Sei sulla pagina 1di 33

A Home inside the House

Una Casa dentro Casa

PRIMO
PRIMO
PRIMOPIANO
è un progetto di Molteni e Marelli
Architetti Associati che consente con
estrema semplicità e senza interventi
edilizi di costruire all’interno della
propria abitazione uno spazio vivibile
su due piani distribuendone le
funzioni in base alle proprie esigenze.

This is a Molteni e Marelli Architetti


Associati project which, in a very easy
way and without any masonry jobs,
permits building a two-floor living
area inside the home, with functions
distributed according to individual needs.

Mod. Brev. Depositato


Registered patented model

100% MADE IN ITALY


PRIMOPIANO

2 3

Mod. Brev. Depositato


Registered patented model

100% MADE IN ITALY


Siamo nel lontano 1986 quando We are in far-back 1986 when the
l’azienda, con l’arrivo della nuova company, with the arrival of the new
generazione di trentenni carichi generation of thirty-year-olds full
di entusiasmo, decide di inserire, of enthusiasm, decided to include

TIRAMOLLA-PRIMOPIANO
al fianco delle collezioni giorno, a new program of children’s rooms
credenze e camere matrimoniali, alongside its day, cupboard and

l’evoluzione di un Sistema
un nuovo programma di camerette. double room collections. The project
Il progetto viene affidato a due was entrusted to two architects from
architetti di Cantú, località nota in
tutto il mondo per la sua tradizione
Cantú, a town well known around the
world for its furniture making and the evolution of a System
mobiliera e la cultura del legno.
Nasce così “Tiramolla. Il programma
wood culture traditions.
Hence the “Tiramolla” – the program
2014
che cresce con lui” un progetto that grows with the child – was
2011

PRIMO
intelligente dove alcuni elementi designed as an intelligent project

PRIMO
si modificano con il crescere del comprising elements that can be
bambino. Entusiasmi changed gradually as the child
ed evoluzioni creative hanno grows up. Constant enthusiasm and 2009
permesso una crescita continua e creative development have permitted

PRIMOPIANO
costante del progetto. Annualmente the continuous growth of the project.
4
veniva aggiornato il programma Every year, it has been updated 2001 5

con l’inserimento di novità estetiche with aesthetic innovations and new


e di funzioni nuove: dal montante functions: from the wooden upright
in legno al traliccio di metallo, dal to the metal trestle, personalised 1994
maniglione personalizzato alla handle and large walk-in cabinet.
grande cabina armadio. La grande
svolta di Tiramolla avviene nel 2001
The big Tiramolla breakthrough
came in 2001 with the inclusion of
1991
con l’inserimento di tubi in alluminio aluminium tubes and, a few years
e, qualche anno dopo, di trafile
a sezione lineare. Questo ultimo
later, with linear section drawn
parts. These latter elements soon
1989
elemento diventerà il filo conduttore became the guiding thread of
dell’evoluzione del programma.
Si cominciano a proporre soluzioni
program evolution. Intermediate
floor solutions were soon presented
1986
a soppalco con armadiature e letti with wardrobes and beds on several
su più livelli. levels.Today, this latter concept is
Oggi, quest’ultimo concetto viene expressed through “PRIMOPIANO”,
espresso attraverso “PRIMOPIANO”, the only dwelling solution which
l’unico sistema abitativo che permits creating effectively liveable
consente di realizzare spazi spaces on two different levels without
effettivamente abitabili su due piani the need for any masonry work.
senza nessun intervento edilizio.
2014. The story continues.
2014. La storia continua.
Mod. Brev. Depositato
Registered patented model

100% MADE IN ITALY


DARE SPAZIO ALLA FANTASIA

Con PRIMOPIANO dare spazio alla


fantasia non è più un semplice
modo di dire, ma la possibilità
concreta di creare, dentro la
propria casa nuovi ambienti
domestici aumentando la
superficie e le funzioni dello
spazio abitativo.

Il sistema PRIMOPIANO, con


questa nuova proposta si propone
sul mercato con assoluta unicità
perché è in grado di offrire la
possibilità di realizzare spazi
comodamente abitabili su due
6 piani. PRIMOPIANO è un prodotto 7
del design italiano attento non
solo al gusto, ma anche al
soddisfacimento dei bisogni
abitativi dei fruitori. Il sistema,
infatti, consente di distribuire in
modo adeguato e razionale le
molteplici necessità abitative:
zona conversazione/relax, studio,
pranzo, cucina, fitness; zona per
il gioco e lo studio dei ragazzi
e per la notte.
La struttura abitativa consente
di organizzare spazi vivibili e
particolarmente piacevoli sia a
fruitori singoli che a piccoli nuclei
di persone.
ROOM FOR THE IMAGINATION

With PRIMOPIANO, leaving room


for the imagination is no longer
just a figure of speech, but a
concrete way of creating new
domestic environments inside
your home and increasing the
surface area and functions of
your dwelling space.

