Sei sulla pagina 1di 172

AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001

REGOLATORE UNIVERSALE A MICROPROCESSORE


Il regolatore RWF40... e questo manuale sono destinati a Clienti OEM che integrano l’apparecchio nei loro prodotti.

COMPACT UNIVERSAL CONTROLLER


The RWF40... controller and this user manual are intended for use by OEMs which integrate the controller into their products!.

CONTROLADOR MICROPROCESADOR COMPACTO


El controlador RWF40... y este Manual de usuario están destinados para ser utilizados por OEM’s que integran el controlador en sus productos

RWF40...
MANUALE DI ISTRUZIONI USER MANUAL MANUAL DE USUARIO
ITALIANO
IT
3

Indice

1. Introduzione ............................................................................................. 6

1.1 Note generali .................................................................................................................. 6

1.2 Descrizione .................................................................................................................... 6

1.3 Schema a blocchi .......................................................................................................... 7

1.4 Convenzioni tipografiche .............................................................................................. 8

1.4.1 Avvertenze..................................................................................................................... .. 8

1.4.2 Simboli di rimando ........................................................................................................... 8

1.4.3 Tipi di rappresentazione................................................................................................... 8

2. Tipo di apparecchio ................................................................................ 9

2.1 Targhetta ...................................................................................................................... .. 9

3. Installazione ........................................................................................... 10

3.1 Luogo di installazione e condizioni climatiche ......................................................... 10

3.2 Dimensioni ................................................................................................................... 10

3.3 Montaggi ravvicinati .................................................................................................... 11

3.4 Incasso ......................................................................................................................... 11

3.5 Pulizia del pannello frontale ....................................................................................... 12

3.6 Estrazione del regolatore dalla custodia................................................................... 12

4. Collegamenti elettrici ............................................................................ 13

4.1 Note per lÕinstallazione................................................................................................ 13

4.2 Funzione dei morsetti.................................................................................................. 14

4.3 Separazione galvanica ................................................................................................ 17

5. Modi operativi ........................................................................................ 18

5.1 Funzionamento al minimo........................................................................................... 18

5.2 Funzionamento in potenza .......................................................................................... 18

5.2.1 Bruciatore modulante, uscita a 3 punti........................................................................... 18

5.2.2 Bruciatore modulante, uscita modulante........................................................................ 19

5.2.3 Bruciatore bistadio, uscita a 3 punti ............................................................................... 19

5.2.4 Bruciatore bistadio, uscita modulante ............................................................................ 20

5.3 Spegnimento di sicurezza........................................................................................... 20

5.4 Setpoint predelimitato................................................................................................. 20

5.4.1 Commutazione del setpoint ÇSP1 / SP2È, modifica analogica del setpoint................... 21

5.4.2 Commutazione del setpoint ÇSP1È / setpoint esterno ................................................... 22

5.4.3 Setpoint ÇSP1È, modifica analogica / binaria del setpoint ............................................. 23

5.4.4 Setpoint esterno, modifica binaria del setpoint............................................................... 24

5.5 Dipendenza del setpoint dalla temperatura esterna ................................................. 25

5.5.1 Pendenza della curva di riscaldamento ......................................................................... 26

5.6 Soglia di reazione ÇQÈ ................................................................................................ 27

5.7 Avviamento a freddo dellÕimpianto ............................................................................ 28


4

6. Impostazioni .......................................................................................... 29

6.1 Display di base .............................................................................................................30

6.1.1 Significato del display e dei tasti.....................................................................................30

6.2 Livello utente ................................................................................................................31

6.2.1 Modifica dei setpoints.....................................................................................................31

6.2.2 Funzionamento manuale di un bruciatore modulante.....................................................33

6.2.3 Funzionamento manuale di un bruciatore bistadio .........................................................33

6.2.4 Autoadattamento............................................................................................................34

6.2.5 Visualizzazione della versione software e unitˆ di misura del valore reale .....................34

6.3 Livello parametri ..........................................................................................................35

6.3.1 Immissione dei parametri ...............................................................................................35

6.4 Livello configurazione .................................................................................................35

6.4.1 Modifica del codice di configurazione.............................................................................35

7. Parametrizzazione ................................................................................ 36

8. Configurazione ...................................................................................... 38

8.1 C111 ingressi .........................................................................................................38

8.2 C112 contatto ausiliario, tipo di regolatore, setpoint ÇSP1È, blocco................40

8.3 C113 indirizzo, unitˆ di misura, fuori scala .........................................................44

8.3.1 SCL valore iniziale della scala del segnale standard allÕingresso analogico 1 ........45

8.3.2 SCH valore finale della scala del segnale standard allÕingresso analogico 1 ..........45

8.3.3 SCL2 valore iniziale della scala del segnale standard allÕingresso analogico 2 ........45

8.3.4 SCH2 valore finale della scala del segnale standard allÕingresso analogico 2 ..........46

8.3.5 SPL limite inferiore del setpoint..............................................................................46

8.3.6 SPH limite superiore setpoint..................................................................................46

8.3.7 OFF1 correzione del valore reale per lÕingresso analogico 1....................................46

8.3.8 OFF2 correzione del valore reale per lÕingresso analogico 2....................................46

8.3.9 OFF3 correzione del valore reale per lÕingresso analogico 3....................................46
o
8.3.10 dF1 filtro digitale di 2 ordine per lÕingresso analogico 1 ........................................46

9. Funzione autoadattamento .................................................................. 47

9.1 Autoadattamento nel funzionamento in potenza .......................................................47

9.2 Verifica dei parametri del regolatore .........................................................................49

10. Cosa fare se........................................................................................... 50

10.1 ...i numeri lampeggiano sul display............................................................................50


5

11. Dati tecnici.............................................................................................. 51

11.1 Ingressi ....................................................................................................................... .. 51

11.1.1 Ingresso analogico 1 (valore reale) ................................................................................ 51

11.1.2 Ingresso analogico 2 (setpoint esterno, modifica del setpoint)....................................... 51

11.1.3 Ingresso analogico 3 (temperatura esterna) .................................................................. 52

11.1.4 Ingresso binario ÇD1È.................................................................................................... 52

11.1.5 Ingresso binario ÇD2È.................................................................................................... 52

11.2 Uscite......................................................................................................................... ... 52

11.2.1 Uscita 1 (consenso al bruciatore)................................................................................... 52

11.2.2 Uscite 2, 3 (uscita a 3 punti)........................................................................................... 52

11.2.3 Uscita 4 (contatto ausiliario)........................................................................................... 52

11.2.4 Uscita 5, uscita modulante (opzionale) .......................................................................... 53

11.2.5 Alimentazione del trasduttore ........................................................................................ 53

11.2.6 Interfaccia RS-485 (opzionale) ...................................................................................... 53

11.3 Caratteristiche generali............................................................................................... 53

11.3.1 Precisione di misura....................................................................................................... 54

11.3.2 Controllo del circuito di misura ...................................................................................... 54

11.3.3 Condizioni ambientali..................................................................................................... 54

12. Parametri impostati............................................................................... 55

12.1 Dati di processo........................................................................................................... 55

12.2 Livello parametri.......................................................................................................... 55

12.3 Livello configurazione ................................................................................................. 56


6

1. Introduzione
1.1 Note generali

Leggete attentamente questo manuale prima di mettere in servizio il regolatore.


Conservate il manuale in un luogo sempre accessibile a tutti gli utilizzatori. Saremo lieti di
ricevere i Vostri suggerimenti per poter migliorare ulteriormente il presente manuale.

Nel presente manuale sono descritte tutte le impostazioni e le operazioni interne


all’apparecchio, per i regolatori con software versione 0101.
Paragrafo 6.2.5 «Visualizzazione della versione software e unità di misura del
valore reale»

Per qualunque problema di funzionamento, evitate qualsiasi manipolazione non


autorizzata dell’apparecchio: potrebbe pregiudicare il Vostro diritto di garanzia!
Contattate invece direttamente il fabbricante o la sua filiale più vicina .

In caso di restituzione a Landis & Staefa del regolatore o di suoi componenti, osservare
le norme DIN EN 100 015 «Protezione di apparecchi sensibili alle scariche
elettrostatiche». Usare esclusivamente le apposite confezioni ESD per il trasporto.

Non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da ESD.

ESD = scariche elettrostatiche

1.2 Descrizione

Impiego RWF40... è destinato principalmente alla regolazione di temperatura o pressione in


impianti di produzione del calore. E’ un regolatore compatto a 3 punti che agisce sul
bruciatore senza segnale di risposta della posizione. Con un interruttore esterno può
essere commutato in un regolatore a 2 posizioni per il controllo di bruciatori a due stadi.
La funzione interna di termostato consente l’accensione e lo spegnimento del bruciatore.
Il consenso all’aumento di potenza si verifica al superamento di una soglia di reazione
regolabile.

Regolazione Un regolatore compensato controlla la temperatura o la pressione. Si possono impostare


i limiti di minima e di massima per il setpoint. Una funzione di auto-adattamento è
disponibile come caratteristica standard.

Il modulo ad innesto del regolatore, completo di custodia, misura 96 x 48 x 127.5 mm ed


è previsto per il montaggio a fronte quadro. Il regolatore dispone di due indicatori a 4 cifre
con 7 segmenti per il valore reale (rosso) e il setpoint (verde). E’ inoltre disponibile un
contatto ausiliario associato ai segnali di ingresso, che può essere configurato con otto
diverse funzioni di allarme.

Opzioni Un’interfaccia RS-485 è in grado di dialogare con sistemi di elaborazione dati. L’uscita 5
può essere usata come uscita analogica per una regolazone modulante o a 2 posizioni.
Tutte le connessioni sono realizzate con morsetti a vite sul retro dell’apparecchio.
7

1. Introduzione
1.3 Schema a blocchi

3 ingressi analogici Consenso al bruciatore


Ingresso 1: Uscita 1:
Valore reale - Relè (contatto N.A.)
per Pt100, Ni100, Pt1000,
Ni1000, termocoppie o
segnali standard
Uscita a 3 punti
Ingresso 2:
Uscita 2:
Setpoint esterno,
- Relè (aumento potenza)
modifica del setpoint
per resistenza 0 -1 k ,
o segnali standard Uscita 3:
linearizzati - Relè (diminuz. potenza)

Ingresso 3: RWF40... Uscita ausiliaria


Temperatura esterna
per Pt1000, Ni1000 Uscita 4:
- Relè (contatto N.A.)

Alimentazione trasduttore
2 ingressi binari
DC 24 V, 30 mA
Per contatti puliti
(a prova di cortocircuito)
Ingresso 1:
Commutazione del modo
operativo Uscita modulante(opzionale)
Uscita 5:
Ingresso 2: Uscita modulante,
Modifica / commutazione DC 0...10 V, DC 0...20 mA,
del setpoint DC 4...20 mA
Interfaccia seriale (opzionale)
Alimentazione elettrica
RS-485
AC 100 ...240 V, ±10 % Protocollo MOD bus
48...63 Hz Baud rate 9600
7865f01e/1199
8

1. Introduzione
1.4 Convenzioni tipografiche

1.4.1 Avvertenze I simboli di Pericolo e Attenzione sono usati in questo manuale nelle seguenti
condizioni:

Pericolo Questo simbolo viene usato in caso di pericolo per le persone se le istruzioni non
vengono eseguite correttamente!

Attenzione Questo simbolo viene usato in caso di danno all’apparecchio o ai dati se le istruzioni
non vengono eseguite correttamente!

Attenzione Questo simbolo viene usato se occorre prendere precauzioni nel maneggiare
componenti sensibili alle scariche elettrostatiche.

1.4.2 Simboli di rimando

Nota Questo simbolo viene usato per richiamare l’attenzione su qualche osservazione.

Rinvio Questo simbolo rimanda ad ulteriori informazioni in altri manuali, capitoli o paragrafi.

abc Pié pagina Commenti che si referiscono a specifiche parti del testo. Questa nota si divide in
due parti:
1) L’ indicazione nel testo è costituita da un apice numerico progressivo
2) Il testo a pié di pagina è disposto alla fine della pagina ed inizia con un numero
ed un punto.

Azione Questo simbolo indica che sta per essere descritta un’azione da compiere.
I singoli passi sono indicati da un asterisco, ad esempio:
Premere il tasto .

1.4.3 Tipi di rappresentazione

Tasti I tasti sono rappresentati da riquadri neri. Sono possibili sia simboli che testi. Se un tasto
PGM
ha più funzioni, il testo indica sempre quella che corrisponde alla funzione attuale.

Combi- La combinazione di tasti unita da un segno + significa che i due tasti vanno premuti
EXIT
+ nazione contemporaneamente. Ad esempio, premere il tasto EXIT e, senza rilasciarlo, premere il
di tasti tasto .
9

2. Tipo di apparecchio
2.1 Targhetta

Posizione La targhetta è incollata sulla custodia. La designazione consiste nella tensione di


alimentazione e nel tipo di apparecchio.

Struttura Tipo di apparecchio Descrizione

RWF40.000A97 Versione base con uscita a 3 punti

RWF40.001A97 Con uscita analogica addizionale

RWF40.002A97 Con uscita analogica addizionale e


interfaccia RS-485

La tensione di alimentazione deve corrispondere al valore indicato sulla targhetta.

Impostazione di fabbrica Il campo di misura e gli ingressi analogici sono preimpostati in fabbrica.

Capitolo 8 «Configurazione»

Accessori Adattatore ARG40 per la sostituzione del precedente modello RWF32... .


10

3. Installazione
3.1 Luogo di installazione e condizioni climatiche

3.2 Dimensioni

48
91,5
96

K6

PGM EXIT

Landis & Staefa RWF40

112
43,5

Foratura secondo DIN 43700

45 +0,6
92 +0,8
127,5

7865m01e/0899
15,5
11

3. Installazione
3.3 Montaggi ravvicinati

Se si montano più regolatori affiancati o sovrapposti sul medesimo quadro comandi,


occorre rispettare una distanza minima di 30.5 mm in verticale e 10.5 mm in orizzontale.

3.4 Incasso

Inserire la guarnizione in dotazione sulla custodia dell’apparecchio.

Il regolatore deve essere installato con la guarnizione in modo da impedire


l’ingresso di acqua o olio all’interno della custodia!

Inserire il regolatore nel foro predisposto sul quadro comandi.

7865z08/1199

Inserire le staffe di fissaggio nelle apposite fessure presenti sulla custodia del
regolatore. La parte piatta della staffa deve aderire alla custodia.

Fissare i tiranti delle staffe di fissaggio contro il pannello frontale del quadro e
avvitare uniformemente le viti.
12

3. Installazione
3.5. Pulizia del pannello frontale

Il pannello frontale può essere pulito con i comuni detersivi presenti in commercio.

Non è resistente agli acidi corrosivi, soluzioni caustiche e abrasivi, nonché sostanze
sotto pressione!

3.6 Estrazione del regolatore dalla custodia

Il modulo del regolatore può essere estratto dalla custodia per manutenzione.

Occorre rispettare le norme DIN EN 100 015 «Protezione di apparecchi sensibili


alle scariche elettrostatiche» per gli interventi all’interno del regolatore! Nessuna
responsabilità sarà assunta per danni derivanti da scariche elettrostatiche.

7865z09/1199

Esercitare una pressione sui lati scanalati (superiore ed inferiore) ed estrarre il


modulo del regolatore.
13

4. Collegamenti elettrici
4.1 Note per l’installazione

Prescrizioni di sicurezza - La scelta dei cavi, l’installazione e i collegamenti elettrici del regolatore devono
rispettare i requisiti VDE 0100 «Norme per l’installazione di circuiti di potenza con
tensioni nominali inferiori a 1000 V», oppure le corrispondenti normative nazionali.
- I collegamenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato.
- Se è possibile entrare in contatto con circuiti in tensione, scollegare entrambi i poli
dell’alimentazione elettrica al regolatore quando si interviene sull’apparecchio.
Fusibili - Una resistenza interna di protezione interrompe l’alimentazione elettrica in caso di
corto circuito. Il fusibile esterno non deve superare 1 A (ritardato). I relè di uscita
devono essere protetti per una corrente massima di 2 A, per impedire la saldatura dei
contatti in caso di corto circuito sul carico.

Paragrafo 11.2 «Uscite»

- Nessun altro carico deve essere allacciato ai morsetti di alimentazione del regolatore.

Eliminazione delle - I livelli di compatibilità elettromagnetica e di eliminazione delle interferenze devono


interferenze essere conformi alle norme e regole elencate nei «Dati Tecnici».

Capitolo 11 «Dati tecnici»

- I cavi di ingresso, uscita e alimentazione devono essere posati separatamente, non


paralleli fra loro.
- I cavi dei sensori e delle interfacce devono essere di tipo schermato ed attorcigliato e
devono essere separati dai cavi di potenza e dagli altri componenti. Collegare la
schermatura a terra su un solo terminale, al morsetto «TE» del regolatore.
- Collegare il morsetto «TE» del regolatore alla terra di protezione. La sezione di questo
cavo di terra deve essere almeno pari a quella dei cavi di alimentazione. I cavi di terra
devono essere collegati singolarmente ad un morsetto di terra comune, a sua volta
collegato al cavo di terra proveniente dall’impianto. I cavi di terra non devono essere
collegati da un apparecchio all’altro.

Uso improprio - L’apparecchio non è adatto ad installazioni in aree con pericolo d’esplosione.
- Errori di impostazione del regolatore (setpoint, valori dei parametri e livelli di
configurazione) possono pregiudicare il successivo corretto svolgimento del processo o
provocare danni. Si dovrà quindi disporre di opportuni dispositivi di sicurezza
indipendenti dal regolatore, quali valvole di scarico di sovrapressione o limitatori di
temperatura, che dovranno essere installati e maneggiati soltanto da personale
qualificato, nel totale rispetto delle vigenti norme e regole di sicurezza. Dato che il
sistema di autoadattamento non può controllare tutti i possibili anelli di regolazione, si
dovrà verificare la stabilità a regime della variabile controllata.
- Gli ingressi analogici del regolatore non devono superare la tensione massima di AC
30 V o DC 50 V verso «TE».

Paragrafo 4.3 «Separazione galvanica»


14

4. Collegamenti elettrici
4.2 Funzione dei morsetti

I collegamenti elettrici devono essere X1+ CB

eseguiti esclusivamente da personale X1- CG

qualificato! G- CA

G+ TE

GND

D1 L1

D2 N

I1 Y2

M1 Q

U1 Y1

G1+ Q13

XB6 Q14

M6

XU6

B9 Q63

M9 Q64

7865z07/1199

Uscite Display LED Morsetti Schema di collegamento


Relè 1: consenso al bruciatore Q14 comune Q14
Protezione del contatto: P
Varistore S07K275
S
Q13 contatto normalmente aperto Q13
7865a11/1199

Relè 2: aumento di potenza ▲ Y1 contatto normalmente aperto Y1


Protezione del contatto: S
Circuito RC
P
Q comune Q
Relè 3: diminuzione di potenza ▼
Protezione del contatto:
P
Circuito RC

S
Y2 contatto normalmente aperto Y2
7865a16/1099

Relè 4: contatto ausiliario K6 Q64 comune Q64


Protezione del contatto: P
Varistore S07K275
S
Q63 contatto normalmente aperto Q63
7865a15/1099

Uscita modulante (opzionale) X1+ X1+ +


DC 0 (4)...20 mA, 0 (2)...10 V

X1-
X1- -
7865a17/1099
15

4. Collegamenti elettrici

Ingresso analogico 1 (valore reale) Morsetti Schema di collegamento


Termocoppia I1 I1 +
M1 -
M1
7865a03/1099

Termoresistenza con circuito a 3 fili M1 M1


J
G1+ G1+

I1
I1 7865a04/1099

Termoresistenza con circuito a 2 fili, compensazione della M1 M1


linea con correzione offset (OFF1)
J
G1+ G1+
7865a05/1099

Ingresso in corrente I1 I1 +
DC 0...20 mA, 4...20 mA
M1 M1 -
7865a06/1099

Ingresso in tensione U1 U1 +
DC 0...1 V, 0...10 V
M1 -
M1
7865a07/1099

Ingresso analogico 2 (setpoint e modifica del setpoint) Morsetti Schema di collegamento


Potenziometro a resistenza XB6 Inizio XB6 A
Correzione di compensazione (OFF2)
M6 cursore S
M6
M6 fine E
7865a08/1099

Ingresso in corrente XB6 XB6 +


DC 0..20 mA, 4...20 mA
M6 M6 -
7865a09/1099

Ingresso in tensione XU6 XU6 +


DC 0...1 V, 0...10 V
M6 M6 -
7865a10/1099

Ingresso analogico 3 (temperatura esterna) Morsetti Schema di collegamento


Termoresistenza con circuito a due fili, compensazione B9 B9
della linea con correzione offset (OFF3)
J
M9 M9
7865a13/1099
16

4. Collegamenti elettrici

Ingressi binari Morsetti Schema di collegamento


Selettore del modo di regolazione D1
Paragrafo 5.2 «Funzionamento in potenza» D1

Modifica / commutazione del setpoint D2 D2


Paragrafi 5.4.1…, 5.4.4
GND
Polo comune GND 7865a12/1099

Tensione di alimentazione, interfaccia Morsetti Schema di collegamento


Tensione di alimentazione L1 fase L1

N neutro N

Terra TE
TE
7865a18/1099

Tensione di alimentazione trasduttore di misura G+ G+ +


DC 24 V / 30 mA

G- G- -
7865a14/1099

Interfaccia seriale CA RxD / TxD+


RS-485 CB RxD / TxD-
CG GND
17

4. Collegamenti elettrici
4.3 Separazione galvanica

Lo schema indica la massima differenza di potenziale che può sussistere tra i moduli di
funzione del regolatore.

3 ingressi analogici Uscita ausiliaria


Ingresso 1:
Valore reale Uscita 4:
per Pt100, Ni100, - Relè (contatto N.A. )
Pt1000, Ni1000
termocoppie o
segnali standard

Ingresso 2: Consenso al bruciatore L1, N:


Setpoint esterno
modifica del setpoint Uscita 1:
per resistenza 0...1 k , - Relè (contatto N.A. )
o segnali standard

Ingresso 3: Uscita a 3 punti, L1, N:


Temperatura esterna
per Pt1000, Ni1000 Uscita 2:
- Relè (aumento potenza)

Uscita 3:
- Relè (diminuzione potenza)
2 ingressi binari
per contatti puliti

D1: commutazione del modo


operativo
D2: modifica/commutazione
del setpoint Alimentazione elettrica, L1, N:

AC 100...240 V ± 10 %,
48...63 Hz
Alimentazione trasduttore

DC 24 V , 30 mA
(a prova di cortocircuito)

Uscita modulante
(opzionale)

Uscita 5:
Uscita modulante,
DC 0...10 V,
DC 0...20 mA, 4...20 mA
Tensione di isolamento max.:

Interfaccia seriale DC 50 V
RS-485 (opzionale)

Protocollo MOD bus AC 400 V


baud rate 9600

AC 4000 V
Terra tecnica TE
7865f07e/1299
18

5. Modi operativi
5.1 Funzionamento al minimo
Il funzionamento al minimo si presenta solo in corrispondenza di ridotti fabbisogni
energetici. Il regolatore si comporta come un termostato a due posizioni, accendendo e
spegnendo il bruciatore per mantenere il setpoint richiesto.

Funzione termostato Il modo di regolazione è quindi noto come funzione termostato. Un differenziale di
commutazione regolabile consente di stabilire la frequenza di accensione del bruciatore.

