Sei sulla pagina 1di 4

�� Fernando degli Abba (1976)

 Durata: 4’20’’ / Difficoltà: 1


FERNANDO
Mp3, Midi: 68 Base: B4 5 ••
a prima versione della canzone uscì in svedese, cantata da Frida (la ragazza bruna del gruppo) come solista. Solo successivamente uscì in
L inglese, con un testo diverso cantato da tutti gli Abba. Il racconto rimanda a due reduci della guerra in Messico, che ricordano una battaglia
a distanza di anni. Questo brano fa parte della colonna sonora del film Le nozze di Muriel (1994), ma stranamente non di Mamma mia, film del 2008
interamente basato sulla musica e i testi degli Abba.

5
Andante
Bb
4 ‹‹ Œ ‰ œ œ œ. bœ œ. œ œ œ ˙˙ . Œ ‰ œ œ œ bœ œ œ
&
F F
Voce
4 ‹‹ ‹‹ ‹‹
Flauto

Can you hear the drums, Fer - nan -do? I re - mem - ber long a -

& œ bœ œ œ œ œ œ œ œ Œ Ó ‰ b œ œ œ . œ œ . œ œ œ œ ˙˙ Œ ‰ bœ œ œ œ œ œ
9

Œ Œ
Dm Gm
Voce
Flauto

go a - no - ther star - ry night like this. In the fire - light, Fer-nan - do, you were hum - ming to your -

& œ œ œ bœ œ œ ‰œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ 42 œ œ
14

œ œ œ
C C7
Voce
Flauto œ œ
self and soft - ly strum -ming your gui - tar. I could hear the dis - tant drums and sound of bu - gle calls were co-ming from a-

& 44 ww œ œ . b œ œ . œ œ œ ˙˙ . Œ ‰ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ
18

Œ ‰œ œ œ œ œ œ ˙˙ Ó
F Dm
Voce
Flauto

far, they were clo - ser now, Fer - nan - do. E - very ho - ur e - very mi - nute seemed to last e ter nal ly,

‰ bœ œ œ. œ œ. œ œ œ œ ˙˙ . ‰ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ
24

&Œ Œ œ œ
Gm
Voce
Flauto

fi
I was so a- fraid, Fer - nan - do. We were young and full of life and none of us pre - pared to
œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ
&œ ‰ œ œ œ œ œ 2
œ œ 44 ww
28

4œ œ Œ
C C7 F
Voce
Flauto

die and I'm not a - shamed to say the roar of guns and can - nons al - most made me cry. There was some- thing in the

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ % œC 7 œ œ
œ bœ œ œ b œ di: Benny œ Andersson,œBjörn Ulvaeusœ ˙˙ /. © Sub editoreŒper l’Italia: UNIVERSAL MUSIC ITALIA œ bœ œ
33 C7

&
F
Voce
Materiali online per Musica in pratica, di Giovanni Duci - pagina stampabile e fotocopiabile solo a uso didattico © Loescher 2015
Fernando / Testo e musica
Flauto
Voce
Flauto &œ ‰ œ œ œ œ œ bœ œ œ 4œ œ œ œ 4 ww Œ
die and I'm not a - shamed to say the roar of guns and can - nons al - most made me cry. There was some- thing in the
33 C7
œ œ bœ œ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ ˙˙ . Œ
œ œ œ œ œ œ % œC 7 œ b œ œ œ œ
&
F
Voce
Flauto

air that night, the stars were bright, Fer - nan - do, they were shin - ing there for you and me for li - 2
œ œ b œ œ œ œ œ œ ˙˙ œ b œJ œ œ ˙˙ œ b œ œ œ ˙˙ .
38

œ œ œ œ œ Œ
Cm

&
F D G
Voce
Flauto J
- ber - ty, Fer - nan - do. Though we ne - ver thought that we could lose, there's - no re - gret.
43
œ œ œ œ œ œ Cœ7 œ bœ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ ˙˙ . œ œ œ œ œ œ
&Œ Œ
G7 F
Voce
Flauto

2
If I had to do the same a - gain, I would, my friend, Fer - nan - do. If I had to do the
Bb Bb
œ œ bœ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ ˙˙ . œ œ . b œ œ . œ œ œ ˙˙ .
48

Œ ‰ œ
C7

&
F F
Voce
Flauto

same a - gain, I would, my friend, Fer - nan - do. Now we're old and gray, Fer - nan - do,

‰ œj œ b œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ ‰ bœ œ œ. œ œ. œ
55

&Œ Ó Œ
Dm
Voce
Flauto ˙˙
since ma - ny years I ha - ven't seen a ri - fle in your hand. Can you hear the drums Fer -

. œ
& œ œ œ ˙˙ œ ‰ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ
59

œ œ œ
Gm C
Voce
Flauto

nan - do? Do you still re - call the frighh - ful night we crossed the Ri - o Gran -de? I can see it in your
œ œ œ œ œ bœ œ 2 4 fi % .. œ œ bœ œ œ œ œ œ bœ Œ œ œ
63

