Sei sulla pagina 1di 112

BE-50

USO E MANUTENZIONE
UM156001/I Rev.0B

ISTRUZIONI ORIGINALI IN LINGUA ITALIANA


Soilmec rispetta l’ambiente !
Questo manuale è stampato su carta sbiancata
con prodotti esenti da cloro elementare (Cl2).

Manuale d’Uso e Manutenzione BE-50

Documento codice: UM156001/I - Rev.0B


Edizione: 07/2010

Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di archiviazione o trasmessa a terzi
in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, senza che SOILMEC S.p.A. non abbia rilasciato una preventiva autorizzazione
scritta.
La SOILMEC S.p.A. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche e miglioramenti ai
suoi prodotti allo scopo di aumentarne costantemente la qualità, pertanto anche questa pubblicazione può essere soggetta
a future modifiche.

© Copyright 2010 SOILMEC S.p.A. - Tutti i diritti riservati.

Stampato in proprio a Cesena.


Dichiarazione CE di conformità
Noi: Soilmec S.p.A. Drilling and Foundation Equipment
Via Dismano, 5819 - 47522 Cesena - Italy
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che la macchina di seguito descritta:

Denominazione/Funzione: ............................. Dissabbiatore


Modello/Tipo/Denominazione commerciale: .. BE-50
Numero di matricola: ..................................... -------------------
Anno di costruzione: ...................................... 2010
è conforme a tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE e successive modifiche;
è conforme inoltre alle seguenti direttive e successive modifiche:
- 2004/108/CE: Direttiva Compatibilità elettromagnetica.
- 2006/95/CE: Direttiva Bassa tensione.
In accordo con quanto richiesto dalla direttiva 2006/42/CE, si dichiara che la persona autorizzata a costituire
il fascicolo tecnico è:

Nome: Alberto Antonelli Indirizzo: Via Dismano, 5819


Responsabile Ufficio Tecnico 47522 CESENA - ITALIA

Cesena XX - XX - 2010 Firma: ...............................................


Alberto Antonelli
Responsabile Ufficio Tecnico
Pagina lasciata intenzionalmente bianca
COPIA DA FIRMARE E CONSERVARE
LETTERA DI RICEVUTA DEL MATERIALE E DICHIARAZIONE
Il presente manuale di istruzioni, redatto in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, intende essere di ausilio agli
utenti della macchina in oggetto affinché essa sia usata in modo corretto al fine di evitare danni e persone o cose.
Il rispetto delle disposizioni qui contenute è condizione necessaria per operare responsabilmente ed in sicurezza.
Per tutti gli elementi e componenti inclusi nelle fornitura SOILMEC, ma non di produzione SOILMEC, il COMMITTENTE
dovrà consultare gli specifici allegati forniti unitamente al presente manuale, ed in caso tali allegati non siano presenti
farne richiesta al servizio assistenza SOILMEC.
SOILMEC non potrà essere ritenuta responsabile per i danni che dovessero derivare da un utilizzo delle proprie macchine
che non sia pienamente conforme ai manuali d’uso forniti.
In nessun caso comunque, SOILMEC potrà essere ritenuta responsabile per danni che derivino da difetti o comunque
dall’utilizzo di macchinari non di nostra produzione, anche laddove l’utilizzo avvenga in conformità ai relativi manuali
d’istruzione.
Il committente rimane comunque l’unico responsabile dell’utilizzo delle macchine in sicurezza, secondo gli standard
previsti dalla normativa applicabile ed in piena conformità ai manuali d’uso delle macchine.
Con la sottoscrizione della presente lettera da parte del COMMITTENTE e del TECNICO INSTALLATORE SOILMEC
incaricato della consegna della macchina riportate in fondo a questa dichiarazione si attesta che:
• Il TECNICO INSTALLATORE ha consegnato l’equipaggiamento al COMMITTENTE, e che al momento della consegna
tale equipaggiamento è stato ispezionato in modo da assicurarsi che tutti i meccanismi e dispositivi di sicurezza, attenzioni
ed etichette fossero presenti, correttamente affissi o installati.
• Il Manuale Uso e Manutenzione SOILMEC è stato consegnato al COMMITTENTE assieme all’equipaggiamento.
• Il COMMITTENTE ed ogni altro possibile operatore, di cui il COMMITTENTE abbia messo a conoscenza del
TECNICO INSTALLATORE al momento della consegna dell’equipaggiamento abbiano preso visione del Manuale
Uso e Manutenzione.
• Il COMMITTENTE ed ogni altro possibile operatore, di cui il COMMITTENTE abbia messo a conoscenza del TECNICO
INSTALLATORE al momento della consegna dell’equipaggiamento riconoscano e capiscano che il Manuale Uso e
Manutenzione indica che ogni futuro potenziale operatore, manutentore o operaio che possa lavorare con l’equipaggiamento
abbia preso visione del Manuale Uso e Manutenzione prima di operare con o sull’equipaggiamento.
• Il COMMITTENTE ed ogni altro possibile operatore, di cui il COMMITTENTE abbia messo a conoscenza del TECNICO
INSTALLATORE al momento della consegna dell’equipaggiamento abbiano ricevuto al momento della consegna un
appropriato addestramento all’uso dell’equipaggiamento da parte del TECNICO INSTALLATORE. Il COMMITTENTE
capisca e riconosca che è interamente responsabilità del COMMITTENTE mettere in pratica le indicazione del Manuale
Uso e Manutenzione e gli insegnamenti del TECNICO INSTALLATORE.
• Il COMMITTENTE ed ogni altro possibile operatore, di cui il COMMITTENTE abbia messo a conoscenza del TECNICO
INSTALLATORE al momento della consegna dell’equipaggiamento capisca e riconosca che è responsabilità del
COMMITTENTE fornire un adeguato addestramento a futuri operatori, manutentori o operai che possano operare con
l’equipaggiamento, in accordo a quanto indicato dal Manuale Uso e Manutenzione e all’addestramento del TECNICO
INSTALLATORE.
IMPORTANTE
Prima di procedere con la compilazione del seguente modulo assicurarsi di aver letto e compreso chiaramente quanto
indicato precedentemente.

Il Costruttore: Il Committente:
SOILMEC s.p.a.
Via Dismano 5819 ………
47522 CESENA - ITALIA
………
Firma del responsabile:
(Ing. Alberto Antonelli) ………

Con la presente dichiaro di aver ricevuto


la documentazione relativa alla macchina
consegnatami.

Timbro: Modello: … … …

Matricola: … … …

Firma del tecnico installatore: Firma del responsabile:

……… ………

Timbro:

………
COPIA DA FIRMARE E RISPEDIRE A SOILMEC
LETTERA DI RICEVUTA DEL MATERIALE E DICHIARAZIONE
Il presente manuale di istruzioni, redatto in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, intende essere di ausilio agli
utenti della macchina in oggetto affinché essa sia usata in modo corretto al fine di evitare danni e persone o cose.
Il rispetto delle disposizioni qui contenute è condizione necessaria per operare responsabilmente ed in sicurezza.
Per tutti gli elementi e componenti inclusi nelle fornitura SOILMEC, ma non di produzione SOILMEC, il COMMITTENTE
dovrà consultare gli specifici allegati forniti unitamente al presente manuale, ed in caso tali allegati non siano presenti
farne richiesta al servizio assistenza SOILMEC.
SOILMEC non potrà essere ritenuta responsabile per i danni che dovessero derivare da un utilizzo delle proprie macchine
che non sia pienamente conforme ai manuali d’uso forniti.
In nessun caso comunque, SOILMEC potrà essere ritenuta responsabile per danni che derivino da difetti o comunque
dall’utilizzo di macchinari non di nostra produzione, anche laddove l’utilizzo avvenga in conformità ai relativi manuali
d’istruzione.
Il committente rimane comunque l’unico responsabile dell’utilizzo delle macchine in sicurezza, secondo gli standard
previsti dalla normativa applicabile ed in piena conformità ai manuali d’uso delle macchine.
Con la sottoscrizione della presente lettera da parte del COMMITTENTE e del TECNICO INSTALLATORE SOILMEC
incaricato della consegna della macchina riportate in fondo a questa dichiarazione si attesta che:
• Il TECNICO INSTALLATORE ha consegnato l’equipaggiamento al COMMITTENTE, e che al momento della consegna
tale equipaggiamento è stato ispezionato in modo da assicurarsi che tutti i meccanismi e dispositivi di sicurezza, attenzioni
ed etichette fossero presenti, correttamente affissi o installati.
• Il Manuale Uso e Manutenzione SOILMEC è stato consegnato al COMMITTENTE assieme all’equipaggiamento.
• Il COMMITTENTE ed ogni altro possibile operatore, di cui il COMMITTENTE abbia messo a conoscenza del
TECNICO INSTALLATORE al momento della consegna dell’equipaggiamento abbiano preso visione del Manuale
Uso e Manutenzione.
• Il COMMITTENTE ed ogni altro possibile operatore, di cui il COMMITTENTE abbia messo a conoscenza del TECNICO
INSTALLATORE al momento della consegna dell’equipaggiamento riconoscano e capiscano che il Manuale Uso e
Manutenzione indica che ogni futuro potenziale operatore, manutentore o operaio che possa lavorare con l’equipaggiamento
abbia preso visione del Manuale Uso e Manutenzione prima di operare con o sull’equipaggiamento.
• Il COMMITTENTE ed ogni altro possibile operatore, di cui il COMMITTENTE abbia messo a conoscenza del TECNICO
INSTALLATORE al momento della consegna dell’equipaggiamento abbiano ricevuto al momento della consegna un
appropriato addestramento all’uso dell’equipaggiamento da parte del TECNICO INSTALLATORE. Il COMMITTENTE
capisca e riconosca che è interamente responsabilità del COMMITTENTE mettere in pratica le indicazione del Manuale
Uso e Manutenzione e gli insegnamenti del TECNICO INSTALLATORE.
• Il COMMITTENTE ed ogni altro possibile operatore, di cui il COMMITTENTE abbia messo a conoscenza del TECNICO
INSTALLATORE al momento della consegna dell’equipaggiamento capisca e riconosca che è responsabilità del
COMMITTENTE fornire un adeguato addestramento a futuri operatori, manutentori o operai che possano operare con
l’equipaggiamento, in accordo a quanto indicato dal Manuale Uso e Manutenzione e all’addestramento del TECNICO
INSTALLATORE.
IMPORTANTE
Prima di procedere con la compilazione del seguente modulo assicurarsi di aver letto e compreso chiaramente quanto
indicato precedentemente.

Il Costruttore: Il Committente:
SOILMEC s.p.a.
Via Dismano 5819 ………
47522 CESENA - ITALIA
………
Firma del responsabile:
(Ing. Alberto Antonelli) ………

Con la presente dichiaro di aver ricevuto


la documentazione relativa alla macchina
consegnatami.

Timbro: Modello: … … …

Matricola: … … …

Firma del tecnico installatore: Firma del responsabile:

……… ………

Timbro:

………
BE-50 1
Uso e Manutenzione

B
SOILMEC S.p.A. 5819, Via Dismano I-47522 CESENA - ITALIA
Telefono +39-(0)547-319111 - Telefax +39-(0)547-318544
Web: http//www.soilmec.it - E-Mail: soilmec@soilmec.it
C
AGENTE E CENTRO DI ASSISTENZA LOCALE AUTORIZZATO
Annotare in questo spazio i dati del Vostro Agente e del Centro di Assistenza autorizzato del Vostro paese. D
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
E
..................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................. F
..................................................................................................................................................................

G
MEMORANDUM DEI DATI TECNICI DI IDENTIFICAZIONE MACCHINA
Annotare in questo spazio i dati di identificazione della Vostra macchina.

Contattando il Servizio Post-Vendita, per un più rapido disbrigo delle richieste di Assistenza Tecnica, si
prega di indicare sempre i seguenti dati:
H
Macchina tipo

Numero di matricola macchina I


Anno di fabbricazione

Consultare il capitolo “TARGHE DI IDENTIFICAZIONE” O


2 BE-50
Uso e Manutenzione

F
Pagina lasciata intenzionalmente bianca

O
BE-50 3
Uso e Manutenzione

A
IMPORTANTE
All’inizio di ogni SEZIONE, è presente un’ulteriore
indice che sviluppa completamente la progressione
dei capitoli e paragrafi contenuti. B
INDICE GENERALE

A INTRODUZIONE C-8 NORME PER L’INSTALLAZIONE E LA C


A-1 PRESENTAZIONE DEL MANUALE ........... 2 MANUTENZIONE ....................................... 7
C-9 PRECAUZIONI PER LA SALUTE .............. 11
B INFORMAZIONI GENERALI
C-10 NORME ECOLOGICHE E AMBIENTALI .... 12
B-1 IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E
MACCHINA ................................................ 2 D MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
D
B-2 TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE ......... 2 D-1 ISTRUZIONI DI TRASPORTO ................... 2
B-3 TARGHETTE DI SICUREZZA E D-2 CONTROLLO SPEDIZIONE ...................... 3
INFORMAZIONE ........................................ 4 D-3
D-4
STOCCAGGIO ...........................................
AREA DI INSTALLAZIONE.........................
3
4
E
B-4 DESCRIZIONE GENERALE E PARTI
PRINCIPALI ................................................ 6 D-5 SOLLEVAMENTO ...................................... 5
B-6 DISPOSITIVI DI SICUREZZA .................... 11 D-6 INSTALLAZIONE ........................................ 7
B-7 DATI TECNICI ............................................ 12
E COMANDI E DISPOSITIVI DI F
B-8 IMPIEGHI AMMESSI .................................. 14
CONTROLLO
B-9 RISCHI RESIDUI E ZONE A RISCHIO ...... 16
E-1 ELENCO COMANDI................................... 3
B-10 NORME APPLICATE .................................. 17
E-2 DISPOSITIVI DI CONTROLLO E
B-11 DURATA DI UTILIZZO ................................ 17
REGOLAZIONE ......................................... 4 G
B-12 DOCUMENTAZIONE FORNITA ................. 17
B-13 ASSISTENZA E GARANZIA....................... 18 F USO DELLA MACCHINA
F-1 AVVERTENZE GENERALI......................... 2
C SICUREZZA
C-1 INTRODUZIONE ........................................ 2
F-2 AVVIAMENTO MACCHINA ........................ 4 H
F-3 ARRESTO MACCHINA .............................. 5
C-2 CONSIDERAZIONI GENERALI ................ 3
F-6 RIMESSAGGIO .......................................... 6
C-3 REQUISITI DEL PERSONALE ADDETTO. 4
F-7 SMALTIMENTO .......................................... 7
C-4 ABBIGLIAMENTO DI LAVORO .................. 5
C-6 NORME PER IL FUNZIONAMENTO G MANUTENZIONE I
E L’USO DELLA MACCHINA G-1 MANUTENZIONE PROGRAMMATA.......... 3
IN SICUREZZA........................................... 6 G-2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA ........ 6
C-7 NORME PER IL SOLLEVAMENTO ............ 7 G-3 MANUTENZIONE ORDINARIA .................. 7
G-4 INTERVENTI DI MANUTENZIONE ............ 10
O
4 BE-50
Uso e Manutenzione

A H RICERCA GUASTI
H-1 MALFUNZIONAMENTO E RICERCA DEI
GUASTI ...................................................... 2

B H-2 INCONVENIENTI - CAUSE- RIMEDI ........ 3

I TABELLE ED ALLEGATI
I-1 COPPIE DI SERRAGGIO DELLA
BULLONERIA............................................. 2
C I-2 PRODOTTI DI CONSUMO ........................ 3

O
BE-50 5
Uso e Manutenzione

Importanti Informazioni di Sicurezza


A
La maggior parte degli incidenti dovuti all’uso e alla Sulla macchina vengono applicate delle speciali
manutenzione di macchine operatrici e attrezzature etichette o targhe di avvertenza con opportune
di cantiere sono causati dalla mancata osservanza istruzioni sul modo di procedere per identificare i B
o dalla trascuratezza delle più elementari norme rischi che, se sottovalutati, possono causare gravi
di sicurezza e di pericolosità potenziale di una lesioni e anche la morte.
determinata situazione, prima che l’incidente Il Costruttore non è in grado di prevedere tutte le
accada.
Il personale addetto alla macchina e alle attrezzature
possibili situazioni che possono comportare potenziali
rischi nelle effettive condizioni d’impiego e di uso
C
di cantiere a corredo della stessa deve essere molto della macchina. Per questo motivo le avvertenze,
attento in situazioni di pericoli potenziali. Queste richiamate nel presente manuale e specificate
persone devono essere ben preparate e possedere sulla macchina, non possono comprendere tutte le
le capacità e gli utensili idonei per eseguire eventuali condizioni di potenziale pericolo. D
correttamente le varie operazioni. Se nelle varie operazioni vengono adottate
L’uso, la lubrificazione, la manutenzione o procedure, attrezzature e metodi non espressamente
riparazione eseguita in modo improprio possono raccomandati dal Costruttore, è indispensabile
essere pericolose e possono causare gravi lesioni,
fino anche alla morte.
accertarsi che il lavoro venga comunque eseguito
nei limiti della sicurezza personale sia di chi lo
E
Non usare la macchina e non eseguire alcuna esegue che di chiunque altro. Si deve inoltre essere
operazione o movimentazione fino a quando non certi che la macchina non subisca danni e che
si sono analizzate e comprese tutte le informazioni non sia resa insicura a causa di procedure di uso,
relative all’uso, la lubrificazione, la manutenzione e
la riparazione della macchina stessa.
lubrificazione, manutenzione o riparazione decise F
dall’utilizzatore finale.
Le precauzioni fondamentali da adottare sono
descritte nella sezione C “Sicurezza” del presente
manuale. Informazioni aggiuntive sono indicate di
volta in volta nella descrizione delle operazioni la cui G
esecuzione può comportare dei rischi specifici.

