Sei sulla pagina 1di 50

LALTROGIORNO

Design: Architetti Associati Marelli e Molteni


Design: Architetti Associati Marelli e Molteni

LALTROGIORNO
LALTROGIORNO
NEW SHAPE FOR A TECHNOLOGY MADE IN ITALY
Nata nel 1958 a Predappio di Romagna, Tumidei spa was born in 1958 in
la Tumidei spa ha alle spalle oltre “Predappio di Romagna” and it has
cinquant’anni di attività in un’epoca developed over fifty years of activity in
caratterizzata in tutto il mondo da un the furniture sector. This period of time
mutamento radicale nella concezione has been characterized all over the world
della casa, nel modo di vivere della by a radical transformation of the house
famiglia e, quindi, nell'arredamento. conception, of the family way of life and
La ricerca continua di soluzioni d’arredo thus of the furniture. The constant research
sempre più sofisticate ed in linea con le of more sophisticated furniture solutions
esigenze del consumatore ha rappresentato corresponding to the customer needs it has
uno dei fattori di successo dell'azienda e represented one of the success factors of the
lo stimolo per una crescita ponderata e firm and it has been an incentive for a well-
costante nel tempo. Si è creata un’azienda pondered and constant growth. In this way
moderna ed attrezzata, che oggi dispone it has been created a modern and equipped
di circa 100 dipendenti e di una superficie firm with a staff of about 100 people and
di 20.000 mq. autoalimentata con un an area of 20.000 m2. A production firm,
grande impianto fotovoltaico. which can manage in the best way, the
Un’azienda di produzione in grado di constructive chain and which can optimize
gestire al meglio l’intera catena produttiva the quality of the product. Our firm has
e di garantire la “qualità del prodotto”. been certified following the UNI En ISO
La Tumidei spa è certificata secondo 9001 (quality), ISO 14001 (environment),
le norme UNI EN ISO 9001 (qualità), OHSAS 18001 (safety).
ISO 14001 (ambiente), OHSAS 18001
(sicurezza).

ECO

ENERGIAPULITA

cosmob è un centro specializzato cosmob is a centre skilled in wood-


per il settore legno-arredo, che sup- furnishing, which helps firms providing
porta le aziende fornendo soluzioni solutions and technological support
e servizi tecnologici nei campi della in the field of quality, research and
qualità, della ricerca e innovazione, del innovation, design and training. In
design, della formazione. Il laboratorio 1999 the laboratory attained the credit
ha conseguito nel 1999 l’ accredita- ACCREDIA (Laboratory Credit National
mento ACCREDIA (Sistema Nazionale System) Credit n. 0240
Accreditamento Laboratori) Accredita-
mento n° 0240

