Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MADE IN ITALY
INDICE
1. AVVERTENZE GENERALI.
2. DISIMBALLO.
3. DOTAZIONI DI SERIE.
4. CONNESSIONI E CONTROLLI.
8. SUONI “BONUS”.
9. AGGIORNAMENTI.
11. APPENDICE.
2
1) AVVERTENZE GENERALI
• Il vostro strumento è stato predisposto per il funzionamento alla tensione di rete 220
volt 50 Hz tramite l’alimentatore fornito a corredo, conforme alle normative di
sicurezza; tuttavia l’alimentatore in dotazione accetta una tensione di ingresso
anche da 100 volt a 240 volt 50-60 Hz rendendolo adatto all’uso anche in altri paesi
del mondo.
• Il numero di serie e altre informazioni di sicurezza e aggiuntive sono riportatate sulla
targhetta posta nella parte posteriore dello strumento.
• Altre caratteristiche elettriche sono stampate nel retro dell’alimentatore.
• Accertatevi che la tensione di rete sia compatibile con le caratteristiche dello
strumento.
3
Nell'uso dell'apparecchio, attenersi rigorosamente a quanto segue:
N.B.
1. Non tentare di estrarre la spina tirandola per il cavo, ma sempre per il corpo della
spina stessa.
2. Se non si usa lo strumento per parecchio tempo e/o in caso di temporali, scollegarlo
sempre dalla presa di rete.
4
2) DISIMBALLO
Prestare attenzione durande la rimozione dell'organo dal suo imballo originale: CRUMAR
MOJO pesa circa 17 kg.
Il sacchetto di plastica può essere pericoloso, per evitare incidenti e/o soffocamenti
tenere fuori dalla portata dei bambini.
CRUMAR declina ogni responsabilità per incidenti dovuti al non corretto utilizzo del
suddetto imballo.
3) DOTAZIONI DI SERIE
Altri accessori o perifieriche sono da considerarsi opzionali; l’organo può essere dotato di
un corredo di accessori originali dedicati, come ad esempio pedale sustain, il pedale di
controllo velocità del rotary, l’halfmoon di controllo velocità del rotary, lo stand in ferro, il
trolley morbido o la valigia rigida per il trasporto. Per eventuali informazioni su dove
acquistare gli accessori originali Crumar, potete rivolgerVi al Vs rivenditore di fiducia o
contattare CRUMAR MUSICAL INSTRUMENTS.
5
4) CONNESSIONI E CONTROLLI
Per l’utilizzo dello strumento in paesi dove le caratteristiche di rete elettrica siano diverse
da quelle riportate sulla targhetta, contattare il vostro negoziante o un centro di
assistenza autorizzato CRUMAR.
Lo strumento è adatto ad essere usato nella maggior parte dei Paesi del mondo dal
momento che, attraverso il suo alimentatore, accetta voltaggi da 100 a 240 Volt AC: per
maggiori dettagli chiedete informazioni al Vostro dealer.
6
• 3 – Uscita audio cuffia (stereo): viene utilizzata per il collegamento di cuffie per
l’ascolto individuale dello strumento; si raccomanda di disabilitare la simulazione
verticale o le altre impostazioni di uscita opzionali nel caso di ascolto dello
strumento tramite questa uscita, dal momento che, l’unica opzione di spazialità
fornita dal sistema in cuffia è quella stereo.
• 4 – Uscite audio principali L & R (canale sinistro e destro): le due uscite audio
principali vengono utilizzate per la connessione dello strumento al sistema di
amplificazione principale. Nel caso il software interno di emulazione VB3 CE2
venga configurato per la simulazione verticale out split “V.S. Technology”, l’uscita R
si trasforma in emulazione del rotore dei bassi mentre l’uscita L si trasforma in
emulazione della tromba; il cross-over interno si incarica del filtraggio dei segnali in
uscita, in questo caso per una resa sonora ottimale la cassa connessa a R deve
essere posizionata sotto a quella connessa a L. In caso di altre impostazioni di
uscita, L&R possono assumere funzioni diverse (vedi sezione programmazione).