O
6 BE-50
Uso e Manutenzione

F
Pagina lasciata intenzionalmente bianca

O
BE-50 1
Uso e Manutenzione

INTRODUZIONE A
INDICE DI SEZIONE
A INTRODUZIONE
A-1 PRESENTAZIONE DEL MANUALE .......... 2 B
A-1.1 PERSONALE ADDETTO CON ..................
OBBLIGO DI CONSULTAZIONE................ 2
A-1.2
A-1.3
STRUTTURA DI ARGOMENTAZIONE.......
COME CONSULTARE IL MANUALE .........
3
4
C
A-1.3.1 IMPAGINAZIONE PAGINE DI INDICE ....... 4
A-1.4 RIFERIMENTI CONVENZIONALI .............. 5
A-1.4.1 ORIENTAMENTO MACCHINA................... 5 D
A-1.4.2 SIMBOLOGIA DI REDAZIONE .................. 6
A-1.5 ABBREVIAZIONI ........................................ 7
A-1.6 AGGIORNAMENTI ..................................... 7
E

O
2 BE-50
Uso e Manutenzione

A A-1 PRESENTAZIONE DEL MANUALE


A-1.1 PERSONALE ADDETTO CON
OBBLIGO DI CONSULTAZIONE

B Il presente manuale è rivolto a tutti coloro che,


indifferentemente dall’incarico professionale
ricoperto nell’ambito lavorativo, vengono a contatto
direttamente con la macchina o comunque si
trovano ad operare nell’area circostante la macchina
C stessa.
Il personale addetto viene così definito:

Operatore macchina (Conducente) Tecnico specializzato


Tecnico scelto, opportunamente addestrato Persona incaricata e/o autorizzata dal
D (nel rispetto della legislazione vigente costruttore e/o dal suo mandatario ad
nel paese di utilizzo) ed autorizzato dal effettuare interventi sulla macchina o sulle
responsabile della macchina. L’operatore attrezzature installate, in cui è richiesta una
ha il compito di programmare, avviare ed precisa competenza tecnica e particolari
E arrestare la macchina in condizioni normali
e/o di emergenza, di controllare il corretto
capacità. I campi di specializzazione possono
diversificarsi in base ai settori di intervento
funzionamento del ciclo produttivo ed effettuare (meccanico, idraulico, elettrico, ecc.).
le operazione di manutenzione ordinaria Il tecnico, oltre a possedere specifiche
in condizioni di sicurezza. L’operatore ha il competenze nel settore di intervento, deve
F compito di coordinare l’eventuale aiutante e di essere in grado di leggere ed interpretare
segnalare al responsabile eventuali anomalie gli schemi di pertinenza (elettrici, elettronici,
non previste. L’operatore esegue i propri oleodinamici, ecc.) per riconoscere in modo
compiti nel rispetto assoluto delle istruzioni immediato e corretto le diverse caratteristiche
riportate nel presente manuale. e funzioni dei dispositivi.
G
Aiutante Tecnico del fabbricante
Tecnico scelto, coordinato dall’operatore e È un tecnico qualificato messo a disposizione
opportunamente addestrato, con mansioni di dal fabbricante per effettuare l’assistenza
H assistenza nell’esercizio dell’attività produttiva
della macchina.
tecnica richiesta, interventi di manutenzione
ordinaria e straordinaria e/o operazioni non
riportate nel presente manuale che richiedano
Operatore autorizzato al sollevamento una conoscenza specifica della macchina.
Tecnico scelto, opportunamente addestrato
I (nel rispetto della legislazione vigente nel
paese di utilizzo) abilitato alla conduzione
di carrelli elevatori, carri ponti o gru, per
effettuare in sicurezza il sollevamento e il
O trasporto della macchina o delle attrezzature
che la compongono.
BE-50 3
Uso e Manutenzione

La struttura del manuale, mediante la scomposizione A-1.2 STRUTTURA DI ARGOMENTAZIONE


A
in SEZIONI argomentate e settoriali, permette Il manuale è stato suddiviso in SEZIONI specifiche,
di informare e istruire il personale addetto identificate da una lettera di appartenenza che viene
specificatamente alle mansioni per le quali è riportata successivamente in tutti i CAPITOLI e
incaricato. SOTTOCAPITOLI. B
Si raccomanda quindi di informare il personale
sopracitato e istruirlo a fondo, prima di utilizzarlo Le SEZIONI presenti nel manuale sono le seguenti:
nell’ambito della macchina.
Come già evidenziato nella parte introduttiva
relativamente alle IMPORTANTI INFORMAZIONI DI
Sez. A: INTRODUZIONE
C
Sez. B: INFORMAZIONI GENERALI
SICUREZZA, non è consentito ad alcuno intervenire
sulla macchina senza la specifica preparazione e Sez. C: SICUREZZA
senza avere precedentemente consultato il presente MOVIMENTAZIONE ED
manuale.
Conservare con cura anche dopo la completa
Sez. D:
INSTALLAZIONE D
COMANDI E DISPOSITIVI DI
lettura, in modo tale che possa essere sempre a Sez. E:
CONTROLLO
portata di mano per la consultazione o il chiarimento
di eventuali dubbi. Sez. F: USO DELLA MACCHINA
In caso di difficoltà nella comprensione di questo Sez. G: MANUTENZIONE
E
manuale, o di parti di esso, si raccomanda di
contattare il Servizio Post-Vendita SOILMEC: MALFUNZIONAMENTO E RICERCA
Sez. H:
indirizzi, numeri telefonici e telefax sono riportati GUASTI
nelle pagine introduttive di questo manuale. Sez. I: TABELLE ED ALLEGATI
F
NOTA
Eventuali incongruenze tra quanto scritto nel
manuale e l'effettivo funzionamento sulla macchina G
possono essere attribuite ad una versione della
macchina precedente alla stesura del manuale,
oppure ad un manuale in attesa di adeguamento a
modifiche eseguite sulla macchina. Per informazioni
dettagliate, rivolgersi al Servizio Post-Vendita
H
SOILMEC.

O
4 BE-50
Uso e Manutenzione

A A-1.3 COME CONSULTARE IL MANUALE


A-1.3.1 IMPAGINAZIONE PAGINE DI INDICE
Per maggior chiarezza, tenendo conto della
B complessità della macchina, l’indice di ricerca degli
argomenti viene sdoppiato in:
• INDICE GENERALE
• INDICE DI SEZIONE

C L’INDICE GENERALE, trova collocazione


nelle pagine introduttive post-copertina della
pubblicazione, sviluppa la progressione
degli argomenti fermandosi al primo livello di
D scomposizione delle SEZIONI.

L’INDICE DI SEZIONE, collocato all’inizio di ogni


SEZIONE, ne sviluppa completamente la specifica
progressione.
E

O
BE-50 5
Uso e Manutenzione

A-1.4 RIFERIMENTI CONVENZIONALI


A
A-1.4.1 ORIENTAMENTO MACCHINA
Allo scopo di rendere chiaro ogni riferimento alle
parti della macchina l’illustrazione schematizza le
viste principali della macchina.
B
SUPERIORE
C

DESTRA
ANTERIORE
D

G
POSTERIORE
SINISTRA
H

INFERIORE
O
6 BE-50
Uso e Manutenzione

A A-1.4.2 SIMBOLOGIA DI REDAZIONE


All’interno del manuale vengono utilizzati una serie
di simboli allo scopo di evidenziare procedure o
informazioni di sicurezza.
B Tali avvertenze sono differenziate in base al livello
di rischio che esse comportano per l’operatore e
l’attrezzatura.
Durante la lettura del manuale prestare estrema
C attenzione alla simbologia di redazione e tenere
nella massima considerazione la spiegazione delle
situazioni poste in evidenza da tale simbologia.

D PERICOLO IMPORTANTE
Le avvertenze precedute da questo simbolo Le avvertenze precedute da questo simbolo
riguardano espressamente situazioni di pericolo riguardano espressamente informazioni di carattere
imminente con possibilità di gravi danni fisici tecnico e/o tecnologico, alle quali è consigliato
E all’operatore (non esclusa la morte) o chiunque
si trovi nelle adiacenze della macchina.
attenersi per utilizzare più efficacemente la
macchina. Sono presenti inoltre richiami diretti
al Servizio Post-Vendita SOILMEC al quale
sarà necessario rivolgersi per l’espletamento di
ATTENZIONE richieste di RICAMBI ORIGINALI o INTERVENTI DI
F Le avvertenze precedute da questo simbolo ASSISTENZA TECNICA.
riguardano espressamente situazioni che possono
provocare un pericolo con possibilità di gravi
danni fisici all’operatore o chiunque si trovi nelle NOTA
Le avvertenze precedute da questo simbolo
G adiacenze della macchina. L’inosservanza delle
precauzioni richieste, può inoltre causare seri riguardano informazioni generali o note redazionali.
danni alla macchina con conseguente limitazione
degli standard di sicurezza per la quale è stata
progettata.
RISPETTA L’AMBIENTE
H
Le avvertenze precedute da questo simbolo
richiamano l’attenzione verso importanti informazioni
inerenti al rispetto ambientale.

O
BE-50 7
Uso e Manutenzione

A-1.5 ABBREVIAZIONI A-1.6 AGGIORNAMENTI


A
ca. Circa Le informazioni contenute in questo manuale sono
basate su quanto disponibile al momento della sua
cap. Capitolo compilazione.
DPI Dispositivi di Protezione Individuale A seconda dell’equipaggiamento e degli accessori di B
Dx Destro/a cui è dotata la macchina possono esserci differenze
in alcuni testi o illustrazioni senza che questo possa
EN European Norm dar adito a contestazioni.
Es. Esempio Variazioni in relazione ad una particolare versione
della macchina possono verificarsi in qualsiasi
C
Fig. Figura/e
momento anche se le informazioni di base restano
h Ore immutate e non perdono di validità.
lt litri Tuttavia prima di iniziare qualsiasi operazione
max Massimo/a
è necessario assicurarsi di disporre di tutte le D
informazioni necessarie con particolare riferimento
min Minimo/a agli aggiornamenti delle pubblicazioni tecniche a
min. Minuti disposizione.
N. Numero E
pag. Pagina
par. Paragrafo
Pos.
Rif.
Posizione
Riferimento
F
s Secondi
Sx Sinistro/a
Tab. Tabella G
v. Vedi

O
8 BE-50
Uso e Manutenzione

F
Pagina lasciata intenzionalmente bianca

O
BE-50 1
Uso e Manutenzione

INFORMAZIONI GENERALI A
INDICE DI SEZIONE
B INFORMAZIONI GENERALI
B-1 IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E B-8 IMPIEGHI AMMESSI.................................. 14 B
MACCHINA ................................................ 2 B-8.1 USO PREVISTO......................................... 14
B-1.1 MACCHINA ................................................ 2 B-8.2 USO IMPROPRIO ...................................... 15
B-1.1.1 ALLESTIMENTI A CUI FA RIFERIMENTO
IL MANUALE .............................................. 2
B-9 RISCHI RESIDUI E ZONE A RISCHIO ...... 16 C
B-10 NORME APPLICATE ................................. 17
B-1.2 COSTRUTTORE ........................................ 2
B-11 DURATA DI UTILIZZO ............................... 17
B-2 TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE ......... 2
B-2.1 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE .......... 3 B-12 DOCUMENTAZIONE FORNITA................. 17 D
B-2.1.1 MARCATURA CE DI CONFORMITÀ ......... 3 B-13 ASSISTENZA E GARANZIA...................... 18
B-2.3 ALTRE TARGHETTE B-13.1 SERVIZIO POST-VENDITA........................ 18
DI IDENTIFICAZIONE ................................ 3

B-3 TARGHETTE DI SICUREZZA E


B-13.2 GARANZIA ................................................. 19
E
INFORMAZIONE ........................................ 4

B-4 DESCRIZIONE GENERALE E PARTI


PRINCIPALI ............................................... 6 F
B-4.1 CICLONE ................................................... 8
B-4.2 VAGLIO VIBRANTE ................................... 9
B-5 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO ............ 10

B-6 DISPOSITIVI DI SICUREZZA .................... 11


G
B-7 DATI TECNICI ............................................ 12
B-7.1 DIMENSIONI E PESO
DELLA MACCHINA .................................... 12 H
B-7.2 PRESTAZIONI E CARATTERISTICHE
TECNICHE ................................................. 12
B-7.3 IMPIANTO ELETTRICO ............................. 12
B-7.4 EMISSIONI SONORE ................................ 12
I
B-7.5 LIMITI AMBIENTALI ................................... 13
B-7.5.1 UTILIZZO IN ATMOSFERA ESPLOSIVA
E/O CON RISCHIO DI INCENDIO ............. 13
O
2 BE-50
Uso e Manutenzione

A B-1 IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E B-2 TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE


MACCHINA La macchina e i suoi principali elementi, sono
B-1.1 MACCHINA identificati da numeri di matricola o di serie,
stampigliati su targhette o direttamente sul pezzo.
B Denominazione/Funzione:
Dissabbiatore Questi dati servono a colloquiare con il Servizio
Assistenza del Costruttore, quando ci sarà la
Modello/Tipo/Denominazione commerciale: necessità di richiedere un intervento di assistenza
BE-50 tecnica o la spedizione di ricambi originali.
C
B-1.1.1 ALLESTIMENTI A CUI FA
RIFERIMENTO IL MANUALE
Il manuale fa riferimento alla macchina BE-50 in
D allestimento Standard.

B-1.2 COSTRUTTORE
SOILMEC S.p.A.
E
SOILMEC S.p.A.

Via Dismano, 5819 - 47522 Cesena - ITALY Via Dismano, 5819


47522 Cesena (FC)
- Italy

MADE IN EU - ITALY

Reg. Tribunale di Forlì n. 4515


CCIAA Forlì n. 121679
Codice Fiscale e Partita IVA 00139200406

O
BE-50 3
Uso e Manutenzione

B-2.1 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE B-2.1.1 MARCATURA CE DI CONFORMITÀ


A
La targhetta di identificazione raffigurata viene Questa macchina risponde ai requisiti di sicurezza
applicata direttamente sulla macchina; in essa richiesti dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE; la
vengono riportati i seguenti dati: conformità è certificata e sulla macchina è presente
la Marcatura CE, applicata direttamente sulla B
1 targhetta di identificazione.
SOILMEC S.p.A.
Via Dismano, 5819
47522 Cesena (FC)
9
- Italy B-2.3 ALTRE TARGHETTE DI
2 MADE IN EU - ITALY IDENTIFICAZIONE C
Le targhette di tutti i principali componenti meccanici,
3 idraulici ed elettrici non costruiti dalla SOILMEC
(pompe, motori, ecc.) si trovano sui componenti
stessi, nei punti dove le hanno collocate i rispettivi
4 8
fabbricanti. D
5

7
E
1. Dati di identificazione Costruttore
2. Designazione della macchina
3. Tipo F
4. Numero di matricola
5. Anno di costruzione
6. Potenza nominale (espressa in kW) G
7. Massa (espressa in kg)
8. Codice
9. Marcatura CE di conformità
Verificare la corrispondenza fra il numero di matricola H
stampigliato sulla targhetta di identificazione e quello
riportato nella prima pagina di questo manuale.

IMPORTANTE I
Specificare sempre la sigla tecnica della macchina
ed il numero di matricola nel caso di richiesta di
informazioni e assistenza tecnica.
O
4 BE-50
Uso e Manutenzione

A B-3 TARGHETTE DI SICUREZZA E


INFORMAZIONE IMPORTANTE
Nella tabella sono riportate tutte le targhe di sicurezza
Dedicare il tempo necessario alla familiarizzazione
applicate sulla macchina in versione standard;
B altre targhe potrebbero essere inserite qualora
con queste targhette. Assicurarsi che siano tutte
leggibili e, a tale scopo, pulire o sostituire quelle
la macchina stessa venga allestita con gruppi
deteriorate o comunque illeggibili (sia nel testo che
opzionali, che il presente manuale al momento non
nella grafica).
prevede.
Per pulire le targhette usare un panno morbido,
C acqua e sapone. Non usare solventi, benzina, ecc.
IMPORTANTE Se una targhetta si trova su di un particolare da
Contattare il Servizio Assistenza del Costruttore sostituire assicurarsi che sul nuovo componente si
per eventuali richieste relative a targhe speciali non trovi già o venga applicata la nuova targhetta.
D comprese nel seguente elenco.