Thanks to this new proposal, the


PRIMOPIANO system presents
what is a one-of-a-kind project
for the market, such as to
make possible the creation of
comfortable living areas on two
different levels. PRIMOPIANO is an
8
Italian design product focused not 9
only on style, but also on catering
to the living requirements of users.
The system in fact permits
distributing a whole range of living
requirements in an adequate and
rational way: conversation/relaxation
area, study, dining, kitchen, fitness;
play and study area for the youth
37 5
500 and night area.
The layout structure permits
organizing particularly pleasant
living spaces for both single users
and small groups of people.
198,4

25 0

60
10 11
PENSARE IN TRE DIMENSIONI THINKING IN THREE DIMENSIONS
A offrire svariate possibilità di arredo The number of furnishing options
non è solo il numero dei metri not only depends on the number of
quadrati di un’abitazione, ma anche square metres available in a home, CABINE ARMADIO SU MISURA
quello dei metri cubi. Basta pensare but also on its cubic capacity. Suffice Non solo pareti e soffitti che si vanno
a quanto una semplice nicchia possa it to think how a simple recess can a creare in uno spazio altrimenti
spesso rivelarsi preziosa per adottare often show itself to be precious for inutilizzabile, ma anche cabine armadio
o meno una soluzione d’arredo utile deciding whether or not to adopt a costruite sulle vostre esigenze.
e esteticamente apprezzabile. useful and aesthetically appealing Gli speciali pilastri in alluminio che
Grazie a PRIMOPIANO è addirittura furnishing solution. compongono l’ossatura di PRIMOPIANO
possibile usufruire di due piani Thanks to PRIMOPIANO it is even e i resistenti pannelli di tamponamento ARMADI CON PORTA SCORREVOLE
abitabili in un unico ambiente possible to make use of two living in particelle di legno, offrono la MONTATA SU BINARI IN ALLUMINIO
ottenendo un pieno utilizzo della floors in a single environment, possibilità di inserire a piacimento tutti Organizzare lo spazio diverrà sempre
metratura e quasi un notevole achieving full use of available space quegli articoli che compongono una più facile. Grazie alla guida montata
aumento delle superfici calpestabili and a considerable increase in

SPACE
funzionale cabina armadio. sui trafilati è infatti possibile sistemare
nonché degli spazi domestici. walk-on surface and home spaces. una pratica porta a soffietto creando

SPAZIO
CUSTOM-MADE WALK-IN CLOSET
spazi separati finalizzati alla funzione di
Not only walls and ceilings created in an
ripostiglio o di guardaroba.

SPACE
otherwise unusable space, but also
walk-in closet built according to
SLIDING DOORS WARDROBES ON
your needs. The special aluminium
ALUMINIUM TRACKS
pillars making up the framework
Organizing space is getting easier and
of PRIMOPIANO and the wooden
easier. Thanks to the guide on drawn
particleboard closing panels make it
sections, it is possible to insert a
possible to store all those items normally
practical folding door creating separate
found in a functional walk-in closet.
closet or wardrobe spaces.

12 13
TAVOLI CON TAGLI A MISURA E PIANI SCRITTOIO E MENSOLE
FORME DIFFERENTI AGGANCIABILI AI PANNELLI DIVISORI
14 Una cena a tu per tu con il proprio Anche i pannelli divisori garantiscono, 15
partner, un angolo di intimità, ma grazie al loro spessore di 2 cm.
anche un pratico supporto per un un ottimo supporto per il montaggio
pranzo agile e due chiacchiere con di mensole e piani scrittoio
un amico. Fra le numerose soluzioni creando così zone dove lavorare e
offerte dal sistema PRIMOPIANO leggere in tranquillità.
c’è anche la possibilità di inserire
un comodo tavolo con dimensioni e WRITING TABLES AND SHELVES
forme differenti. Basta semplicemente FITTED TO PARTITION PANELS
fissarlo ai pilastri di alluminio per Thanks to their 2 cm thickness, the
assicurare il massimo del comfort partition panels also provide an
senza rinunciare all’eleganza. excellent support for fitting shelves
and writing desks, thus creating quiet
SPAZIO &FUNZIONE
SPACE&FUNCTION
TABLES WITH MADE-TO-MEASURE working and reading areas.
CUTS AND DIFFERENT SHAPES
A tête-à-tête dinner with your partner,
an intimate corner, but also a practical
support for a quick lunch and a
conversation with a friend. Among
the many solutions provided by the
PRIMOPIANO system, you can also
choose a comfortable table of different
sizes and shapes. Simply fasten it
to the aluminium uprights to
ensure utmost comfort without
giving up elegance.
16 ILLUMINAZIONE “PLUG AND PLAY” MENSOLE DUE POSSIBILI MODALITÀ DI 17
Un’illuminazione calda e diffusa lungo Grazie al loro spessore di 4 cm. MONTAGGIO DEI PANNELLI
tutti gli ambienti PRIMOPIANO è garantita le mensole possono essere La scelta e la versatilità offerta dai
dalla possibilità di inserire lampade led ad posizionate a qualsiasi altezza per componenti è apprezzabile anche
alta luminosità con diffusore opalino lungo ospitare piccoli soprammobili e nei minimi dettagli, lasciando la
le guide dei trafilati che compongono il dare un tocco di funzionalità in massima libertà al vostro progetto.
soffitto. La presenza di trasformatori che più all’arredo. A seconda di come si intende
PANNELLI POLIFUNZIONALI si autoregolano in base alla tensione di realizzare un ambiente si può infatti
Con uno spessore di 2 cm. entrata della corrente elettrica consente di SHELVES scegliere di montare i pannelli a filo
i pannelli che compongono le effettuare un’installazione “plug and play” Thanks to their 4 cm thickness, dei pilastri interni o esterni.
strutture PRIMOPIANO sono in delle lampade in qualsiasi Paese ci si trovi. the shelves can be positioned at
grado di svolgere la funzione di any height to accommodate small TWO OPTIONS FOR ASSEMBLING
vere e proprie pareti fungendo da “PLUG AND PLAY” LIGHTING decorative objects and make the THE PANELS
supporto, oltre che per le mensole, Warm and diffused lighting in all the interior appear more functional. The choice and versatility provided by
anche per diversi altri accessori PRIMOPIANO environments is provided the component parts is appreciable
come piccoli quadri, appendiabiti by fitting high-luminosity LED lamps with even down to the smallest detail,
o specchi. opal diffuser along the guides of the drawn providing your project with the utmost
sections making up the ceiling. freedom. Depending on how an
MULTI-FUNCTION PANELS Transformers automatically adjust environment is to be completed, the
With a thickness of 2 cm, the themselves according to the power input panels can in fact be fitted flush with
panels making up the PRIMOPIANO voltage, thus permitting “plug and play” the inside or outside uprights.
structures represent real walls installation of the lamps in any Country
and act as supports, not only for of the world.
shelves but also for various other
accessories such as small pictures,
coat hangers or mirrors.
18 19