2
Née en 1958 à “Predappio di Romagna”, La Tumidei spa nació en el 1958 en Фабрика «Tumidei spa» была основана
Tumidei spa a derrière elle plus de “Predappio di Romagna” y tiene más в 1958 году в Предаппьо ди Романья. За
cinquante ans d’activité à une époque de 50 años de actividad en una época своими плечами фабрика имеет более чем
caractérisée dans le monde entier par un caracterizada en todo el mundo por una 50-летний опыт работы, который пришелся
changement radical dans la conception de transformación radical de la concepción как раз на тот период, когда во всем
la maison, dans le mode de vie de la famille de la casa, la manera de vivir de la familia мире концепция домашнего очага была
et,donc,dans l’ameublement. La recherche y por consecuencia la decoración. La busca радикально переосмыслена, также как и
continue de solutions d’aménagement continua de soluciones de decoración концепция обустройства жилища, а именно
toujours plus sophistiquées et concordant siempre mas sofisticadas y en línea con las меблировки. Постоянный поиск новых
avec les exigences du consommateur a exigencias del consumidor ha representado решений в меблировке с одной стороны, а
représenté un des facteurs de succès de uno de los factores de éxito de la firma также и желание удовлетворить все запросы
l’entreprise et une stimulation pour une y también el estímulo para un crecimiento заказчика, с другой, - являются одной из
croissance pondérée et constante dans le ponderado y constante en el tiempo. причин успеха предприятия и стимулом для
temps. Une entreprise moderne et équipée Hemos creado una firma moderna y постоянного роста качества продукции.
s’est crée, qui dispose aujourd’hui d’environ equipada que hoy dispone de acerca de 100 «Tumidei spa» - современное
100 employés et d’une superficie de dependientes y una superficie de 20.000 предприятие, оборудованное с учетом
20.000 mq. Une entreprise de production metros cuadros. Una firma de producción передовых технологий, фабрика насчитывает
capable de gérer au mieux l’entière chaîne capaz de administrar de la mejor manera более 100 сотрудников, и занимает
productive et de garantir la “qualité la entera cadena productiva y garantizar площадь около 20.000 квадратных метров.
du produit”, certifiée selon les normes la “calidad del producto”, certificado Это промышленное предприятие полного
UNI EN ISO 9001 (qualité), ISO 14001 segundo las normas UNI EN ISO 9001 производственного цикла, что является
(environnement), OHSAS 18001 (sécurité). (cualidad), ISO 14001 (ambiente), гарантией «высокого качества продукции».
OHSAS 18001 (seguridad). У «Tumidei spa» имеются сертификаты в
соответствии с европейскими стандартами
UNI EN ISO 9001 (качество), ISO 14001
(экология), OHSAS 18001 (безопасность).

3
WHY laltrogiorno?

SI LAVORA CON

Vernici all’acqua trattate con Additivi


igenizzanti antibatterici.
Water paints treated with antibacterial
additives.
Peinture à l’eau traitées avec des additifs
desinfectants antibactériens.
BARNICES AL AGUA TRATADOS CON ADITIVOS.
Лаки на водной основе с гигиеническими
антибактериальными добавками.

La qualità è anche impegno costante Quality is also a constant care for the La qualité est aussi l’engagement constant
rivolto alla salute del consumatore per consumer’s health, that’s the reason because envers la santé du consommateur; pour cela,
questo da anni la TUMIDEI SPA utilizza since many years ago TUMIDEI SPA depuis des années, la TUMIDEI SPA utilise
esclusivamente materiali ecosostenibili che employs exclusively ecological defender exclusivement des matériaux écologiques
rispettano le normative europee come gli materials which respect the European rules qui respectent les normes européennes comme
ecopannelli con collanti a basso contenuto such as eco-panels with glue component les panneaux écologiques avec colles au
di formaldeide e vernici all’acqua with a low content of formaldehyde and contenu bas de formaldéhyde et vernis
classificate atossiche, che non esalano water paints classified no-toxic which do non-toxiques classifièes atoxiques a’ l’eau
solventi residui nocivi all’interno degli not exhale noxious residual solvents in the qui n’exhalent pas de solvants residus
ambienti, poichè tali elementi sono assenti interior rooms because these elements are nocifs a’ l’interieur des pièces parce que
all’origine. not present at the origin. ces elements sont absents a’ l’origine.

12 motivi per scegliere TUMIDEI SPA: 12 reasons to choose TUMIDEI SPA: 12 raisons de choisir TUMIDEI SPA:
1 Vernici atossiche 1 Nontoxic varnishes 1 Peintures atoxiques
2 Ecopannelli classe E1 2 Ecopannelli class E1 2 Ecopanneaux class E1
3 Strutture autoportanti brevettate 3 Self-supporting structures patented 3 structures autoportantes breveté
4 Mensole “folding” 4 “Folding” shelves 4 Etageres“folding”
5 Tranciati 5 Shorn 5 Placages de bois
6 Pedane 6 Bases 6 Estrades
7 Pensili con ancoraggio ad incasso 7 Hanging containers with recessed anchorage 7 Conteneurs avec ancrage encastre
8 Pensili contenitori 8 Hanging containers 8 Elements suspendus
9 Bordi resistenti al calore e all’acqua 9 Resistant edges to the heat and water 9 Bords resistants à la chaleur et à l’eau
10 Cassetti testati per carico e aperture 10 Tested drawers for opening and charge 10 Tiroirs testés pour ouverture et chargement
11 Cerniere collaudate per aperture 11 Tested hinges for opening 11 Charnières testées pour ouvertures
12 Elementi in vetro 12 Glass elements 12 Elements en verre