Regolazione modulante e a 2 stadi:


HYS3 Valore reale tra «HYS1» e «HYS3»
W
HYS1

7865w03/1099

5.2 Funzionamento in potenza


Il funzionamento in potenza avviene quando sono maggiori i fabbisogni energetici ed il
bruciatore resta costantemente acceso. Se il carico termico alla riaccensione del
bruciatore determina un abbassamento del valore reale al di sotto della soglia di
accensione «HYS1», il regolatore non comanda immediatamente l’aumento di potenza,
ma esegue un test dinamico dello scostamento e consente il funzionamento a potenza
superiore solo quando viene superata la soglia regolabile «Q» (A).
Paragrafo 5.6 «Soglia di reazione Q»

Cambio del modo - Nel funzionamento in potenza, secondo l’applicazione, il bruciatore può essere
operativo regolato in modo modulante o bistadio, ad una potenza superiore rispetto al
funzionamento al minimo. L’ingresso binario «D1» serve a commutare tra la
regolazione modulante e bistadio
- Quando il contatto è aperto: regolazione modulante
- Quando il contatto è chiuso: regolazione bistadio
5.2.1 Bruciatore modulante, uscita a 3 punti

Nella parte (1) del diagramma, è attiva la funzione termostato. Il funzionamento


modulante del bruciatore è illustrato nella parte (2). Nel funzionamento in potenza, il
regolatore a 3 punti agisce sul servomotore attraverso i relè 2 (apri) e 3 (chiudi).
B 7865w07/1099
HYS3
db

W
HYS1
q q
A A

(1) (2) (3)

Nella parte (3), il valore reale supera il differenziale superiore «HYS3» e il regolatore
spegne il bruciatore (B). Il regolatore avvia il funzionamento al minimo solo quando il
valore reale scende nuovamente sotto il differenziale inferiore «HYS1». Al superamento
di «Q», il regolatore commuta sul funzionamento in potenza (A).
Paragrafo 5.6 «Soglia di reazione Q»
19

5. Modi operativi
5.2.2 Bruciatore modulante, uscita modulante

Nella parte (1) del diagramma, è attiva la funzione termostato.


Nella parte (2), il regolatore modula intorno al setpoint.

B 7865w05/1099
HYS3

W
HYS1
q q
A A

100%
X1 0%

(1) (2)

L’uscita modulante fornisce un segnale standard di posizione.

Il regolatore deve essere previsto e configurato per l’uscita continua modulante


(opzionale).

Paragrafo 8.2 «C112 Contatto ausiliario, tipo di regolatore, setpoint «SP1», blocco»

5.2.3 Bruciatore bistadio, uscita a 3 punti

Nella parte (1) del diagramma, è attiva la funzione termostato.


Nella parte (2), un regolatore a due posizioni opera sul secondo stadio, inserendolo al
raggiungimento del differenziale inferiore «HYS1» e disinserendolo al differenziale
«HYS2», attraverso i relè 2 (apri) e 3 (chiudi).

B 7865w06/1099
HYS3
HYS2
W
HYS1
q A q A
I

II

(1) (2)

Nella parte (3), il valore reale supera il differenziale «HYS3» e il regolatore spegne il
bruciatore (B). Il regolatore avvia il funzionamento al minimo solo quando il valore reale
scende nuovamente sotto il differenziale inferiore «HYS1». Al superamento di «Q», il
regolatore commuta sul funzionamento in potenza (A).
Paragrafo 5.6 «Soglia di reazione Q»
20

5. Modi operativi
5.2.4 Bruciatore bistadio, uscita modulante

In questo caso, un segnale standard binario inserisce il secondo stadio con l’uscita
analogica «X1» al raggiungimento del differenziale inferiore «HYS1» e lo disinserisce al
differenziale «HYS2».

B 7865w04/1099
HYS3
HYS2
W
HYS1
q q A
A

100%
X1
0%

(1) (2)

Il regolatore deve essere previsto e configurato per l’uscita continua


modulante (opzionale).

Paragrafo 8.2 «C112 contatto ausiliario, tipo di regolatore, setpoint «SP1», blocco»

5.3 Spegnimento di sicurezza

Nel caso di guasto della sonda, il regolatore non può rilevare il valore reale della
grandezza controllata (ingresso analogico 1). Ne consegue uno spegnimento automatico
di sicurezza per prevenire il surriscaldamento.
Ciò avviene anche per l’acquisizione del setpoint esterno all’ingresso analogico 2.

Funzioni - Bruciatore spento


- Uscita a 3 punti in chiusura
- Disattivazione dell’ autoadattamento
- Disattivazione del funzionamento manuale

5.4 Setpoint predelimitato

Il setpoint è impostato mediante i tasti frontali o con l’interfaccia, entro i limiti prefissati.
Inoltre, è possibile modificare il setpoint, con un segnale sia analogico che digitale,
renderlo dipendente dalla temperatura esterna o commutarlo con un contatto esterno.
21

5. Modi operativi
5.4.1 Commutazione del setpoint «SP1 / SP2», modifica analogica del setpoint

C111: XX1X ... XX3X


Sonda esterna
C111 e C112 sono
descritti al capitolo 8
Pend. curva riscald. H
Valore: 0.0 ... 4.0

Compensazione
climatica: No Sì

C112: XX0X C112: XX1X


SP1 da tasti SP1 da sonda esterna

C111: XXX2
Paragr. 5.4.4 "Setpoint
esterno, modifica binaria
C111: XXX1 C111: XXX0
del setpoint" Commutaz. setpoint Nessuna funz.

D2 aperto

Setpoint SP2
SP2 da tasti
D2 chiuso

C111: X6XX ... XAXX +


Modifica analogica setpoint

SPH
I setpoints SP1 e SP2 sono
impostati al livello utente.
Paragr. 6.2 "Livello utente"
SPL
Collegamento ingresso binario D2
Paragr. 4.2 "Funzione dei morsetti"
7865f05e/1199
Setpoint attivo
22

5. Modi operativi
5.4.2 Commutazione del setpoint «SP1» / setpoint esterno

C111: XX1X ... XX3X


Sonda esterna
C111 e C112 sono
descritti al capitolo 8
Pend. curva riscald. H
Valore: 0.0 ... 4.0

Compensazione
climatica: No Sì

C112: XX0X C112: XX1X


SP1 da tasti SP1 da sonda esterna

C111: X1XX ... X5XX


Setpoint esterno

C111: XXX2
Paragr. 5.4.4 "Setpoint
C111: XXX0 C111: XXX1 esterno, modifica binaria
Nessuna funz. Commutaz. setpoint del setpoint"

D2 chiuso D2 aperto

Il setpoint SP1 è impostato SPH


al livello utente.
Paragr. 6.2 "Livello utente"

Collegamento ingresso binario D2 SPL


Paragr. 4.2 "Funzione dei morsetti"
7865f03e/1199

Setpoint attivo
23

5. Modi operativi
5.4.3 Setpoint «SP1», modifica analogica/binaria del setpoint

C111: XX1X ... XX3X


Sonda esterna
C111 e C112 sono
descritte al capitolo 8
Pend. curva riscald. H
Valore: 0.0 ... 4.0

Compensazione
climatica: No Sì

C112: XX0X C112: XX1X


SP1 da tasti SP1 da sonda esterna

C111: X6XX ... XAXX +


Modifica analogica setpoint

C111: XXX1 C111: XXX2


Paragr. 5.4.1 e 5.4.2 Modifica binaria
C111: XXX0
"Commutaz. setpoint ..." del setpoint Nessuna funz.

D2 chiuso
dSP
+
0,0

D2 aperto
SPH
7865f04e/1199

I valori dSP e SP1 sono


impostati al livello utente
Paragr. 6.2 "Livello utente" SPL
Collegamento ingresso binario D2
Paragr 4.2 "Funzione dei morsetti" Setpoint attivo
24

5. Modi operativi
5.4.4 Setpoint esterno, modifica binaria del setpoint

C111 e C112 sono C111: X1XX ... X5XX


descritti al capitolo 8 Setpoint esterno

C111: XXX1 C111: XXX2


Paragr. 5.4.1 e 5.4.2 Modifica binaria
C111: XXX0
"Commut. setpoint ..." del setpoint Nessuna funz.

D2 chiuso

dSP
+
0

D2 aperto
SPH
I valori dSP e SP1 sono
impostati al livello utente
Paragr. 6.2 "Livello utente" SPL
Collegamento ingresso binario D2
Paragr. 4.2 "Funzione dei morsetti"
7865f02e/1199 Setpoint attivo
25

5. Modi operativi
5.5 Dipendenza del setpoint dalla temperatura esterna

Collegando una sonda esterna Landis & Staefa Ni1000 (ad esempio QAC22), RWF40...
può essere configurato con il setpoint dipendente dalla temperatura esterna. I valori
minimo e massimo del setpoint possono essere ristretti con i relativi limiti inferiore «SPL»
e superiore «SPH». Il parametro «P» consente di applicare uno spostamento parallelo
alla curva di riscaldamento.

Ciascun RWF40... deve essere collegato ad una propria sonda esterna separata
(nessuna connessione in parallelo)!

Spostamento parallelo Capitolo 7 «Parametrizzazione»


della curva di
riscaldamento 160
4
3.8
140 3.6

Pendenza curva riscaldamento


3.4
3.2
120 3
Setpoint temperatura caldaia (°C)

2.8
2.6
100 2.4
SPH 2.2
2
80 1.8
1.6
1.4
60 1.2
SPL 1
0.8
40 0.6
0.4
0.2
20
7865d02e/1199

0
-20
7.5

2.5
12.5

-10
17.5

-2.5
20

15

-12.5
-7.5
5

-17.5
0

-5
10

-15

Temperatura esterna (°C)


26

5. Modi operativi
5.5.1 Pendenza della curva di riscaldamento

La pendenza «H» della curva di riscaldamento consente di adattare il setpoint in funzione


della temperatura esterna, come indicato in figura. L’origine comune delle curve di
riscaldamento è posta a 20 °C / 20 °C. Il campo effettivo del setpoint dipendente dalla
temperatura esterna è ristretto dai limiti «SPH» and «SPL».

H maggiore

Setpoint (°C)

HYS3
SPH

H minore
HYS1
SPL

+20

+20 10 0 -10 Temperatura esterna (°C)


7865d01e/1199

«HYS1» è il differenziale di accensione del bruciatore, e «HYS3» il differenziale di


spegnimento. La loro azione sul setpoint modificato dalla temperatura esterna è già stata
descritta in precedenza.
Paragrafo 5.2.1 «Bruciatore modulante, uscita a 3 punti»

Paragrafo 5.2.2 «Bruciatore modulante, uscita modulante»


27

5. Modi operativi
5.6 Soglia di reazione «Q»

La soglia di reazione «Q» definisce la durata e l’ampiezza dello scostamento del valore
reale al di sotto del differenziale di accensione, prima che il regolatore consenta il
funzionamento in potenza.
Un calcolo matematico interno di integrazione determina la somma di tutte le aree Qeff =
Q1 + Q2 + Q3 , come indicato in figura. Ciò avviene solo quando la deviazione (x-w)
scende sotto il valore del differenziale inferiore «HYS1». Se il valore reale aumenta,
l’integrazione si arresta.
Se «Qeff» supera la soglia di reazione stabilita «Q» (può essere impostata al livello dei
parametri), viene automaticamente inserito il secondo stadio del bruciatore o - nel caso di
regolatore a 3 punti / modulante – il funzionamento in potenza.
Se il valore reale della temperatura di caldaia raggiunge il setpoint richiesto, Qeff viene
riazzerato .

Temperatura (°C)

x
w

HYS1
Q Q
1
2
Q
3

t
7865d19e/1199 Q eff = 0

Questo controllo del valore reale assicura la riduzione della frequenza di accensione nel
transitorio tra il funzionamento al minimo ed in potenza per ridurre i consumi.
28

5. Modi operativi
5.7 Avviamento a freddo dell’impianto

Dopo un prolungato arresto del sistema di riscaldamento, il valore reale si riduce.


Per ottenere una risposta più rapida, il regolatore attiva immediatamente il
funzionamento in potenza non appena la deviazione (x-w) scende sotto un determinato
limite. Questo limite è calcolato come segue:

Valore limite = 2 * (HYS1-HYS3)

Esempio Modo operativo: uscita modulante, 3 punti


HYS1 = -3 K
HYS3 = +5 K
w = 60 °C

Valore limite = 2 * (-3 - 5) = 2 * (-8) = -16 K

Per un valore reale inferiore a 44 °C, il processo di riscaldamento comincia


immediatamente con il funzionamento in potenza.

°C

HYS3
W db
HYS1
2 x (HYS1 - HYS3)

X
t

7865d20/1099
29

6. Impostazioni

Livelli Dalla visualizzazione di base si possono raggiungere tutti i livelli per mezzo del tasto PGM
, come mostrato in figura.
Il display superiore (rosso) indica il valore reale ed il valore dei parametri per i vari livelli.
Il setpoint ed il nome del parametro sono indicati sul display inferiore (verde).

DISPLAY DI BASE

1.

Min. 2 s

LIVELLO
UTENTE
oppure attesa (circa 30 s)

1.

Min. 2 s

LIVELLO
PARAMETRI

1.

Min. 2 s

LIVELLO
CONFIGURAZIONE

7865f08e/1299

1)
Esauriti tutti i parametri di un livello con il tasto «PGM», la visualizzazione ritorna
automaticamente al livello precedente dopo la conferma dell’ultimo parametro.
30

6. Impostazioni
6.1 Display di base

La figura mostra RWF40... nelle condizioni di funzionamento, in cui viene visualizzato il


display di base, che indica il valore reale ed il setpoint attivo al momento. Da questa
condizione possono essere attivati il funzionamento manuale, l’autoadattamento ed i
livelli utente, parametri e configurazione.

6.1.1 Significato del display e dei tasti

Consenso al bruciatore
Diminuzione potenza CHIUDI/ I stadio

Aumento potenza APRI/ II stadio

Funzionamento bistadio

Display valore
reale (rosso) 503
Display del setpoint
(verde) 639 Funzionamento
manuale
Contatto
ausiliario

Diminuisci valore Aumenta valore

Tasto PGM Tasto EXIT

7865p02e/1199
31

6. Impostazioni

Inizializzazione Tutti i displays sono accesi; il display del setpoint lampeggia per circa 10 secondi dopo
aver inserito l’alimentazione.

Funzionamento manuale Il valore reale è indicato sul display superiore. Il LED del funzionamento manuale è
acceso.
In funzione del modo di regolazione e del tipo di regolatore, il display inferiore (verde)
indica il setpoint o la posizione manuale del servomotore.
Paragrafo 6.2.2 «Funzionamento manuale di un bruciatore modulante»

Funzione auto- Il display superiore (rosso) indica il valore reale e il display inferiore (verde) la scritta
adattamento «tunE» lampeggiante.
Paragrafo 9.1 «Autoadattamento nel funzionamento in potenza»

Il display del valore reale Capitolo 10 «Cosa fare se...»


lampeggia

Funzionamento bistadio Paragrafo 5.2 «Funzionamento in potenza»

Attesa Se non viene azionato nessun tasto, dopo circa 30 secondi il regolatore ritorna
automaticamente al display di base.

6.2 Livello utente

A questo livello si accede dal display di base. Si possono modificare i setpoints «SP1»,
«SP2 / dSP» e visualizzare gli ingressi analogici «E2» (setpoint esterno / modifica del
setpoint) e «E3» (temperatura esterna).

6.2.1 Modifica dei Per modificare «SP1», «SP2» o «dSP»


setpoints
✱ Passare al livello utente con PGM

✱ Modificare il setpoint «SP1» con ▼ e ▲


✱ Passare al setpoint «SP2» o «dSP» con PGM

✱ Modificare il setpoint «SP2» o «dSP» con ▼ e ▲


✱ Ritornare al display di base con EXIT
oppure automaticamente dopo circa 30 s

Dopo 2 secondi, il valore che è stato impostato viene automaticamente


memorizzato. Il valore può essere modificato solo entro il campo permesso.
32

6. Impostazioni

Display di base

60.3
65.0
PGM

Livello utente

65.0
(Il display dipende dal
codice 111) EXIT

SP 1
PGM

70.0 10.0
In base alla configurazione
dell'ingresso binario 2: EXIT
- dSP o
- Sp2
SP 2 dSP
PGM

Misura della temperatura


esterna all'ingresso
analogico 3
EXIT
10.0
tA
PGM

Misura del setpoint esterno


o della modifica esterna
del setpoint all'ingresso 50.0
SP.E
analogico 2

PGM

7865f06e/1199
33

6. Impostazioni
6.2.2 Funzionamento manuale di un bruciatore modulante

✱ Premere EXIT
per 5 s
Si accende il LED sopra il simbolo della mano.

Regolatore a 3 punti ✱ Si può modificare la posizione del servomotore con i tasti ▲ e ▼


Il relè 2 comanda il servomotore in aumento quando il tasto ▲ è premuto.
Il relè 3 comanda il servomotore in diminuzione quando il tasto ▼ è premuto.
I LED sul fronte del regolatore indicano se è attivo il comando «APRI» o «CHIUDI».
✱ Ritorno al funzionamento automatico premendo EXIT per 5 s

Regolatore modulante ✱ Si può modificare la posizione del servomotore con i tasti ▲ e ▼


L’uscita modulante porta il servomotore nella posizione che è stata impostata.
✱ Ritorno alla regolazione automatica premendo EXIT
per 5 s

Quando si attiva il funzionamento manuale, la posizione del servomotore è


impostata a 0 finchè non viene modificata con gli appositi tasti.

Funzione termostato Il funzionamento manuale può essere inserito solo se la funzione termostato ha reso il
relè 1 attivo.
Il funzionamento manuale viene automaticamente disinserito se la funzione termostato
interviene rendendo il relè 1 inattivo.

6.2.3 Funzionamento manuale di un bruciatore bistadio

✱ Premere EXIT
per 5 s
✱ Premere ▲
- Il relè 2 è attivo, il relè 3 è inattivo
- L’uscita analogica (opzionale) assume il valore di DC 10 V
Il servomotore apre
✱ Oppure premere ▼
- Il relè 2 è inattivo, il relè 3 è attivo
- L’uscita analogica (opzionale) assume il valore di DC 0 V
Il servomotore chiude
✱ Ritorno alla regolazione automatica premendo EXIT
per 5 s

La regolazione manuale viene automaticamente disinserita se la funzione


termostato interviene rendendo il relè 1 inattivo.
34

6. Impostazioni

6.2.4 Autoadattamento

✱ Avviare lÕautoadattamento con PGM


+ ▼
✱ Annullarlo con ▲

PGM

7865z10/1199

Quando la scritta ÇtunEÈ smette di lampeggiare, lÕautoadattamento  terminato.

✱ Confermare i parametri che sono stati determinati premendo ▲ (premere il tasto per
almeno 2 s!)

Non  possibile avviare ÇtunEÈ nel funzionamento manuale o allo spegnimento

del bruciatore (funzione termostato).

6.2.5 Visualizzazione della versione software e unitˆ di misura del valore reale

✱ Premere PGM
+ ▲
Unitˆ utilizzabili:

¡C, ¡F e % (per i segnali standard)

PGM +

7865z11/1199
35

6. Impostazioni
6.3 Livello parametri

A questo livello si impostano i parametri relativi all’adattamento del regolatore al sistema


da controllare, dopo che il sistema è stato avviato.
PGM
All’interno del livello, si passa da un parametro al successivo premendo .

Il display dei singoli parametri dipende dal tipo di regolatore.

6.3.1 Immissione dei L’immissione e la modifica dei parametri avviene modificandone in modo continuo i
parametri valori. Più a lungo si tiene premuto il tasto, più velocemente il valore cambia.

✱ Aumentare il valore premendo ▲


✱ Diminuire il valore premendo ▼
✱ Confermare il valore premendo PGM

oppure

✱ Cancellarlo premendo EXIT

Dopo 2 secondi, il valore che è stato impostato viene automaticamente


confermato. Il valore può essere modificato solo entro il campo permesso.

Capitolo 7 «Parametrizzazione»

6.4 Livello configurazione

Le impostazioni a questo livello sono quelle necessarie ad adattare il regolatore


all’installazione specifica e pertanto vanno modificate solo raramente.
PGM
All’interno del livello, si passa da un parametro al successivo premendo .

6.4.1 Modifica del codice di configurazione

✱ Selezionare la posizione premendo ▼ (la posizione lampeggia!)


✱ Modificare il valore premendo ▲
✱ Confermare il codice premendo PGM

oppure

✱ Cancellarlo premendo EXIT

Capitolo 8 «Configurazione»
36

7. Parametrizzazione

Il parametro è indicato sul display inferiore (verde) ed il valore sul display superiore
(rosso).

10
AL
7865p06/1099

Parametro Display Campo del Valore Note


valore di
fabbrica
Relè
Valore limite del AL -1999...+9999 digit 0 attivo

contatto ausiliario 1) AL
HYSt

inattivo Misura
7865d10e/1299 w

Capitolo 8.2 «C112 – contatto


ausiliario, tipo di regolatore, setpoint
«SP1», blocco»
Differenziale di HYSt 0...999.9 digit 1 Capitolo 8.2 «C112 – contatto
commutazione del ausiliario, tipo di regolatore, setpoint
contatto ausiliario 1) «SP1», blocco»
Banda proporzionale
1)
Pb.1 0.1...999.9 digit 10 Ha effetto sulla risposta P del regolatore

Tempo dell’azione dt 0...9999 s 80 Ha effetto sulla risposta D del


derivata regolatore. Con dt = 0, la regolazione D
non è attiva.
Per regolatori modulanti, occorre
impostare dt = rt / 4 oppure 0.
Tempo dell’azione rt 0...9999 s 350 Ha effetto sulla risposta I del regolatore.
integrale Con rt = 0, la regolazione I non è attiva.
Banda morta 1) db 0...999.9 digit 1 Per uscita a 3 punti.
Y
db

100%

X
W

-100%
7865d11/1099

1)
Questo parametro è influenzato dall’impostazione della cifra decimale.
37

7. Parametrizzazione

Il parametro  indicato sul display inferiore (verde) ed il valore sul display superiore
(rosso).