DALLA CASSETTIERA ALL’ARMADIO, FROM THE DRAWER UNIT TO THE


DAL LETTO AL DIVANO, DALLA CABINET, BED, SOFA, BOOKCASE
LIBRERIA ALLA SCRIVANIA. AND WRITING DESK.
Le numerose possibilità creative The numerous creative options
offerte da PRIMOPIANO non si provided by PRIMOPIANO are not
limitano alle componenti strutturali restricted to structural components
ma spaziano nel panorama but include the furnishing scenario
dell’arredo consentendo di scegliere as a whole and permit selecting
funzioni differenti fra le collezioni different functions among the cabinet,
di armadi, librerie e letti ma, nel bookcase and bed collections and, at
contempo, di utilizzare mobili già in the same time, using already-owned
tuo possesso o di altre produzioni. furniture, including that made by other
manufacturers.
PANNELLI DI PARTICELLE DI LEGNO. woodEN particleboard panelS.
Tutti gli elementi che costituiscono la struttura All the elements making up the structure
sono stati verificati con appropriati metodi di have been tested using appropriate structural
calcolo strutturale. calculation methods.
I materiali impiegati per la costruzione delle The materials used to make the structure
strutture (metallo, alluminio e pannelli in
particelle di legno) sono stati analizzati e
verificati per garantire un carico accidentale di
(metal, aluminium and wooden particleboard
panels) have been analyzed and checked to
ensure a maximum live load of 150.00 kg/sq m.
CERTIFIED SECURITY
SICUREZZA CERTIFICATA
entità massima pari a 150,00 Kg./mq. Each 125 x 250 cm modular element can be
Ogni elemento modulare da cm. 125 x 250 “loaded” with a total weight of 470 kg.
potrà essere “caricato” con un peso
complessivo pari a Kg. 470.

Mod. Brev. Depositato


Registered patented model

100% MADE IN ITALY

20 21
Questa solidità strutturale garantisce elevate This structural sturdiness ensures stringent
condizioni di sicurezza. safety conditions.
Avrete a disposizione un piano in più You will have at disposal a floor which
perfettamente agibile e arredabile a vostro is perfectly accessible and which can be
piacimento per qualsiasi scopo. Studio, furnished in the way you prefer, for any
pranzo, cucina, gioco, riposo… qualsiasi purpose. Study, lunch, kitchen, play, rest…
attività potrà essere svolta in totale tranquillità any activity can be performed in a peaceful
environment and without any risk.

CERTIFIEDSICUREZZA
SECURITY
e senza il minimo rischio.

CERTIFICATA

150 Kg. mq

22 23

Altrettanta cura è stata posta per garantire The same amount of care has been given to
la durabilità della struttura, con la ensuring the durability of the structure, in the
consapevolezza che tutte le prestazioni attese awareness that the expected performance
potranno essere adeguatamente realizzate standards can only be achieved by means
solo mediante opportune procedure da seguire of suitable procedures, to be followed not
non solo in fase di progettazione, ma anche only during the design stage, but also
di costruzione. during construction.
In quest’ultima fase sono attuate severe During this latter stage, stringent quality
procedure di controllo sulla qualità, in control procedures are implemented, in
particolare per quanto riguarda materiali, particular as regards materials, components,
componenti, lavorazione, metodi costruttivi. production and construction methods.
Potrà inoltre essere facilmente da noi We are also easily able to determine the load
individuato il carico trasmesso da ogni pilastro transmitted by each pillar to the supporting
sulla superficie di appoggio della struttura. surface of the structure.



Se vuoi maggiori dettagli scarica il PDF
“RELAZIONE DI CARICO” nell’area riservata
del nostro sito www.tumidei.it.

For further details download the


LOAD REPORT.pdf file from the reserved
area of our website www.tumidei.it
Solidi ed eleganti parapetti completano il piano superiore garantendo la
totale sicurezza per chi vi soggiorna. Sono disponibili in laccato, nobilitato,
policarbonato trasparente o stampato (con la possibilità di personalizzare
il disegno). Grazie ai montanti in metallo, si assicura una perfetta tenuta e
un’eccellente resistenza dei componenti all’usura.
Vengono prodotti nel colore grigio e verniciati con polvere epossidica.

