Sei sulla pagina 1di 81
INHALT/CONTENTS Kanzonetten und Lieder / Canzonettas and Songs No. 1. The Mermaid's Song . Die Seejungfer 2, Recollection . . Rackerinnerung: 3. A Pastoral Song Schafelied . 4, Despair .. Verzweiflung 5. Pleasing Pains Verliebte Pein . 6. Bideity ... reve 7, Sailors’ Song « Bnglisches Matrosentied 8. The Wanderer Der Wanderer 9, Sympathy . Sympathie . 10, She never told her love « Die Liebe trug sie stamm 11. Piercing Eyes Heller Blide. eee see 42. Content + Gentigsamkeit 13. The Spirit's Song « Des Geistes Gesang - 14. O tuneful Voice © Stimme hold . deutsche Obersetzung von K, Wolfskeht und F. Hessel) Deutsche Lieder / German Songs 15. Bine sehr gewahnliche Geschichte . 16. Die Verlassene 47. Det Gleichsina 18. An Thyrsis .. 19. Trost ungldcklicher Liebe 20, Die Landlust 21. Die 2u spate Anfunft der Mutter . 22, Jeder meint, der Gegenstand 23. Lachet nicht, Madchen 2A. Gegenlicbe . 25. Gebet zu Gott 26, Auch die Sprédeste der Schénen 27, Zufriedenheit 28. Das Leben ist ein Traum 29. Lob der Faulbeit .. 30. Auf meines Vaters Grab 31. Un teito umit ~ Bin kfeines Haus. 32. Antwort auf die Frage eines Madchens ~ Pensi a me si fido amante 33. In nomine Domini ~ Trachten will ich nicht auf Erden 34, Abschiedslied ., 35. Gott, eshalte den Kaiser « ove 49 50 51 52 53 55 56 37 58 59 60 62 63 64 o7 68 m1 74 75 7 1 The Mermaids Song / Die Seejungfer Joseph Haydn (732-1809) Anne Hunter Allegretto F 3 ede Pee = — = Now the dan - cing sun - beams play— on the green and glas-sy Son nen - flim - mer spielen — zart auf des “Mee. res grit-nem v —— sea come and way, where, the pear - Schein; komm, ick Fakrt_ seg’ dir__Per - Edition Peters Nr. 1351 10924 Copyright 1931 by CE Peters (= © trea - sures be. lead the way, hor - tes Schretn,— Kommich la-de dich zur Fahrt = sures be, - tes Schrein, eS 7 = Se ees poar-ly treasures be, where the pear-ly trea sures be. Per-len- hor - tes Schrein, zeig dir Per-len - hor - tes Schrein. Come withme and we will go where the rocks of coral growof co-ral Lang hin-ab mit star-kemGrify 2u desGrunisKorallenriff, Korallen- 4 te = sear sae a aaa Hop ott —p-— ow. Fol-l oe, fol-low, fol ne me fol-iow, foiowfol-low me: TY Folge, fol-ge,folg hin-ein fol-ge, plage, folg hin-etn! Euition Peters. s09at DASE AS BAG Op me and we will go, wherethe rocks of co-ral grow,where the rocks af oo- ral grow.Follow, 2) mit star-kem Griff zu des GrundsKo-ral-len-rifh' zu _ des GrundsKoral-len - rift Folie, A =a follow, fol-low me,foHlow, follow fol -low me! Come be-= hold what Solge folg Minein, ole, folee, folg hin-céul Komm und schan ver- trea-eures lie far be-> low the rol - ling waver ri - ches. hid from borgne Zier, wo die__Wel - le drit-ber- 20g, Schiit-ze, fern der hu- man eye dim - ly shime in 0 - ceans caves. Men. schon-gie fief in _O - ce- ans- ge-wog! ee ides bear no de - lay, ‘ket ner Bb-be Treg, a et Edition Peters. nog21 way, stor- my windsare far @ - way, stor-my windsare far a - Zug, Stir. me droknnicht un - serm Zug, Stir - me adrokn nicht un - serm Come with me andwe will go ‘whore the Lang hin-ad mit star~ kemGrify zu des Stocks of co-tal gromof coral grow.Follow,follow,fol-low