Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
subject to wear over time. Please have your bicycle regularly inspected by a qualified
mechanic for any cracks, deformation, signs of fatigue or wear (use of penetrating fluid
or other visual enhancers to locate cracks on aluminum parts is recommended). If the
inspection reveals any deformation, cracks, impact marks or stress marks, no matter 1 - ASSEMBLY
how slight, immediately replace the component; components that have experienced
excessive wear also need immediate replacement. The frequency of inspection depen- • Position both cups on the bottom bracket until you feel the resistance on the
ds on many factors; check with your authorized Campagnolo® representative to select a cup increasing and the O-ring disappears inside the bracket itself (Fig. 1).
schedule that is best for you. If you weigh 82 kg/180 lbs or more, you must be especially
vigilant and have your bicycle inspected more frequently (than someone weighting less • Insert the tool UT-BB140 into the right-hand cup until you rest on the inside
than 82 kg/180 lbs) for any evidence of cracks, deformation, or other signs of fatigue or shoulder of the cup.
stress. Check with your mechanic to discuss whether the components you selected are
suitable for your use, and to determine the frequency of inspections. • Screw the tool UT-BB140 into the left-hand cup guide until you rest on the cup
Important PERFORMANCE, SAFETY and WARRANTY Notice - The components of itself (Fig. 2).
Campagnolo® 11s transmissions, as well as the brakes, rims, pedals and all other • Turn the lever of the tool UT-BB140 clockwise until both cups are screwed in
Campagnolo® products are designed as a single integrated system. Not to affect
safety, performance, longevity, functionality and the WARRANTY, use exclusively flush (Fig. 3). Before pulling out the tool ensure that you have positioned the
the parts and components supplied or specified by Campagnolo S.r.l., without cups correctly on the bottom bracket (Fig. 3).
interfacing or replacing them with products, parts or components manufactured • Turn the tool lever anticlockwise until you completely unscrew the left-hand cup
by other companies.
Failure to follow these instructions could result in failure of the product, an acci- guide and then remove the screw (Fig. 4).
dent, personal injury or death.
The user of this Campagnolo® product expressly recognizes that there are risks inherent
in bicycle riding, including but not limited to the risk that a component of the bicycle 2 - DISASSEMBLY / MAINTENANCE
can fail, resulting in an accident, personal injury or death. By his purchase and use
of this Campagnolo® product, the user expressly, voluntarily and knowingly accepts
and/or assumes these risks, including but not limited to the risk of passive or active The cups must only be removed by a specialized mechanic, a Campagnolo Pro-
neglicence of Campagnolo srl or hidden, latent or obvious defects in the product, and Shop or a Campagnolo Service Center.
agrees to hold Campagnolo srl harmless to the fullest extent permitted by law against
any resulting damages. Refer to the instruction leaflet provided with the Ultra – Torque crankset to per-
If you ever have any questions, please contact your mechanic or your nearest
Campagnolo® dealer for additional information. form maintenance on the cups.
ACHTUNG!
Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch bitte aufmerksam durch. Dieses WICHTIG! KOMPATIBILITÄTSHINWEIS
Handbuch ist integrierender Bestandteil des Produkts und ist an einem sicheren Ort
aufzubewahren, um es später jederzeit wieder zu Rate ziehen zu können. Die Komponente in Ihrem Besitz ist das Ergebnis zahlreicher technischer Maßnahmen,
MECHANISCHE KENNTNISSE - Ein Großteil der Wartungs- und Reparaturarbeiten die an verschiedenen Komponenten ausgearbeitet wurden, um die Gesamtleistung der
am Fahrrad setzen spezifische Kenntnisse, einschlägige Erfahrung und geeignetes Antriebsgruppe zu verbessern.
Werkzeug voraus. Mechanisches Talent allein könnte nicht ausreichen, um an Ihrem Die Verwendung von Komponenten, die nicht zu dieser Baureihe gehören, kann
Fahrrad fachgerechte Wartungs- und Reparaturarbeiten auszuführen. Sollten Sie an Ihren die Gesamtleistungen der Antriebsgruppe beträchtlich verringern, daher sollten
Fähigkeiten zweifeln, diese Arbeiten korrekt durchzuführen, so wenden Sie sich bitte an Komponenten der alten Baureihen nicht mit denen der neuen gemischt werden.
Ihren Fachhändler.
