Sei sulla pagina 1di 3

Vou aprender italiano - Pierluigi

FRASES ESSENCIAIS

1) Come stai? Come va? Tutto a posto? Allora, che si dice? Che/Cosa mi racconti?
Tudo bem? Então, o que você me diz? O que me conta?
2) Da quanto tempo (che non ci vediamo)
3) Tutto bene, tutto a posto, non c’è male, non mi lamento.
Nada mal
4) Insomma, potrebbe andare meglio. Così e così
Poderia estar melhor. Mais ou menos
5) Come ti chiami? Mi chiamo
6) Di dove sei? Sono di / Sono nato(a) a
7) Dove abiti? Abito a / Abito in via (rua) / in viale (avenida) / in piazza (praça)
8) Quanti anni hai? Ho _ anni
9) Piacere di conoscerti! Lieto(a) di conoscerti! Piacere mio! Il piacere è tutto mio!
10) Che lavoro fai? Di cosa ti occupi? Cosa fai nella vita? Cosa fai di bello nella vita? Sono /
Faccio lo / l’.
11) Cosa fai di bello? (in quel momento, in un momento/periodo specifico)
12) Qual è il tuo profilo su facebook? Aggiungimi agli amici su facebook, il mio nome /
profilo su facebook è
13) Qual è il tuo numero di telefono? Chiamami, il mio numero è
14) Mandami un mensaggio su whatsapp, il mio numero è
15) Ci vidiamo – nos vemos / Ci sentiamo – nos falamos / Alla prossima – até a próxima / A
presto – até logo / Stammi bene – fique bem
16) Auguri (ricorrenza, compleanno, anniversario) / Complimenti, congratulazioni
(promozione)
17) Facciamo una foto? Puoi farci una foto? Cheese
18) Grazie mille! Grazie in anticipo (desde já)! Grazie comunque (de qualquer forma)!
19) Che gentile, non dovevi disturbati!
20) Di niente! (De nada!) / Figurati! (Imagina!)
21) Scusa, sono brasiliano(a). Sto ancora imparando l’italiano. Potresti parlare più
lentamente. Scusa, non ho capito, potresti ripetere?
Desculpa, sou brasileiro(a). Estou aprendendo italiano ainda. Poderia falar mais
lentamente? Desculpa, não entendi, poderia repetir?
22) Hai capito? Você entendeu?
23) Capisco l’italiano ma sto ancora imparando / ma ho ancora /cô/ difficoltà a parlare.
Entendo o italiano mas estou aprendendo ainda / estou com dificuldades para falar.
24) Che cosa significa /ní/ _ (parola)? Che cosa vuol dire _? (o que quer dizer?) In che
senso? (em que sentido?) Che cosa vuoi dire? (o que você quer dizer?)
25) Oggi è proprio (mesmo) una bella giornata, vero? Che bella giornata!
26) Mamma mia, che freddo oggi! Che caldo oggi! Nebbia! Grandine! Che caldo che fa! Fa
proprio caldo! (frio, calor, vento, neblina, granizo)
27) Che bel posto! Che bella festa! Hai ragione, è proprio bello(a)
Que lugar lindo! Que festa boa!
28) Che cos’è (questo)? O que é isso? Chi è lui/lei? Quem é ele/ela?
29) Quanto costa? Quanto costano? Quanto viene? Quanto vengono?
30) Lei cosa prende? Vuole ordinare? O que o(a) senhor(a) vai pedir? Quer fazer o pedido?
Vorrei / prendo un caffè, grazie / Potrei avere un caffè? (pode me trazer?)
31) Scusi, dov’è _ il bagno? La toilette? La stazione, l’aeroporto, la metropolitana (metrô)?
32) Scusi, come faccio per andare alla _ (para ir a)
33) Scusi (formal), scusa (informal). Mi dispiace! (Sinto muito!)
Di niente! Si figuri! Non c’è problema, non importa, non si preoccupi /éo/!
34) Davvero? Ma dai? Verdade
35) Addirittura? Até isso?
36) Fantastico! Incredibile! Ma che bello! Che figata!
37) Mi raccomando! Confio em você
38) Magari! Quem dela
39) Boh /bu/?! Não sei
40) Un attimo, un attimino. Um momento
41) Incrociamo le dita. Fazer figa
42) In bocca al lupo! Boa sorte. Crepi! Crepi il lupo! Obrigada.

Espressioni per articolare un discorso in italiano

Allora, dunque (então, bom)

Io penso / credo / trovo che (penso, creio, acho) | Secondo me (segundo eu)

Io ritengo che (mais formal) | A mio parere (meu parecer) | Io sono dell’opinione che

Riguardo a (respeito a) | A proposito di (a respeito de) | In relazione a

In primo, secondo luogo (em _ lugar) | Prima di tutto | Innanzitutto

Infine | Per finire (por fim)

Ancora (ainda) | Inoltre (além disso) | Oltre a ciò | Oltre a questo | Al di là di questo

Anche (também) | Pure

Ma, però, tuttavia (mas) | Nonostante (não obstante, embora, ainda que)

Anche se (mesmo que)

Siccome | dato che | considerato que | visto che (já que)

Pertanto (portanto) | Quindi | Di conseguenza

Comunque (de qualquer forma) | Comunque sia | In ogni caso

Insomma (em suma, enfim). In conclusione. Per concludere.

Sono d’accordo con te. Concordo con te. Concordo in pieno. La penso come te. Hai ragione.
Senz’altro è così. Non posso darti torto.

Concordo parzialmente. Concordo solo in parte.

Non sono d’accordo. Non concordo con te. La penso diversamente.

Ristorante
Quanti siete? Siamo in due. Vorrei un tavolo per _

Dove volete/preferite accomodarvi? Dove vuole/preferisce accomodarsi? Informal / Formal

Dentro o fuori? In giardino, in terazza o anche potrebbero proporvi un tavolo con vista mare.

Scusi, potrebbe ripetere?

(É comum oferecer pão e água mesmo sem pedir).

Antipasti, primi, secondi, contorni, frutta, dolci.

Acqua: naturale / ferrarrelle / frizzante? Liscia o gasata?

Vino: Bianco o rosso?

Birra: alla spina (chopp) o bottiglia (garrafa). Piccola, media o grande.

Carne: al sangue, cottura media o ben cotta.

Bar, rosticceria: da consumare o da portar via? Comer aqui ou pra viagem?

Prezzo: preço

Gelateria: cono (casquinha) ou coppetta.

Conta: ci fa il conto per favore? | Ci porta il conto per favore? | Unico o separato/diviso?

In contanti oppure con carta. Bancomat o carta di credito. Mancia: gorjeta

Pagare alla romana: dividir em partes iguais

Potrebbero piacerti anche