24 25

Sturdy and elegant parapets complete the top floor ensuring the total
safety. These are available lacquered, faced, in transparent polycarbonate
or printed (with personal design). Thanks to the metal uprights, fastness is
perfect as is the resistance of the components to wear.
These parapets are available in grey, coated with epoxy powder.
UNA SCALA
COMODA
PRATICA
SICURA APRACTICAL
COMFORTABLE
AND SAFE
STAIRCASE

26 27

STAIRCASE
SCALA
APERTURE DA ENTRAMBI I LATI OPENINGS ON BOTH SIDES UNA SCALA COMODA, PRATICA E SICURA A CONVENIENT, PRACTICAL AND SAFE STAIRCASE
Accompagnate dagli eleganti Accompanied by made-to-measure La stessa sicurezza e comodità di una The same safety and convenience of a standard
parapetti realizzati su misura parapet elements in melamine, scala normale con un vantaggio in più: staircase with an extra advantage: lots more
in melamminico, laccato o lacquer or polycarbonate, the molto più spazio per organizzare la space to organize your home.
policarbonato, le scale PRIMOPIANO PRIMOPIANO stairs are one of the propria casa. This structure integrates the function of
sono una delle più pratiche ed most practical and elegant solutions Si tratta di una struttura che contempla a staircase and that of a cabinet or wardrobe
eleganti soluzioni che si possano adaptable to any type of interior. in un’unica soluzione la funzione di scala in a single solution.
concepire per qualsiasi tipo The capacity of the step elements e quella di armadio o guardaroba. A series of faced elements arranged in
di ambiente. makes it possible to organize Una serie di elementi in nobilitato disposti order of height, according to the “shoulder”
La capienza degli elementi che space efficiently. in ordine di altezza, secondo il programma program developed by TUMIDEI, form the
costituiscono i gradini consente di From storage units for various uses “a spalla” sviluppato da TUMIDEI, forma base of the staircase, making access possible
poter organizzare il proprio spazio to the most disparate objects, the la base della scala che rende possibile to the upper floor and at the same time
in maniera efficiente. lockers making up the staircase, l’accesso al piano superiore offrendo allo providing compartments that can be
Da contenitori di vario uso agli and which can be opened from stesso tempo dei vani utilizzabili used for holding objects.
oggetti più disparati, gli armadietti both sides, are ideal for keeping per riporre oggetti o soprammobili.
che compongono la scala, e che the area tidy and conveying a
possono venire aperti da entrambi touch of elegance and atmosphere
i lati, sono ideali per mantenere to the room.
l’ambiente ordinato e per conferire
un tocco d’eleganza e di atmosfera
alla stanza.

28 29
BASIC ELEMENTS
GLI ELEMENTI BASE

30 31

Mod. Brev. Depositato


Registered patented model

100% MADE IN ITALY


TUTTO PARTE DA QUI

ESEMPI DI configurazioni CON MODULO BASE Il modulo base è rettangolare


di dimensioni 125 x 250 cm. realizzato con
EXAMPLES OF CONFIGURATIONS WITH BASIC UNIT montanti in alluminio di altezza 195 cm e

PRIMOPIANO
trafila in alluminio rinforzata con piatto in
250 metallo, su cui poggiano pannelli in
PIANALE "BASE"
particelle di legno che completano
PIANALE "BASE"
PIANALE “BASE” - “BASE” SURFACE l’orizzontamento.Il dimensionamento
125

basato sul doppio quadrato, consente


MURATURA DI ANCORAGGIO
PIANALE "BASE" l’aggregazione degli elementi base in
MURATURA DI ANCORAGGIO
MURATURA DI ANCORAGGIO - ANCHORING WALL tutte le direzioni favorendo un utilizzo
MONTANTI - PILLARS che garantisce la massima possibilità
MONTANTI
MURATURA DI ANCORAGGIO di risoluzione degli spazi.Sono previsti
MONTANTI da catalogo già molteplici soluzioni che
prendono forma dall’aggregazione a
MONTANTI
MODULO BASE
500 375 375
250
partire da 2 moduli.
125

Le strutture saranno sempre da ancorare


BASIC UNIT

250

250
250

250
alla muratura perimetrale almeno lungo
250 un lato in testa ai montanti, mentre
all’aumentare delle dimensioni in pianta
500

250
e quindi del numero di elementi strutturali

250
125

250
500 verticali saranno previsti anche ancoraggi
250

250 500 a terra, in particolare alla base di un


125

montante ogni sei, in modo tale che anche


250

250
la più semplice combinazione abbia un
375

500
vincolo al piano di appoggio.
500

32 375 33
250

500
IT ALL STARTS HERE
250 The rectangular basic unit measures
250

375

125 x 250 cm and is made of 195 cm high 125


aluminium pillars reinforced with metal 25 0

500 plate, on which wooden particleboard


500

panels complete the orientation.


375 The sizing based on the double square
250

allows to bring the aggregation of the


375

375
basic elements in all directions
250

198,4
125

facilitating the best use of space.