4
100%made in Italy

La calidad es también compromiso constante Высочайшее качество, а также и постоянная забота


por la salud del consumidor y es por eso que о здоровье потребителей - стало отличительной
desde hace muchos años la TUMIDEI SPA чертой «Tumidei spa». Вот уже на протяжении многих
utiliza exclusivamente materiales en defensa лет фабрика использует исключительно экологически
de la naturaleza, que respeten las normas чистые материалы, которые соответствуют европейским
europeas, como los ecopaneles con aglutinantes нормам безопасности, к примеру: экопанели на основе
con bajo contenido de formaldehído y barnices клеящих веществ с низким содержанием формальдегидов,
clasificadas no-toxicas con agua, que no а также краски и лаки только на водной основе.
emanan sol-ventes residuos dañosos en el Соответственно, мебель, установленная в помещении,
interior de los ambientes, dado que estos не выделяет вредных веществ, поскольку они
elementos son ausentes desde el origen. отсутствуют априори.

12 motivos para elegir TUMIDEI SPA: 12 причин выбора TUMIDEI SPA:


1 Barniz no toxico 1 Нетоксичные лаки
2 Eco paneles clase E1 2 Экопанели класса E1
3 Estructuras autoportantes 3 Запатентованные самонесущие конструкции
4 Mensules en “folding” 4 Полки по технологии «фолдинг»
5 Chapas 5 Шпоны
6 Bases 6 Подиумы
7 Pensiles empotrados y anclados 7 Навесные шкафы со встроенным анкерным креплением
8 Pensiles contenedores 8 Навесные контейнеры
9 Bordes resistentes al calor y al agua 9 Кромки устойчивые к теплу и к воде
10 Cayones ensayados para cargas y aperturas 10 Ящики, тестированные на открывание и нагрузку
11 Bisagras comprobadas para aperturas 11 Петли, испытанные на открывание
12 Elementos en vidrio 12 Элементы из стекла

5
Composizione con pannello retroilluminato sul quale vengono
agganciati i blocchi delle ante elicoidali. Una soluzione capiente e
funzionale risolta con la leggerezza aerea dei mobili pensili.

Composition with panel with back-light on which are attached the


helicoidal doors block. a spacious
and functional solution resolved
with lightness of hanging containers.

Composition de panneaux rétro-éclairés avec portes hélicoïdales.


Une solution fonctionnelle alliant capacité de rangement et légèreté.

composición con panel retroiluminado sobre los cuales vienen


enganchados los modulos de puertas helicoidales. una solución
funcional y espaciosa resuelta con una ligereza aerea de los muebles
pensiles.

Композиция с настенными панелями с подсветкой, на которые


крепятся блоки с изогнутыми дверками. Такой вариант вместителен
и функционален, выполненный с воздушной легкостью, благодаря
навесным элементам мебели
в виде шкафов.

801

6
385

165

213 43,9

220
220
49
,7

7
330

229

165
55

8
803

9
220

143,2
99

99
96,4

220
35

10
807

11
377,2

192

440
51
,5

12
808

808

13
Elementi pensili con ante elicoidali, mensole curve e pedana
con fianchi curvati pensile.

Hanging elements with helicoidal doors, curved shelves


and hanging base with curved sides.

Grand vaisselier aux portes hélicoïdales, étagères aux angles


arrondis et rangement suspendu.

elementos pensiles con puertas helicoidales, mensulas curvas


y base con costados curvos pensiles.

Навесные элементы с изогнутыми дверками, скругленные полки


и подвесная база со скругленными боковыми панелями.

