Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Gli articoli precedono il nome e lo determinano, indicandone il genere (maschile o femminile) e il numero
(singolare o plurale).
Gli articoli determinativi indicano esseri o cose ben determinati, cioè ben distinti da altri, o noti a chi parla e ai
suoi interlocutori.
Gli articoli indeterminativi indicano esseri o cose non ben precisati tra i tanti che compongono una categoria.
Davanti a sostantivi che iniziano per vocale o h muta, il legamento fonetico è obbligatorio.
lesamis desenfants deshommes
Le : Si pronuncia [lə]. Une : Si pronunciano due suoni [y] e [n]. Il suono [n]
Les : Si pronuncia [le]. permette di fare il legamento con la vocale iniziale
Un : Si pronuncia con un solo suono nasale [̃]. della parola successiva: une amie [ynami].
28 vingt-huit
Les articles définis et indéfinis
differenze d’uso
1. Gli articoli vengono espressi in francese:
•• davanti agli aggettivi possessivi.
mon livre il mio libro
un de mes livres un mio libro
•• davanti a Signore, Signora, Signorina seguiti dal nome proprio.
Monsieur Dupont, Madame Duval, Mademoiselle Dulac Il Signor Dupont …
•• davanti ai nomi propri, perché l’articolo è sentito come spregiativo.
J’ai revu Marie. Ho rivisto la Maria.
•• davanti ai cognomi di scrittori, poeti, pittori, salvo alcuni artisti italiani (l’Arioste, le Tasse, le Titien, le
Corrège):
J’aime les poèmes de Leopardi. Mi piacciono le poesie del Leopardi.
J’ai détesté Manzoni. Ho odiato il Manzoni.
•• quando si indicano l’anno o l’ora:
2006 est l’année des Jeux olympiques Il 2006 è l’anno della Olimpiadi
Il est trois heures. Sono le tre.
Attention
Nelle date, a differenza dell’italiano, si mette le davanti al numero del giorno.
Paris, le 16 avril Parigi, 16 aprile
•• con le percentuali:
Je peux vous accorder 5% d’escompte. Posso accordarvi il 5% di sconto.
Une réduction de 10%. Uno sconto del 10%.
2. Negli appellativi, il posto dell’articolo è diverso rispetto all’italiano:
Monsieur le Directeur Il signor Direttore
Monsieur le Président Il signor Presidente (o anche il Presidente)
differenze d’uso
Si usa l’articolo senza la preposizione per indicare un’unità di misura:
Je l’ai payé 2 € le kilo. L’ho pagato 2 € al chilo.
Je l’ai payé 5 € la pièce (le mètre). L’ho pagato 5 € al pezzo (al metro).
vingt-neuf 29