E Rif. Simbolo Significato


OBBLIGO DI CONSULTAZIONE DEL MANUALE D’USO
Questa targhetta rimanda all’obbligo di consultazione del presente manuale,
F 1
relativamente a particolari condizioni d’uso di un comando e/o altro. Si
rende quindi necessario, seguire una specifica procedura che non sarebbe
descrivibile in una singola targhetta.

Cod. 09535024
G
SEGNALE DI PERICOLO ELETTRICO
Non accedere alla zona per evitare rischi di shock elettrico o folgorazione
2
H Cod. 09535868

O
BE-50 5
Uso e Manutenzione

La tabella seguente riporta le targhette e segnalazioni


A
che, se non installate direttamente sulla macchina,
devono essere presenti nell’area del cantiere in cui
opera la macchina.
B
Simbolo Significato

CASCO DI PROTEZIONE
Segnala che è obbligatorio indossare il casco antinfortunistico durante il normale
funzionamento della macchina.
C

INDUMENTO DI PROTEZIONE
Segnala che obbligatorio indossare indumenti idonei e conformi durante il normale D
esercizio della macchina.

GUANTI DI PROTEZIONE
E
Segnala che è obbligatorio indossare i guanti di protezione antinfortunistici durante
il normale funzionamento della macchina.

SCARPE DI PROTEZIONE F
Segnala che è obbligatorio indossare le scarpe di protezione antinfortunistica durante
il normale funzionamento della macchina.

G
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE DELL’UDITO
Segnala l’obbligo di indossare un dispositivo di protezione acustica adeguato.

H
DIVIETO DI ACCESSO
Vieta l’ingresso ai non addetti ai lavori.
I

O
6 BE-50
Uso e Manutenzione

A B-4 DESCRIZIONE GENERALE E PARTI


PRINCIPALI
Il dissabbiatore BE-50 è stato progettato e 9. Palla galleggiante; durante il normale
costruito espressamente per il trattamento dei funzionamento serve per tappare la bocca di
B fanghi bentonitici impiegati nei lavori di perforazione collegamento che va dalla vasca di raccolta
e scavi a mezzo di macchine con utensile rotante o 2 alla vasca di raccolta 1. Quando cala livello
benna, e con circolazione diretta od inversa. di fango nella vasca di raccolta 1, la palla
galleggiante scende permettendo lo scarico del
C La macchina è essenzialmente composta da
un telaio portante sul quale vengono installati
fango contenuto nella vasca di raccolta 2; in
questo modo viene ristabilito il corretto livello di
tutti i componenti (riferimenti a figura di pagina fango nella vasca di raccolta 1.
seguente). 10. Vasca di raccolta 1 per il fango bentonitico da
1. Sezionatore elettrico per vaglio vibrante trattare
D 2. Sezionatore elettrico per motore elettrico 11. Motore elettrico di azionamento pompa
3. Tubo ingresso fango bentonitico da trattare; 12. Trasmissione a cinghia; collega il motore
deve essere collegato ad una pompa di elettrico alla pompa.
alimentazione da 50 m3/h che pesca dallo scavo
E o dalla vasca del fango da trattare.
13. Pompa autoadescante
14. Vasca di raccolta 2 per la bentonite trattata
4. Tubo uscita bentonite trattata; collegarlo ad
una vasca o al palo da riempire. 15. Tubo di aspirazione pompa: aspira il fango
bentonitico dalla vasca di raccolta 1 e lo manda
5. Tubo scarico per lavaggio vasca; normalmente al ciclone
F deve rimanere tappato.
16. Tubo di “troppo pieno” della vasca di raccolta
6. Ciclone (vedi B-4.1) 1; collegarlo al canale o vasca di scarico.
7. Vaglio vibrante (vedi B-4.2)
8. Arresti delle molle del vaglio vibrante; sono da
G tenere montati solo durante il trasporto.

O
BE-50 7
Uso e Manutenzione

A
3 A
4 B

A
1 A
2 A
5 C

6 D
14

13
E
12

11
7 F
15
A
G

A
8
I
A
9

10 16 O
8 BE-50
Uso e Manutenzione

A B-4.1 CICLONE
Il ciclone serve per separare tutte le particelle solide
con una granulometria superiore a 40-50 micron.
1
B Elementi principali
1. Testata di uscita fango trattato
2. Corpo conico del ciclone (il disegno in basso
raffigura il principio di funzionamento che
C permette la separazione delle particelle dal
fango) 2
3
3. Portello di ispezione
4. Zona di uscita fango da ri-trattare
D 5. Attacco pompa (entrata fango da trattare)
5

Ciclone - principio di funzionamento


E
4
F

I
Legenda:
Giallo = Fango trattato
Rosso = Fango da ri-trattare
O
BE-50 9
Uso e Manutenzione

B-4.2 VAGLIO VIBRANTE


A
La vibrazione trasmessa ai crivelli viene generata La parte vibrante viene isolata dal telaio di base
dai motovibratori elettrici. attraverso molle in acciaio posizionate sui lati della
struttura.
B

C
4

D
6

5
E

A
1 F
7 Elementi principali
A
2 1. Canaletta di scarico sabbie fini
2. Canaletta di scarico sassi e materiale
grossolano G
3. Crivello da 7 mm
4. Crivello da 0,6 mm
5. Crivello da 0,2 mm
6. Motovibratore elettrico (n°2); i motovibratori
H
sono regolabili in inclinazione a seconda del
grado si umidità della sabbia in uscita, di fabbrica
vengono montati in una posizione intermedia.
3 7. Molle I
8. Lamina per regolazione dello spessore dello
strato di sabbia separata in uscita dalla canaletta
superiore.
O
10 BE-50
Uso e Manutenzione

A B-5 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 4) Il ciclone effettua una seconda separazione del


Il trattamento e la depurazione dei fanghi avviene fango:
tramite separazione meccanica degli inquinanti Dalla parte inferiore del ciclone escono tutte le
solidi come le sabbie, i limi, le argille o le sostanze particelle con granulometria superiore a 40-50
B organiche. micron che attraversano un crivello da 0,6 mm
1) Il fango bentonitico entra nella macchina e uno da 0,2 mm per finire nuovamente nella
attraverso il tubo di ingresso e viene sottoposto vasca di raccolta 1.
ad un primo trattamento di “sgrossatura” Dalla parte superiore del ciclone esce il fango
C (operazione che viene effettuata dal crivello da
7 mm che provvede a separare dal fango tutte
trattato.
5) Il fango così trattato viene inviato alla vasca
le parti di pezzatura superiore a 7 mm). di raccolta 2 che prevede al mantenimento
2) Il fango bentonitico viene convogliato all’interno costante del livello nella vasca di raccolta 1
D 3)
della vasca di raccolta 1.
La pompa, azionata dal motore elettrico, aspira
facendo eventualmente ricircolare parte del
fango in uscita dal ciclone.
il fango bentonitico dalla vasca di raccolta 1 e lo
manda al ciclone.

E
3
F 4 5

G Vasca di
raccolta 1

Uscita fango trattato


H 2 (tubo uscita)

Crivello da 7 mm
Crivello da 0,6 mm e
I crivello da 0,2 mm

1
O Entrata fango (tubo ingresso)
BE-50 11
Uso e Manutenzione

B-6 DISPOSITIVI DI SICUREZZA


A
PERICOLO
Il responsabile della macchina ha l’obbligo
di verificare che i dispositivi di sicurezza B
siano montate, efficienti e funzionanti. Inoltre
deve illustrarne la posizione e le funzionalità
a tutto il personale addetto al fine di evitare
rischi e pericoli durante il funzionamento della
macchina.
C
La macchina è stata equipaggiata con i seguenti
dispositivi di sicurezza:
• Carter di protezione organi di trasmissione D
motore-pompa: Il carter realizzato in lamiera di
acciaio è perfettamente chiuso e protegge al
suo interno tutti gli organi rotanti, le pulegge e le
cinghie di trasmissione. E
• Griglia di protezione della vasca di raccolta 1.
• Targhette di informazione e sicurezza (vedi
par. B-3)
F

O
12 BE-50
Uso e Manutenzione

A B-7 DATI TECNICI


B-7.1 DIMENSIONI E PESO DELLA B-7.4 EMISSIONI SONORE
MACCHINA Durante il ciclo di lavoro il Livello di Pressione
B Altezza 2350 mm Acustica ponderato A (LpA) massimo della
macchina, misurato secondo quanto richiesto dalla
Larghezza 1800 mm Direttiva 2006/42/CE, è pari a 80 dBA.
Lunghezza 2300 mm
Peso della macchina ca. 2000 kg
C
B-7.2 PRESTAZIONI E CARATTERISTICHE
TECNICHE

D Capacità ammissibile di
trattamento
50 m3/h

Resa fanghi dissabbiati 12,5 - 37,5 m3/h


Potenza installata 0,75 kW x 2
E motovibratori 220/380 50 Hz
Potenza installata della
15 kW
pompa
Capacità della vasca di
1 m3
F raccolta 1
3 crivelli di diversa
sezione delle maglie
Crivelli vaglio vibrante
(7 mm, 0,6 mm e 0,2
G mm)

B-7.3 IMPIANTO ELETTRICO


Tensione di alimentazione 380 V
H Frequenza 50 Hz
Potenza totale impianto 16,5 kW

O
BE-50 13
Uso e Manutenzione

B-7.5 LIMITI AMBIENTALI


A
Le condizioni operative e di stazionamento valide
sono le seguenti:

Temperatura operativa: B
da 5 a 45°C (da 41 a 113°F)

ATTENZIONE
È proibito utilizzare la macchina se i limiti ambientali
C
non corrispondono a quelli previsti in fase
operativa.

D
B-7.5.1 UTILIZZO IN ATMOSFERA
ESPLOSIVA E/O CON RISCHIO DI
INCENDIO

ATTENZIONE
E
Non utilizzare la macchina in ambienti con atmosfera
esplosiva e/o con rischio di incendio.

O
14 BE-50
Uso e Manutenzione

A B-8 IMPIEGHI AMMESSI Qualsiasi uso diverso da quello dichiarato, non


B-8.1 USO PREVISTO compreso e deducibile dal presente manuale, deve
essere considerato “NON AMMISSIBILE”.
La macchina deve essere utilizzata unicamente
B per il trattamento di fanghi bentonitici secondo le PERICOLO
specifiche prestabilite al momento dell’acquisto
E’ vietato svolgere lavori per i quali la macchina
e riportate all’interno di questo manuale.
non è stata progettata, questo determinerebbe
ATTENZIONE un uso improprio della macchina, con le
C Tutte le lavorazioni devono essere eseguite
conseguenze relative.
rispettando le informazioni e i limiti d’uso riportati in
La conformità ed il rigoroso rispetto delle condizioni
questo manuale.
d’uso, manutenzione e riparazione specificate nel
presente manuale, costituiscono una componente
D ATTENZIONE essenziale dell’uso previsto.
L’uso, la manutenzione e le riparazioni della
Non utilizzare la macchina per la lavorazione di macchina devono essere svolte da personale
materiali diversi da quelli consentiti e con modalità opportunamente addestrato e con competenze
d’uso non previste. In caso di dubbi sulla natura riconosciute nel settore specifico.
E del prodotto contattare il Servizio Assistenza del È inoltre necessario che siano rispettate tutte le
Costruttore. norme antinfortunistiche e le norme generalmente
riconosciute per la sicurezza e la medicina del
lavoro.
F ATTENZIONE
E’ vietato apportare modifiche od effettuare interventi
di qualsiasi tipo sulla macchina, esclusi quelli relativi
alla normale manutenzione. Qualunque modifica
G apportata alla macchina non effettuata dal costruttore
o da Centri di Assistenza Autorizzati, fa decadere
automaticamente la Conformità della macchina alla
Direttiva 2006/42/CE.
H

O
BE-50 15
Uso e Manutenzione

B-8.2 USO IMPROPRIO


A
Per uso improprio si intende l’uso della macchina L’elenco riporta alcuni fra i più frequenti casi di uso
secondo criteri di lavoro non conformi alle istruzioni improprio della macchina:
riportate all’interno di questo manuale e che, • Non eseguire procedure diverse da quelle
comunque, risultano pericolosi per l’operatore e per descritte nel presente manuale. B
le altre persone coinvolte. • Non utilizzare la macchina per la lavorazione di
materiali non previsti dal Costruttore.
PERICOLO • Non utilizzare la macchina se i dispositivi di
L’uso improprio della macchina è altamente
sicurezza non sono perfettamente installati e C
funzionanti.
pericoloso. Il Costruttore declina ogni
responsabilità per eventuali danni a persone • Non utilizzare, senza specifica autorizzazione
e/o cose conseguenti dall’uso improprio della da parte del Costruttore, parti di ricambio non
macchina. Inoltre fa decadere automaticamente originali. D
la Conformità della macchina alla Direttiva • Non utilizzare la macchina in condizioni
2006/42/CE. ambientali diverse da quelle specificate.
• Non utilizzare la macchina in ambienti con
atmosfera esplosiva e/o con rischio di incendio. E
• Non utilizzare la macchina se non è stato rispettato
il piano di manutenzione programmata.
• Non manomettere i motovibratori per nessuna
ragione. F

O
16 BE-50
Uso e Manutenzione

A B-9 RISCHI RESIDUI E ZONE A RISCHIO Si intende per ZONA A RISCHIO qualsiasi punto
Si intende per RISCHIO RESIDUO quel rischio all’interno, in prossimità o nel raggio d’azione della
che non è stato possibile eliminare in fase di macchina.
progettazione della macchina e che non è protetto
B dai dispositivi di sicurezza intrinsechi alla macchina Dall’analisi e dalla valutazione dei possibili rischi
stessa. residui della macchina, vengono evidenziate le
seguenti condizioni:

C Tipo di pericolo Origine Conseguenze Misure di sicurezza da adottare


Leggere e comprendere tutte le
Pericoli di natura

informazioni relative alla sicurezza


meccanica

Operazioni di (Vedi Sezione C).


Schiacciamento
D installazione e
movimentazione della
Cesoiamento Il personale addetto (Vedi C-3 Requisiti
Investimento del personale addetto) deve rispettare
macchina
le procedure di allestimento indicate
nel manuale (Vedi Sezione D).
E Le eventuali saldature ad arco
su macchine equipaggiate con
apparecchiature elettriche e/o
elettroniche di comando, controllo
Pericoli di natura elettrica

e segnalazione sono sconsigliate a


F Arco voltaico, durante le Bruciature priori.
operazioni di riparazione Shock Qualora si debbano comunque
eseguire delle saldature, al fine di
ridurre al minimo i rischi rispettare
G le istruzioni di sicurezza indicate nel
manuale (Vedi C-8.3.1 Norme per
l’esecuzione di saldature)
Arrestare il motore e scollegare la
H Folgorazione
Bruciature macchina dall’impianto elettrico prima
Shock di iniziare interventi di manutenzione o
riparazione.
Utilizzo
in cui opera la

In occasione del lavoro con


I
all’ambiente

pericoloso
macchina

illuminazione artificiale (serale


associati
Pericoli

della macchina
o notturno) deve essere fornita
Scarsa illuminazione e possibili
un’illuminazione diffusa dall’alto per
gravi danni (di
evitare l’abbagliamento ed il contrasto
diversa natura)
O alle persone
tra zone illuminate e zone d’ombra.
BE-50 17
Uso e Manutenzione

B-10 NORME APPLICATE B-11 DURATA DI UTILIZZO


A
Per la sicurezza dell’operatore, nell’analisi dei rischi La durata di utilizzo effettivo della macchina, qualora
della macchina, sono state considerate, per gli vengano effettuati tutti i controlli, le manutenzioni e
aspetti di pertinenza, le seguenti norme: le revisioni previste nel manuale, è fissata in 10000
ore. B
Direttiva
2006/42/CE Direttiva Macchine PERICOLO
2004/108/CE Compatibilità Elettromagnetica
2006/95/CE Bassa tensione
Trascorso tale termine viene fatto divieto
di utilizzare la macchina se non sottoposta
C
a revisione e controllo da parte della Ditta
Norma costruttrice.
UNI EN ISO 14121-1:2007
Sicurezza del macchinario; Valutazione del rischio
D
B-12 DOCUMENTAZIONE FORNITA
Parte 1: Principi.
Con la macchina viene fornita la seguente
UNI EN ISO 12100-1:2005 documentazione:
Sicurezza del macchinario; Concetti fondamentali,
principi generali di progettazione Terminologia e
• Manuale uso e manutenzione E
• Catalogo ricambi
metodologia di base.
UNI EN ISO 12100-2:2005
Sicurezza del macchinario; Concetti fondamentali,
principi generali di progettazione Specifiche e
F
principi tecnici.