10
AL
7865p06/1099

Parametro Display Campo dei valori Valore di Note

fabbrica

Tempo di corsa del tt 10...3000 s 15 s Per regolatori a 3 punti, impostare il


servomotore tempo di corsa utile del servomotore

Differenziale di H Y S 1 0...-199.9 digit -5 Paragrafo 5.5.1 ÇPendenza della


accensione curva di riscaldamentoÈ
1)
bruciatore/II stadio

Differenziale di H Y S 2 0...HYS3 digit 3 Paragrafo 5.2 ÇFunzionamento in


spegnimento del II potenzaÈ
1)
stadio

Differenziale H Y S 3 0...999.9 digit 5 Paragrafo 5.2 ÇFunzionamento in


superiore di potenzaÈ
1)
spegnimento

Soglia di reazione q 0...999.9 0 Paragrafo 5.6 ÇSoglia di reazione

Pendenza della H 0...4 1 Paragrafo 5.5.1 ÇPendenza della


curva di curva di riscaldamentoÈ
riscaldamento

Spostamento P -90...+90 0 Paragrafo 5.5 ÇDipendenza del


1)
parallelo setpoint dalla temperatura esternaÈ

1)
Questo parametro  influenzato dallÕimpostazione della cifra decimale.
38

8. Configurazione

8.1 C111 ingressi

0000
C111
7865p03/1099
Ingresso analogico 1

Pt100, 3 fili 0
Pt100, 2 fli 1
Ni100, 3 fili 2
Ni100, 2 fili 3
Pt1000, 3 fili, Landis & Staefa IEC 751 4
Pt1000, 2 fili, Landis & Staefa IEC 751 5
Ni1000, 3 fili, DIN 43760 6
Ni1000, 2 fili, DIN 43760 7
Ni1000, 3 fili, Landis & Staefa 8
Ni1000, 2 fili, Landis & Staefa 9
NiCr-Ni / K A
Cu-CuNi / T b
NiCroSil-NiSil / N C
Fe-CuNi / J d
Segnale standard DC 0É20 mA E
Segnale standard DC 4É20 mA F
Segnale standard DC 0É10 V G
Segnale standard DC 0É1 V H
Ingresso analogico 2

Nessuna funzione 0
Setpoint esterno, potenziometro con resistenza 1 kW 1
Setpoint esterno, DC 0É20 mA 2
Setpoint esterno, DC 4É20 mA 3
Setpoint esterno, DC 0É10 V 4
Setpoint esterno, DC 0É1 V 5
Modifica analogica del setpoint, potenziometro con resistenza 1 kW 6
Modifica analogica del setpoint, DC 0É20 mA 7
Modifica analogica del setpoint, DC 4É20 mA 8
Modifica analogica del setpoint, DC 0É10 V 9
Modifica analogica del setpoint, DC 0É1 V A
39

8. Configurazione

0000
C111
7865p03/1099
Ingresso analogico 3

Nessuna funzione 0
Sonda esterna Pt1000, 2 fili, Landis & Staefa IEC 751 1
Sonda esterna Ni1000, 2 fili, DIN 43760 2
Sonda esterna Ni1000, 2 fili, Landis & Staefa 3
Funzione dellÕingresso binario ÇD2È

Nessuna funzione 0
Commutazione del setpoint 1
Modifica del setpoint (binaria) 2

Valore di fabbrica 9 0 3 0
40

8. Configurazione
8.2 C112 contatto ausiliario, tipo di regolatore, setpoint «SP1», blocco

Il blocco dei tasti può essere configurato una


sola volta e confermato con PGM . In tal caso,
tutte le operazioni sui tasti restano bloccate e
possono essere abilitate solo dal fabbricante!
0000
C112
7865p04/1099

Contatto ausiliario

Nessuna funzione (lk off) 0


lk1, ingresso 1 1
lk2, ingresso 1 2
lk3, ingresso 1 3
lk4, ingresso 1 4
lk5, ingresso 1 5
lk6, ingresso 1 6
lk7, ingresso 1 7
lk8, ingresso 1 8
lk7, ingresso 2 9
lk8, ingresso 2 A
lk7, ingresso 3 b
lk8, ingresso 3 C

Tipo di regolatore

Regolatore a 3 punti 0
Regolatore modulante DC 0…20 mA 1
Regolatore modulante DC 4…20 mA 2
Regolatore modulante DC 0...10 V 3

Setpoint «SP1»

«SP1» impostato con i tasti 0


«SP1» dipendente dalla sonda esterna (l’ingresso analogico 3 deve essere configurato) 1

Blocco

Nessun blocco della tastiera 0


Blocco del livello configurazione 1
Blocco del livello parametri 2
Blocco dei tasti 3

Valore di fabbrica 0 0 1 0
41

8. Configurazione

Funzione Ik1 Funzione finestra: il relè «K6» è attivo quando il valore misurato è all’interno di una
finestra intorno al setpoint (w).
Esempio: w = 80 °C, AL = 5, HYSt = 2
Il valore misurato aumenta: il relè «K6» si eccita a 76 °C e si diseccita a 86 °C.
Il valore misurato diminuisce: il relè «K6» si eccita a 84 °C e si diseccita a 74 °C.

Relè
attivo

AL
HYSt

inattivo Misura
7865d10e/1299 w

Funzione Ik2 Come per lk1, ma con azione del relè invertita.

Relè
attivo

AL
HYSt

inattivo Misura
7865d09e/1299 w

HYSt = differenziale di commutazione agli estremi della finestra


AL = distanza dal setpoint (ampiezza di metà finestra)

Funzione Ik3 Allarme/consenso di minima


Funzione: il relè è inattivo quando il valore misurato < (setpoint – valore limite).
Esempio: w = 80 °C, AL = 10, HYSt = 2
Il valore misurato aumenta: il relè «K6» si eccita a 71 °C.
Il valore misurato diminuisce: il relè «K6» si diseccita a 69 °C.

Relè
attivo

AL
HYSt

inattivo Misura
7865d04e/1299
w
42

8. Configurazione

Funzione Ik4 Come per lk3, ma con azione del relè invertita.

Relè
attivo

AL
HYSt

inattivo Misura
7865d03e/1299 w

HYSt = differenziale di commutazione


AL = distanza dal setpoint
Capitolo 7 «Parametrizzazione»

Funzione Ik5 Allarme/consenso di massima


Funzione: il relè è inattivo quando il valore misurato > (setpoint + valore limite).
Esempio: w = 80 °C, AL = 10, HYSt = 2
Il valore misurato aumenta: il relè «K6» si diseccita a 91 °C.
Il valore misurato diminuisce: il relè «K6» si eccita a 89 °C.

Relè
attivo

AL
HYSt

inattivo Misura
7865d05e/1299 w

Funzione Ik6 Come per lk5, ma con azione del relè invertita.

Relè
attivo

AL
HYSt

inattivo Misura
7865d06e/1299 w
43

8. Configurazione

Funzione Ik7 Il valore di intervento  indipendente dal setpoint del regolatore ed  determinato solo dal

valore limite ÇALÈ.

Funzione: il rel  attivo quando il valore misurato > valore limite.

Esempio: AL = 50, HYSt = 2

Il valore misurato aumenta: il rel ÇK6È si eccita a 51 ¡C.

Il valore misurato diminuisce: il rel ÇK6È si diseccita a 49 ¡C.

Rel

attivo

HYSt

inattivo Misura
7865d07e/1299

AL

Funzione Ik8 Come per lk7, ma con azione del rel invertita.

Rel

attivo

HYSt

inattivo Misura
7865d08e/1299

AL

HYSt = differenziale di commutazione

AL = valore limite

Capitolo 7 ÇParametrizzazioneÈ
44

8. Configurazione

8.3 C113 indirizzo, unitˆ di misura, fuori scala

LÕimpostazione della cifra decimale influenza i

parametri che dipendono dal valore reale!

0000
C113

7865p05/1099

Indirizzo del regolatore

Indirizzo 0 0 0

Indirizzo 1 0 1

... ...

Indirizzo 99 9 9

Cifra decimale, unitˆ di misura

Nessuna cifra decimale, ¡C 0

Una cifra decimale, ¡C 1

Nessuna cifra decimale, ¡F 2

Una cifra decimale, ¡F 3

Segnale per fuori scala

Contatto ausiliario APERTO 0

Contatto ausiliario CHIUSO 1

Valore di fabbrica 0 1 1 0
45

8. Configurazione

8.3.1 ÇSCLÈ valore iniziale della scala del segnale standard allÕingresso analogico 1

Esempio SCL = 20; SCH = 100 ¡C


0 mA (inizio) corrisponde al valore misurato di 20 ¡C

0 mA 20 mA

0 ¡C 20 ¡C 100 ¡C

Campo del valore: -1999...+9999 digit


Valore di fabbrica: 0 digit

8.3.2 ÇSCHÈ valore finale della scala del segnale standard allÕingresso analogico 1

Esempio SCH = 80; SCL = 0 ¡C


20 mA (fine) corrisponde al valore misurato di 80 ¡C

0 mA 20 mA

0 ¡C 80 ¡C 100 ¡C

Campo del valore: -1999...+9999 digit


Valore di fabbrica: 100 digit

8.3.3 ÇSCL2È valore iniziale della scala del segnale standard allÕingresso analogico 2

Esempio SCL2 = 20:


0 mA corrisponde al valore misurato di 20 ¡C, come descritto in precedenza

Campo del valore: -1999...+9999 digit


Valore di fabbrica: 0 digit
46

8. Configurazione
8.3.4 «SCH2» valore finale della scala del segnale standard all’ingresso analogico 2

Esempio SCH2 = 80:


20 mA corrisponde al valore misurato di 80 °C, come descritto in precedenza
Campo del valore: -1999...+9999 digit
Valore di fabbrica: 100 digit

8.3.5 «SPL» limite inferiore del setpoint

Il regolatore limita il setpoint al valore minimo che è stato impostato.


Campo del valore: -1999...+9999 digit
Valore di fabbrica: 0 digit

8.3.6 «SPH» limite superiore del setpoint

Il regolatore limita il setpoint al valore massimo che è stato impostato.


Campo del valore: -1999...+9999 digit
Valore di fabbrica: 100 digit

8.3.7 «OFF1» correzione del valore reale per l’ingresso analogico 1

Questa funzione consente di modificare il valore misurato di una quota predefinita, in


senso crescente o decrescente. Viene anche usata per compensare l’impedenza della
linea quando la termoresistenza è collegata con un circuito a 2 fili.

Campo del valore: -1999...+9999 digit


Valore di fabbrica: 0 digit

Esempio Valore misurato Offset Valore visualizzato

294.7 +0.3 295

295.3 -0.3 295

8.3.8 «OFF2» correzione del valore reale per l’ingresso analogico 2

Campo del valore: -1999...+9999 digit


Valore di fabbrica: 0 digit

8.3.9 «OFF3» correzione del valore reale per l’ingresso analogico 3

Campo del valore: -1999...+9999 digit


Valore di fabbrica: 0 digit

8.3.10 «dF1» filtro digitale di 2o ordine per l’ingresso analogico 1

Campo del valore per la costante di tempo del filtro: 0...100 s


Valore di fabbrica: 1 s
47

9. Funzione autoadattamento

9.1 Autoadattamento nel funzionamento in potenza

La funzione di auto-adattamento ÇtunEÈ  una pura funzione software integrata nel

regolatore. Nel funzionamento ÇmodulanteÈ, ÇtunEÈ esamina la reazione del processo

di regolazione a seguito di variazioni del segnale di comando, secondo una propria

procedura speciale. Dalla risposta del processo di regolazione (valore reale), mediante

un complesso algoritmo di controllo, vengono calcolati e memorizzati i parametri PID o

PI del regolatore (dt = 0!). La procedura ÇtunEÈ pu˜ essere ripetuta a piacere.

Autoadattamento A v v io

Identificazione
Adattamento
del processo
del regolatore
di regolazione
PID

W Processo di
Regolatore
regolazione
Y
X

7865f09e/1199

Due procedure La funzione ÇtunEÈ opera in due modi distinti, che si selezionano in modo automatico

allÕatto dellÕattivazione, in base allo stato dinamico del valore reale ed al suo scostamento

dal setpoint. ÇtunEÈ pu˜ essere attivata con qualsiasi valore dinamico del valore reale.

Se sussiste una grande differenza tra il valore reale e il setpoint quando si avvia

ÇtunEÈ, la procedura di autoadattamento stabilisce un valore di commutazione intorno al

quale il regolatore fa compiere al valore reale una serie di oscillazioni forzate. Il valore di

commutazione viene fissato in modo che il valore reale non superi il setpoint.

Avvio

w
Valore di

commutazione

7865d12e/1199 t

Per una piccola differenza tra il valore reale ed il setpoint, per esempio quando il

sistema di regolazione si  stabilizzato, lÕoscillazione forzata viene prodotta intorno al

setpoint.
48

9. Funzione autoadattamento

Avvio

7865d13/1099 t

In base ai dati memorizzati delle oscillazioni forzate, il regolatore calcola i parametri Çrt,
dt, Pb.1È e la costante di tempo del filtro per il valore reale che risultano ottimali per la
regolazione del processo.

ÇtunEÈ pu˜ essere attivata solo nel funzionamento in potenza, con modo di
regolazione per Çbruciatori modulantiÈ.

Condizioni - La funzione termostato (rel 1) deve essere costantemente attiva, in caso contrario
ÇtunEÈ sarˆ interrotta e non verrˆ acquisito nessun parametro ottimale di regolazione
- Le oscillazioni del valore reale durante lÕautoadattamento sopra indicate, non devono
superare il differenziale superiore della funzione termostato (se necessario, aumentare
il differenziale e diminuire il setpoint).
49

9. Funzione autoadattamento
9.2 Verifica dei parametri del regolatore

L’adattamento ottimale del regolatore al processo può essere verificato registrando un


ciclo completo di avviamento. I grafici che seguono evidenziano i possibili errori di
impostazione e le loro azioni di correzione.

Esempio Viene mostrata la risposta ad un cambiamento del setpoint, per un regolatore PID
applicato ad un sistema di 3o ordine. La procedura per ottimizzare i parametri del
regolatore può comunque essere applicata anche alla regolazione di altri sistemi.
Un valore consigliato per «dt» è «rt» / 4.

x «PB» troppo piccola x «PB» troppo grande

w w

t t
7865d17/1099 7865d15/1099

x «rt, dt» troppo piccoli x «rt, dt» troppo grandi

w w

7865d16/1099
t 7865d14/1099
t

x Regolazione ottimale

7865d18/1099
t
50

10. Cosa fare se ...


10.1 ...i numeri lampeggiano sul display

Ciò significa che un valore misurato non è stato acquisito correttamente.


La rivelazione del superamento del campo di misura dipende dal tipo di sonda
impiegato.
Paragrafo 11.3.2 «Controllo del circuito di misura »

Display Descrizione Causa / comportamento / rimedio


Il display del valore reale Superamento verso l’alto o verso il basso
(rosso) indica «1999» del campo di misura dell’ingresso
lampeggiante. analogico 1.
Il display del setpoint Il valore reale non è stato misurato.

1999 indica il setpoint. Il regolatore è “in blocco”.


Paragrafo 5.3 «Spegnimento di
sicurezza»

60.0 Il contatto ausiliario risponde all’ingresso


analogico 1 secondo la configurazione
(C113).
7865p08/1099 ✱ Verificare i collegamenti elettrici e lo
stato della sonda (guasta)
Quando l’ingresso Superamento verso l’alto o verso il basso
analogico 3 è configurato del campo di misura dell’ingresso
per la temperatura analogico 3.

1999 esterna (C111) e si


richiama la sua misura, il
display superiore (rosso)
La temperatura esterna non è stata
misurata!
Il setpoint dipendente dalla temperatura

tA indica «1999»
lampeggiante.
esterna è inattivo!

✱ Verificare i collegamenti elettrici e lo


stato della sonda (guasta)
7865p10/1099

Quando è configurato Superamento verso l’alto o verso il basso


l’ingresso analogico 2 del campo di misura dell’ingresso
(C111) e si richiama la analogico 2.

1999 sua misura, il display


superiore (rosso) indica
«1999» lampeggiante.
Il setpoint esterno non è stato misurato. Il
regolatore è “in blocco”.

SP.E Paragrafo 5.3 «Spegnimento di


sicurezza»

✱ Verificare i collegamenti elettrici ed il


segnale del setpoint esterno
7865p09/1099

Il display del valore reale Superamento verso l’alto o verso il basso


(rosso) indica del campo di misura dell’ingresso
«XXXXXX». analogico 2.

53.2 Il display del setpoint


(verde) indica «1999»
lampeggiante.
La modifica del setpoint non è stata
misurata.
Il regolatore è “in blocco”.

1999 Paragrafo 5.3 «Spegnimento di


sicurezza»

✱ Verificare i collegamenti elettrici ed il


7865p07/1099 segnale del setpoint esterno
51
52
53
54
55
56
ENGLISH
GB
3

Contents

1. Introduction .......................................................................................... 6

1.1 General notes .................................................................................................................6

1.2 Description ..................................................................................................................... 6

1.3 Typographical conventions .......................................................................................... 7

1.3.1 Warning symbols .............................................................................................................7

1.3.2 Notification symbols.........................................................................................................7

1.3.3 Presentation..................................................................................................................... 7

2. Type of unit........................................................................................... 8

2.1 Type field ...................................................................................................................... .. 8

3. Installation ............................................................................................ 9

3.1 Installation site and climatic conditions ...................................................................... 9

3.2 Dimensions ....................................................................................................................9

3.3 Side-by-side mounting ................................................................................................ 10

3.4 Mounting in a panel cut-out ........................................................................................ 10

3.5 Cleaning the front panel.............................................................................................. 11

3.6 Removing the controller module ................................................................................ 11

4. Electrical connections ....................................................................... 12

4.1 Installation notes ......................................................................................................... 12

4.2 Block diagram ..............................................................................................................13

4.3 Assignment of terminals ............................................................................................. 14

4.4 Galvanic separation.....................................................................................................17

5. Operating modes ............................................................................... 18

5.1 Low-fire operation ....................................................................................................... 18

5.2 High-fire operation....................................................................................................... 18

5.2.1 Modulating burner, floating output .................................................................................18

5.2.2 Modulating burner, analog output ..................................................................................19

5.2.3 2-stage burner, floating output.......................................................................................19

5.2.4 2-stage burner, analog output........................................................................................20

5.3 Safety shut-down ......................................................................................................... 20

5.4 Pre-defined setpoint .................................................................................................... 20

5.4.1 Setpoint changeover ÇSP1 / SP2È, analog setpoint shift .............................................. 21

5.4.2 Setpoint changeover ÇSP1È / external setpoint ............................................................ 22

5.4.3 Setpoint ÇSP1È, analog / binary setpoint shift ............................................................... 23

5.4.4 External setpoint, binary setpoint shift ...........................................................................24

5.5 Weather-dependent setpoint shift .............................................................................. 25

5.5.1 Heating curve slope .......................................................................................................26

5.6 Response threshold ÇQÈ............................................................................................. 27

5.7 Cold start of the plant.................................................................................................. 28


4

6. Operation ............................................................................................ 29

6.1 Basic display ............................................................................................................... 30

6.1.1 Meaning of the display and buttons .............................................................................. 30

6.2 User level ..................................................................................................................... 3 1

6.2.1 Changing the setpoints ................................................................................................. 31

6.2.2 Manual operation of a modulating burner ..................................................................... 33

6.2.3 Manual operation of a 2-stage burner ........................................................................... 33

6.2.4 Start self-setting ............................................................................................................ 34

6.2.5 Display of the software version and unit of actual value ............................................... 34

6.3 Parameter level............................................................................................................ 35

6.3.1 Entering parameters...................................................................................................... 35

6.4 Configuration level ...................................................................................................... 35

6.4.1 Changing the configuration code .................................................................................. 35

7. Parameter settings ............................................................................. 36

8. Configuration...................................................................................... 38

8.1 C111 inputs ........................................................................................................... 38

8.2 C112 limit comparator, controller type, setpoint ÇSP1È, locking ..................... 40

8.3 C113 unit address, dimensional unit, out-of-range ........................................... 44

8.3.1 SCL scaling of standard signal range start, analog input 1 .................................. 45

8.3.2 SCH scaling of standard signal range end, analog input 1 ................................... 45

8.3.3 SCL2 scaling of standard signal range start, analog input 2 .................................. 45

8.3.4 SCH2 scaling of standard signal range end, analog input 2 ................................... 46

8.3.5 SPL lower setpoint limit ........................................................................................ 46

8.3.6 SPH upper setpoint limit ........................................................................................ 46

8.3.7 OFF1 actual value correction for analog input 1 ..................................................... 46

8.3.8 OFF2 actual value correction for analog input 2 ..................................................... 46

8.3.9 OFF3 actual value correction for analog input 3 ..................................................... 46


nd
8.3.10 dF1 2 order digital filter for analog input 1 ......................................................... 46

9. Self-setting function .......................................................................... 47

9.1 Self-setting function in high-fire operation............................................................... 47

9.2 Checking the controller parameters.......................................................................... 49

10. What to do if... .................................................................................... 50

10.1 ...numbers are flashing on the display ...................................................................... 50


5

11. Technical data .................................................................................... 51

11.1 Inputs ............................................................................................................................ 51

11.1.1 Analog input 1 (actual value) .........................................................................................51

11.1.2 Analog input 2 (external setpoint, setpoint shift)............................................................ 51

11.1.3 Analog input 3 (outside temperature) ............................................................................52

11.1.4 Binary input ÇD1È ..........................................................................................................52

11.1.5 Binary input ÇD2È ..........................................................................................................52

11.2 Outputs ......................................................................................................................... 52

11.2.1 Output 1 (release of burner) ..........................................................................................52

11.2.2 Output 2, 3 (floating output) ...........................................................................................52

11.2.3 Output 4 (limit comparator) ............................................................................................52

11.2.4 Output 5, analog output (option) ....................................................................................53

11.2.5 Transducer supply .........................................................................................................53

11.2.6 Interface RS-485 (optional)............................................................................................53

11.3 General ratings ............................................................................................................53

11.3.1 Measured value accuracy ..............................................................................................54

11.3.2 Measured value circuit monitoring .................................................................................54

11.3.3 Environmental conditions...............................................................................................54

12. Current settings ................................................................................. 55

12.1 Process data ................................................................................................................55

12.2 Parameter level ............................................................................................................55

12.3 Configuration level ...................................................................................................... 56


6

1. Introduction

1.1 General notes

Please read this User Manual before starting up the controller. Keep the Manual in a

safe place that is accessible to all users at all times. Please help us improve the

Manual. Your suggestions will be welcome.

All necessary settings and, where required, settings inside the unit are described in this

User Manual, for controller software version 126.01.01.

Section 6.2.5 ÇDisplay software version and dimensional unitÈ

Should any difficulties arise during commissioning, you are asked not to carry out any

unauthorized manipulations on the unit. You could endanger your rights under the unit

warranty! Please contact us in such a case.

When returning modules, assemblies or components to Landis & Staefa, the regulations

of DIN EN 100 015 ÇProtection of electrostatically sensitive devicesÈ must be observed.

Always use the appropriate ESD packaging for transport.

Please note that we cannot accept any liability for damage caused by ESD.

ESD = electrostatic discharge

1.2 Description

Use The RWF40... is used primarily for controlling temperature or pressure in oil- or gas-fired

heating plants. It is a compact floating controller without position feedback that acts on

the burner. An external switch can be used to change it over to a 2-position controller for

the control of 2-stage burners. The built-in thermostat function switches the burner on

and off. An adjustable response threshold is used to switch to a higher burner output

(high-fire operation).

Control In modulating operation, the RWF40... operates as a PIP controller.

In 2-stage operation, the RWF40... provides control based on the set switching

threshold.

The setpoint of the RWF40... can be adjusted either on the controller itself or externally.

Minimum and maximum limits for the setpoint can be set. A self-setting function is

available as a standard feature.

The plug-in controller module measures 96 x 48 x 127.5 mm and is especially suited for

mounting in control panels. The controller incorporates 2 4-digit 7-segment displays for

the actual value (red) and setpoint (green). A limit comparator is also provided and its

switching behavior can be set on the configuration level.

A selection can be made between 8 different limit comparator functions.

Options An RS-485 interface is used for integration into a data network. Output 5 can be used as

an analog output for modulating or 2-stage operation.

All connections are made via screw terminals at the rear of the unit.
7

1. Introduction

1.3 Typographical conventions

1.3.1 Warning symbols The signs for Danger and Caution are used in this Manual under the following

conditions:

Danger This symbol is used where there may be a danger to personnel if the instructions are

disregarded or not strictly followed!

Caution This symbol is used where there may be damage to equipment or data if the

instructions are disregarded or not strictly followed!

Caution This symbol is used if pre-cautions must be taken in handling electrostatically

sensitive components.

1.3.2 Notification symbols

Note This symbol is used to draw your special attention to a remark.

Reference This symbol refers to additional information in other Manuals, chapters or sections.

abc Footnote Footnotes are comments, referring to specific parts of the text. They consist of 2

parts:

1) The markings in the text are arranged as continuous superscript numbers

2) The footnote text is placed at the bottom of the page and starts with a number

and a period

Action This symbol indicates that a required action is described.

The individual steps are indicated by an asterisk, e.g.:

Press the button

1.3.3 Presentation

Buttons Buttons are shown in a box. Either symbols or text are possible. If a button has multiple
PGM
assignments, the text shown is always the one that corresponds to the function

currently used.

Button The representation of buttons combined with a plus sign means that first the
EXIT
EXIT
+ combi- button must be pressed and held down and then the other button.

nations
8

2. Type of unit

2.1 Type field

Location The type field is glued onto the housing. The type designation consists of operating

voltage and type reference of the unit.

Types Type of unit Description

RWF40.000A97 Basic version with floating output

RWF40.010A97 á

RWF40.001A97 With additional analog output

RWF40.011A97 á

RWF40.002A97 With additional analog output and

RWF40.012A97 á RS-485 interface

á Pac king variants

The supply voltage connected must match the voltage given on the type field.

Factory setting The measured value range and the analog inputs are set at the factory.

Chapter 8 ÇConfigurationÈ

Accessories Adapter frame ARG40 for plants where the predecessor model RWF32... was used,

which shall be converted to the RWF40... .

Bracket ARG41 for mounting the RWF40... on 35 mm DIN rails conforming to

DIN 46277.