125

250

500

250 125 The catalogue already contains several


250 modular solutions starting from 2 units.
250

250

125
The structure must always be anchored
125

500
375 250
to the perimeter wall, at least along
one side at the head of the pillars, as
the plan dimensions and the number of Architetti Associati
625

CarloMarelliMassimoMolteni

500 500 vertical structural elements increase,


500

floor anchoring points will also be required,


VIA ETT. BRAMBILLA 31 - 22063 CANTU' / COMO - ITALIA
TEL. E FAX +39 031 704033 - C.F. P.IVA 00677300139
www.marellimolteni.it marellimolteni@aamm.191.it

in particular at the bottom of one pillar


250
375

committente

every six, in such a way that even the


500

250 simplest combination is fastened to theAGGIORNAMENTO


progetto

TIRAMOLLA
supporting surface. SOPPALCHI 2014
250

oggetto

AGGREGAZIONI

numero tavola

250 1
Mod. Brev. Depositato rapporto

Registered patented model 1:50

100% MADE IN ITALY data

05/2014

il legale rappresentante
PIANALE "BASE"
SISTEMA DI FISSAGGIO
FIXING SYSTEM 5000 3750 3750

Tutti gli elementi che costituiscono


la struttura sono stati verificati

1250

2500
con appropriato metodo di calcolo

2500
strutturale.
I materiali impiegati per la costruzione
delle strutture (metallo, alluminio e
5000
2500 pannelli in particelle di legno) sono

2500
stati analizzati e verificati per garantire
5000
5000 3750
3750
5000
3750
3750 un carico accidentale di entità massima

2500

2500
5000
pari a 150,00 kg/mq.
1250
1250

In questa sezione si visualizza la trave

2500
2500
2500
2500
in alluminio rinforzata con piatto in

2500
metallo, su cui poggiano pannelli in
particelle di legno.
2 MODULI - 2 UNITS 3 MODULI - 3 UNITS 4 MODULI - 4 UNITS
5000
5000 5000
2500
2500

2500
2500
All the elements making up the structure
5000
5000 have been checked using appropriate

2500
2500

2500
2500

2500

3750 5000
5000 structural calculation methods.
3750

The materials used to make the


structures (metal, aluminium, panels

2500
2500
in wooden particles) have been analyzed
and checked to ensure a max live load

3750
5000
5000 of 150.00 kg/mq.
34
This section shows the aluminium beam 35
2500
5000 reinforced with metal plate, on which the
panels in wooden particles rest.
2500
2500

3750
3750
3750
3750

3750

3750
5000

3750
3750

5000
5000
2500
2500

5000
2500 REGOLAZIONE DI ALTEZZA
3750
3750

3750
3750 La rotazione del piedino consente di regolare millimetricamente
5000
5000

l’orizzontalità del piano livellandolo con precisione. Consente inoltre


l’ancoraggio a terra, ove consigliato dal nostro ufficio tecnico.
5000

HEIGHT ADJUSTMENT
5000

Foot rotation permits fine and precise adjustment of surface level.


6250

It also allows floor anchoring, when suggested by our technical


department.
3750

5000
5000
2500
2500

Elementi utilizzati per il montaggio del modulo doppio, triplo e quadruplo. Architetti
ArchitettiAA
CarloMarelliMas
CarloMarelliMas
Elements used to assemble the double, triple and quadruple units. Mod. Brev. Depositato
Registered patented model
5000
5000
100% MADE IN ITALY
5000
5000

VIA
VIAETT.
ETT.BRAMBILLA
BRAMBILLA31 31--22063
22063
TEL.
TEL.EEFAX
FAX +39
+39 031
031704033
704033 --
6250
6250

www.marellimolteni.it
www.marellimolteni.it ma
m
TAGLIO AL MILLIMETRO
FINE PRECISION CUTTING
Finitura PIANI
BASE FINISHINGS

Nobilitato Bianco
White Melamine

125
25 0

Nobilitato Bianco inciso


Scraped and white melamine

Nobilitato Trama tessuto


Fabric weft melamine

Nobilitato Rovere inciso


Scraped oak melamine

Nobilitato Larice inciso

198,4
Melamines engraved Larchwood

36 37

Finitura TRAFILA E MONTANTI


FINISHING OUTLINE AND PILLARS

Alluminio
Aluminium

Bianco
White TAGLIO A MISURA
E COLORI DISPONIBILI
Puoi ottenere le misure che vuoi
trafila con taglio partendo da una altezza massima di
Corda su misura in altezza,
Cord profondita’ e cm. 198,4 e la pedana da cm. 250x125.
larghezza
Drawn piece cut to size CUT TO MEASURE
in height, depth and
AND AVAILABLE COLOURS
width fine precision
Rovere inciso cutting You can obtain the measurements you
Scraped oak
want starting with a max height of
198,4 cm and 250x125 cm platform.
DECIDI LA FUNZIONE, SCEGLI L’ALTEZZA
DECIDE THE FUNCTION, CHOOSE THE HEIGHT
Sei diverse altezze standard per Six different standard heights
sei moduli che offrono infinite for six modules offering endless
possibilità di progettazione. design options.
Si va dalla soluzione più bassa, These go from the lowest 32 cm
cm. 32, che funge da base per solution, which acts as a base for a
un letto estraibile, alla pedana da pull-out bed, to the 66 cm platform,
cm. 66, l’aletta da cm. 109,2 o 141,2 the 109,2 or 141,2 cm wing in which
per collocare un piccolo ripostiglio, to accommodate a small closet,
un deposito o armadio, l’altezza di storage room or wardrobe, a height
cm.173,2 sotto la quale inventarsi of 173,2 cm under which to invent
un angolo studio con ampio a study corner with large writing
scrittoio o cabine armadio fino al desk or walk-in cabinets right up
soppalco più alto, di 198,4 cm. sotto to the highest intermediate floor
e sopra il quale sbizzarrirsi con la 198,4 cm under which to give your
propria fantasia. imagination free rein.