me,foHlow, followfol-low me! Grands Koralien-riff Kovallon rift Folge tgs fos hinein,folge, Joss olshin-cin! f eS aS a Comewith me and we will go wherethe rocks of co-ral grow,wherethe rocks of co-ral Lang hin - ab mit star-kem Grifpzu desG@rundsKorallen-rigg zu desGrundsKorallen- ‘grow-FoHow, fol-low,fol-low mo, fol-low, fol-low,fol-low me! TU Fol-ge, fol-ge, folg hin-cin, fol-ge, Sol- ge, folg hin - ein! Edition Peters, 10921 Recollection / Riickerinnerung coe Hunter The sea-sonoomes,when firstwe met; DerMonder-scheint,da wir unssahn; but youre - turn no dockdu ver - zogst so + but youre’ turn no more. dochdu ver -cogst so weit! cantabile “Why can Was will - rung nakn— 30 lacuna opal SSS Tree = 222 for - get which timecanneer re . storacan ne'er ‘re - Zeit, entschwundner mem! 2, a gaa plete = SS ass Sg — : m f ; = SSS SS === why can not I thedaysfor-get, which time can neer re- was will mir stets Brinnrung nahin 80 lang-entschwundner f = say ales * Edition Peters so921 = EEE ; ey 5 Gin 1 SSS Sas = has pie storcan néer_re-store. 0 days, too fain, an as, ,areyou in-deed for e-vor Beit, entschovandner Zeit? 0 Zeit, zu schin, zu frok,zuklanda bist vor bei fir immer. too bright to au froh, £u ape or epeet Se 2 ent) : SS ae last, are you indéedfor e-ver past, 0 days, too fain. too bright klar! Vor-bet, vor-bei ftir im-mer-dar, o Zeit, au schén, au fro, ae Ne orese, 5 Sa ea i are you Pastareyouindeedfor e - ver past,areyouindeed for Klar! Vor - bet, vorber fir im~mer-dar, du bistvorbet fiirim - mer - dar, du bist vorbei fiir Edition Peters, 0921 & o— - raja aH Poa “in me-mo- ry 1 ge-den-kend sinn ich sehr, “in memo". ry I trace, ge den-kend Sinn ich sehr. trace, = = =San5 Se 25538 : = = 7 ga Sr —s forte | In-fan- -cy stop their ra, - - pid flight_ and allthepastre- Der Tru me Zug — das flucht-- ge Wel, Voregangnesruftch SS E plac’ thepast re - place, her, Vergangnes her, a in- fan - oy ptheirra-pid flight and der Tri - me Zugdasflichtge Wen, Ver- (eons Etition Peters all thepast re-placgthe past re-place. But, gangnes ruf ich her Versangnes her. Dock (ee : == ahi I wake toend-less ach, ich wach, wndvielGe- s0922 Sgt +— m= ¥ woes, and tearsthe fa - ding vi-aions wein hiillt lang-rengild - te Bil-der ein, doch =— SS os Paris, aS f # wake fo end-lesswoes and tears the fading visions close, bat ach, qo th—wach, und viel Ge-wein hiilitlang-vergilite Bil-der ein, doch j cen fe em “less woes, and tears the fa.-ding vi ~ sions Ge-wein hiilltlang - vergilb-te Bil - der a 2 close, and tearsthe fading vi - sionsclose,andtears the fadingvi - sions ein, hiilltlangoergilbte Bil - der ein, hitdltlangvengilbte Bil - der —— Se Edition Peters. 10924 ~ A Pastoral Song / Schaferlied Anne Hunter Allegretto 1 5 vn we da »3~ ta My mo-therbids me bind myhair with bands of ro - sy hue, Die Mut-ter sagt: ein Ro-senband bringt schin dein Haar zur Schau, ao? 2 d3 1 Up— my sleeves with rib- bandsrare and lace my bo- dice blue, Lit - zen schitrz den Ar - mel-rand und sckmiick dein Mie-der blau,_ > 4 tie up my sleeves with rib-bandsrare and lace, and lace my bo - dice ‘mit Lit-zenschiirz den Ar-mel-rand und schmiick, und sckmitck dein