Sei sulla pagina 1di 123


From the Special Project organized by La Biennale di Venezia
and the Victoria and Albert Museum within the 15th International
Architecture Exhibition (May 28th–November 27th, 2016)

Dal Progetto Speciale organizzato dalla Biennale di Venezia e

dal Victoria and Albert Museum, in occasione della 15. Mostra
Internazionale di Architettura (28 maggio–27 novembre 2016)
This publication was generously curator catalogue edited by
supported by the Institute curatore catalogo a cura di
for Digital Archaeology Brendan Cormier Brendan Cormier
Danielle Thom
Questo libro è stato realizzato research curator
curatore della ricerca catalogue design
grazie al generoso supporto progetto grafico del catalogo
Danielle Thom
dell’Institute for Digital Archaeology Studio Folder
exhibition design (Marco Ferrari, Elisa Pasqual,
progetto allestitivo Alessandro Busi, Francesca
Ordinary Architecture Lucchitta, Giovanni Pignoni,
(Charles Holland, Elly Ward) Mariasilvia Poltronieri)

graphic design
progetto grafico
(Michael Brenner)

La Biennale di Venezia

with the additional support of

con il supporto aggiuntivo di

iMakr and My Mini Factory

have kindly provided data
modelling and 3d printing
services / iMakr e My Mini
Factory hanno gentilmente
fornito i dati per i modelli
e i servizi di stampa in 3d

ARTEMIDE has kindly provided © 2016 La Biennale di Venezia,

the exhibition lighting system / the Victoria and Albert Museum
ARTEMIDE ha gentilmente
fornito l’illuminazione di mostra isbn 978-1-85177-927-7


La Biennale di Venezia is interested in exploring
the world of applied arts, in particular where science
and technologies intersect with the creation of forms.
For this purpose we have begun a collaboration
with the Victoria and Albert Museum, London,
the ideal partner in pursuing research in this field.
This pavilion is the first step of this collaboration.
paolo baratta
La Biennale di Venezia è interessata a esplorare
il mondo delle arti applicate, in particolare quello dove
scienza e tecnologia intersecano la creazione delle forme.
A questo fine abbiamo avviato una collaborazione
con il Victoria and Albert Museum di Londra, partner
ideale nel perseguire la ricerca in questo campo.
Questo padiglione è l’inizio di questa collaborazione.
President of
La Biennale di Venezia

Presidente de
La Biennale di Venezia


The Victoria and Albert Museum exists to enrich
people’s lives through the promotion of knowledge,
understanding and enjoyment of the designed world.
Reproductions and replicas have played an important
role in this mission since our foundation in 1852; our
acclaimed Cast Courts and the astounding collection
of 19th-century copies they contain are evidence of this.
Whilst the digital era has brought extraordinary
martin roth
possibilities in this sphere, it also poses some of the
most compelling questions of our age. La Biennale di
Venezia is our natural partner to explore these issues,
and the Pavilion of Applied Arts is the first phase of
what I am sure will be a long, vibrant and productive

Director of the Victoria

and Albert Museum, London Il Victoria and Albert Museum esiste per arricchire
la vita delle persone promuovendo la conoscenza,
Direttore del Victoria la comprensione e l’apprezzamento del ruolo del design
and Albert Museum, Londra
nel mondo. Riproduzioni e repliche hanno rivestito un
ruolo fondamentale in questa missione sin dalla nostra
fondazione nel 1852, e le celebri Cast Courts che
ospitano l’eccezionale collezione di copie risalenti
al xix secolo ne sono la testimonianza.
L’era digitale offre straordinarie possibilità in
questo ambito, ma allo stesso tempo ci pone di fronte
ad alcune delle piu impellenti domande del nostro tempo.
La Biennale di Venezia è indiscutibilmente il partner
perfetto per esplorare tali tematiche, e il Padiglione delle
Arti Applicate è la prima fase di quella che sono sicuro
sarà una lunga, vibrante e produttiva collaborazione.


contents indice

foreword prefazione
7 Paolo Baratta 7 Paolo Baratta
9 Martin Roth 9 Martin Roth

essays testi
15 Against a Pile of Ashes — Brendan Cormier 23 Contra i cumuli di cenere — Brendan Cormier
33 Copy to Survive — Danielle Thom 39 Copiare per preservare — Danielle Thom

49 1 — copies against destruction 49 1 — copie contro la devastazione

109 2 — a spectacle of copies 109 2 — lo spettacolo della riproduzione

137 3 — the value of the copy 137 3 — il valore della copia

159 4 — copies beyond preservation 159 4 — copie oltre la conservazione

193 5 — infinite copies: 193 5 — una moltitudine di copie:

notes toward a new convention appunti verso una nuova convenzione

afterword postfazione
235 Roger L. Michel, Jr 237 Roger L. Michel, Jr


against a pile of ashes

brendan cormier
Curator of A World of Fragile Parts

“We will keep this forever.” It’s the reason I give when
trying to negotiate a museum acquisition. To the prospective
donor, it takes a few seconds to sink in. An individual can
imagine taking care of a personal collection during their
lifetime, but after death you need to start relying on forces
beyond your control—a committed grandchild, or a benev-
olent foundation. It’s feasible, but what about a hundred
years down the line, or a thousand? When thinking in such
timespans, donating to a museum, whose mandate is to keep
things forever, suddenly sounds sensible.
A funny thing happens though when you consider a thousand
years. You start to think just how fragile things really are. The
truth is, nothing lasts forever. Textiles and works on paper, for
instance, are doomed to gradually fade away simply from the
presence of light. All a museum can do is slow that process. Peer
into a conservation studio, and you’ll see a host of tricks geared
to maintaining objects on a system of permanent life-support:
skilfully inpainting damaged works of art; removing centuries