38 39

h cm. 198,4

h cm. 173,2

h cm. 141,2

h cm. 109,2

h cm. 66

h cm. 32

Mod. Brev. Depositato


Registered patented model

100% MADE IN ITALY


40 41

Grazie alla robustezza e alla qualità dei componenti non ci sono


limiti alle soluzioni realizzabili. Ad esempio è possibile allestire un
pratico soppalco basso utilizzando il modulo da 66 cm. per ospitare
una capiente scrivania con libreria. Inoltre sotto questa struttura si
possono inserire vari tipi di letti estraibili.

Thanks to the sturdiness and quality of the components, there


are no limits to possible solutions. For example, a practical low
intermediate floor can be created using the 66 cm module in which
to accommodate a spacious writing desk with bookcase. What is
more, various types of pull-out beds can be fitted in this structure.
h cm. 141,2

h cm. 66
h cm. 32
42 43

Con gli stessi pochi moduli assemblati si possono


creare soluzioni abitative differenti l’una dall’altra.
In queste immagini presentiamo una soluzione
con cabina armadio, ripostiglio e scrittoio
attrezzato.

Using the same few assembled modules, diverse


living solutions can be created. These pictures
show a solution with walk-in cabinet, closet and
equipped desk. h cm. 173,2

h cm. 141,2
44 45

I moduli più alti consentono la realizzazione


di vere e proprie stanze abitabili. Senza dover
ricorrere ad alcun intervento strutturale con
relative pratiche burocratiche, si possono
progettare spazi nei quali creare funzioni
differenti: dalla cucina al soggiorno, dalla camera
al salotto di casa, il tutto in pochi metri quadrati.

The highest modules make it possible to create


h cm. 198,4
habitable rooms. No need for any structural
jobs requiring building permits, spaces can be
designed having different functions: from kitchens
to lounges, bedrooms and living rooms, all in just
a few square metres.
“DATEMI UNA PARETE E VI COSTRUIRO’ UNA CASA” “GIVE ME A WALL AND I’LL BUILD YOU A HOUSE”

Almeno una parete d’appoggio. Non serve altro perché il vostro At least a supporting wall. Nothing else is needed for your project to take
progetto possa diventare immediatamente una realtà. Grazie al sistema on immediate shape. Thanks to the PRIMOPIANO system, made up of units
PRIMOPIANO, costituito da moduli aggregabili, si può costruire, arredare that can be fitted together, you can build, furnish and live in a house within
e abitare una casa dentro la propria casa, scegliendone le dimensioni, la your home, choosing dimensions, shape and appearance right down to the
forma e l’aspetto fin nei minimi dettagli ancorandosi sempre ad una parete smallest detail and always anchoring onto one or more walls.
o più pareti.

SEQUENZA DI MONTAGGIO - ASSEMBLING SEQUENCE

7° 8°
1° 2°

46
3° 4° 9° 10° 47

5° 6° 11° 12°

Mod. Brev. Depositato 100% MADE IN ITALY


Registered patented model
48 49
SUGGERIMENTI PROGETTUALI
SUGGESTIONS FOR PLANNING COMPOSIZIONE - COMPOSITION A

LARGHEZZA MATERASSO ARMADIO


MATTRESS WIDTH WARDROBE
PARETE LALTROGIORNO 140 cm L 239,5 cm
WALL LALTROGIORNO
375

250

63
250 250
TAVOLO
TABLE
spessore/thick 4 cm
ø 130 cm
50 51

PIANO TERRA - GROUND FLOOR PIANO SOPPALCO - INTERMEDIATE FLOOR


SUGGERIMENTI PROGETTUALI
SUGGESTIONS FOR PLANNING COMPOSIZIONE - COMPOSITION B

MOBILE GIORNO CABINA ARMADIO LETTO 1 PIAZZA E MEZZA ARMADIO


DAY FURNITURE WALK-IN CLOSET BED 1½ SIZE WARDROBE
140 cm L 214 cm
611
250

250
63

284 202 125


CASSETTIERA SU RUOTE PIANALE
CHEST OF DRAWERS WITH WHEELS TOP
H 141,2 cm

52 53

PIANO TERRA - GROUND FLOOR PIANO SOPPALCO - INTERMEDIATE FLOOR


SUGGERIMENTI PROGETTUALI
SUGGESTIONS FOR PLANNING COMPOSIZIONE - COMPOSITION C
TAVOLO BLOCCO CUCINA
TABLE KITCHEN BLOCK LETTO SINGOLO
180x90 cm SINGLE BED
375