Um Ihnen zu helfen, die Leistungen zu optimieren, hat Campagnolo eine Markierung zur
VERWENDUNGSZWECK - Dieses Campagnolo® Produkt wurde ausschließlich für den
Gebrauch an Rennrädern für den Einsatz auf asphaltierten Straßen oder Rennbahnen Unterscheidung (ein ausgemalter Buchstabe wie auf der nebenstehenden Abbildung)
entwickelt und hergestellt. Jeglicher andere Gebrauch dieses Produkts wie beispielswei- auf den Komponenten der neuen Gruppen Super Record, Record und Chorus ange-
se für Geländefahrten oder auf unbefestigten Wegen ist verboten. bracht, um ihre Kompatibilität zu kennzeichnen:
LEBENSDAUER - ABNUTZUNG – NOTWENDIGKEIT DER INSPEKTION - Die Kontrollieren Sie daher die Übereinstimmung des Buchstabens bei den Komponen-
Lebensdauer der Komponenten hängt von vielen Faktoren wie z.B. vom Gewicht des ten, die bei der Schaltung (ErgoPower oder Bar End rechts und Schaltwerk) und beim
Fahrers und von den Einsatzbedingungen ab. Stöße, Schläge, Stürze und ganz generell Umwerfen (ErgoPower oder Bar End links und Umwerfer, Kettenradgarnitur und Lager-
ungeeigneter Gebrauch können die strukturelle Unversehrtheit der Komponenten beein- schalen) mitwirken.
trächtigen und deren Lebensdauer dadurch erheblich verkürzen. Einige Komponenten
nutzen sich außerdem im Laufe der Zeit ab. Wir bitten Sie, Ihr Fahrrad regelmäßig
D E U T S C H
Campagnolo S.r.l. behält sich das Recht vor, den Inhalt die-
ses Handbuchs jederzeit zu ändern. Die aktualisierte Version
steht ggf. auf www.campagnolo.com zur Verfügung.
1
2 3 4
ULTRA - TORQUE
ULTRA - TORQUE
for BB30
cod. 7225674 - Rev01_03/2015
86,5x46
86,5x41
© 2013 Campagnolo S.r.l.
68x46
68x42
OS FIT
OS FIT
for
ATTENTION! IMPORTANT ! NOTE DE COMPATIBILITÉ
Votre composant est le résultat de nombreuses interventions techniques de la part
Lire avec attention les instructions reportées dans ce manuel. Ce manuel fait d’ingénieurs afin d’améliorer la performance globale du groupe de transmission.
partie intégrante du produit et doit être conservé dans un endroit sûr pour L’utilisation de composants ne faisant pas partie de la même gamme peut en-
d’éventuelles consultations futures.
COMPÉTENCES MÉCANIQUES - La plupart des opérations d’entretien et répara- trainer la réduction significative les performances globales de la transmission
tion du vélo nécessitent des compétences spécifiques, de l’expérience et des outils et il est donc opportun de ne pas mélanger les composants des anciennes
adéquats.Une simple prédisposition pour la mécanique peut ne pas suffire pour gammes et ceux des nouvelles.
opérer correctement sur votre vélo. Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effec-
tuer ces opérations, adressez-vous à du personnel qualifié. Pour que puissiez obtenir le meilleur rendement possible, Campagnolo a effectué
UTILISATION PRÉVUE - Ce produit Campagnolo® a été conçu et fabriqué pour être un marquage permettant de distinguer les composants (une lettre encadrée com-
utilisé exclusivement sur des vélos du type “de course”, utilisés uniquement sur des me montré sur la photo ci-contre). Celui-ci figure sur les composants des nouveaux
routes avec chaussée lisse ou sur piste. Toute autre utilisation, par exemple hors route groupes Super Record, Record et Chorus afin de déterminer les compatibilités:
ou sur sentier, est interdite. il faut donc contrôler la corrélation entre la lettre figurant sur les composants im-
DURÉE DE VIE - USURE - CONTRÔLES À EXÉCUTER - La durée de vie des compo-
sants Campagnolo® dépend de nombreux facteurs, comme le poids de l’utilisateur et pliqués dans le passage de vitesse (Ergopower ou Bar End droit et dérailleur ar-
les conditions d’utilisation. Les chocs, les chutes et, plus généralement, une utilisation rière) et dans le déraillage (Ergopower ou Bar End gauche et dérailleur, pédalier
F R A N Ç A I S
¡ATENCIÓN!
¡IMPORTANTE! NOTA DE COMPATIBILIDAD
Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este manual es parte integrante El componente que posee es el resultado de numerosas intervenciones de inge-
del producto y debe ser conservado en un lugar seguro para futuras consultas.
COMPETENCIAS MECÁNICAS - La mayor parte de las operaciones de mantenimiento niería elaboradas en los diversos componentes para mejorar las prestaciones glo-
y reparación de la bicicleta requieren competencias específicas, experiencia y herra- bales del grupo de transmisión.
mientas adecuadas. Una simple aptitud para la mecánica podría no ser suficiente para El uso de componentes no pertenecientes a esta gama puede reducir significa-
operar correctamente en su bicicleta. Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar
tales operaciones, diríjase a un mecánico especializado.
tivamente las prestaciones globales de la transmisión y por tanto es oportuno
USO DESIGNADO - Este producto Campagnolo® ha sido proyectado y fabricado no mezclar componentes de las gamas antiguas con los de la nueva.