of dust and grime from plaster work; adding structural copies, the same but different
support to weakened canvases; protecting against harmful
encroachments of mould, chemicals, and other molecular In this dire debate, copies are emerging as a potential
threats. It is heroic work, but one that is fought against answer. If all things eventually die, the only way to really
the greater force of time. preserve material culture, is to make them again, and again,
In matters of loss of cultural heritage, violence is and again. But copies are a contentious issue. Two thousand
the destructive force we are most accustomed to seeing. years ago, Plutarch raised the fundamental question, if
Images of isis invading and partially destroying historic a ship is gradually replaced with all its parts, is it still the
structures of Palmyra in 2015, are likely still engrained in same ship? And since then, we have been carefully re-tiling
most of our minds. Equally present in the media cycle are roofs, replacing doors and windows of our most treasured
natural disasters, earthquakes pummelling temples and buildings, all in the name of preservation, while wondering at
historic sites across Nepal, flattening the city of Bam in Iran, the same time if indeed ‘it’s still the same ship.’ Two millennia
or tsunamis ravaging the Japanese coastline. The prominence have passed since Plutarch yet the debate still continues,
of these images remind us again and again of the fragility as evidenced by the case of the Buddhas of Bamiyan in
of our material world. Afghanistan. After they were destroyed by the Taliban in 2001,
More insidious however are the soft factors wearing away several organizations had pledged to rebuild them but unesco
at historic sites and objects: urbanization, tourism, accident, disagreed, threatening to strip the site of its world heritage
and neglect. Reported on less, they are undoubtedly more status if they were rebuilt. ‘If you rebuild it, is it still heritage?’
pervasive in their global destruction. There’s the case of the has emerged as the preservation question today.
Greenpeace activists, for instance, who in 2014 irreversibly If a copy is offered as a replacement for a destroyed
damaged Peru’s Nazca Lines, when they trespassed onto the original it seems crass. But if a pre-existing copy happens
site placing large yellow cloth letters that ironically read ‘Time to outlast its original it is declared a vital record of what was
for Change. The Future Is Renewable.’ There’s also the case of lost. A case in point can be found in the Cast Courts at the
Tutankhamun’s tomb, where thousands of tourists visiting the Victoria and Albert Museum. 150 years ago, the museum set
site every year have triggered enough variation in humidity about making large-scale plaster cast copies of works of art
and carbon dioxide levels through their own breath to cause and architecture from around Europe and the world. It was
original painted plaster to crumble away. The stark reality the founding director Henry Cole’s conviction that the only
is that small acts of destruction are happening every day in way to get a British public to view the world’s great architec-
heritage sites and museums around the world. tural treasures, was to bring those treasures to the people.
Partly in reaction to this, the preservation industry has Architecture generally being immovable, he commissioned
never been bigger. The more we uncover and recognize as detailed copies to be reassembled in South Kensington for the
important aspects of material culture, the greater the burden public to enjoy. Walk through the Cast Courts today, and you
to preserve it. This sparks an increasingly urgent question: are confronted with one-to-one replicas of Trajan’s Column,
How much can we preserve in the face of unpredictable change? the Portico de la Gloria from Santiago de Compostela,

18 A WORLD OF FRAGILE PARTS 19 Against a Pile of Ashes

and Michelangelo’s David, among many others in a surreal now possible to conceive of vast digital archives of material
mash-up of Western culture. culture available in a few clicks. The trouble that Henry Cole
While these works were commissioned primarily out of had in physically bringing works to his public has now literally
a pragmatic question about serving an audience, they’ve now dematerialized. The Rijksmuseum took a bold step forward in
become prime examples of how copies can aid in preserva- this regard by digitizing and making freely available high-reso-
tion. Because these pieces have been cared for by conser- lution scans of 150,000 pieces in its collection. Other museums
vators and sheltered from the elements for over a century, are following suit as quickly as they can.
many have degraded far less than their originals. Trajan’s This does not preclude three-dimensional works either.
Column in Rome has been subject to air pollution and acid 3d scanners have become increasingly powerful, allowing for
rain, while its duplicate at the v&a has not. Other copies in the recording of entire buildings at impressive resolutions.
the collection have become sole survivors, as their originals Organizations such as the Zamani Project are using this
were destroyed in one of the 20th century’s many wars. technology to record much of Africa’s built cultural heritage,
The casts also suggest another virtue—reducing the impact which has been relatively overlooked by older cultural institu-
of tourism by offering alternative ways of seeing a work. tions and museums who have focused primarily on Europe. In
Even though it’s easier than ever to fly to Florence to see this sense, new technology is not just allowing for a new way
the original David, you don’t necessarily have to, when a to preserve heritage, but also helping to redefine the canon.
perfectly good copy is in your town. Other organizations are exploring how 3d scanning can
Many view copies as a threat to authenticity. Too many be crowd-sourced, solving the immense logistical issue of
copies, so the thinking goes, will diminish the aura of the scanning vast amounts of data across the globe. The Institute
original. But putting copies in competition with their source for Digital Archaeology, for instance, has embarked on its
material is a pointless game. The truth is, copies are the same, Million Image Database. By distributing 3d cameras to volun-
but different. They have their own history, and lead their own teers around the world, they hope to build up a vast collection
lives, separate from the original. It’s a concession that has to of digital models of important heritage sites.
be made when considering rebuilding something that has been It’s also now possible to reconstruct 3d models of lost
lost, or copying to mitigate the slow destruction of an original. artefacts through 2d records. Project Mosul, now Rekrei,
The ship is the same but different. began as an initiative to source pre-existing photographs
of objects destroyed during isis’s occupation of Mosul and
an endless archive recreate digital models. By collecting data from image sites
like Flickr through the use of geotags, the organization is
Once you accept the copy as having its legitimate place, able to patch together working models of artefacts believed
a world of opportunity opens up. For the Victorians, cast to have been lost forever. They have since expanded their
collections had their benefits, but were costly and a burden remit, using satellite data to analyse the destruction of
on space. Over the last few decades however, through expo- monuments in Nepal after the 2015 earthquake. The work of
nential improvements in computing and digital scanning, it’s #newpalmyra approaches it from another angle. Working to