Nell’ultima versione del software, selezionando una combinazione di suono
aggiuntiva (ad esempio tonewheel organ + tines e-piano), se out-split è selezionato
l’organo uscirà dal canale sinistro e il piano elettrico dal canale destro.
• 5 – Connessione in ingresso MIDI IN: ingresso din 5 poli. Tramite questo ingresso
è possibile collegare un apparecchio in grado di inviare messaggi midi, come ad
esempio una Master Keyboard oppure una pedaliera bassi midi. E ' inoltre possibile
utilizzarlo per l'aggiornamento del firmware dello strumento tramite la tecnologia
MFU (Midi Firmware Upload).
7
• 7 – Connessione USB: tramite questa uscita è possibile collegare CRUMAR
MOJO ad un computer senza l’utilizzo di un convertitore. Può risultare utile nel caso
si vogliano pilotare altri software residenti all’interno di un computer esterno tramite i
comandi midi di MOJO. Si raccomanda di verificare sempre la compatibilità driver e
software del sistema al quale si connette lo strumento.
• 8 - Swell Pedal: uscita jack stereo 6,3 mm. Viene utilizzato per connettere il pedale
espressione originale CRUMAR.
Utilizzare solo ed unicamente un pedale d’espressione originale. Altri pedali
e/o apparati potrebbero danneggiare anche gravemente l’organo. Per
eventuale lista di compatibilità, si prega di contattare CRUMAR MUSICAL
INSTRUMENTS.
• 9 - Sustain: uscita jack mono 6,3 mm. Viene utilizzato per connettere un pedale di
controllo sustain (opzionale) del tipo momentaneo. Crumar Mojo accetta sia pedali
configurati in normalmente chiusi, sia pedali configurati in normalmente aperti; per
configurare correttamente l’autoriconoscimento è sufficiente connettere il pedale
allo strumento (senza premerlo) prima dell’accensione dello stesso. Il software di
simulazione di organo interno fornito a corredo dello strumento (VB3 CE2) non
risponde al comando midi di sustain.
Con il nuovo firmware 2.2 il pedale sustain può essere inoltre usato per la funzione
“bass pedal tap”, molto gradita dagli organisti jazz, infatti molti usano enfatizzare
tramite l’uso della pedaliera radiale una singola nota mentre suonano la linea di
basso con la mano sinistra aggiungendo un tocco “percussivo” all’esecuzione.
Tramite questa funzione Crumar Mojo offre questa caratteristica peculiarità.
Da questo momento in poi, ogni volta che premerete il sustain pedal, questo farà
suonare la nota precedentemente selezionata nei toni della pedaliera; Non
scordatevi di usare le drawbars della pedaliera!!!
8
• 10 - Rotary Speed: uscita jack stereo 6,3 mm. Viene utilizzato per connettere un
pedale (opzionale) o un half-moon anteriore (opzionale) per il controllo delle velocità
del simulatore rotary speed interno. Utilizzare solo ed unicamente un pedale o
un halfmoon originale CRUMAR. Altri pedali e/o apparati potrebbero
danneggiare anche gravemente l’organo. Lo strumento è dotato di
autoriconoscimento della connessione: nel caso in cui venga collegato un halfmoon
o un pedale prima dell’accensione dello strumento, questo verrà configurato
immediatamente per il corretto utilizzo. Per la configurazione manuale, si prega di
fare riferimento al capitolo 7.
ATTENZIONE: non collegate o scollegate mai gli accessori connessi alle porte
“ROTARY SPEED”, SWELL PEDAL” con lo strumento accesso. Lo strumento
potrebbe danneggiarsi o può dar adito a malfunzionamenti.
