Sei sulla pagina 1di 59

LIVE YOUR RIDE

Questa non è una storia. È un futuro. This is not a story of the past. It is the future.
I record sono sempre stimolanti. Quest’anno noi di Cipollini proviamo a batterne Records are always inspiring. This year at Cipolliniwe are trying to beat a special

LIVE YOUR RIDE


uno speciale: dirti tutto sul nostro futuro, in tre parole. one: to tell you everything about our future with just three words.

La prima è “ LIVE ”. The first is “ LIVE ”.


È la passione, la spinta, ciò che ci fa respirare e soprattutto correre. It is the passion, the drive, it is what makes us breathe and above all race.
Quello che vogliamo creare è un rapporto di totale simbiosi. What we want to create is a total symbiosis relationship.

La seconda è “ YOUR ”. The second is “ YOUR ”.


Questa simbiosi è pensata per te, perché tu possa vivere ogni uscita diventando This symbiosis is thought for you, so that you can become one with the technology
una cosa sola con la tecnologia che corre con te. that accompanies you in every ride you live.

La terza è “ RIDE ”. The third is “ RIDE ”.


Perché per noi la tua corsa è tutto. Per questo mettiamo fame di ricerca, Because your ride is everything. That’s why we hunger for research, innovation,
innovazione, italianità e ossessione per il dettaglio al primo posto, dal primo italianness and obsess for details above all else, from the first day beside the
giorno a fianco del recordman Mario Cipollini, fino a oggi. E domani. recordman Mario Cipollini, until today. And tomorrow.

Il futuro ha un nuovo protagonista. The future has a new protagonist.


Oggi, come non mai, al centro di questa corsa e di questa simbiosi ci sei tu. Today, as never before, you are at the centre of this race and this symbiosis.
Per continuare a vivere per la corsa. To continue to live for riding.
4 5
La simbiosi è un processo.

PRODUZIONE. È ciò che fonde tra loro le materie prime per dare vita ad un monoscocca in
carbonio secondo a nessuno. È ciò che forgia una filiera produttiva rigorosa e tra-
sparente sotto ogni aspetto, dal reparto di laminazione alla verniciatura in Veneto,

LIVE OUR EXCELLENCE


dalla grafica e meccanizzazione alla Ricerca & Sviluppo della sede centrale di Vero-
na. È eccellenza nella laminazione del carbonio, come avviene nel Centro Cipollini
Bike in Bosnia sotto il controllo di tecnici italiani che ne verificano la qualità, il tasso
di avanguardia e sicurezza.
È senso estetico che si rigenera di anno in anno, di corsa in corsa, per spostare an-
cora più in là i confini dell’eccellenza. È voglia e pazienza, metodo e intuito, tecnica
e talento che traducono le forme incompiute in puri atti di simbiosi: le biciclette
MCipollini.

Symbiosis is a process.
It is what blends the raw materials together to create a monocoquecarbon frame
second to none. It is what forges a rigorous and transparent production chain in
every aspect, from the lamination department to the paintshopin Veneto, from the
Research & Development to the mechanization and graphics in the Verona head-
quarters. It is the state-of-the-art carbon fibre lamination expertise in the Cipollini-
Bike Centerin Bosnia, under the direction of Italian technicians who verify its quality
and safety. It is an aesthetic sense that regenerates from year to year, from race to
race, to push the boundaries of excellence even further. It isdesire and patience,
method and intuition, technique and talent that translate unfinished forms into
pure acts of symbiosis: MCipollinibikes.

FACTORY
BECREATIVE. BECOLORED. BEUNIQUE.

La simbiosi sei tu.


Perché tu sogni, immagini, configuri la tua passione: tutto sulla
piattaforma , dove personalizzi misure e colori del telaio
all’interno di un ampio ventaglio di possibilità.
Inventa il tuo nuovo modo di essere, di correre, Live your ride.

You are the symbiosis.


Because you dream, imagine and configure your passion: all on the
platform, where you can customize sizes and frame colours
within a wide range of possibilities.
Reinvent yourself, Live your ride.

www.mycipollini.com

8 9
UN PEZZO UNICO, ONE PIECE,
COME L’OPERA DI MICHELANGELO. LIKE MICHELANGELO’S WORK.

