Sei sulla pagina 1di 4

Descrizioni di capitolato

Technical specifications Positioner der Baubeschreibung Articles du cahier des charges

Struttura tipologia C0, C1, C2, T1, T2


Strutture di sostegno La struttura è composta da colonne portanti posizionate in corrispondenza degli angoli della griglia modulare
Supporting structures dei pannelli ed eventuali appropriate sezioni trasversali assemblate fra di loro per ottenere la necessaria
Tragestrukturen modularità e portata del pavimento. Il disegno delle colonne e delle sezioni trasversali in acciaio zincato consente
Structures de support
il posizionamento di guarnizioni per garantire la stabilità dell’accoppiamento tra struttura e pannelli, limitando
le frizioni tra i vari elementi. Le colonne della struttura sono variabili in altezza a seconda delle necessità del
progetto e permettono una regolazione micrometrica.
Codice/code/kode/code

GHA

Pannelli pavimento Pannelli cm. 60x60, 60x40


sopraelevato Lastre cm. 60x60, 60x30, 30x30, 60x40
Raised floors panels
Pannello con supporto omogeneo di solfato di calcio e fibre ad alta densità avente uno spessore di mm. 34. L’assemblaggio
Doppelböden Platten
Panneaux planchers surélevés tra il supporto e la lastra è realizzato previa preparazione delle superfici e mediante appropriato collante. La superficie
inferiore del pannello è rivestita da un foglio in alluminio con spessore mm. 0,05. Il supporto è bordato con materiale
Codice/code/kode/code plastico autoestinguente ed antiscricchiolio, mentre i bordi del pannello a livello della lastra di finitura in gres porcellanato
GranitiFiandre ......con dimensione......x......con finitura... sono ottenuti con iniezione di materiale plastico termo-
GHN Heavy resistente. L’utilizzo di lastre di finitura con dimensioni cm. 30x30 o cm. 30x60 prevede una fuga centrale realizzata
con il medesimo materiale plastico del bordo del pannello.

Pannelli pavimento Pannelli cm. 60x60, 60x40


sopraelevato Lastre cm. 60x60, 60x30, 30x30, 60x40.
Raised floors panels
Pannello con supporto in conglomerato di legno ad alta densità, costituito da anima in legno legata da resine polindurenti,
Doppelböden Platten
Panneaux planchers surélevés avente uno spessore di mm. 38. L’assemblaggio tra il supporto e la lastra è realizzato previa preparazione delle superfici
e mediante appropriato collante. La superficie inferiore del pannello è rivestita da un foglio in alluminio con spessore
Codice/code/kode/code mm. 0,05. Il supporto è bordato con materiale plastico autoestinguente ed antiscricchiolio, mentre i bordi del pannello
a livello della lastra di finitura in gres porcellanato GranitiFiandre ......con dimensione......x......con finitura... sono
GHN Light ottenuti con iniezione di materiale plastico termo-resistente. L’utilizzo di lastre di finitura con dimensioni cm. 30x30 o
cm. 30x60 prevede una fuga centrale realizzata con il medesimo materiale plastico del bordo del pannello.

Pavimenti Sopraelevati
126 Raised Floors
C0, C1, C2, T1, T2 category structures Struktur Typ C0, C1, C2, T1, T2 Structure type C0, C1, C2, T1, T2
The structure is composed of load-bearing columns placed Die Struktur besteht aus in den Ecken des Modulgitters La structure se compose de colonnes portantes positionnées
at the corners of the modular grid of panels and any der Tafeln und eventuellen geeigneten Querschnitten aux coins de la grille modulaire des panneaux et
appropriate transversal sections assembled together to angeordneten Tragständern, die untereinander verbunden d’éventuelles sections transversales appropriées et
achieve the required modularity and capacity for the sind, um die erforderliche Modularität und Tragfähigkeit assemblées les unes aux autres pour obtenir la modularité
floor. des Bodenbelags zu erzielen. et la capacité de charge nécessaires du sol. Le dessin
The design of the columns and of the transversal sections Die Gestaltung der Ständer und der Querschnitte aus des colonnes et des sections transversales en acier
in galvanised steel allows gaskets to be inserted, verzinktem Stahl gestattet das Einfügen von Dichtungen, galvanisé permet de mettre en place des garnitures pour
safeguarding the stability of the coupling between the um die Stabilität der Verbindung zwischen Struktur und assurer la stabilité d’assemblage entre structure et
structure and the panels, thus limiting the frictions between Tafeln zu gewährleisten, sowie zugleich die Reibung panneaux, limitant les frictions entre les différents éléments.
the various parts. The columns of the structure can be zwischen den verschiedenen Teilen einzuschränken. Die La hauteur des colonnes de la structure peut varier en
adjusted in height according to the requirements of the Ständer der Struktur sind je nach den Erfordernissen des fonction des exigences du projet. Ces dernières permettent
design and enable micrometrical adjustment. Projekts in der Höhe verstellbar und gestatten eine d’effectuer un réglage micrométrique.
Mikrometer-Einstellung.

