Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
• Relationships
Indice
Pagina
Lezione 1
Perché vai in città? 3
Lezione 2
Dove ti piacerebbe abitare? 7
Lezione 3
La casa in Italia 9
Lezione 4
A che ora ti alzi? 15
Lezione 5
La routine quotidiana 19
1
Let's revise and learn grammar with online
exercises
Go to Moodle and do Grammar exercises 1 -7.
2
Perché vai in città?
In questa Unità parliamo della casa e delle cose che facciamo tutti i
giorni.
Discutiamo anche i vantaggi (advantages) e gli svantaggi
(disadvantages) di vivere in città o in campagna.
Frasi Utili
Track 38
un paesino -a small country town
il pullman -the coach
Grottaferrata dista 20 km -Grottaferrata is 20 km from
da Roma. Rome.
l’aria è inquinata -the air is polluted
il traffico è pazzesco -the traffic is dreadful
Fa il primo anno di lettere. -She is in her first year of Arts.
Vado a fare un colloquio. -I’m going for a job interview.
Detesto il traffico. -I detest /hate the traffic.
i condomini -the apartment blocks
Fa schifo! -It’s disgusting!
Sono stufo/a di fare.. -I’m sick of...
il/la pendolare -the commuter
fare due chiacchiere -to have a chat
3
Il testo Perché vai in città? ti da’ la descrizione di:
compares Il testo Perché vai in città? mette a confronto lo stile di vita nel
the life style paesino e nella grande città.
4
Ti ricordi il nome delle camere in un appartamento o in una casa?
typical Qui sotto c’è la piantina di un appartamento italiano tipo.
5
E nella tua casa, quante camere ci sono?
Abiti in una casa o in un appartamento?
Quali sono le differenze tra la tua casa e l’appartamento tipo qui
sotto?
(Practise answering these questions. Later on in the unit you’ll be asked to
record your answers.)
Per esempio:
- Di quanti vani è il tuo appartamento?
- Di 3 vani. Cioè cucina, bagno e camera da letto.
7
Frasi Utili
Track 49
è una città incomparabile -is an incomparable city
un posto che mi affascina -a place that fascinates me
Ho girato molte città. -I’ve visited many cities.
Qui sono nato e cresciuto. -Here I was born and raised
Si sta bene solo dove si è -There is no place like home.
nati.
Ci sono tante belle città da -There are many beautiful
visitare. cities to visit.
Non ce la farei proprio. -I couldn’t do it at all.
le mie radici -my roots
Sono un tipo espansivo. -I’m an extrovert.
È chiuso in se stesso. -He’s an introvert.
Faccio amicizia facilmente. -I make friends easily.
-friendship cliques
i gruppi chiusi di amicizie
-a youth in his formative years
un ragazzo che sta
maturando
-Pollution worries me.
L’inquinamento mi
preoccupa.
Attenzione!
la gente is feminine and takes the singular form of the verb.
eg La gente non pensa solo al lavoro o è chiusa in se stessa.
Ecco una pagina dal diario di Roberto.
Track 50
dfg dfg abc
8
La casa in Italia
Track 51
they refer to Quando gli italiani parlano di casa, si riferiscono spesso a un appartamento
e non a un villino, come qui in Australia.
building L’edificio dove ci sono molti appartamenti si chiama palazzo o condominio.
Nei palazzi del centro storico, ancora
caretaker oggi si trova un portiere, mentre nei condomini di periferia
intercom il portiere non c’è più e al suo posto c’è il citofono.
Nella piccola pubblicità sui giornali, si leggono sempre inserzioni con
affittasi appartamenti o vendesi appartamenti. Questo significa si affittano
o si vendono appartamenti. Si può anche leggere: appartamento con doppi
servizi. Questo significa con due bagni.
Frasi Utili
Track 53
questo significa -this means
nel centro storico -in the historical part of the city centre
di periferia -the outskirts
al suo posto -in its place
la piccola pubblicità -classified ads
le inserzioni -the ads
affittare -to let/to rent
la zona giorno -the living area
la zona notte -the sleeping area
mangiare all’aperto -to eat “alfresco”/outside
9
Hai mai pensato di cambiare casa e di andare a vivere in un
altro posto?