TCM
Come lo scultore e il blocco di marmo, così le nostre menti e mani artigiane con la Like the sculptor with a block of marble, our carbon fibre artisan minds and hands
fibra di carbonio hanno dato vita ad un pezzo unico: have crafted a unique piece:

TCM È L’ORIGINALE TELAIO MONOSCOCCA TCM IS THE ORIGINAL MONOCOQUE FRAME


NATO DA UNO STAMPO UNICO. BORN FROM A SINGLE MOULD.

UN TELAIO TUTTO D’UN PEZZO. A FRAME ALL IN ONE PIECE.


Da questa simbiosi artistica nasce una tecnologia potente e sofisticata che prevede la lavora- From this artistic symbiosis a powerful and sophisticated technology is born that generates
zione del telaio in carbonio come unico pezzo senza inserimenti postumi del carro posteriore the carbon frame as a single piece without the subsequent insertion of the rear triangle, a
a differenza della maggior parte dei telai nel mercato. common practice in most frames on the market.

IL PROCEDIMENTO. THE PROCEDURE.

“THE TRUE Questa lavorazione permette di trattare la struttura come se fosse un tubo unico. Le pelli ven-
gono inserite a seconda delle necessità e non c’è da curarsi di parti di giunzione che subiranno
sollecitazioni differenti.
This technology allows the structure to be processed as if it were a single tube. Carbon fibre
is added only where required, so each part can be designed according to the specific stress
it will bear.

CARBON I BENEFITS.
TCM è un telaio più resistente, più forte e più leggero dei telai comuni.
BENEFITS.
TCM is tougher, stronger and lighter than common frames.
Other monocoque frames on the market are often manufactured by fixing the seat and chain

MONOCOQUE
I monoscocca presenti sul mercato sono spesso composti fissando il carro posteriore median- stays to the front triangle of the frame using adhesives.
te colle con l’avantreno del telaio. This makes the frame structure more prone to deterioration, with a subsequent decrease in
Tale trattamento rende la struttura del telaio più soggetta a deterioramento nel lungo perio- performance over time.

BIKE FRAME”
do, con un conseguente calo della performance.
MCipollini’s TCM true monocoque frame technology eliminates such weak joints, resulting in
Il vero telaio monoscocca TCM di MCipollini permette di eliminare questi punti deboli dovuti stresses being absorbed and transmitted in a more uniform and less impactful way over the
alle parti disgiunte: in questo modo le pressioni subite dal telaio nel corso degli anni verranno years.
assorbite in maniera più uniforme e meno impattante.

by TELAIO + RESISTENTE Nessun punto di assemblaggio STRONGER FRAME No assembly joints

TELAIO +LEGGERO Nessuna aggiunta di stucchi o collanti LIGHTER FRAME No added adhesives or sealants

Per scoprire tutte le informazioni vai su m cipollini.com/techn ologies Findout more at: m cipollini.com/techn ologies

10 11
INDEX Road THE ONE 14

NK1K 24

DOLOMIA 36

BOND 2 48

MCM 60

Gravel MCM ALL ROAD 70

T T/Tri NKTT 80

Track NKTR 90

SPEED 92

Clothing 104
THE ONE PRIMA DELLA CLASSE THE ONE
FIRST IN CLASS

Geometrie sportive votate


alla spinta: tecnologia,
aerodinamica,
telaio rigido da professionisti
sono la chiave per essere
unici.

Sporty geometries designed


to push: technology,
aerodynamics anda stiff
frame for professionals are
the key to being unique.

14 15
16 17
THE ONE TELAIO
FRAME
PRESTAZIONI
PERFORMANCE
GEOMETRIE RACE
RACE GEOMETRIES
THE ONE
T1000 alto modulo, monoscocca, finitura 1K. Triangolo anteriore rigido per uno sterzo più reattivo. Costruito per una guida sportiva.
High modulus T1000, monocoque, 1k finish. Stiffer head tube for more reactive steering. Built for racing.

COVER STERZO PROFILO TUBO TRIANGOLO RESTYLING


POSTERIORE MAGGIORATO
STEERING COVER OVERSIZED CHAIN STAY
SECTION

Riduci gli spessori visibili, emula i professionisti! Maggiore rigidità strutturale per un trasferimento di Logo e grafiche rinnovate per il tuo telaio speciale.
potenza diretto. Colorazione customizzabile su MyCipollini.com
Reduce raised profiles, emulate the pros! Greater stiffness for more effective power transmission. New logo and graphics for your special frame.
Customizable colour on MyCipollini.com.