60x60, 60x40 cm. panels Tafeln 60x60, 60x40 cm. Panneaux 60x60, 60x40 cm.
60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm. slabs Platten 60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm. Dalles 60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm.
Panel with uniform support in calcium sulphate and high- Tafel mit gleichförmigem Träger aus Kalziumsulfat und Panneau avec support homogène de sulfate de calcium
density fibres with a thickness of 34 mm. Before Fasern mit einer hohen Dichte sowie einer Dicke von 34 et fibres à haute densité, d’une épaisseur de 34 mm.
assembling the support and the slab, the surfaces are mm. Die Verbindung zwischen dem Träger und der Platte L’assemblage, à l’aide d’une colle prévue à cet effet,
prepared and an appropriate adhesive is then used. erfolgt nach Vorbereitung der Oberflächen sowie mittels entre le support et la dalle est réalisé après préparation
The bottom surface of the panel is covered with an eines geeigneten Klebstoffes. Die Unterseite der Tafel ist mit des surfaces. La surface inférieure du panneau est
aluminium sheet with a thickness of 0.05 mm. The support einer Aluminiumfolie mit einer Dicke von 0,05 mm. recouverte par une feuille d’aluminium de 0,05mm.
is edged with a self-extinguishing and antisqueak plastic beschichtet. Der Träger ist mit selbstlöschendem und d’épaisseur. Le support est bordé de matière plastique
material, whereas the panel edges at the level of the trittschalldämmendem Plastikmaterial umrandet, während auto-extinguible et antigrincement, alors que les bords
finishing slab in GranitiFiandre porcelain stoneware die Ränder der Tafel in Höhe der Abschlussplatte aus du panneau, au niveau de la dalle de finition en grès
...... with dimensions....x....with finishing......are obtained Feinsteinzeug von GranitiFiandre......mit den cérame GranitiFiandre.......mesurant....x....avec
by means of injection of a heat-resistant plastic material. Abmessungen....x....und der Oberflächenausführung ...durch finition......, sont obtenus par injection de matière plastique
The use of 30x30 cm. or 30x60 cm. finishing slabs das Einspritzen von hitzebeständigem Plastikmaterial thermorésistante.
requires a central joint made up in the same plastic hergestellt werden. Bei Verwendung von Abschlussplatten L’utilisation de dalles de finition de 30x30 cm. ou de
material as the panel edge. mit Abmessungen von 30x30 cm. oder 30x60 cm. ist eine 30x60 cm. prévoit un joint central réalisé avec la même
Mittelfuge vorgesehen, die aus dem gleichen Plastikmaterial matière plastique que celle du bord du panneau.
wie der Rand der Platte beschaffen ist.