Dialogo 1
Berto: Vittoria, tu sei proprio romana, vero?
I’ve always lived there Vittoria: Eh, sì, ci sono nata a Roma e ci ho anche sempre
vissuto.
if I’m not mistaken Berto: Ah, ho capito. Ma se non sbaglio, tu adesso vai
ad abitare a Torino.
Roma Torino
10
Dialogo 2
Angela: Ciao, Mario. Ho sentito che vuoi cambiare
casa.
I’m tired of Mario: Ciao, Angela. Sì, sono stufo di vivere in città.
C’è un traffico pazzesco e c’è troppo rumore.
Angela:
Una casetta così piacerebbe proprio anche
a me! Auguri!
Attenzione!
Sono stufo di...
Sono stufa di...
OPTIONAL
Track 57
Listen to Track 57 for some extra listening practice of an Italian
conversation on this topic at the normal speed!
11
Cerco casa
Track 58 -59
Giancarlo cerca casa. Vuole affittare un piccolo appartamento nel
centro di Milano.
12
for lease Questi appartamenti invece sono da affittare.
Attenzione!
Vendesi, affittasi and cercasi are used mostly in advertising.
13
All’agenzia immobiliare
Anche la signora Vannucci cerca casa. Cerca un appartamento real
estate agency da affittare, così va all’agenzia immobiliare.
Ascolta il dialogo.
Track 61
Sig. ra Vannucci Buongiorno.
* Please note this is a reference to the Lira currency which is no longer used in Italy.
14
A che ora ti alzi?
15
Frasi Utili
Track 65
Per prepararsi per la scuola -To get ready for school
bisogna: one must:
lavarsi -wash (oneself)
farsi la doccia -have a shower
farsi la barba -shave
lavarsi i denti -brush one’s teeth
pettinarsi -comb one’s hair
vestirsi -get dressed
sbrigarsi -hurry up
fare
alzarsi colazione vestirsi
16
I’d like to know Vorrei conoscermi meglio
myself better
Giuseppe No, la mattina. Mi vesto con quello che trovo a portata di mano.
Sandra Non sono poi tanto stupide, Giuseppe! Secondo lo psicologo, sei un
tipo poco romantico, molto materialista e attaccato al denaro. Sei
anche senza ambizione.
Ci sono anche dei punti positivi: sei
estroverso, ti piace improvvisare e hai
lo spirito dell’avventura.
17
Frasi Utili
Track 67-68
il giornalino -the magazine
Posso farlo anch’io? -May I also do it?
Vorrei conoscermi meglio. -I would like to know myself better.
A che ora ti alzi? -At what time do you get up?
Ti lavi subito? -Do you wash (yourself) immediately?
quello che trovo a portata -what I find within reach
di mano
Ti allacci le scarpe? -Do you lace up your shoes?
Il nodo si disfa sempre. -The knot always comes undone.
Quanto tempo passi a -How long do you spend combing
pettinarti? your hair?
Sei un tipo poco romantico. -You aren’t very romantic.
attaccato al denaro -money conscious
-without ambition
senza ambizione
-You like adventure.
Hai lo spirito dell’avventura.
18
Ecco degli esempi per parlare della routine quotidiana, di cosa fai tutti
i giorni, come per esempio:
Track 70
• a che ora ti alzi o vai al letto la sera
main meals • quando mangi i pasti principali, come il pranzo o la
cena
• le cose che fai a casa, come per esempio, pulire la tua
camera, aiutare a fare i piatti, tagliare l’erba in
giardino
• le attività che fai a casa con i tuoi familiari
La routine quotidiana
Track 71
• Aiuti in casa?
19
∆ Non prima delle sette e mezzo, perché i miei tornano
tardi dal lavoro.
• Cosa fai dopo cena?
20