Dummy cover AVA10.200/109 for covering a control panel cut-out for the RWF40...
9

3. Installation

3.1 Installation site and climatic conditions

- The installation site should be free from vibrations, dust and corrosive media
- The controller should be installed as far away as possible from sources of
electromagnetic fields, such as frequency converters or high-voltage ignition
transformers
Relative humidity: < 95 % (non-condensing)
Ambient temperature range: -20...+50 ¡C
Storage temperature range: -40...+70 ¡C
3.2 Dimensions

48

K6
91,5
96

PGM EXIT

RWF40

112
43,5
Panel cut-out to DIN 43 700

45 +0,6
92 +0,8
127,5

7865m01e/1200
15,5
10

3. Installation

3.3 Side-by-side

If several controllers are mounted side-by-side or above one another in a control panel,

the minimum spacing must be observed, namely 30.5 mm vertically and 10.5 mm

horizontally.

3.4 Mounting in a panel cut-out

Place the seal provided onto the controller housing.

The unit must be installed with the seal so that no water or oil can penetrate
the housing!

Insert the controller from the front into the panel cut-out.

7865z08/0200

At the rear of the panel, push the fixing elements into the guide slots from the side

or top. The flat faces of the fixing elements must lie against the housing.

Place the fixing elements against the rear of the panel, and tighten them evenly with

a screwdriver.
11

3. Installation

3.5. Cleaning the front panel

The front panel can be cleaned with normal washing and rinsing agents or detergents.

It is not resistant to corrosive acids, caustic solutions and abrasive cleaners, or

cleaning with high-pressure cleaners!

3.6 Removing the controller module

The controller module can be removed from the housing for servicing.

The rules of DIN EN 100 015 ÇProtection of electrostatically sensitive devices È

must be adhered to for internal work on the controller! No liability will be

accepted for damage caused by electrostatic discharge.

7865z09/0200

Press the ribbed surfaces together (at top and bottom) and pull out the controller

module.
12

4. Electrical connections

4.1 Installation notes

Safety regulations - The choice of cable, the installation and the electrical connections of the controller
must conform to the regulations of VDE 0100 ÇRegulations for the installation of
power circuits with nominal voltages below AC 1000 VÈ, or appropriate local
regulations

- The electrical connections may only be carried out by qualified personnel

- If contact with live parts is possible while working on the unit, the controller must be
disconnected from the power supply at both poles

Fusing - An internal current-limiting resistor interrupts the supply voltage in the event of a short-
circuit. The external fusing should not be rated above 1 A (slow). The output relays
must be fused for a maximum of 2 A to prevent contact welding in the event of a short-
circuit in the load circuit

Section 11.2 ÇOutputsÈ

- No other loads may be connected to the supply terminals of the controller

Interference suppression - The electromagnetic compatibility and interference suppression levels conform to
standards and regulations listed under ÇTechnical dataÈ

Chapter 11 ÇTechnical dataÈ

- Input, output and supply cables should be routed separately, not parallel to one
another

- Arrange sensor and interface cables as twisted and screened cables, and do not run
them close to power cables or components. Ground the screening to the controller at
one end to the ÇTEÈ terminal

- Earth the ÇTEÈ terminal of the controller to the protective earth. This cable must have
a cross-sectional area that is at least as large as that of the supply cables. Earthing
cables must be wired in a star configuration to a common earthing point connected to
the protective earth of the supply. Earthing cables may not be looped from one
controller to another

Incorrect use - The unit is not suitable for installation in areas with an explosion hazard

- Incorrect settings on the controller (setpoint, data of parameter and configuration


levels) can affect the proper functioning of the following process or lead to damage.
Safety devices that are independent of the controller, such as overpressure relief
valves or temperature limiters / monitors should therefore always be provided, and
only be capable of adjustment by qualified personnel. Please observe the appropriate
safety regulations. Since self-setting cannot be expected to handle all possible control
loops, the stability of the actual value that is produced should be checked

- The analog inputs of the controller may not exceed a maximum voltage of AC 30 V or
DC 50 V against ÇTEÈ

Section 4.3 ÇGalvanic separationÈ


13

4. Electrical connections

4.2 Block diagram

3 analog inputs Release of burner

Input 1: Output 1:
Actual value
for Pt100, Ni100, - Relay (N.O. contact)
Landis & Staefe Pt1000,
Landis & Staefa Ni1000,
thermocouples or
standard signals
Floating output

Output 2:
Input 2: -Relay (regulating unit open)
Output 3:
External setpoint,
setpoint shifting
for 0...1 k resistor - Relay (regulating unit closed)
or linearized standard

RWF40...
signals Limit comparator

Input 3: Output 4:
Outside temperature - Relay (N.O. contact)
for Landis & Staefa Pt1000,
Landis & Staefa Ni1000 Power supply measuring transducer

2 binary inputs DC 24 V, 30 mA
For potential-free contacts (short-circuit proof)
Input 1:
Operating mode Analog output (optional)
changeover Output 5:
Analog output
Input 2:
Setpoint shifting / DC 0...10 V, DC 0...20 mA
changeover DC 4...20 mA
Serial port (optional)
Power supply
RS-485
AC 100 ...240 V ±10 %, MOD bus protocol
48...63 Hz Baud rate 9600
7865f01e/0301
14

4. Electrical connections
4.3 Assignment of terminals

X1+ CB
Electrical connections may only be made
X1- CG
by qualified personnel!
G- CA

G+ TE

GND

D1 L1

D2 N

I1 Y2

M1 Q

U1 Y1

G1+ Q13

XB6 Q14

M6

XU6

B9 Q63

M9 Q64

7865z07/1199

Outputs Display LED Terminal no. Connection diagram


Relay 1: release of burner Q14 pole Q14

Contact protection: P

Varistor S07K275

Q13 N.O. contact


Q13
7865a11/1199

Relay 2: regulating unit opens ▲ Y1 N.O. contact Y1


S
Contact protection:

RC unit

Q common pole Q

Relay 3: regulating unit closes ▼


Contact protection:
P
RC unit

S
Y2 N.O. contact
Y2
7865a16/1099

Relay 4: limit comparator K6 Q64 pole Q64

Contact protection: P

Varistor S07K275

Q63 N.O. contact Q63


7865a15/1099

Analog output (optional) X1+ X1+ +


DC 0 (4)...20 mA, 0 (2)...10 V

X1- -
X1- 7865a17/1099
15

4. Electrical connections

Analog input 1 (actual value) Terminals Connection diagram

Thermocouple I1
I1 +

M1 -
M1
7865a03/1099

Resistance thermometer in 3-wire circuit M1 M1

J
G1+ G1+

I1
I1
7865a04/1099

Resistance thermometer in 2-wire circuit, line M1 M1


compensation through offset correction (OFF1)
J
G1+ G1+
7865a05/1099

Current input I1
I1 +
DC 0...20 mA, 4...20 mA

M1
M1 -
7865a06/1099

Voltage input U1
U1 +
DC 0...1 V, 0...10 V

M1
M1 -
7865a07/1099

Analog input 2 (setpoint and setpoint shift) Terminals Connection diagram

Resistance potentiometer XB6 start


XB6
A
Offset correction (OFF2)

M6 slider S
M6

M6 end E
7865a08/1099

Current input XB6 XB6 +


DC 0..20 mA, 4...20 mA

M6
M6 -
7865a09/1099

Voltage input XU6 XU6 +


DC 0...1 V, 0...10 V

M6
M6 -
7865a10/1099

Analog input 3 (outside temperature) Terminals Connection diagram

Resistance thermometer in 2-wire circuit, line B9 B9


compensation through offset correction (OFF3)
J
M9
M9
7865a13/1099
16

4. Electrical connections

Binary inputs Terminals Connection diagram

Operating mode selector D1


Section 5.2 ÇHigh-fire operationÈ D1
Setpoint shift / changeover D2 D2
Sections 5.4.1...5.4.4
GND
GND
Common ground 7865a12/1099

Operating voltage, interface Terminals Connection diagram

Operating voltage L1 line L1


AC 100...240 V ±10 %, 48...63 Hz
N neutral N
Technical earth TE TE
7865a18/1099

Operating voltage for transducer G+ G+ +


DC 24 V / 30 mA
G- G-
7865a14/1099
-
Serial interface CA RxD / TxD+
RS-485 CB RxD / TxD-
CG GND
17

4. Electrical connections

4.4 Galvanic separation

The diagram shows the maximum potential differences that may exist between the
function modules in the controller.
3 analog inputs
Limit comparator
Input 1:
Output 4:
- Relay (N.O. contact)
Actual value
for Pt100, Ni100,
Landis & Staefa Pt1000,
Landis & Staefa Ni1000
thermocouples or
standard signals
Input 2: Release of burner L1, N:
External setpoint,
setpoint shift Output 1:
for resistance 0...1 k , - Relay (N.O. contact)
or standard signals

Input 3: Floating output L1, N:


Outside temperature
for Landis & Staefa Pt1000, Output 2:
Landis & Staefa Ni1000 - Relay (reg. unit opens)
Output 3:
2 binary inputs - Relay (reg. unit closes)
for potential-free contacts
D1: operating mode
changeover
D2: setpoint shift /
changeover Operating voltage L1, N:
AC 100...240 V ± 10 %,
Transducer supply
48...63 Hz
DC 24 V , 30 mA
(short-circuit proof)

Analog output
(optional)

Output 5:
Analog output,
DC 0...10 V,
DC 0...20 mA, 4...20 mA
Max. insulation voltages:

Serial interface DC 50 V
RS-485 (optional)

MOD bus protocol AC 400 V


Baud rate 9600
AC 4000 V
Technical earth TE

7865f07e/0301
18

5. Operating modes

5.1 Low-fire operation

Low-fire operation means that only small amounts of heat are drawn from the boiler. A 2-
position controller maintains the setpoint, switching the burner on and off like a thermostat.

Thermostat function This control mode is therefore also known as thermostat function. An adjustable
switching differential ensures that the switching frequency of the burner can be selected to
reduce wear.

Modulating and 2-stage operation:


HYS3
Actual value between ÇHYS1È and
W
HYS1 ÇHYS3È

7865w03/1099

5.2 High-fire operation

High-fire operation means that large amounts of heat are drawn from the boiler, so that

the burner is on all the time. If the heating load during the thermostat operation rises to a

level where the actual value begins to fall below the switch-on threshold ÇHYS1È, the

controller does not immediately switch over to a higher burner output, but first makes a

dynamic test of the control deviation and switches to the higher output only when an

adjustable threshold ÇQÈ is exceeded (A).

Section 5.6 ÇResponse threshold QÈ

Operating mode - In high-fire operation, depending on the application, the burner can be fired in
changeover modulating or 2-stage operation, with a larger amount of fuel than in low-fire

operation. The binary input ÇD1È can be used to switch between modulating and 2-

stage operation

- When the contact is open: modulating burner operation


- When the contact is closed: 2-stage burner operation

5.2.1 Modulating burner, floating output

In diagram area (1), the thermostat function is active. The modulating mode of burner

operation is shown in area (2). In high-fire operation, a floating controller acts on an

actuator through relay 2 (open) and relay 3 (close).

B
7865w07/1099
HYS3
db

HYS1

q q
A A

(1) (2) (3)

In area (3), the actual value exceeds the upper switch-off threshold ÇHYS3È and the

controller switches off the burner (B). The controller only starts low-fire operation when

the level falls below the switch-on threshold ÇHYS1È again. If ÇQÈ is exceeded, the

controller switches to high-fire operation (A).

Section 5.6 ÇResponse threshold QÈ


19

5. Operating modes

5.2.2 Modulating burner, analog output

In diagram area (1), the thermostat function is active.


In area (2), the controller is controlling to the adjusted setpoint.
HYS3
B
7865w05/1099

HYS1
q A
q A

100%
X1 0%

(1) (2)
The positioning signal is delivered as a standard signal via the analog output.
The modulating controller must be available and configured in the unit (optional).

Section 8.2 ÇC112 Limit comparator, controller type, setpoint ÇSP1È, lockingÈ

5.2.3 2-stage burner, floating output

In diagram area (1), the thermostat function is active.


In area (2), a acts on the second stage, via relay 2 (open) and
2-position controller

relay 3 (close) by switching it into the circuit at the switch-on threshold ÇHYS1È / and
out of circuit at the switch-off threshold ÇHYS2È.
HYS3
B 7865w06/1099
HYS2
W

HYS1
q A
q A

II

(1) (2)

In area (3), the actual value exceeds the upper switch-off threshold ÇHYS3È and the
controller shuts down the burner (B). The controller only starts low-fire operation when
the level falls below the switch-on level ÇHYS1È again. If ÇQÈ is exceeded, the
controller switches to high-fire operation (A).
Section 5.6 ÇResponse threshold QÈ
20

5. Operating modes

5.2.4 2-stage burner, analog output

In this case, a standard binary signal switches the second stage into circuit with analog
output ÇX1È on reaching the switch-on threshold ÇHYS1È and switches it out of circuit
at the lower switch-off threshold ÇHYS2È.
HYS3 B 7865w04/1099
HYS2
W

HYS1
q A
q A

100%
X1 0%

(1) (2)
The modulating controller must be available and configured in the unit
(optional).
Section 8.2 ÇC112 Limit comparator, controller type, setpoint ÇSP1È, lockingÈ
5.3 Safety shut-down

In the event of a sensor failure, the controller cannot monitor the actual value of the
boiler temperature (analog input 1). A safety shut-down is automatically carried out to
guard against overheating.
This also applies to the acquisition of the external setpoint at analog input 2.
Functions - Burner off
- Floating output for closing the regulating unit
- Self-setting is ended
- Manual operation is ended

5.4 Pre-defined setpoint

The setpoint is pre-selected within pre-set limits with the buttons, an external analog
signal or the interface.
It is possible to shift the setpoint, by either an analog or a binary signal, to influence it
according to the weather or to change it with an external contact.
21

5. Operating modes

5.4.1 Setpoint changeover ÇSP1 / SP2È, analog setpoint shift

C111: XX1X ... XX3X

Outside sensor
C111 and C112 are
described in chapter 8

Heating curve slop e H

Setting: 0.0 ... 4.0

Weather-dependent
No Yes
setpoint shift:

C112: XX0X C112: XX1X

SP1 via buttons SP1 via outside sensor

C111: XXX2

Section 5.4.4 "Exter-


C111: XXX1 C111: XXX0
nal setpoint, binary
setpoint shift" Setpoint changeover No function

D2 open

Setpoint SP2

SP2 via buttons


D2 closed

C111: X6XX ... XAXX +


Analog setpoint shift

SPH

The setpoints SP1 and SP2 are


entered at the user level.
Section 6.2 "User level"
SPL

Connection of binary input D2


Section 4.2 "Assignment of terminals"
7865f05e/1100
Active setpoint
22

5. Operating modes

5.4.2 Setpoint changeover ÇSP1È / external setpoint

C111: XX1X ... XX3X

Outside sensor
C111 and C112 are
described in chapter 8

Heating curve slope H

Setting: 0.0 ... 4.0

Weather-dependent
No Yes
setpoint shift:

C112: XX0X C112: XX1X

SP1 via buttons SP1 from outside sensor

C111: X1XX ... X5XX

External setpoint

C111: XXX2

Section 5.4.4 "Exter-


C111: XXX0 C111: XXX1
nal setpoint, binary
No function Setpoint changeover setpoint shift"

D2 closed D2 open

SPH
Setpoint SP1 is entered at the
user level
Section 6.2 "User level"

SPL
Connection of binary input D2
Section 4.2 "Assignment of terminals"
7865f03e/1100

Active setpoint
23

5. Operating modes

5.4.3 Setpoint ÇSP1È, analog / binary setpoint shift

C111: XX1X ... XX3X

Outside sensor
C111 and C112 are
described in chapter 8

Heating curve slope H

Setting: 0.0 ... 4.0

Weather-dependent
No Yes
setpoint shift:

C112: XX0X C112: XX1X

SP1 via buttons SP1 via outside sensor

C111: X6XX ... XAXX +


Analog setpoint shift

C111: XXX1 C111: XXX2


C111: XXX0
Sections 5.4.1 and 5.4.2 Binary setpoint shift
"Setpoint changeover ..." No function

D2 closed

dSP
+
0,0

D2 open
SPH
7865f04e/1100

The values dSP and SP1 are entered


at the user level
Section 6.2 "User level" SPL

Connection of binary input D2


Section 4.2 "Assignment of terminals"
Active setpoint
24

5. Operating modes

5.4.4 External setpoint, binary setpoint shift

C111 and C112 are C111: X1XX ... X5XX

described in chapter 8 External setpoint

C111: XXX1 C111: XXX2


C111: XXX0
Sections 5.4.1 and 5.4.2 Binary setpoint shift
"Setpoint changeover ..." No function

D2 closed

dSP
+
0

D2 open

SPH

The values of dSP and SP1 are entered at


the user level
Section 6.2 "User level"
SPL

Connection of binary input D2


Section 4.2 "Assignment of terminals"
7865f02e/1200 Active setpoint
25

5. Operating modes

5.5 Weather-dependent setpoint shift

The RWF40... can be configured in such a way that if a Landis & Staefa Ni1000 outside

sensor (e.g. QAC22) is connected, a weather-dependent setpoint shift is implemented.

The minimum and maximum setpoint values can be set by the lower setpoint limit

ÇSPLÈ and the upper setpoint limit ÇSPHÈ. Parameter ÇPÈ can be used to apply a

parallel displacement to the heating curve.

Each RWF40... must have its own separate outside sensor connected (no

parallel connection)!

This function has been optimized for space heating combined with domestic hot

water heating.

Parallel displacement of Chapter 7 ÇParameter settingsÈ

heating curve
160
4

3.8

3.6
140
3.4

3.2

3
120

Heating curve slope


Boiler temperature setpoint (¡C)

2.8

2.6

100 2.4

SPH 2.2

80 1.8

1.6

1.4

60 1.2

1
SPL
0.8

40 0.6

0.4

0.2

20
7865d02e/1199

0
-20
7.5

2.5
12.5

-10
17.5
20

15

-2.5

-12.5
-7.5
5

-17.5
0

-5
10

-15

Outside temperature (¡C)


26

5. Operating modes

5.5.1 Heating curve slope

Slope ÇHÈ of the heating curve can be used to adjust the setpoint in response to the

outside temperature, as shown in the diagram. The common origin of the heating curves

is set at (20 ¡C / 20 ¡C). The effective range of the weather-adjusted setpoint is


restricted by the setpoint limits Ç SPHÈ and ÇSPLÈ.

H larger

Setpoint (¡C)

HYS3
SPH

H smaller

HYS1
SPL

+20

+20 10 0 -10 Outside temperature (¡C)

7865d01e/1199

ÇHYS1È is the switch-on point for the burner, and ÇHYS3È is the switch-off point. As

already described, they act with the set shift relative to the weather-controlled setpoint.

Section 5.2.1 ÇModulating burner, floating outputÈ

Section 5.2.2 ÇModulating burner, analog outputÈ


27

5. Operating modes

5.6 Response threshold ÇQÈ

The response threshold ÇQÈ defines how long and how low the actual value can drop

before the system switches over to high-fire operation.

An internal mathematical calculation using an integration function determines the sum of

all the areas Qeff = Q1 + Q2 + Q3 , as shown in the diagram. This only takes place when

the control deviation (x-w) falls below the value for the switching threshold ÇHYS1È. If

the actual value increases, integration is stopped.

If ÇQeffÈ exceeds the pre-set response threshold ÇQÈ (can be adjusted at the parameter

level), this causes the second stage of the burner to be switched on or - in the case of a

floating controller / modulating controller Ð the regulating unit to open.

If the actual boiler temperature reaches the required setpoint, Q eff is reset to 0 .

Temperature (¡C)

HYS1

Q
1 Q
2
Q
3

7865d19e/1199 Q = 0
eff

Actual value monitoring ensures that the switching frequency is kept low in the

transitional range from low- to high-fire operation in order to reduce wear.


28

5. Operating modes

5.7 Cold start of the plant

When a heating system is switched off for a longer period of time, the actual value will

fall.

To achieve a faster control response, the controller starts immediately in high-fire

operation as soon as the control deviation (x-w) has dropped below a certain limit value.

This limit is calculated as follows:

Limit value = 2 * (HYS1-HYS3)

In that case, response threshold ÇQÈ is inactive, independent of the operating mode

and the controlled variable (temperature, pressure).

Example Operating mode: modulating, floating output

HYS1 = -3 K

HYS3 = +5 K

w = 60 ¡C

Limit value = 2 * (-3 - 5) = 2 * (-8) = -16 K

At an actual value below 44 ¡C, the heating up procedure starts immediately in high-fire

operation, instead of in thermostat mode.

¡C

HYS3

W db
HYS1
2 x (HYS1 - HYS3)

X
t

7865d20/1099
29

6. Operation

Assignment of levels PGM


All levels can be accessed from the basic display via the button, as shown in the

diagram.

The upper actual value display (red) indicates the actual value and the parameter values

for the various levels.

The setpoint and the parameters are indicated in the lower setpoint display (green).

BASIC DISPLAY

1.

Min. 2 s

USER
LEVEL
or time-out (approx. 30 s)

1.

Min. 2 s

PARAMETER LEVEL

1.

Min. 2 s

CONFIGURATION
LEVEL

7865f08e/1299

1)
After using ÇPGMÈ to step through all the parameters of a level, an automatic return
occurs after the last parameter has been confirmed.
30

6. Operation

6.1 Basic display

The diagram shows the RWF40... after switching on power. This condition is called the

basic display. The actual value and the currently active setpoint are shown here. Manual

operation, self-setting, the user, parameter and configuration levels can be activated

from here.

6.1.1 Meaning of the display and buttons

Release of burner

Regulating unit CLOSE / 1st stage

Regulating unit OPEN / 2nd stage

2-stage operation

Actual value
display (red) 503
Setpoint display
(green) 639 Manual operation

Limit comparator

Decrease value Increase value

PGM button EXIT button

7865p02e/0200
31

6. Operation

Initialization All displays are lit up; the setpoint display flashes for about 10 seconds after switching

on power.

Manual operation The actual value is indicated on the upper display. The LED for manual operation is on.

Depending on the operating mode and the type of controller, the setpoint or the level of

the manual actuator position is shown on the setpoint display (green).

Section 6.2.2 ÇManual operation of a modulating burnerÈ

Self-setting function The actual value is shown on the actual value display (red) and the text Ç tunEÈ flashes

on the setpoint display (green).

Section 9.1 ÇSelf-setting function in high-fire operationÈ

Actual value display Chapter 10 ÇWhat to do if...È


flashes

2-stage operation Section 5.2 ÇHigh-fire operationÈ

Time-out If there is no action by the operator, the controller returns automatically to the

basic display after about 30 seconds.

6.2 User level

This level is started from the basic display. Setpoints ÇSP1È, ÇSP2 / dSPÈ can be

altered, and the analog inputs ÇE2È (external setpoint / setpoint shift) and ÇE3È (outside

temperature) can be displayed.

6.2.1 Changing the To alter ÇSP1È, ÇSP2È or ÇdSPÈ:


setpoints
✱ Change to the user level with PGM

✱ Alter the setpoint ÇSP1È with ▼ and ▲


✱ Change to setpoint ÇSP2È or ÇdSPÈ with PGM

✱ Alter the setpoint ÇSP2È or ÇdSPÈ with ▼ and ▲


✱ Return to the basic display with EXIT
or automatically by time-out after about 30 s

After 2 seconds, the value that is set will automatically be adopted. The value

can only change within the permitted value range


32

6. Operation

Basic display

60.3
65.0
PGM

User level

(Display depends on
code 111) EXIT

65.0
SP 1
PGM

Depending on the
configuration of
binary input 2:
- dSP
EXIT

70.0 or
10.0
-Sp2
SP 2 dSP
PGM

Measurement of the
outside temperature
via analog input 3
EXIT

10.0
tA
PGM

Measurement of the
external setpoint or
a setpoint shift
via analog input 2
50.0
SP.E
PGM

7865f06e/1199
33

6. Operation

6.2.2 Manual operation, modulating burner

✱ Press EXIT
for 5 seconds

The LED above the hand symbol lights up.

