Sei sulla pagina 1di 16

PROVERBI

La Definizione
inglese

montenegrino
cinese
italiano

indonesiano

2

◈ ITA. - Tale padre tale figlio
◈ CIN. 有其父必有其子。
◈ IND. Buah jauh tidak jauh dari pohonnya.
◈ S.M. Ивер не пада далеко од кладе.
◈ ING. Like father like son

3
◈ “
Il frutto non cade lontano dall'albero

4
🐟 🐟
🐟
🐟 🐟
🐟🐟🐟 🐟 🐟

◈ ITA.- L'ospite, come il pesce, dopo tre


giorni puzza
◈ CIN. 鱼放三天发臭,客住三天讨嫌。
◈ IND. Bertamu lebih dari tiga hari, bau
◈ S.M. Сваког госта три дана доста.
◈ ING. To outstay one‘s welcome
5



Благо гостима, могу да оду када желе
Trad. Beati gli ospiti che possono andar via

quando vogliono

6



ITA. - Chiusa una porta si apre un portone
CIN. 上帝为你关上一扇门,必然为你打开另
一扇窗。
◈ IND. Tertutup satu pintu, terbuka pintu
lainnya.
◈ S.M. Једна врата се затворе, отворе се
друга.
◈ ING. One door closes, another opens 7

◈ 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
◈ Бог затвори једна врата, али отвори
друга
◈ Trad. Se non riuscirai a continuare la strada,

non preoccuparti che troverai un villaggio

8

◈ ITA. - Tanto fumo e niente arrosto
◈ CIN. 光打雷,不下雨。
◈ IND. Berasap tapi tak terbakar.
◈ S.M. Тресла се гора, родио се миш.
◈ ING. Style over substance

9




Air beriak tanda tak dalam
Trad. L’acqua increspata non è profonda

Still waters run deep


◈ Trad. L‘acqua tranquilla è profonda

10
L’Origine dei Proverbi
I proverbi cinesi I proverbi indonesiani I proverbi italiani

La filosofia Confuciana La leggenda La vita quotidiana

I proverbi serbo-montenegrini

I proverbi inglesi La saggezza popolare

La letteratura (Shakespeare)
11
La Conclusione

◈ livello linguistico,
una struttura fissa, come in indonesiano , inglese e in serbo-
montenegrino o flessibile in cinese e in italiano; che ha uno stile
espressivo poetico e ironico e non serioso come in lingua serbo-
montenegrina.

12
La Conclusione

◈ livello culturare,
Indicare un avviso di ammonizione, un'esperienza già vissuta, una
verità in modo meno cruda da ciò che potrebbe essere la verità.
Esprimere qualcosa in modo comico o leggero, o esprimere un
concetto o un’emozione complessa in un modo convenzionale che
tutti capiscono facilmente.

13
TUTTO IL MONDO
È PAESE!!! 14
Bibliografia e Sitografia
◈ Balai Pustaka. 1990. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Tim Penyusun Kamus Besar Bahasa
Indonesia. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Pusat Pembinaan dan
Pengembangan Bahasa, Jakarta
◈ http://www.treccani.it/vocabolario/proverbio/
◈ https://www.scuolissima.com/2017/05/proverbi-italiani.html
◈ https://baike.baidu.com/item/格言/18073?fr=aladdin
◈ https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/proverb
◈ https://en.oxforddictionaries.com/definition/proverb

15
◈ Caneva Linda
◈ Felicia Criscino
◈ Ratih Ayu Suciati
◈ Libin Geng
◈ Miliza
◈ Julian McGowan 16

Potrebbero piacerti anche