Sei sulla pagina 1di 8

ESPERANTO EDITION LIMITÉE COFFRET DELUXE

CD 1
01
Ils s’aiment

Ils s'aiment comme avant


Avant les menaces
Et les grands tourments
Ils s'aiment tout hésitants
Découvrant l'amour
Et découvrant le temps
Y a quelqu'un qui se moque
Qui se moque de moi
Se moque de qui

Ils s'aiment comme des enfants


Amour plein d'espoir et impatient
Et malgré les regards remplis
Qui leur disent le désespoir
Malgré les statistiques
Ils s'aiment comme des enfants

Enfants de la bombe
Des catastrophes
De la menace qui gronde
Enfants du cynisme
Armés jusqu'aux dents

Ils s'aiment comme des enfants


Comme avant les menaces
Et les grands tourments
Et si tout doit sauter
S'écrouler sous nos pieds
Laissons-les, laissons-les
Laissons-les s'aimer

They love each other


Versions: #1#2
They love one another other like they did before
Before the threats and great torments
They love one another hesitatingly
Discovering love and discovering time
There's someone who is mocking
I hear someone who is mocking
Mocking me, mocking whom?

They love one another like children


Love full of impatient hope
And in spite of the looks
Full of despair
In spite of the statistics
They love one another like children

Children of the bomb


Of catastrophes
Of the threat that's brewing
Children of cynicism
Armed to the teeth

They love one another like children


Like before the threats and great torments
And if everything must be blown up
Collapse under our feet
Let them, let them, let them
Let them love one another

And if everything must be blown up


Collapse under our feet
Let them, let them, let them
Let them love one another

Children of the bomb


Of catastrophes
Of the threat that's brewing
Children of cynicism
Armed to the teeth

They love one another other like they did before


Before the threats and great torments
They love one another other like they did before

02
Luna

Luna tu

Quanti sono i canti che risuonano


Desideri che attraverso i secoli
Han solcato il cielo per raggiungerti

Porto per poeti che non scrivono


E che il loro senno spesso perdono
Tu accogli i sospiri di chi spasima
E regali un sogno ad ogni anima
Luna che mi guardi adesso ascoltami

Che l'amore può nascondere il dolore


Come un fuoco ti può bruciare l'anima
Ma è con l'amore che respira il nostro cuore
È la forza che tutto muove e illumina

Luna tu

Che conosci il tempo dell'eternità


E il sentiero stretto della verità
Fà più luce dentro questo cuore mio
Questo cuore d'uomo che non sa, non sa
Che l'amore può nascondere il dolore

Come un fuoco ti può bruciare l'anima

Luna tu
Tu rischiari il cielo e la sua immensità
E ci mostri solo la metà che vuoi
Come poi facciamo quasi sempre noi
Angeli di creta che non volano
Anime di carta che si incendiano
Cuori come foglie che poi cadono
Sogni fatti d'aria che svaniscono
Figli della Terra e figli tuoi che sai

Che l'amore può nascondere il dolore


Come un fuoco ti può bruciare l'anima
Ma è con l'amore che respira il nostro cuore
È la forza che tutto muove e illumina

03
Ave Maria de Gounod

Ave Maria Gratia plena


Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum

Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tui Jesus
Ave Maria

Ave Maria Mater dei


Ora pro nobis pecatoribus
Ora, ora pro nobis
Ora ora pro nobis pecatoribus
Nunc et in hora mortis
In hora mortis nostrae
In hora mortis, mortis nostrae
In hora mortis nostrae
Ave Maria