Floating controller ✱ Change the regulating unitÕs position with ▲ and ▼


Relay 2 opens the regulating unit as long as ▲ is pressed.

Relay 3 closes the regulating unit as long as ▼ is pressed.

The LEDs for the regulating units indicate if ÇOPENÈ or ÇCLOSEÈ is activated.

Modulating controller ✱ Change the regulating unitÕs position with ▲ and ▼


The analog output delivers the regulating unitÕs position that was entered.

✱ Return to automatic operation by pressing EXIT


for 5 seconds

When manual operation is activated, the regulating unitÕs position is set to 0

until another entry with the buttons is made.

Thermostat mode Manual operation can only be activated if the thermostat function has set relay 1 to
active.

If the thermostat function sets relay 1 to inactive during manual operation, manual

operation is terminated.

6.2.3 Manual operation, 2-stage burner

✱ Press EXIT
for 5 seconds

✱ Press ▲ briefly
- Relay 2 is active, relay 3 is inactive
- Analog output (optional) delivers DC 10 V
The regulating unit opens

✱ Or press ▼ briefly
- Relay 2 is inactive, relay 3 is active
- Analog output (optional) delivers DC 0 V
The regulating unit closes

✱ Return to automatic operation by pressing


EXIT
for 5 seconds

If the thermostat function sets relay 1 to inactive during manual operation,

manual operation is terminated.


34

6. Operation

6.2.4 Start self-setting

✱ Start self-setting with PGM


+ ▼
✱ Cancel with ▲

PGM

7865z10/1199

When ÇtunEÈ stops flashing, self-setting has stopped.

✱ Accept the parameters that have been determined by pressing ▲ (press the button
for at least 2 seconds!)

It is not possible to start Ç tunEÈ in manual operation or thermostat operation.

6.2.5 Display of the software version and unit of actual value

✱ Press PGM
+ ▲
Available units:

¡C, ¡F and % (for standard signals)

PGM +

7865z11/1199
35

6. Operation

6.3 Parameter level

The parameters involved in the adaptation of the controller to the controlled system are

set here after the system has been started up.

PGM
Within the level, you can proceed to the next parameter by pressing .

The display of the individual parameters depends on the type of controller.

6.3.1 Entering parameters The entry and alteration of parameters is made through a continuous alteration of the

value. The longer you keep the button pressed, the faster the rate of change becomes.

✱ Increase value by pressing ▲


✱ Reduce value by pressing ▼
✱ Accept entry by pressing PGM

or

✱ Cancel entry by pressing EXIT

After 2 seconds, the value that is set will automatically be accepted. The value

can only change within the permitted value range.

Chapter 7 ÇParameter settingsÈ

6.4 Configuration level

The settings made here are those required for commissioning a specific installation and

therefore rarely need to be altered, such as acquisition of measured value or type of

controller.

PGM
Within the level, you can proceed to the next parameter by pressing .

6.4.1 Changing the configuration code

✱ Select position by pressing ▼ (position flashes!)


✱ Alter value by pressing ▲
✱ Accept code by pressing PGM

or

✱ Cancel entry by pressing EXIT

Chapter 8 ÇConfigurationÈ
36

7. Parameter settings

The parameter is shown on the lower setpoint display (green) and the value on the
upper / actual value display (red).

10
AL
7865p06/0200

Parameter Display Value range Factory Remarks


setting
Output 4
Limit value for limit AL -1999...+9999 digit 0
AL
comparator 1) HYSt

7865d10e/0300
Measured value
w

Chapter 8.2 «C112 – limit


comparator, controller type, setpoint
«SP1», locking»
Switching differential HYSt 0...999.9 digit 1 Switching differential at the edges for
for limit comparator the limit comparators
1)
Chapter 8.2 «C112 – limit
comparator, controller type, setpoint
«SP1», locking»
Proportional band 1) Pb.1 0.1...999.9 digit 10 Affects the P-response of the controller
Derivative time dt 0...9999 s 80 Affects the D-response of the controller.
Within dt = 0, the controller has no D-
response.
For modulating controllers, dt = rt / 4 or
0 must be entered.
Integral action time rt 0...9999 s 350 Affects the I-response of the controller.
With rt = 0, the controller has no I-
response
Dead band (neutral db 0...999.9 digit 1 For floating output
zone) 1) Y
db

100%

X
W

-100%
7865d11/1099

1)
This parameter is affected by the setting of the decimal place.
37

7. Parameter settings

The parameter is shown on the lower / setpoint display (green) and the value on the

upper / actual value display (red).

10
AL
7865p06/0200

Parameter Display Value range Factory Remarks

setting

Actuator running tt 10...3000 s 15 s Utilized running time of the valve for

time floating controllers

Switch-on threshold HYS1 0...-199.9 digit -5 Section 5.5.1 ÇHeating curve slopeÈ
1)
for burner stage II

Switch-off threshold HYS2 0...HYS3 digit 3 Section 5.2 ÇHigh-fire operationÈ


1)
stage II

Upper switch-off HYS3 0...999.9 digit 5 Section 5.2 ÇHigh-fire operationÈ


1)
threshold

Response threshold q 0...999.9 0 Section 5.6 ÇResponse threshold

Heating curve slope H 0...4 1 Section 5.5.1 ÇHeating curve slopeÈ

Parallel P -90...+90 0 Section 5.5 ÇWeather-dependent


1)
displacement setpoint shiftÈ

1)
This parameter is affected by the setting of the decimal place.
38

8. Configuration

8.1 C111 inputs

0000
C111
7865p03/0200
Analog input 1

Pt100, 3-wire, IEC 751 0


Pt100, 2-wire, IEC 751 1
Ni100, 3-wire, DIN 43760 2
Ni100, 2-wire, DIN 43760 3
Landis & Staefa Pt1000, 3-wire, IEC 751 4
Landis & Staefa Pt1000, 2-wire, IEC 751 5
Landis & Staefa Ni1000, 3-wire, DIN 43760 6
Landis & Staefa Ni1000, 2-wire, DIN 43760 7
Landis & Staefa Ni1000, 3-wire 8
Landis & Staefa Ni1000, 2-wire 9
NiCr-Ni / K A
Cu-CuNi / T b
NiCroSil-NiSil / N C
Fe-CuNi / J d
Standard signal DC 0É20 mA E
Standard signal DC 4É20 mA F
Standard signal DC 0É10 V G
Standard signal DC 0É1 V H

Analog input 2

No function 0
External setpoint, 1 k resistance potentiometer 1
External setpoint, DC 0É20 mA 2
External setpoint, DC 4É20 mA 3
External setpoint, DC 0É10 V 4
External setpoint, DC 0É1 V 5
Analog setpoint shift, 1 k resistance potentiometer 6
Analog setpoint shift, DC 0É20 mA 7
Analog setpoint shift, DC 4É20 mA 8
Analog setpoint shift, DC 0É10 V 9
Analog setpoint shift, DC 0É1 V A
39

8. Configuration

0000
C111
7865p03/0200
Analog input 3

No function 0
Outside sensor Landis & Staefa Pt1000, 2-wire, IEC 751 1
Outside sensor Landis & Staefa Ni1000, 2-wire, DIN 43760 2
Outside sensor Landis & Staefa Ni1000, 2-wire 3

Function of binary input ÇD2È

No function 0
Setpoint changeover 1
Setpoint shift (binary) 2

Factory setting 9 0 3 0
40

8. Configuration

8.2 C112 limit comparator, controller type, setpoint ÇSP1È, locking

Locking of the buttons can be entered only


PGM
once and adapted with . After this, all

button operations are locked and can only

0000
be enabled again by the manufacturer!

C112

7865p04/0200

Limit comparator

No function (lk off) 0

lk1, input 1 1

lk2, input 1 2

lk3, input 1 3

lk4, input 1 4

lk5, input 1 5

lk6, input 1 6

lk7, input 1 7

lk8, input 1 8

lk7, input 2 9

lk8, input 2 A

lk7, input 3 b

lk8, input 3 C

Controller type

Floating controller 0

Modulating controller DC 0É20 mA 1

Modulating controller DC 4É20 mA 2

Modulating controller DC 0...10 V 3

Setpoint ÇSP1È

ÇSP1È via buttons 0

ÇSP1È with outside sensor (analog input 3 must be configured) 1

Locking

No locking 0

Locking of configuration level 1

Locking of parameter level 2

Locking of buttons 3

Factory setting 0 0 1 0
41

8. Configuration

Function Ik1 Window function: relay ÇK6È is active when the measured value lies within a window

around the setpoint (w).


Example: w = 80 ¡C, AL = 5, HYSt = 2

Measured value rising: relay ÇK6È switches on at 76 ¡C and off at 86 ¡C.

Measured value falling: relay ÇK6È switches on at 84 ¡C and off at 74 ¡C.

Output 4

AL
HYSt

Measured value
7865d10e/0300
w

Function Ik2 As for lk1, but with inverted switching function.

Output 4

AL
HYSt

Measured value
7865d09e/0300
w

HYSt = switching differential of the window edges

AL = interval from setpoint (half the window-width)

Function Ik3 Lower limit signaling

Function: relay inactive when measured value < (setpoint Ð limit value).
Example: w = 80 ¡C, AL = 10, HYSt = 2

Measured value rising: relay ÇK6È switches on at 71 ¡C.

Measured value falling: relay ÇK6È switches off at 69 ¡C.

Output 4

AL
HYSt

Measured value
7865d04e/0300
w
42

8. Configuration

Function Ik4 As for lk3, but with inverted switching function.

Output 4

AL
HYSt

7865d03e/0300
Measured value
w

HYSt = switching differential

AL = interval from setpoint

Chapter 7 ÇParameter settingsÈ

Function Ik5 Upper limit signaling

Function: relay inactive when measured value > (setpoint + limit value).
Example: w = 80 ¡C, AL = 10, HYSt = 2

Measured value rising: relay ÇK6È switches off at 91 ¡C.

Measured value falling: relay ÇK6È switches on at 89 ¡C.

Output 4

AL
HYSt

Measured value
7865d05e/0300
w

Function Ik6 As for lk5, but inverted switching function.

Output 4

AL
HYSt

Measured value
7865d06e/0300
w
43

8. Configuration

Function Ik7 The switching point is independent of the controller setpoint; only the limit value Ç ALÈ

determines the switching point.

Function: relay is active when measured value > limit value.

Example: AL = 50, HYSt = 2

Measured value rising: relay ÇK6È switches on at 51 ¡C.

Measured value falling: relay ÇK6È switches off at 49 ¡C.

Output 4

HYSt

Measured value
7865d07e/0300

AL

Function Ik8 As for lk7, but with inverted switching function.

Output 4

HYSt

7865d08e/0300
Measured value

AL

HYSt = switching differential

AL = limit value

Chapter 7 ÇParameter settingsÈ


44

8. Configuration

8.3 C113 instrument address, dimensional unit, out-of-range

The setting for the decimal place affects actual

value-dependent parameters!

0000
C113

7865p05/0200

Unit address

Address 0 0 0

Address 1 0 1

... ...

Address 99 9 9

Decimal places, dimensional unit

No decimal place, ¡C 0

One decimal place, ¡C 1

No decimal place, ¡F 2

One decimal place, ¡F 3

Signal for out-of-range

Limit comparators OFF 0

Limit comparators ON 1

Factory setting 0 1 1 0
45

8. Configuration

8.3.1 ÇSCLÈ scaling of standard signal range start, analog input 1

Example SCL = 20; SCH = 100 ¡C


0 mA (start) corresponds to a measured value of 20 ¡C

0 mA 20 mA

0 ¡C 20 ¡C 100 ¡C

Value range: -1999...+9999 digit

Factory setting: 0 digit

8.3.2 ÇSCHÈ scaling of standard signal range end, analog input 1

Example SCH = 80; SCL = 0 ¡C


20 mA (end) corresponds to a measured value of 80 ¡C

0 mA 20 mA

0 ¡C 80 ¡C 100 ¡C

Value range: -1999...+9999 digit

Factory setting: 100 digit

8.3.3 ÇSCL2È scaling of standard signal range start, analog input 2

Example SCL2 = 20:


0 mA corresponds to a measured value of 20 ¡C, as already described

Value range: -1999...+9999 digit

Factory setting: 0 digit


46

8. Configuration

8.3.4 ÇSCH2È scaling of standard signal range end, analog input 2

Example SCH2 = 80:


20 mA corresponds to a measured value of 80 ¡C, as already described

Value range: -1999...+9999 digit


Factory setting: 100 digit

8.3.5 ÇSPLÈ lower setpoint limit

The controller restricts the setpoints to the value that is set.


Value range: -1999...+9999 digit
Factory setting: 0 digit

8.3.6 ÇSPHÈ upper setpoint limit

The controller restricts the setpoints to the value that is set.


Value range: -1999...+9999 digit
Factory setting: 100 digit

8.3.7 ÇOFF1È actual value correction for analog input 1

The actual value correction can be used for correction of the measured value upwards
or downwards by a specific amount. It is also used for line compensation when
resistance thermometers are connected in a 2-wire circuit.

Value range: -1999...+9999 digit


Factory setting: 0 digit

Example Measured value Offset Displayed value

294.7 +0.3 295


295.3 -0.3 295

8.3.8 ÇOFF2È actual value correction for analog input 2

Value range: -1999...+9999 digit


Factory setting: 0 digit

8.3.9 ÇOFF3È actual value correction for analog input 3

Value range: -1999...+9999 digit


Factory setting: 0 digit
nd
8.3.10 ÇdF1È 2 order digital filter for analog input 1

Value range for filter time constant: 0...100 s


Factory setting: 1 seconds
47

9. Self-setting function

9.1 Self-setting function in high-fire operation

ÇtunEÈ is only possible in high-fire operation, in the Çmodulating burnerÈ mode.

The self-setting function Ç tunEÈ is a pure software function unit that is integrated into

the controller. In the ÇmodulatingÈ mode of operation, Ç tunEÈ tests the response of the

controlled system to steps of the positioning signal according to a special procedure. A

complex control algorithm uses the response of the controlled system (actual value) to

calculate and store the control parameters for a PID or PI controller (set dt = 0!). The

ÇtunEÈ procedure can be repeated as often as required.

Self-setting Start

Identification of
PID controller
the controlled
settings
system

W Controlled
Controller
system
Y
X

7865f09e/1199

2 procedures The ÇtunEÈ function uses 2 different methods that are automatically selected

depending on the dynamic state of the actual value and the difference from the setpoint

at the start. ÇtunEÈ can be started from within any dynamic actual value sequence.

If there is a large difference between actual value and setpoint when ÇtunEÈ is

activated, a switching line is established around which the controlled variable performs

forced oscillations during the self-setting procedure. The switching line is set at such a

level that the actual value should not exceed the setpoint.

Start

w Switching

level

7865d12e/1199 t

W ith a small deviation between setpoint and actual value, for instance when the

controlled system has stabilized, a forced oscillation is performed around the setpoint.
48

9. Self-setting function

Start

7865d13/1099 t

The controlled system data which are recorded for the forced oscillations are used to

calculate the controller parameters Çrt, dt, Pb.1È and a filter time constant for actual

value filtering that is optimized for this controlled system.

Conditions - High-fire operation in the Çmodulating burnerÈ mode


- The thermostat function (relay 1) must be constantly activated, otherwise ÇtunEÈ will
be cancelled and no optimized controller parameters will be adapted

- The above mentioned actual value oscillations during self-setting may not exceed the
upper threshold of the thermostat function (increase if necessary, and lower the

setpoint)
49

9. Self-setting function

9.2 Checking the controller parameters

The optimum adjustment of the controller to the controlled system can be checked by

recording a start-up sequence with the control loop closed. The following diagrams

indicate possible incorrect adjustments, and their correction.

rd
Example The response to a setpoint change is shown here for a 3 order controlled system for a

PID controller. The method used for adjusting the controller parameters can, however,

also be applied to other controlled systems.

A favorable value for ÇdtÈ is ÇrtÈ / 4.

x ÇPB too smallÈ x ÇPB too largeÈ

w w

t t
7865d17/1099 7865d15/1099

x Çrt, dtÈ too small x Çrt, dtÈ too large

w w

t t
7865d16/1099 7865d14/1099

x Optimum adjustment

t
7865d18/1099
50

10. What to do, if ...

10.1 ...numbers are flashing on the display

This is an indication that a measured value is not being acquired correctly.

The detection of measured value range crossings depends on the type of

sensor used.

Section 11.3.2 ÇMeasured value circuit monitoringÈ

Display Description Cause / controller behavior / remedy

Actual value display Overrange or underage on analog

(red) shows Ç1999È input 1.

flashing. The actual value is not being measured.

Setpoint display shows Controller initiates lockout.

1999
the setpoint. Section 5.3 ÇSafety shut-downÈ

The limit comparator responds to analog

input 1 according to the configuration

60.0 (C113).

✱ Check the electrical connections for


open-circuit of sensor

7865p08/0200

W hen analog input 3 is Overrange or underage on analog

configured for outside input 3.

temperature (C111) and The outside temperature is not being

1999
the measured value is measured!

called up, the actual The weather-dependent setpoint is

value display (red) inactive!

tA shows Ç1999È flashing.


✱ Check the electrical connections for
open-circuit of sensors

7865p10/0200

W hen analog input 2 is Overrange or underage on analog

configured (C111) and input 2.

the measured value is The external setpoint is not being

1999
called up, the process measured. Controller initiates lockout

value display (red)


Section 5.3 ÇSafety shut-downÈ
shows Ç1999È flashing.

✱ Check the electrical connections for


SP.E open-circuit of sensors

7865p09/0200

Actual value display Overrange or underage on analog

(red) shows ÇXXXXXXÈ. input 2.

Setpoint display (green) The setpoint shift is not being measured.

53.2
shows Ç1999È flashing. Controller initiates lockout

Section 5.3 ÇSafety shut-downÈ

1999 ✱ Check the electrical connections for


open-circuit of sensor

7865p07/0200
51

11. Technical data

11.1 Inputs

11.1.1 Analog input 1 (actual value)

For resistance thermometers, thermocouples or standard signals with 2 nd order digital


filter (configurable).

Resistance thermometers In 2-wire or 3-wire circuit:

Type Measured value range

Pt100, Landis & Staefa Pt1000, IEC 751 -200...+850 ¡C


Ni100, Landis & Staefa Ni1000, DIN 43760 -60...+250 ¡C
Landis & Staefa Ni1000 -50...+160 ¡C

Line resistance : < 30 


Line compensation

Not required for a 3-wire circuit.


When using a resistance thermometer in a 2-wire circuit, line compensation can only be
made by means of the offset correction.

Thermocouples Type Measured value range

Fe-CuNi ÇJÈ -200...+1000 ¡C


NiCr-Ni ÇKÈ -200...+1372 ¡C
Cu-CuNi ÇTÈ -200...+400 ¡C
NiCrSi-NiSi ÇNÈ -100...+1300 ¡C

Cold-junction temperature : internal

Standard signals Signal Internal resistance Ri

Voltage drop Ue


DC 0...10 V Ri = 2 M
DC 0...1 V Ri = 2 M
DC 0...20 mA Ue = < 1 V
DC 4...20 mA Ue = < 1 V

Sampling time: 210 ms

11.1.2 Analog input 2 (external setpoint, setpoint shift)

Resistance measured value 0É1 k standard signals without linearization.

Potentiometer With 2-wire circuit


R = 0É1 k

Standard signals Signal Internal resistance Ri

Voltage drop Ue


DC 0...10 V Ri = 2 M
DC 0...20 mA Ue = 1 V
DC 4...20 mA Ue = 1 V
Sampling time: 630 ms
52

11. Technical data

11.1.3 Analog input 3 (outside temperature)

For resistance thermometers in a 2-wire circuit, with fixed filter time constants
(21 h 18 min for the weather-dependent setpoint enable)

Resistance thermometer Type Measured value range

Landis & Staefa Pt1000 -200...+850 ¡C


Landis & Staefa Ni1000, DIN 43760 -60...+250 ¡C
Landis & Staefa Ni1000 -50...+160 ¡C

Sampling time: 6 seconds

11.1.4 Binary input ÇD1È Potential-free contact for operating mode changeover:
 Modulating burner, when the contact is open, LED on the front is not lit
 2-stage burner, when the contact is closed, LED on the front is lit

11.1.5 Binary input ÇD2È Potential-free contact for the following functions, depending on the configuration:
 No function
 Setpoint shift
 Setpoint changeover

11.2 Outputs
4 relay outputs, 1 analog output (optional) and a transducer supply are provided as
standard.

11.2.1 Output 1 (release of burner)

Relay output (N.O. contact)


Contact rating: AC 24É240 V, 2 A at p.f. (cos ) > 0.6
Contact life: > 2 xá105 switching cycles at rated load
Internal contact protection: Varistor S07K275

11.2.2 Output 2, 3 (floating output)

2 relay outputs (N.O. contacts) with a common pole, for regulating unit open / close
Contact rating: AC 24É240 V, 2 A at cos  > 0.6
Contact life: > 2 xá105 switching cycles at rated load
Internal contact protection: RC combination (C = 2.5 nF, R = 100  )

11.2.3 Output 4 (limit comparator)

Relay output (N.O. contact)


Contact rating: AC 24É240 V, 2 A at cos  > 0.6
Contact life: > 2 xá105 switching cycles at rated load
Internal contact protection: Varistor S07K275
53

11. Technical data

11.2.4 Output 5, analog output (option)

Analog output, electrically isolated from the analog inputs:


U < AC 30 V , U < DC 50 V
Standard signals Load, burden

DC 0É10 V (short-circuit proof) Load = > 500


DC 0É20 mA Burden = < 500
DC 4É20 mA Burden = < 500
Accuracy: 0.25 % 50 ppm / K

11.2.5 Transducer supply

DC 24 V, 30 mA (short-circuit proof)

11.2.6 Interface RS-485 (optional)

Baud rate: 9600


Protocol: MOD bus
Unit address: 1É99
Galvanic separation between supply voltage, analog inputs and outputs.
Section 4.3 ÇGalvanic separationÈ

11.3 General ratings

Weight: approx. 430 g


Data backup: EEPROM
Operating voltage: AC 100É240 V 10 %, 48É63 Hz
Power consumption: approx. 5 VA
Electrical connection: at the rear, via pug-in screw terminal strips, angled
at 45¡
Electrical safety: to EN 60730
Case: mounting depth 130 mm
plastic body with rear panel, self-extinguishing
flammability class: UL94 V0
seal between case and control panel
54

11. Technical data

11.3.1 Measured value accuracy

Resolution: > 15 bit


Measured value accuracy Ambient temperature error

Resistance thermometer:
0.05 % 50 ppm / K
Thermocouples:
0.25 % 100 ppm / K
Standard signals:
0.1 % 100 ppm / K
The values include the linearization tolerances.

11.3.2 Measured value circuit monitoring

Transducer Probe break Short-circuit

Resistance thermometer X X
Thermocouples X -
DC 0É10 V - -
DC 0É20 mA - -
DC 4É20 mA X X
- = is detected
not

X = is detected, and ÇÐ1999È appears on the display


Chapter 10 ÇWhat to do if...È

11.3.3 Environmental conditions

Permissible ambient temperature range:

-20É+50 ¡C (short-time up to 60 ¡C)


Permissible storage temperature range:

-40É+70 ¡C
Climatic conditions:

Relative humidity  95 % (non-condensing)


Degree of protection to EN 60529:

Front IP 65
Rear IP 20
Electromagnetic compatibility (EMC):

To NAMUR recommendation NE 21, EN 50 081 part 1, EN 50 082 part 2


55

12. Actual settings

12.1 Process data

Parameter Display Value range Factory Setting

setting

1)
Setpoint 1 SP1 SPL-SPH 0

1)
Setpoint 2 (option) SP2 SPL-SPH 0

1)
Digital setpoint shift (optional) dSP SPL-SPH 0

Outside temperature (optional) TA Section 8.1 -

ÇC111 InputsÈ

1)
Pre-def inition of external setpoint SP.E SPL-SPH -

1)
These parameters are affected by the setting for the decimal place.