Fig. 2
10
• Pulsante Shift: la pressione di questo pulsante fa entrare lo strumento in modalità
edit o modalità di programmazione: il relativo led lampeggia (per l’utilizzo della
funzione vedi capitolo 7 e capitolo 8).
Al centro dei 2 set di drawbars ci sono 2 drawbars di colore marrone che sono usate
per controllare la 32' e la 16' quando una pedaliera midi esterna viene connessa allo
strumento oppure quando è attivata la funzione “pedal to lower”.
• Controlli rotativi: nella parte sinistra dello strumento sotto i pulsanti “Power” e alla
sezione “Cabinet”, si trovano 6 manopole rotative che vengono utilizzate per
controllare ulteriormente i parametri del suono dello strumento:
11
5) FUNZIONAMENTO: ACCENSIONE, SPEGNIMENTO E
UTILIZZO
ACCENSIONE: dopo aver collegato i cavi audio, l’eventuale pedale espressione e pedale
sustain, si può collegare l’alimentatore allo strumento e la spina alla presa di rete: lo
strumento è in tensione. Agendo sul pulsante “Power”, Crumar Mojo si accende, e il
relativo led rosso posto sul pulsante stesso si illumina; a questo punto lo strumento
effettua il procedimento di avvio durante il quale vengono effettuate operazioni di controllo
(verifica dello stato della macchina, autoregolazione dell’eventuale pedale sustain ecc) e il
processore interno inizia a caricare il software sonoro: questa operazione ha una durata di
circa 20 secondi. La sequenza di avvio viene inoltre visualizzata tramite l’accensione in
sequenza dei led posti sul pannello superiore che inoltre sta ad indicare che lo strumento
necessita di essere sincronizzato una volta che il generatore sonoro è stato inizializzato.
Quando lo strumento suona agendo sulle tastiere, è necessario premere il tasto manual
upper e manual lower (oppure uno qualsiasi dei tasti presets upper e lower) per effettuare
la sincronizzazione midi-software sonoro: la sequenza di led si spegne e si accendono i
led relativi alle funzioni attive.
12
Windows XP Embedded offre inoltre alcune funzionalità aggiuntive che lo rendono di fatto
superiore a Windows XP tradizionale.
La funzionalità aggiuntiva di XP Embedded che interessa l’utente più di tutte le altre è la
gestione del filtro chiamato “Enhanced Write Filter” che fornisce la possibilità di proteggere
l’immagine di XPE da scrittura sia essa accidentale o volontaria; senza approfondire la
materia vi basti in questa sede sapere che questa funzionalità permette a XPE di fare il
boot ad esempio anche da un comune CD-ROM. Proteggere da scrittura la vostra
immagine di XPE (il sistema operativo di Crumar Mojo) è molto importante su due fronti:
dal momento che Mojo non è fornito di hard disk ma tutto il sistema lavora sfruttando
solamemente una memoria flash, questo allunga di fatto la vita al supporto di
memorizzazione dal momento che nel normale uso, nessun dato viene scritto in essa e si
comporta quindi come un supporto di sola lettura.
Qualsiasi dato si cerchi di scrivere sul sistema operativo, qualsiasi software si installi,
qualsiasi modifica si cerchi di fare, al successivo avvio questa viene “misconosciuta” e il
sistema di avvierà SEMPRE nell’impostazione predefinita.
CRUMAR MUSICAL INSTRUMENTS non risponderà di eventuali danni che provocherete
al vostro sistema operativo, ma comunque, o tramite il nostro sito internet oppure
contattando direttamente CRUMAR, saremo in grado di ripristinare il sistema con le
impostazioni originali.
Crumar Mojo viene impostato di fabbrica con il software VB3 CE2 che si autoavvia
ogniqualvolta si accende lo strumento: VB3 CE2 è attualmente il più avanzato software di
simulazione dell’organo elettromagnetico e offre notevoli caratteristiche avanzate di
modifica del suono e del timbro. Dal pannello comandi di Mojo è possibile utilizzare e
modificare tutti i parametri del software senza necessariamente utilizzare l’interfaccia
grafica tramite un mouse e un monitor, consigliamo però lo studio del software per poterne
capire appieno le potenzialità ed il funzionamento.