para ser usado exclusivamente en bicicletas de tipo "de carretera" utilizadas sólo en Para ayudarlo a resaltar las prestaciones, Campagnolo ha introducido un marcado
carreteras con asfalto liso o en pista. Cualquier otro uso de este producto, como fuera
de carreteras o senderos está prohibido.
distintivo (una letra recuadrada como en la imagen de al lado) en los componentes
CICLO VITAL - DESGASTE - NECESIDAD DE INSPECCIÓN - El ciclo vital de los de los nuevos grupos Super Record, Record y Chorus para marcar su compatibi-
componentes Campagnolo® depende de muchos factores tales como por ejemplo el lidad:
peso del usuario y las condiciones de uso. Choques, golpes, caídas y, más en general,
un uso impropio, pueden comprometer la integridad estructural de los componentes,
compruebe por tanto la correspondencia de la letra en los componentes que in-
reduciendo enormemente su ciclo vital; además, algunos componentes están sujetos tervienen en el cambio (Ergopower o Bar End derecho y cambio) y en el desvío (Er-
a desgaste. Les rogamos hacer controlar periódicamente la bicicleta por un mecánico gopower o Bar End izquierdo y desviador, conjunto de platos y bielas y cazoletas).
ESPAÑOL
警告!
この取扱説明書の指示をよく読んで、理解し、従ってください。 この取扱説明書は製品 重要! 適合性に関する注意
の重要な一部です。 いつでも参照できるように安全な場所に保管してください。
メカニックの資格-自転車に関する多くの点検や補修作業には、特別な知識や工具、経験が必 お持ちの構成部品は、 ドライブトレイン全体の性能を向上させるために、様々な部品に
要になります。一般的な機械に対する知識だけでは、正しく自転車を点検したり、補修したりす 対して行われた数多くのエンジニアリング作業の成果です。
るためには十分とはいえません。 ご自身の点検、補修の能力について少しでも疑問があれば、 このレンジに属さない構成部品を使用することは、 ドライブトレイン全体の性能を著し
適切な技術のある販売店にご相談ください。 く損ないます。そのため、新しい構成部品と古いレンジの構成部品をミックスして使用す
想定された使用 - カンパニョーロ® 製品は、平滑な道路や自転車競技用走路を走るロードレ ることはお勧めしません。
ース用自転車にのみ使用されるように設計、製造されています。 この製品をそれ以外のオフロ カンパニョーロは、 そのことをより分かりやすくするために、新しいスーパー・レコード、
ードやトレイルで使用することは禁じられています。 レコード、コーラス・グループセットの構成部品に、明確な印 (図にあるような文字の刻
製品寿命-磨耗-点検の必要性-カンパニョーロ® 構成部品の製品寿命は、 ライダーの体格、 乗 印)を付け、適合性を明示ことにしました。
車する条件など、多くの要因に左右されます。一般的に、衝撃、落車、不適切な使用、過酷な使 そのため、リア側変速のための構成部品 (右側エルゴパワー、 あるいはバー・エンド・コ
ントロールとリア・ディレイラー)と、 フロント側変速のための構成部品 (左側エルゴパ
J A PA N E S E
2 3 4
Fax: +886-4-23596764
Phone: +886-4-23506831
TAICHUNG CITY 408 - TAIWAN (R.O.C.)
No 4, Gongyequ 10th Rd., Nantue Dist.
PRIMATEK LTD
E-mail: info@campagnolo.jp
Fax: +81-45-2418030
Phone: +81-45-2642780
Yokohama - JAPAN
65 Yoshida-cho, Naka-ku - 231-0041
CAMPAGNOLO JAPAN LTD.
E-mail: info@campagnolona.com
Fax: +1-760-9310991
Phone: +1-760-9310106
Carlsbad CA 92008 - U.S.A.
5431 Avenida Encinas, Suite C
CAMPAGNOLO NORTH AMERICA inc.
E-mail: campagnolo@campagnolo.es
Fax:+34-945-2171198
Phone: +34-945-2171195
01010 Vitoria - SPAIN
Avda. de Los Huetos 46 Pab. 3-2a fila
CAMPAGNOLO IBERICA S.L.
E-mail: campagnolo@campagnolo.fr
Fax: +33-477-556345
Phone: +33-477-556305
42530 St Genest - Lerpt - FRANCE
ZA du Tissot
CAMPAGNOLO FRANCE SAS
E-mail: campagnolo@campagnolo.de
Fax: +49-214-206 95 3-15
Phone: +49-214-206 95 3-0
51371 Leverkusen - GERMANY
Alte Garten 62
CAMPAGNOLO DEUTSCHLAND GMBH
E-mail: service.campagnolo@campagnolo.com
Fax: +39-0-444-225606
Phone: +39-0444-225600
36100 Vicenza - ITALY
Via della Chimica, 4
CAMPAGNOLO S.R.L.