04
Ensemble

Ensemble
Jean-Jacques Goldman
Souviens-toi
Était-ce mai, novembre, ici ou là?
Était-ce un lundi?
Je ne me souviens que d'un mur immense
Mais nous étions ensemble
Ensemble, nous l'avons franchi
Souviens-toi
Était-ce mai, novembre, ici ou là?
Était-ce un lundi?
Je ne me souviens que d'un mur immense
Mais nous étions ensemble
Ensemble, nous l'avons franchi
Souviens-toi
Était-ce mai, novembre, ici ou là?
Était-ce un lundi?
Je ne me souviens que d'un mur immense
Mais nous étions ensemble
Ensemble, nous l'avons franchi
Souviens-toi
Était-ce mai, novembre, ici ou là?
Était-ce un lundi?
Je ne me souviens que d'un mur immense
Mais nous étions ensemble
Ensemble, nous l'avons franchi
Reviens-moi
De tes voyages si loin, reviens-moi
Tout s'ajoute à ma vie
J'ai besoin de nos chemins qui se croisent
Quand le temps nous rassemble ensemble
Tout est plus joli
Reviens-moi
De tes voyages si loin, reviens-moi
Tout s'ajoute à ma vie
J'ai besoin de nos chemins qui se croisent
Quand le temps nous rassemble ensemble
Tout est plus joli
Reviens-moi
De tes voyages si loin, reviens-moi
Tout s'ajoute à ma vie
J'ai besoin de nos chemins qui se croisent
Quand le temps nous rassemble ensemble
Tout est plus joli
Reviens-moi
De tes voyages si loin, reviens-moi
Tout s'ajoute à ma vie
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Ensemble, ensemble, ensemble, ensemble
Je ne me souviens que d'un mur immense
Mais nous étions ensemble
Ensemble, nous l'avons franchi
(Souviens-toi, ensemble) nous l'avons franchi
(Souviens-toi, ensemble) nous l'avons franchi

05
Sovet Prevechnii

Совет превечный открывая Тебе, Отроковице,


Гавриил предста, Тебе лобзая и вещая:
Радуйся, земле ненасеянная!
Радуйся, купино неопалимая!
Радуйся, глубино неудобозримая!
Радуйся, мосте, к небесем преводяй,
и лествице высокая, юже Иаков виде!
Радуйся, божественная стамно манны!
Радуйся, разрешение клятвы!
Радуйся, Адамово воззвание,
с Тобою Господь!

Sovet prevechnyi otkryvaya Tebe Otrokovice, Gavriil predsta,


Tebe lobzaya i veshaya: raduisya, zemle nenaseyannaya:
raduisya, kupino neopalimaya:
raduisya, glubino neudobozrimaya:
raduisya, moste k Nebesem privodyai,
i lestvice vysokaya, yuzhe Iakov vide:
raduisya, Bozhestvennaya stamno manny:
raduisya, razreshenie klyatvy:
raduisya, Adamovo vozzvanie, s Toboyu Gospod'

Gabriel stood before thee, O Maiden,


Revealing the pre-eternal counsel,
Saluting thee and exclaiming:
"Rejoice, O earth unsown!
Rejoice, O bush unburnt!
Rejoice, O depth hard to fathom!
Rejoice, O bridge leading to the heavens
and lofty ladder, which Jacob beheld!
Rejoice, O divine jar of Manna!
Rejoice, annulment of the curse!
Rejoice, restoration of Adam:
the Lord is with thee!

06
Aimer
Aimer de Vincent Niclo (auteur), David Esposito (compositeur)

07
Canticum
Canticum de Vincent Niclo (auteur), Ludwig Van Beethoven (compositeur – 1er
mouvement de la 5ème symphonie), arrangement Florent Bidoyen et Vincent Niclo

08
Juste un sourire
Juste un sourire de Vincent Niclo (auteur), Florent Bidoyen et Vincent Niclo
(compositeurs)
09
Une île

Une île, entre le ciel et l'eau


Une île sans hommes ni bateaux
Inculte, un peu comme une insulte
Sauvage, sans espoir de voyage
Une île, une île, entre le ciel et l'eau

Ce serait là, face à la mer immense


Là, sans espoir d'espérance
Tout seul face à ma destinée
Plus seul qu'au cœur d'une forêt
Ce serait là, dans ma propre défaite
Tout seul sans espoir de conquête
Que je saurai enfin pourquoi
Je t'ai quittée, moi qui n'aime que toi

Une île, comme une cible d'or


Tranquille, comme un enfant qui dort
Fidèle, à en mourir pour elle
Cruelle, à force d'être belle
Une île, une île, comme un enfant qui dort