18 19
THE ONE

Carbon / Grey / Black-shiny Carbon / Grey / Red-matt

20 21
THE ONE

Light grey / Carbon / Deep ocean-shiny Colour combination

22 23
NK1K
L’ENDURANCE INCONTRA LA VELOCITÀ NK1K
RACING MEETS ENDURANCE

L’aggressività delle geometrie


endurance incontra un telaio
super comfort.
Per correre come un pro, in
tutta libertà.

A racing spirit meets comfort


in this endurance frame. To
ride like a pro, in complete
freedom.

24 25
26 27
NK1K TELAIO
FRAME
PRESTAZIONI
PERFORMANCE
GEOMETRIE ENDURANCE
ENDURANCE GEOMETRY
NK1K
T1000 alto modulo, monoscocca, finitura 1K. Triangolo anteriore rigido per uno sterzo più reattivo. Reach e stack specifici per una posizione più confortevole.
High modulus T1000, monocoque, 1k finish. Stiffer head tube for a more reactive steering. Specific reach and stack for a more comfortable riding
position.

COVER STERZO FODERO POSTERIORE NUOVA COLORAZIONE


ASSOTTIGLIATO
STEERING COVER SLIMMER SEAT STAY NEW COLOURING

Riduci gli spessori visibili, emula i professionisti! Il fodero posteriore assottigliato garantisce un maggiore Colorazioni rinnovate per il tuo telaio speciale.
Comfort. Colorazione customizzabile su MyCipollini.com
Reduce raised profiles, emulate the pros!
Thinner seatstays for enhanced comfort. Additional colour option.
Create your own custom colourway on MyCipollini.com

28 29
NK1K NK1K

White / Biscay bay shiny Anthracite Shiny

30 31
NK1K

Naked grey matt Italian champion shiny

32 33
NK1K

Total grey nardo lime shiny Colour combination

34 35
È APPENA NATA E GIÀ FA PARLARE DI SÉ.

“È COME SE LA BICICLETTA MI CHIAMASSE AD


ALZARMI IN PIEDI SUI PEDALI PER SPINGERE ANCORA PIÙ FORTE!”

ISPIRATI DALLA VISIONE DI MARIO CIPOLLINI, ABBIAMO SVILUPPATO


QUESTA BICI CON UN SOLO OBIETTIVO: UNIRE LA LEGGEREZZA A POTENZA
E MANEGGEVOLEZZA, PER CREARE IL TELAIO PERFETTO.
INSIEME A MOLTI ATLETI PROFESSIONISTI TRA CUI IL TEAM PRO ALÈ BTC
LUBJANA, ABBIAMO TESTATO PIÙ DI 20 TELAI CON LAMINAZIONI IN
FIBRA DI CARBONIO DIVERSE.
ABBIAMO CONSULTATO AZIENDE DI AERONAUTICA PER GARANTIRE
L’ACCOPPIAMENTO DELLE LAMINE DI CARBONIO AL 100% PER AVERE UN
TELAIO DALLA TRAMA PERFETTA.
INFINE, ABBIAMO DATO VITA A QUELLO DEFINITIVO:

DOLOMIA,
AGEVOLE IN SALITA,
FLUIDA IN DISCESA.

JUST BORN. ALREADY RENOWNED.

“IT IS AS IF THE BICYCLE URGED ME TO STAND UP ON THE PE-


DALS TO PUSH EVEN HARDER! ”

INSPIRED BY MARIO CIPOLLINI’S VISION, WE DEVELOPED THIS


BIKE WITH ONE OBJECTIVE IN MIND: TO BRING TOGETHER
LIGHTNESS, STIFFNESS AND MANEUVERABILITY, TO CREATE THE
PERFECT FRAME.
TOGETHER WITH MANY PROFESSIONAL ATHLETES, INCLUDING
THE PRO ALÈ BTC LUBJANA TEAM, WE TESTED MORE THAN 20
FRAMES WITH DIFFERENT CARBON FIBRE CONFIGURATIONS.
WE CONSULTED WITH AEROSPACE COMPANIES TO OPTIMIZE THE
CARBON FIBRE LAYERING AND CREATE A FRAME WITH A PER-
FECT CONSTRUCTION.
FINALLY WE FOUND THE DEFINITIVE ANSWER:

DOLOMIA,
AGILE UPHILL ,
FLUID DOWNHILL .