O
18 BE-50
Uso e Manutenzione

A B-13 ASSISTENZA E GARANZIA Nel caso alcune parti della macchina non fossero
individuabili direttamente nel catalogo fare comunque
B-13.1 SERVIZIO POST-VENDITA riferimento al Servizio Post-Vendita SOILMEC.

B PERICOLO
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente RICAMBI ORIGINALI
Contattando il Servizio Post-Vendita SOILMEC
SOILMEC. L’utilizzo di RICAMBI ORIGINALI
o altri Centri di Assistenza Autorizzati, indicare
SOILMEC, non va messo in relazione solo
C alla validità della garanzia, ma principalmente
tassativamente tutti i dati di identificazione riportati
nelle diverse targhette poste sulla macchina.
all’efficienza e la sicurezza della macchina nel
tempo, secondo le specifiche previste in fase
di progetto e costruzione della macchina. Non
utilizzando RICAMBI ORIGINALI SOILMEC si
D crea il presupposto a possibili rischi di grave
infortunio, non esclusa la morte, dovuta alla non
conformità delle parti sostituite. Il costruttore
SOILMEC declina ogni responsabilità per
E eventuali danni a persone e/o cose, conseguenti
all’inosservanza della presente prescrizione.

Le richieste di Assistenza Tecnica e di Ricambi


devono pervenire al Servizio Post-Vendita
F SOILMEC.

Indirizzi, numeri di telefono e telefax sono riportati Pe


s
Pe o nett
s
Dimo lord o XXX
alla pagina 1 del presente manuale, prima dell’indice en o X X K
sio XX g
ni X K
XX g
XX

G
XX
generale.

Nel caso il Servizio di Assistenza Tecnica sia svolto


da parte di un Agente o di un Centro di Assistenza
Locale autorizzato SOILMEC annotare indirizzo e
H dati di utilità nello spazio riservato prima dell’indice
generale.

Per quanto riguarda la ricambistica fare riferimento


I al Catalogo Parti di Ricambio allegato al presente
manuale.

O
BE-50 19
Uso e Manutenzione

B-13.2 GARANZIA
A
Nella scheda A inclusa alla documentazione tecnica
allegata alla macchina, sono riportate le condizioni A
generali di garanzia che si raccomanda di leggere
attentamente. B
In concomitanza alla consegna della macchina
occorre compilare in ogni sua parte la scheda A
(cinque copie) e spedire in lettera raccomandata
indirizzata a SOILMEC Spa le copie contrassegnate
con i numeri 2, 3 ,4 a convalida della data di
C
decorrenza del periodo di garanzia. La copia 1
è riservata all’eventuale Agente, la copia 5 va
conservata.
In caso di mancata spedizione della scheda A il D
periodo di garanzia avrà decorrenza dalla data di
uscita del motore dalla fabbrica.

IMPORTANTE E
Il periodo di garanzia, come da contratto, può essere
inficiato dalle seguenti condizioni, che normalmente
corrispondono alla casistica più frequente:
• inadeguatezza dei requisiti attitudinali F
dell’operatore
• uso improprio
• utilizzo di ricambistica NON originale
• inadempienze nel regolare svolgimento della G
manutenzione
• esecuzione di interventi di riparazione senza
il preavviso e/o il consenso del Servizio Post-
Vendita SOILMEC. H

O
20 BE-50
Uso e Manutenzione

F
Pagina lasciata intenzionalmente bianca

O
BE-50 1
Uso e Manutenzione

SICUREZZA A
INDICE DI SEZIONE
C SICUREZZA
C-1 INTRODUZIONE ........................................ 2 C-9 PRECAUZIONI PER LA SALUTE ............. 11 B
C-2 CONSIDERAZIONI GENERALI ................ 3 C-9.1 PRIMO SOCCORSO IN CASO DI
FOLGORAZIONE ....................................... 11
C-3 REQUISITI DEL PERSONALE ADDETTO 4
C-3.1 OPERATORE ............................................. 4
C-10 NORME ECOLOGICHE E AMBIENTALI ... 12 C
C-3.2 MANUTENTORE E INSTALLATORE ......... 4

C-4 ABBIGLIAMENTO DI LAVORO ................ 5

C-6 NORME PER IL FUNZIONAMENTO E L’USO D


DELLA MACCHINA IN SICUREZZA ......... 6
C-6.1 AVVIAMENTO IN SICUREZZA .................. 6
C-6.2 USO DELLA MACCHINA IN SICUREZZA.. 6
C-6.2.1 USO DELLA MACCHINA IN CONDIZIONI E
METEOROLOGICHE AVVERSE ............... 6
C-6.3 ARRESTO DELLA MACCHINA
IN SICUREZZA........................................... 6

C-7 NORME PER IL SOLLEVAMENTO ........... 7


F
C-8 NORME PER L’INSTALLAZIONE E LA
MANUTENZIONE ...................................... 7
C-8.1 TRASPORTO E SOLLEVAMENTO ............ 7 G
C-8.2 ALLESTIMENTO MACCHINA .................... 7
C-8.3 NORME GENERALI PER LA

C-8.3.1
MANUTENZIONE .......................................
NORME PER L’ESECUZIONE DI
8
H
SALDATURE .............................................. 9
C-8.3.2 NORME PER LA MANUTENZIONE DELLE

C-8.3.3
PARTI IN MOVIMENTO ............................. 10
NORME PER LA MANUTENZIONE
I
DELL’IMPIANTO ELETTRICO ................... 10

O
2 BE-50
Uso e Manutenzione

A C-1 INTRODUZIONE

PERICOLO ATTENZIONE
La mancata osservanza delle istruzioni e L’utilizzo della macchina deve essere riservato a
B delle norme sulla sicurezza incluse in questo personale qualificato, a conoscenza delle necessarie
manuale può provocare la morte o gravi lesioni norme di sicurezza.
personali.

IMPORTANTE
C Per evitare situazioni di pericolo:
• Prendere visione e comprendere le norme Ogni macchina viene fornita di una o più copie di
di sicurezza prima di procedere al capitolo questo manuale, verificare quotidianamente che sia
successivo. presente per poterlo consultare in ogni momento.

D • Eseguire sempre la prova delle funzioni prima di


utilizzare la macchina.
• Controllare l’area di lavoro prima di avviare la
macchina.

E • Utilizzare la macchina soltanto per le funzioni


per cui è stata progettata.

ATTENZIONE
Leggere, comprendere ed osservare le istruzioni del
F Costruttore e le norme di sicurezza, i manuali per la
sicurezza e di istruzione per l’operatore, gli adesivi
presenti sulla macchina.

G ATTENZIONE
Leggere, comprendere ed osservare le istruzioni e
le norme di sicurezza relative al luogo di lavoro.

O
BE-50 3
Uso e Manutenzione

C-2 CONSIDERAZIONI GENERALI


A
La maggior parte degli incidenti che accadono sul In caso di dubbio è sempre meglio chiedere!
lavoro hanno alla loro origine la mancata osservanza Contattare il costruttore in proposito: il Servizio
delle più basilari precauzioni di sicurezza. Assistenza del Costruttore serve anche a questo.
È dunque necessario rendersi sempre più sensibili Indirizzi, numeri telefonici, telefax e telex sono B
nei confronti dei rischi potenziali insiti nell’uso della riportati nella copertina del presente manuale.
macchina, prestando costante attenzione agli effetti Ricordatevi che la macchina se viene utilizzata
che potrebbero derivare da ogni azione compiuta male o in modo improprio, può essere pericolosa e
sulla macchina stessa.
Riconoscendo in anticipo le situazioni
diventare un rischio sia per l’operatore che per le
persone circostanti.
C
potenzialmente pericolose si può evitare un
incidente!
Le istruzioni riportate in questo manuale sono quelle ATTENZIONE
previste dal costruttore: non è escluso che vi siano Non si deve modificare o alterare in nessun modo né D
modi più convenienti ed altrettanto sicuri per mettere permettere a nessuno di modificare o alterare questa
in servizio la macchina, lavorarci e ripararla, anche macchina ed i suoi componenti o qualsiasi funzione
tenendo conto degli spazi e dei mezzi ausiliari senza avere prima consultato il Costruttore.
disponibili.
E
Se si intende procedere in modo diverso da quanto
riportato in questo manuale, occorre:
• accertarsi che i metodi che si intendono seguire
non siano esplicitamente vietati; F
• accertarsi che i suddetti metodi siano sicuri,
ossia rispondenti alle norme e alle prescrizioni
riportate in questa sezione del manuale;
• accertarsi che i suddetti metodi non provochino G
danni diretti o indiretti alla macchina rendendola
cioè insicura;
• contattare il Servizio Assistenza del Costruttore
per eventuali suggerimenti e l’indispensabile
approvazione scritta.
H

O
4 BE-50
Uso e Manutenzione

A C-3 REQUISITI DEL PERSONALE


ADDETTO
C-3.1 OPERATORE C-3.2 MANUTENTORE E INSTALLATORE

B L’operatore che usa la macchina deve:


• Essere idoneo sia fisicamente che mentalmente
Il manutentore o l’installatore che effettua interventi
sulla macchina deve:
per utilizzare la macchina. • Essere opportunamente addestrato ed avere
• Essere opportunamente addestrato ed competenze riconosciute nel settore specifico
avere competenze riconosciute nel settore (elettrico, idraulico, ecc.).
C dell’iniezione. • Leggere attentamente il presente manuale
• Leggere attentamente il presente manuale prima prima di intervenire sulla macchina; l’ignoranza
di utilizzare la macchina; l’ignoranza delle norme delle norme di sicurezza, può provocare gravi
di sicurezza, può provocare gravi incidenti. incidenti.
D • Conoscere perfettamente le prestazioni ed i limiti • Informarsi sui rischi specifici della macchina.
d’impiego della macchina.
IMPORTANTE
• Conoscere tutti i dispositivi di sicurezza installati
nella macchina. Se sono necessarie più persone per eseguire lavori
E ATTENZIONE
di manutenzione o di installazione, è necessario
stabilire in modo chiaro ed inequivocabile ogni
competenza prima di iniziare il lavoro.
Non lavorare con la macchina se si spossati o
indisposti. Prestare particolarmente attenzione alla
F fine del turno di lavoro.

ATTENZIONE
In molti Paesi è obbligatorio per legge che a tutti
G gli operatori vengano fornite precise istruzioni
sulle procedure di impiego e funzionamento della
macchina e sulle metodologie di sicurezza prima
dell’uso.
H

O
BE-50 5
Uso e Manutenzione

C-4 ABBIGLIAMENTO DI LAVORO


A
ATTENZIONE ATTENZIONE
Per lavorare nel pieno rispetto delle norme di Non indossare anelli, orologi da polso, gioielli, capi
sicurezza occorre indossare indumenti di protezione di vestiario slacciati o penzolanti quali, ad esempio, B
a norma di legge, controllando che questi siano cravatte, indumenti strappati, sciarpe, giacche
sempre in perfette condizioni. sbottonate o bluse con chiusure lampo aperte
che possono impigliarsi nelle parti in movimento.
L’equipaggiamento personale di sicurezza è
composto da:
Si consiglia, invece, di usare capi approvati ai fini
antinfortunistici. Consultare il datore di lavoro circa
C
• Tuta da lavoro o altri indumenti comodi, non le prescrizioni di sicurezza vigenti ed i dispositivi
troppo larghi e senza possibilità che parti di essi antinfortunistici.
possano impigliarsi in organi in movimento;
• Elmetto di protezione;
D
• Calzature di sicurezza, adatte anche a luoghi
bagnati (stivali) ove del caso in presenza d’acqua
e fango.
• Guanti di protezione per le mani, da impiegare
E
durante la movimentazione manuale dei carichi,
installazione delle tubazioni, manutenzioni, ecc.
• Protettori auricolari; cuffie e tappi auricolari
monouso a disposizione di tutto il personale. F
• Occhiali di protezione con schermi laterali per i
lavoratori esposti a getti e schizzi.
• Maschere antipolvere per tutte le situazioni
dove il livello di polvere è alto e non può essere G
altrimenti diminuito.

L’equipaggiamento specifico per la manutenzione è


composto da:
• Tutto l’equipaggiamento personale di sicurezza
H
(vedi elenco sopra).

In particolari condizioni operative occorre disporre


del seguente equipaggiamento: I
• Pettorina riflettente;
• Impermeabile per il maltempo;
• Stivali alti per il maltempo.
O
6 BE-50
Uso e Manutenzione

A C-6 NORME PER IL FUNZIONAMENTO C-6.3 ARRESTO DELLA MACCHINA IN


E L’USO DELLA MACCHINA IN SICUREZZA
SICUREZZA • Arrestare la macchina ogni volta che viene
C-6.1 AVVIAMENTO IN SICUREZZA lasciata incustodita e accertarsi di avere eseguito
B • Accertarsi prima di tutto che le operazioni di tutte le operazioni previste per l’arresto.
manutenzione siano state svolte con scrupolo,
rispettando gli intervalli stabiliti.
• Eseguire un’accurata pulizia dei comandi, della
C strumentazione e delle targhette.
• Assicurarsi che tutte le protezioni, i ripari fissi e
mobili ed i coperchi siano correttamente montati
sulla macchina.
D
C-6.2 USO DELLA MACCHINA IN SICUREZZA

PERICOLO
E Non permettere a persone non autorizzate di
accedere alla macchina.

• Non iniziare il lavoro se non ci sono le necessarie


condizioni di sicurezza.
F • Non usare mai la macchina come piattaforma di
lavoro o ponteggio.
• Non abbandonare mai la macchina quando è in
funzione.
G
C-6.2.1 USO DELLA MACCHINA IN
CONDIZIONI METEOROLOGICHE
AVVERSE
H Se ci si trova in condizioni meteorologiche avverse
e vi sono scariche elettriche nelle vicinanze della
macchina, spegnere immediatamente la macchina
ed allontanarsi.
I

O
BE-50 7
Uso e Manutenzione

C-7 NORME PER IL SOLLEVAMENTO C-8 NORME PER L’INSTALLAZIONE E LA


A
Utilizzando un dispositivo di sollevamento (gru di MANUTENZIONE
servizio), l’operatore autorizzato a movimentare la C-8.1 TRASPORTO E SOLLEVAMENTO
macchina deve rispettare le seguenti indicazioni: Sollevamento della macchina:
B
PERICOLO • Utilizzare esclusivamente i punti di ancoraggio
dichiarati dal costruttore.
Non permettere a nessuno di camminare o
lavorare al di sotto di parti sollevate perchè • Usare funi o catene di dimensioni adeguate al
peso della macchina.
possono cadere e provocare lesioni.
• Posizionare il mezzo di sollevamento in modo da
C
• Per le operazioni di sollevamento devono essere sollevare la macchina in piano.
utilizzate brache costituite da fasce, funi o catene • Caricare e scaricare la macchina su una zona
di lunghezza e caratteristiche note e idonee ai in piano.
pesi da sollevare; i ganci devono essere provvisti D
di dispositivi di chiusura dell’imbocco. C-8.2 ALLESTIMENTO MACCHINA
• Non superare mai la capacità di carico prevista.
• Dovendo assemblare sul posto la macchina,
• Prima di iniziare le operazioni di sollevamento
controllare lo stato di efficienza degli accessori
occorre disporre o preparare un’area di
dimensioni sufficienti, adeguatamente attrezzata.
E
(funi, catene, ganci e fasce). La superficie dell’area di lavoro deve essere
• Conoscere sempre almeno approssimativamente piana e compatta.
il peso del carico da sollevare. • L’area di allestimento macchina deve essere
• Mantenere sempre il carico entro il raggio completamente recintata e non deve essere F
d’azione previsto. interessata dal traffico dei mezzi di cantiere.
• Non trascinare il carico. • Il terreno sul quale va posizionata la macchina
• Assicurarsi sempre che il carico sia imbracato deve essere solido e sufficientemente portante
perfettamente. (vedi Sezione B - Dati tecnici per conoscere il
peso della macchina). Se il sottofondo dovesse
G
• Mantenere il carico, quando possibile, rasente
cedere la macchina potrebbe ribaltarsi.
al suolo ed accertarsi che non vi siano ostacoli
lungo il percorso.
• Guidare a distanza il carico sollevato tramite PERICOLO di RIBALTAMENTO H
funi, evitando di farlo oscillare. Assicurarsi che il terreno su cui appoggerà la
• Servirsi dei golfari di sollevamento se previsti. macchina sia sufficientemente solido per non
• Diffidare di catene o funi acciaccate, attorcigliate pregiudicare la stabilità. Qualora il terreno non
o piegate; non usarle per il sollevamento. dia sufficienti garanzie di solidità predisporre
delle adeguate piastre d'appoggio.
I