A partire dalla versione software 2.1 Crumar Mojo è in grado di simulare a modelli
fisici altri suoni “vintage” come piani elettrici, organi a transistor e bass synth.
Consulta la sezione 8 per dettagli aggiuntivi su queste funzioni.
I valori dei parametri editabili dal pannello interfaccia di Crumar Mojo sono
sincronizzati con i controlli fisici presenti nel pannello del controller. Ad esempio, il
parametro “percussion volume” può essere modificato premendo “shift” sul pannello
comandi dello strumento e muovendo il pomello “treble”; a questo punto il volumene della
percussione resta al medesimo volume impostato anche dopo lo spegnimento dello
strumento, infatti non appena lo strumento viene riacceso dopo aver effettuato la
sincronizzazione tramite pressione di manual upper & lower oppure dei presests, VB3 CE
2 rileva il valore precedentemente impostato. Anche se questi valori possono essere
modificati tramite l’interfaccia grafica del software, questi ritorneranno sempre ai
valori definiti dai controlli fisici che “vincono” rispetto a quelli impostati tramite
interfaccia. Raccomandiamo di studiare l’interfaccia grafica per familiarizzare con i vari
parametri editabili del software.
13
Fig. 3
14
Come ottenere le misure dei valori del generatore.
Attrezzatura richiesta:
1. Oscilloscopio digitale calibrato (può essere usato anche un oscilloscopio analogico se siete
in grado di usarlo)
2. Organo elettromagnetico originale.
Il controllo chiamato “Output mode” (shift+lower manual) viene usata per selezionare la
tipologia di uscita audio: quando il controllo è su “1” le due uscite canale destro e sinistro
sono stereo, su “2” viene disabilitata la simulazione ambentale del cabinet, su “3” l’uscita
audio L si trasforma in uscita simulazione rotore dei bassi e l’uscita audio R in simulazione
trombe con crossover interno a 800 Hz, quindi ponendo le due casse una sopra l’altra, la
simulazione sarà monoaurale ma rispecchierà la fisica propria degli amplificatori rotanti.
15
Al di sotto della sezione “generator model”, troviamo nell’ordine la selezione del tipo di
“overdrive” (type 1 oppure type 2), la selezione del tipo di “riverbero” (digitale o molla) e
la scelta di due differenti tipi di simulazione dei cosiddetti “fili resistivi” “R.Wires”.
“Bass decay” è utilizzato per decidere il livello di decay del suone della pedaliera dei
bassi.
Il controllo “piano level” è molto utile per regolare il bilanciamento di volume tra il suono
degli organi e il suono dei pianoforti elettrici.
16
7) PROGRAMMAZIONE E FUNZIONI AVANZATE.
Tramite la pressione del pulsante “SHIFT” posto sul pannello comandi è possibile
accedere alla modalità “edit”: CRUMAR MOJO entra in modalità programmazione e alcuni
pulsanti, controlli rotativi e drawbars assumono una funzione alternativa. Quando “shift” è
attivato, il led relativo lampeggia.
Le funzioni associate sono molteplici e vanno dai settaggi globali dello strumento fino ai
settaggi relativi al motore sonoro VB3 CE2.
Premendo “shift” e selezionando i pulsanti come da fig.4 si ha accesso alle funzioni globali
dello strumento. I dati vengono memorizzati all’uscita dalla funzione edit premendo
nuovamente il pulsante “shift” (il led relativo si spegne).
Fig. 4
1:
Upper manual preset 1 ► program change canale midi1 –.
Upper manual preset 2 ► program change canale midi1 +.