809

165
143,2

46
,2
239,3

165

14
15
Elementi bifacciali in forte spessore “Folding” per un suggerimento
progettuale di grande utilità e stabilità.

Double-face elements in strong thickness “Folding” for a design


suggestion of great utility and established.

Bibliothèque double-face utilisant la technique du “Folding” .

elementos bifaciales con grueso espesor “Folding” para una


propuesta de diseño de gran utilidad y estabilidad.

Двухсторонние элементы со значительной толщиной “Folding“,


предлагают создание проектов со значительной функциональностью
и стабильностью.

811

16
589

229

33
,9

17
811

18
19
830

330

165 69,7

220
55

20
21
834

22
110

46
,2 220

23
836

24
385

49
,7
197

165
165

25
2
143,

220 128

33
,4
839

49,9
46 220
,2

26
27
853

28
480

205,8

29
30
615

134,2

50
,1

858

31
Dans ces images est représenté un système pour personaliser avec
images digitales serigraphies les portes coulissantes du projet
“LALTROGIORNO” en choisissant les images à partir de quelques
unes de nos propositions ou en nous envoyant vos photographies en
haute risolution à imprimer directement sur le meuble de chez vous.
(après accord de nos techniciens, si la qualité du materiel envoyé en
permet l’utilisation).

En estas imagenes viene representado un sistema para personalizar


con las imprentas digitales las puertas correderas del proyecto
In queste immagini viene rappresentato un sistema per “LALTROGIORNO” eligiendo las imagenes de algunas de nuestras
personalizzare con delle stampe digitali le ante scorrevoli propuestas ó enviandonos vuestras fotografias en alta resolución
del progetto “LALTROGIORNO” scegliendo le immagini de imprimir directamente en el mueble de casa vuestra.
da alcune nostre proposte o inviandoci vostre fotografie ad (salvo aprobaciones de nuestros técnicos sí la calidad del material
alta risoluzione da stampare direttamente sul mobile di casa enviado permite su utlilización).
vostra. (salvo approvazione dei nostri tecnici se la qualità
del materiale inviato ne consenta l’utilizzo).
На этих страницах представляем инновационную технологию по
In these images we show you a way to personalize with персонализация раздвижных створок коллекции “LALTROGIORNO”,
digital prints the sliding doors of “LALTROGIORNO” а именно: любое цифровое изображение, выбранное из предлагаемых,
project, choosing the images of some of our suggestions, or или присланное Вами (высокое разрешение) может быть использовано
sending us your high quality photographs to print directly on на створках композиции для Вашего дома (примечание: наши
your furniture. (upon previous approval of our technicians технические специалисты проверят, подходит ли по качеству Ваше
and only in case the sent material will be approved). изображение).

32
863

366

229

46
,2

33
864

34
375

166,2

50
,1
35
874

36
465,7

46
,2

229

137,6

33
,4

37
38
260

165

110

110

59 165

824

39
ELEMENTI AUTONOMI. Nuovi elementi che arricchiscono
il programma: sono panche, panche su pedane con fianchi
curvati con cassetti e ribalte, pedane e buffet a terra, buffet e
credenze con piedi in acciaio, pedane e buffet pensili ad altezza
differenti o agganciate a muro. Uniti a tutti gli altri elementi
autonomi che compongono il programma consentono infiniti
giochi compositivi limitati unicamente dalla propria fantasia.

SINGLE ELEMENTS. New elements enriches the programme:


they are benches, benches on bases with curved sides, flapping
doors and drawers, benches and floor buffets, buffets and
sideboards with steel feet, hanging benches and buffets at
different heights or fixed to the wall. Together with the
other self-sufficient elements in the programme, they allow
infinite modular games limited only by your imagination.

ELEMENTS AUTONOMES. Eléments autonomes à angles


arrondis. Banc, banc sur caisson avec tiroirs et abattants,
caisson et buffet au sol, buffet sur pieds en acier, caisson
et buffets suspendu. Tous ces éléments, assemblés les uns
aux autres, permettent une infinité de compositions.

