Sei sulla pagina 1di 1

Der Dienst für den Heiland

F. C. Huston «Wer Mir dienen will, der soll Mir folgen; und wo Ich bin, da wird Mein Diener auch sein. F. C. Huston
tr. by F. Friedrich Und wer Mir dient, den wird Mein Vater ehren» (Joh.12,26)

 bb 3 ÇÇ . ÇÇ ÇÇ ÇÇ ÇÇöÇÏÈ ÇÇÏÈöÇ ÇÇ . Ç Ç Ç Ç ÇÇ ÇÇ ÇÇ Ç ÇÇ
b
& 4 _ÇÇÈÏÇö l ÏöÇÈÈÈ . # jJöÇÏÈÈÈ ÏÈöÇÈÈ l ÏÈöÇÈÈ ÈÈ ÈÈ l ÏöÇÈÈÈ . Çj
Òl============================= JöÇÏÈÈ _ÇÈÏÇö l _ÇÇÈúÇ ÇÏÈöÇÈ l ÇÏöÇÈÈ .. ÇjÇ
Ï
ö
J Ç
Ç l Ç
Ç
ú ÏÈöÇÈ l ÏÈöÇÈ . Jj
ÏÈöÇÈ # ÇÏÈöÇÈ l úÇÈÈ =
È ÈÈ ÈÈ È È ÈÈ ÈÈ ÈÈ È
Ç _ ö
Ï
Ç
È È
Ç È È È È È
Òl ÈÈ
Òl 1. Der Dienst für den Hei-land be - frie- digt das Herz, da fin - dest du Freud, die himm - li - sche Freud.

Òl 2. Es lohnt sich, ein Die- ner des Hei-lands zu sein, es lohnt sich die Treu, was im - mer es sei.

__ÈÏÈ _ÈÏÈ _ÈÏ ÏÈ .


Òl Ï
È . Ï
È ÏÈÈÏ .. ÏÈJÈÏ ÏÈÏÈ úÈÈ _ÈÏÈÈ _ÈÏÈÏ.È . ÏÈÈJÈÏ n ÏÈÏÈ úÈÈú
3. Ob dü - ste - re Wol- ken ver- dun- keln den Pfad, ob- gleich auch die Not die See - le be - droht,

b 3 Ï
È
Ï
È È
Ï.
È n Ï
È
È
Ï
J È
Ï
È È
È
Ï È
Ï
È È
È
Ï È
Ï.
È Ï
È
Ï
J
È ÏÈÏÈ úÈúÈ Ï
È
Ï
È
È È È È
? b b 4 È l È ÈÈ È l ÈÈ È ÈÈ l È È ÈÈ l È
ÒLl============================= È È È È È È È È l È È È l úÈÈÈ ÏÈÈÈ l ÈÈ È ÈÈ l ÈÈÈ =
È È È È È È È È È

 bb ÇÇÏöÇÈ . ÇÇ ÇÇÏÈöÇ ÇÇÏÈöÇ ÇÇöÇÏÈÈ ÇÇÏÈöÇ ÇÇÏöÇÈ . ÇÇ Ç Ç ÇÇöÇÏÈ ÇÇ ÇÇ ÇÇ Î


b Ç . # È
Ï
Ç
ö
J
j È . Ç
Ç Ç
Ç . Ç
Ç Ç Ç
l& _ÇÈÏÇöÈ l ÈÈ ÈÈ ÈÈ l ÈÈ È È l ÈÈ j
Ò============================= JöÇÏÈÈ _ÇÈÏÇö l _ÇÈúÇ
È È
ÏÈöÇÈ l ÏöÇÈÈ . j
È È JöÇÏÈÈ _ÇÈÏÇöÈ l ÏÈöÇÈ ÈÈ ÏÈöÇÈÈ l úÈÈÈÇ .. l öÇÏÈÈÈ =l l
Ç
Òl È È È È È È È
Òl Ihm kind- lich zu trau - en in Won - ne und Schmerz: Es lohnt sich der Dienst für den Herrn.

Òl Der Reich-tum der Gna- de macht se - lig al - lein, es lohnt sich der Dienst für den Herrn.

Òl _
_ Ï
È
È _ Ï
È _ Ï
È
ÏÈÈÏ ÏÈÈÈÏ.. n ÏÈÈJÈÏ ÏÈÈÏÈ ÈÈÈÏ ÈÈÏÈ ÈÈÏÈ ÏÈÈÈÏ.. ÏÈJÈÏ ÏÈÈÏÈ úÈúÈ ÏÈÈÏ .. ÏÈJÈÏ ÏÈÏÈ ÏÈÈ ÏÈÈÈ ÏÈÈÏ úÈú.È . ÏÈÈÏ Î
der köst - li - che Hei- land lohnt jeg - li - che Tat; es lohnt sich der Dienst für den Herrn.