12.2 Parameter level

Parameter Display Value range Factory Setting

setting

1)
Limit value of limit comparator AL -1999...+9999 digit 0

Switching differential for limit HYSt 0...999.9 digit 1


1)
comparator

1)
Proportional band Pb.1 0.1...999.9 digit 10

Derivative time dt 0...9999 s 80

Integral action time rt 0...9999 s 350

1)
Dead band (neutral zone) db 0...999.9 digit 1

Actuator running time tt 10...3000 s 15 s

Switch-on threshold burner / H Y S 1 0...-199.9 digit -5


1)
stage II

1)
Switch-off level stage II H Y S 2 0... HYS3 digit 3

1)
Upper switch-off threshold H Y S 3 0...999.9 digit 5

Response threshold q 0...999.9 0

Heating curve slope H 0...4 1

1).
Parallel displacement P -90...+90 0

1)
These parameters are affected by the setting for the decimal place.
56

12. Actual settings

12.3 Configuration level

Parameter Display Factory Setting

setting

Analog input 1, 2 and 3; setpoint C111 9030

changeover / shift

Limit comparator; controller type; C112 0010

setpoint 1; locking

Unit address; decimal place / unit, C113 0110

signal for out-of-range

Measured value range start SCL 0


1)
analog input 1

Measured value range SCH 100


1)
analog input 1

Measured value range SCL2 0


1)
analog input 2

Measured value range SCH2 100


1)
analog input 2

1)
Lower setpoint limit SPL 0

1)
Upper setpoint limit SPH 100

Actual value correction, OFF1 0


1)
analog input 1

Actual value correction, OFF2 0


1)
analog input 2

Actual value correction, OFF3 0


1)
analog input 3

Filter time constant for digital filter, dF1 1

analog input 1

1)
These parameters are affected by the setting for the decimal place.
ESPAÑOL
ES
2

Contenido

1. Introducci—n ............................................................................................ 5

1.1 Notas generales ............................................................................................................5

1.2 Descripci—n .................................................................................................................... 5

1.3 Estructura de bloques ...................................................................................................6

1.4 Convenciones tipogr‡ficas ...........................................................................................7

1.4.1 Iconos de aviso ................................................................................................................7

1.4.2 Iconos de informaci—n ......................................................................................................7

1.4.3 Presentaci—n ................................................................................................................... .7

2. Modelos .................................................................................................... 8

2.1 Caracter’sticas ...............................................................................................................8

3. Montaje ..................................................................................................... 9

3.1 Lugar de montaje y condiciones exteriores ................................................................9

3.2 Dimensiones...................................................................................................................9

3.3 Montaje en paralelo......................................................................................................10

3.4 Montaje en cuadro........................................................................................................10

3.5 Limpieza del frontal de la unidad................................................................................11

3.6 Retirada del frontal del controlador ...........................................................................11

4. Conexiones elŽctricas.......................................................................... 12

4.1 Notas de montaje .........................................................................................................12

4.2 Asignaci—n de bornas ..................................................................................................13

4.3 Separaci—n galv‡nica ..................................................................................................16

5. Modos de funcionamiento ................................................................... 17

5.1 Funcionamiento con llama baja ..................................................................................17

5.2 Funcionamiento con llama alta ...................................................................................17

5.2.1 Control modulante, salida 3-puntos ................................................................................17

5.2.2 Control modulante, salida modulante .............................................................................18

5.2.3 Quemadores a dos etapas, salida 3-puntos...................................................................18

5.2.4 Quemadores a dos etapas, salida modulante ................................................................19

5.3 Bloqueo de seguridad .................................................................................................19

5.4 Consignas predefinidas...............................................................................................19

5.4.1 Cambio de consigna ÇSP1 / SP2È, compensaci—n consigna anal—gica ........................20

5.4.2 Cambio de consigna ÇSP1È / consigna externa .............................................................21

5.4.3 Consigna ÇSP1È, compensaci—n consigna anal—gica / binaria ......................................22

5.4.4 Consigna externa, compensaci—n consigna binaria ........................................................23

5.5 Compensaci—n de consigna en funci—n de las condiciones exteriores..................24

5.5.1 Pendiente de la curva de calor .......................................................................................25

5.6 Umbral de respuesta ÇQÈ............................................................................................26

5.7 Arranque en fr’o de la instalaci—n...............................................................................27


3

6. Manejo ....................................................................................................28

6.1 Display básico ............................................................................................................. 29


6.1.1 Significado del display y de los botones......................................................................... 29
6.2 Nivel de usuario ........................................................................................................... 30
6.2.1 Cambio de consignas .................................................................................................... 30
6.2.2 Funcionamiento manual de un quemador modulante .................................................... 32
6.2.3 Funcionamiento manual de un quemador a dos etapas ................................................ 32
6.2.4 Arranque del autoajuste................................................................................................. 33
6.2.5 Visualización de la versión del software y del valor real................................................. 33
6.3 Nivel de parámetros .................................................................................................... 34
6.3.1 Introducción de parámetros ........................................................................................... 34
6.4 Nivel de configuración ................................................................................................ 34
6.4.1 Cambio del código de configuración.............................................................................. 34

7. Parametrización.....................................................................................35

8. Configuración ........................................................................................37

8.1 C111 Entradas ....................................................................................................... 37


8.2 C112 comparador de límite, tipo de controlador, consigna «SP1», bloqueo .. 39
8.3 C113 dirección de la unidad, unidad dimensional, fuera de rango................... 43
8.3.1 SCL escala de arranque rango señal estándar, entrada analógica 1 .................... 44
8.3.2 SCH escala de parada rango señal estándar, entrada analógica 1 ....................... 44
8.3.3 SCL2 escala de arranque rango señal estándar, entrada analógica 2 .................... 44
8.3.4 SCH2 escala de parada rango señal estándar, entrada analógica 2 ....................... 45
8.3.5 SPL limitador de mínima ....................................................................................... 45
8.3.6 SPH limitador de máxima ...................................................................................... 45
8.3.7 OFF1 corrección del valor real para entrada analógica 1 ........................................ 45
8.3.8 OFF2 corrección del valor real para entrada analógica 2 ........................................ 45
8.3.9 OFF3 corrección del valor real para entrada analógica 3 ........................................ 45
8.3.10 dF1 filtro 2ª orden digital para entrada analógica 1............................................... 45

9. Función de autoajuste ..........................................................................46

9.1 Función de autoajuste en funcionamiento con llama alta ....................................... 46


9.2 Verificación de los parámetros del controlador ....................................................... 48

10. Qué hacer si... ........................................................................................49

10.1 ...los números parpadean en el display..................................................................... 49


4

11. Datos tŽcnicos ...................................................................................... 50

11.1 Entradas....................................................................................................................... .50

11.1.1 Entrada anal—gica 1 (valor real) .....................................................................................50

11.1.2 Entrada anal—gica 2 (consigna externa, compensaci—n de consigna) ............................50

11.1.3 Entrada anal—gica 3 (temperatura exterior)....................................................................51

11.1.4 Entrada binaria ÇD1È .....................................................................................................51

11.1.5 Entrada binaria ÇD2È .....................................................................................................51

11.2 Salidas ........................................................................................................................ ..51

11.2.1 Salida 1 (liberaci—n del quemador).................................................................................51

11.2.2 Salidas 2, 3 (salida 3-puntos) .........................................................................................51

11.2.3 Salida 4 (comparador de l’mite) .....................................................................................51

11.2.4 Salida 5, salida modulante (opci—n) ...............................................................................52

11.2.5 Transductor alimentaci—n ...............................................................................................52

11.2.6 Interfaz RS-485 (opcional) .............................................................................................52

11.3 Datos generales ...........................................................................................................52

11.3.1 Precisi—n de medida.......................................................................................................53

11.3.2 Monitorizaci—n del circuito de medida ...........................................................................53

11.3.3 Condiciones exteriores .................................................................................................53

12. Consignas actuales .............................................................................. 54

12.1 Datos del proceso ........................................................................................................54

12.2 Nivel de par‡metros.....................................................................................................54

12.3 Nivel de configuraci—n.................................................................................................55


5

1. Introducción
1.1 Notas generales

Por favor, leer este Manual de Usuario antes de arrancar el controlador. Guardar el
manual en un lugar accesible para cualquier usuario. Por favor, ayúdenos a mejorar el
Manual, sus sugerencias serán bien recibidas.

Todos los ajustes necesarios y, cuando se precisen, ajustes en el interior del equipo
aparecen descritos en este Manual de Usuario, para la versión software 0011 del
controlador.
Apartado 6.2.5 «Visualización de la versión del software y del valor real»

Si surgieran dificultades durante la puesta en servicio, no deben llevarse a cabo


manipulaciones no autorizadas en el equipo. Podrían verse perjudicados sus derechos
de garantía del equipo. Por favor, contacte con el personal especializado.

Al devolver módulos, piezas de montaje o componentes a Landis & Staefa, deben


observarse las normativas DIN EN 100 015 «Protection of electrostatically sensitive
devices». Utilícese sólo el apropiado embalaje ESD para el transporte.

Por favor, téngase en cuenta que no asumiremos ninguna responsabilidad derivada de


daños causados por descargas electrostáticas (ESD).

ESD = electrostatic discharge (descargas electrostáticas)

1.2 Descripción

Uso El RWF40... se utiliza principalmente para el control de la temperatura/presión en


instalaciones generadoras de calor mediante gas o fuel. Se trata de un controlador
compacto a 3-puntos sin posición de realimentación que actúa sobre el quemador. Se
utiliza un interruptor externo para conmutar a controlador a 2-puntos para el control a dos
etapas. La función del termostato incorporada conmuta el quemador a control
todo/nada. Se utiliza un umbral de respuesta ajustable para conmutación del quemador
(funcionamiento con llama alta).

Control Un compensador controla la temperatura o la presión. Pueden ajustarse límites de


máxima y mínima para la consigna. De fábrica, viene disponible una función de
autoajuste.
Las dimensiones del controlador empotrable son 96 x 48 x 127.5 mm y está
especialmente indicado para montaje en cuadros. El controlador incorpora dos displays
con 7-segmentos de 4-dígitos para visualizar el valor real (rojo) y la consigna (verde). Se
suministra también un comparador de límite cuyo ajuste se realiza en el nivel de
configuración. Es posible seleccionar entre ocho funciones diferentes del limitador.

Opciones Se utiliza un interfaz RS-485 para la integración en una red de datos. La salida 5 se
utiliza como salida modulante para control modulante o a 2 etapas. Todas las
conexiones se realizan mediante terminales a tornillo situadas en la parte posterior de la
unidad.
6

1. Introducción
1.3 Estructura de bloques

3 entradas analógicas Liberación del quemador


Entrada 1: Salida 1
Temperatura caldera - Relé (contacto N. O.)
para Pt100, Ni100, Pt1000,
termopar o señales
estándar
Salida 3-puntos
Entrada 2: Salida 2:
Consigna externa, ajuste Relé (unidad de control,
de la compensación, contacto abierto)
con potenciómetro 0…1 k
o señales estándar, Salida 3:
linearizados - Relé (unidad de control
contacto cerrado)
Entrada 3:
Temperatura exterior Limitador de máxima
para Pt1000, Ni1000 RWF40 Salida 4:
- Relé (Contacto N. O.)

2 entradas binarias Transductor medida


alimentación
Para contactos libres de
potencial 24 V CC, 30 mA
(a prueba de corto-circuitos)
Entrada 1:
Modo de operación cambio
de régimen
Salida modulante
Entrada 2:
Compensación de consigna Salida 5:
/ cambio de régimen
0…10 V CC,
0…20 mA, 4…20 mA

Alimentación
Opcional/
sufijos 001, 002
Puerto serie
RS-485
100…240 V CA ±10%,
48…63 Hz Protocolo bus MOD
Velocidad de transmisión en
baudios 9600
7

1. Introducción
1.4 Convenciones tipográficas

1.4.1 Iconos de aviso Los iconos de Peligro y Precaución se utilizan en este manual bajo las siguientes
indicaciones:

Peligro Este símbolo se utiliza cuando pueden ocasionarse daños a las personas si no se han
tenido en cuenta o no se han seguido las instrucciones correctamente.

Precaución Este símbolo se utiliza cuando se pueden ocasionar daños al equipo o a los datos si
no se han tenido en cuenta o no se han seguido las instrucciones correctamente.

Precaución Este símbolo se utiliza cuando deben tomarse precauciones al manipular


componentes que soportan carga electrostática.

1.4.2 Iconos de información

Nota Este símbolo se utiliza para prestar especial atención sobre un determinado punto.

Referencia Este símbolo hace referencia a información adicional en otros manuales, capítulos o
apartados.

abc1. Notas pie de Las notas a pie de página son comentarios referidos a partes específicas del texto.
página Constan de dos partes:
1) Las marcas en el texto están dispuestas con una numeración continua en
superíndice
2) El texto de pie de página se coloca a pie de página y comienza con un número y un
periodo.

Acción Este símbolo indica que se describe una acción requerida.


Los pasos a realizar individualmente vienen indicados por un asterisco, ej.:
Pulsar el botón

1.4.3 Presentación

Botones Los botones aparecen recuadrados. Pueden ser de símbolos o de texto. Si un botón
PGM
tiene múltiples funciones, el texto que aparece es siempre el que corresponde a la
función que está siendo utilizada en ese momento.

Combina- La combinación de botones mediante el signo + significa que ha de pulsarse primero el


EXIT
+▲ ciones de botón EXIT y mantenerlo pulsado y a continuación pulsar el otro botón.
botones
8

2. Modelos

2.1 Caracter’sticas

Ubicaci—n El modelo viene pegado a la carcasa. La denominaci—n del modelo est‡ formada por la

alimentaci—n y la referencia del equipo.

Estructura Modelo Descripci—n

RWF40.000A97 Versi—n b‡sica con salida a 3-puntos

RWF40.001A97 Con salida modulante adicional

RWF40.002A97 Con salida modulante adicional e interfaz

RS-485

La alimentaci—n suministrada debe ser la que se recomienda en el modelo.

Ajustes de f‡brica El rango de medida y las entradas anal—gicas vienen ajustadas de f‡brica.

Cap’tulo 8 ÇConfiguraci—nÈ

Accesorios Marco adaptador ARG40 para instalaciones en las que hab’a instalado previamente el

modelo anterior RWF32..., y que ahora utilizar‡n el RWF40... .


9

3. Montaje

3.1 Lugar de montaje y condiciones exteriores

-El lugar de montaje debe estar exento de vibraciones, polvo y elementos corrosivos.
-El controlador debe instalarse lo m‡s lejos posible de fuentes electromagnŽticas, tales
como variadores de frecuencia o transformadores de encendido de alto voltaje.
Humedad relativa: < 95 % (sin condensaci—n)
Rango temperatura ambiente: -20...+50 ¡C
Rango temperatura almacenaje: -40...+70 ¡C
3.2 Dimensiones

48

SIEMENS

K6
91,5
96

PGM EXIT

Landis & Staefa RWF40

112
43,5
Corte del cuadro segœn DIN 43700

45 +0,6
92 +0,8
127,5

7865m01e/0899
15,5
10

3. Montaje

3.3 Montaje en paralelo

Si se montan varios controladores en paralelo o uno sobre otro en un cuadro, ha de

respetarse una distancia m’nima de 30.5 mm verticalmente y 10.5 mm horizontalmente.

3.4 Montaje en cuadro

✱ Colocar el sellado suministrado en la carcasa del controlador.

El equipo debe sellarse de manera que ni el agua ni el fuel se infiltren en la

carcasa.

✱ Insertar frontalmente el controlador en el cuadro.

7865z08/1199

✱ En la parte posterior del cuadro, acoplar los elementos de fijaci—n en las ranuras

laterales o superiores. Las partes planas de los elementos de fijaci—n deben estar en

contacto con la carcasa.

✱ Colocar los elementos de fijaci—n contra la parte posterior del cuadro y ajustarlos

con un destornillador.
11

3. Montaje

3.5. Limpieza del frontal de la unidad

El frontal de la unidad puede limpiarse con agua simplemente o con agentes

detergentes.

ÁNo es resistente a ‡cidos corrosivos, soluciones caœsticas y limpiadores

abrasivos, o a limpiadores a alta presi—n!

3.6 Retirada del frontal del controlador

El m—dulo del controlador se puede retirar de la carcasa para su puesta en servicio.

ÁHan de tenerse en cuentas las normas DIN EN 100 015 ÇProtection of

electrostatically sensitive devices È para la manipulaci—n interna del controlador!

No se asumir‡n responsabilidades derivadas de da–os causados por

descargas electrost‡ticas.

7865z09/1199

✱ Presionar las superficies rugosas (parte superior e inferior) y al mismo tiempo

extraer el m—dulo controlador


12

4. Conexiones elŽctricas

4.1 Notas de montaje

Normativas de seguridad - La elecci—n del cable, el montaje y las conexiones elŽctricas del controlador deben
cumplir las normativas VDE 0100 ÇRegulations for the installation of power circuits with
nominal voltages below AC 1000 VÈ, o las normativas locales correspondientes.

- Las conexiones elŽctricas s—lo puede llevarlas a cabo personal cualificado.


- Si existe el riesgo de contactos elŽctricos con otros componentes del panel mientras
se trabaja con la unidad, deben desconectarse ambos polos de la alimentaci—n del
controlador.

Fusible - Un limitador de corriente interna corta la alimentaci—n en caso de cortocircuito. El


fusible externo no deber’a sobrepasar 1 A (lento). Los relŽs de salida deben estar
protegidos con un m‡ximo de 2 A para prevenir la soldadura de los contactos en caso
de cortocircuito en el circuito de carga.

Apartado 11.2 ÇSalidasÈ

- No pueden conectarse otras cargas a las bornas de alimentaci—n del controlador .


Supresi—n de - La compatibilidad electromagnŽtica y los niveles de supresi—n de radiointerferencias
interferencias cumplen los est‡ndares y normativas descritos en ÇDatos tŽcnicosÈ

Cap’tulo 11 ÇDatos tŽcnicosÈ

- Los cables de entrada, salida y alimentaci—n deben conducirse por separado, no en


paralelo unos con otros.

- Disponer los cables para sonda y para interfaz por trenzados y apantallados, y no
tirarlos cerca de cables o componentes de alimentaci—n. Llevar la masa del
apantallamiento a la borna ÇTEÈ del controlador.

- Llevar a tierra la borna ÇTEÈ del controlador. Este cable debe tener una secci—n que
sea al menos tan grande como la de los cables de alimentaci—n. Los cables con toma
de tierra deben cablearse en forma de estrella hacia un punto de tierra comœn
conectado a la toma de tierra de protecci—n de la alimentaci—n. Los cables con toma
de tierra no deben formar lazos de un controlador a otro.

Uso incorrecto - La unidad no debe instalarse en ‡reas con riesgo de explosiones.


- Los ajustes incorrectos en el controlador (consigna, datos de par‡metros y niveles de
configuraci—n) pueden afectar al correcto funcionamiento de los siguientes procesos o
producir da–os. Los dispositivos de seguridad que son independientes del controlador,
tales como v‡lvulas de sobrepresi—n o limitadores/indicadores de temperatura deben
venir suministrados por otros y s—lo debe ajustarlos personal cualificado. Por favor,
tŽnganse en cuenta las normativas de seguridad. Dado que con el autoajuste no
pueden realizarse todos los lazos de control posibles, ha de verificarse la estabilidad
del valor real resultante.

- Las entradas anal—gicas del controlador no pueden sobrepasar una alimentaci—n


m‡xima de 30 V CA — 50 V CC contra ÇTEÈ

Apartado 4.3 ÇSeparaci—n galv‡nicaÈ


13

4. Conexiones elŽctricas
4.2 Asignaci—n de bornas

ÁLas conexiones elŽctricas s—lo debe X1+ CB

realizarlas personal cualificado! X1- CG

G- CA

G+ TE

GND

D1 L1

D2 N

I1 Y2

M1 Q

U1 Y1

G1+ Q13

XB6 Q14

M6

XU6

B9 Q63

M9 Q64

7865z07/1199

Salidas LED Display Borna no. Esquema de conexi—n


RelŽ 1: liberaci—n del quemador Q14 polo Q14

Protecci—n de contacto: P

Varistor S07K275

Q13 Contacto N.A. Q13


7865a11/1199

RelŽ 2: unidad de control abre ▲ Y1 Contacto N.A. Y1


S
Protecci—n contacto:

Unidad RC

Q Polo comœn Q

RelŽ 3: unidad de control cierra ▼


Protecci—n contacto:
P
Unidad RC

S
Y2 Contacto N.A.
Y2
7865a16/1099

RelŽ 4: limitador K6 Q64 polo Q64

Protecci—n contacto: P

Varistor S07K275

Q63 Contacto N.A. Q63


7865a15/1099

Salida modulante (opcional) X1+ X1+ +


CC 0 (4)...20 mA, 0 (2)...10 V

X1- -
X1- 7865a17/1099
14

4. Conexiones elŽctricas

Entrada anal—gica 1 (valor real) Bornas Esquema de conexi—n

Termopar I1
I1 +

M1 -
M1
7865a03/1099

Term—metro resistencia en circuito de 3-hilos M1 M1

J
G1+ G1+

I1
I1
7865a04/1099

Term—metro resistencia en circuito de 2-hilos, M1 M1


compensaci—n de l’nea a travŽs de correcci—n de
desviaci—n (OFF1) J
G1+ G1+
7865a05/1099

Entrada corriente I1
I1 +
CC 0...20 mA, 4...20 mA

M1
M1 -
7865a06/1099

Entrada alimentaci—n U1
U1 +
CC 0...1 V, 0...10 V

M1
M1 -
7865a07/1099

Entrada anal—gica 2 (consigna y compensaci—n de Bornas Esquema de conexi—n


consigna)

Potenci—metro resistencia XB6 marcha


XB6
A
Correcci—n de la desviaci—n (OFF2)

M6 pendiente (slider) S
M6

M6 paro E
7865a08/1099

Entrada corriente XB6 XB6 +


CC 0..20 mA, 4...20 mA

M6
M6 -
7865a09/1099

Entrada alimentaci—n XU6 XU6 +


CC 0...1 V, 0...10 V

M6
M6 -
7865a10/1099

Entrada anal—gica 3 (temperatura exterior) Bornas Esquema de conexi—n

Term—metro resistencia en circuito de 2-hilos, B9 B9


compensaci—n de l’nea a travŽs de la correcci—n de la
desviaci—n (OFF3) J
M9
M9
7865a13/1099
15

4. Conexiones elŽctricas

Entradas binarias Bornas Esquema de conexi—n

Selector del modo de operaci—n D1


Apartados 5.4.1..., 5.4.4 D1
Compensaci—n de consigna / cambio de rŽgimen D2 D2
Apartado 5.2 ÇFuncionamiento con llama altaÈ
GND GND
Masa comœn 7865a12/1099

Alimentaci—n, interfaz Bornas Esquema de conexi—n

Alimentaci—n L1 l’nea L1
100...240 V CA ±10 %, 48...63 Hz
N neutro N
Masa tierra tŽcnica TE TE
7865a18/1099

Alimentaci—n para transductor G+ G+ +


DC 24 V / 30 mA
G- G-
7865a14/1099
-
Interfaz serie CA RxD / TxD+
RS-485 CB RxD / TxD-
CG GND
16

4. Conexiones eléctricas
4.3 Separación galvánica

El diagrama muestra las diferencias máximas de potencial que pueden existir entre los
módulos de función del controlador.

3 entradas analógicas Comparador de límite


Entrada 1:
Valor real Salida 4:
para Pt100, Ni100, - Relé (contacto N.A.)
Pt1000, Ni1000
termopar o señales
estándar

Entrada 2:
Consigna externa,
compensación consigna Liberación del quemador L1, N:
para resistencia 0...1 k ,
o señales estándar Salida 1:
- Relé (contacto N.A.)