ELEMENTOS AUTONOMOS. Nuevos elementos que


enriquecen el programa: son bancas, bancas sobre bases
con costados curvos con cajones y abatibles, bases y bufé
a tierra, bufé y aparadores con pies en acero, bases y bufé
pensiles con diferentes alturas o enganchadas a muro.
Unidos a todos los otros elementos autonomos que
componen el programa consintiendo infinidades de juegos
compositivos limitados ùnicamente de la propia fantasia.

АВТОНОМНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ. Программа, обогащенная


новыми элементами: столешницы, столешницы расположенные
на базах с округленными панелями, с выдвижными ящиками
и откидными дверцами, напольные базы и буфеты, буфеты
и серванты на стальных ножках, навесные буфеты и базы
различной высоты, фиксируемые на стену. Объединенные со
всеми другими автономными элементами мебели, имеющимися
в программе, дают безграничную возможность создания
композиций, ограничивающихся лишь пределами собственной
фантазии.

40
343

187,6

96
197

46 220
,2

827 41
B

A PH11 + TOP
28,9 165 46,2 cm.
ribalta - flap door - porte abattante - abatible - Откидная дверка

B PH34 - 43,9 220 46,2 cm.

42
828

43
831

96,4

110

197

280 110
40,8
55
40,8
46 220
,2

165

44
Blocchi pensili proposti in vari materiali:
legno, laccato e in finitura melaminica.
In questa pagina ed in altre che seguono
proponiamo alcuni suggerimenti che
interpretano una libertà compositiva che
ti offre l’elemento autonomo.

hanging blocks offered in various materials:
wood, lacquered and melamine finish.
on this page and elsewhere that follow suggest
some tips that perform a liberty composition
that gives the autonomous element.

Caissons suspendus proposés avec différents


revêtements: bois, laque et finition mélaminée.
Dans les pages qui suivent, quelques
suggestions de composition.

modulos pensiles propuestos en varios


materiales: madera, lacado y en acabado
melamina. en esta pagina y en otras como
siguen proponemos algunas sugerencias para
interpretar una libertad compositiva que te
ofrece el elemento autonomo.

Навесные блоки, выполненные в разных


материалах: окрашенное дерево и в отделке
меламином. На этой странице и на следующих
предлагаем несколько подсказок, которые
помогут Вам свободно использовать
автономные элементы мебели в композиции.

851

45
FINITURE • FINISHES • FINITIONS • ACABADOS • тделки

Laccati opachi • matt Lacquered • Laqué mat • Lacados opaco • Окрашено в матовые цвета

bianco 11 MAGNOLIA 31 CORDA 36 grigio fumÉ 53 SENAPE 51

NOCCIOLA 26 tortora 34 CAFFÈ 27 lavagna 07 MELANZANA 06

ROSSO ORIENTE 38 BLU NOTTE 32 nero 21

Laccati lucidi • glossy Lacquered • Laqués brillants • Lacados brillantes • Окрашено в глянцевые цвета

bianco 95 MAGNOLIA 23 CORDA 85 TORTORA 22 NOCCIOLA 86

CAFFÈ 87 MELANZANA 98 ROSSO ORIENTE 93 GRIGIO FUMé 89 NERO 94

I COLORI SONO PRETTAMENTE INDICATIVI. PER LA LORO SPECIFICITÀ CONSULTARE I CAMPIONI A DISPOSIZIONE
COLOURS ARE SIMPLY AS INDICATIONS. PLEASE LOOK AT YOUR SAMPLES FOR THEIR SPECIFICITY
LES COULEURS SONT PUREMENT INDICATIVES. CONSULTEZ LES ECHANTILLONS A’ DISPOSITION POUR LEUR SPECIFICITÉ
COLORES SOLO INDICATIVOS. CONSULTAR EL MUESTRARIO A VUESTRA DISPOSICIÓN POR SU ESPECIFICIDAD
Цвета являются ориентировочными, при необходимости смотреть образцы в наличии

