Sei sulla pagina 1di 22

Motoguadaña FBS 43 A1

Decespugliatore a motore FBS 43 A1


H PQ
Motoguadaña Decespugliatore a motore
Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Manual de instrucciones original Istruzioni per l’uso originali

S KQ
Roçadora a gasolina Petrol Grass Trimmer
Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes
Manual de instruções original Original operating instructions

FAC
Benzin-Sense
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

IAN 72317 HS

Anleitung_3401994_LB5.indb 1 24.02.12 14:46


1

4 5

8 7 6

9
2
10
11
12

2 13 14 15 16 17 18a 18b

34 33 32 30 29 28 27 26 21 20 19

-3-

Anleitung_3401994_LB5.indb 3 24.02.12 14:46


3a 3b 3c

19 20

21
20

4a 4b 4c
34 32 A
2 1 A

B
33

5a 5b 15
6a 18a 18b

16

25 24 23 22

6b 6c 6d

23
18

22

-4-

Anleitung_3401994_LB5.indb 4 24.02.12 14:46


6e 6f 6g
25

27
24

29

7a 7b 7c 22

15 G 14 15 14 13 H 29

8a 8b 8c

8d 8e 8f

-5-

Anleitung_3401994_LB5.indb 5 24.02.12 14:46


9a 9b 9c

9d 9e 9f

10a 10b 10c


8 31

35

35

11a 11b 12a

36

-6-

Anleitung_3401994_LB5.indb 6 24.02.12 14:47


12b 12c

12d 12e

12f 13a 13b


F D C E

14 1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12

-7-

Anleitung_3401994_LB5.indb 7 24.02.12 14:47


IT/MT

Indice
1. Introduzione ..............................................................................................................................................25
2. Avvertenze sulla sicurezza .......................................................................................................................25
3. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti ...................................................................................28
4. Utilizzo proprio .........................................................................................................................................29
5. Caratteristiche tecniche ............................................................................................................................29
6. Prima della messa in esercizio .................................................................................................................30
7. Uso ............................................................................................................................................................. 31
8. Manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio .............................................................................34
9. Magazzinaggio e trasporto ....................................................................................................................36
10. Pulizia.........................................................................................................................................................36
11. Smaltimento e riciclaggio .........................................................................................................................36
12. Soluzione di eventuali problemi ..............................................................................................................37
13. Dichiarazione di conformità.....................................................................................................................38
14. Certificato di garanzia .............................................................................................................................39

La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti


d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.

Con riserva di apportare modifiche tecniche

- 24 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 24 24.02.12 14:48


IT/MT

1. Introduzione della candela di accensione!


9. La distanza fra l‘apparecchio e le persone
Complimenti per aver acquistato questo nuovo circostanti deve essere di almeno 15 m!
apparecchio. 10. Utensile da taglio (lama/filo da taglio) conti-
Avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzi- nua a ruotare!
oni per l‘uso fanno parte del prodotto. Esse con- 11. Attenzione, parti molto calde. Tenetevi a dis-
tengono avvertenze importanti per la sicurezza, tanza!
l‘uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il pro- 12. Aggiungere un po‘ di grasso ogni 20 ore di
dotto leggete con attenzione tutte le avvertenze esercizio (grasso fluido)!
per l‘uso e la sicurezza. Utilizzate il prodotto solo
come descritto e per i settori di impiego indicati. Avvertenze di sicurezza
Consegnate anche tutta la documentazione se • Leggete attentamente le istruzioni per l‘uso.
cedete il prodotto a terzi. Informatevi bene sulle impostazioni e sul gius-
to uso dell’apparecchio.
• Non permettete mai di usare l‘apparecchio
ad altre persone che non conoscono le istru-
2. Avvertenze sulla sicurezza zioni per l‘uso. L‘età minima dell‘utilizzatore
può essere definita da norme locali.
! Avvertimento! • Non tagliate mai l‘erba se nelle vicinanze ci
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza sono delle persone, in particolare bambini, o
e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle animali.
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni posso- Avvertimento:
no causare scosse elettriche, incendi e/o gravi Rispettate una distanza di sicurezza di 15
lesioni. m. In caso di distanza inferiore spegnete
Conservate tutte le avvertenze e le istru- subito l‘apparecchio. Tenete presente che
zioni per eventuali necessità future. l’utilizzatore è responsabile degli incidenti
con altre persone o con cose di loro propri-
Dispositivi di sicurezza età.
Lavorando con l‘apparecchio la calotta protet-
• Attenzione: pericolo di avvelenamento, gas
tiva di plastica corrispondente per la lama o il di scarico, i carburanti e lubrificanti sono
filo deve essere montata per evitare che oggetti velenosi, i gas di scarico non devono essere
vengano scagliati all‘intorno. La lama incorporata inalati.
nella calotta protettiva per filo da taglio taglia au-
tomaticamente il filo alla lunghezza ottimale. Prima dell‘uso
• Mentre si taglia l’erba si devono portare
Spiegazione delle targhette di avverten- sempre scarpe chiuse e pesanti e pantaloni
ze sull‘apparecchio (Fig. 14) lunghi. Non tagliate l‘erba a piedi scalzi o
1. Avvertimento! con sandali leggeri.
2. Leggere le istruzioni per l‘uso prima della
• Controllate il terreno sul quale viene impiega-
messa in esercizio! to l’apparecchio e togliete tutti gli oggetti che
3. Indossate occhiali protettivi, casco e cuffie possono rimanere impigliati o venire scagliati
antirumore! all‘intorno.
4. Indossate scarpe chiuse!
• Avvertimento: la benzina è altamente infiam-
5. Indossate guanti protettivi! mabile
6. Proteggete l‘apparecchio da pioggia e umidi- - Conservate la benzina solo negli appositi
tà! contenitori.
7. Fate attenzione a oggetti scagliati all‘intorno! - Riempite il serbatoio solo all‘aperto e non
8. Prima di eseguire operazioni di manutenzione fumate durante questa operazione.
fermate l‘apparecchio e staccate il connettore