Mie-der 6e Piet 2|7 20924 Edition Peters. while 0 bei Tanz and weep, so_ bang Fe dpgoee™ oa — a ~ thers dance and und Spiel im play? Mai? rertttenty f _ — — gira === BSS SS | A - last 1 searee can go i 0 lap, mir frommt nicht Tanz, = = = = (oS SSS SS = last scarce can lap, _mir frommt nicht #3 oe aii -¢ —f. fe a a Tans, or creep, while bm is nicht Sang: Li ~ ist nicht = Edition Peters. Lu - vin is_ a- way, is a - way, bin ist nicht da-bei, nicht — da - bei, °Tis sad to think the days are gone, when those. we love were near, Voll Traner denk ick manchenTag, der mir in Lieb ge-lackt. aS fA od Sit up - on this mos - sy stone and sighwhen none can hear, ‘morschem Steinich sits und klag al - lein oft Tag und Nackt, Coe I sit—up~- on this mos-sy stone and sigh, and sigh | when none can auf morschem Stein_ich sits und klag al-lein, al-lein oft Tag und & & Se Phat el 7 And while = I spin my Und spinn ich dann den 2 Euition Peters, to924 the vil - lage seema a - sleep ‘or dead: scheint mir das Dorf wie tot, ein Grab: - bm is & ~ way, the vil - ist nicht da - bei, scheint mir a or dead:nowLu - bin is way, now La - Bin is a- ein Grab: Lu-bin ist nicht da - bet, ~~ Lubin ist nicht da- 13 Despair / Verzweiflung Anne Hunter Adagio prueele ctu ie 3 Sea Ses erat wish of by Wurating heart ll how my tongueliath iTerbel 8 ay an - ql Kum - mer, dermein Herz zerbrickt,schiop stets sich mei- ne Lip-pezu, Behlgs meine == = —— + ea 7 1—-¥ — : at ae se Despair at length re Lip - pe stets sich zu. Verzweif - lung bringtihn eS ———— nt = Ber = i ess SSS ESerrt ie i € Re Hr f = ~Eristhe shart, despair Xt lenght re-Yealsthe smart, no time can pore Vers Stine ans Licht; nie heilt thn oe =e E cure, tohopecan aid, no hope can aid. Despair at Zeit, nie,Hoffuuns, du, wie, Hoffnung, dul Fereweifting Fewealsthe smart; thn heutans Licht; SSS ai aN rows verging to thegrave, nomore shalipainthy gentlebreast,nomore shall 2 Mein & - lend,neigend hingueGrifinachlin - gernicktdetn Augenapmachlin-ger pain thy gentle nichtdetn Auge gives free-dom Tod zur Pretheit Sear ete Edition Peters 50924 -dom to the when Pm at rest, i chi, wenn ich er- bap, 1 the slave; bald mich ruft; free-dom Prevheit when I'm at rest. wenn ich er-Blap! normourn for me, frau-re drum nicht, ‘Think:Deaih gives Der Tod eur when Pm at re wenn ich er - blapl 8. Yet, iff at eve, you chance to stray, ‘Where silent sleeps the peacefull dead, Give to your kind compassion way, Nor check the tears by pity shed. 4, When eer the precious dew drop falls I ne'er can know, I ne’er can see; And if sad thought my fate recalls, A sigh may rise unheard by me. Edition Peters, Dock wenn du nachts kinwanderst etvist, Wo Traster Tod mein Leid westillt, Die Trine, die wn mich du weinst, Laps rinnen sie, die fihlend quiltt Wenn einst soleh heilger Tau sich senit, Spiirt nichts mein Sinn, mein bind Gesickt, Wenn Schwermut trith einst mein gedenkt, Wenn Seufcen klagt, ich hir es nacht. 