36 37
DOLOMIA
LA LEGGEREZZA HA UNA FORMA DOLOMIA
LIGHTNESS HAS A FORM

Il telaio più leggero di casa


MCipollini vanta geometrie
personalizzate,
integrazione massima dei
cavi, finitura 3k e tecnologia
TCM. Cosa vuoi di più?

The lightest frame from


MCipolliniboasts customised
geometries,
internal cable routing,
3k finish and TCM frame
technology. What else do you
want?

38 39
40 41
DOLOMIA TELAIO
FRAME
GEOMETRIE PERFORMANCE
PERFORMANCE GEOMETRIES
PASSAGGIO CAVI INTERNO
INTERNAL CABLE ROUTING
DOLOMIA
Il telaio più leggero della gamma. Reattività propria dei telai Cipollini grazie alle geometrie Massima integrazione per i cablaggi idraulici e elettronici
780 g. ( taglia M ). studiate per ogni taglia . grazie alla serie sterzo da 1”1/2 e alla specifica forcella.
The lightest frame of the range. 780g. (size M). Reactiveness typical of Cipollini frames thanks to geome- Fully integrated cabling thanks to the specially designed
tries optimised for each size. fork and steering.

FINITURA 3K TECNOLOGIA TCM ASSEMBLAGGIO


3K FINISH TCM TECHNOLOGY ASSEMBLED

Il tessuto 3K offre il miglior rapporto rigidezza / peso Il vero telaio monoscocca, permette la perfetta connes- Assemblato con la componentistica più leggera rispet-
ottenibile su telai in fibra di carbonio. sione del carro su movimento centrale. tando i limiti consentiti dall’UCI.
The 3K weave offers the optimal stiffness / weight ratio The true monocoqueframe: all in one piece, with no Assembled with the lightest componentry within the
in carbon fibre frames. bonding. limits set by the UCI.

42 43
DOLOMIA DOLOMIA

White / Carbon / Blue-shiny Carbon / Anthracite / Red-matt

44 45
DOLOMIA DOLOMIA

Darkblue / Carbon / Grey-shiny Colour combination

46 47
BOND ESSENZA REATTIVA BOND 2
2

REACTIVE SPIRIT

Davanti confortevole e
ammortizzato, dietro rigido
e reattivo: un telaio che pensa
a tutto e prima di tutto al
rider ambizioso.

Comfortable and forgiving at


the front, stiff and reactive at
the rear: a versatile frame for
the ambitious rider.

48 49
50 51
2
BOND TELAIO
FRAME
GEOMETRIE ENDURANCE
ENDURANCE GEOMETRY
PARTE SUPERIORE
DEL TELAIO CONFORTEVOLE
COMFORTABLE
UPPER FRAME
BOND 2

T800 alto modulo finitura 3K, tecnologia TCM. Reach e stack specifici per una posizione più confor- Le sezioni del tubo orizzantale e dei forcellini dimen-
tevole. sionate per assicurare il corretto comfort.
High modulus T800 3k finish, TCM technology.
Specific reach and stack for a more comfortable riding Top tube and dropouts sections designed for comfort.
position.

PARTE INFERIORE DEL DOPPIA POSSIBILITÀ DI NUOVA COLORAZIONE


TELAIO RIGIDO E REATTIVO REGGISELLA
STIFF AND REACTIVE TWO SEAT POSTION NEW COLOURING
LOWER FRAME OPTIONS

Sezioni tubo obliquo e dei foderi dimensionate per una Il posizionamento ideale per garantire la massima Colorazioni rinnovate per il tuo telaio speciale.
bicicletta estremamente reattiva. ottimizzazione della pedalata. Colorazione customizzabile su MyCipollini.com
Lower sections sized for maximum reactiveness. Ideal seat position for optimal pedalling. Additional colour option.
Create your own custom colourway on MyCipollini.com

52 53
BOND 2 BOND 2

Naked gold shiny Purple / Bordeaux shiny

54 55
BOND 2 BOND 2

Blue / Violet

White pearl / Anthracite shiny Red metal shiny

56 57
BOND 2 BOND 2

Athracite shiny Colour combination

58 59
MCM
TUA PERCHÉ COME TE MCM
UNIQUELY YOURS

Lunghezze e angolazioni
flessibili grazie alla
tecnologia T2T.
Il risultato è una bicicletta
costruita al 100% su di te.