O
8 BE-50
Uso e Manutenzione

A C-8.3 NORME GENERALI PER LA


MANUTENZIONE
• Leggere attentamente questo manuale prima di
procedere alle operazioni di manutenzione, od
PERICOLO
altri interventi sulla macchina.
B Quando si eseguono interventi di • Leggere tutte le targhe di sicurezza applicate
manutenzione sulla macchina è sulla macchina e rispettare le norme in esse
vietato avviare il motore. Predisporre contenute prima di avviare, azionare, rifornire,
il cartellino di MACCHINA FUORI riparare od eseguire la manutenzione della
C SERVIZIO preferibilmente e applicato
al quadro d’avviamento.
macchina.
• Per evitare lesioni fisiche, usare un paranco o
farsi aiutare quando si sollevano componenti
ATTENZIONE aventi un peso superiore a 23 kg.
D Se in particolari interventi si rendesse necessario • Usare sempre attrezzi che siano in buone
l’avviamento del motore, sarà indicato all’interno del condizioni.
rispettivo capitolo. • Quando si utilizza un dispositivo di lavaggio a
vapore, indossare indumenti protettivi ed occhiali
E PERICOLO
di sicurezza, oppure una protezione per il viso. Il
vapore caldo può causare gravi lesioni fisiche
Non permettere alle persone non autorizzate di • Quando si impiega l’aria compressa per la pulizia
riparare od eseguire la manutenzione a questa di particolari, si devono portare gli occhiali di
macchina. Non eseguire alcun lavoro che non sicurezza con gli schermi laterali. Limitare la
F sia autorizzato. pressione a 2 bar secondo le vigenti norme locali
e nazionali.
• Disinserire sempre il commutatore di accensione,
• Non mettere mai la testa, il corpo, gli arti, le
prima di pulire, riparare o intervenire sulla
mani, i piedi o le dita in una zona di cesoiamento
G macchina per prevenire avviamenti accidentali e
non autorizzati.
che non abbia dei ripari, senza avere prima
provveduto a bloccare saldamente le parti.
• Arrestare il motore e scollegare la macchina
• Non lubrificare, riparare o registrare una
dall’impianto elettrico prima di iniziare interventi
macchina avente il motore avviato a meno che
di manutenzione o riparazione.
H • Mantenere sempre pulite e ben visibili le targhette
sia espressamente richiesto da questo manuale
• Prima di effettuare interventi di manutenzione
e le decalcomanie di sicurezza.
scollegare la macchina dall’impianto elettrico
• Sostituire tutte le targhette e decalcomanie di e sistemare dei cartellini su tutti i comandi per
sicurezza che risultano illeggibili, danneggiate e avvertire che ci sono dei lavori in corso.
I reintegrarle se mancanti.
• Durante i controlli che richiedono di tenere
• Portare cuffie di protezione omologate se si è il motore avviato, deve sempre esserci un
esposti a livelli sonori superiori a 90 dBA per 9 operatore nel posto di comando mentre il
ore. meccanico lavora.
O
BE-50 9
Uso e Manutenzione

• Quando si devono eseguire riparazioni o C-8.3.1 NORME PER L’ESECUZIONE DI


A
manutenzioni in zone che non siano accessibili SALDATURE
da terra, usare una scala o una piattaforma con
scalini rispondente alle norme locali o nazionali IMPORTANTE
per raggiungere la zona di lavoro. Se non sono Le eventuali saldature ad arco su macchine B
disponibili né la scala né la piattaforma servirsi equipaggiate con apparecchiature elettriche e/o
delle maniglie e degli scalini di cui è provvista la elettroniche di comando, controllo e segnalazione
macchina. sono sconsigliate a priori.
• Eseguire tutte le operazioni di manutenzione e di
riparazione con attenzione.
C
• Non allineare mai i fori con le dita o con le mani,
impiegare un utensile adatto.
• Eliminare gli spigoli vivi e le sbavature dei
particolari riparati.
D
• Tenere le mani ed i vestiti lontani dalle parti in • Indossare equipaggiamenti da saldatore, come
movimento. maschere od occhiali scuri, elmetti, indumenti
di protezione, scarpe e guanti antinfortunistici
• Non ammucchiare stracci unti di olio e di grasso.
Essi costituiscono un pericolo d’incendio. Deporli
ogni volta che si salda o si taglia con l’arco. E
Portare occhiali di sicurezza scuri in vicinanza
in un contenitore metallico chiuso. di saldature in esecuzione. Non guardare l’arco
• I prodotti antiruggine sono volatili ed infiammabili. senza una appropriata protezione degli occhi.
Preparare i particolari in un luogo ben ventilato.
Tenere le fiamme libere lontane. Non fumare.
• Non eseguire saldature o tagli con fiamma
ossidrica su serbatoi o condotte senza averle
F
Immagazzinare i contenitori in un luogo fresco prima smontate, vuotate e lavate dai residui di
e ben ventilato dove non possa accedere il olio.
personale non autorizzato.
• Non eseguire saldature ad arco o taglio con
• Non portare oggetti sciolti in tasca che potrebbero cannello ossiacetilenico in prossimità di liquidi G
cadere inaspettatamente nei compartimenti infiammabili.
aperti.
• Le attività di saldatura devono essere
• Per le operazioni che richiedono la presenza opportunamente segnalate e delimitate con
del manutentore in posizione scarsamente
visibile, richiedere l’assistenza di un secondo
barriere anche mobili, integrate, ove possibile, H
da teli o pannelli ignifughi atti ad evitare
manutentore a bordo macchina. l’esposizione di radiazioni da parte di non addetti
• Indossare sempre indumenti protettivi per evitare ai lavori.
il rischio di ustioni.
I

O
10 BE-50
Uso e Manutenzione

A C-8.3.2 NORME PER LA MANUTENZIONE C-8.3.3 NORME PER LA MANUTENZIONE


DELLE PARTI IN MOVIMENTO DELL’IMPIANTO ELETTRICO
• Non lubrificare mai una macchina quando è
PERICOLO
avviata.
B • Non mettere la testa, il corpo, gli arti, i piedi e le Prima di effettuare le operazioni di manutenzione
mani vicino a cinghie o pale rotanti. portare sempre i commutatori di accensione in
posizione di blocco (pos. 0) ed assicurarsi che
l’impianto non sia sotto tensione.
C • Prima di eseguire operazioni di manutenzione
interne al quadro, di controllare la presenza di
tensione con un tester.

O
BE-50 11
Uso e Manutenzione

C-9 PRECAUZIONI PER LA SALUTE • Appena l’infortunato riprende coscienza,


A
C-9.1 PRIMO SOCCORSO IN CASO DI sistemarlo immediatamente nella posizione di
FOLGORAZIONE recupero.
In caso di emergenza ed in attesa dell’arrivo del
personale medico, intraprendere le seguenti istruzioni C) Se l’infortunato non è cosciente e non ha B
di massima per prestare il primo soccorso: battito cardiaco
Procedere nel seguente modo:
• Non toccare l’infortunato con le mani nude finché
non si avrà la certezza che lo stesso possa • Fare due respirazioni e iniziare la compressione
essere distaccato dalla tensione. del torace (massaggio cardiaco). C
• Annullare la tensione se l’infortunato si trova • Posizionare due dita della mano tra la gabbia
ancora sotto tensione. toracica e lo sterno.
• Non somministrare liquidi all’infortunato in • Posizionare l’altra mano sopra e intrecciare le
nessun caso.

dita tra loro.
Mantenere le braccia tese e spingere sul torace
D
A) Se l’infortunato è cosciente, respira in modo che si crei un abbassamento dello
autonomamente e ha il battito cardiaco o stesso pari a 4/5 cm.
carotideo sistemarlo nella posizione di recupero:
• Girare l’infortunato su un lato, in appoggio su


Ripetere l’operazione 15 volte.
Alternare la respirazione “bocca a bocca”
E
una spalla. precedentemente descritta con il massaggio
• Mantenere la testa inclinata con la mascella cardiaco, mantenendo una cadenza di 1 a 5.
libera, in modo da consentire la pervietà
respiratoria.
• Ripetere le sequenze finché non arrivano i
soccorsi.
F
• Assicurare l’infortunato in modo che non possa • Se le condizioni dell’infortunato migliorano con il
rotolare su se stesso. ritorno dei battiti cardiaci, continuare solamente
con la respirazione.
B) Se l’infortunato non è cosciente e non respira • Quando l’infortunato riprende conoscenza G
autonomamente sistemarlo nella posizione di recupero.
Procedere nel seguente modo:
• Sistemare l’infortunato in posizione supina.
• Inclinare la testa dell’infortunato all’indietro e H
sollevare il mento.
• Rimuovere qualsiasi oggetto che si possa trovare
nella bocca o in gola (dentiera, sigaretta, gomma
da masticare), utilizzando anche delle comuni
pinze da elettricista.
I
• Se l’infortunato non rinviene procedere alla
respirazione “bocca-bocca”.

O
12 BE-50
Uso e Manutenzione

A C-10 NORME ECOLOGICHE E AMBIENTALI


Il carico e lo scarico dei prodotti da trattare (solo
ed esclusivamente fanghi bentonitici) avvengono
tramite tubazioni e senza la presenza o l’ausilio di
B personale. Eseguire comunque un controllo sui
materiali inquinanti presenti nei fanghi e prevedere
il loro smaltimento secondo le normative vigenti nel
paese di utilizzo.
C
RISPETTA L’AMBIENTE
Le sabbie e i sassi in uscita dal vaglio vibrante
dovranno essere smaltiti secondo le norme di
D protezione ambientale vigenti nel paese di utilizzo.

O
BE-50 1
Uso e Manutenzione

M O V I M E N TA Z I O N E A
E I N S TA L L A Z I O N E
INDICE DI SEZIONE
D MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
B
D-1 ISTRUZIONI DI TRASPORTO ................... 2

D-2 CONTROLLO SPEDIZIONE ...................... 3

D-3 STOCCAGGIO ........................................... 3


C
D-4 AREA DI INSTALLAZIONE ....................... 4
D-4.1 CARATTERISTICHE FISICHE ZONA DI
COLLOCAZIONE ...................................... 4 D
D-5 SOLLEVAMENTO ...................................... 5

D-6 INSTALLAZIONE ....................................... 7


D-6.1 POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA... 7 E
D-6.2 RIMOZIONE BLOCCAGGI DEL VAGLIO
VIBRANTE ................................................. 7
D-6.3 ALIMENTAZIONE ELETTRICA .................. 8
D-6.4 ALLACCIAMENTI MACCHINA................... 9 F
D-6.5 COLLAUDO................................................ 10
D-6.5.1 PRIMO AVVIAMENTO ............................... 10

O
2 BE-50
Uso e Manutenzione

A D-1 ISTRUZIONI DI TRASPORTO


La macchina viene trasportata dal fabbricante
all’acquirente tramite una “ditta di trasporti IMPORTANTE
specializzata” che mediante proprio personale e Tutte le operazioni di carico sul mezzo di trasporto
B mezzi idonei all’impiego, nel rispetto delle normative vengono eseguite dal fabbricante con personale
vigenti, provvede a garantire le operazioni d’imballo, qualificato e mezzi idonei all‘impiego in conformità
carico, trasporto e scarico relativamente alla tipologia alle normative vigenti in materia di sicurezza.
di trasporto (via terra, via mare o via aerea).
C Il trasportatore deve essere informato sul tipo di IMPORTANTE
carico, e quindi su tutte le caratteristiche dimensionali Tutte le operazioni di scarico dal mezzo di trasporto
e di massa, in modo che possa assicurare devono essere eseguite dal cliente con personale
correttamente il carico al mezzo di trasporto al fine qualificato e mezzi idonei all‘impiego in conformità
D di evitare pericolosi spostamenti. alle normative vigenti in materia di sicurezza.

Durante il trasporto, è necessario proteggere


la macchina (con o senza imballo) dagli agenti PERICOLO di SCHIACCIAMENTO

E atmosferici e da urti accidentali, non deve essere


capovolta o inclinata, ma deve rimanere sempre in
È obbligatorio che, durante le operazioni di
carico/scarico della macchina, nel raggio
posizione orizzontale. d’azione non vi siano persone, animali e/o cose
la cui incolumità possa essere accidentalmente
compromessa.
F
ATTENZIONE
Il Costruttore declina ogni responsabilità per
G eventuali danni causati a persone animali o cose,
durante il trasporto e la movimentazione della
macchina.

O
BE-50 3
Uso e Manutenzione

D-2 CONTROLLO SPEDIZIONE D-3 STOCCAGGIO


A
Ogni spedizione viene accompagnata da un Al ricevimento del materiale, l’acquirente dovrà
documento che riporta la descrizione della macchina; predisporre un’area adeguata in cui depositare la
al ricevimento della merce controllare se ciò che è macchina prima dell’installazione. Per evitare che
riportato nel documento di spedizione corrisponde la macchina costituisca un pericolo o si danneggi, B
effettivamente al materiale ricevuto e se l’imballo è l’area di immagazzinamento deve essere un luogo
perfettamente integro. coperto (preferibilmente un ambiente chiuso) e
accessibile solo agli addetti.
IMPORTANTE L’area di immagazzinamento, oltre ad avere un
C
In caso di danni o mancanza di alcune parti, piano di appoggio stabile e in grado di sostenere
contattare immediatamente il Costruttore per il peso della macchina, deve essere priva di rischio
concordare le procedure da adottare. di incendio e/o esplosione, deve avere umidità e
temperatura adeguate e una sufficiente luminosità D
ambientale.

Si consiglia di individuare l’area di immagazzinamento


nelle immediate vicinanze dell’area di installazione,
in modo da dover effettuare brevi spostamenti nella
E
fase di installazione della macchina.
IMPORTANTE
In caso di immagazzinamento prolungato, controllare F
periodicamente che non vi siano variazioni delle
condizioni di stoccaggio.

O
4 BE-50
Uso e Manutenzione

A D-4 AREA DI INSTALLAZIONE D-4.1 CARATTERISTICHE FISICHE ZONA DI


Il personale autorizzato dal Costruttore ad effettuare COLLOCAZIONE
l’installazione della macchina, dovrà verificare • Spazio richiesto: dopo aver considerato
che l’area di installazione sia stata predisposta le dimensioni di ingombro, è necessario
B correttamente e che siano disponibili le attrezzature assicurarsi che lo spazio di circolazione attorno
necessarie al sollevamento e alla movimentazione alla macchina sia a norme, per permettere al
della macchina. personale di operare in condizioni di sicurezza.
• Illuminazione dell’area: la zona di collocazione
C L’area di installazione deve essere in condizioni
ambientali adeguate (areazione, illuminazione, ecc.)
della macchina deve essere adeguatamente
illuminata in modo tale che non vi siano zone
e deve essere provvista di tutti gli allacciamenti di d’ombra.
alimentazione necessari.
• Protezione da agenti esterni: la macchina può
D Le procedure di montaggio/smontaggio devono essere installata all’esterno anche sotto agenti
atmosferici diretti.
essere eseguite su di un terreno piano ed
uniformemente portante. • Terreno di appoggio: la macchina deve
essere collocata su una superficie orizzontale
in grado di supportare il peso; preferibilmente
E appoggiarla su di un piano di cemento sollevato
da terra; se questo non è possibile, tenere conto
delle caratteristiche del terreno e predisporre
adeguate piastre d'appoggio.
F • Alimentazione elettrica: la zona di collocazione
deve essere provvista di alimentazione elettrica
adeguata (vedi “Dati tecnici”).
• Allacciamenti: la zona di collocazione deve
G essere provvista di tutti gli allacciamenti
necessari al funzionamento della macchina.