10928 Pleasing Pains / Verliebte Pein Anne Hunter Allegretto ieee : — £ oli a ae eee SSS: = bo-somhaste, ye doubis,ye fears, that lay it waste. fern von jun-gom Hersensschlag; du AngstduScheudie auf temlag! Dear an-xious days of in, fly, ne-ver fre - Sip - ban- ge Zeat ver lied - tor Pein, flich, nim-mer stelt dich Edition Peters 10924 ne - ver to re - rémm-mer stell dich by care - lessfan - cy crownldw’ alinct, und song - los Sin — nen Blu - mag kerinst! wey joys and wi -les, and + gehe leich - te Feen,in co dance in spor-tive on as dott - ren Téin-con [ape ouch sgh, danee in spor ‘ive rounds deit - renTin - xen lapt Edition Peters, + tS = SS SS a ; = = ; So ii the nu’ meni eal arch his vonWonnen ent - ziicket, i - cher kein Ko wig kann ‘throne. “When in her sight from morn to eve the sein. ‘An ih-rer Sei - te Tag und Nacht da gree Ee pene 9 = ¥- hours they pass an- heed - ed by, gehn imFlug die Stun - denkin, dee | Doh “dark — dis-trust our o soms grieve Sieh, was Hot end Sorge macht, — ma oe a Dy, and doubt far dis - tant fly. Sinn, kein Gram be-driickt den Sinn. +! — = = Pea = 34 se a 3 ia Seb Ee Edition Peters, 0921 this dies heart, Herz, coure in its treasure is bleSstibeyond measure, £0 se-lige be gliicket,son Wonnen ont-sivcket, TU wear, se-cure in its treasure is bless! beyond mea-sure, Hors, 30 se-lig be-glilcket, vonWon-nen ent - zii-cket, mcr this dies nor en-vies the monarch his dap rei-cher kein K6-mig kann tp oot = = fia (pig oe 2. _ ost BS =F fase ae ‘© throne, the monarch his throne, this heart, secureinits treasure islesed beyond sein, keinKo-nig kann sein, dies Hers, go selig begliciet, vonWonnen ent- Z + See eaeae el z z - = oe aa Frccmcme S Bie : 3 a 4 3. 4 piteadagio _ Se =] = arch his throne, nig kann sein. 3 Edition Peters. s092t 4a The Spirit's Song / Des Geistes Gesang Hark, what I tell “Yo Thee: Horch, was ichsag su dir: - (SSS no sor-rowo'erthe tomb, no sorrow over tte tomb! Lag Trau-er, die nicht frommt, lap Trauer, die nicht frommt. a o nf (SS Se enn amie fee el ae) Gol wl, Mein Geist ver-wei-let in Geist ver-wer-let hier undharrt, undharrt, bis eS Fa - Z oe ee += Ed'uon Peters. 092i i whe * 5 = Sa tse Sj "All pen-siveand a - lone 1 see Theesitand weep ‘Thy Ge-dan-kenvoli al - len was starrst dugramverzehrt, das head = u-pon the stone, wheremy cold a - shessleep, where__mycold a - shes Haupt gelehntam Stein, der mei-ne Graft be- sohwert, der___ meine Graft be- J watch Thy speaking eyes Teh sii ~ re dei-nen Blick, ‘catch ‘Thy passing sighs, I catchThypassing sighs, e’re je - der Trine Fall, ich fang denSeufeer auf,’ ich fangdenSeufzor auf, be - mark each falling tear, I Euition Peters, 0921 43 c= SS ‘they are lost in air. vor er stiritim All. Horch! no sor-row,no sor-rowo’er the tomb! = My Hark, what I tell to Thee: Horwh, “was ichsag 2 dir: Lap Trau-er, lap Trauer, die nicht frommt! Mein Tee PR tempo ‘spi-ritwanders tree and waits, till Thine shall come, my f hier und harrt, bis dei - ner kommt, mein spi-ritwanders free, my Geist verweilet hier, mein Geist verweite and waits, ‘and waits, till Thine shall come, til! und harrt, und harrt, bis det-ner kommi, & spi ritwanders free Geist ver-weilet hier Edition Peters, 44 O tuneful Voice / O Stimme hold . Anne Hunter Un poco Adagio tune - = fal voice, I hold, S0 ac - cent: Lau - te. oS be —— — eine = plore— which hear no more, tin her!