Entrada 3:
Temperatura exterior
para Pt1000, Ni1000
Salida 3-puntos, L1, N:

Salida 2:
2entradas binarias - Relé (unidad de control,
contacto abierto)
para contactos libres de potencial

D1: modo de operación Salida 3:


cambio de régimen - Relé (unidad de control,
D2: compensación de consigna/ contacto cerrado)
cambio de régimen

Alimentación, L1, N:
Transductor alimentación

24 V CC , 30 mA 100...240 V CA ± 10 %,
(a prueba de corto-circuito) 48...63 Hz

Salida modulante
(opcional)

Salida 5:
Salida modulante,
0...10 V CC,
CC 0...20 mA, 4...20 mA

Max. tensión de aislamiento:

Interfaz serie
RS-485 (opcional) 50 V CC

Protocolo MOD bus


9600 baudios 400 V CA

4000 V CA
Masa a tierra técnica TE

7865f07e/1299
17

5. Modos de funcionamiento
5.1 Funcionamiento con llama baja
Funcionamiento con llama baja significa que la caldera demanda pequeñas cantidades
de calor. Un controlador a dos puntos mantiene la consigna, arrancando y parando el
quemador como un termostato.

Función termostato A este modo de control se le conoce, por lo tanto, como función termostato. Un
diferencial de conmutación ajustable garantiza que la frecuencia de conmutación del
quemador se pueda seleccionar para reducir el desgaste.
Control modulante y a 2-etapas:
HYS3 Valor real entre «HYS1» y «HYS3»
W
HYS1

7865w03/1099

5.2 Funcionamiento con llama alta


Funcionamiento con llama alta significa que la caldera demanda grandes cantidades de
calor, de manera que el quemador está encendido todo el tiempo. Si la demanda de
calor durante la función termostato alcanza un nivel en el que el valor real empieza a
caer por debajo del umbral de conmutación «HYS1», el controlador no se conmuta
inmediatamente a una salida superior del quemador, sino que primero realiza un test
dinámico de la desviación de control y sólo se conmuta a la salida superior cuando se
sobrepasa un umbral ajustable «Q» (A).
Apartado 5.6 «Umbral de respuesta Q»

Funcionamiento cambio - En funcionamiento con llama alta, dependiendo de la aplicación, el quemador puede
de régimen operarustión en control modulante o dos etapas, con una cantidad mayor de gasóleo
que en funcionamiento con llama baja. La entrada binaria «D1» puede utilizarse para
la conmutación entre control modulante y a dos etapas
- Cuando el contacto está abierto: control modulante
- Cuando el contacto está cerrado: control a dos etapas
5.2.1 Control modulante, salida 3-puntos

En el área del diagrama (1), está activa la función termostato. El control modulante del
quemador se muestra en el área (2). En funcionamiento con llama alta, un controlador a
3-puntos actúa sobre un actuador a través del relé 2 (abierto) y el relé 3 (cerrado).
B 7865w07/1099
HYS3
db

W
HYS1
q q
A A

(1) (2) (3)


En el área (3), el valor real sobrepasa el umbral máximo de desconexión «HYS3» y el
controlador para el quemador (B). El controlador sólo arranca en funcionamiento en
llama baja cuando el nivel cae de nuevo por debajo del umbral de conmutación «HYS1».
Si se sobrepasa «Q», el controlador se conmuta a funcionamiento con llama alta (A).
Apartado 5.6 «Umbral de respuesta Q»
18

5. Modos de funcionamiento

5.2.2 Control modulante, salida modulante

En el ‡rea (1) del diagrama, est‡ activa la funci—n termostato.


En el ‡rea (2), el controlador est‡ funcionando en la consigna ajustada.
7865w05/1099
HYS3
B

HYS1
q A
q A

100%
X1 0%

(1) (2)
La se–al de posicionamiento se suministra como una se–al est‡ndar v’a la salida
modulante.
El controlador modulante debe estar disponible y configurado en el equipo
(opcional).
Apartado 8.2 ÇC112 comparador de l’mite, tipo de controlador, consigna ÇSP1È,
bloqueo.

5.2.3 Quemador a dos etapas, salida 3-puntos

En el ‡rea (1) del diagrama, est‡ activa la funci—n termostato.


En el ‡rea (2), un actœa sobre la segunda etapa, v’a el relŽ 2
controlador a dos puntos

(abierto) y el relŽ 3 (cerrado) mediante la conexi—n al circuito en el umbral de


conmutaci—n ÇHYS1È / y la desconexi—n en el umbral ÇHYS2È.
HYS3
B 7865w06/1099
HYS2
W

HYS1
q A
q A

II

(1) (2)
En el ‡rea (3), el valor real sobrepasa el umbral m‡ximo de desconexi—n ÇHYS3È y el
controlador para el quemador (B). El controlador s—lo arranca en funcionamiento con
llama baja cuando el nivel cae nuevamente por debajo del nivel de conmutaci—n
ÇHYS1È. Si se sobrepasa ÇQÈ, el controlador se conmuta a funcionamiento con llama
alta (A).
Apartado 5.6 ÇUmbral de respuesta QÈ
19

5. Modos de funcionamiento

5.2.4 Quemador a dos etapas, salida modulante

En este caso, una se–al est‡ndar binaria conmuta la segunda etapa del circuito con la
salida anal—gica ÇX1È al alcanzar el umbral de conmutaci—n ÇHYS1È y se desconecta
del circuito en el umbral m’nimo de desconexi—n ÇHYS2È.
HYS3 B 7865w04/1099
HYS2
W

HYS1
q A
q A

100%
X1 0%

(1) (2)
El controlador modulante debe estar disponible y configurado en la unidad
(opcional).
Apartado 8.2 ÇC112 comparador de l’mite, tipo de controlador, consigna ÇSP1È,
bloqueo
5.3 Bloqueo de seguridad

En el caso de fallo en una sonda, el controlador no puede monitorizar el valor real de la


temperatura de la caldera (entrada anal—gica 1). Autom‡ticamente se produce un
bloqueo de seguridad para prevenir un sobrecalentamiento. Esto tambiŽn se aplica a la
lectura de la consigna externa en la entrada anal—gica 2.
Funciones - Quemador apagado
- Salida a 3-puntos para cierre de la unidad de control
- El autoajuste finaliza
- El funcionamiento manual finaliza

5.4 Consigna predefinida

La consigna se preselecciona con los botones o con el interfaz dentro de los l’mites
preajustados. Es posible desviar la consigna, bien con una se–al anal—gica o con una
binaria, para modificarla en funci—n de las condiciones exteriores o cambiarla mediante
un contacto externo.
20

5. Modos de funcionamiento
5.4.1 Cambio de consigna «SP1 / SP2», compensación consigna analógica

C111: XX1X ... XX3X


Sonda exterior
C111 y C112 se
describen en el capítulo 8
Pend. curva calor H
Ajuste: 0.0 ... 4.0

Compensación de consigna en
función de las condiciones No Sí
externas
C112: XX0X C112: XX1X
SP1 vía botones SP1 vía sonda exterior

C111: XXX2
Apartado 5.4.4 "Con--
signa externa, compensa-
C111: XXX1 C111: XXX0
ción consigna binaria" Cambio de consigna Sin función

D2 abierto

Consigna SP2
SP2 vía botones
D2 cerrado

C111: X6XX ... XAXX +


Compens. consig. analógica

SPH
Las consignas SP1 y SP2 se
introducen en el nivel de usuario.
Apartado 6.2 "Nivel de usuario"
SPL
Conexión de la entrada binaria D2
Apartado 4.2 "Asignación de bornas"
7865f05e/1199
Consigna activa
21

5. Modos de funcionamiento
5.4.2 Cambio de consigna «SP1» / consigna externa

C111: XX1X ... XX3X


Sonda exterior
C111 y C112 se
describen en el capítulo 8
Pend. curva calor H
Ajuste: 0.0 ... 4.0

Compensación consigna
en función de las No Sí
condiciones externas:
C112: XX0X C112: XX1X
SP1 vía botones SP1 vía sonda exterior

C111: X1XX ... X5XX


Consigna externa

C111: XXX2
Apdo. 5.4.4 "Consigna
C111: XXX0 C111: XXX1 externa, compensación
Sin función Cambio de consigna consigna binaria"

D2 cerrado D2 abierto

La consigna SP1 se introduce SPH


en el nivel de usuario
Apdo. 6.2 "Nivel de usuario"

Conexión de la entrada binaria 2 SPL


Apdo. 4.2 "Asignación de bornas"
7865f03e/1199

Consigna activa
22

5. Modos de funcionamiento
5.4.3 Consigna «SP1», compensación de consigna analógica / binaria

C111: XX1X ... XX3X


Sonda exterior
C111 y C112 se
describen en el capítulo 8
Pend. curva calor H
Ajuste: 0.0 ... 4.0

Compensación consigna en
función de las condiciones No Sí
externas:
C112: XX0X C112: XX1X
SP1 vía botones SP1 vía sonda exterior

C111: X6XX ... XAXX +


Compens. consig. analógica

C111: XXX1 C111: XXX2


Apdos. 5.4.1 y 5.4.2 Comp. consig. binaria
C111: XXX0
"Cambio consigna ..." Sin función

D2 cerrado
dSP
+
0,0

D2 abierto
SPH
7865f04e/1199

Los valores dSP y SP1 se introducen


en el nivel de usuario
Apdo. 6.2 "Nivel de usuario" SPL
Conexión de la entrada binaria D2
Apdo. 4.2 "Asignación de bornas" Consigna activa
23

5. Modos de funcionamiento
5.4.4 Consigna externa, compensación de consigna binaria

C111 y C112 se C111: X1XX ... X5XX


describen en el cap. 8 Consigna externa

C111: XXX1 C111: XXX2


Apdos. 5.4.1 y 5.4.2 Comp. consig. binaria
C111: XXX0
"Cambio de consigna..." Sin función

D2 cerrado

dSP
+
0

D2 abierto
SPH
Los valores dSP y SP1 se introducen
en el nivel de usuario
Apdo. 6.2 "Nivel de usuario" SPL
Conexión de la entrada binaria 2
Apdo. 4.2 "Asignación de bornas"
7865f02e/1199 Consigna activa
24

5. Modos de operaci—n

5.5 Compensaci—n de consigna en funci—n de las condiciones exteriores

El RWF40... puede configurarse de tal forma que, si se conecta una sonda exterior

Ni1000 Landis & Staefa (e.j.: QAC22), se produce una compensaci—n de consigna en

funci—n de las condiciones exteriores. Los valores de consigna m‡ximo y m’nimo

pueden ajustarse mediante el limitador de m’nima ÇSPLÈ y el limitador de m‡xima

ÇSPHÈ. El par‡metro ÇPÈ se puede utilizar para aplicar un desplazamiento paralelo a la

curva de calor.

Cada RWF40... debe tener su propia sonda exterior aut—noma conectada (Áno

es posible la conexi—n en paralelo!)

Desplazamiento paralelo Cap’tulo 7 ÇParametrizaci—nÈ

de la curva de calor

160
4

3.8

3.6
140
3.4

3.2
Consigna temperatura caldera (¡C)

Pendiente. curva calor


120

2.8

2.6

100 2.4

SPH 2.2

80 1.8

1.6

1.4

60 1.2

1
SPL
0.8

40 0.6

0.4

0.2

20
7865d02e/1199

0
-20
7.5

2.5
12.5

-10
17.5
20

15

-2.5

-12.5
-7.5
5

-17.5
0

-5
10

-15

Temperatura exterior (¡C)


25

5. Modos de funcionamiento

5.5.1 Pendiente de la curva de calor

La pendiente ÇHÈ de la curva de calor puede utilizarse para ajustar la consigna en


funci—n de la temperatura exterior, tal como aparece en el diagrama. El origen comœn de
las curvas de calor se ajusta en (20 ¡C / 20 ¡C). El rango efectivo de la consigna en

funci—n de las condiciones exteriores queda restringido mediante los l’mites de

m‡xima y m’nima ÇSPHÈ y ÇSPLÈ, respectivamente.

H mayor

Consigna (¡C)

HYS3
SPH

H menor

HYS1
SPL

+20

+20 10 0 -10 Temperatura exterior (¡C)

7865d01e/1199

ÇHYS1È es el punto de arranque del quemador, y Ç HYS3È es el punto de parada.

Como ya se ha descrito anteriormente, ambos actœan con la compensaci—n de consigna

relativa a la consigna en funci—n de las condiciones exteriores.

Apartado 5.2.1 ÇControl modulante, salida 3-puntosÈ

Apartado 5.2.2 ÇControl modulante, salida modulanteÈ


26

5. Modos de funcionamiento

5.6 Umbral de respuesta ÇQÈ

El umbral de respuesta ÇQÈ define el tiempo que tarda el valor real en caer y el nivel
m’nimo al que lo hace antes de que la instalaci—n se conmute a funcionamiento con
llama alta.
Un c‡lculo matem‡tico interno que utiliza una funci—n integrada determina la suma de
todas las ‡reas Qeff = Q1 + Q2 + Q3 , tal y como aparece en el diagrama. Esto s—lo se
produce cuando la desviaci—n de control (x-w) cae por debajo del valor para el umbral de
conmutaci—n ÇHYS1È. Si el valor real se incrementa, la integraci—n se para.
Si ÇQeffÈ sobrepasa el umbral de respuesta preajustado ÇQÈ (puede ajustarse en el nivel
de par‡metros), esto hace que se conmute la segunda etapa del quemador o Ð en el
caso de un controlador a 3-puntos/controlador modulante Ð a que se abra la unidad de
control.
Si la temperatura real de la caldera alcanza el punto requerido, Q eff se ajusta en 0 .

Temperatura (¡C)

HYS1

Q
1 Q
2
Q
3

7865d19e/1199 Q = 0
eff

La monitorizaci—n del valor real garantiza que la frecuencia de conmutaci—n se mantenga


baja en el rango transitorio de funcionamiento de llama baja a llama alta, para reducir
desgastes.
27

5. Modos de funcionamiento
5.7 Arranque en frío de la instalación

Cuando una instalación de calefacción ha estado inoperante durante un largo periodo de


tiempo, el valor real cae.
Para lograr una rápida respuesta de control, el controlador arranca inmediatamente en
funcionamiento con llama alta tan pronto como la desviación de control (x-w) cae por
debajo de un determinado valor límite. Este límite se calcula de la siguiente forma:

Valor límite = 2 * (HYS1-HYS3)

Ejemplo Modo de funcionamiento: modulante, salida 3-puntos


HYS1 = -3 K
HYS3 = +5 K
w = 60 °C

Valor límite = 2 * (-3 - 5) = 2 * (-8) = -16 K

Con un valor real por debajo de los 44 °C, la calefacción arranca inmediatamente en
funcionamiento con llama alta, en lugar de en modo termostato.

°C

HYS3
W db
HYS1
2 x (HYS1 - HYS3)

X
t

7865d20/1099
28

6. Manejo

Asignación de niveles Puede accederse a todos los niveles desde el display básico vía el botón PGM , tal y
como aparece en el diagrama.
El display superior indica el valor real (rojo) y los valores de los parámetros para los
diferentes niveles.
La consigna y los parámetros aparecen en el display inferior de consigna (verde).

DISPLAY BÁSICO

1.

Mín. 2 s o retorno automático (aprox.. 30 s)

NIVEL DE
USUARIO

1.

Mín. 2 s

NIVEL PARÁMETROS

1.

Mín. 2 s

NIVEL DE
CONFIGURACIÓN

7865f08e/1299

1)
Tras usar «PGM» para pasar por todos los parámetros de un nivel, se produce un
retorno automático una vez que se ha confirmado el último parámetro.
29

6. Manejo
6.1 Display básico

La pantalla del RWF40... muestra los valores y símbolos de una situación tras ser
conectado. Esta situación es la del display básico. El valor real y la consigna actual
activa aparecen aquí. El funcionamiento manual, autoajuste, los niveles de usuario,
parámetros y configuración se activan desde aquí.

6.1.1 Significado del display y de los botones

Liberación del quemador


Unidad de control CIERRA / 1ª etapa

Unidad de control ABRE/ 2ª etapa

Control a 2-etapas

Display valor
real (rojo) 503
Display consigna
(verde) 639 Control manual

Comparador de
límite

Disminuye valor Incrementa valor

Botón PMG Botón SALIR

7865p02e/1199
30

6. Manejo

Inicializaci—n Todos los displays est‡n iluminados, el display de la consigna parpadea durante unos 10
segundos tras su conexi—n.

Funcionamiento manual El valor real se indica en el display superior. El LED de funcionamiento manual se
enciende.
Dependiendo del modo de funcionamiento y del tipo de controlador, la consigna o el nivel
de la posici—n manual del actuador aparece en el display de consigna (verde).

Apartado 6.2.2 ÇFuncionamiento manual de un quemador modulanteÈ

Funci—n autoajuste El valor real aparece en el display de valor real (rojo) y el texto ÇtunEÈ parpadea en el
display de consigna (verde).

Apartado 9.1 ÇFunci—n de autoajuste en funcionamiento con llama altaÈ

El display de valor real Cap’tulo 10 ÇQuŽ hacer si...È


parpadea

Control a 2-etapas Apartado 5.2 ÇFuncionamiento con llama altaÈ

Retorno autom‡tico Si el usuario no lleva a cabo ninguna acci—n, el controlador retorna


autom‡ticamente al display b‡sico transcurridos 30 segundos

6.2 Nivel de usuario

Este nivel se inicia desde el display b‡sico. Las consignas ÇSP1È, ÇSP2 / dSPÈ pueden
alterarse, y se visualizan las entradas anal—gicas ÇE2È (consigna externa /
compensaci—n de consigna) y ÇE3È (temperatura exterior).

6.2.1 Cambio de Para modificar ÇSP1È, ÇSP2È o ÇdSPÈ


consigna
✱ Cambiar al nivel de usuario con PGM

✱ Modificar la consigna ÇSP1È con ▼ y ▲


✱ Cambiar la consigna ÇSP2È o ÇdSPÈ con PGM

✱ Modificar la consigna ÇSP2È o ÇdSPÈ con ▼ y ▲


✱ Volver al display b‡sico con EXIT
o autom‡ticamente transcurridos 30 s

Transcurridos 2 segundos, el valor consignado es autom‡ticamente adoptado. El


valor s—lo puede modificarse dentro del rango permitido.
31

6. Manejo

Display básico

60.3
65.0
PGM

Nivel de usuario

65.0
(El display depende del
código 111) EXIT

SP 1
PGM

70.0 10.0
Depende de la
configuración de la EXIT
entrada binaria 2: or
- dSP
-Sp2
SP 2 dSP
PGM

Medida de la
temperature exterior
vía entrada analógica 3
EXIT
10.0
tA
PGM

Medida de la consigna
externa o compensación
de consigna vía 50.0
entrada analógica 2
SP.E
PGM

7865f06e/1199
32

6. Manejo

6.2.2 Funcionamiento manual de un quemador modulante

✱ Pulsar EXIT
durante 5 s

El LED que est‡ encima del s’mbolo manual se ilumina.

Controlador a 3-puntos ✱ Cambiar la posici—n de la unidad de control con ▲ y ▼


El relŽ 2 abre la unidad de control tras pulsar ▲.
El relŽ 3 cierra la unidad de control tras pulsar ▼.
Los LEDs de las unidades de control indican si est‡n activadas las funciones
ÇABIERTOÈ o ÇCERRADOÈ.

Controlador modulante ✱ Cambiar la posici—n de la unidad de control con ▲ y ▼


La salida modulante proporciona la posici—n de la unidad de control que fue introducida.

✱ Volver a modo autom‡tico pulsando EXIT


durante 5 s

Cuando est‡ activado el funcionamiento manual, la posici—n de la unidad de


control se ajusta en 0 hasta que se realiza otra entrada mediante los botones.

El funcionamiento manual s—lo puede activarse si la funci—n termostato ha ajustado el


Modo termostato
relŽ 1 en activo.
Si la funci—n termostato ajusta el relŽ 1 en inactivo durante el funcionamiento manual,
Žste finaliza.

6.2.3 Funcionamiento manual de un quemador a dos etapas

✱ Pulsar EXIT
durante 5 s

✱ Pulsar brevemente ▲
- El relŽ 2 est‡ activo, el relŽ 3 est‡ inactivo
- La salida anal—gica (opcional) proporciona una se–al de 10 V CC
La unidad de control abre

✱ O pulsar brevemente ▼
- El relŽ 2 est‡ inactivo, el relŽ 3 est‡ activo
- La salida anal—gica (opcional) proporciona una se–al de 0 V CC
La unidad de control cierra

✱ Volver a modo autom‡tico, pulsando EXIT


durante 5 s

Si la funci—n termostato ajusta el relŽ 1 en inactivo durante el funcionamiento


manual, Žste finaliza.
33

6. Manejo

6.2.4 Arranque del autoajuste

✱ Arranque del autoajuste con PGM


+ ▼
✱ Cancelar con ▲

PGM

7865z10/1199

Cuando ÇtunEÈ deja de parpadear, el autoajuste se para.

✱ Aceptar los par‡metros que se han seleccionado pulsando ▲ (Ápulsar el bot—n durante
al menos 2 s!)

No es posible arrancar ÇtunEÈ en funcionamiento manual o con funci—n

termostato.

6.2.5 Visualizaci—n de la versi—n del software y del valor real

✱ Pulsar PGM
+ ▲
Unidades disponibles:

¡C, ¡F y % (para se–ales est‡ndar)

PGM +

7865z11/1199
34

6. Manejo

6.3 Nivel de par‡metros

Los par‡metros implicados en la adaptaci—n del controlador a la instalaci—n controlada

se ajustan aqu’ una vez que ha arrancado el sistema.

PGM
Dentro de este nivel, puede pasarse al siguiente par‡metro pulsando .

El display de los par‡metros individuales depende del tipo de controlador.

6.3.1 Introducci—n de La introducci—n y modificaci—n de par‡metros se realiza a travŽs de una continua

par‡metros alteraci—n del valor. Cuanto m‡s tiempo se mantenga pulsado el bot—n, m‡s r‡pido se va

pasando de un valor a otro hasta llegar al deseado.

✱ Incrementar el valor pulsando ▲


✱ Disminuir el valor pulsando ▼
✱ Aceptar el valor introducido pulsando PGM

✱ Cancelarlo pulsando EXIT

Transcurridos 2 segundos, el valor ajustado es aceptado autom‡ticamente. El

valor s—lo puede modificarse dentro del rango permitido.

Cap’tulo 7 ÇParametrizaci—nÈ

6.4 Nivel de configuraci—n

Los ajustes realizados aqu’ son aquŽllos que se precisan para la puesta en servicio de

una instalaci—n determinada y que, por lo tanto, raramente necesitan modificarse, tales

como el valor real o el tipo de controlador.

PGM
Dentro de este nivel, se puede pasar al siguiente par‡metro pulsando .

6.4.1 Cambio del c—digo de configuraci—n

✱ Seleccionar la posici—n pulsando ▼ (Ála posici—n parpadea!)


✱ Modificar el valor pulsando ▲
✱ Aceptar el c—digo pulsando PGM

✱ Cancelarlo pulsando EXIT

Cap’tulo 8 ÇConfiguraci—nÈ
35

7. Parametrización

El parámetro aparece en el display de consigna inferior (verde) y el valor en el display de


valor real / superior (rojo).

10
AL
7865p06/1099

Parámetro Display Rango de valor Ajuste Observaciones


de
fábrica
Relay
Valor límite para AL -1999...+9999 dígitos 0 active

comparador de AL
límite 1) HYSt

inactive Measurement
7865d10e/1299 w

Cap. 8.2 «C112 – comparador de


límite, tipo de controlador, consigna
«SP1», bloqueo»
Diferencial de HYSt 0...999.9 dígitos 1 Diferencial de conmutación en los
conmutación para extremos para los comparadores de
comparador de límite
límite 1) Cap. 8.2 «C112 – comparador de
límite, tipo de controlador, consigna
«SP1», bloqueo»
Banda Pb.1 0.1...999.9 dígitos 10 Afecta a la respuesta-P del controlador
proporcional 1)
Derivada de tiempo dt 0...9999 s 80 Afecta a la respuesta-D del controlador.
Dentro de dt = 0, el controlador no tiene
respuesta-D.
Para controladores modulantes, dt = rt
debe introducirse 4 ó 0.
Integrada de tiempo rt 0...9999 s 350 Afecta a la respuesta-I del controlador .
Con rt = 0, el controlador no tiene
respuesta-I
Diferencial del db 0...999.9 dígitos 1 Para salida a 3-puntos
contacto (zona Y
db
muerta) 1)
100%

X
W

-100%
7865d11/1099

1)
Este parámetro se ve afectado por el ajuste de decimales.
36

7. Parametrizaci—n

El par‡metro aparece en display de consigna / inferior (verde) y el valor en el display de


valor real / superior (rojo).