b ÏÈÏÈ
È È
? b b È l È ÈÈ È l ÈÈ È ÈÈ l È È ÈÈ l È
ÒLl============================= È È È È È È l ÈÈ ÈÈ ÈÈ l ÈÏÈÈÈ ÈÏÈÈÈ ÈÈÈ l ÈÈ l ÈÈ =l l
È

 b b Ç ÇÇÇö . Ç Ç ÇÇ ÇÇÇö. ÏÈ úÈÈ Ç ÇÇj Ç ÇÇ ÇÇ ÇÇ ÇÇÇ ÇÇöÇ ÇÇÇ ÇÇ ÇÇ


Refrain
ö ú ö Ç
ú Ç Ç ö .
Ç
& b öÇöÇ l ÇÇöÇ . Çj Ç È
ÇööÇ öÇöÇ l ÇööÇ öÇ . JÏÈÈÈ l úÈÈÈÈ j
Òl============================= Ç Ç Ç Ç ÇööÇ ÇÇöÇ l ÇöÇ ÇöÇÏÈÈ ÇöÇ l ÏÈÈ ÏÈÈ ÏÈÈ l öÇÏÈÈ =
öÇöÇ ÇöÇ l ÇúÇ ÇöÇ l ÇÇúÇ Çj ö
j Ç Ç ú
Ç Î
Òl È È È È È
Òl
Es lohnt sich zu die - nen dem Herrn al - le - zeit, Er lohnt je- den Schritt, den wir gehn.

Òl ÏÈÈ ÏÈÈ . ÏÈÈ ÏÈÈ ÈÈ ÈÈ ÏÈÈ úÈÈ ÏÈÈ ÏÈÈ úÈ ÏÈ úÈÈú ÏÈÈJÏ ÏÈÈJÏ n ÏÈÏÈ ÏÈÏÈ ÏÈÏÈ ÇÇöÇ ÇÇöÇ ÇÇöÇ ÇÇöÇ
_ Ï
È _ Ï
È .
je- den Schritt, den wir gehn.

b ÏÈ È È È È È È úÈ JÈÏ JÏ úÈ ÏÈ È È È Î
? b b ÈÈ l ÈÈÏÈÈ . ÈÈJÏÈÈ ÈÈÏÈÈ l ÈÈÏÈÈ ÈÈÏÈÈ . ÈÈJÏÈÈ l ÈÈ ÈÈ ÈÈÈ l ÈÈ ÈÈ l ÈÈ ÈÈ ÈÈ l ÈÈ ÈÈ ÈÈ l úÈÈÈ .
ÒLl============================= l ÏÈÈÈ =

 b b ÇÇj Ç
Ç Ç
Ç Ç
Ç Ç Ç Ç Ç ÇÇÇ UúÈ rit.ÇÇj
Ç
ö ÇÇj ÇÇ ÏÈÈ . Ç Ç
b Ç
ö
Ç Ç
ö
j
Ç ö
Ç
Ç Ç
ö
Ç Ç
ö
Ç Ç
ö
Ç Ç Ç
Ç Ç Ç
Ç
ö ö
Ç È
ú
È Ç
Ç ö
Ç
Ç ö
j
Ç
ö È
Ï . Ç
ö Ç Ç ÇÇ ÇÇ ÇÇ
Ç Ç
Òl=============================
& ö
Ç Ç Ç Ç
öÇ öÇ l öÇ öÇ öÇ l öÇ öÇ b öÇÏÈÈ l _ÇöÇö _ÇÇö öÇ l È È # ö
Ç ö
Ç l Ç È Ç ö.
Ç Ç
JöÇÏÈÈ öÇöÇ l úÇÈÈ .. l úÇÈÈ =Ó
ÈÈ öÇ l öÇ . j
Òl È È È È
Òl Scheint der Weg auch_ÈÏÈ ÏÈÈ ÏÈÈ ÏÈ ÏÈÈ ÏÈ ÏÈ ÏÈ _ÈúÈ _ÈÏÈ _ÈÏÈ __ÈÏÈÈ ÏÈÈ . ÏÈÈ ÏÈ . ÏÈ ÏÈ úÈ . úÈ
zum Him- mel be-schwer-lich und weit, Er wird hel- fend zur Sei - te dir stehn.

Ï
È Ï
È Ï
È
Òl b b ÈÈJÏÈ ÈÈJÏÈ ÈÏÈ ÏÈÈÈ ÈÏÈ ÈÈÏ ÈÈÏÈ ÈÈ ÈÈÈ ÈÈÈ ÈÈÈ ÈÈÈ ÈÈÈ ÈÈÈ ÈÈJÏÈ ÈÏÈ . ÈÏÈ ÈÈÏÈ . ÈJÈÏ ÈÈÏÈ ú.ÈÈ ÈúÈ
? b ÈÈ ÈÈ l È È È l ÈÈÈ ÈÈ ÏÈÈÈ l ÏÈÈÈ ÈÏÈÈ ÏÈÈÈ l úÈÈ n ÏJÈÈÈ JÈÏÈÈ l ÈÈ ÈÈÈ ÈÈÈ l ÈÈ ÈÈÈ ÈÈ l È l È =Ó
LÒ. l=============================
È u
Original title: It Pays to Serve Jesus
The service of Jesus true pleasure affords ...
Sources:
«Ausgewählte Lieder des Evangeliums» (Selected Gospel Songs), 1927 (6)
«Palmzweige» (339)

PUBLIC DOMAIN

Potrebbero piacerti anche