__ euch Aor ich nicht mehr, doch Edition Peters. s0924 — + Rabe see ge aae i (ass vi - brate ktingt ihr on my heart, in mir fort, <~ === the ihr ‘ac - centswhich I Lau - te, euchhar. vi - brate klingt ihr on my in mir heart, still vi- brateon my Sort, doch klingtihr in mir a a - ie sere te paca a pcs |oreseee Fi | ae ee Dp seceseseenae! é cave 1 long to dwell and still to hear —that Kluft da macht ich sein, da schwingt sie noch — die io SSA sad fare-well, when we were forced ‘to part, and Stim - me dein, dein lets - tes Ab - schieds-wort, da sh, 2 5 a ff pe = = still to hear that sad fare-well, when we were forced to schwingt sie noch die Stim - me dein, o Freund,dein Ab - schieds- pobas = ple ag = ee part, were forced ‘to part! ‘wort, dein Ab- schiedswort! : = a= © that the task —were War mein die from- me —— Euition Peters 0924 ee SSS Sa =F | mine, to guard the li - quid Pflicht, gu he - gendie- se aman as = Ok - 3 3 eu EES | round your or-bits play, to watch them witha ves - tal’s deine Wim-per fapt, thm die - nen, ihm Ve - sta - lin greet tf wep casera a smiles a light freu der Flam - so fair, me Schein, . _ ae i =F care! to feed___ sein! su nah that i dap SS neler de - cay, ver - blagt, Euition Peters, to feed withsmiles a light so fair, su nih- ren treu der Flam me Schein, see de - cay, ver-blafit, neerde-cay, that it may ne'er do- cay, thatit may —_ne’er de - — mir ver-blapt, dap er mis mir ver-blapt, daper nie, nie ver- Exition Peters. so924 49 Eine sehr gewohnliche Geschichte Christian Felix Weife Allegretto staccato es a5 Lint standjiingstvor| BabetsTirund klopft'undrief:lst {niemand hier? undl eufztundbatrecht |jimmerlich.Nein|sag- te sie, ich |fiirehtedich!Nein| area ———— ——— \dopft’andrief: Ist | niemand hier?Ist |niemand hier?Ist [mie - mand hier? Ich sag- te sie, ich | fiirchte dich, ich |fiirchte dich, ich fiirch - te orese. 5 - . =— istschonNackt,ich| bin al-Lein; Phi-|lint, es kann nicht | sein! 65Ss aS in Phi-lint, laSt{michhin-ein! Sie [kam undsprach:Nein,| istechonNacktich|bin al-lein; Phi-[lint, es kann nicht f } bin Phi- lint, 1aBt} SS, nin-eint Sio {kam undsprach:Nein, nein! ? ae fs 2 # pa Bes 5 ‘ = St 7 3.Bekiimmert will er wieder geln, 4, Die Nachbarn plagt die Neugier sehr; Da hért er schnell den Schliissel drehn. Sie warteten der Wiederkehr. } Er hért:,,Auf einen Augenblick, {Er kam anch,doch erst morgens frith. Doch geh auch gleich zurtick!<*1 Ei, ei, wie lachten sie! # Die Verlassene pie eet Horabf, mein ar-mes|Herz,sobang zu |schla-gen! mir! © scho-net | ihn, ihr Rache-| rin- nent Lettie Er |spot-tet deiner | Lei-den, dei-nor Mei-dermicheue | grim-mi-ges Be \ a Sr ete oe eet 8 z ee! oe ee lschlo durehLcichtsinn|sich © dasTor der |Reu-e, der Un-ge- Herz, das nochden|Frev - lerkannver-|tre-ten,miiSt ihr erst otetetet otetlntntehatetety _| pee Cos =| 6 seo aa ——— = Pe: is gS ehlo8 durchLeichtsinn|sich das Tor der Herz, das noch den |Frev - lerkannver - = a a der Un-ge- miiBt, ihr erst f Sat Edition Peters Der Gleichsinn J.J. Eschenburg 11.Sollt ich vol-ler | Sorg und Pein sot ich vol-ler | Borg und Pein um ein rei-ches (Madchen sein?| An-geflammtvon |Geldbegier’ |trachtentausend jschonnachibr. 