Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
GHA
Pavimenti Sopraelevati
126 Raised Floors
C0, C1, C2, T1, T2 category structures Struktur Typ C0, C1, C2, T1, T2 Structure type C0, C1, C2, T1, T2
The structure is composed of load-bearing columns placed Die Struktur besteht aus in den Ecken des Modulgitters La structure se compose de colonnes portantes positionnées
at the corners of the modular grid of panels and any der Tafeln und eventuellen geeigneten Querschnitten aux coins de la grille modulaire des panneaux et
appropriate transversal sections assembled together to angeordneten Tragständern, die untereinander verbunden d’éventuelles sections transversales appropriées et
achieve the required modularity and capacity for the sind, um die erforderliche Modularität und Tragfähigkeit assemblées les unes aux autres pour obtenir la modularité
floor. des Bodenbelags zu erzielen. et la capacité de charge nécessaires du sol. Le dessin
The design of the columns and of the transversal sections Die Gestaltung der Ständer und der Querschnitte aus des colonnes et des sections transversales en acier
in galvanised steel allows gaskets to be inserted, verzinktem Stahl gestattet das Einfügen von Dichtungen, galvanisé permet de mettre en place des garnitures pour
safeguarding the stability of the coupling between the um die Stabilität der Verbindung zwischen Struktur und assurer la stabilité d’assemblage entre structure et
structure and the panels, thus limiting the frictions between Tafeln zu gewährleisten, sowie zugleich die Reibung panneaux, limitant les frictions entre les différents éléments.
the various parts. The columns of the structure can be zwischen den verschiedenen Teilen einzuschränken. Die La hauteur des colonnes de la structure peut varier en
adjusted in height according to the requirements of the Ständer der Struktur sind je nach den Erfordernissen des fonction des exigences du projet. Ces dernières permettent
design and enable micrometrical adjustment. Projekts in der Höhe verstellbar und gestatten eine d’effectuer un réglage micrométrique.
Mikrometer-Einstellung.
60x60, 60x40 cm. panels Tafeln 60x60, 60x40 cm. Panneaux 60x60, 60x40 cm.
60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm. slabs Platten 60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm. Dalles 60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm.
Panel with uniform support in calcium sulphate and high- Tafel mit gleichförmigem Träger aus Kalziumsulfat und Panneau avec support homogène de sulfate de calcium
density fibres with a thickness of 34 mm. Before Fasern mit einer hohen Dichte sowie einer Dicke von 34 et fibres à haute densité, d’une épaisseur de 34 mm.
assembling the support and the slab, the surfaces are mm. Die Verbindung zwischen dem Träger und der Platte L’assemblage, à l’aide d’une colle prévue à cet effet,
prepared and an appropriate adhesive is then used. erfolgt nach Vorbereitung der Oberflächen sowie mittels entre le support et la dalle est réalisé après préparation
The bottom surface of the panel is covered with an eines geeigneten Klebstoffes. Die Unterseite der Tafel ist mit des surfaces. La surface inférieure du panneau est
aluminium sheet with a thickness of 0.05 mm. The support einer Aluminiumfolie mit einer Dicke von 0,05 mm. recouverte par une feuille d’aluminium de 0,05mm.
is edged with a self-extinguishing and antisqueak plastic beschichtet. Der Träger ist mit selbstlöschendem und d’épaisseur. Le support est bordé de matière plastique
material, whereas the panel edges at the level of the trittschalldämmendem Plastikmaterial umrandet, während auto-extinguible et antigrincement, alors que les bords
finishing slab in GranitiFiandre porcelain stoneware die Ränder der Tafel in Höhe der Abschlussplatte aus du panneau, au niveau de la dalle de finition en grès
...... with dimensions....x....with finishing......are obtained Feinsteinzeug von GranitiFiandre......mit den cérame GranitiFiandre.......mesurant....x....avec
by means of injection of a heat-resistant plastic material. Abmessungen....x....und der Oberflächenausführung ...durch finition......, sont obtenus par injection de matière plastique
The use of 30x30 cm. or 30x60 cm. finishing slabs das Einspritzen von hitzebeständigem Plastikmaterial thermorésistante.
requires a central joint made up in the same plastic hergestellt werden. Bei Verwendung von Abschlussplatten L’utilisation de dalles de finition de 30x30 cm. ou de
material as the panel edge. mit Abmessungen von 30x30 cm. oder 30x60 cm. ist eine 30x60 cm. prévoit un joint central réalisé avec la même
Mittelfuge vorgesehen, die aus dem gleichen Plastikmaterial matière plastique que celle du bord du panneau.
wie der Rand der Platte beschaffen ist.
60x60, 60x40 cm. panels Tafeln 60x60, 60x40 cm. Panneaux 60x60, 60x40 cm.
60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm. slabs Platten 60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm. Dalles 60x60, 60x30, 30x30, 60x40 cm.
