Sei sulla pagina 1di 10

To print the story please do so via the link in the story toolbar.

Romina Papadia

"Il Piccolo Principe"


"Tutti i grandi sono stati bambini una volta (ma pochi di essi se ne ricordano)".

Le più belle frasi del "Piccolo Principe", alla scoperta di un libro che non possiamo non
leggere!

“Sai… quando si è molto tristi si amano i tramonti …”   


cap. VI

“Se qualcuno ama un fiore, di cui esiste un solo esemplare in milioni e milioni di stelle, questo basta a farlo felice
quando lo guarda” 
cap. VII
“Il piccolo principe, che assisteva alla formazione di un bocciolo enorme, sentiva che ne sarebbe uscita
un’apparizione miracolosa, ma il fiore non smetteva più di prepararsi ad essere bello, sceglieva con cura i suoi
colori, si vestiva lentamente, aggiustava i suoi petali ad uno ad uno. Non voleva apparire che nel pieno splendore
della sua bellezza. E poi ecco che un mattino, proprio all’ora del levar del sole, si era mostrato. Il piccolo principe
allora non poté frenare la sua ammirazione e disse: Come sei bello! Il fiore rispose dolcemente: Vero, sono nato
insieme al sole!”
cap. VIII

"Non so dove vanno le persone quando scompaiono, ma so dove restano ... "
“Devo pur sopportare qualche bruco se voglio conoscere le farfalle, sembra che siano così belle. Altrimenti, chi
verrà a farmi visita?”  
cap. IX
“Quando trovi un diamante che non è di nessuno, è tuo. Quando trovi un’isola che non è di nessuno, è tua. Quando
tu hai un’idea per primo, la fai brevettare, ed è tua. E io possiedo le stelle, perché mai nessuno prima di me si è
sognato di possederle” 
cap. XIII
“Quando ero piccolo, le luci dell’albero di Natale, la musica della Messa di mezzanotte, la dolcezza dei sorrisi,
facevano risplendere i doni di Natale che ricevevo”    
cap. XXV

“Se tu vuoi bene a un fiore che sta in una stella, è dolce, la notte, guardare il cielo. Tutte le stelle sono fiorite”
cap. XXVI
“Quando tu guarderai il cielo, la notte, visto che io abiterò in una di esse, allora sarà per te come se tutte le stelle
ridessero. Tu avrai, tu solo, delle stelle che sanno ridere!”  
cap. XXVI

https://www.youtube.com/watch?v=I7x8vquCmN4
Did you know?

Antoine De Saint-Exupéry, autore del "Piccolo Principe", era un pilota, proprio come l'amico del piccolo principe.
Viaggiava su piccoli aerei per portare la posta da un punto all'altro del Sud America e, viaggiando, pensava molto e,
dopo aver pensato, scriveva. Diventò anche un pilota di guerra e, nel luglio del 1944, qualche mese dopo la
pubblicazione del "Piccolo Principe", scomparve in aereo sul Mar Mediterraneo. La favola del ragazzino dai capelli
d'oro, però, continua.
In sintesi la trama del "Piccolo Principe"

Il Piccolo Principe (Le Petit Prince) è l'opera più conosciuta di  Antoine de Saint-Exupéry.  Pubblicato il 6 aprile 1943
da Reynal e Hitchcock in inglese, e qualche  giorno dopo in francese, è un racconto molto poetico che, nella forma
di  un'opera letteraria per ragazzi, affronta temi come il senso della vita  e il significato dell'amore e dell'amicizia.
Ciascun capitolo del libro  racconta di un diverso incontro che il protagonista fa con diversi  personaggi e su diversi
pianeti e ognuno di questi bizzarri personaggi  lascia il piccolo principe stupito e sconcertato dalla stranezza delle
"persone adulte". Ad ogni modo, ognuno di questi incontri può essere  identificato come un'allegoria o uno
stereotipo della società moderna e  contemporanea. È fra le opere letterarie più celebri del XX secolo e tra  le più
vendute della storia: è stato tradotto in più di 220 lingue e  dialetti e stampato in oltre 134 milioni di copie in tutto il
mondo. Le  lingue più conosciute dei cinque continenti sono ovviamente state le  prime a vederlo tradotto ma
successivamente si è arrivati a tradurlo  anche in lingue e dialetti meno diffusi: dalla lingua corsa, al bretone,  dal
gallurese al milanese, al napoletano, al friulano o "marilenghe"  (lingua neolatina del Friuli), dall'aragonese in
Spagna all'esperanto e  il guarani. Nel 2005 è stato tradotto in toba, una lingua del nord  dell'Argentina, con il nome
di So Shiyaxauolec Nta'a e sembra essere il  primo libro ad avere una traduzione nella suddetta lingua dopo il
Nuovo  Testamento. In un certo senso, costituisce una sorta di educazione sentimentale.  L'opera, sia nella sua
versione originaria che nelle varie traduzioni, è  illustrata da una decina di acquerelli dello stesso Saint-Exupéry,
 disegni semplici e un po' naïf, che sono celebri quanto il racconto.

"È il tempo che hai perduto per la tua rosa che ha fatto la tua rosa così importante!"
Quiz Edit

Quali sono i temi affrontati nei vari capitoli del "Piccolo Principe"?

La guerra
Il senso della vita e il significato dell'amore e dell'amicizia
La bellezza di un bambino molto ricco
"Per ogni fine, c'é un nuovo inizio"

E il "Piccolo Principe" é un libro che non possiamo non leggere!

Fonti
Testo "Il Piccolo Principe (con le illustrazioni dell'autore)" A. De Saint - Exupéry  Prefazione di Nico Orengo  Tascabili
Bompiani

Potrebbero piacerti anche