20 A WORLD OF FRAGILE PARTS 21 Against a Pile of Ashes

reconstruct a complete 3d model of Palmyra as it might have Cultural perpetuation, is perhaps a better way to talk about
looked originally, the organizers also use the project to rally our material culture because it openly encourages layering,
an online community to raise awareness about the plight of interpretation, and an ongoing dialogue about objects rather
#newpalmyra founder Bassel Khartabil, who since 2012 has than a singular representation that has to be preserved forever.
been detained by Syrian forces. To perpetuate material culture means to draw from the
There still remain, however, many institutions that have copy and add something new. For A World of Fragile Parts,
taken a conservative tact with regards to 3d scans. The Neues we tried to imagine what a 21st-century cast court might look
Museum, who holds the bust of Nefertiti in their collection, like, given the new tools and technology available. What we
has made a high-resolution scan of the object but has not found were projects that went far beyond the preserva-
released it publicly. For artists Jan Nikolai Nelles and Nora tion of culture, towards an idea of perpetuation, where new
Al-Badri, this posed an ethical problem, as people have called voices were added to old ideas. Factum Arte produced scaled
for the object’s restitution to Egypt for decades. In reaction reproductions Canova’s Pauline Bonaparte as Venus Victrix,
to this, the artists staged an intervention by surreptitiously in glass, wax and 3d printed resin, demonstrating the power
acquiring their own 3d scan of the bust and then releasing it of material transformations to create new expression. In a
for free as a torrent file online. similar vein, Sam Jacob Studio scanned a migrant shelter in
Indeed, through photogrammetry, a process where all one Calais and had a 1:1 copy made out of synthetic stone, monu-
needs to make a 3d model is to take 30 to 40 photographs of an mentalizing an ephemeral yet poignant phenomenon of our
object from different angles and then feed it through software, current migrant crisis. Smout Allen and ScanLAB sought to
it is increasingly difficult for museums to be gatekeepers of this record the decay of Robin Hood Gardens, by laser etching
information. When we were preparing for our exhibition A World details of the building into crystal blocks, while David Gissen
of Fragile Parts, we collaborated with an organization, Scan in Some Small Leaks in Big Places explored the possibility of
the World, and discovered after-the-fact that they had already sound, recreating the acoustic qualities of famous buildings
scanned and uploaded 300 sculptures from v&a galleries— and feeding in a singular sound of dripping water.
simply by walking around the museum and snapping photos. Other artists used copies to comment on the nature of
decay and the potential for regeneration. Morehshin Allahyari
perpetuation not preservation used old documents to remodel figures from Hatra destroyed
by isis in 2015, printing the objects in resin and embedding
Preservation is often equated with keeping things inside each of them a flash drive and memory card containing
the same, and so disregarded by many as a creative act. the image files, pdfs, and videos of her working process.
But preservation is never really maintaining stasis as things Andreas Angelidakis flips the script by looking at the digital
are always changing. By not just replicating something, but world as a world of decay. Pointing to social media sites like
adding to it and modifying it in either large or small ways, Second Life, which have already become obsolete, for Soft
what we are really talking about is perpetuating material Ruin he reconstructs a model he created on the platform into
culture rather than simply preserving it. a plush assemblage of parts.

22 A WORLD OF FRAGILE PARTS 23 Against a Pile of Ashes

In one of the more poignant pieces, Forensic Architecture
modelled and 3d printed four plume clouds from attacks by
various aggressors in the Middle East. The work comes from
a longer line of inquiry of theirs that uses architectural tools to
model forensic evidence for human rights cases. But the clouds,
once rendered solid and displayed side by side for comparison,
contra i cumuli di cenere
concisely distil the terror of warfare in sculptural form.
All of this is not to challenge the profound aura of
brendan cormier
original works of art. There is no evidence of this declining
Curatore di A World of Fragile Parts
in our popular imagination. In fact, given the choice between
originals and copies, the original always wins. In a recent
study, a focus group was asked to imagine that the Mona
Lisa had been reduced to a pile of ashes, but a perfect copy
existed. They had a choice to see either the ashes or the copy,
and 80% still chose the ashes, even though it bore absolutely
no resemblance to the original work itself, and was indis-
tinguishable from any other pile of ashes. Applying this bias “Noi lo terremo per sempre”: questa la motivazione che
literally across the preservation landscape of course would propongo in fase di trattativa, quando tento di concludere
yield horrific results. Roofs would be left to rot, paintings un’acquisizione per il museo. Poi ci vogliono alcuni istanti
left to fade away, because any addition, change, or restora- perché il potenziale donatore la recepisca. Un privato può
tion, would be an infringement on the aura of the original. immaginare come aver cura di una collezione mentre è ancora
In a fragile world however, where all things eventually fade in vita, ma per il “dopo” è necessario far ricorso ad altri
away, there is a clear choice to be made: we can either embrace interventi, che non possono essere gestiti direttamente.
the creative potential of copies, or learn to love a pile of ashes. Un parente può essere in grado di assumersi l’impegno,
lo stesso vale per una fondazione benefica — ma tra cent’anni,
o mille? Considerando un simile arco di tempo, la donazione
a un museo, a cui è demandato di conservare le cose per
sempre, sembra subito una scelta sensata.
Eppure considerando un periodo di mille anni, curiosa-
mente, si inizia a pensare a quanto, in realtà, siano fragili le
cose. Niente, in verità, dura per sempre. I tessuti e le opere
su carta, per esempio, sono destinati a scolorire gradata-
mente, semplicemente a causa dell’esposizione alla luce.
Tutto ciò che un museo può fare è rallentare questo processo.