Tramite questi due pulsanti è possibile inviare messaggi midi di control change sul canale
1 sia al software interno a Mojo, sia tramite l’uscita midi out e l’uscita USB. Premendo il
pulsante “-“ oppure “+” si inviano messaggi in maniera decrescente o crescente da 0 fino a
127. Quando viene raggiunto il program change 0 il led del pulsante program change
canale midi1 – si accende e non è più possibile decrescere, quando viene raggiunto il
program change 127 il led del pulsante program change canale midi1 + si accende e non è
più possibile crescere. Il software interno di CRUMAR MOJO interpreta i messaggi di
program change come opzione di scelta del “tonewheel generator set”.
2:
Upper manual preset 3 ► pedale sustain canale midi 1.
Tramite questo pulsante è possibile impostare se il pedale sustain debba o meno agire sul
canale midi 1 (tastiera superiore). Il software VB3 CEII non supporta il sustain.
17
3:
Upper manual preset 4 ► pedale espressione canale midi 1.
Tramite questo pulsante è possibile impostare se il pedale espressione debba o meno
inviare il messaggio CC11 sul canale midi 1.
4:
Upper manual preset 5 ► transpose globale –1.
Upper manual preset 6 ► transpose globale +1.
Tramite questi due pulsanti è possibile la regolazione del transpose globale (manuale
superiore e manuale inferiore) di Crumar Mojo con un range di –12/+12 a passi di un
semitono; premendo il pulsante transpose globale –1 si decresce di un semitono (il relativo
led si accende ad indicare che è attivo il transpose -) , premendo il pulsante transpose
globale +1 si cresce di un semitono (il relativo led si accende ad indicare che è attivo il
transpose +). Quando il transpose è a 0, entrambi i led risultano spenti. Nota bene: anche
se il transpose è attivato, l’estensione globale del suono di organo resta di 61 note.
5:
Manual Upper ► Rotary simulation on/off - control change 53.
Tramite questo pulsante è possibile disattivare la simulazione interna “rotary speaker” per
connessione ad esempio ad un cabinet rotante.
6:
Pedal to Lower ► Panic!
Tenendo premuto questo pulsante per 2 secondi circa, Mojo invia un messaggio di “all
notes off” sui 16 canali midi e successivamente riavvia il processore del midi.
7:
Lower manual preset 1 ► program change canale midi2 –.
Lower manual preset 2 ► program change canale midi2 +.
Tramite questi due pulsanti è possibile inviare messaggi midi di control change sul canale
2 sia al software interno a Mojo, sia tramite l’uscita midi out e l’uscita USB. Premendo il
pulsante “-“ oppure “+” si inviano messaggi in maniera decrescente o crescente da 0 fino a
127. Quando viene raggiunto il program change 0 il led del pulsante program change
canale midi2 – si accende e non è più possibile decrescere, quando viene raggiunto il
program change 127 il led del pulsante program change canale midi2 + si accende e non è
più possibile crescere.
8:
Lower manual preset 3 ► pedale sustain canale midi 2.
Tramite questo pulsante è possibile impostare se il pedale sustain debba o meno agire sul
canale midi 2 (tastiera inferiore). Il software VB3 CEII non supporta il sustain.
9:
Lower manual preset 4 ► pedale espressione canale midi 2.
Tramite questo pulsante è possibile impostare se il pedale espressione debba o meno
inviare il messaggio CC11 sul canale midi 2.
18
10:
Lower manual preset 5 ► rotary connection temporary/latched.
Tramite questo pulsante è possibile impostare la logica di funzionamento della presa
posteriore “rotary speed” nel caso venga connesso un accessorio con logica di
funzionamento temporanea (pulsanti) o fissa (interruttori o selettori).
11:
Lower manual preset 6 ► Velocity selection.