- 25 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 25 24.02.12 14:48


IT/MT

- La benzina va riempita prima di accendere il giusto o non è montato in modo completo e


motore. Non aprite il tappo del serbatoio, né sicuro.
mettete benzina quando il motore è acceso o • Fate attenzione che le impugnature siano
l‘apparecchio è caldo. asciutte, pulite e non siano sporche di miscela
- Se la benzina è traboccata non provate di benzina.
assolutamente ad accendere il motore. Allon- • Muovete la bobina nell‘altezza desiderata.
tanate invece l‘apparecchio dalla superficie Evitate di toccare con la bobina piccoli og-
sporca di benzina. Evitate qualsiasi tentativo getti (per es. pietre).
di accendere il motore fino a che i vapori del- • In caso di lavori di taglio in pendenza restate
la benzina non si siano dileguati. sempre sotto l‘utensile da taglio. Non effettu-
- Per motivi di sicurezza il serbatoio della ate mai le operazioni di taglio e regolazione
benzina e i tappi devono essere sostituiti se su colline o pendii lisci e scivolosi.
danneggiati. • Tenete tutte le parti del corpo e gli indumenti
• Sostituite i silenziatori danneggiati. lontani dalla bobina se avviate o fate funzi-
• Prima di ogni utilizzo bisogna sempre ese- onare il motore. Prima di avviare il motore,
guire un controllo visivo per accertarsi che accertatevi che la bobina non entri in contatto
gli utensili da taglio, i bulloni di bloccaggio con ostacoli.
e tutta l‘unità di taglio non siano consumati o • Spegnete sempre il motore prima di iniziare a
danneggiati. Per evitare uno sbilanciamento lavorare sull‘utensile da taglio.
gli utensili da taglio e i bulloni di bloccaggio • Conservare l‘apparecchio e gli accessori in
consumati o danneggiati devono essere sosti- luogo sicuro e al riparo da fiamme libere e
tuiti solo in set. da sorgenti di calore come radiatori a gas,
asciugabiancheria, stufe a nafta o radiatori
Maneggiamento portatili, ecc.
(uso, conservazione, controllo) • Durante la conservazione tenete la calotta
• Portate indumenti di lavoro aderenti che offra- protettiva, la bobina e il motore sempre privi
no protezione, come ad esempio pantaloni di residui da taglio d‘erba.
lunghi, scarpe da lavoro sicure, guanti da • L‘utilizzo, la regolazione e la manutenzione
lavoro resistenti, un casco protettivo, una ma- dell‘apparecchio devono essere eseguiti
schera di protezione per il viso o occhiali pro- solo da adulti e da persone sufficientemente
tettivi e ovatta per orecchie di buona qualità esperte.
o altri mezzi di protezione dal rumore. • Se non siete pratici dell‘impiego
• Tenete l‘apparecchio in un posto sicuro. Apri- dell‘apparecchio esercitatevi ad usarlo a mo-
te lentamente il serbatoio della benzina per tore spento.
eliminare la pressione che potrebbe essersi • Prima di iniziare a lavorare controllate il
formata nel tappo del serbatoio. Per preveni- terreno su cui intervenire, oggetti solidi come
re il rischio di incendio, allontanatevi almeno parti metalliche, bottiglie, pietre o simili pos-
3 metri dall‘area di riempimento del serbatoio sono venire scaraventati via e causare gravi
prima di avviare l‘apparecchio. lesioni all‘utilizzatore nonché danneggiare
• Spegnete l‘apparecchio prima di deporlo per in modo permanente l‘apparecchio. Se
una pausa. toccate inavvertitamente un oggetto solido
• Tenete sempre l‘apparecchio saldamente con con l‘apparecchio spegnete subito il mo-
entrambe le mani. Durante questa operazione tore e verificate che l‘apparecchio non sia
il pollice e le dita devono circondare le impu- eventualmente danneggiato. Non usate mai
gnature. l’apparecchio se presenta danni o difetti.
• Controllate che tutte le viti e tutti gli elementi • Regolate e tagliate sempre nell‘intervallo di
di collegamento siano ben serrati. Non usate regime superiore. Non fate girare il motore
mai l‘apparecchio se non è regolato in modo all‘inizio del taglio o durante la regolazione

- 26 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 26 24.02.12 14:48


IT/MT

con un numero di giri basso. • Utilizzate l‘apparecchio soltanto quando le


• Utilizzate l‘apparecchio solo per lo scopo rispettive calotte protettive sono installate e in
previsto come regolazione e taglio delle buono stato.
erbacce. • Qualsiasi modifica al prodotto può ridurre la
• Non tenete mai la bobina oltre l‘altezza delle sicurezza personale e fa decadere la garan-
ginocchia se l‘apparecchio è in esercizio. zia del fornitore.
• Non usate l‘apparecchio quando ci sono per- • Non utilizzate mai l‘apparecchio nelle vici-
sone che stanno a guardare o animali nelle nanze di liquidi o gas facilmente infiammabili,
immediate vicinanze. Durante i lavori di taglio né in ambienti chiusi né all‘aperto. Ne potreb-
mantenete una distanza minima di 15 m tra bero conseguire esplosioni e/o incendi.
l‘utilizzatore e altre persone o animali. In caso • Non utilizzate altri utensili di taglio. Per la
di lavori di taglio fino al terreno tenete una vostra sicurezza usate solo accessori ed ap-
distanza minima di 30 m. parecchi complementari riportati nelle istruzi-
oni per l‘uso, oppure consigliati o indicati dal
Ulteriori avvertenze produttore dell‘apparecchio. L‘uso di utensili
• Non utilizzate un carburante diverso da di taglio e accessori diversi da quelli consigli-
quello consigliato nelle istruzioni per l‘uso. At- ati nelle istruzioni per l‘uso può comportare il
tenetevi sempre alle indicazioni contenute al rischio di lesioni alla vostra persona.
capitolo „Carburante e olio“ di queste istru-
zioni per l‘uso. Non utilizzate mai benzina, Misure di sicurezza per l‘utilizzo della
che non sia miscelata correttamente con olio lama
per motori a 2 tempi. Altrimenti c‘è il pericolo • Seguite tutti gli avvertimenti e le istruzioni per
di danni gravi al motore con la conseguenza il funzionamento e il montaggio della lama.
che la garanzia del produttore decada. • La lama può venir scagliata via di colpo da
• Non fumate durante il rifornimento altri oggetti quando non riesce a tagliarli/
dell‘apparecchio o durante il suo aziona- falciarli, causando anche lesioni alle brac-
mento. cia o gambe. Persone circostanti e animali
• Non usate l‘apparecchio senza lo scappa- devono essere tenuti lontani dal luogo di
mento. lavoro per un raggio di almeno 15 metri. Se
• Non toccate lo scappamento, né con le mani l‘apparecchio dovesse incontrare un corpo
né con il corpo. Tenete l‘apparecchio in modo estraneo, spegnete subito il motore e aspetta-
che il pollice e le dita circondino le impug- te che la lama si sia fermata completamente.
nature. Controllate che la lama non abbia subito
• Non utilizzate l‘apparecchio in una posizio- danni. Sostituite sempre la lama quando è
ne scomoda, se non siete ben in equilibrio, piegata o rotta.
con le braccia distese o con una mano sola. • La lama scaglia lontano gli oggetti con vio-
Tenete sempre l‘apparecchio con tutte e due lenza. Ciò può causare accecamento o altre
le mani, circondando le impugnature con il lesioni. Portate protezioni per gli occhi, il viso
pollice e le dita. e le gambe. Prima di utilizzare la lama toglie-
• Tenete sempre la bobina sul terreno se te sempre gli oggetti dall‘area di lavoro.
l‘apparecchio è in esercizio. • Prima di ogni impiego controllate accura-
• Utilizzate l‘apparecchio solo per lo scopo tamente che l‘apparecchio e i suoi compo-
previsto come regolazione del prato e lavori nenti non siano danneggiati. Non utilizzate
di taglio. l‘apparecchio se non tutti gli elementi della
• Non utilizzate l‘apparecchio troppo a lungo. lama sono stati installati correttamente.
Fate delle pause ad intervalli regolari. • La lama continua a ruotare dopo che avete
• Non utilizzate l‘apparecchio sotto l‘influsso di lasciato la leva dell‘acceleratore. Una lama
alcool o droghe. che ruota per forza d‘inerzia può provocare