Sbirciate all’interno di un laboratorio di restauro e noterete dovuto alla respirazione dei visitatori, ha subito variazioni tali
che una miriade di accorgimenti — le più attente reinte- da causare lo sbriciolamento delle pitture originali. Questa è
grazioni di pittura su opere danneggiate, l’eliminazione di la cruda realtà: piccoli atti con effetti distruttivi si compiono
polvere e sporcizia accumulate nei secoli sui gessi, i supporti ogni giorno nei siti del nostro patrimonio culturale e nei musei
strutturali delle tele logorate dal tempo, le misure protettive di tutto il mondo.
adottate per contrastare la proliferazione nociva di muffe, In parte rispondendo a tutto questo, le iniziative connesse
sostanze chimiche e altri agenti molecolari — hanno lo scopo alla salvaguardia hanno ormai raggiunto un’entità priva di
di far durare gli oggetti, come se questi fossero attaccati in precedenti nella storia. Aumentano gli aspetti della cultura
via permanente a un macchinario che ne mantiene le funzioni materiale che scopriamo e consideriamo importanti, e in
vitali. Si tratta di un impegno eroico, e tuttavia la battaglia parallelo aumenta l’onere di preservare tale cultura. Il che apre
è contro il tempo, che è sempre il più forte. un interrogativo sempre più impellente: quanto patrimonio può
Se consideriamo gli accadimenti che comportano la perdita essere preservato e protetto se i mutamenti sono imprevedibili?
del patrimonio culturale, le cause più frequenti hanno natura
violenta. Nella mente di molti, probabilmente, sono ancora le copie. la stessa cosa, ma diversa
impresse le immagini dell’invasione e della parziale distruzione
delle architetture storiche di Palmira per mano dell’isis, nel In questo quadro così fosco, la produzione di copie sembra
2015. Altrettanto presenti sui media sono i disastri di origine affiorare come potenziale soluzione. Se tutte le cose alla fine
naturale, come i terremoti che hanno colpito templi e siti periscono, l’unico modo per preservare realmente la cultura
storici in Nepal o raso al suolo la città di Bam in Iran o lo materiale è fare di nuovo e ancora rifare, più e più volte.
tsunami che ha devastato la costa giapponese. Il forte impatto La questione è tuttavia controversa. Fu Plutarco a porre
di queste immagini ci ricorda, più e più volte, la fragilità del la domanda fondamentale, duemila anni fa: se di una nave
nostro mondo materiale. si sostituiscono man mano tutte le parti, è ancora la stessa
Ancora più insidiosi, tuttavia, sono quei fattori soft che nave? Da allora, infatti, sempre in nome della preservazione
contribuiscono al deterioramento dei beni e dei siti di valore siamo intervenuti con molta cura sui nostri edifici più preziosi,
storico: l’urbanizzazione, il turismo, gli eventi accidentali e abbiamo riparato tetti e sostituito porte e finestre, chiedendoci
l’incuria. Sebbene meno segnalati, sono indubbiamente i più al contempo se davvero la nave fosse ancora la stessa. Plutarco
pervasivi in termini di distruzione globale. Un esempio è il è vissuto duemila anni fa, eppure il dibattito continua, come
caso degli attivisti di Greenpeace che nel 2014 danneggia- dimostra il caso dei Buddha di Bamiyan in Afghanistan. Dopo la
rono irrimediabilmente le Linee di Nazca, in Perù, entrando loro distruzione per mano dei talebani, nel 2001, numerose orga-
illegalmente nel sito per posizionare degli slogan composti nizzazioni si impegnarono a ricostruirli, ma l’unesco si oppose
da lettere di stoffa gialla; ironia vuole che questi riportas- e minacciò di revocare lo status di patrimonio mondiale del sito
sero “È tempo di cambiare. Il futuro è rinnovabile”. Un altro se le statue fossero state ricostruite. Di qui l’interrogativo che
caso è quello della tomba di Tutankhamon, visitata ogni anno incide attualmente sull’idea di preservazione: “Il patrimonio
da migliaia di turisti: il livello di umidità e anidride carbonica, culturale resta tale anche quando viene ricostruito?”.