O
BE-50 5
Uso e Manutenzione

D-5 SOLLEVAMENTO
A
Di seguito si illustrano le modalità per sollevare in
PERICOLO sicurezza la macchina nel suo insieme.
La movimentazione deve essere eseguita da
personale esperto con competenze in materia. ATTENZIONE B
Durante le fasi di movimentazione l’operatore Non sollevare la macchina con modalità diverse
dovrà assicurarsi che ci siano le condizioni di rispetto a quelle indicate.
sicurezza per salvaguardare la propria incolumità
e quella degli altri operatori coinvolti.
PERICOLO di SCHIACCIAMENTO C
Un ancoraggio della macchina eseguito in
PERICOLO maniera non corretta può causare lo spostamento
Tutta l’area circostante il carico deve essere del carico provocando danni a persone e/o
considerata pericolosa. In caso di ribaltamento cose. D
della macchina le persone adiacenti possono
rimanere colpite o schiacciate. Assicurarsi che Per sollevare e movimentare tutte le eventuali parti
non vi siano persone esposte. smontate che compongono la macchina utilizzare
adeguati sistemi di sollevamento e movimentazione
(paranchi, carrelli, bracci meccanici, ecc.)
E
PERICOLO applicandoli in maniera adeguata al carico.
Per la movimentazione utilizzare apparecchiature
di sollevamento a norma ed imbragature
con portata idonea all’uso. Se si utilizza un ATTENZIONE F
dispositivo di sollevamento a gancio con brache, Non sollevare e/o movimentare i carichi
verificare che durante la movimentazione le manualmente!
brache, tendendosi, non danneggino parti della
macchina.
G

O
6 BE-50
Uso e Manutenzione

A • Per la movimentazione della macchina utilizzare


funi o imbragature dotate di moschettoni con PERICOLO
chiusure di sicurezza collegandoli negli appositi Non arrampicarsi o salire sulla macchina! Per
punti A di sollevamento indicati in figura; in accedere al golfare di ancoraggio utilizzare una
B alternativa è possibile movimentare la macchina scala omologata o una piattaforma aerea per
con un dispositivo di sollevamento con forche sollevamento persone.
utilizzando gli appositi punti di attacco B.
• Durante la movimentazione, tenere il carico alla
PERICOLO
C È vietato utilizzare punti di aggancio diversi
minima distanza da terra.
• Appoggiare il carico con delicatezza a terra su
da quelli predisposti e contrassegnati dal una superficie orizzontale in grado di supportarne
costruttore. il peso.
D
A

E A

I B

O B
BE-50 7
Uso e Manutenzione

D-6 INSTALLAZIONE D-6.2 RIMOZIONE BLOCCAGGI DEL VAGLIO


A
D-6.1 POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA VIBRANTE
Al termine delle operazioni di movimentazione Dopo aver posizionato la macchina rimuovere gli
arresti A delle molle del vaglio vibrante.
della macchina procedere al posizionamento della
struttura al suolo.
B
PERICOLO IMPORTANTE
Il posizionamento al terreno è un’operazione Conservare gli arresti A per eventuali future
fondamentale affinché sia garantita la stabilità e operazioni di movimentazione. C
la funzionalità della macchina.

la macchina deve essere collocata su una


superficie orizzontale in grado di supportare il peso;
preferibilmente appoggiarla su di un piano di cemento D
sollevato da terra; se questo non è possibile, tenere
conto delle caratteristiche del terreno e predisporre
adeguate piastre d'appoggio.

Sul lato sinistro della macchina in corrispondenza


E
dello scarico del vaglio vibrante, predisporre una
vasca di stoccaggio delle sabbie e dei limi.

F
RISPETTA L’AMBIENTE
Tali materiali dovranno essere smaltiti secondo le
norme di protezione ambientale vigenti nel paese di
utilizzo. G

A I

O
8 BE-50
Uso e Manutenzione

A D-6.3 ALIMENTAZIONE ELETTRICA

PERICOLO di FOLGORAZIONE • Il collegamento elettrico della macchina deve


essere fatto utilizzando l’apposito punto di presa
Questa operazione deve essere effettuata
B da personale esperto e professionalmente
indicato in figura.

qualificato, in conformità alle normative vigenti


e alle norme di buona tecnica e di sicurezza.
Eseguire l’operazione con la massima cautela,
C con rete priva di tensione e nel rispetto delle
prescrizioni di sicurezza.

PERICOLO
D La linea elettrica di alimentazione deve essere
provvista di un interruttore differenziale
(salvavita) o di un dispositivo similare, secondo
le leggi vigenti.
E • La macchina è predisposta per funzionare alla
tensione indicata sulla targhetta di identificazione;
verificare che la tensione di alimentazione
corrisponda al voltaggio ed alla frequenza di
F utilizzo della macchina.
• Utilizzare cavi elettrici aventi sezioni adatte alla
tensione di alimentazione, alla potenza elettrica
richiesta dalla macchina ed alla distanza dal
G punto di allacciamento alla rete elettrica.
• Verificare che la rete di alimentazione sia
provvista di un efficiente impianto di messa a
terra conforme alle norme vigenti.
H IMPORTANTE
Collegare l’apparecchiatura ad una efficace presa
di terra! Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni causati dalla
I mancanza di messa a terra dell’impianto.

O
BE-50 9
Uso e Manutenzione

D-6.4 ALLACCIAMENTI MACCHINA


A
La macchina per poter funzionare necessità dei
seguenti allacciamenti:
1. Tubo ingresso fango: deve essere collegato
ad una pompa di alimentazione da 50 m3/h che A
1 A
3 B
pesca dallo scavo o dalla vasca del fango da
trattare
2. Tubo di “troppo pieno”: deve essere collegato
al canale o vasca di scarico. C
3. Tubo uscita bentonite trattata; deve essere
collegato ad una vasca o al palo da riempire.
4. Canaletta di scarico sabbie fini: deve scaricare
il materiale in uscita dentro un cassone o su di D
uno scivolo di raccolta altrimenti la sabbia si
accumula a ridosso della macchina.
5. Canaletta di scarico sassi e materiale
grossolano: deve scaricare il materiale in
uscita dentro un cassone o su di uno scivolo
E
di raccolta altrimenti il materiale si accumula a
ridosso della macchina.
6. Ingresso acqua (pulita e a basso tasso di
salinità) per lavaggio delle tenute meccaniche F
della pompa ad ogni fine ciclo di lavoro.
4
G
5
A
6 H

2 O
10 BE-50
Uso e Manutenzione

A D-6.5 COLLAUDO D-6.5.1 PRIMO AVVIAMENTO


Durante questo avviamento di prova, è necessario
PERICOLO verificare che tutte le parti della macchina siano
Le operazioni di collaudo della macchina installate e fissate correttamente; procedere come
B devono essere eseguite da personale esperto indicato:
con competenze in materia. Durante le fasi di • Controllare che gli allacciamenti siano collegati e
collaudo l’operatore dovrà assicurarsi che ci che arrivi acqua pulita per lavaggio delle tenute
siano le condizioni di sicurezza per salvaguardare meccaniche della pompa.
C la propria incolumità e quella degli altri operatori
coinvolti.
• Accertarsi che il senso di rotazione della pompa
installata sulla macchina sia quello indicato dalla
freccia (in rilievo sul corpo della pompa).
PERICOLO • Riempire d’acqua la pompa attraverso la bocca
D Tutta l’area circostante la macchina durante le fasi A.
di collaudo deve essere considerata pericolosa.
In caso di eventuali anomalie di funzionamento
le persone adiacenti possono rimanere ferite.
E Assicurarsi che non vi siano persone esposte
durante il collaudo della macchina. A

• Terminata la fase di installazione, il personale


autorizzato e responsabile della macchina deve
F effettuare una verifica generale per individuare
se tutte le condizioni di sicurezza sono
completamente soddisfatte.
• L’esecuzione di una corretta fase di regolazione
G è un importante requisito per poter garantire che
la macchina sia perfettamente funzionante.
• Prima di avviare il ciclo di lavoro continuo
è necessario verificare attraverso prove
H sperimentali di funzionamento, il comportamento
della macchina nelle sue fasi di lavorazione;
effettuare una prova preventiva al fine di
verificare eventuali anomalie di funzionamento
(vedi paragrafo seguente “Primo avviamento”).
I

O
BE-50 11
Uso e Manutenzione

• Cominciare ad alimentare la macchina con


A
fango. Quando la vasca di raccolta 1 è quasi
piena, avviare la pompa della macchina e il
vaglio vibrante.
• Controllare che la pressione rilevata dal B
manometro sia fra 1,2 e 1,8 atm; se la pressione
si abbassa (sotto a 1 atm) controllare l’ugello e la
girante della pompa, probabilmente usurati.
• Controllare che il ciclone lasci cadere sabbia
B
C
sulla canaletta superiore e fango dissabbiato
sulla apposita vaschetta di raccolta.
• Controllare che sulla canaletta superiore si formi
uno strato di sabbia di 3 ÷ 4 cm entro circa 5
minuti di funzionamento; se lo strato è troppo
D
sottile regolare la lamina B (inclinandola).
• Controllare che la canaletta superiore faccia
cadere sabbia asciutta. In caso contrario regolare
la lamina B in modo da aumentare lo spessore E
dello strato di sabbia. Ovvero, se i crivelli
fanno uscire la sabbia troppo velocemente,
non dandole il tempo necessario per separarsi
dall’acqua, si può variare l’inclinazione dei
motovibratori in modo da tenerli più orizzontali.
F
Questa regolazione è già fatta dal Costruttore e
va modificata solo in casi molto particolari.
• Controllare che la palla galleggiante tappi bene
la bocca di collegamento tra la vasca di raccolta G
2 e la vasca di raccolta 1 (in caso di livello alto)

O
12 BE-50
Uso e Manutenzione

F
Pagina lasciata intenzionalmente bianca

O
BE-50 1
Uso e Manutenzione

COMANDI e DISPOSITIVI DI CONTROLLO A


INDICE DI SEZIONE
E COMANDI E DISPOSITIVI DI CONTROLLO
B
E-1 ELENCO COMANDI .................................. 3

E-2 DISPOSITIVI DI CONTROLLO .................. 4

O
2 BE-50
Uso e Manutenzione

A Introduzione

Questo capitolo intende fornire tutte le informazioni


riguardanti la funzione e l’ubicazione di ogni singolo
B comando o strumento della macchina.

L’operatore dovrà acquisire la necessaria


dimestichezza con tutti gli elementi, per poter
manovrare nella massima sicurezza.
C
PERICOLO
E’ vietato eseguire prove di utilizzo della macchina
D senza aver prima consultato attentamente questo
manuale ed aver completamente familiarizzato
con i relativi comandi. Le corrette metodologie
di impiego e le manovre non consentite devono
essere analizzate e comprese, al fine di evitare
E possibili gravi danni a persone o cose.

PERICOLO

F L’incolumità dell’operatore e delle persone


presenti nelle adiacenze della macchina,
dipende dalla capacità di giudizio e prudenza
dell’operatore stesso. E’ necessario quindi che
chi si accinge a manovrare la macchina conosca
G perfettamente la posizione e la funzione specifica
di ogni comando (standard e opzionale).

IMPORTANTE
H In questa sezione vengono riportati i comandi
presenti sulla macchina in configurazione standard,
eventuali comandi relativi ad accessori o allestimenti
speciali, verranno trattati nelle sezioni opzionali. Nel
I caso sulla macchina siano presenti comandi non
riportati in questo manuale contattare il Servizio
Assistenza del Costruttore.

O
BE-50 3
Uso e Manutenzione

E-1 ELENCO COMANDI


A

A
1 A
2 C

H
Pos. Denominazione Simbolo Azione

0 (OFF) Serve per attivare o disattivare il funzionamento dei motovibratori


Sezionatore
1 del vaglio vibrante, è lucchettabile ed impedisce l’apertura
elettrico I (ON) della scatola elettrica quando l’alimentazione elettrica è attiva. I
Serve per attivare o disattivare il funzionamento del motore
Sezionatore 0 (OFF) elettrico che mette in funzione la pompa, è lucchettabile ed
2
elettrico I (ON) impedisce l’apertura della scatola elettrica quando l’alimentazione
elettrica è attiva. O
4 BE-50
Uso e Manutenzione

A E-2 DISPOSITIVI DI CONTROLLO E REGOLAZIONE

C A
2
1

H
Pos. Denominazione Azione

I 1 Manometro
Rileva la pressione in uscita della pompa (durante il normale funzionamento
della macchina la pressione deve essere tra 1,2 e 1,8 atm)

Al rubinetto deve essere collegata una tubazione che eroghi acqua (pulita
Rubinetto a
2 e a basso tasso di salinità) per eseguire il lavaggio delle tenute meccaniche
saracinesca
O della pompa ad ogni fine ciclo di lavoro
BE-50 1
Uso e Manutenzione

USO DELLA MACCHINA A


INDICE DI SEZIONE
F USO DELLA MACCHINA
F-1 AVVERTENZE GENERALI ........................ 2 B
F-1.1 CONTROLLO PRE-OPERATIVO ............... 3
F-1.2 USO IN AMBIENTE MARINO .................... 3

F-2 AVVIAMENTO MACCHINA ....................... 4 C


F-3 ARRESTO MACCHINA ............................. 5

F-6 RIMESSAGGIO.......................................... 6
F-6.1 SOSTE DI BREVE DURATA D
(FINE TURNO DI LAVORO) ....................... 6
F-6.2 SOSTE
PROLUNGATE/MAGAZZINAGGIO............ 7

F-7 SMALTIMENTO ......................................... 7 E

O
2 BE-50
Uso e Manutenzione

A PREMESSA F-1 AVVERTENZE GENERALI


Questa sezione ha lo scopo di fornire all’operatore In mancanza dei seguenti requisiti, non utilizzare la
un supporto per l’apprendimento graduale dell’uso macchina:
della macchina. • Apprendere ed applicare i principi fondamentali
B Una volta completate le operazioni preliminari di relativi al funzionamento della macchina in
regolazione, è necessario che l’operatore acquisisca condizioni di sicurezza contenuti in questo
e memorizzi la posizione di tutti comandi e strumenti manuale dell’operatore.
presenti nella macchina. • Evitare situazioni di pericolo.
C • Prendere visione e comprendere le norme di
PERICOLO sicurezza prima di consultare questo capitolo.
La piena conoscenza dei comandi della macchina • Controllare l’area di lavoro.
è determinante, oltre che per un corretto impiego • Utilizzare la macchina soltanto per le funzioni
D in fase di lavoro, per un rapido e puntuale per cui è stata progettata.
intervento dell’operatore stesso nel caso in cui
siano necessarie manovre repentine a tutela IMPORTANTE
della sicurezza dell’operatore e dell’integrità L’operatore è responsabile dell’esecuzione dei
E della macchina. controlli pre-operativi e della manutenzione
ordinaria.

O
BE-50 3
Uso e Manutenzione

F-1.1 CONTROLLO PRE-OPERATIVO Controlli preliminari alla lavorazione


A
Elementi fondamentali • Assicurarsi che tutte le targhette di sicurezza
• Il controllo pre-operativo è un’ispezione visiva siano presenti e leggibili.
eseguita dall’operatore prima di ogni turno di • Controllare che tutti i carter e griglie di protezione
lavoro. siano montati ed adeguatamente serrati. B
• Il controllo deve essere eseguito sulla macchina • Controllare l’intera macchina per rilevare
per determinare se esistono delle anomalie l’eventuale presenza di incrinature nelle saldature
prima che l’operatore proceda alla prova delle o nei componenti strutturali e ammaccature o
funzioni. danni alla macchina. C
• Il controllo pre-operativo serve a stabilire se • Controllare gli allacciamenti.
sono necessarie procedure di manutenzione • Controllare che non ci siano oggetti lasciati
ordinaria. inavvertitamente sopra alla macchina.

PERICOLO
D
Se si rileva un danno o una qualsiasi modifica
non autorizzata alla macchina rispetto alle
condizioni originarie, contrassegnare e porre
fuori servizio la macchina.
E
PERICOLO
Qualora anche un solo controllo non dia F
esito positivo, non iniziare il lavoro, fermare
la macchina e procedere alla riparazione
dell’inconveniente.
G
F-1.2 USO IN AMBIENTE MARINO

ATTENZIONE
Qualora la macchina debba essere utilizzata in H
ambiente marino o a forte tasso di salinità proteggerla
con appropriato trattamento antisalsedine per evitare
la formazione di ruggine.
I

O
4 BE-50
Uso e Manutenzione

A F-2 AVVIAMENTO MACCHINA


• Caricare la vasca con acqua o fango portando • Azionare la mandata dei fanghi bentonitici
il livello ad una quota di circa 30 cm sotto alla verificando che la portata in ingresso dei fanghi
bocca di scarico del tubo di “troppo pieno”. non sia essere superiore a 50 m³/h.
B • Portare il sezionatore 1 in posizione I (ON).
ATTENZIONE
• Portare il sezionatore 2 in posizione I (ON).
Verificare che la pressione di esercizio indicata dal
manometro posto in ingresso al ciclone sia compresa
C fra 1,2 - 1,8 atm.

E
A
1 A
2

O
BE-50 5
Uso e Manutenzione

F-3 ARRESTO MACCHINA


A
ATTENZIONE
• Interrompere l’alimentazione del fango da
trattare. Qualora si preveda di non riutilizzare la macchina
per un periodo di tempo superiore alle 24 ore, è
• Lasciare funzionare la macchina per qualche
minuto in modo da completare la lavorazione del
indispensabile procedere al lavaggio della pompa B
e del ciclone facendo circolare acqua pulita per
materiale presente all’interno della macchina.
almeno 15 minuti, ed al lavaggio dei crivelli e di tutta
• Mettere a 0 (zero) OFF il sezionatore 1 e la macchina con un getto d’acqua pulita.
bloccarlo con un lucchetto a chiave.
• Mettere a 0 (zero) OFF il sezionatore 2 e
C
bloccarlo con un lucchetto a chiave. ATTENZIONE
Qualora si verifichi il rischio di gelate, è indispensabile
vuotare la vasca e la pompa rispettivamente tramite
il portello e la valvola a farfalla. D

E
A
1 A
2

O
6 BE-50
Uso e Manutenzione

A F-6 RIMESSAGGIO F-6.1 SOSTE DI BREVE DURATA (FINE


TURNO DI LAVORO)
ATTENZIONE Alla fine di una giornata (o turno) di lavoro e durante
Prima di cominciare qualsiasi operazione o le soste notturne, lasciare la macchina in condizione
B procedura descritta in questo capitolo è necessario tale da non rappresentare un pericolo.
conoscere le informazioni di sicurezza spiegate Seguire le precauzioni descritte di seguito, per
nella sezione C di questo manuale. In caso di evitare rischi a chi si avvicina alla macchina quando
dubbio rileggere attentamente quella sezione e non è in fase di lavoro:
C procedere solo quando si è ben capito il significato
delle avvertenze.
• Scaricare la vasca e la pompa
• Assicurarsi della compattezza del terreno su cui
si trova la macchina.
• Mettere a 0 (zero) OFF i sezionatori elettrici e
D bloccarli con un lucchetto a chiave; la chiave
deve essere riposta in un luogo sicuro riservato
al personale autorizzato.