- 27 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 27 24.02.12 14:48


IT/MT

tagli a voi o a terzi. Prima di eseguire qual- 32. Vite dell‘impugnatura M6


siasi lavoro sulla lama, spegnete il motore e 33. Dado M6
assicuratevi che la lama si sia fermata com- 34. Rosetta Ø 6mm
pletamente. 35. Filtro dell‘aria
• Zona di pericolo del diametro di 15 metri. 36. Connettore della candela di accensione
Persone circostanti possono subire lesioni fisi-
che o accecamento. Mantenete sempre una La lama (18a/18b) e la bobina (13) vengono
distanza di 15 metri in tutte le direzioni fra voi definite nel testo come utensile da taglio (come
e altre persone o animali. termine generico).

3.2 Elementi forniti


3. Descrizione dell’apparecchio • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
ed elementi forniti • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
3.1 Descrizione dell’apparecchio
• Controllate che siano presenti tutti gli elementi
(Fig. 1-13) forniti.
1. Raccordo per manico di guida
• Verificate che l’apparecchio e gli accessori
2. Manico di guida non presentino danni dovuti al trasporto.
3. Impugnatura di guida
• Se possibile, conservate l’imballaggio fino
4. Fune dello starter / fune di avvio alla scadenza della garanzia.
5. Levetta dell‘aria
6. Serbatoio della benzina Attenzione!
7. Pompa del carburante „Arricchitore“ L’apparecchio e il materiale
8. Copertura dell‘involucro del filtro dell‘aria d’imballaggio non sono giocattoli! I bam-
9. Interruttore ON/OFF bini non devono giocare con sacchetti di
10. Arresto della leva dell‘acceleratore plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste peri-
11. Leva dell‘acceleratore colo di ingerimento e soffocamento!
12. Blocco della leva dell‘acceleratore
13. Bobina con filo da taglio
14. Calotta protettiva filo da taglio
15. Calotta protettiva lama
16. 4x viti M5
17. Tracolla
18a. Lama (4 denti)
18b. Lama (3 denti)
19. Supporto impugnatura di guida
20. Vite dell‘impugnatura M8
21. Rosetta Ø 8mm
22. Menabrida
23. Piastra di pressione
24. Copertura piastra di pressione
25. Dado M10 (filetto sinistrorso)
26. Recipiente di miscela olio/benzina
27. Chiave per candela di accensione
28. Chiave fissa 8/10mm
29. Chiave esagonale 4 mm
30. Chiave esagonale 5 mm
31. Tappo protettivo per connettore della candela

- 28 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 28 24.02.12 14:48


IT/MT

4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche


L‘apparecchio (uso della lama) è adatto per Tipo di motore ............................Motore a 2 tempi,
tagliare erba alta e fini sterpaglie con la lama a ........................ raffreddato ad aria, cilindri cromati
4 denti e per sterpaglie più fitte e per piante con Potenza motore (max.) ..............1,35 kW/1,8 CV
rami sottili con la lama a 3 denti. Cilindrata ................................................. 42,7 ccm
L‘apparecchio (uso della bobina con filo da tag- Numero di giri in folle del motore .......3000 min-1
lio) è adatto per tagliare erba di prati ed erbacce
Numero max. di giri del motore
meno fibrose. Il rispetto delle istruzioni per l’uso
con lama: ...............................................9000 min-1
fornite dal produttore è una condizione per l’uso
con bobina: ...........................................8400 min-1
corretto dell’apparecchio.
Ogni altro impiego che non sia espressamente Velocità max. di taglio
consentito in queste istruzioni può causare dei con lama: ...............................................6800 min-1
danni all‘apparecchio e rappresentare un serio con bobina: ...........................................6300 min-1
pericolo per l‘utilizzatore. Osservate assoluta- Accensione ............................................. elettronica
mente le limitazioni nelle avvertenze di sicurezza. Azionamento ..............................innesto centrifugo
Peso (serbatoio vuoto) .................................. 7,5 kg
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Diametro di taglio filo Ø .............................. 41 cm
stati costruiti per l‘impiego professionale, artigi- Diametro di taglio lama Ø ........................... 23 cm
anale o industriale. Non riconosciamo alcuna
Lunghezza del filo ..........................................8,0 m
garanzia se l‘apparecchio viene usato in imprese
Ø filo ............................................................2,0 mm
commerciali, artigianali o industriali, o in attività
equivalenti. Volume serbatoio .............................................0,8 l
Candela di accensione .............Champion RCJ6Y
Attenzione! Visti i rischi per l‘utilizzatore, Consumo di carburante con
l‘apparecchio non deve venire usato per i se- max. potenza del motore ........................0,6 kg/h
guenti lavori: per la pulizia di vialetti e come Consumo di carburante specifico
trituratore per sminuzzare rami tagliati da alberi con max. potenza del motore ............446 g/kWh
ed arbusti. L‘apparecchio non deve inoltre venire
usato per livellare irregolarità del suolo, come Rumore e vibrazioni
per es. i mucchi di terra sollevati dalle talpe. Per Livello di pressione acustica LpA .............98 dB (A)
motivi di sicurezza l‘apparecchio non deve venire
Incertezza KpA .............................................. 1,5 dB
usato come gruppo motore per altri apparecchi di
qualsiasi tipo. Livello di potenza acustica LWA .............110 dB (A)
Incertezza KWA ............................................. 1,5 dB
L‘apparecchio deve essere usato solamente per
lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso Portate cuffie antirumore.
che esuli da quello previsto non è conforme. L’effetto del rumore può causare la perdita
L‘utilizzatore/l‘operatore, e non il costruttore, è dell’udito.
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino. Esercizio
Valore emissione vibrazioni ah = 4,1 m/s2
Incertezza K = 1,5 m/s2

