Sei sulla pagina 1di 2

4 Gli articoli determinativi e indeterminativi

Les articles définis et indéfinis

Gli articoli precedono il nome e lo determinano, indicandone il genere (maschile o femminile) e il numero
(singolare o plurale).
Gli articoli determinativi indicano esseri o cose ben determinati, cioè ben distinti da altri, o noti a chi parla e ai
suoi interlocutori.
Gli articoli indeterminativi indicano esseri o cose non ben precisati tra i tanti che compongono una categoria.

Articoli determinativi Articoli indeterminativi


Maschile Femminile Maschile Femminile
Singolare le (l’) la (l’) un une
Plurale les des

C’est un quartier moderne, c’est le quartier de la Défense.


C’est une chatte angora, c’est la chatte de Nicole.
J’ai vu des films policiers. Ce sont les films que je préfère.
Voilà des filles sympathiques. Ce sont les amies de ma sœur.
Gli articoli concordano in genere e numero con il sostantivo che determinano.
le quartier (m.) une chatte (f.)
les quartiers (m. pl.) des chattes (f. pl.)
Le e la si apostrofano davanti a nome o aggettivo iniziante per vocale o h muta.
l’arbre, l’enfant, l’hôtel
Non si apostrofano:
••davanti a nomi o aggettivi che cominciano per consonante o *h aspirata:
le livre, la classe, la *hausse, le *hasard, la *haute tour
••davanti a oui, un, huit, huitième, onze, onzième, …
••davanti a parole che iniziano per y: yacht, yoga, yaourt, Yémen, …
Gli articoli plurali les et des sono uguali sia per il maschile sia per il femminile.
les maisons (f.) les cahiers (m.)

Davanti a sostantivi che iniziano per vocale o h muta, il legamento fonetico è obbligatorio.
lesamis desenfants deshommes

Attention aux pièges


Une non si apostrofa mai davanti a nome o aggettivo che inizia per vocale o h muta.
une abeille   une armoire   une heure   une horrible chanson

Le : Si pronuncia [lə]. Une : Si pronunciano due suoni [y] e [n]. Il suono [n]
Les : Si pronuncia [le]. permette di fare il legamento con la vocale iniziale
Un : Si pronuncia con un solo suono nasale [̃]. della parola successiva: une amie [ynami].

28 vingt-huit
Les articles définis et indéfinis

differenze d’uso
1. Gli articoli vengono espressi in francese:
•• davanti agli aggettivi possessivi.
mon livre il mio libro
un de mes livres un mio libro
•• davanti a Signore, Signora, Signorina seguiti dal nome proprio.
Monsieur Dupont, Madame Duval, Mademoiselle Dulac Il Signor Dupont …
•• davanti ai nomi propri, perché l’articolo è sentito come spregiativo.
J’ai revu Marie. Ho rivisto la Maria.
•• davanti ai cognomi di scrittori, poeti, pittori, salvo alcuni artisti italiani (l’Arioste, le Tasse, le Titien, le
Corrège):
J’aime les poèmes de Leopardi. Mi piacciono le poesie del Leopardi.
J’ai détesté Manzoni. Ho odiato il Manzoni.
•• quando si indicano l’anno o l’ora:
2006 est l’année des Jeux olympiques Il 2006 è l’anno della Olimpiadi
Il est trois heures. Sono le tre.

Attention
Nelle date, a differenza dell’italiano, si mette le davanti al numero del giorno.
Paris, le 16 avril   Parigi, 16 aprile

•• con le percentuali:
Je peux vous accorder 5% d’escompte. Posso accordarvi il 5% di sconto.
Une réduction de 10%. Uno sconto del 10%.
2. Negli appellativi, il posto dell’articolo è diverso rispetto all’italiano:
Monsieur le Directeur Il signor Direttore
Monsieur le Président Il signor Presidente (o anche il Presidente)

differenze d’uso
Si usa l’articolo senza la preposizione per indicare un’unità di misura:
Je l’ai payé 2 € le kilo. L’ho pagato 2 € al chilo.
Je l’ai payé 5 € la pièce (le mètre). L’ho pagato 5 € al pezzo (al metro).

Attention aux pièges


Alcune espressioni rifiutano l’articolo in italiano, mentre lo esigono in francese.
à l’école a scuola
à la maison a casa
à la campagne / à la montagne in campagne, in montagna
au théâtre a teatro
à la piscine in piscina
au camping in campeggio
à la main (fait à la main) a mano (fatto a mano)
à la page a pagina (o alla moda)

vingt-neuf 29

Potrebbero piacerti anche