Ce serait là, face à la mer immense


Là, pour venger mes vengeances
Tout seul avec mes souvenirs
Tout seul qu'au moment de mourir
Ce serait là, au cœur de Sainte-Hélène
Sans joie sans amour et sans haine
Que je saurai enfin pourquoi
Je t'ai quittée, moi qui n'aime que toi

Une île, entre le ciel et l'eau


Une île sans hommes ni bateaux
Inculte, un peu comme une insulte
Sauvage, sans espoir de voyage
Une île, cette île, mon île, c'est toi

10
Voce
11
Puisque tu pars

Puisque l'ombre gagne


Puisqu'il n'est pas de montagne
Au-delà des vents, plus haute que les marches de l'oubli
Puisqu'il faut apprendre
À défaut de le comprendre
À rêver nos désirs et vivre des "ainsi soit-il"
Et puisque tu penses
Comme une intime évidence
Que parfois même tout donner n'est pas forcément suffire
Puisque c'est ailleurs
Qu'ira mieux battre ton cœur
Et puisque nous t'aimons trop pour te retenir
Puisque tu pars
Que les vents te mènent où d'autres âmes plus belles
Sauront t'aimer mieux que nous puisque
L'on ne peut t'aimer plus
Que la vie t'apprenne
Mais que tu restes le même
Si tu te trahissais nous t'aurions tout à fait perdu
Garde cette chance
Que nous t'envions en silence
Cette force de penser que le plus beau reste à venir
Et loin de nos villes
Comme octobre l'est d'avril
Sache qu'ici reste de toi comme une empreinte indélébile
Sans drame, sans larmes
Pauvres et dérisoires armes
Parce qu'il est des douleurs qui ne pleurent qu'à l'intérieur
Puisque ta maison
Aujourd'hui c'est l'horizon
Dans ton exil essaie d'apprendre à revenir
Mais pas trop tard
Dans ton histoire
Garde en mémoire
Notre au revoir
Puisque tu pars
Dans ton histoire
Garde en mémoire
Notre au revoir
Puisque tu pars
Dans ton histoire (dans ton histoire)
Garde en mémoire (garde en mémoire)
Notre au revoir (notre au revoir)
Puisque tu pars (puisque tu pars)
J'aurais pu fermer
Oublier toutes ces portes
Tout quitter sur un simple geste mais tu ne l'as pas fait
J'aurais pu donner
Tant d'amour et tant de force
Mais tout ce que je pouvais ça n'était pas encore assez
Pas assez
Pas assez
Pas assez
Yeah, pas assez
Dans ton histoire (dans ton histoire)
Garde en mémoire (garde en mémoire)
Notre au revoir (notre au revoir)
Puisque tu pars (puisque tu pars)
Dans ton histoire (dans ton histoire)
Garde en mémoire (garde en mémoire)
Notre au revoir (notre au revoir)
Puisque tu pars (puisque tu pars)
Dans ton histoire (dans ton histoire)
Garde en mémoire (garde en mémoire)
Notre au revoir (notre au revoir)
Puisque tu pars (puisque tu pars)
Dans ton histoire (dans ton histoire)
Garde en mémoire (garde en mémoire)
Notre au revoir (notre au revoir)
Puisque tu pars (puisque tu pars)

12
Lacrimosa

Lacrimosa dies illa


Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus:
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem. Amen.

Full of tears will be that day


When from the ashes shall arise
The guilty man to be judged;
Therefore spare him, O God,
Merciful Lord Jesus,
Grant them eternal rest. Amen.

Jour de larmes que ce jour-là,


Qui verra renaitre de ses cendres
Le pécheur, pour être jugé.
Daignez, ô Dieu, lui pardonner
Bon Jésus, notre Seigneur,
Accordez-leur le repos.
Amen.

CD 2
01
Ave Maria de Caccini
02
Ils s’aiment – version a cappella
03
Sovet Prevechnii – version a cappella
04
Une île – version a cappella
05
Lacrimosa – version a cappella

Potrebbero piacerti anche