- 29 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 29 24.02.12 14:48


IT/MT

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore 6.1.3 Montaggio della calotta protettiva


e le vibrazioni! per lama
• Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Attenzione: se si lavora con la lama, deve essere
to. montata la relativa calotta protettiva (15).
• Eseguite regolarmente la manutenzione e la Il montaggio della calotta protettiva per lama av-
pulizia dell’apparecchio. viene come indicato nelle Fig. 5a-5b.
• Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio. 6.1.4 Montaggio/sostituzione della lama
• Non sovraccaricate l’apparecchio. Il montaggio della lama (18a/18b) è illustra-
• Fate eventualmente controllare l’apparecchio. to nelle Fig. 6a - 6g. Lo smontaggio avviene
• Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. nell‘ordine inverso.
• Indossate i guanti. • Inserite il menabrida (22) sull‘albero dentato
come mostrato nella Fig. 6b.
• Bloccate la lama (18a/18b) sul menabrida
6. Prima della messa in (Fig. 6c)
• Inserite la piastra di pressione (23) attraverso
esercizio il filetto dell‘albero dentato (Fig. 6d)
• Inserite la copertura della piastra di pressione
6.1 Montaggio (24) (Fig. 6e)
• Cercate il foro del menabrida, allineatelo con
6.1.1 Montaggio dell‘impugnatura di gui- la tacca sottostante e bloccate con la chiave
da (Fig. 3a-3c) esagonale fornita (29) per serrare a questo
Montate l‘impugnatura di guida (3) come indi- punto il dado (25) con la chiave per candela
cato nelle figure 3a-3c. Serrate bene la vite (20) di accensione (27) (Fig. 6f/6g). Attenzione:
solo quando avete regolato la posizione di lavoro filettatura sinistrorsa
ottimale con la tracolla (17) (vedi a riguardo
• Le lame (18a/18b) sono fornite con tappi
anche il punto 6.2). L‘impugnatura di guida dov- protettivi in plastica. Toglierli prima dell‘uso e
rebbe venire regolata come indicato nella Fig. 1. dopo rimetterli.
Lo smontaggio avviene nell‘ordine inverso.
6.1.5 Montaggio della calotta protettiva
6.1.2 Montaggio del manico di guida per filo da taglio sulla calotta protetti-
(Fig. 4a – 4c) va per lama
Spingete la vite dell‘impugnatura (32) attraverso Attenzione: se si lavora con il filo da taglio deve
la rosetta (34) nel raccordo per manico di gui- essere montata anche la relativa calotta protettiva
da (1). Avvitate non troppo saldamente la vite (14).
dell‘impugnatura con il dado (33). Premete ora Il montaggio della calotta protettiva per filo da
la leva di bloccaggio (A) e inserite con cautela taglio avviene come indicato nelle Fig. 7a - 7b.
il manico di guida (Fig. 4a/Pos. 2) nel raccordo Fate attenzione che la calotta protettiva per filo
per manico di guida. Nel far questo, badate che da taglio si innesti bene. Sulla parte inferiore della
gli alberi motore nella parte interna del manico calotta protettiva si trova una lama (Fig. 7a/Pos.
di guida scivolino l‘uno nell‘altro, eventualmente F) per la regolazione automatica della lunghezza
ruotate leggermente la bobina (13) / la lama del filo. Tale lama è coperta da una protezione
(18a/18b). La punta della leva di bloccaggio (Fig. 7a/Pos. G).
(A) deve incastrarsi bene nel foro (B). Serrate Togliete questa protezione prima di iniziare a la-
quindi la vite dell‘impugnatura come in Fig. vorare e rimettetela dopo aver finito di lavorare.
4c. Per smontare si deve solo allentare la vite
dell‘impugnatura e azionare la leva di bloccag-
gio.