46
VeTRI LAccATI • LAcqueRed GLAsses • VeRRes LAqués • cRIsTALes LAcAdO • матовые стекЛа

BIANCO 11 CORDA 36 NOCCIOLA 26 TORTORA 34 CAFFÈ 27

ROSSO ORIENTE 38 GRIGIO FUMÈ 53 NERO 21 STOP-SOL

ALLumINIO • ALumINIum • ALumINIum • ALumINIO • аЛюминий

ANODIZZATO vERNICIATO ANODIZZATO


NATURALE BIANCO BRONZO

esseNze • WOOds • esseNces • mAdeRAs • дерево

WENGÈ STAIN NOCE CANALETTO NOCE FUMé

NObILITATI • meLAmINe • méLAmINé • meLAmINA • меЛамин

BIANCO TRAMA TESSUTO ROvERE SHERWOOD

BIANCO INCISO LARICE INCISO


47
qualità ISO 9001 Ambiente ISO 14001 Sicurezza OHSAS 18001
L’impegno per la qualità della TUMIDEI SPA è La TUMIDEI SPA con l’ottenimento della Il conseguimento della certificazione del
testimoniato dalla certificazione ISO 9001 e certificazione del proprio Sistema di Gestione proprio Sistema di Gestione per la Sicurezza e
dalle verifiche periodiche degli ispettori dell’Ente Ambientale, rilasciata da ICILA, in conformità la Salute del Lavoro, rilasciata da ICILA (Ente
di Certificazione ICILA, poniamo particolare alla normativa internazionale ISO 14001, di Certificazione leader per il settore legno
attenzione nella scelta di materie prime atossiche dimostra di aver raggiunto e di mantenere un e arredamento) in conformità alla specifica
(vernici ad acqua prive di solventi pericolosi) e comportamento ecologicamente compatibile OHSAS 18001, costituisce ampia garanzia
a basso contenuto di formaldeide (pannelli in mediante il continuo controllo degli aspetti dell’impegno profuso dalla TUMIDEI SPA al
Classe E1) perché la tutela della salute di chi usa (cause) e degli impatti (effetti) ambientali fine di controllare e gestire al meglio i rischi per
i nostri prodotti e dei nostri collaboratori è una connessi alle proprie attività e prodotti. la sicurezza e la salute connessi con le attività
priorità inderogabile. lavorative.

Quality ISO 9001 Environment ISO 14001 Security OHSAS 18001


The engagement for the quality of the TUMIDEI The TUMIDEI SPA with the obtaining of the The attainment of the certification of the System
SPA is testified from certification ISO 9001 and certification of his System of Environment of Management for the Emergency and the
from the periodic verifications of the inspectors Management, issued from ICILA, in conformity Health of the Job, issued from ICILA (Agency
of the Agency of Certification ICILA, we place with the international rule ISO 14001, of Certification leader for the field wood and
particular attention in the choice of first non- demonstrates to have caught up and to maintain furnishing) in compliance with specific OHSAS
toxic materials (water paints without dangerous an ecologically compatible behaviour by means 18001, constitutes a wide warranty of the
solvents) and to low formaldehyde content of the continuous control of the aspects (causes) profuse engagement from the TUMIDEI SPA to
(panels in E1 Class) because the protection of and of the ambient impacts (effects) connected to the aim to control and to manage the risks for
the health of who uses our products and of our the own activities and products. the connected emergency and the health with the
collaborators is one priority that cannot be working activities.
derogated.