Lavaggio impianto:
E Al termine della giornata lavorativa è di fondamentale
importanza pulire i passaggi del fango.
Procedere al lavaggio della pompa e del ciclone
facendo circolare acqua pulita per almeno 15 minuti,
F ed al lavaggio dei crivelli e di tutta la macchina con
un getto d’acqua pulita.

PERICOLO
G Il lavaggio (con getto d’acqua) della macchina
deve essere eseguito solo dopo aver isolato la
macchina dall’alimentazione elettrica.

O
BE-50 7
Uso e Manutenzione

F-6.2 SOSTE PROLUNGATE/ F-7 SMALTIMENTO


A
MAGAZZINAGGIO
Per periodi di sosta prolungata (settimane o mesi), RISPETTA L’AMBIENTE
parcheggiare la macchina adottando le stesse Alla fine del ciclo di lavoro della macchina
cautele valide per le soste brevi ed inoltre: si raccomanda di non disperderne le parti B
• Effettuare periodici avviamenti della macchina nell’ambiente, ma affidarsi a ditte specializzate in
per prevenire fenomeni di incollaggio e grado di provvedere a tale operazione nel rispetto
bloccaggio delle guarnizioni di tenuta. delle normative vigenti.
• Lubrificare la pompa, il motore ed i
Le norme regolanti il disarmo e l’eliminazione delle
C
motovibratori.
sostanze inquinanti variano secondo le legislazioni
• Lubrificare i particolari e proteggere le lamiere dei paesi di utilizzazione della macchina.
non verniciate. Per maggiori informazioni sullo smaltimento
• Coprire tutta la macchina con telo che consenta rivolgersi direttamente agli ENTI preposti. D
la traspirazione.
• Ricoverare la macchina in luogo coperto, asciutto Per consentire il riutilizzo delle materie prime è
e ventilato. comunque opportuno procedere alla separazione

ATTENZIONE
delle varie parti che compongono la macchina:
• parti meccaniche
E
Durante i periodi di sosta prolungata la manutenzione • parti elettriche
periodica va comunque regolarmente eseguita. • parti in gomma
• parti in materiali sintetici F
IMPORTANTE
Seguire anche i consigli di sosta prolungata del ATTENZIONE
motore forniti dal costruttore nel manuale d’uso e
manutenzione, e di tutti gli altri componenti vedi
spiegazioni nei relativi manuali.
Il Costruttore non si assume nessuna responsabilità
per danni a persone o cose conseguenti al riutilizzo
G
di singole parti della macchina per funzioni o
situazioni di montaggio differenti a quelle originali
per cui è stata costruita.
H

O
8 BE-50
Uso e Manutenzione

F
Pagina lasciata intenzionalmente bianca

O
BE-50 1
Uso e Manutenzione

MANUTENZIONE A
INDICE DI SEZIONE
G MANUTENZIONE
G-1 MANUTENZIONE PROGRAMMATA ......... 3 B
G-1.1 RACCOMANDAZIONI PER LA
MANUTENZIONE ....................................... 4

G-2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA ....... 6 C


G-3 MANUTENZIONE ORDINARIA ................. 7
G-3.1 RIEPILOGO INTERVENTI IN RODAGGIO 7
G-3.2 RIEPILOGO INTERVENTI DI
MANUTENZIONE PERIODICA .................. 8
D
G-4 INTERVENTI DI MANUTENZIONE............ 10
G-4.1 MACCHINA COMPLETA ............................ 11
G-4.1.1 CONTROLLO SERRAGGIO E
BULLONERIA............................................. 11
G-4.1.2 CONTROLLO SALDATURE ....................... 11
G-4.1.3 INGRASSAGGIO ....................................... 11
G-4.1.4 LAVAGGIO ................................................ 12 F
G-4.2 CICLONE ................................................... 14
G-4.2.1 CONTROLLO USURA................................ 14
G-4.3 TRASMISSIONE ........................................ 16
G-4.3.1 TENSIONAMENTO CINGHIA ................... 16 G
G-4.3.2 SOSTITUZIONE CINGHIA ........................ 18

O
2 BE-50
Uso e Manutenzione

A PREMESSA

Un’accurata e periodica manutenzione garantisce


all’operatore una macchina sempre affidabile e
B sicura.
Per questo motivo, dopo aver operato in condizioni
particolari (terreni fangosi, polverosi, lavori gravosi,
ecc.) è opportuno lavare, ingrassare ed eseguire una
corretta manutenzione della macchina. Controllare
C sempre che tutte le parti siano in buone condizioni,
che le protezioni ed i dispositivi di sicurezza siano
efficienti, in caso contrario ricercarne le cause e
porvi rimedio.
D La mancata osservanza delle norme di manutenzione
programmata indicata nel presente manuale annulla
automaticamente la garanzia del Costruttore.

E ATTENZIONE
Tutti gli interventi di manutenzione richiedono una
precisa competenza tecnica e particolari capacità.
Devono essere effettuati esclusivamente da tecnici
F specializzati, con esperienza riconosciuta e acquisita
nel settore specifico di intervento.

O
BE-50 3
Uso e Manutenzione

G-1 MANUTENZIONE PROGRAMMATA


A
ATTENZIONE ATTENZIONE
Prima di iniziare le operazioni di manutenzione e/o Seguire scrupolosamente i programmi di
riparazione consultare completamente la sezione manutenzione riportati dal presente manuale sia B
C relativa alla sicurezza. Prestare la massima nel periodo di garanzia e quello post-garanzia. Il
attenzione a tutte le avvertenze. Costruttore si riserva di respingere eventuali reclami
qualora vengano riscontrate inadempienze nel

ATTENZIONE
regolare svolgimento della manutenzione. C
Il personale che si occupa della manutenzione deve
PERICOLO
obbligatoriamente possedere i requisiti richiesti alla
sezione C. Quando si eseguono interventi di
manutenzione a bordo macchina D
• Le tabelle riepilogative indicate a seguito è vietato avviare gruppi (pompa e
serviranno al manutentore da guida negli motovibratori). Predisporre il cartellino
interventi di manutenzione da eseguire sulla di MACCHINA FUORI SERVIZIO.
macchina. E
• La manutenzione regolare della macchina eviterà ATTENZIONE
un’usura precoce e contribuirà a mantenere
inalterate nel tempo la corretta funzionalità e la Se in particolari interventi si rendesse necessario
migliore sicurezza. l’avviamento del motore, sarà indicato all’interno del
• Il rispetto delle tempistiche d’intervento e la
rispettivo capitolo. F
loro programmazione, consentiranno di rilevare
tempestivamente l’insorgere di eventuali
anomalie che durante l’utilizzo della macchina
ne causerebbero dispendiosi fermi. G
ATTENZIONE
Se durante le operazioni di manutenzione vengono
rilevate delle anomalie funzionali e strutturali della
macchina, sospendere ogni suo impegno lavorativo
H
ed avvertire immediatamente il Servizio Assistenza
del Costruttore.

O
4 BE-50
Uso e Manutenzione

A G-1.1 RACCOMANDAZIONI PER LA


MANUTENZIONE

AVVERTENZE GENERALI
B Di seguito si riportano le principali avvertenze di • L’uso della macchina in condizioni ambientali
carattere generale da tenere presente durante le particolarmente gravose o l’impiego in cicli
operazioni di manutenzione della macchina. continui (turni che ne prevedano il funzionamento
• Qualora le operazioni di manutenzione 24 ore su 24), possono richiedere interventi
C richiedano la presenza del manutentore in zone a scadenza diversa da quella riportata nel
presente manuale; relativamente a questi casi
scarsamente visibili è obbligatorio richiedere
l’assistenza di un secondo manutentore a bordo sarà necessario contattare il Servizio Assistenza
macchina. del Costruttore per ottenere tutte le informazioni
specifiche.
D • Non usare mai benzina, solventi o altri fluidi
infiammabili per la pulizia dei particolari; utilizzare • Contattare il Servizio Assistenza del Costruttore
solventi commerciali omologati infiammabili e per procurarsi preventivamente dei ricambi
atossici. originali a consumo.
• Portare sempre gli occhiali di protezione con • Durante le operazioni di manutenzione si
E schermi laterali, quando si utilizza aria compressa raccomanda di mantenere l’area di lavoro
per la pulizia. Limitare ad un massimo di 2 bar la perfettamente pulita e sgombra da oggetti o
pressione di esercizio, secondo le norme vigenti attrezzi vari.
locali e/o nazionali. • Prima di effettuare interventi di manutenzione che
F • Prima di eseguire operazioni di manutenzione comportino il sollevamento di un componente,
indossare materiale antinfortunistico omologato avere cura di fissarlo in modo stabile e sicuro.
quali guanti, scarpe, occhiali, ecc. • Dovendo operare ad altezze superiori ai tre
• Seguire scrupolosamente i PROGRAMMI DI metri utilizzare una scala o una piattaforma
G MANUTENZIONE riportati dal presente manuale
sia nel periodo di garanzia, sia nel periodo post-
rispondente alle norme antinfortunistiche locali.

garanzia. Il Costruttore si riserva di respingere ATTENZIONE


eventuali reclami qualora vengano riscontrate Utilizzare solo prodotti consigliati dal Costruttore;
inadempienze nel regolare svolgimento della nell’impossibilità di reperirli sul mercato, utilizzare
H manutenzione. comunque prodotti con le medesime caratteristiche
• Compilare la SCHEDA DI MANUTENZIONE tecniche. Per maggiori informazioni consultare la
nella quale segnare ogni intervento eseguito. Ad Sezione I.
ogni intervento, sarà necessario poter verificare
I l’avvenuta esecuzione di quelli precedenti.

O
BE-50 5
Uso e Manutenzione

IMPIANTO ELETTRICO INGRASSAGGI E LUBRIFICAZIONI


A
• Prima di intervenire sulla macchina per effettuare • Evitare il contatto prolungato e ripetuto della
operazioni di manutenzione mettere a 0 (zero) pelle con i lubrificanti esausti. Tale contatto può
OFF i sezionatori elettrici e bloccarli con un provocare gravi malattie della pelle od altre gravi
lucchetto. lesioni. Lavare accuratamente dopo il contatto. B
• Protezione dell’ambiente: la manipolazione e lo
ATTENZIONE
smaltimento dei lubrificanti esausti potrebbero
Prima di effettuare le operazioni di manutenzione essere disciplinati da norme e regolamenti
assicurarsi che l’impianto non sia sotto tensione. nazionali. Servirsi di impianti di smaltimento C
autorizzati.
ATTENZIONE • Prima di iniettare grasso lubrificante negli
ingrassatori pulirli accuratamente per evitare che
Prima di eseguire operazioni di manutenzione
sull’impianto elettrico controllare la presenza di
polvere o impurità possano mescolarsi al grasso
facendo diminuire o addirittura annullare l’effetto
D
tensione con un tester. della lubrificazione.

CONTROLLO SERRAGGIO BULLONERIA


• Eseguire il controllo del serraggio della bulloneria
E
della macchina alle scadenze prefissate;
utilizzate chiavi omologate ed in buono stato,
non utilizzare le mani.
• Consultare il relativo capitolo per quanto riguarda F
le coppie di serraggio della bulloneria.

O
6 BE-50
Uso e Manutenzione

A G-2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA


Le operazioni di manutenzione straordinaria non
sono programmate dal Costruttore, ma all’occorrenza
devono essere effettuate da personale esperto
B e professionalmente qualificato usando parti di
ricambio originali.
Consistono in operazioni di sostituzione di parti che
raggiunto un livello di eccessiva usura potrebbero
C rompersi o provocare malfunzionamenti causando
l’arresto della macchina.

IMPORTANTE
D Le operazioni di manutenzione straordinaria devono
essere effettuate esclusivamente da personale
qualificato e usando parti di ricambio originali.

O
BE-50 7
Uso e Manutenzione

G-3 MANUTENZIONE ORDINARIA


A
G-3.1 RIEPILOGO INTERVENTI IN
RODAGGIO

Legenda abbreviazioni:
B
QN: Quando necessario
O: Operatore
M:
SAT:
Manutentore - Tecnico specializzato
Servizio Assistenza del Costruttore
C

Frequenza Gruppo Intervento Rif. Persona D


Entro le
MACCHINA
prime 10 Ispezione generale dei gruppi principali O-M
COMPLETA
ore

MACCHINA
Controllo serraggio bulloneria G-4.1.1 O-M E
Controllo saldature G-4.1.2 O-M
COMPLETA
Ingrassaggio (pompa e motovibratori) G-4.1.3 O-M
Entro le
Verificare il bloccaggio dei crivelli - O-M
prime 50
ore VAGLIO VIBRANTE Controllare il serraggio dei bulloni di
F
- O-M
bloccaggio dei motovibratori
Controllare il tensionamento della
TRASMISSIONE G-4.3.1 O-M
cinghia di trasmissione
G

O
8 BE-50
Uso e Manutenzione

A G-3.2 RIEPILOGO INTERVENTI DI


MANUTENZIONE PERIODICA

Legenda abbreviazioni:
B QN: Quando necessario
O: Operatore
M: Manutentore - Tecnico specializzato

C SAT: Servizio Assistenza del Costruttore

D Frequenza Gruppo Intervento Rif. Persona


Lavaggio della macchina G-4.1.4 O-M
Controllo tenuta guarnizioni (verifica
- O-M
MACCHINA trafilamenti esterni)
E 10 ore
COMPLETA Verificare che le targhette di sicurezza
non siano deteriorate o rese illeggibili. Se - O-M
necessario sostituirle immediatamente
MACCHINA Controllo serraggio bulloneria G-4.1.1 O-M
F COMPLETA Controllo saldature G-4.1.2 O-M
Verificare il bloccaggio dei crivelli - O-M
200 ore VAGLIO VIBRANTE Controllare il serraggio dei bulloni di
- O-M
G bloccaggio dei motovibratori
Controllare il tensionamento della
TRASMISSIONE G-4.3.1 O-M
cinghia di trasmissione
250 ore POMPA Ingrassaggio G-4.1.3.1 O-M
H Controllare lo stato di usura del foro di
G-4.2.1 O-M
uscita (Ø 23 ÷ 25 mm)
500 ore CICLONE
Controllare lo stato di usura del salva-
- O-M
manometro
I

O
BE-50 9
Uso e Manutenzione

A
Frequenza Gruppo Intervento Rif. Persona
Controllare l’elasticità delle molle - O-M
VAGLIO VIBRANTE
Controllare lo stato di usura dei crivelli - O-M
IMPIANTO Controllare l’assorbimento del motore B
- M - SAT
ELETTRICO elettrico
1000 ore
Controllare lo stato di usura dei condotti
POMPA - O-M
in mandata ed in aspirazione
Controllare lo stato della cinghia di
C
TRASMISSIONE - O-M
trasmissione
IMPIANTO Controllo della continuità verso il circuito
2000 ore - M - SAT
ELETTRICO di terra
TRASMISSIONE Sostituire la cinghia di trasmissione G-4.3.2 O-M
D
QN
VAGLIO VIBRANTE Ingrassaggio G-4.1.3.2 O-M

O
10 BE-50
Uso e Manutenzione

A G-4 INTERVENTI DI MANUTENZIONE

- L’operatore può eseguire solo la


manutenzione ordinaria specificata nel
B presente manuale.
- Gli interventi di manutenzione programmata
devono essere completati da personale
tecnico qualificato, in base alle specifiche
C tecniche del Costruttore.

Legenda dei simboli di manutenzione:

D IMPORTANTE
I seguenti simboli sono stati utilizzati in questo L’esecuzione di questa procedura, se
manuale per semplificare la comunicazione delle non diversamente indicato, va effet-
istruzioni. Uno o più simboli all’inizio di una procedura tuato a macchina spenta, con chiave
E di manutenzione indicano le seguenti situazioni. custodita dall’operatore che esegue le
operazioni di manutenzione.

Per l’esecuzione della procedura è Nell’esecuzione di questa procedura


sussiste il rischio di schiacciamento.
F necessario l’utilizzo di attrezzi.