- 30 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 30 24.02.12 14:48


IT/MT

6.1.6 Montaggio/sostituzione della Attenzione: per il trasporto e la conservazione


bobina del carburante utilizzate solo i recipienti previsti e
Il montaggio della bobina (13) è illustrato in Fig. consentiti. Versate rispettivamente la giusta quan-
7c. Lo smontaggio avviene nell‘ordine inverso. La tità di benzina e di olio per motore a 2 tempi nel
bobina viene fornita montata. recipiente per la miscela fornito (vedi scala ripor-
tata). Agitate quindi bene il recipiente.
Cercate il foro del menabrida (22), allineatelo
con la tacca sottostante e bloccate con la chiave 6.4 Tabella di miscela del carburante
esagonale fornita (29) per poter ora avvitare la Procedimento di miscelazione: 40 parti benzina
bobina al filetto. Attenzione: filettatura sinist- su 1 parte olio
rorsa Benzin 2-Takt-Öl
6.2 Regolazione dell‘altezza di taglio 1 Liter 25 ml
• Mettete la tracolla (17) come indicato nelle 5 Liter 125 ml
Fig. 8a-8c.
• Agganciate l‘apparecchio alla tracolla (Fig.
8d).
7. Uso
• Regolate l‘altezza di lavoro e la posizione
ottimale di taglio sulla tracolla (Fig. 8e).
Rispettate le disposizioni di legge sulla protezione
• Per regolare in modo ottimale la tracolla, fate dal rumore che possono variare a seconda del
quindi oscillare l‘apparecchio alcune volte
luogo di impiego.
senza avviare il motore (Fig. 9a).
Controllate, prima di ogni messa in esercizio
La tracolla è dotata di un meccanismo di apertura
dell‘apparecchio, che:
veloce. In caso sia necessario deporre rapida-
mente l’apparecchio, tirate il pezzo rosso della
• il sistema di alimentazione del carburante non
presenti perdite
cintura (Fig. 8f).
• i dispositivi di protezione e il dispositivo di ta-
glio siano tutti presenti e in perfetto stato
Attenzione: usate sempre la tracolla quando
lavorate con l‘apparecchio. Applicate la tracolla
• tutti i collegamenti a vite siano ben saldi
non appena avete avviato il motore e questo
• tutte le parti mobili si muovano facilmente
funziona al minimo. Spegnete il motore prima di
7.1 Avvio con motore a freddo
staccare la tracolla.
Riempite il serbatoio con miscela di benzina/olio.
Si veda anche „Carburante e olio“.
6.3 Carburante e olio
1. Appoggiate l‘apparecchio su una superficie
Carburanti consigliati
piana e stabile.
Utilizzate solo una miscela di benzina senza pi-
2. Premete la pompa del carburante (arricchito-
ombo e olio speciale per motori a 2 tempi. Prepa-
re) (Fig. 1/Pos. 7) 10 volte.
rate la miscela di carburante in base alla tabella
3. Portate l‘interruttore ON/OFF (Fig. 1/Pos. 9)
corrispondente.
su „I“.
Attenzione: non impiegate una miscela di
4. Fissate la leva dell‘acceleratore (Fig. 1/Pos.
carburante che sia stata conservata per più di 90
11). A tal fine azionate il blocco della leva
giorni.
dell‘acceleratore (Fig. 1/Pos. 12) e poi la
Attenzione: non utilizzate oli per motori a 2
leva (Fig. 1/Pos. 11) e, premendo contempo-
tempi per cui è consigliato un rapporto di miscela
raneamente l‘arresto (Fig. 1/Pos. 10), fissate
di 100:1. In caso di danni al motore dovuti a una
la leva dell‘acceleratore.
lubrificazione insufficiente decade la garanzia del
5. Portate la levetta dell‘aria (Fig. 1/Pos. 5) su
produttore.
„ “.

- 31 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 31 24.02.12 14:48


IT/MT

6. Tenete bene l‘apparecchio e tirate la fune del- viasse neanche dopo 6 strattoni, ripetete le
lo starter (Fig. 1/Pos. 4) fino alla prima resis- operazioni 1-7 in „Avvio con motore a fred-
tenza. Ora tirate rapidamente la fune di avvio do“.
4 volte. L‘apparecchio dovrebbe avviarsi.
Attenzione: non fate riavvolgere la fune 7.3 Arresto del motore
dello starter in modo incontrollato. Ciò può
provocare danni. Procedura d‘emergenza
Attenzione: con la leva dell‘acceleratore Se è necessario fermare subito l‘apparecchio,
fissata l‘utensile di taglio inizia a lavorare non portate l‘interruttore ON/OFF (9) su „Stop“ o
appena avviato il motore. „0“.

Sbloccate quindi la leva dell‘acceleratore sem- Procedura normale


plicemente azionandola. Allo stesso tempo, azio- Lasciate andare la leva dell‘acceleratore (11) e
nando la leva dell‘acceleratore, viene sbloccata aspettate che il motore passi al minimo. Portate
la levetta dell‘aria. (Il motore torna a funzionare poi l‘interruttore ON/OFF (9) su „Stop“ o „0“.
al minimo).
7.4 Istruzioni di lavoro
7. Se il motore non si dovesse avviare, ripetete Prima dell‘impiego dell‘apparecchio provate tutte
le operazioni 4-6. le tecniche di lavoro a motore spento.
Da tenere presente: se dopo vari tentativi il
motore continua a non avviarsi, leggete il Avvertimento: fate particolare attenzione in
capitolo „Soluzione di eventuali problemi“. caso di lavori di taglio a fondo. Per tali lavori
Da tenere presente: estraete la fune di avvio mantenete sempre una distanza di 30 metri fra voi
sempre con un movimento diritto. Se viene es- e altre persone o animali.
tratta in posizione obliqua, si produce attrito
sull‘occhiello. Prolunga del filo da taglio
Questo attrito provoca uno sfregamento della Avvertimento! Non usate un tipo di filo metallico o
fune dello starter e un‘usura precoce. Tenete di filo metallico rivestito di plastica nella bobina.
sempre la fune di avvio mentre la fune dello Ciò può causare gravi lesioni all‘utilizzatore.
starter si riavvolge. Per prolungare il filo da taglio (13) fate girare il
Evitate sempre che la fune dello starter si riav- motore a massimo regime e premete leggermente
volga di colpo una volta sfilata. la bobina sul terreno. Il filo viene prolungato
automaticamente. La lama sulla calotta protettiva
7.2 Avvio con motore a caldo accorcia il filo alla lunghezza permessa (Fig. 9b).
(L‘apparecchio non è stato fermo per più di 15-20
min) Attenzione: eliminate regolarmente tutti i resti di
1. Appoggiate l‘apparecchio su una superficie erba ed erbacce per evitare un surriscaldamento
piana e stabile. dell‘apparecchio.
2. Portate l‘interruttore ON/OFF su „I“ (Fig. 1 / I resti di erba, piante, erbacce si impigliano sotto
Pos. 9). la calotta protettiva (Fig. 9c) e ciò impedisce un
3. Fissate la leva dell‘acceleratore (Fig. 1 / Pos. raffreddamento sufficiente dell‘apparecchio. Eli-
11) (in modo analogo a „Avvio con motore a minate con cautela i resti usando un cacciavite o
freddo“). attrezzo simile.
4. Tenete bene l‘apparecchio e tirate la fune
dello starter fino alla prima resistenza. Ora
tirate rapidamente la fune dello starter.
L‘apparecchio dovrebbe avviarsi dopo 1-2
strattoni. Nel caso l‘apparecchio non si av-

- 32 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 32 24.02.12 14:48


IT/MT

Diverse procedure di taglio Regolazione dell‘erba attorno ad alberi


Se l‘apparecchio è montato correttamente, taglia (con bobina)
erbacce ed erba alta in zone difficilmente acces- Se regolate l‘erba attorno ai tronchi d‘albero,
sibili, come per es. lungo recinti, muretti e fonda- avvicinatevi lentamente affinché il filo non tocchi
menta nonché attorno agli alberi. L‘apparecchio la corteccia. Girate attorno all‘albero e fate at-
può anche essere impiegato per lavori di „taglio tenzione a non danneggiare l‘albero. Avvicinatevi
a fondo“ per eliminare la vegetazione sino al all‘erba o all‘erbaccia con la punta del filo e
suolo per la migliore preparazione di un giardino ribaltate la testa della bobina leggermente in
o per pulire una certa area. avanti.