60x60, 60x40 cm. panels Tafeln 60x60, 60x40 cm. Panneaux 60x60, 60x40 cm.
60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm. slabs Platten 60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm. Dalles 60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm.
Panel with support in high-density wood conglomerate, Tafel mit Träger aus Holzkonglomerat mit hoher Dichte, Panneau avec support en bois aggloméré haute densité
composed of a wood core bound together by bestehend aus einem durch härtende Harze gebundenen d’une épaisseur de 38 mm., se composant d’une âme en
polyhardening resins, with a thickness of 38 mm. Before Holzkern mit einer Dicke von 38 mm. Die Verbindung bois liée par des résines durcissables multiples.
assembling the support and the slab, the surfaces are zwischen dem Träger und der Platte erfolgt nach Vorbereitung L’assemblage, à l’aide d’une colle prévue à cet effet, entre
prepared and an appropriate adhesive is then used. The der Oberflächen mittels eines geeigneten Klebstoffes. le support et la dalle est réalisé après préparation des
bottom surface of the panel is covered with an aluminium Die Unterseite der Tafel ist mit einer Aluminiumfolie mit surfaces.
sheet with a thickness of 0.05 mm. einer Dicke von 0,05 mm. beschichtet. Der Träger ist mit La surface inférieure du panneau est recouverte par une
The support is edged with a self-extinguishing and selbstlöschendem und trittschalldämmendem Plastikmaterial feuille d’aluminium de 0,05 mm. Le support est bordé de
antisqueak plastic material, whereas the panel edges at umrandet, während die Ränder der Tafel in Höhe der matière plastique auto-extinguible et antigrincement, alors
the level of the finishing slab in GranitiFiandre Abschlussplatte aus FFeinsteinzeug von Graniti que les bords du panneau, au niveau de la dalle de finition
porcelain stoneware ...... with dimensions....x....with Fiandre......mit den Abmessungen....x....und der en grès cérame GranitiFiandre.......mesurant....x....avec
finishing......are obtained by means of injection of a Oberflächenausführung ...durch das Einspritzen von finition......, sont obtenus par injection de matière plastique
heat-resistant plastic material. hitzebeständigem Plastikmaterial hergestellt werden. thermorésistante. L’utilisation de dalles de finition de
The use of 30x30 cm. or 30x60 cm. finishing slabs Bei Verwendung von Abschlussplatten mit Abmessungen 30x30 cm. ou de 30x60 cm. prévoit un joint central réalisé
requires a central joint made up in the same plastic von 30x30 cm. oder 30x60 cm. ist eine Mittelfuge avec la même matière plastique que celle du bord du
material as the panel edge. vorgesehen, die aus dem gleichen Plastikmaterial wie der panneau.
Rand der Tafel beschaffen ist.

Doppelböden
Planchers Surélevés 127
descrizioni di capitolato
Technical specifications Positioner der Baubeschreibung Articles du cahier des charges

Pannelli cm. 120x60


Pannelli pavimento Lastre cm. 120x60
sopraelevato Pannello con supporto omogeneo di solfato di calcio e fibre ad alta densità avente uno spessore di mm.
Raised floors panels 34. L’assemblaggio tra il supporto e la lastra è realizzato previa preparazione delle superfici e mediante
Doppelböden Platten
appropriato collante. La superficie inferiore del pannello è rivestita da un foglio in alluminio con spessore mm.
Panneaux planchers surélevés
0,05. Il pannello è bordato con materiale plastico autoestinguente ed antiscricchiolio sia a livello del supporto che delle
lastre di finitura in gres porcellanato GranitiFiandre ......con dimensione......x......con finitura....
Codice/code/kode/code
Dimensioni del pannello in funzione del calibro delle lastre di finitura.
GHD Heavy

Pannelli pavimento Pannelli cm. 120x60


sopraelevato Lastre cm. 120x60
Raised floors panels
Pannello con supporto in conglomerato di legno ad alta densità, costituito da anima in legno legata da resine polindurenti,
Doppelböden Platten
Panneaux planchers surélevés avente uno spessore di mm 38. L’assemblaggio tra il supporto e la lastra è realizzato previa preparazione delle superfici
e mediante appropriato collante. La superficie inferiore del pannello è rivestita da un foglio in alluminio con spessore
Codice/code/kode/code mm. 0,05. Il pannello è bordato con materiale plastico autoestinguente ed antiscricchiolio sia a livello del supporto che
delle lastre di finitura in gres porcellanato GranitiFiandre ......con dimensione......x......con finitura....
GHD Light Dimensioni del pannello in funzione del calibro delle lastre di finitura.