187
SCALA BIFACCIALE
STAIRCASE DOUBLE -FACE letto matrimoniale
double bed
250

250

63
125 COMODINI
NIGHT TABLE
46,4x49,7 cm
scrittoio sagomato
SHAPED WRITING DESK

250
250

54 55

ARMADIO
WARDROBE
MOBILE GIORNO 500 239,5 cm
DAY FURNITURE

PIANO TERRA - GROUND FLOOR PIANO SOPPALCO - INTERMEDIATE FLOOR


SUGGERIMENTI PROGETTUALI
SUGGESTIONS FOR PLANNING COMPOSIZIONE - COMPOSITION D

LETTO SINGOLO LETTO SINGOLO


SINGLE BED SINGLE BED
500

250
ARMADIO
WARDROBE
500

L 184 cm

60
250

letto matrimoniale
double bed
190

56 57
COMODINO
NIGHT TABLE
TM04
250

PIANO TERRA - GROUND FLOOR PIANO SOPPALCO - INTERMEDIATE FLOOR


ECOlogy
Qualità ISO 9001
L’impegno per la qualità della TUMIDEI SPA è
testimoniato dalla certificazione ISO 9001 e
dalle verifiche periodiche degli ispettori
dell’Ente di Certificazione ICILA, poniamo
particolare attenzione nella scelta di materie
prime atossiche (vernici ad acqua prive di
solventi pericolosi) e a basso contenuto di
formaldeide (pannelli in Classe E1) perché la
tutela della salute di chi usa i nostri prodotti
e dei nostri collaboratori è una priorità
inderogabile.
La tutela dell’ambiente è tra i nostri
valori fondamentali Quality ISO 9001
La TUMIDEI SPA nell’anno 2006 ha ottenuto The engagement for the quality of the
la certificazione UNI EN ISO 14001. TUMIDEI SPA is testified from certification
Strumento di gestione volontario, riguardante ISO 9001 and from the periodic verifications
l’ambiente che sta a testimoniare da parte of the inspectors of the Agency of Certification
della TUMIDEI SPA un profondo rispetto per ICILA, we place particular attention in the choice
l’ambiente, la salvaguardia delle risorse of first non-toxic materials (water paints without
naturali, il corretto utilizzo delle materie dangerous solvents) and to low formaldehyde
prime ed il risparmio energetico. content (panels in E1 Class) because the
Nell’ottica dell’attenzione per l’ambiente e protection of the health of who uses our
per le risorse naturali, nel “ciclo energetico” products and of our collaborators is one priority
della TUMIDEI SPA vengono utilizzati i that cannot be derogated.
trucioli e gli scarti delle lavorazioni per
produrre energia termica che viene impiegata
all’interno dell’azienda per soddisfare il
proprio fabbisogno. Tutto questo rientra in
tematiche sempre più al centro dell’attenzione
dell’opinione pubblica e delle singole persone.
Anche la TUMIDEI SPA sensibile a tali argomenti
ha investito risorse e tecnologie che impattano Ambiente ISO 14001
su aspetti ecologici inerenti ai propri prodotti, La TUMIDEI SPA con l’ottenimento della
attività e servizi. certificazione del proprio Sistema di Gestione
Ambientale, rilasciata da ICILA, in conformità
Our relationship with the environment alla normativa internazionale ISO 14001,
dimostra di aver raggiunto e di mantenere un
Protection of the environment is one of our comportamento ecologicamente compatibile
main values since the beginning, to keep a fully mediante il continuo controllo degli aspetti
conscious relation with the environment around (cause) e degli impatti (effetti) ambientali
us has been a priority of the company. In 2006, connessi alle proprie attività e prodotti.
58 TUMIDEI SPA was awarded UNI EN ISO 14001 59
certification.
This is a voluntary environmental management Environment ISO 14001
standard used by TUMIDEI SPA, which proves The TUMIDEI SPA with the obtaining of the
the company’s deep respect for the environment certification of his System of Environment
and its commitment to protecting natural Management, issued from ICILA, in conformity
resources, correctly using raw materials and with the international rule ISO 14001,
saving energy. demonstrates to have caught up and to maintain
In order to care for the environment and an ecologically compatible behaviour by means
natural resources, within its “energy cycle” of the continuous control of the aspects (causes)
TUMIDEI SPA uses wood shavings and and of the ambient impacts (effects) connected
production scraps to produce thermal energy to the own activities and products.
which is used inside the company to meet
internal needs.
All these schemes concern issues which are
taken on board with increasingly stronger
awareness by public opinion and individuals.
TUMIDEI SPA is also sensitive to these
issues, hence its investment in resources and
technologies with less environmental impact
involving its products, operations and services. Sicurezza OHSAS 18001
Il conseguimento della certificazione del
proprio Sistema di Gestione per la Sicurezza e
la Salute del Lavoro, rilasciata da ICILA (Ente
di Certificazione leader per il settore legno
e arredamento) in conformità alla specifica
OHSAS 18001, costituisce ampia garanzia
dell’impegno profuso dalla TUMIDEI SPA al fine
di controllare e gestire al meglio i rischi per la
sicurezza e la salute connessi con
le attività lavorative.

Security OHSAS 18001


The attainment of the certification of the System
of Management for the Emergency and the
Health of the Job, issued from ICILA (Agency
of Certification leader for the field wood and
furnishing) in compliance with specific OHSAS
18001, constitutes a wide warranty of the
profuse engagement from the TUMIDEI SPA to
the aim to control and to manage the risks for
the connected emergency and the health with
the working activities.
WATER PAINTS