Da tenere presente: anche in caso di impiego Taglio a fondo (con bobina)


cauto il taglio su fondamenta, muretti in pietra o In caso di taglio a fondo tagliate tutta la vegeta-
cemento ecc. provoca un‘usura del filo che supe- zione fino al suolo. Per fare ciò inclinate la bo-
ra il livello normale. bina verso destra con un angolo di 30°. Portate
l‘impugnatura nella posizione desiderata (Fig.
Regolazione/taglio (con bobina/lama) 9e).
Fate oscillare l‘apparecchio con movimenti semi- Attenzione! Notevole pericolo di lesioni per
circolari da un lato all‘altro. Tenete l‘utensile da l‘utilizzatore, gli spettatori e animali come anche il
taglio sempre in posizione parallela al terreno. pericolo di danni a cose dovuto ad oggetti scagli-
Verificate il terreno e stabilite l‘altezza di taglio ati all‘intorno (per es. pietre).
desiderata. Muovete e tenete l‘utensile da taglio
nell‘altezza desiderata per assicurare un taglio Attenzione! Non allontanate con l‘apparecchio
regolare (Fig. 9d). oggetti da marciapiedi ecc.!
Il decespugliatore a benzina è un apparecchio
Regolazione più bassa (con bobina) potente e piccoli sassi o altri oggetti possono
Tenete l‘apparecchio leggermente inclinato da- venire scagliati fino a 15 metri e oltre causando
vanti a voi in modo che la parte inferiore della lesioni alle persone e danni ad automobili, abita-
bobina si trovi sopra il terreno e il filo trovi la cor- zioni e finestre.
retta posizione di taglio. Non tagliate mai verso
di voi. Non tirate l‘apparecchio verso di voi. Segare
L‘apparecchio non è adatto per segare.
Taglio lungo recinti/fondamenta
(con bobina) Blocco
Avvicinatevi lentamente a recinti in rete metallica, Se l‘utensile da taglio dovesse bloccarsi a causa
steccati, muretti di pietra naturale e fondamenta di una vegetazione troppo folta spegnete subito il
per tagliare nelle loro vicinanze senza però che motore. Liberate prima l‘apparecchio da erba ed
il filo colpisca l‘ostacolo. Se il filo viene per es. a arbusti prima di rimetterlo in esercizio.
contatto di pietre, muretti di pietra o fondamenta
esso si usura o si sfilaccia. Evitare il contraccolpo
Se il filo batte contro le maglie del recinto si rom- Lavorando con la lama sussiste il pericolo di
pe. contraccolpi quando questa incontra ostacoli fissi
(tronco d‘albero, ramo, ceppo, pietra o simile).
In tal caso l‘apparecchio viene spinto nella di-
rezione opposta al movimento dell‘utensile da
taglio. Ciò può causare la perdita di controllo
sull‘apparecchio. Non utilizzate la lama nelle
vicinanze di recinzioni, paletti di metallo, pietre
confinarie o fondamenta.

- 33 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 33 24.02.12 14:48


IT/MT

Per tagliare piante con rami sottili mettete 8.2 Manutenzione del filtro dell‘aria
l‘apparecchio nella posizione indicata in Fig. 9f I filtri dell‘aria sporchi riducono la potenza del
per evitare i contraccolpi. motore a causa di un apporto insufficiente di aria
al carburatore.
Un controllo regolare è quindi indispensabile.
8. Manutenzione e ordinazione Il filtro dell‘aria (35) dovrebbe essere controllato
ogni 25 ore di esercizio e, se necessario, pulito.
dei pezzi di ricambio In caso di aria molto polverosa il filtro dell‘aria
deve essere controllato più spesso.
Disinserite sempre l‘apparecchio prima di qualsi- 1. Togliete la copertura dell‘involucro del filtro
asi lavoro di manutenzione e sfilate il connettore dell‘aria (Fig. 10a / Pos. 8)
della candela (36). 2. Togliete il filtro dell‘aria (Fig. 10b/10c)
3. Pulite il filtro dell‘aria dando dei leggeri colpi
8.1 Sostituzione della bobina/del filo da o soffiando (con aria compressa).
taglio 4. L‘assemblaggio avviene nell‘ordine inverso.
1. Smontate la bobina (13) come descritto al Attenzione: non pulite mai il filtro dell‘aria con
punto 6.1.6. Comprimete la bobina (Fig. 12a) benzina o solventi infiammabili.
e togliete una metà dell‘involucro (Fig. 12b).
2. Togliete il rocchetto (K) dal relativo involucro 8.3 Manutenzione della candela
(Fig. 12c). Distanza elettrodi = 0,6 mm (distanza tra gli
3. Togliete il filo da taglio eventualmente ancora elettrodi entro la quale viene generata la scintilla
presente. d‘accensione). Avvitate la candela di accensione
4. Piegate a metà l‘estremità del nuovo filo da con 12-15 Nm con una chiave torsiometrica (dis-
taglio e agganciate l‘asola che si crea nella ponibile presso i rivenditori specializzati). Control-
cavità del rocchetto. (Fig. 12d) late, per la prima volta dopo 10 ore di esercizio,
5. Avvolgete il filo in senso antiorario tenendolo che la candela di accensione non sia sporca ed
teso. Il divisore della bobina divide le due eventualmente pulitela con una spazzola a setole
metà del filo da taglio. (Fig. 12e) di rame.
6. Agganciate gli ultimi 15 cm delle due estremi- In seguito eseguite la manutenzione della cande-
tà del filo nei supporti opposti del rocchetto. la ogni 50 ore di esercizio.
(Fig. 12f) 1. Smontate il tappo protettivo (Fig. 10c/Pos.
7. Infilate le due estremità del filo attraverso i fori 31) con un cacciavite.
in metallo dell‘involucro della bobina (Fig. 2. Togliete il connettore della candela (Fig. 11a/
12c). Pos. 36).
8. Premete il rocchetto nel relativo involucro (Fig. 3. Togliete la candela di accensione (Fig. 11b )
12b). facendo uso dell‘apposita chiave in dotazio-
9. Tirate con forza ma brevemente le due estre- ne (27).
mità del filo per staccarle dai supporti. 4. L‘assemblaggio avviene nell‘ordine inverso.
10. Unite di nuovo le metà dell‘involucro.
11. Tagliate il filo in eccesso portandolo ad una
lunghezza di ca. 13 cm. Ciò diminuisce la
sollecitazione del motore nella fase di avvia-
mento e di riscaldamento.
12. Rimontate la bobina (si veda il punto 6.1.6).
Se viene sostituita tutta la bobina, saltate i
punti 3-6.