7 ft Seite z= =k 2 ef | é mein schines [aidchen seim?lsei auch ih - re |Wange rot, |mei-no blisser | dls der Tod, Schinsei sie,so |schinsic mag, |schOner als ein | Fréhlingstag, fwennsiemeinda-beivergiBt, ‘Wounsiedanavon|Stola ge-bline| ar-me RedlichL-keit verachmabt, | Liobemarnach Reich ee Vs wasfrag ich, Wie [schén sie ist, sie mein da, | peY-ver gist, | was frag |ith,wie wastnag iohywie [reich sie ist) [Lie-be murnach|Refchtummi6i| was frag |ich,wie schon sio| ist! reich sie] ist! 8.Reizend, sirtlich, fromm und reich, ‘Alles, Madchen, gilt mir gleich. Liebst du mich, so sterb ich eh, Als ich dich verlassen seh. Doch verachtest du mein Flekn, Wohl, auch ich kann dich verschmihn! |: Wenn dein Herz fiir mich nicht ist, “Was frag ich,ftir wen du bist! Eaition Peters. An Thyrsis Marianne von Ziegler 1]] Bilt,ihr [Scha-fer aus den al{ gilt und sagt demtie-ben Grinden, hiny und so ald ihr ihn kénnt | fin-den, sagt,dad Hir-ten, daS ihn |Do-ris nicht mehr|neckt, nicht mehr Jzwi-schen je- nen |Myr-ten’ sich ver- 2 eilt au mei-nemThyr-sis ich ihm giin-stig |bin. vit’-risch ihm ver -|steckt. Sagt,was | er mir mit-ge- SagtdaB | ich in je ~ ne nom-men,nennt die | Frei-heit und mein| Hers; sagt,er [soll auchwie-der - |kom-men;denn man Rin-de Schmerzen | mei-ner Lie-be |schnitt,da6 ich | al - les nunemp -|fin- de, was fiir treibt da~mit nicht Scherzo mich der Ar- me | litt. bes tS [ete ee be 8. Ach, an meinem jungen Leben Zehret schon der Liebe Gram. Sagt, er soll mir wiedergeben , Was er mir so grausam nahm Soll mich langer nicht mehr krinken Denn ich kénnt im Bach der Flur Mich und meinen Gram versenken — Doch im Traume kinnt ich’s nur. Ezition Peters. 40924 Trost ungliicklicher Liebe Adagio ? A] nr [mis - ver-gniig - ten Dort| un - ter Him - mels wie |groB ist eu ~ Fe find, ich, Ge - lied - te, mehrt nur’ Schmerz und | Wan - den won - nig- -li- —~ cher | Glau - ben, mehrt nur Schmerz und | Wun-den ‘won-nig - li - cher |Glan-ben, 2 Esitinn Datane 10924, Be - te | Trie- be, Her - zen aS 3 kommt, | schlaft nur mit mmir| ein; denn neu [kraft - -tigsLe- - -benl ein __—__und ich |iie- - bey den | Schmer-zen, poco rit. Ezition Peters, 0924 3B Die Landlust ‘Stahl Allegro molto = Se = = = as v= = = ee ferntvon Gram und |Sor- gen er -| wach ich jo - den | Mor- genjwonn jeh bei Feld-schal-|mai- en das| Landvolk sich er-|freu - en,misch = Se RU i et ich mich in die | Reihn— der | Dér- fe - rin- nen | ein. = | joh vor-her die | Nacht ver-| gnii-gend au - ge -| bracht. —— 4 . - - ae ¥ Ba weet ed —— i = f Frei-heit mei-ner | See-len,die | Freicheit mei-ner See-len ist heb im leich-ten \Schwunge,und| heb im leich-ten |Schwunge mein Pee + =e 4 ae = —— ff Sat mir dashéch-ste (Gut; und |oh-ne mich mm ~ lenpleib | ich bei glei-chem Dirnchenflink em4 por; mir | tatskein Bau-ern jun - ge an | Mutund Lust zu- - Soc Sars RS — Lt Mut, dleib| ich bei glei-chem| Mut. — 7 vor, an | Mutund Lust au -| vor. aw) 8. So fern von Harm und Neide Scherz ich bei Lieb und Froude Mit unbewdlktem Sinn Froh meine Tage hin. : Mir bliihet nie vergebens +t Ein Bliimehen auf der Flur; Ich niitz. die Zeit des Lebens; tDenn cinmal lebt man nur.‘1 Euition Peters. 