26 A WORLD OF FRAGILE PARTS 27 Contra i cumuli di cenere

La proposta di rimpiazzare un originale distrutto con una un aereo per vedere il David originale a Firenze, non siamo
copia potrebbe sembrare grossolana, ma quando invece una costretti a farlo se nella nostra città c’è una copia perfetta.
copia già esistente sopravvive al proprio originale, diventa una Molti credono che le copie intacchino il valore dell’auten-
testimonianza essenziale di quanto è andato perduto. L’esempio ticità. Quando le copie sono troppe, si pensa, l’aura dell’opera
delle Cast Courts del Victoria and Albert Museum è in tal senso originale sfuma. Ma mettere le copie in competizione con il
emblematico. Un secolo e mezzo fa furono realizzati per volontà manufatto autentico è una partita senza senso. La verità è
del museo calchi in gesso in grande scala di opere d’arte e che le copie sono la stessa cosa, ma diversa. Hanno una storia
d’architettura appartenenti al patrimonio europeo e extraeu- e una vita a sé, ben distinte da quelle degli originali. Questa
ropeo. Il fondatore e allora direttore del Victoria and Albert concessione deve necessariamente essere fatta quando si
Museum, Henry Cole, credeva che l’unico modo di avvicinare prende in considerazione l’idea di ricostruire qualcosa che
il pubblico britannico ai grandi tesori architettonici del mondo è andato perduto o di realizzare una replica per rallentare la
consistesse nel portarli concretamente alle persone. Dato che lenta distruzione dell’originale. La nave è la stessa, ma diversa.
le opere architettoniche sono generalmente inamovibili, Cole
fece realizzare delle repliche esatte che furono poi riassemblate un archivio infinito
nella sede di South Kensington ed esposte al pubblico. Visitate
le Cast Courts oggi e vi troverete di fronte a un surreale Una volta accettato il fatto che che le copie abbiano
assortimento di cultura occidentale che comprende, tra le una loro legittimità, si aprono infinite opportunità. Collezio-
molte repliche, la Colonna Traiana, il Portico de la Gloria di narecalchi in gesso poteva risultare vantaggioso, in epoca
Santiago de Compostela e il David di Michelangelo. vittoriana, sebbene fosse un’attività onerosa, anche in termini
Pur essendo state commissionate con obiettivi fondamen- di spazio. Tuttavia, con i progressi tecnologici dell’elabora-
talmente pragmatici e di servizio al pubblico, queste opere zione dei dati e della scannerizzazione digitale, l’avanzamento
sono ora divenute un ottimo esempio di come le copie possano degli ultimi decenni è stato esponenziale; ora è possibile
essere strumento di preservazione. I calchi sono stati salva- accedere con pochi clic a un patrimonio culturale raccolto
guardati dai conservatori e non sono stati esposti agli agenti in vastissimi archivi digitali. Le problematicità affrontate da
atmosferici per oltre un secolo, perciò in molti casi si sono Henry Cole per portare fisicamente le opere al suo pubblico
deteriorati molto meno degli originali. La Colonna Traiana ora si sono letteralmente smaterializzate. Il Rijksmuseum si
di Roma è stata esposta all’inquinamento e alle piogge acide, è audacemente adoperato in questa direzione, digitalizzando
contrariamente a quanto è accaduto alla sua copia conservata e rendendo disponibili a titolo gratuito le scannerizzazioni
presso il Victoria and Albert Museum. Altre copie di questa ad alta risoluzione di 150.000 pezzi della propria collezione.
collezione, dopo che gli originali sono andati distrutti in una Altri musei lo stanno seguendo molto rapidamente.
delle molte guerre del xx secolo, sono ora gli unici esemplari Le opere tridimensionali non sono escluse, tra l’altro.
superstiti. I calchi hanno inoltre un altro vantaggio: possono Gli scanner in 3d sono diventati via via più potenti e consentono
ridurre l’impatto dei turisti, che così possono vedere le opere di rilevare interi edifici con una risoluzione sconcertante.
in modo alternativo. Benché sia oggi più facile che mai prendere Alcune organizzazioni, come Zamani Project per esempio,

28 A WORLD OF FRAGILE PARTS 29 Contra i cumuli di cenere

stanno impiegando questa tecnologia per documentare impiegano le scannerizzazioni in 3d con un approccio più
gran parte degli edifici appartenenti al patrimonio culturale prudente. Il Neues Museum, che vanta nella propria collezione
africano, un patrimonio relativamente trascurato da istituzioni il busto di Nefertiti, ne ha realizzato una scannerizzazione ad
e musei meno giovani che si focalizzano invece principal- alta risoluzione ma non l’ha resa pubblica. Gli artisti Jan Nikolai
mente sull’Europa. In tal senso, la più recente tecnologia non Nelles e Nora Al-Badri hanno considerato questa decisione
soltanto rappresenta una nuova modalità di preservazione del come una questione etica — già da decenni molti chiedono che
patrimonio, ma contribuisce anche a ridefinire i canoni. il busto sia restituito all’Egitto — e hanno eseguito clandesti-
Altre organizzazioni esplorano in che modo la scannerizza- namente una scannerizzazione in 3d del busto, che hanno poi
zione in 3d possa appoggiarsi al crowdsourcing, risolvendo così condiviso online gratuitamente come file torrent.
l’immenso problema logistico di scannerizzare colossali quantità Di fatto, attraverso la fotogrammetria, basta un software
di dati in tutto il globo. L’Institute for Digital Archaeology, per che elabora 30-40 scatti eseguiti da diverse angolazioni per
esempio, ha implementato il progetto Million Image Database ottenere un modello in 3d di un qualsiasi oggetto; è chiaro che
distribuendo fotocamere in 3d a volontari in tutto il mondo, il compito di custodire queste informazioni si fa per i musei via
sperando così di documentare i più importanti siti del patrimonio via più difficoltoso. Durante la preparazione dell’esposizione
mondiale attraverso una vasta raccolta di modelli digitali. A World of Fragile Parts abbiamo collaborato con un’organiz-
Oggi è possibile anche ricostruire un modello in 3d zazione, Scan the World, e abbiamo scoperto post factum
attraverso la documentazione in 2d dei manufatti artistici che erano già state scannerizzate e caricate 300 sculture del
perduti. Project Mosul, ora Rekrei, è nato come iniziativa Victoria and Albert Museum, e tutto è stato fatto semplice-
per reperire fotografie di oggetti distrutti durante l’occupa- mente a partire da normali foto scattate nelle sale del museo.
zione di Mosul da parte dell’isis, nell’intento di ricrearne un
modello digitale. Raccogliendo dati da siti di immagini come perpetuare, non preservare
Flickr attraverso le informazioni sulle coordinate geografiche,
l’organizzazione è in grado di elaborare dei modelli funzionali Per “preservazione” spesso si intende “mantenere le
di manufatti ritenuti perduti per sempre. Ampliando succes- cose così come sono” e molti ignorano che c’è invece una
sivamente le proprie competenze, Rekrei ha elaborato dati componente creativa. La preservazione, in realtà, non
satellitari per analizzare la distruzione dei monumenti in Nepal, corrisponde mai al mantenimento di una stasi, dato che le
dopo il terremoto. In una diversa prospettiva si pone la ricerca cose cambiano costantemente. Se non ci limitiamo a replicare
di #newpalmyra. Lavorando alla ricostruzione di un modello qualcosa ma interveniamo con apporti e cambiamenti, che
completo di Palmira in 3d in cui il sito apparisse com’era in possono essere grandi o piccoli, stiamo parlando, in realtà,
origine, gli organizzatori si sono basati sul progetto anche per della perpetuazione della cultura materiale, piuttosto che
dar vita a una comunità virtuale che portasse all’attenzione semplicemente di preservazione. Perpetuare la cultura è
globale la drammatica vicenda del fondatore di #newpalmyra, forse un modo migliore di affrontare il nostro patrimonio
Bassel Khartabil, detenuto dalle forze siriane dal 2012. materiale, perché — diversamente dal conservare per sempre
Sono ancora numerose, tuttavia, le istituzioni che una specifica rappresentazione — la perpetuazione incoraggia