- 34 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 34 24.02.12 14:48


IT/MT

8.4 Affilatura della lama della calotta Regolazione del minimo


protettiva Attenzione! Impostate il minimo in stato di eser-
La lama della calotta protettiva (Fig. 7a / Pos. F) cizio a caldo.
può consumarsi con il tempo. Se vi accorgete che Se l‘apparecchio si dovesse spegnere in
la lama non è più affilata, allentate le 2 viti con caso di mancato azionamento della leva
le quali la lama è fissata alla calotta protettiva. dell‘acceleratore e tutte le altre cause secondo il
Fissate la lama in una morsa a vite. Affilate la punto „Soluzione di eventuali problemi“ dovesse-
lama con una lima piatta e badate di mantenere ro venire escluse, allora è necessaria una nuova
l‘angolo del bordo di taglio. Limate solo in una regolazione del minimo. A tal fine girate la vite
direzione. del minimo (Fig. 13b/Pos. E) in senso orario fino
a quando l‘apparecchio funziona al minimo in
8.5 Regolazioni carburatore modo sicuro. Se il minimo è così alto che gira
Attenzione: le regolazioni sul carburatore de- anche l‘utensile da taglio, allora deve essere
vono essere eseguite soltanto dal servizio autoriz- ridotto girando a sinistra la vite del minimo fino a
zato di assistenza clienti. quando l‘utensile da taglio non gira più.
Per tutti i lavori sul carburatore deve essere smon-
tata prima la copertura del coperchio del filtro 8.6 Ingrassare l‘ingranaggio
dell‘aria, come mostrato nelle Fig. 10a e 10b. Aggiungere un po‘ di grasso fluido ogni 20 ore di
esercizio (ca. 10 g). A questo scopo svitate la vite
Regolazione del comando a fune H (Fig. 7c).
dell‘acceleratore
Se con il tempo il numero massimo di giri 8.7 Protezione dell‘ambiente
dell‘apparecchio non dovesse essere più raggi- Consegnate il materiale sporco di manutenzione
unto e tutte le altre cause elencate al punto „So- e di esercizio in un apposito punto di raccolta.
luzione di eventuali problemi“ dovessero venire Portate materiale d‘imballaggio, metalli e le ma-
escluse, potrebbe essere necessaria una regolazi- terie plastiche ai centri di riciclaggio.
one del comando a fune dell‘acceleratore.
Per far ciò verificate prima di tutto se il carbura- 8.8 Ordinazione di pezzi di ricambio
tore si apre completamente, premendo a fondo In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne-
la leva dell‘acceleratore. Ciò avviene quando lo cessario indicare quanto segue
scorrevole del carburatore (Fig. 13a/Pos. F) con • Tipo di apparecchio
l‘acceleratore al massimo è completamente aper- • Numero di articolo dell‘apparecchio
to. La figura 13a mostra la regolazione corretta. • Numero di identificazione dell‘apparecchio
Se lo scorrevole del carburatore non dovesse Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.
essere completamente aperto, è necessario rego- isc-gmbh.info
larlo nuovamente.
Per regolare il comando a fune dell‘acceleratore
sono necessarie le operazioni seguenti.
• Allentate il controdado (Fig. 13b/Pos. C) di
alcuni giri.
• Svitate la vite di regolazione (Fig. 13b/Pos.
D) fino a quando lo scorrevole del carburato-
re con l‘acceleratore al massimo è completa-
mente aperto, come mostrato nella Fig. 13a.
• Serrate di nuovo saldamente il controdado.

- 35 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 35 24.02.12 14:48


IT/MT

9. Magazzinaggio e trasporto 9.2 Trasporto


Se desiderate trasportare l‘apparecchio, vuotate
9.1 Conservazione il serbatoio della benzina come descritto nel
Attenzione: non riporre mai l‘apparecchio per capitolo „Magazzinaggio“. Pulite regolarmente
oltre 30 giorni senza eseguire le seguenti oper- l‘apparecchio con una spazzola o con uno sco-
azioni. pino per togliere lo sporco più grossolano. Smon-
tate l‘impugnatura di guida e il manico di guida
Riporre l‘apparecchio come descritto al punto 6.1.1. e 6.1.2.
Se dovete riporre l‘apparecchio per oltre 30 gi-
orni ci sono delle operazioni speciali da eseguire.
Altrimenti il carburante rimasto nel carburatore 10.Pulizia
evapora e lascia un deposito gommoso.
Questo potrebbe rendere l‘avvio più difficile e Prima dell‘operazione di pulizia disinserite semp-
comportare la necessità di costose riparazioni. re l‘apparecchio e staccate il connettore della
1. Togliere piano il tappo del serbatoio per eli- candela.
minare un‘eventuale pressione formatasi nel
serbatoio. • Dopo ogni uso l‘apparecchio deve essere
1. Svuotate con cautela il serbatoio (6). pulito a fondo. Soprattutto l‘utensile da taglio
2. Avviate il motore e fatelo funzionare fino a e le calotte protettive.
quando questo si ferma per eliminare così il • Tenete il più possibile libere da polvere e
carburante dal carburatore. sporco le fessure di aerazione e la car-
3. Lasciate raffreddare il motore (ca. 5 minuti). cassa del motore. Passate un panno pulito
4. Togliete la candela di accensione (vedi punto sull‘apparecchio o pulitelo con un getto di
8.3). aria compressa a bassa pressione.
5. Versate 1 cucchiaino di olio pulito per motori • È più facile togliere lo sporco e l‘erba subito
a 2 tempi nella camera di combustione. Tirate dopo aver tagliato l‘erba.
più volte piano la fune dello starter per umett- • Pulite l‘apparecchio regolarmente con un
are i componenti interni con olio. Inserite di panno umido e un po‘ di sapone. Non
nuovo la candela di accensione. usate detergenti o solventi, perché questi
Avvertenza: tenete l‘apparecchio in un luogo ultimi potrebbero danneggiare le parti in
asciutto e ben lontano da possibili fonti di accen- plastica dell‘apparecchio. Fate attenzione
sione, come per es. stufe, boiler a gas per l‘acqua che non possa penetrare acqua all‘interno
calda, essiccatori a gas ecc. dell‘apparecchio.