0921 Die zu spate Ankunft der Mutter Allegretto Christian Felix WeiBe N) = a ~l = =T a]fBe -|schattet von | blit-hen-den | A - stensay zffsie | san-gen sich |scher-zen-de | Lie - der; sie wart shn mit) Blu-men,er’ | wieder.’ 7 © ©) em poco rit, a tempo ——= 2 's am |Ba-che hierund | Hy- las ne-ben jihr, “lag |Ro-si-lis am |Ba-chehierund neck-te ihn,er heck-te sie,wer Wwei8wielangund|wie, sie neckte ihn, er |neck-te sie,wer Hy-las ne - ben|ihr. weid,wielangund|wie! > t= => = | =— ge -|kiih - let von| spie -en-den | We - sten, 8, Von Lenz und von Liebe gerihret, 4. Die Mutter kam eilend und fragte, Ward Hylas zum Kitssen verfithret. Was Hylas fiir Frevel hier wagte? Rr kiiBte sie, er driickte sie, [:Die Tochter rief: ,Bs ist gescheln; ‘Daf sie um Hilfe schrie. :| Ihr kénnt nun wieder gehn. : Euition Poters. 10924 7 Jeder meint, der Gegenstand- Andante 2 5 1] Seder meintyaer |Ge-gen-stand, Jaen, er sich or -|wah-let, == 2lllwanndie Lied ” im |Her-zen brennt,|wird das Aug ver-blen-det; ° Jso- da8 ihm nickts|feh- let. [Und sein Vor - aug lwo man sich hin -|wen-det. |Nie steht es in = sei voll yon Voll-|kom - mencheit, man sieht nichts als |Rei - zen-des, laer das Her- ze [rith - ret; |dadoch blin- de | Lei - den-schaft Ur - teils-kraft sei es nur, uns-rer Macht, |als-dannfrei za |se- -hen, junddie gan - ze > === | dadoch blin-de | Lei - den-schaft, lund die gan-ze | Ur-teils-kraft, ret y muB au - ri - cke|ge-hen, r dadoch tin- de |Lei-denschatt [aie Versmunftver-fiiioret. gy Sntdie gancze |Urcteilsiraft masa ri'~ oke jge-hen- Euition Peters. sos24 58 Lachet nicht, Madchen! Allegretto P 23. 1.La- chet nicht, Méd - chen, . 2Sch ich auf A - sten ' SS Ss la-chet nicht,Mid-chen, wenn ihr gleich la - chet, Sch ich auf A - sten | Vo-gel-chen schnabeln,| [AAA eee_| po 9 op a tt \ (Pe SSS SSS ‘wenn ibr gleich la - chet, | ‘Vé-gel-chen schnibeln| St die ihr schon lieht!™” = |Sag ich doch im - mers] ir- ret mich das? Sag ich nieht im - mers] sag ich doch iim > ner] sag ich nicht im - mer-| B.h:Seh ich den Schiifer, 4.1:S0 oft ich sage: Schén wie der Morgen, ‘Wohl mir! ich liebe, Irret mich das? 4 Schiifer, dich nicht, :1 Sag ich nicht immer: t:Schwellen den Busen, ‘Wohl mir! ich liebe, Heimliche Seufzer: Liebo dich nicht ? + Fiircht ich umsonst?1 Edition Peters, 10924 Gegenliebe = cs G.A Birger Allegretto 4 Want ich,wiat ich, [deB du mich | lied und wert ein QAS) 2. DaB dein Dan-ken | mei-nem Gruf | hal - bes Wegs ent vou dem, was | ich fiir dich, dein Mund den | Wech-sel- kus a P —= = "Fur ein Hun-dert |-teil~ chen filhi-test, | =F ger ne gb und | wie- der mih-me, als aiars und von dem, was | ich fiir dich, Pa hun - dert- teil ~ chen wnt dein Mund den | Wech-cel - keaB eih_und_ wie « der e 8. Dann,o Himmel, auSer sich 4. Gegengunst erhéhet Gunst, Wiirde ganz mein Herz zerlodern! Liebe nahret Gegenlicbe t:Lieb und Leben kénnt ich dich 1:Und entflammt zu Fouersbranst, Nicht vergebens lassen fodernt ‘Was ein Aschenfiinkchen bliebe. « Edition Peters. soo24 60 Gebet zu Gott Dir nah ich |mich, f Tirorhe, dem|Thron der —_—|ndch-sten Marje | stat, a " SS Se - raphs auch mein oui ete a Eaition Paters. so92t

Potrebbero piacerti anche