Tramite questo pulsante è possibile impostare le tastiere di Mojo per funzionare in
modalità velocity on (ad esempio per controllare suoni che necessitano del riconoscimento
del tocco del tasto) oppure velocity off con azione rapida sul primo contatto del tasto (per il
controllo di suoni di organo). Le scelte sono le seguenti:
12:
Manual Lower ► Out Split selection - control change 54.
Tramite questo pulsante è possibile controllare la simulazione verticale “Out Split” e le
uscite audio L & R + headphones. In abbinamento al pulsante Manual Upper/Rotary
simulation on/off sono possibili 6 configurazioni di uscita:
19
Fig. 5
1:
Drive ► Crosstalk - Control Change 91.
2:
Keyclick ► Keyclick length - Control Change 92.
3:
Reverb ► Reverb Lenght - Control Change 93.
4:
Bass ► Rotary Balance - Control Change 94.
5:
Treble ► Percussion Volume - Control Change 95.
6:
Pedalboard Drawbar 16’ ► Pedalboard sustain - Control Change 96.
SOFT RESET
Per resettare lo strumento e far ritornare pomelli I pomelli al loro valore originale basta
tenere premuto manual upper e manual lower contemporaneamente per 1 secondo.
20
8) SUONI “BONUS”.
La più importante caratteristica aggiunta a partire dalla revisione 2.1 del software VB3 CE
2 è l’introduzione di nuovi suoni a Crumar Mojo nella forma di combinazioni predefinite;
tutti i suoni sono a modelli fisici.
Fig.6
Premere il pulsante SHIFT per accedere alla modalità EDIT, uno dei quattro pulsanti della
percusione lampeggerà. Usare i pulsanti della percussione per cambiare le combinazioni
da 1 a 4. Ricordarsi di uscire sempre dalla modalità EDIT dopo aver selezionato la
combinazione desiderata.
La combinazione n. 1 offre solo l'organo tonewheel, ciò per cui il MOJO è stato progettato
e la sola ragione per cui hai deciso di comprare un MOJO!
Nella versione 2.1 questo suono è stato ulteriormente migliorato sotto i seguenti aspetti:
- il keyclick ora reintroduce la simulazione dei 9 contatti come in GSi VB3 1.x
- nuova simulazione rotary, più spaziale, suono più “legnoso”, più realistica che mai.
Usando il parametro KEYCLICK LENGTH (accessibile tramite SHIFT + il potenziometro
KEYCLICK) si può regolare il tempo medio della chiusura dei 9 contatti. Ciò influisce
principalmente sulla lunghezza media di ogni keyclick e varia la sensazione data
dall'attacco delle note. Si potranno notare diversi comportamenti a seconda della lungezza
scelta, ogni volta con una sensazione diversa della connessione tocco-suono.
21
COMBINAZIONE n. 2 – ORGANO TONEWHEEL + E.PIANO TINES + BASSO SYNTH
La combinazione n. 3 offre un Combo Organ di tipo “Red Tolex” sul manuale superiore.
Questo è l'organo reso noto dalla band “The Doors”. I drawbar dell'upper ora assumeranno
le seguenti funzioni:
– drawbar n. 1: canna da 16'
– drawbar n. 2: canna da 8'
– drawbar n. 3: canna da 4'
– drawbar n. 4: IV mistura
– drawbar n. 5: volume dell'onda sinusoidale
– drawbar n. 6: volume dell'onda master
I drawbar dal 7 al 9 non hanno nessuna funzione. ATTENZIONE: non sarà possibile udire
alcun suono finché non si regoleranno i
drawbar 5 oppure 6. La selezione del V/C è disattivata perché c'è un solo tipo di vibrato
che si può accendere e spegnere tramite l'interruttore V/C UPPER.
La selezione del Vibrato/Chorus offre solo quattro combinazioni: lento morbido, veloce
morbido, lento profondo, veloce profondo. Si può accendere e spegnere il vibrato tramite
l'interruttore V/C UPPER.