10
AL
7865p06/1099

Par‡metro Display Rango de valor Ajuste de Observaciones

f‡brica

Tiempo de carrera tt 10...3000 s 15 s Tiempo de carrera utilizado de la v‡lvula


del actuador para controladores a 3-puntos

Umbral de arranque H Y S 1 0...-199.9 d’gitos -5 Apdo 5.5.1 ÇPendiente de la curva


para 2» etapa del de calorÈ
1)
quemador

Umbral de H Y S 2 0...HYS3 d’gitos 3 Apdo. 5.2 ÇFuncionamiento con


desconexi—n de la 2» llama altaÈ
etapa del
1)
quemador

Umbral m‡ximo de H Y S 3 0...999.9 d’gitos 5 Apdo 5.2 ÇFuncionamiento con


1)
desconexi—n llama altaÈ

Umbral de respuesta q 0...999.9 0 Apdo. 5.6 ÇUmbral de respuesta QÈ

Pendiente de la H 0...4 1 Apdo. 5.5.1 ÇPendiente de la curva


curva de calor de calorÈ

Desplazamiento P -90...+90 0 Apdo. 5.5 ÇCompensaci—n de


1)
paralelo consigna en funci—n de las condiciones

exterioresÈ

1)
Este par‡metro se ve afectado por el ajuste de decimales.
37

8. Configuraci—n

8.1 C111 entradas

0000
C111
7865p03/1099
Entrada anal—gica 1

Pt100, 3-hilos 0
Pt100, 2-hilos 1
Ni100, 3-hilos 2
Ni100, 2-hilos 3
Pt1000, 3-hilos, Landis & Staefa IEC 751 4
Pt1000, 2-hilos, Landis & Staefa IEC 751 5
Ni1000, 3-hilos, DIN 43760 6
Ni1000, 2-hilos, DIN 43760 7
Ni1000, 3-hilos, Landis & Staefa 8
Ni1000, 2-hilos, Landis & Staefa 9
NiCr-Ni / K A
Cu-CuNi / T b
NiCroSil-NiSil / N C
Fe-CuNi / J d
Se–al est‡ndar CC 0É20 mA E
Se–al est‡ndar CC 4É20 mA F
Se–al est‡ndar 0É10 V CC G
Se–al est‡ndar 0É1 V CC H
Entrada anal—gica 2

Sin funci—n 0
Consigna externa, potenci—metro resistencia1 kW 1
Consigna externa, CC 0É20 mA 2
Consigna externa, CC 4É20 mA 3
Consigna externa, 0É10 V CC 4
Consigna externa, 0É1 V CC 5
Compensaci—n de consigna anal—gica, potenci—metro resistencia 1 kW 6
Compensaci—n de consigna anal—gica, CC 0É20 mA 7
Compensaci—n de consigna anal—gica, CC 4É20 mA 8
Compensaci—n de consigna anal—gica, 0É10 V CC 9
Compensaci—n de consigna anal—gica, 0É1 V CC A
38

8. Configuraci—n

0000
C111
7865p03/1099
Entrada anal—gica 3

Sin funci—n 0
Sonda exterior Pt1000, 2-hilos, Landis & Staefa IEC 751 1
Sonda exterior Ni1000, 2-hilos, DIN 43760 2
Sonda exterior Ni1000, 2-hilos, Landis & Staefa 3
Funci—n de entrada binaria ÇD2È

Sin funci—n 0
Cambio de consigna 1
Compensaci—n de consigna (binaria) 2

Ajuste de f‡brica 9 0 3 0
39

8. Configuración
8.2 C112 Comparador de límite, tipo de controlador, consigna «SP1», bloqueo

¡El bloqueo de los botones sólo puede


introducirse una vez y confirmarse con PGM .
Después, todas las funciones quedan
bloqueadas y sólo pueden ser activadas de
nuevo por el fabricante! 0000
C112
7865p04/1099

Comparador de límite

Sin función (lk off) 0


lk1, entrada 1 1
lk2, entrada 1 2
lk3, entrada 1 3
lk4, entrada 1 4
lk5, entrada 1 5
lk6, entrada 1 6
lk7, entrada 1 7
lk8, entrada 1 8
lk7, entrada 2 9
lk8, entrada 2 A
lk7, entrada 3 b
lk8, entrada 3 C

Tipo de controlador

Controlador a 3-puntos 0
Controlador modulante CC 0…20 mA 1
Controlador modulante CC 4…20 mA 2
Controlador modulante 0...10 V CC 3

Consigna «SP1»

«SP1» vía botones 0


«SP1» con sonda exterior (debe configurarse entrada analógica 3) 1

Bloqueo

Sin bloquear 0
Bloqueo de los niveles de configuración 1
Bloqueo del nivel de parámetros 2
Bloqueo de botones 3

Ajuste de fábrica 0 0 1 0
40

8. Configuraci—n

Funci—n Ik1 Funci—n ventana: el relŽ ÇK6È est‡ activo cuando el valor real se encuentra dentro de

una ventana alrededor de la consigna (w).


Ejemplo: w = 80 ¡C, AL = 5, HYSt = 2

El valor real se incrementa: el relŽ ÇK6È conecta a 76 ¡C y desconecta a 86 ¡C.


El valor real disminuye: el relŽ ÇK6È conecta a 84 ¡C y desconecta a 74 ¡C.

RelŽ
activo

AL
HYSt

Inactivo Medida
7865d10e/1299 w

Funci—n Ik2 Igual que para lk1, pero con la funci—n de conmutaci—n invertida.

RelŽ
activo

AL
HYSt

Inactivo Medida
7865d09e/1299 w

HYSt = diferencial de conmutaci—n de los extremos de la ventana

AL = intervalo desde la consigna (mitad del ancho de la ventana)

Funci—n Ik3 Se–alizaci—n del l’mite inferior

Funci—n: relŽ inactivo cuando el valor real es < (consigna Ð valor l’mite).
Ejemplo: w = 80 ¡C, AL = 10, HYSt = 2

El valor real se incrementa: el relŽ ÇK6È conecta a 71 ¡C.


El valor real disminuye: el relŽ ÇK6È desconecta a 69 ¡C.

RelŽ
activo

AL
HYSt

Inactivo Medida
7865d04e/1299
w
41

8. Configuraci—n

Funci—n Ik4 Igual que para lk3, pero con la funci—n de conmutaci—n invertida.

RelŽ
activo

AL
HYSt

Inactivo Medida
7865d03e/1299 w

HYSt = diferencial de conmutaci—n

AL = intervalo desde la consigna

Cap’tulo 7 ÇParametrizaci—nÈ

Funci—n Ik5 Se–alizaci—n del l’mite superior

Funci—n: relŽ inactivo cuando el valor real es > (consigna + valor l’mite).
Ejemplo: w = 80 ¡C, AL = 10, HYSt = 2

El valor real se incrementa: el relŽ ÇK6È desconecta a 91 ¡C.


El valor real disminuye: el relŽ ÇK6È conecta a 89 ¡C.

RelŽ
activo

AL
HYSt

Inactivo Medida
7865d05e/1299 w

Funci—n Ik6 Igual que para lk5, pero con la funci—n de conmutaci—n invertida.

RelŽ
activo

AL
HYSt

Inactivo Medida
7865d06e/1299 w
42

8. Configuraci—n

Funci—n Ik7 El punto de conmutaci—n depende de la consigna del controlador; s—lo el valor l’mite

ÇALÈ determina el punto de conmutaci—n.

Funci—n: el relŽ est‡ activo cuando el valor real es > que el valor l’mite.

Ejemplo: AL = 50, HYSt = 2

El valor real se incrementa: el relŽ ÇK6È conecta a 51 ¡C.

El valor real disminuye: el relŽ ÇK6È desconecta a 49 ¡C.

RelŽ

activo

HYSt

inactivo Medida
7865d07e/1299

AL

Funci—n Ik8 Igual que para lk7, pero con la funci—n de conmutaci—n invertida.

RelŽ

activo

HYSt

inactivo Medida
7865d08e/1299

AL

HYSt = diferencial de conmutaci—n

AL = valor l’mite

Cap’tulo 7 ÇParametrizaci—nÈ
43

8. Configuraci—n

8.3 C113 direcci—n de la unidad, unidad dimensional, fuera de rango

ÁEl ajuste de decimales afecta a los par‡metros

en funci—n del valor real!

0000
C113

7865p05/1099

Direcci—n de la unidad

Direcci—n 0 0 0

Direcci—n 1 0 1

... ...

Direcci—n 99 9 9

Decimales, unidad dimensional

No hay decimales, ¡C 0

Un decimal, ¡C 1

No hay decimales, ¡F 2

Un decimal, ¡F 3

Se–al de fuera de rango

Comparadores de l’mite OFF 0

Comparadores de l’mite ON 1

Ajuste de f‡brica 0 1 1 0
44

8. Configuraci—n

8.3.1 ÇSCLÈ escala de arranque rango se–al est‡ndar, entrada anal—gica 1

Ejemplo SCL = 20; SCH = 100 ¡C


0 mA (arranque) corresponde a un valor real de 20 ¡C

0 mA 20 mA

0 ¡C 20 ¡C 100 ¡C

Rango del valor: -1999...+9999 d’gitos


Ajuste de f‡brica: 0 d’gitos

8.3.2 ÇSCHÈ escala de parada rango se–al est‡ndar, entrada anal—gica 1

Ejemplo SCH = 80; SCL = 0 ¡C


20 mA (parada) corresponde a un valor real de 80 ¡C

0 mA 20 mA

0 ¡C 80 ¡C 100 ¡C

Rango del valor: -1999...+9999 d’gitos


Ajuste de f‡brica: 100 d’gitos

8.3.3 ÇSCL2È escala de arranque rango se–al est‡ndar, entrada anal—gica 2

Ejemplo SCL2 = 20:


0 mA corresponde a un valor real de 20 ¡C, como ya se ha descrito anteriormente.

Rango del valor: -1999...+9999 d’gitos


Ajuste de f‡brica: 0 d’gitos
45

8. Configuraci—n

8.3.4 ÇSCH2È escala de parada rango se–al est‡ndar, entrada anal—gica 2

Ejemplo SCH2 = 80:


20 mA corresponde a un valor real de 80 ¡C, como ya se ha descrito anteriormente.

Rango del valor: -1999...+9999 d’gitos


Ajuste de f‡brica: 100 d’gitos

8.3.5 ÇSPLÈ limitador de m’nima

El controlador restringe las consignas al valor ajustado.


Rango del valor: -1999...+9999 d’gitos
Ajuste de f‡brica: 0 d’gitos

8.3.6 ÇSPHÈ limitador de m‡xima

El controlador restringe las consignas al valor ajustado.


Rango del valor: -1999...+9999 d’gitos
Ajuste de f‡brica: 100 d’gitos

8.3.7 ÇOFF1È correcci—n del valor real para entrada anal—gica 1

La correcci—n del valor real se utiliza para corregir el valor real por arriba o por abajo en
una cantidad determinada. TambiŽn se utiliza para la compensaci—n de l’nea cuando los
term—metros de resistencia est‡n conectados en un circuito a 2-hilos.

Rango del valor: -1999...+9999 d’gitos


Ajuste de f‡brica: 0 d’gitos

Ejemplo Valor real Desviaci—n Valor visualizado

294.7 +0.3 295


295.3 -0.3 295

8.3.8 ÇOFF2È correcci—n del valor real para entrada anal—gica 2

Rango del valor: -1999...+9999 d’gitos


Ajuste de f‡brica: 0 d’gitos

8.3.9 ÇOFF3È correcci—n del valor real para entrada anal—gica 3

Rango del valor: -1999...+9999 d’gitos


Ajuste de f‡brica: 0 d’gitos

8.3.10 ÇdF1È filtro 2¼ orden digital para entrada anal—gica 1

Rango del valor para constante filtro horario: 0...100 s


Ajuste de f‡brica: 1 s
46

9. Funci—n autoajuste

9.1 Funci—n de autoajuste en funcionamiento con llama alta

La funci—n de autoajuste ÇtunEÈ es una pura funci—n de software integrada en el

controlador. En modo de funcionamiento ÇmodulanteÈ, ÇtunEÈ verifica la respuesta de

la instalaci—n controlada por etapas de la se–al de posicionamiento, segœn un

procedimiento especial. Un complejo algoritmo de control utiliza la respuesta de la

instalaci—n controlada (valor real) para calcular y almacenar los par‡metros de control

para un controlador PID o PI (Áajuste dt = 0!). El procedimiento ÇtunEÈ puede repetirse

tantas veces como se quiera.

Arranque
Autoajuste

Identificaci—n de
Ajustes del
la instalaci—n
controlador PID
controlada

W Instalaci—n
Controlador
controlada
Y
X

7865f09e/1199

Dos procedimientos La funci—n ÇtunEÈ utiliza dos mŽtodos diferentes que son seleccionados

autom‡ticamente dependiendo del estado din‡mico del valor real y de la diferencia de la

consigna en el arranque. ÇtunEÈ puede arrancarse desde dentro de cualquier secuencia

de valor real din‡mico.

Si hay una gran diferencia entre el valor real y la consigna cuando ÇtunEÈ est‡

activada, se establece una l’nea de conmutaci—n alrededor de la cual la variable

controlada provoca oscilaciones forzadas durante el procedimiento de autoajuste. La

l’nea de conmutaci—n se ajusta en un nivel tal que el valor real no debe exceder la

consigna.

Arranque

w Nivel de

conmuta-

ci—n

7865d12e/1199 t

Con una peque–a desviaci—n entre la consigna y el valor real, por ejemplo cuando la

instalaci—n controlada se ha estabilizado, se produce una oscilaci—n forzada alrededor de

la consigna.
47

9. Funci—n autoajuste

Arranque

7865d13/1099 t

Los datos de la instalaci—n controlada que se registran para las oscilaciones forzadas se
utilizan para calcular los par‡metros del controlador Çrt, dt, Pb.1È y una constante de
filtro horario para la filtraci—n del valor real optimizado para la instalaci—n controlada.

ÇtunEÈ s—lo es posible en funcionamiento con llama alta, en el modo Çcontrol


modulanteÈ.

Condiciones - La funci—n termostato (relŽ 1) debe estar constantemente activada, de otra forma,
ÇtunEÈ se cancelar‡ y no se adoptar‡n los par‡metros optimizados del controlador.
- Las oscilaciones del valor real mencionadas anteriormente durante el autoajuste no
deben sobrepasar el umbral m‡ximo de la funci—n termostato (incrementar o disminuir,
en caso necesario, el valor de consigna).
48

9. Función autoajuste
9.2 Verificación de los parámetros del controlador

El óptimo ajuste del controlador a la instalación controlada se puede verificar registrando


un arranque con el lazo de control cerrado. Los siguientes diagramas indican posibles
ajustes incorrectos y sus correcciones.

Ejemplo La respuesta a un cambio de consigna se muestra aquí con tres niveles en una
instalación de control para un controlador PID. El método utilizado para ajustar los
parámetros del controlador puede, no obstante, aplicarse igualmente a otras
instalaciones de control.
Un valor favorable para «dt» es «rt» / 4.

x «PB demasiado pequeño» x «PB demasiado grande»

w w

7865d17/1099
t 7865d15/1099
t

x «rt, dt» demasiado pequeño x «rt, dt» demasiado grande

w w

7865d16/1099
t 7865d14/1099
t

x Ajuste óptimo

t
7865d18/1099
49

10. QuŽ hacer si ...

10.1 ...los nœmeros parpadean en el display

Esto indica que hay un valor real que no se est‡ adoptando correctamente.

La detecci—n de interferencias en el rango de medida depende del tipo de sonda

utilizada.

Apartado 11.3.2 ÇMonitorizaci—n del circuito de medidaÈ

Display Descripci—n Causa / comportamiento del

controlador / soluci—n

El display de valor real Por encima o por debajo del rango en

(rojo) muestra Ç1999È entrada anal—gica 1.

parpadeando. El valor real no est‡ siendo medido. El

El display de consigna controlador inicia el bloqueo.

1999
muestra la consigna. Apartado 5.3 ÇBloqueo de seguridadÈ

El comparador de l’mite responde a la

entrada anal—gica 1 de acuerdo con la

60.0 configuraci—n (C113).

✱ Verificar las conexiones elŽctricas para


el circuito abierto de la sonda
7865p08/1099

Cuando la entrada Por encima o por debajo del rango en

anal—gica 3 se configura entrada anal—gica 3 .

para temperatura exterior ÁLa temperatura exterior no est‡ siendo

1999
(C111) y se solicita la medida!

medida, el display de ÁLa consigna en funci—n de las

valor real (rojo) muestra condiciones exteriores est‡ inactiva!

tA Ç1999È parpadeando.
✱ Verificar las conexiones elŽctricas de la
sonda

7865p10/1099

Cuando se configura la Por encima o por debajo del rango en

entrada anal—gica 2 entrada anal—gica 2.

(C111) y se solicita la La consigna externa no est‡ siendo

1999
medida, el display del medida. El controlador inicia el bloqueo.

valor de proceso (rojo)


Apartado 5.3 ÇBloqueo de seguridadÈ
muestra Ç1999È

✱ Verificar las conexiones elŽctricas para


SP.E parpadeando.

el circuito abierto de la sonda.

7865p09/1099

El display de valor real Por encima o por debajo del rango en

(rojo) muestra entrada anal—gica 2.

ÇXXXXXXÈ. La compensaci—n de consigna no est‡

53.2
El display de consigna siendo medida. El controlador inicia el

(verde) muestra Ç1999È bloqueo.

parpadeando.
Apartado 5.3 ÇBloqueo de seguridadÈ

1999 ✱ Verificar las conexiones elŽctricas para


el circuito abierto de la sonda.

7865p07/1099
50

11. Datos técnicos


11.1 Entradas

11.1.1 Entrada analógica 1 (valor real)

Para termómetros de resistencia, termopares o señales estándar con filtro digital de 2º


orden (configurable).

Termómetro resistencia En circuito de 2 y 3-hilos:

Tipo Rango de medida


Pt100, Pt1000 -200...+850 °C
Ni100, Ni1000 DIN 43760 -60...+250 °C
Ni1000 de Landis & Staefa -50...+160 °C

Resistencia de línea: < 30


Compensación de línea
No se precisa para un circuito a 3-hilos.
Cuando se utiliza un termómetro de resistencia en un circuito de 2-hilos, la
compensación de línea sólo puede hacerse por medio de una corrección de desviación.

Termopares Tipo Rango de medida


Fe-CuNi «J» -200...+1000 °C
NiCr-Ni «K» -200...+1372 °C
Cu-CuNi «T» -200...+400 °C
NiCrSi-NiSi «N» -100...+1300 °C

Temperatura de soldadura en frío: interna

Señales estándar Señal Resistencia interna Ri


Caida de tensión Ue
0...10 V CC Ri = 2 M
0...1 V CC Ri = 2 M
CC 0...20 mA Ue = < 1 V
CC 4...20 mA Ue = < 1 V

Tiempo de muestreo: 210 ms

11.1.2 Entrada analógica 2 (consigna externa, compensación de consigna)

Medida de la resistencia 0…1 k señales estándar sin linealización.

Potenciómetro Con circuito de 2-hilos


R = 0…1 k

Señales estándar Señal Resistencia interna Ri


Caida de tensión Ue
0...10 V CC Ri = 2 M
CC 0...20 mA Ue = 1 V
CC 4...20 mA Ue = 1 V

Tiempo de muestreo: 630 ms


51
52
53
54

12. Ajustes actuales

12.1 Datos del proceso

Par‡metro Display Rango de valores Ajuste de Ajuste

f‡brica

1)
Consigna 1 SP1 SPL-SPH 0

1)
Consigna 2 (opci—n) SP2 SPL-SPH 0

Compensaci—n consigna digital dSP SPL-SPH 0


1)
(opcional)

Temperatura exterior (opcional) TA Apartado 8.1 -

ÇC111 EntradasÈ

1)
Predefinici—n consigna externa SP.E SPL-SPH -

1)
Estos par‡metros se ven afectados por el ajuste de decimales.

12.2 Nivel de par‡metros

Par‡metro Display Rango de valores Ajuste Ajuste

def‡brica

Valor l’mite del comparador de AL -1999...+9999 d’gitos 0


1)
l’mite

Diferencial de conmutaci—n para HYSt 0...999.9 d’gitos 1


1)
comparador de l’mite

1)
Banda proporcional Pb.1 0.1...999.9 d’gitos 10

Derivada de tiempo dt 0...9999 s 80

Tiempo de acci—n integral rt 0...9999 s 350

Espaciamiento entre db 0...999.9 d’gitos 1


1)
conmutaciones

Tiempo de carrera del actuador tt 10...3000 s 15 s

Quemador umbral conexi—n / H Y S 1 0...-199.9 d’gitos -5


1)
etapa II

1)
Nivel de desconexi—n etapa II H Y S 2 0... HYS3 d’gitos 3

1)
Umbral desconexi—n superior H Y S 3 0...999.9 d’gitos 5

Umbral de respuesta q 0...999.9 0

Pendiente curva de calor H 0...4 1

1).
Desplazamiento paralelo P -90...+90 0

1)
Estos par‡metros se ven afectados por el ajuste de decimales.
55

12. Ajustes actuales

12.3 Nivel de configuraci—n

Par‡metro Display Ajuste de Ajuste

f‡brica

Entrada anal—gica 1, 2 y 3; consigna C111 9030


cambio / compensaci—n

Comparador de l’mite; tipo de C112 0010


controlador; consigna 1; bloqueo

Direcci—n de la unidad; lugar/unidad C113 0110


decimales, se–al de fuera de rango

Arranque rango de medida entrada SCL 0


1)
anal—gica 1

Rango de medida entrada anal—gica SCH 100


1)
1

Rango de medida entrada anal—gica SCL2 0


1)
2

Rango de medida entrada anal—gica SCH2 100


1)
2

1)
L’mite inferior de consigna SPL 0

1)
L’mite superior de consigna SPH 100

Correcci—n valor real, OFF1 0


1)
entrada anal—gica 1

Correcci—n valor real, OFF2 0


1)
entrada anal—gica 2

Correcci—n valor real, entrada OFF3 0


1)
anal—gica 3

Constante filtro horario para filtro dF1 1


digital, entrada anal—gica 1

1)
Estos par‡metros se ven afectados por el ajuste de decimales.
BRUCIATORI
CALDAIE MURALI E TERRA A GAS
GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO
GENERATORI DI ARIA CALDA
TRATTAMENTO ACQUA
CONDIZIONAMENTO

0444 352000
-VI
Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza
obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportuno per l'evoluzione del prodotto.

The illustrations and data given are indicative and are not binding on the manufacturer. LAMBORGHINI reserves the right to
make those changes, considered necessary, for the improvement of the product without forwaming the customer.

Las ilustraciones y los datos son indicativos y no comprometen. LAMBORGHINI se reserva el derecho de realizar sin preaviso
todas las modificaciones que estime oportuno para la evolución del producto.

As ilustrações e os dados existentes são indicativos e não compromissivos. A LAMBORGHINI reserva-se o direito de efectuar,
sem a obrigação de pré-aviso, todas as modificações que considerar necessárias para a melhoria do produto.

LAMBORGHINI CALOR S.p.A.


VIA STATALE, 342
44040 DOSSO (FERRARA)
ITALIA
TEL. ITALIA 0532/359811 - EXPORT 0532/359913
FAX ITALIA 0532/359952 - EXPORT 0532/359947

Cod. 97.00254.0 03/2002