Pavimento Sopraelevato Pannelli cm. 40x40


per esterno Lastre cm. 40x40
Raised floors for exteriors
La struttura è composta da supporti portanti prefabbricati, in polipropilene, posizionati in corrispondenza degli angoli
Doppelboden für außenbereiche
Sol surélevé pour extérieurs della griglia modulare formata dalle lastre. I supporti possono essere di tipo fisso o regolabile dotati di quattro
distanziatori/divisori che permettono di realizzare la fuga del pavimento. I supporti ad altezza fissa hanno una base
Codice/code/kode/code forata al centro, per meglio adattarsi al piano di appoggio e sono scomponibili in porzioni per poter essere utilizzati
nelle zone terminali. Il livellamento finale del pavimento è possibile grazie all’aggiunta di spessori sovrapponibili.
GHT Outside I supporti ad altezza regolabile sono composti da diversi elementi assemblati: vite, ghiera, testa e base. Le altezze ottenibili
sono comprese tra mm. 25 a mm. 130. Il livellamento finale del pavimento è possibile grazie alla regolazione in altezza
della ghiera. Il piano sopraelevato è composto da lastre in gres fine porcellanato dimensione cm. 40x40 spessore mm.
14, tipologia GranitiFiandre, .... finitura superiore fiammata o strutturata.

Pavimenti Sopraelevati
128 Raised Floors
60x120 cm. panels Tafeln 60x120 cm. Panneaux : 60x120 cm.
60x120 cm. slabs Platten 60x120 cm. Dalles : 60x120 cm.
Panel with uniform support in calcium sulphate and high- Tafel mit gleichförmigem Träger aus Kalziumsulfat und Panneau avec support homogène de sulfate de calcium et
density fibres with a thickness of 34 mm. Before Fasern mit einer hohen Dichte sowie einer Dicke von 34 fibres à haute densité, d’une épaisseur de 34 mm.
assembling the support and the slab, the surfaces are mm. Die Verbindung zwischen dem Träger und der Platte L’assemblage, à l’aide d’une colle prévue à cet effet, entre
prepared and an appropriate adhesive is then used. The erfolgt nach Vorbereitung der Oberflächen mittels eines le support et la dalle est réalisé après préparation des surfaces.
bottom surface of the panel is covered with an aluminium geeigneten Klebstoffes. Die Unterseite der Tafel ist mit La surface inférieure du panneau est recouverte par une
sheet with a thickness of 0.05 mm. einer Aluminiumfolie mit einer Dicke von 0,05 mm. feuille d’aluminium de 0,05 mm. d’épaisseur. Le panneau
The panel is edged with a self-extinguishing and beschichtet. Die Tafel ist mit selbstlöschendem und est bordé de matière plastique auto-extinguible et
antisqueak plastic material, both at the level of the support trittschalldämmendem Plastikmaterial sowohl in Höhe des antigrincement aussi bien au niveau du support que des
and of the finishing slabs in GranitiFiandre porcelain Trägers als auch der Abschlussplatten aus Feinsteinzeug dalles de finition en grès cérame G r a n i t i
stoneware....with dimensions....x....with finishing.... von GranitiFiandre......mit den Abmessungen....x.... Fiandre.......mesurant....x....avec finition.......
The sizes of the panel depend on the work size of the umrandet. Abmessungen der Platte in Abhängigkeit von Dimensions du panneau en fonction du calibre des dalles
finishing slabs. der Größenklasse der Abschlussplatten. de finition.

120x60 cm. panels Tafeln 120x60 cm. Panneaux 120x60 cm.


120x60 cm. slabs Platten 120x60 cm. Dalles 120x60 cm.
Panel with support in high-density wood conglomerate, Tafel mit Träger aus Holzkonglomerat mit hoher Dichte, Panneau avec support en bois aggloméré haute densité
composed of a wood core bound together by bestehend aus einem durch härtende Harze gebundenen d’une épaisseur de 38 mm., se composant d’une âme en
polyhardening resins, with a thickness of 38 mm. Before Holzkern mit einer Dicke von 38 mm. Die Verbindung bois liée par des résines durcissables multiples. L’assemblage,
assembling the support and the slab, the surfaces are zwischen dem Träger und der Platte erfolgt nach à l’aide d’une colle prévue à cet effet, entre le support et
prepared and an appropriate adhesive is then used. The Vorbereitung der Oberflächen mittels eines geeigneten la dalle est réalisé après préparation des surfaces.
bottom surface of the panel is covered with an aluminium Klebstoffes. La surface inférieure du panneau est recouverte par une
sheet with a thickness of 0.05 mm. Die Unterseite der Tafel ist mit einer Aluminiumfolie mit feuille d’aluminium de 0,05 mm. d’épaisseur. Le panneau
The panel is edged with a self-extinguishing and einer Dicke von 0,05 mm. beschichtet. Die Tafel ist mit est bordé de matière plastique auto-extinguible et
antisqueak plastic material, both at the level of the support selbstlöschendem und trittschalldämmendem antigrincement aussi bien au niveau du support que des
and of the finishing slabs in GranitiFiandre porcelain Plastikmaterial sowohl in Höhe des Trägers als auch der dalles de finition en grès cérame Graniti
stoneware ...... with dimensions....x....with finishing....... Abschlussplatten aus Feinsteinzeug von Graniti Fiandre.......mesurant....x....avec finition.......
The sizes of the panel depend on the work size of the Fiandre......mit den Abmessungen....x.... umrandet. Dimensions du panneau en fonction du calibre des dalles
finishing slabs. Abmessungen der Tafel in Abhängigkeit von der de finition.
Größenklasse der Abschlussplatten.