22
ELEMENTI COMUNI DELLE COMBINAZIONI 2, 3 e 4
Organi: gli organi combo rispondono sul canale MIDI 1; sono da 49 tasti, dal secondo DO
all'ultimo DO, sulla prima ottava è offerto un timbro di basso; gli organi Combo non usano
la simulazione Rotary; il keyclick non è regolabile.
Piani elettrici: rispondono sul canale MIDI 2, offrono una varietà di 6 effetti accessibili
tramite i tasti Lower Preset:
Fig. 7
23
Basso synth: risponde sul canale MIDI 3, è monofonico e offre due soli parametrti
accessibili dai drawbar della pedaliera (al centro della console):
E' possibile indirizzare il suono del basso synth sulle prime due ottave del manuale
inferiore accendendo la funzione Pedal-to-Lower. A differenza della combinazione n. 1, col
basso synth viene creato uno split fra il suono di basso e il suono di piano elettrico. Il punto
di split è fissato sulla nota MIDI n. 60 (il terzo DO della tastiera).
Modo Output Split: quando uno dei modi Split è attivo, l'organo si trova sempre sull'uscita
destra e il piano sull'uscita sinistra.
Inoltre collegando una tastiera midi alla porta midi in di Mojo (oppure una masterkeyboard
USB alle porte USB di Crumar Mojo poste sotto al pannello della motherboard) è possibile
avere contemporaneamente il suono di organo in entrambi i manuali e il suono di
pianoforte elettrico con la tastiera esterna: per fare questo è necessario settare il canale
midi della tastiera/master esterna sul Ch6, i program change da 0 a 15 vengono utilizzati
per selezionare le 8 varianti del pianoforte elettrico “tines” e le 8 varianti del pianoforte
elettrico “reed”
24
9) AGGIORNAMENTI.
Il nuovo file di aggiornamento fornito da CRUMAR viene inviato allo strumento tramite un
computer portatile o desktop munito di cavo midi da collegare al midi in di Mojo come è
specificato nei file “Leggimi” forniti a corredo del pacchetto firmware eventualmente
scaricabile dal sito internet.
La versione firmware installata sullo strumento viene mostrata in fase di avvio tramite
l’accensione dei led nella sezione “Upper” e “Lower” dal preset 1 al preset 6 e tramite il
pulsante manual (0) : ad esempio nel caso di firmware versione 1.4, all’accensione si
illumina il led upper manual preset 1 (che indica il primo numero appunto 1) e il led lower
manual 4.
Se siete in possesso di un Crumar Mojo Rev C. (verificare sulla targhetta posteriore dove
si trova il numero di serie) l’aggiornamento firmware poù essere effettuato anche tramite la
presa USB senza il bisogno di una interfaccia midi esterna.
25
10) CURA DELLO STRUMENTO E GARANZIA
26
11) APPENDICE
Velocity Y Y
Note On Y Y
Note Off
Aftertouch
Keys: X X X
Channel : X
Pitch Bend X X
Control Change Y Y
Program Change Y Y
Song Position X X
Common song select
System : Clock X X
Exclusive : Command X X
27
28
MIDI FUNCTIONS TABLE
STANDARD FUNCTIONS
29
Crosstalk Control change channel 1 n 91 continuous
Keyclick length Control change channel 1 n 92 continuous
Reverb Length Control change channel 1 n 93 continuous
Rotary Balance Control change channel 1 n 94 continuous
Percussion Volume Control change channel 1 n 95 continuous
Pedalboard sustain Control change channel 1 n 96 continuous
SPECIAL FUNCTIONS
30
Contatti
V.M. Connection
Via Pascoli 44/a
30020 Quarto d’Altino (VE)
ITALY
Official Website:
www.crumar.it
E-mail:
info@crumar.it
CRUMAR brand name and logo are trademarks of the respective owners.
Microsoft, Windows XP, and Windows XP embedded are trademarks of Microsoft Corporation
31