Riutilizzo
1. Togliete la candela di accensione (vedi punto
8.3).
11. Smaltimento e riciclaggio
2. Tirate velocemente la fune dello starter per
L’apparecchio si trova in una confezione per evi-
eliminare l‘olio eccedente dalla camera di
tare i danni dovuti al trasporto. Questo imballag-
combustione.
gio rappresenta una materia prima e può perciò
3. Pulite la candela di accensione e fate atten-
essere utilizzato di nuovo o riciclato.
zione alla giusta distanza degli elettrodi sulla
L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di ma-
candela stessa, oppure inserite una nuova
teriali diversi, per es. metallo e plastica. Conseg-
candela con la giusta distanza degli elettrodi.
nate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti spe-
4. Preparate l‘apparecchio per l‘esercizio.
ciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio
5. Riempite il serbatoio con la giusta miscela di
specializzato o all’amministrazione comunale!
carburante/olio. Si veda il capitolo „Carbu-
rante e olio“.

- 36 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 36 24.02.12 14:48


IT/MT

12. Soluzione di eventuali problemi

Anomalia Possibile causa Eliminazione delle anomalie


L‘apparecchio non - Procedura di avvio errata. - Seguite le istruzioni di avvio.
si accende. - Candela di accensione arrugginita - Pulite la candela e sostituitela con
o umida. una nuova.
- Regolazione errata del carburatore. - Rivolgetevi ad un servizio di assis-
tenza clienti autorizzato o spedite
l‘apparecchio alla ISC-GmbH.
L‘apparecchio si - Regolazione errata della levetta - Regolate la levetta dell‘aria su „ “.
avvia, ma non rag- dell‘aria (5).
giunge il rendimento - Filtro dell‘aria sporco (35). - Pulite il filtro dell‘aria.
massimo. - Regolazione errata del carburatore. - Rivolgetevi ad un servizio di assis-
tenza clienti autorizzato o spedite
l‘apparecchio alla ISC-GmbH.
Il motore non funzi- - Distanza errata degli elettrodi della
- Pulite la candela e regolate la dis-
ona regolarmente. candela di accensione. tanza degli elettrodi o sostituite la
candela con una nuova.
- Regolazione errata del carburatore. - Rivolgetevi ad un servizio di assis-
tenza clienti autorizzato o spedite
l‘apparecchio alla ISC-GmbH.
Il motore produce - Miscela errata del carburante. - Utilizzate la miscela corretta di car-
troppo fumo. burante (vedi la tabella di miscela
del carburante).
- Regolazione errata del carburatore. - Rivolgetevi ad un servizio di assis-
tenza clienti autorizzato o spedite
l‘apparecchio alla ISC-GmbH.

- 37 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 37 24.02.12 14:48


IT/MT

13.Dichiarazione di conformità
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно
ves and norms for the following product Директива на ЕС и норми за артикул
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
normes concernant l’article LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
le norme per l’articolo normelor pentru articolul
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
richtlijn en normen voor het product Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normas de la UE para el artículo normama za artikl
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
directiva CE e normas para o artigo internet stranici www.lidl.hr.
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
EU-direktiv samt standarder for artikel normama za artikl
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
standarder för artikeln normama za artikal
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
vaatimukset соответствуют директивам и нормам ЕС
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU директивам та стандартам ЄС на виріб
a norem pro výrobek MK ја изјавува следната сообрзност согласно
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za ЕУ-директивата и нормите за артикли
izdelek TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice açıklanan uygunluğu belirtir
EÚ a noriem pre výrobok N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel
következő konformitást jelenti ki IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Benzin-Sense FBS 43 A1 (Florabest)

87/404/EC_2009/105/EC X 2006/42/EC
2005/32/EC_2009/125/EC Annex IV
Notified Body:
2006/95/EC Notified Body No.:
2006/28/EC Reg. No.:

X 2004/108/EC X 2000/14/EC_2005/88/EC
X Annex V
2004/22/EC
Annex VI
1999/5/EC Noise measured: LWA = 104,7 dB (A); guaranteed LWA = 110 dB (A)
P = 1,35 KW; L/Ø = cm
97/23/EC Notified Body:
90/396/EC_2009/142/EC X 2006/28/EC
89/686/EC_96/58/EC Emission No.: e11*97/68SA*2004/26*1181*00
2011/65/EC

Standard references: EN ISO 11806; EN ISO 14982

Landau/Isar, den 14.02.2012


Weichselgartner/General-Manager Frank/Product-Management

First CE: 10 Archive-File/Record: NAPR005246


Art.-No.: 34.019.94 I.-No.: 11011 Documents registrar: Robert Mayn
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

- 38 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 38 24.02.12 14:48


IT/MT

14.Certificato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato
in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza
sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri
diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produ-
zione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete presente che
i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di
garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali,
o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni do-
vuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione
non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o
tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo
di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione,
dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della
forza o dall’influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò
vale particolarmente per batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia. Il diritti di garanzia deca-
dono quando sono già effettuati interventi sull’apparecchio.
3. Il periodo di garanzia è 3 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devono essere
fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto.
È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la
sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per
l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo
vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto all’indirizzo sotto
indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che riporti la data. Conservate
bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile.
Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l’apparecchio riparato o un
apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rientrano più
nella garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza.

Einhell Italia s.r.l.


Via Marconi, 16
I-22070 Beregazzo (Co)
Tel. 031 992080 · Fax 031 992084

IAN 72317
- 39 -

Anleitung_3401994_LB5.indb 39 24.02.12 14:48

Potrebbero piacerti anche