Qualité ISO 9001 Environnement ISO 14001 Sécurité OHSAS 18001


L‘engagement pour la qualité de TUMIDEI La TUMIDEI SPA avec l’obtention de la L’obtention de la certification de son Système de
SPA est témoigné par la certification ISO 9001 certification de son Système de Gestion Gestion pour la Sécurité et la Santé du Travail,
et des vérifications périodiques des inspecteurs
Environnementale, delivrée par ICILA, delivrée par ICILA (Organisme de Certification
de l’Organisme de Certification ICILA, nous
conformément à la réglementation internationale leader pour le secteur bois et l’ameublement)
mettons une attention particulière dans le
choix de matières premières atoxiques (vernis à
ISO 14001, montre d’avoir rejoint et de conformément au détail OHSAS 18001,
eau dépourvus de solvants dangereux) et à bas maintenir un comportement écologiquement constitue une vaste garantie de l’engagement
contenu de formaldéhyde (panneaux en Classe compatible par des contrôles continus des aspects abondant de TUMIDEI SPA au fin de contrôler
E1) parce que la tutelle de la santé de ceux qui (causes) et des impacts (effets) de l’environnement et gérer au mieux les risques pour la sécurité et
emploient nos produits et de nos collaborateurs liés à ses activités et produits. la santé joints avec les activités ouvrables.
est une priorité inéluctable.

Calidad ISO 9001 Ambiente ISO 14001 SeGuridad OHSAS 18001


El compromiso por la calidad de la TUMIDEI la tumidei spa con el logro de la el logro de la certificacion del proprio
SPA està testimoniado por la certificacion ISO certificacion del proprio sistema de gestion sistema de gestion para la seguridad y la
9001 y por las verificaciones periodicas de los ambiental, emitido por la icla , en cumplimiento salud del trabajo emitido por la ICILA (ente
inspectores del Ente de Certificacion ICILA, con las normas internacionales ISO 14001 de certificacion lider del sector madera y
ponemos particular atencion en la seleccion de demuestra de haber obtenido y de mantener una decoracion) de acuerdo con la especificación
las materias primas atoxicas (barnices al agua conducta ecologicamente compatible mediante el OHSAS 18001, constituye una amplia garantia
sin solventes perigrosos) y al bajo contenido continuo control de los aspectos (causas) y de del compromiso hecho de la tumidei spa con
de formaldeide (paneles en Clase E1) porqué la los impactos (efectos) ambientales relacionados a el fin de controlar y dirigir mejor posible los
tutela de la salud de los que utilizan nuestros las propia actividad y productos. riesgos para la seguridad y la salud relacionados
productos y de nuestros colaboradores es una con las actividades del trabajo.
prioridad inderogable.

Качество ISO 9001 Окружающая среда ISO 14001 Безопасность OHSAS 18001
Стремление к качеству фабрики TUMIDEI SPA Фабрика TUMIDEI SPA с получением Получение сертификации Систем менеджмента
подтверждается сертификацией ISO 9001 и сертификации Систем менеджмента по охране по профессиональной безопасности и здоровью,
периодическими проверками инспекторов из Органа окружающей среды, выданной ICILA, в выданной ICILA (ведущим Органом сертификации
сертификации ICILA. Мы уделяем особое внимание соответствии с международными нормативами в секторе мебели и интерьер-дизайна) в
выбору нетоксичного сырья (краскам на водной ISO 14001, демонстрирует достижение и соответствии со спецификацией OHSAS 18001,
основе, не содержащих опасных растворителей) поддержание экологически совместимого режима является обширной гарантией в стремлении фабрики
и сырья с низким содержанием формальдегида работы посредством постоянного контроля TUMIDEI SPA проконтролировать и урегулировать
(панели класса Е1), т.к. охрана здоровья аспектов (причины) и воздействий (следствия) на наилучшим образом риски безопасности и
наших сотрудников и людей, использующих окружающую среду, связанных с деятельностью здоровья, связанных с рабочей деятельностью.
нашу продукцию является для нас неотложным фабрики и продукцией.
приоритетом.

48
S. Cassiano in Pennino 57/A
47016 Predappio (FC)
tel. 0543.921.076 r.a. - fax 0543.921.079
www.tumidei.it
info_italia@tumidei.it
info_estero@tumidei.it

Potrebbero piacerti anche