Flexible dimensions and angles


thanks to T2T technology.
The result is a bike 100% built
for you.

60 61
62 63
MCM TELAIO
FRAME
T2T SYSTEM BRAKE SYSTEM
MCM
Tubazioni T800 finitura 1K fasciate. Massima flessibilità sulla lunghezza delle tubazioni e Rim brake Direct Mount system. Disc brake flat mount
sulla loro angolazione. system.
T800 lugged frame, 1K finish.
Maximum flexibility of frame dimensions and angles.

TELAIO SU MISURA

Possibilità di avere
geometrie del telaio
p e rs o n a l i z z a b i l i
in base al ciclista.

TAILOR MADE FRAME

Customizable frame
geometry to fit the
cyclist.

CNC COMPONENTI INTEGRAZIONE FORCELLA RESTYLING


& TUBO OBLIQUO
CNC COMPONENTS
INTEGRATED FORK AND
DOWN TUBE

Massimo controllo della catena di tolleranza. Ottimizzazione del design. Logo e grafiche rinnovate per il tuo telaio speciale.
Design optimisation. Colorazione customizzabile su MyCipollini.com
Maximum control of the tolerances.
New logo and graphics for your special frame.
Customisable colour on MyCipollini.com

64 65
MCM MCM

Red / Carbon / White shiny Carbon / Black / Silver-matt

66 67
MCM MCM

Bourdeaux / Purple / Coral-shiny Colour combination

68 69
MCM ALL ROAD
FA STRADA SU OGNI STRADA MCM ALL ROAD
LEADS THE WAY ON EVERY TERRAIN

L’eccellenza MCM che si


sposa con tutti gli scenari
gravel: geometrie allroad
race, assemblaggio hi-end,
ovunque al top.

MCM frame excellence meets


gravel surfaces: allroad
race geometries, high-end
assembly, All round top class.

70 71
72 73
MCM ALL ROAD TELAIO
FRAME
T2T SYSTEM GEOMETRIE ALLROAD RACE
ALLROAD RACE GEOMETRIES
MCM ALL ROAD
Tubazioni T800 finitura 1K fasciate. Massima flessibilità sulla lunghezza delle tubazioni e Telaio che salvaguarda la velocità anche nei tracciati
T800 luggedframe, 1K finish. sulla loro angolazione. sterrati.
Maximum flexibility of frame dimesnions and angles. Frame designed to maintain speed even on dirt tracks.

TELAIO SU MISURA

Possibilità di avere
geometrie del telaio
p e rs o n a l i z z a b i l i
in base al ciclista.

TAILOR MADE FRAME

Customizable frame
geometry to fit the
cyclist.

CARRO POSTERIORE 415mm ASSEMBLAGGIO HI-END RESTYLING


415mm REAR TRIANGLE HIGH-END ASSEMBLY

Per una maggiore reattività. Triangolo posteriore studiato Assemblato con i partner del segmento gravel più Logo e grafiche rinnovate per il tuo telaio speciale.
per alloggiamento coperture per un massimo di 40 mm. ambiti. Colorazione customizzabile su MyCipollini.com
For enhanced reactiveness. Rear triangle designed to fit Assembled by the best partners, an outstanding bike on New logo and graphics for your special frame.
up to 40mm tyres. the Gravel segment. Customisable colour on MyCipollini.com.

74 75
MCM ALL ROAD MCM ALL ROAD

Biscay Bay / Carbon / Orange-shiny Sand / Carbon / Red-shiny

76 77
MCM ALL ROAD MCM ALL ROAD

Colour combination

78 79
NKTT PER GLI SPECIALISTI DELLE TT NKTT
FOR THE TT SPECIALISTS

Sviluppata in galleria del vento con


attacco manubrio full carbon:
design, aerodinamica e performance
insieme, per tracciati ad alta velocità.

Developed in the wind tunnel with


full-carbon handlebar stem:
blending design, aerodynamics and
performance for high-speed courses.