Per l’esecuzione della procedura sono Nell’esecuzione di questa procedura


necessari nuovi componenti. sussiste il rischio di scoppio.
G Nell’esecuzione di questa procedura
È necessaria l’ispezione dei sussiste il rischio di caduta. Utilizzare
componenti. dispositivi anticaduta a norme.

H Prestare attenzione; il liquido può Indossare indumenti protettivi e


essere molto caldo. dispositivi di sicurezza personale.

È necessario eseguire la procedura con


I Prestare attenzione; ci possono essere
parti calde. motore freddo.

Nell’esecuzione di questa procedura


rispettare le norme di tutela
O dell’ambiente.
BE-50 11
Uso e Manutenzione

G-4.1 MACCHINA COMPLETA


A

B
G-4.1.1 CONTROLLO SERRAGGIO G-4.1.3.1 POMPA AUTOADESCANTE
BULLONERIA Mediante una pompa di ingrassaggio, iniettare
• Utilizzare una chiave dinamometrica per grasso in quantità utile negli ingrassatori presenti
controllare il corretto serraggio della bulloneria
della macchina; se necessario procedere con il
nella pompa autoadescante.
C
IMPORTANTE
serraggio.
La pompa viene fornita con i cuscinetti già
G-4.1.2 CONTROLLO SALDATURE ingrassati che non richiedono manutenzione per
• Controllare attentamente che non ci siano
le prime 500 ore di funzionamento. I cuscinetti D
del supporto devono essere mantenuti lubrificati
cricche strutturali sulle saldature. Controllare la appropriatamente, mai con molto grasso che può
verniciatura; ragnature sulla vernice sono indice provocare un surriscaldamento con conseguente
di cricche o deformazioni strutturali da valutare. danneggiamento del cuscinetto.
E
G-4.1.3 INGRASSAGGIO
G-4.1.3.2 MOTOVIBRATORI
IMPORTANTE
Ogni motovibratore è rifornito con grasso: KLUEBER
Prima di iniettare grasso lubrificante negli tipo STABURAGS NBU 8 EP F
ingrassatori, pulirli accuratamente per impedire che
polvere od altri corpi estranei possano mescolarsi IMPORTANTE
al grasso facendo diminuire o addirittura annullare Si consiglia di far uso del medesimo prodotto durante
l’effetto della lubrificazione. la manutenzione. In caso non fosse possibile reperire
sul mercato il tipo di grasso indicato, si consiglia
G
di utilizzare grasso lubrificante con le medesime
caratteristiche tecniche.

Mediante una pompa di ingrassaggio, iniettare H


grasso in quantità utile negli ingrassatori presenti
nei motovibratori; per gli intervalli di lubrificazione
fare riferimento al manuale di uso e manutenzione
del motovibratore.
I

O
12 BE-50
Uso e Manutenzione

A G-4.1.4 LAVAGGIO
Al termine della giornata lavorativa è di fondamentale
importanza pulire i passaggi del fango.
Procedere al lavaggio della pompa e del ciclone
B facendo circolare acqua pulita per almeno 15 minuti,
ed al lavaggio dei crivelli e di tutta la macchina con
un getto d’acqua pulita.

C PERICOLO
Il lavaggio (con getto d’acqua) della macchina
deve essere eseguito solo dopo aver isolato la
macchina dall’alimentazione elettrica.
D
IMPORTANTE
Per la pulizia della macchina non dirigere getti d’acqua
E ad alta pressione su parti delicate (motovibratori,
componenti elettrici, ecc). Non utilizzare detergenti
aggressivi che provocherebbero il deterioramento o
il distacco delle targhette adesive.

O
BE-50 13
Uso e Manutenzione

A
Scheda registrazione
interventi di Punto d’intervento: MACCHINA COMPLETA
manutenzione
DATA TIPO DI INTERVENTO FIRMA B
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
C
/ /
............. ............. .............

D
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
E
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
F
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. ............. G
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. ............. H
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
I
/ /
............. ............. .............

N.B.: Prima di iniziare la compilazione della scheda si consiglia di fotocopiarla per ulteriori utilizzi. O
14 BE-50
Uso e Manutenzione

A G-4.2 CICLONE

B
G-4.2.1 CONTROLLO USURA
Il ciclone è costituito da elementi modulari di
facile intercambiabilità per consentire una rapida
C sostituzione delle parti eventualmente usurate.
L’usura è inevitabile e dipende dal tipo di sabbia e
dalla concentrazione della stessa.
In particolare controllare lo stato di usura del foro di
uscita (Ø 23 ÷ 25 mm).
D

O
BE-50 15
Uso e Manutenzione

A
Scheda registrazione
interventi di Punto d’intervento: CICLONE
manutenzione
DATA TIPO DI INTERVENTO FIRMA B
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
C
/ /
............. ............. .............

D
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
E
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
F
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. ............. G
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. ............. H
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
I
/ /
............. ............. .............

N.B.: Prima di iniziare la compilazione della scheda si consiglia di fotocopiarla per ulteriori utilizzi. O
16 BE-50
Uso e Manutenzione

A G-4.3 TRASMISSIONE

B
G-4.3.1 TENSIONAMENTO CINGHIA
Verifica del tensionamento
• Smontare il carter di protezione A per accedere
C alla cinghia B.
• Posizionare un tensionimetro (dispositivo
per la misurazione della forza di flessione) B
perpendicolarmente alla cinghia nel punto
D mediano del tratto libero superiore.
• Premere con il tensionimetro sulla cinghia fino
ad ottenere una flessione di circa 10 mm.
• Se il valore rilevato dal tensionimetro è circa
E 10 Kg il tensionamento è corretto, altrimenti è
necessario procedere al tensionamento della
cinghia. A

ATTENZIONE
F Una tensione non corretta, troppo bassa o troppo
elevata, può causare problemi; ad esempio una
tensione troppo bassa può causare lo slittamento
della cinghia.
G
Verifica del tensionamento

= =
H
10 Kg

I
10 mm

O
BE-50 17
Uso e Manutenzione

Tensionamento
A
• Allentare i quattro dadi di fissaggio C.
• Agire sui dadi D per regolare il tensionamento
della cinghia.
B
ATTENZIONE
Avvitare o svitare ugualmente i dadi D di
tensionamento. Se non si rispetta questa indicazione
C
si rischia di disallineare le pulegge. C
• Stringere i quattro dadi di fissaggio C.
• Rimontare il carter di protezione ad operazione
ultimata. D
D C D
E

O
18 BE-50
Uso e Manutenzione

A G-4.3.2 SOSTITUZIONE CINGHIA


Se non è possibile tensionare correttamente la • Allentare i quattro dadi di fissaggio C.
cinghia di trasmissione, a causa di rottura o di • Agire sui dadi D, per ridurre la distanza tra le
eccessiva usura, è necessario procedere alla pulegge, fino a rendere possibile la sostituzione
B sostituzione. della cinghia.
• Smontare il carter di protezione A per accedere • Dopo aver eseguito la sostituzione procedere al
alla cinghia B. tensionamento (vedi G-4.3.1).

C
B

D
C

E
A

F
D C D

O
BE-50 19
Uso e Manutenzione

A
Scheda registrazione
interventi di Punto d’intervento: TRASMISSIONE
manutenzione
DATA TIPO DI INTERVENTO FIRMA B
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
C
/ /
............. ............. .............

D
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
E
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
F
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. ............. G
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. ............. H
/ /
............. ............. .............

/ /
............. ............. .............
I
/ /
............. ............. .............

N.B.: Prima di iniziare la compilazione della scheda si consiglia di fotocopiarla per ulteriori utilizzi. O
20 BE-50
Uso e Manutenzione

F
Pagina lasciata intenzionalmente bianca

O
BE-50 1
Uso e Manutenzione

RICERCA GUASTI A
INDICE DI SEZIONE
H RICERCA GUASTI
H-1 MALFUNZIONAMENTO E RICERCA DEI B
GUASTI ...................................................... 2
H-2 INCONVENIENTI - CAUSE- RIMEDI ........ 3

O
2 BE-50
Uso e Manutenzione

A H-1 MALFUNZIONAMENTO E RICERCA DEI


GUASTI
Questo capitolo costituisce per l'operatore una guida
alla riparazione dei guasti più banali ma, al tempo
B stesso, una chiara indicazione degli interventi che
possono essere effettuati esclusivamente da tecnici
specializzati.
In caso di dubbio non intraprendere alcuna azione
C sulla macchina ma interpellare sempre un tecnico
specializzato.

O
BE-50 3
Uso e Manutenzione

H-2 INCONVENIENTI - CAUSE- RIMEDI


A
Inconveniente Causa Rimedio
Caduta di tensione Controllare la tensione di rete B
Posizionare l’interruttore
Interruttore generale su OFF
generale su ON
La pompa non parte Verifica del cablaggio e
Cablaggio interno allentato
riparazione se necessario C
Controllare la frequenza e la
Intervento relè termico
tensione di alimentazione
Caduta di tensione Controllare la tensione di rete
D
Posizionare l’interruttore
I motovibratori non partono Interruttore generale su OFF
generale su ON
Verifica del cablaggio e
Cablaggio interno allentato
riparazione se necessario E
Motovibratori con senso di Invertire la polarità di un
rotazione concorde motovibratore

Il vaglio vibrante è rumoroso o Motovibratori rumorosi Controllare le viti di fissaggio


mal funzionante Molle di sospensione rotte Sostituire le molle
F
Posizione della macchina non Mettere perfettamente in piano la
corretta macchina
G

O
4 BE-50
Uso e Manutenzione

A
Inconveniente Causa Rimedio
Girante pompa usurata Sostituire la girante

B Corpo pompa usurato Sostituire il corpo pompa


Cinghia di trasmissione lenta Controllare la tensione
Il dissabbiatore non separa la
Ciclone usurato Controllare e sostituire
sabbia
C Tubo di aspirazione intasato Pulire il tubo
Tubo mandata intasato Pulire il tubo
Tubo scarico intasato Pulire il tubo

D Il materiale trattato dal vaglio


Crivelli intasati Pulire o sostituirli
Ugello ciclone usurato Sostituire l’ugello
vibrante è poco drenato
Tubo di scarico ciclone intasato Pulire il tubo

O
BE-50 1
Uso e Manutenzione

TA B E L L E E D A L L E G AT I A
INDICE DI SEZIONE
I TABELLE ED ALLEGATI
I-1 COPPIE DI SERRAGGIO DELLA B
BULLONERIA ............................................ 2

I-2 PRODOTTI DI CONSUMO ........................ 3


I-2.1 GRASSO LUBRIFICANTE ......................... 3 C
I-2.2 ANTIOSSIDANTI ........................................ 3
I-2.3 SOLVENTI O DILUENTI ............................. 3

O
2 BE-50
Uso e Manutenzione

A I-1 COPPIE DI SERRAGGIO DELLA BULLONERIA


Precarico N Coppia di serraggio Nm
øxp
4.8 8.8 10.9 12.9 4.8 8.8 10.9 12.9
B M4x0,7 1970 3930 5530 6640 1,5 3,1 4,3 5,2
M5x0,8 3180 6360 8950 10700 3 6 8,5 10,1
M6x1 4500 9000 12700 15200 5,2 10,4 14,6 17,5
C M8x1,25 8200 16400 23100 27700 12,3 24,6 34,7 41,6
M8x1 8780 17600 24700 29600 13 26 36,6 43,9
M10x1,5 13000 26000 36500 43900 25,1 50,1 70,5 84,6
M10x1,25 13700 27400 38500 46300 26,2 52,4 73,6 88,4
D M12x1,75 18900 37800 53000 63700 42,4 84,8 119 143
M12x1,25 20600 41300 58000 69600 45,3 90,6 127 153
M14x2 25800 51500 72500 86900 67,4 135 190 228
E M14x1,5 28000 56000 78800 94500 71,7 143 202 242
M16x2 35200 70300 98900 119000 102 205 288 346
M16x1,5 37400 74800 105000 126000 107 214 302 362

F M18x2,5
M18x1,5
43000
48400
86000
96800
121000
136000
145000
163000
142
154
283
308
398
434
478
520
M20x2,5 54900 110000 154000 185000 200 400 562 674
M20x1,5 60900 122000 171000 206000 216 431 607 728
G M22x2,5 67900 136000 191000 229000 266 532 748 897
M22x1,5 74600 149000 210000 252000 286 571 803 964
M24x3 79100 158000 222000 267000 345 691 971 1170
H M24x2 86000 172000 242000 290000 365 731 1030 1230
M27x3 103000 206000 289000 347000 505 1010 1420 1700
M27x2 111000 222000 312000 375000 534 1070 1500 1800
M30x3,5 126000 251000 535000 424000 686 1370 1930 2310
I M30x2 139000 278000 391000 469000 738 1480 2080 2490

O
BE-50 3
Uso e Manutenzione

I-2 PRODOTTI DI CONSUMO


A
I-2.1 GRASSO LUBRIFICANTE I-2.2 ANTIOSSIDANTI
Per proteggere le superfici lavorate di parti
La pompa è rifornita di fabbrica con grasso:
meccaniche metalliche, altrimenti soggette ad B
SHELL RETINAX GREASE EPX2 invecchiamento e corrosione, si consiglia l’uso di:
Ogni motovibratore è rifornito di fabbrica con
grasso: CHESTERTON tipo RUST GUARD HEAVY DUTY
KLUEBER tipo STABURAGS NBU 8 EP
C
Eventuali altri prodotti devono avere caratteristiche
simili in modo da creare sulle superfici lavorate una
pellicola protettiva fine, efficace e di lunga durata.
IMPORTANTE L’utilizzo di tali prodotti è necessario per la buona
conservazione dei pezzi di ricambio e delle parti
D
Utilizzare il prodotto consigliato dal Costruttore. meccaniche smontate nei periodi d’immagazzinaggio
Nell’impossibilità di reperirlo sul mercato, della macchina.
utilizzare comunque un prodotto con le medesime
caratteristiche tecniche.
ATTENZIONE
E
I componenti trattati con prodotti antiossidanti
devono essere necessariamente ripuliti dalla
pellicola protettiva prima di utilizzare la macchina.
Guarnizioni e steli di martinetti a contatto con F
il prodotto antiossidante si deterioreranno
prematuramente. Si consiglia quindi di proteggere
le parti in gomma prima di distribuire il prodotto.

I-2.3 SOLVENTI O DILUENTI


G
Per rimuovere dalle zone, trattate i prodotti
antiossidanti usati per la protezione, è necessario
utilizzare un prodotto avente le caratteristiche
indicate dal produttore del prodotto antiossidante
H
(riferirsi alla documentazione del fornitore).

O
4 BE-50
Uso e Manutenzione

F
Pagina lasciata intenzionalmente bianca

O
BE-50 1
Uso e Manutenzione

NOTE:
A
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
B
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. .................................................................................. C
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. .................................................................................. D
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
E
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
F
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. .................................................................................. G
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. .................................................................................. H
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
I
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
O
2 BE-50
Uso e Manutenzione

A NOTE:
.................................................................................. ..................................................................................

B .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................

C .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
D .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
E .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................

F .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................

G .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
H .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
I .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................

O .................................................................................. ..................................................................................
BE-50 3
Uso e Manutenzione

NOTE:
A
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
B
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. .................................................................................. C
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. .................................................................................. D
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
E
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
F
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. .................................................................................. G
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. .................................................................................. H
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
I
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
O
4 BE-50
Uso e Manutenzione

A NOTE:
.................................................................................. ..................................................................................

B .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................

C .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
D .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
E .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................

F .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................

G .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
H .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................
I .................................................................................. ..................................................................................
.................................................................................. ..................................................................................

O .................................................................................. ..................................................................................
SOILMEC distribuisce materiali ed attrezzature in tutto il mondo
supportata da una vasta rete di filiali ed uffici di rappresentanza.
SOILMEC LTD - Peterborough - Inghilterra
SOILMEC MISR S.A.E. Co. - Il Cairo - Egitto
SOILMEC (H.K.) Limited - Hong Kong
SOILMEC JAPAN CO LTD - Tokio - Giappone
SOILMEC S.P.A. - Beijing Repr. Office – R.P. Cinese
SOILMEC CHINA - Wujiang - R.P. Cinese
SOILMEC FAR EAST PTE.LTD - Singapore
SOILMEC ARABIA LLC - Jeddah – Arabia Saudita
SOILMEC EMIRATES - Dubai - U.A.E.
SOILMEC GULF - Dubai - U.A.E.
SOILMEC FRANCE S.A.S. - Paris - Francia
SOILMEC INDIA - Mumbai - India
SOILMEC S.P.A. - Moscow Repr. Office - Russia
SOILMEC DEUTSCHLAND GmbH - Drolshagen - Germania
SOILMEC NORTH AMERICA - Boston - U.S.A.
SOILMEC BRASIL - São Paulo - Brasile
SOILMEC AUSTRALIA - Sydney - Australia
PSM S.R.L. - Treviso - Italia
WATSON INC. - Texas - U.S.A.

Potrebbero piacerti anche