30 A WORLD OF FRAGILE PARTS 31 Contra i cumuli di cenere

apertamente la stratificazione, l’interpretazione e un dialogo divenuti obsoleti (come Second Life). Presenta Soft Ruin,
continuo a proposito degli oggetti. un’installazione di componenti architettonici che aderiscono
Perpetuare la cultura materiale significa prendere fedelmente a un modello generato dall’artista stesso sulla
spunto dalle copie e apportare qualcosa di nuovo. piattaforma di Second Life.
Per A World of Fragile Parts abbiamo cercato di immaginare, Uno dei progetti più toccanti della rassegna è stato
alla luce dei nuovi strumenti e delle tecnologie ora disponibili, elaborato da Forensic Architecture e rimanda ad attacchi
una gipsoteca del ventunesimo secolo; abbiamo incontrato sferrati in Medio Oriente da aggressori diversi — quattro
progetti che si sono spinti ben oltre la preservazione della repliche in 3d delle caratteristiche nubi che si generano dalle
cultura, verso un’idea di perpetuazione, e nuove voci si esplosioni. L’opera rientra in una più ampia ricerca di Forensic
sono accostate a posizioni già consolidate. Factum Arte ha Architecture che attraverso gli strumenti dell’architettura
presentato riproduzioni in scala della Paolina Bonaparte realizza modelli impiegabili come “prove forensi” nell’ambito di
ritratta come Venere Vincitrice dal Canova; queste opere cause legali riguardanti la difesa dei diritti umani. Queste nubi
in vetro, cera e resina stampata in 3d dimostrano quanto solidificate esposte e messe a confronto una accanto all’altra
siano efficaci le trasformazioni dei materiali nel dar forma a si presentano ai nostri occhi come sintesi plastica del terrore
nuove espressioni. Su una traccia analoga Sam Jacob Studio della guerra.
ha scannerizzato un rifugio del campo profughi di Calais per La rassegna non intende mettere in discussione la
poi farne una copia 1:1 in pietra sintetica, monumentaliz- particolare aura delle opere d’arte autentiche, un’aura
zando l’effimero e tuttavia drammatico fenomeno della crisi che sembra del tutto intatta nell’immaginario collettivo.
migratoria dei nostri giorni. Smout Allen e ScanLAB hanno Di fatto, l’originale viene sempre preferito alla copia: in
voluto documentare il degrado delle case popolari di Robin un recente studio è stato chiesto ai componenti di un focus
Hood Gardens con l’incisione a laser su blocchi di cristallo group di immaginare che il dipinto della Monna Lisa fosse
dei particolari dell’edificio; David Gissen ha esplorato invece stato incenerito, e che ne esistesse una copia perfetta.
le possibilità del suono con Some Small Leaks in Big Places, Si trattava di scegliere se vedere le ceneri o la copia, e l’80%
replicando l’acustica di alcuni significativi edifici nei quali ha ha scelto comunque le prime, pur non avendo queste alcuna
registrato il suono prodotto da gocce d’acqua. somiglianza con l’opera autentica, ed essendo indistinguibili
Altri artisti hanno interpretato, attraverso l’uso delle da qualsiasi altro cumulo di ceneri. Applicare rigidamente
copie, il tema del decadimento e le vie possibili verso una questa preferenza all’intero ambito della preservazione
rigenerazione. Morehshin Allahyari ha elaborato antichi darebbe, com’è ovvio, dei risultati raccapriccianti. I tetti
documenti per ottenere repliche in resina di alcune sculture marcirebbero e i dipinti sbiadirebbero, perché qualunque
distrutte dall’isis a Hatra nel 2015. Ogni opera contiene una apporto, modifica o restauro significherebbe violare l’aura
chiave usb con una scheda di memoria che raccoglie immagini, dell’originale. In un mondo fragile, tuttavia, dove tutte le cose
documenti pdf e video che documentano le fasi del suo lavoro. alla fine scompaiono, è necessario fare una scelta radicale:
Andreas Angelidakis ha ribaltato la prospettiva investigando ci possiamo convincere del potenziale creativo delle copie,
il decadimento del digitale e siti di interazione sociale già o possiamo imporci di amare quel cumulo di cenere.