40x40 cm. panels Tafeln 40x40 cm. Panneaux 40x40 cm.


40x40 cm. slabs Platten 40x40 cm. Dalles 40x40 cm.
The structure is composed of prefabricated load-bearing Die Struktur besteht aus vorgefertigten Trägern aus La structure se compose de supports portants préfabriqués,
supports in polypropylene, placed at the corners of the Polypropylen, die an den Ecken des durch die Platten en polypropylène, positionnés aux coins de la grille
modular grid formed by the slabs. The supports can be gebildeten Modulgitters angeordnet werden. Die Träger modulaire formée par les dalles.
fixed or adjustable, equipped with four spacers/dividers können fest oder verstellbar sein und verfügen über vier Les supports peuvent être fixes ou réglables, munis de
used to carry out the joint in the floor. The fixed-height Abstandhalter / Teiler, die die Herstellung der Fuge im quatre entretoises/diviseurs qui permettent de réaliser
supports have a base perforated in the centre so they Bodenbelag ermöglichen. Die Träger mit fester Höhe le joint du sol. Les supports à hauteur fixe présentent une
adapt better to the supporting surface and can be divided besitzen einen in der Mitte gebohrten Fuß, um sich der base perforée au centre afin de mieux s’adapter au plan
into portions for use in areas adjacent to the walls. The Auflagefläche besser anpassen zu können, und können d’appui, et se décomposent en plusieurs pièces pour
final levelling of the floor is possible thanks to the addition in Teile zerlegt werden, um auch in den Randbereichen pouvoir être utilisés dans les zones adjacentes au mur.
of overlapping thicknesses. eingesetzt zu werden. Die abschließende La mise à niveau finale du sol peut se faire en ajoutant
The adjustable-height supports are composed of various Höhenausrichtung des Bodenbelags ist durch das des épaisseurs superposables.
assembled parts: screw, ring nut, head and base. The Hinzufügen von Zwischenstücken möglich, die Les supports à hauteur réglable se composent de plusieurs
heights that can be achieved range between 25 mm. übereinander gesetzt werden können. Die Träger mit éléments assemblés : vis, bague, tête et base. Les hauteurs
and 130 mm. The final levelling of the floor is possible verstellbarer Höhe bestehen aus mehreren qui peuvent être obtenues se situent entre 25 mm. et
by adjusting the height of the ring nut. zusammengesetzten Bauteilen: Schraube, Nutmutter, 130 mm. La mise à niveau finale du sol peut se faire en
The raised floor is composed of slabs in fine porcelain Kopfstück und Fuß. Es können Höhen zwischen 25 bis réglant la hauteur de la bague. Le sol surélevé se compose
stoneware with a size of 40x40 cm. and a thickness of 130 mm. eingestellt werden. Die abschließende de dalles en grès cérame fin de 40x40 cm et d’une
14 mm., category GranitiFiandre flamed or slate Höhenausrichtung des Bodenbelags ist durch das épaisseur de 14 mm, type GranitiFiandre Finition
surface finish. Verstellen der Höhe der Nutmutter möglich. Die erhöhte supérieure flammée ou structurée.
Fläche besteht aus Feinsteinzeugplatten mit einer
Abmessung von 40x40 cm., einer Dicke von 14 mm.,
Typ GranitiFiandre, Oberflächenausführung geflammt
oder strukturiert.

Doppelböden
Planchers Surélevés 129