ECO

Formaldeide
ENERGIAPULITA La formaldeide è un gas incolore, irritante con
caratteristico odore pungente che agisce sugli
occhi e le vie respiratorie.
ECO Fa parte della classe dei Composti Organici Volatili
(VOC), ed è fra questi la causa più frequente di
disagio negli ambienti interni.
Tumidei SPA rispetta i limiti delle normative sulla
AMBIENTE formaldeide
Per verificare le emissioni di formaldeide abbiamo
montato una composizione all’interno di
Fotovoltaico una camera dalla cubatura di 22 m³, per il
rilevamento delle emissioni di sostanze nocive, .
La TUMIDEI SPA ha realizzato un impianto Tale camera, idonea a simulare l’ambiente reale in
fotovoltaico di potenza complessiva di 700 cui dorme vostro figlio, ha permesso di assicurarci
kWp su di una area complessiva di 11.350 che la quantità di formaldeide rilasciata dal
metri quadrati che immette “ENERGIA prodotto TUMIDEI SPA sia in linea con le norme
ELETTRICA SOLARE“ direttamente negli ed i regolamenti nazionali ed internazionali.
impianti di produzione per far si che
oltre il 70% del fabbisogno energetico In riferimento al Decreto del 10 Ottobre 2008:
venga soddisfatto nell’assoluto rispetto TUMIDEI SPA attesta che il valore
ambientale. dell’ emissione di formaldeide è pari a:
0,01 (mg/m3) equivalente a 0,01 ppm
Photovoltaic
TUMIDEI SPA has manufactured a 700 kWp Formaldehyde
solar panel system covering a total area of
11,350 square metres, which directly supply Formaldehyde is a colourless, irritant gas with
“SOLAR POWERED ELECTRICITY” to the a pungent odour, which affects the eyes and the
production plants in order to meet over respiratory tract.
70% of the company energy requirements, It belongs to the Volatile Organic Compounds (VOC)
with zero impact class and, within this class, it is one of the more
on the environment. common indoor pollutants.

Tumidei spa complies with applicable standards


on formaldehyde
To check formaldehyde emissions, we have
mounted the arrangement inside a 22m³ chamber
to detect the emissions of harmful substances.
This chamber, suitable to simulate the actual
60 room your child sleeps in, has allowed us to 61
ensure that the quantity of formaldehyde released
by TUMIDEI SPA products is in line with national
and international standards and regulations.
With reference to Law Decree of 10 October 2008:
TUMIDEI SPA certifies that the formaldehyde
emission value is:
0,01 (mg/m3) equivalente a 0,01 ppm
High Quality
TUMIDEI

Barriera igienizzante “Silver Defence”


di Renner Italia ECO
Tutte le vernici TUMIDEI SPA sono additivate
con “Silver Defence”. Gli additivi Silver
Defence di Renner Italia trasformano le vernici
per il legno in una formidabile barriera contro
i nemici dell’igiene. Le superfici trattate con WATER PAINTS
rivestimenti additivati Silver Defence sono
microbiologicamente schermate da speciali
ioni di argento che si oppongono con efficacia ECO
alla proliferazione di batteri. Vernici all’acqua
Stop alla proliferazione dei germi a contatto La salute dei bambini e degli adulti è
con la superficie del legno. salvaguardata con le vernici atossiche
in quanto le resine sono disperse in acqua
The sanitizing barrier “Silver Defence” ENERGIAPULITA
anzichè in solventi organici volatili.
by Renner Italia Vernice all’acqua: conforme alle normative
All paints used by TUMIDEI SPA are added with europee di ECOsicurezza sull’arredo ed alle
“Silver Defence”. The additives Silver Defence direttive concernenti i giocattoli (UNI EN 71.3)
62 by Renner Italia change wood paints into a massima sicurezza anche a contatto con la 63
formidable barrier to the enemies of hygiene. bocca. Prove di laboratorio garantiscono la
The surfaces treated with coating added with completa atossicità e l’assenza di prodotti
Silver Defence are screened microbiologically sensibilizzanti
A M B I E N T E dermatologicamente nocivi.
by special silver ions which oppose effectively
bacterial proliferation. Water paints
Stopping germ proliferation on wooden The health of children and adults is
surfaces. safeguared thanks to our completely non-
toxic varnishes with resins dispersed in water
rather than in volatile organic solvent.
Water paints: in keeping with the European
Safety Standards about furnishing as well
as the Toy Directives [EN 71.3], in order to
guarantee the utmost safety also in case of
contact with the mouth.
Laboratory tests guarantees the complete
non-toxicity and the absence of sensitizing
products dermatologically bad for one’s health.
Concept
Studio Mussi, Lissone (MB)

Print
Modulgrafica Forlivese (FC)

Printed in Italy 9.2014


© 2014, TUMIDEI Spa

Tutti i diritti riservati.


Nessuna parte del presente catalogo
può essere riprodotta o diffusa
con un mezzo qualsiasi, fotocopie,
microfilm o altro, senza il permesso
del titolare del copyright.

All rights reserved.


No part of this catalogue
may be reproduced or transmitted
in any way, by photocopying,
microfilm or else, without permission
of the copyright holder.

Nella stampa su carta la tonalità dei colori dei vari materiali, non può
essere riprodotta fedelmente. Pertanto deve considerarsi indicativa e
non potrà costituire motivo di contestazione o di resa del prodotto.

When printing on paper, the shades of the colours of various materials


cannot be faithfully reproduced. Therefore must only be considered
indicative and cannot constitute a motive for dispute or for the return
of the product.

S. Cassiano in Pennino 57/A


47016 Predappio (FC)
tel. 0543.921.076 r.a. - fax 0543.921.079
info_italia@tumidei.it
info_estero@tumidei.it
www.tumidei.it

Potrebbero piacerti anche