80 81
82 83
NKTT EXCEPTIONAL
AERODYNAMIC
STEERABILITY ATTACCO MANUBRIO
CIPOLLINI
CIPOLLINI HANDLEBAR
STEM
NKTT
Aerodinamica del telaio sviluppata in galleria del vento. Telaio ideale per tracciati a cronometro e triathlon con Attacco manubrio full carbon interamente realizzato in
condizioni ventose grazie alla sua elevata guidabilità. Cipollini per ospitare internamente la Junction box.
Frame aerodynamics developed in the wind tunnel. Ideal frame for time trials, triathlons and windy condi- Full-carbon handlebar stem manufactured by Cipolli-
tions thanks to its high manoeuvrability. niwith integrated junction box.

FORCELLA E SCOCCA SEZIONI DEL TELAIO BICI e COMPONENTI TESTATI


AERODINAMICHE EXTRARIGIDE: IN GALLERIA DEL VENTO
AERODYNAMIC FORK AND EXTRA STIFF FRAME SECTIONS BIKE AND COMPONENTS
HEAD TUBE TESTED IN THE WIND TUNNEL

La scocca si integra all’attacco manubrio garantendo la Il telaio, con tecnologia TCM è estremamente rigido Bicicletta e componenti piu’ performanti testati in
massima aerodinamica e design accattivante. grazie alle importanti sezioni su tubo obliquo, galleria del vento per la massima efficienza a
Highly integrated frame and fork for the most efficient movimento centrale e tubo sella. Cronometro.
aerodynamics and a slick design.. High-stiffness TCM frame thanks to increased sections Bike and components tested in the wind tunnel for
of the down tube, bottom bracket and seat tube. maximum aerodynamic efficiency in time trials.

84 85
NKTT NKTT

Carbon matt / Grey matt / Chrome-shiny Carbon / Grey / Blue water-shiny

86 87
NKTT NKTT

Carbon / Grey / Red-shiny White matt

88 89
NKTR VELOCE DI NATURA NKTR
NATURALLY FAST

Anthracite Matt

90 91
SPEED DIVENTA IMPRENDIBILE SPEED
BECOME UNCATCHABLE

Anthracite Shiny

92 93
94 95
96 97
98 99
100 101
102 103
CLOTHING

104 105
JERSEY BIBSHORT

CODE: CODE:
M0015MC2C26619 M0015MC2C26619
DESCRIPTION: DESCRIPTION:
Jersey m/c Sprint Collection man FREQUENZA Jersey m/c Sprint Collection man FREQUENZA
COLOURS: COLOURS:
Black-White / Black-Military Green Black-White / Black-Military Green
SIZE: SIZE:
S-3XL S-3XL

Black White Black White

106 107
JERSEY BIBSHORT

CODE: CODE:
M0015MC2C26418 M0015MC2C23218
DESCRIPTION: DESCRIPTION:
Jersey m/c Essential man CLASSIC Bibshort Essential man CLASSIC
COLOURS: COLOURS:
Black-Grey Black-Grey
SIZE: SIZE:
XS-3XL XS-3XL

Black Grey Black-Grey

108 109
JERSEY BIBSHORT

CODE: CODE:
M0015MC2C26719 M0015MC2C27019
DESCRIPTION: DESCRIPTION:
Jersey m/c Sprint Collection man FUGA Bibshort Sprint Collection man FUGA
COLOURS: COLOURS:
Black-Red Black-Red
SIZE: SIZE:
S-XXL S-XXL

Black Red Black Red

110 111
JERSEY BIBSHORT

CODE: CODE:
M0015MC2C26418 M0015MC2C26518
DESCRIPTION: DESCRIPTION:
Jersey m/c Essential woman CLASSIC Bibshort Essential Woman CLASSIC
COLOURS: COLOURS:
Black-Grey Black-Grey
SIZE: SIZE:
XS-3XL XS-3XL

Black Grey Black Grey

112 113
Diamant SRL
T. +39.045.6655044
info@mcipollini.it

www.mycipollini.com

www.mcipollini.com

Design and Art Direction: Pomo Style / Photos: Mario Reggiani


Print: Graf iche Antiga spa

MCIPOLLINI si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche senza obbligo di preavviso. Le immagini utilizzate sono a scopo dimostrativo ed alcuni dettagli potrebbero differire dai modelli prodotti.
MCIPOLLINI reserves the right to modify technical and aestethic characteristics without prior notice. The images shown are for reference and may differ in some detail from production models.
116

Potrebbero piacerti anche