32 A WORLD OF FRAGILE PARTS 33 Contra i cumuli di cenere

copy to survive

danielle thom
Research curator of A World of Fragile Parts

The history of the copy is as old as the history of art itself.

Copies have been produced for millennia, for reasons ranging
from the sublime to the nefarious. The copy can deceive or it
can disseminate: it can be employed as a forgery, or used to
share the beauty of the original. From ancient Rome to the
present day, the copy has fascinated artists and audiences
alike, for it plays with our ideas of value, authorship and genius.
Only recently, however, has the copy taken on a new perceived
value—that of preservation.
It’s this changing value of the copy which forms the focus
of A World of Fragile Parts, a Special Project for the Applied
Arts Pavilion organized by the Victoria and Albert Museum and
La Biennale di Venezia within the 15th International Architecture
Exhibition. Venice is, of course, no stranger to the copy as an
art form in its own right. The horses that proudly adorn the
façade of the Basilica di San Marco are bronze replicas, the
originals housed within a museum for safety since the 1970s;
while the nearby Campanile was reconstructed as a precise copy

after it collapsed in 1902. The city understands that the copy, Thus, Sir Henry Cole, first director of the South Kensington
properly executed, is a tool for conserving and reconstructing Museum (as the v&a was then known), took upon himself the
sites and objects that are at risk of destruction. task of introducing great works of art and architecture to his
But before investigating just how the copy became a legit- visitors. But in an age when travel was prohibitively expensive,
imate means of protecting at-risk works of art and architec- he was faced with a dilemma: how could he represent the
ture, it’s worth sketching out a brief history. The first copies majesty of immovable great works of art abroad to a British
to be recognised as such were the Roman marble replicas public who could not afford a grand tour of Europe and the
of lost Greek bronzes. Many of the marble statues which world? The answer lay in the production of plaster cast copies.
art historians now acknowledge as the finest examples of In 1867 Cole drafted the International Convention of
antique sculpture were, in fact, copies—including the Apollo promoting universally Reproductions of Works of Art, which
Belvedere, the Laocoön and the Venus de’ Medici. While the was signed by fifteen European princes. This document
motives of the unknown Roman sculptors cannot be deter- formalised the process of obtaining copies from the great
mined, it’s not unreasonable to think of their carvings as some museums of Europe, and from notable architectural sites,
of the earliest examples of copying as an act of preserving including Trajan’s Column in Rome and the Cathedral of
global culture. Santiago de Compostela in Spain. Casts from further afield
These marbles gradually came to the attention of artists were also acquired, including examples from the holy Buddhist
and connoisseurs from the 16th century onwards, as they site, the Great Stupa, at Sanchi, India. True to the Victorian
were uncovered during archaeological excavations in Italy colonial world view, no prince’s permission was asked for these.
and around the Mediterranean. By the 18th century a canon From its foundation until the early 20th century, the v&a
of the best antique sculptures had been determined by men of amassed an array of copies in a variety of media, primarily for
taste and learning, and these were again copied in bronze and the purposes of educating visitors and providing examples
plaster, as well as being engraved and printed for the benefit from which students of art and design could learn. The most
of wealthy and educated European collectors. obvious legacy from this period of energetic copying is the
Up until this point, copies of this nature acted as more Cast Courts, opened in 1873 to showcase the most grandiose
a hobby for the elite than a recognised public good. By the plaster casts (including the aforementioned Trajan’s Column).
mid-19th century, however, this was changing. The spirit of However, the emerging technologies of photography and
the Victorian age tended towards notions of public improve- electrotyping were also employed to capture and share the
ment in all areas, from the mundane to the elevated, and best in art and design. Photography needs no explanation,
‘high culture’ was not exempt. Inspired, perhaps, by the poet but electrotyping, a now-obscure technology, deserves a
Matthew Arnold’s assessment of culture as that which “seeks little detail. Essentially a means of making copies in metal,
to do away with classes; to make the best that has been it involved forming a mould of the item to be replicated,
thought and known in the world current everywhere”, the coating this in powdered graphite to make it conductive,
agenda of the 19th-century improver was to bring this ‘best’ and dipping it in an electrolyte solution. This solution,
to the attention of the masses, for their education and delight. through which an electrical current was run, contained

