Sei sulla pagina 1di 4

Disgustipated

Tool
E l'angelo del signore venne da me
And the angel of the lord came unto me

Mi sta strappando dal mio posto di sonno


Snatching me up from my place of slumber

E mi ha portato sempre più in alto


And took me on high and higher still

Fino a quando non ci siamo spostati negli spazi tra l'aria stessa
Until we moved to the spaces betwixt the air itself

E mi ha portato in un vasto terreno agricolo del nostro Midwest


And he brought me into a vast farmlands of our own Midwest

E mentre scendevamo dal suolo si levarono grida di imminente rovina


And as we descended cries of impending doom rose from the soil

Mille e un milione di voci piene di paura


One thousand nay a million voices full of fear

E il terrore mi ha posseduto allora


And terror possessed me then

E ho supplicato Angelo del Signore quali sono queste urla torturate?


And I begged Angel of the Lord what are these tortured screams?

E l'angelo mi disse
And the angel said unto me

Queste sono le grida delle carote, le grida delle carote!


These are the cries of the carrots, the cries of the carrots!

Vedi, reverendo Maynard


You see, Reverend Maynard

Domani è il giorno del raccolto e per loro è l'olocausto


Tomorrow is harvest day and to them it is the holocaust

E sono scattato dal mio sonno inzuppato di sudore


And I sprang from my slumber drenched in sweat

Come le lacrime di un milione di fratelli terrorizzati e ruggivano


Like the tears of one million terrified brothers and roared

"Ascoltami ora, ho visto la luce!


"Hear me now, I have seen the light!

Hanno una coscienza, hanno una vita, hanno un'anima!


They have a consciousness, they have a life, they have a soul!

Maledetto!
Damn you!

Lascia che i conigli indossino gli occhiali!


Let the rabbits wear glasses!

Salva i nostri fratelli!


Save our brothers!

Posso ottenere un amen?


Can I get an amen?

Posso avere un alleluia?


Can I get a hallelujah?

Grazie Gesù
Thank you Jesus
Questo è necessario
This is necessary

Questo è necessario
This is necessary

La vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre
Life feeds on life feeds on life feeds on life feeds on

Questo è necessario
This is necessary

Questo è necessario
This is necessary

La vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre della vita
Life feeds on life feeds on life feeds on life
Questo è necessario
This is necessary

Questo è necessario
This is necessary

La vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre
Life feeds on life feeds on life feeds on life feeds on

Questo è necessario
This is necessary

Questo è necessario
This is necessary

La vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre della vita
Life feeds on life feeds on life feeds on life
Questo è necessario
This is necessary

Questo è necessario
This is necessary

La vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre
Life feeds on life feeds on life feeds on life feeds on
Questo è necessario
This is necessary

Questo è necessario
This is necessary

La vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre della vita
Life feeds on life feeds on life feeds on life
Questo è necessario
This is necessary

Questo è necessario
This is necessary

La vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre
Life feeds on life feeds on life feeds on life feeds on

Questo è necessario
This is necessary

Questo è necessario
This is necessary

La vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre della vita si nutre della vita
Life feeds on life feeds on life feeds on life feeds on life

Era la luce del giorno quando ti svegliavi nel tuo fossato


It was daylight when you woke up in your ditch

Allora hai alzato lo sguardo al tuo cielo


You looked up at your sky then

Quello ha reso il blu il tuo colore, anche tu avevi il tuo coltello con te
That made blue be your color, you had your knife there with you too

Quando ti sei alzato, c'era appiccicoso su tutti i tuoi vestiti


When you stood up there was goo all over your clothes

Le tue mani erano appiccicose


Your hands were sticky

Li hai cancellati sull'erba, quindi ora il tuo colore era verde


You wiped them on your grass, so now your color was green

Oh Signore, perché tutto doveva sempre cambiare in questo modo


Oh Lord, why did everything always have to keep changing like this

Ti stavi già innervosendo di nuovo


You were already getting nervous again

Ti faceva male la testa e suonava quando ti alzavi


Your head hurt and it rang when you stood up

La tua testa era quasi vuota


Your head was almost empty

Ti faceva sempre male quando ti svegliavi così


It always hurt you when you woke up like this
Sei strisciato fuori dal tuo fossato sulla tua strada sterrata e hai iniziato a camminare
You crawled up out of your ditch onto your gravel road and began to walk

Aspettando che il resto della tua mente torni da te


Waiting for the rest of your mind to come back to you

Puoi vedere l'auto parcheggiata in fondo alla strada e ti sei avvicinata


You can see the car parked far down the road and you walked toward it

Se Dio è nostro Padre, pensavi, allora Satana deve essere nostro cugino
If God is our Father, you thought, then Satan must be our cousin

Perché nessun altro ha capito queste cose importanti?


Why didn't anyone else understand these important things?

Sei arrivato alla tua macchina e hai provato tutte le porte


You got to your car and tried all the doors

Erano chiusi a chiave.


They were locked.

era una macchina rossa ed era nuova


it was a red car and it was new

Sul sedile c'era una costosa custodia per fotocamera in pelle


There was an expensive leather camera case laying on the seat

Dall'altra parte del campo, potresti vedere due minuscole persone che camminano nei tuoi boschi
Out across your field, you could see two tiny people walking by your woods

Hai iniziato a camminare verso di loro


You began to walk towards them

Ora il rosso era il tuo colore e, ovviamente


Now red was your color and, of course

Quelle piccole persone là fuori erano anche tue


Those little people out there were yours too
Fonte: LyricFind
Compositori: Adam Jones / Daniel Carey / Maynard Keenan / Paul D'amour
Testo di Disgustipated © BMG Rights Management