Panel with support in high-density wood conglomerate, Tafel mit Träger aus Holzkonglomerat mit hoher Dichte, Panneau avec support en bois aggloméré haute densité
composed of a wood core bound together by bestehend aus einem durch härtende Harze gebundenen d’une épaisseur de 38 mm., se composant d’une âme en
polyhardening resins, with a thickness of 38 mm. Before Holzkern mit einer Dicke von 38 mm. Die Verbindung bois liée par des résines durcissables multiples.
assembling the support and the slab, the surfaces are zwischen dem Träger und der Platte erfolgt nach Vorbereitung L’assemblage, à l’aide d’une colle prévue à cet effet, entre
prepared and an appropriate adhesive is then used. The der Oberflächen mittels eines geeigneten Klebstoffes. le support et la dalle est réalisé après préparation des
bottom surface of the panel is covered with an aluminium Die Unterseite der Tafel ist mit einer Aluminiumfolie mit surfaces.
sheet with a thickness of 0.05 mm. einer Dicke von 0,05 mm. beschichtet. Der Träger ist mit La surface inférieure du panneau est recouverte par une
The support is edged with a self-extinguishing and selbstlöschendem und trittschalldämmendem Plastikmaterial feuille d’aluminium de 0,05 mm. Le support est bordé de
antisqueak plastic material, whereas the panel edges at umrandet, während die Ränder der Tafel in Höhe der matière plastique auto-extinguible et antigrincement, alors
the level of the finishing slab in GranitiFiandre Abschlussplatte aus FFeinsteinzeug von Graniti que les bords du panneau, au niveau de la dalle de finition
porcelain stoneware ...... with dimensions....x....with Fiandre......mit den Abmessungen....x....und der en grès cérame GranitiFiandre.......mesurant....x....avec
finishing......are obtained by means of injection of a Oberflächenausführung ...durch das Einspritzen von finition......, sont obtenus par injection de matière plastique
heat-resistant plastic material. hitzebeständigem Plastikmaterial hergestellt werden. thermorésistante. L’utilisation de dalles de finition de
The use of 30x30 cm. or 30x60 cm. finishing slabs Bei Verwendung von Abschlussplatten mit Abmessungen 30x30 cm. ou de 30x60 cm. prévoit un joint central réalisé
requires a central joint made up in the same plastic von 30x30 cm. oder 30x60 cm. ist eine Mittelfuge avec la même matière plastique que celle du bord du
material as the panel edge. vorgesehen, die aus dem gleichen Plastikmaterial wie der panneau.
Rand der Tafel beschaffen ist.
Doppelböden
Planchers Surélevés 127
descrizioni di capitolato
Technical specifications Positioner der Baubeschreibung Articles du cahier des charges
Pavimenti Sopraelevati
128 Raised Floors
60x120 cm. panels Tafeln 60x120 cm. Panneaux : 60x120 cm.
60x120 cm. slabs Platten 60x120 cm. Dalles : 60x120 cm.
Panel with uniform support in calcium sulphate and high- Tafel mit gleichförmigem Träger aus Kalziumsulfat und Panneau avec support homogène de sulfate de calcium et
density fibres with a thickness of 34 mm. Before Fasern mit einer hohen Dichte sowie einer Dicke von 34 fibres à haute densité, d’une épaisseur de 34 mm.
assembling the support and the slab, the surfaces are mm. Die Verbindung zwischen dem Träger und der Platte L’assemblage, à l’aide d’une colle prévue à cet effet, entre
prepared and an appropriate adhesive is then used. The erfolgt nach Vorbereitung der Oberflächen mittels eines le support et la dalle est réalisé après préparation des surfaces.
bottom surface of the panel is covered with an aluminium geeigneten Klebstoffes. Die Unterseite der Tafel ist mit La surface inférieure du panneau est recouverte par une
sheet with a thickness of 0.05 mm. einer Aluminiumfolie mit einer Dicke von 0,05 mm. feuille d’aluminium de 0,05 mm. d’épaisseur. Le panneau
The panel is edged with a self-extinguishing and beschichtet. Die Tafel ist mit selbstlöschendem und est bordé de matière plastique auto-extinguible et
antisqueak plastic material, both at the level of the support trittschalldämmendem Plastikmaterial sowohl in Höhe des antigrincement aussi bien au niveau du support que des
and of the finishing slabs in GranitiFiandre porcelain Trägers als auch der Abschlussplatten aus Feinsteinzeug dalles de finition en grès cérame G r a n i t i
stoneware....with dimensions....x....with finishing.... von GranitiFiandre......mit den Abmessungen....x.... Fiandre.......mesurant....x....avec finition.......
The sizes of the panel depend on the work size of the umrandet. Abmessungen der Platte in Abhängigkeit von Dimensions du panneau en fonction du calibre des dalles
finishing slabs. der Größenklasse der Abschlussplatten. de finition.
Doppelböden
Planchers Surélevés 129