Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
(') Tra le varie edizioni in circolazione, qui sono state visionate: Viaggio del Beato Odo-
rico da Pordenone, a cura di Giorgio Pullè, Mi lano 193 1; Odorichus de rebus incognitis. Odo-
48 Antonio De Biasio
rico da Pordenone nella prima edizione a stampa del 1513, a cura di Lucio Monaco e Giu lio
Cesare Testa, Pordenone 1986; Odorico da Pordenone, Relazione del viaggio in Oriente e in
Cina (J314?-1330), Pordenone 1982; Libro delle nuove e strane e meravigliose cose. Volgariz-
zamento italiano del secolo XlV dell1tinerarium di Odorico da Pordenone, a cura di Alvise
Andreose, Padova 2000; iI testo tradotto in cinese contenuto in Haidun xing ji, Eduolike
dongyou ji, Shahalu yishi Zhongguo ji ("Memorie di Viaggio di Het'um, Relazione del Viag-
gio in Oriente di Odorico, Ricordi di un'Ambasceria in Cina di Zubdaru't"), a cura di He
Gaoji, Beijing 1981.
(') Il testo è tradotto e ampiamente commentato in R. Fracasso, Libro dei Monti e dei
Mari (Shanhai jing). Cosmof;1-afia e mitologia nella Cina Antica, Venezia 1996.
(') Ledizione a stampa in lingua cinese è stata riptodotto in tre volumi, Shanhai jing,
ristampa anastatica dell'edizione dei Song Meridionali, Beij ing 1983.
Odorico e il bestiario cinese 49
(') Zhou Zhizhong, "Yryu zhi ("Monografia sui Paesi Stranieri")", in Yuandai biji xiao-
shuo ("Note e Racconti della dinastia Yuan"), a cura di Zhou Guangpei, Shijiazhuang, 1993;
pp. l-50.
(5) Vedi G. Foccardi, Viaggiatori del Regno di Mezzo. I viaggi marittimi dei Cinesi dal
III secolo a. C. alla fine del XIX secolo d. c., Torino 1992; pp. 92-93.
50 Antonio De Biasio
"... lo gli viddi sei cavalli che havìa sei pedi e sei gambe per
uno ... "(6)
C') Il testo che riproduce sia i passi del "Classico dei Monti e dei Mari" sia le immagi-
ni che ne sono state ispirate si trovano in Ma Changyi, Guben shanhai jing tu shuo ("Spie-
gazione delle illustrazioni antiche del Classico dei Monti e dei Mari"), Ji nan 200 1.
(8) Ivi; p. 117.
(9) Ivi; pp. 146-147.
52 Antonio De Biasio
il Sanshen guo, il Paese dei tre corpi "... che si trova a nord
di Xiahouqi, (gli abitanti) hanno una testa e tre corpi. "(1 ')
Gli illustratori nelle varie edizioni hanno reso tali esseri in
modi diversi: chi con tre tronchi sei gambe e sei braccia come
nell'immagine più antica(1 2), chi con tre tronchi, chi con tre
tronchi e tre bracciai
il tianwu "... una bestia con otto teste e faccia umana, con
otto zampe e otto coae
J
... "
Alcuni precisano e aggiungono che "... ha otto teste e dieci
code, faccia umana e corpo di tigre ... "(13)
-~
.Jk
"... e viddi doi grandissimi struzzi cum doi piccoli che havìa
derieto, che ciascuno havìa doi colli e doi teste che gli ussìa de un
busto, e mangiavano con tutti doi ... "(14)
Ce li raffigura anche un'illustrazione medioevale(15).
il bifu "... un uccello con l'aspetto di gallo, con tre teste e sei occhi,
sei mmpe e tre ali... se se ne mangia non si riesce a dormire"( 6 );
il qiyu "... un uccello simile al corvo, con tre teste, sei code e
che sorride: si chiama qiyu, se le sue piume vengono indossate
fanno sì che non si pianga; possono, inoltre, contrastare le disgra-
zie"(1 9);
Continua Odorico:
"... Et anchora foda governare homini che non era grandi oltra
doi spanne, e quisti se chiamano gombiti ... "( 6 )
il Jun guo, il Paese dei Jun dove "ci sono degli uomini pic-
coli che si chiamano Jun "e') .
"... e viddiglie homini andare per la corte che havìano uno solo
'occhio nella fronte: dicìano che havìano nome minocchi... "( 2 )
Due sono le illustrazioni occidentali al riguardo, una delle
quali li rappresenta come dei ciclopi( 3) .
60 Antonio De Biasio
l' Yimu guo, il Paese dei Monocchi dove "... gli abitanti
hanno un solo occhio che si trova proprio nel centro della fronte"(36);
''E viddi un gigante grande circa vinti pedi che menava due
!ioni, l'uno rossio e l'altro nero come una mora"(41)
(47) Yuan shi ("Storia Dinastica degli Yuan"), a cura di Song jian e altri, Beijing 1976;
volume 4, p. 1082.
(48) Ye Ziqi, Caomu zi ("Il Maestro che si dissecca come una pianta"), Beijing 1959; p. 43 .
(49) Ivi; p. 44.
('0) Tao Zongyi, Nancun chuogenglu ("Chiacchierate di Villaggio del Sud quando l'ara-
tro riposa"), Beijing 1959; p. 3 1.
66 Antonio De Biasio
(51) Zhou Zhizhong.. ., cit.; p. 47. Illustrazioni in Ma Changyi ... , cit.; p. 468.
(5' ) Zhou Zhizhong... , cit.; p. 4l.
(53) Zhou Zhizhong..., cit.; p. 48 .
(5<) Ivi; p. 46. Illustrazioni in Yongle dadian ... , cit.; p. 1749a; e in Ma Changyi... , cit.;
pp. 416-4 17
Odorico e il bestiario cinese 67
(58) In Xiyu guobao fu ("Collezione di Tesori dei Paesi Occidentali"), a cura di Qi Xiao-
shan e Wang Bo, Urumqi 1999; p. 36.
70 Antonio De Biasio
Antonio De Biasio
(59) In Sulla Via della Seta. L1mpero Perduto. Arte buddhista da Khara Khoto (X-XlII
secolo), a cura di M. Piorrovskij, Milano 1993; p. 169.
Odorico e il bestiario cinese 71
] .-P. DRÈGE, Sizhou zhi lu ("La via della Setà'), Shanghai 1998
Sulla Via della Seta. Llmpero Perduto. Arte buddhista da Khara Khoto
(X-XlII secolo), a cura di M . Piotrovskij, Milano 1993
Yuan shi ("Storia Dinastica degli Yuan"), a cura di Song Jian e altri,
Beijing 1976
a come nell'italiano
b aprire
c mazza
Cl -i muta
ch mmaCCia
chi -i muta
d otre
e come nel francese coeur
f come nell'italiano
g geco
h aspuata
l come nell'italiano
J tra gioco e placido
)u -u
k baracca
l come nell'italiano
m come nell'italiano
n come nell'italiano
o come nell'italiano, ma sempre aperta
p scoppio
q Cieco
qu -u
r tra la r e la j nel francese
74 Antonio De Biasio
rz -i muta
s suora
sh scempIO
shi -i muta
sz -i muta
t mattone
w uovo
x tra scempio e osteria
xu -ii
y zena
yu -ii
z zero
zz -i muta
zh tra geco e efficacia
zhi -i muta
zu -ùfu con la o chiusa e molto breve
-zan -ien con la e aperta
-ng come nell'inglese king
-uz -uéi con la e chiusa e molto breve