œ 4 œ
C7 C7

&
F Dal al
Voce
Flauto œ œ œ 4 ww
eyes how proud you were to fight for free - dom in this land. you and me, for li - ber - ty, Fer -

œ ˙˙ œ œ œ œ œ œ
& œ œ ˙˙ œ b œJ œ œ b œ œ œ ww
68

œ œ œ œ œ Œ
F Cm D G G7
Voce
Flauto J
nan - do. Though we ne - ver thought that we could lose, there's no re - gret. If i had to do the
73 C7
œ œ bœ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ ˙˙ . Œ
œ œ œ œ œ œ œ C7
œ bœ œ œ œ
&
F
Voce
Flauto Materiali online per Musica in pratica, di Giovanni Duci - pagina stampabile e fotocopiabile solo a uso didattico © Loescher 2015
Fernando / Testo e musica di: Benny Andersson, Björn Ulvaeus / © Sub editore per l’Italia: UNIVERSAL MUSIC ITALIA
Voce
Flauto & œ œ ˙˙ œ œ œ œ œ œ b œJ œ J œ b œ œ œ ww Œ
nan - do. Though we ne - ver thought that we could lose, there's no re - gret. If i had to do the
73
œ
C7
œ bœ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ ˙˙ . Œ
œ œ œ œ œ œ Cœ7 œ bœ œ œ œ
&
F
Voce
Flauto

same a - gain, I would, my friend, Fer - nan - do. If I had to do the same a - gain, I would, 3
78
œ1 œ b œ œ œ œ œ œ ˙˙ . Œ
œ œ œ œ œ œ .. œ œ b œ œ œ œ œ œ ˙˙ .
&
F 2 C7 F
Voce
Flauto

my friend, Fer - nan - do, they were shin - ing there for my friend, Fer - nan - do.
83
œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ bœ œ U
&Œ œ œ œ œ ˙˙ . ∑
C7 F
Voce
Flauto

There was some- thing in the air that night, the stars were bright, Fer - nan - do.

Originale Traduzione
Can you hear the drums, Fernando? Li senti i tamburi, Fernando?
I remember long ago another starry night like this. Mi ricordo un’altra notte stellata come questa, tanto tempo fa.
In the firelight, Fernando, Alla luce del fuoco acceso, Fernando,
you were humming to yourself and softly strumming your guitar. canticchiavi da solo e strimpellavi la chitarra.
I could hear the distant drums Io sentivo i tamburi in lontananza
and sounds of bugle calls were coming from afar, e gli squilli di tromba venivano da lontano,
they were closer now, Fernando. si avvicinavano sempre più, Fernando.
Every hour every minute seemed to last eternally, Ogni ora e ogni minuto sembravano durare in eterno,
I was so afraid, Fernando. ero così spaventato, Fernando.
We were young and full of life and none of us prepared Eravamo giovani e pieni di vita e nessuno dei due era pronto
to die a morire
and I’m not ashamed to say e non mi vergogno di dire che
the roar of guns and cannons almost made me cry. il rombo dei cannoni quasi mi faceva piangere.

Materiali online per Musica in pratica, di Giovanni Duci - pagina stampabile e fotocopiabile solo a uso didattico © Loescher 2015
Fernando / Testo e musica di: Benny Andersson, Björn Ulvaeus / © Sub editore per l’Italia: UNIVERSAL MUSIC ITALIA
Rit. There was something in the air that night, the stars were bright, Rit. Quella notte c’era qualcosa nell’aria, c’erano stelle luminose,
Fernando, Fernando,
they were shining there for you and me for liberty, Fernando. brillavano lassù per te e per me, per la libertà, Fernando. 4
Though we never thought that we could lose, Anche se non abbiamo mai pensato di poter essere sconfitti,
there’s no regret. non ci sono rimpianti.
If I had to do the same again, I would, my friend, Fernando. Se dovessi farlo di nuovo lo rifarei, amico mio, Fernando.

Now we’re old and gray, Fernando, Siamo invecchiati e abbiamo i capelli bianchi, Fernando,
since many years I haven’t seen a rifle in your hand. è da molti anni che non ti vedo imbracciare un fucile.
Can you hear the drums, Fernando? Li senti i tamburi, Fernando?
Do you still recall the frigthful night we crossed the Rio Ricordi ancora la notte terribile quando attraversammo il Rio
Grande? Grande?
I can see it in your eyes Te lo leggo negli occhi
how proud you were to fight for freedom in this land. quanto eri orgoglioso di combattere per la libertà della tua terra.

Rit. (x 2) Rit. (x 2)

Materiali online per Musica in pratica, di Giovanni Duci - pagina stampabile e fotocopiabile solo a uso didattico © Loescher 2015
Fernando / Testo e musica di: Benny Andersson, Björn Ulvaeus / © Sub editore per l’Italia: UNIVERSAL MUSIC ITALIA

Potrebbero piacerti anche