Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
COM
Dott.ssa Viola Cateni: servizi di interpretariato e traduttrice dalla lingua russa all’italiano
Per tutto quello che concerne l’argomento delle traduzioni dalla lingua russa all’italiano nella
regione Toscana, in Emilia Romagna ed in Sardegna, la Dott.ssa Viola Cateni è in grado di
offrire oltre ai servizi di interpretariato consulenze per traduzioni di testi letterari,
saggistici, articoli commerciali e tecnici.
La lingua russa ha molte similitudini con le lingue germaniche: per esempio ci sono 3
generi uguali (neutro, maschile, femminile) che in italiano o inglese non si hanno. Tuttavia si
osservano talune differenze marcate con le lingue germaniche e neolatine: il russo ha 6 casi:
strumentale, propositivo, nominativo, genitivo, dativo, accusativo (gli ultimi 4 in comune con
il tedesco). Anche per la particolare scrittura delle lettere le lingue russe richiedono un
alto grado di conoscenza che solo chi è vissuto in questi luoghi o ci è nato può avere: Il
livello di professionalità che la dottoressa Cateni è in grado di fornire come traduttrice da e
verso il russo è testimoniato dai lavori che ha svolto per Damiani Gioielli e Hogan (solo per
citarne alcune), marche rinomate e conosciute in tutto il mondo.
Il cimentarsi con moltissime tipologie di testi e di argomenti apre la strada alla versatilità
necessaria nel campo della traduzione, la stessa che permette di poter tradurre ogni
tipologia di testo con la massima precisione e abilità. Il traduttore usa moltissimi strumenti
anche lavorando sulla traduzione di un solo testo. Principalmente utilizza un Cat Tool,
(Computer Assisted Translation) ovvero un programma per computer per compiere una
parte del processo traduttivo. Ma ovviamente questo strumento non può funzionare da
solo. E’ il traduttore a dover entrare nel testo e a dover cercare il termine perfetto, quello
che traduca al meglio il termine straniero.