36 A WORLD OF FRAGILE PARTS 37 Copy to Survive

copper sulphate: the copper atoms would adhere to the The increasing accessibility of 3d scanning and printing is
graphite coating, forming a perfect impression of the original. new and exciting, and, in the context of cultural preservation,
Though envisioned as an educational tool, and gathered it couldn’t be timelier. Just as 3d fabrication is hitting the
together as a public spectacle, the v&a’s copies gradually took headlines again and again—3d-printed clothing, prosthetic
on new meanings as and when their relationship to the original limbs, even entire buildings, have grabbed attention in the
changed. Many of the architectural casts in the museum’s past couple of years—so too is another, darker phenom-
collection represent buildings which have since been damaged enon: destruction of our global material heritage. Violence
or demolished, including Trajan’s Column, which has suffered in the Middle East, particularly the destruction of Palmyra
from the effects of air pollution since it was cast in the 1860s. and Mosul at the hands of isis, has brought the risks faced
This change in value also occurred with art casts: one of the by many of our most significant sites and objects into public
plaster busts shown in A World of Fragile Parts, of a young conversation. Less immediate than terrorism, but no less
woman with eyes closed in contemplation, was cast from a dangerous, are the risks posed by longer-term processes
15th-century original which was destroyed in a 1945 bombing of destruction: climate change, natural disaster, urbanisation,
raid on Berlin. tourism and neglect.
After half a century of intense copying activity, by the Artists, activists, educational institutions and the tech
dawn of the 20th century, suddenly the value of the copy, as world are beginning to respond to this urgent need. As well
perceived by both the museum and the general public, began as showcasing many of the v&a’s historic copies, A World of
to diminish. By the 1910s, plaster casting and electrotyping Fragile Parts displays some of the most significant contempo-
had all but disappeared from the v&a’s agenda, although rary projects engaging with the copy, and deploying it as
copies were still being turned out under commercial licence. a strategy for preservation. Some have responded directly
For the next century, the copy was associated with negative to the isis crisis, ranging in scale from the Institute for Digital
values such as kitsch, fakery and vulgarity. In the age of Archaeology’s massive reconstruction of Palmyra’s destroyed
modernism and mass production, it no longer expressed Triumphal Arch to artist Morehshin Allahyari’s small resin
the beauty of the original, but cheapened it. The v&a’s Cast prints of objects lost in the destruction of Mosul, Iraq. Project
Courts remained as relics of a bygone era, while other cast Mosul, which crowd-sources photographs that can be used
collections in Europe met a more decisive end, being de-ac- to reconstruct models, and the #newpalmyra project, which
cessioned and discarded from their respective institutions. operates as an awareness campaign about the plight of Bassel
So it continued, and might have continued ever more, were it Khartabil, the founder of the project who was arrested by
not for a new impetus and a new suite of technologies which Syrian forces and has since gone missing, are also working
have developed in the past decade or so: the need to preserve, within this context.
married with the growth of digital scanning and fabrication. Other projects take a broader view of copying and its
Digital fabrication, in the form of 3d printing and cnc relationship to preservation. Artist Andreas Angelidakis is
milling, has until very recently been the highly specialised concerned with the physical reproduction of internet ruins,
preserve of a handful of engineers and scientists. while David Gissen copies the voids within structures by

38 A WORLD OF FRAGILE PARTS 39 Copy to Survive

capturing acoustic impressions. The effort is global—the Zamani
Project, based at the University of Cape Town, is producing
high-resolution 3d models of important African heritage sites—
and it reconfigures our understanding of what deserves to
be copied, such as the architect Sam Jacob’s efforts to scan
structures from the Calais ‘Jungle’ refugee camp. This project, copiare per preservare
in particular, underscores the urgency inherent in A World of
Fragile Parts. The fragility in question is not only one of material
objects and structures, but also of human lives and experiences. danielle thom
Copying doesn’t just reconstitute the physical, it allows for Curatore della ricerca di A World of Fragile Parts
cultural, emotional and political survival.

La riproduzione dei manufatti è una pratica che ha attra-

versato i millenni e ha origini antiche quanto la storia dell’arte;
copie e repliche sono state prodotte con fini — elevatissimi
o infimi — assai diversi. Una copia può essere strumento di
inganno o di divulgazione; un’opera replicata, infatti, può essere
spacciata per autentica o veicolare la bellezza dell’originale.
Dai tempi di Roma antica fino a oggi, l’idea della copia ha
sempre catturato artisti e pubblico, poiché sollecita riflessioni
sui concetti di valore, autorialità e genialità. Solo in tempi
recenti, però, il valore delle copie è cambiato, assorbendo
il significato di preservazione.
Proprio questo mutamento di valore è oggetto di un’espo-
sizione, A World of Fragile Parts, un Progetto Speciale per il
Padiglione delle Arti Applicate, organizzato dal Victoria and
Albert Museum e La Biennale di Venezia, in occasione della
15. Mostra Internazionale di Architettura.
A version of this text first
appeared in the v&a Magazine, Venezia è una città che riconosce da tempo alle copie
Issue 40, Summer 2016 lo status di forma d’arte consolidata: i cavalli che fieramente


dominano la facciata di San Marco sono repliche in bronzo dichiarato dal poeta Matthew Arnold — la cultura “cerca di
delle statue che, per motivi di sicurezza, sono state spostate farla finita con le classi, di far circolare dappertutto quanto
in un museo già negli anni Settanta e, a pochi passi, di meglio sia stato pensato e conosciuto nel mondo” — chi
il Campanile ricalca fedelmente l’originale, dopo il crollo nell’Ottocento sposava l’idea del miglioramento intendeva
del 1902. A Venezia il concetto è chiaro: le copie, se corretta- sensibilizzare le masse sul “meglio” all’insegna dell’edu-
mente eseguite, sono strumenti di conservazione e ricostru- cazione e dell’intrattenimento. Fu così che Henry Cole, il
zione di siti e manufatti che rischiano di andare distrutti. primo direttore del South Kensington Museum (divenuto poi
Prima di approfondire come le copie siano divenute Victoria and Albert Museum) si assunse il compito di offrire
strumenti legittimi di tutela di opere d’arte e di architettura ai visitatori la possibilità di conoscere capolavori artistici e
considerate a rischio, è bene esaminare per sommi capi la architettonici. Visto che in quell’epoca viaggiare era incre-
storia di questa pratica. Le prime repliche riconosciute come dibilmente costoso, Cole doveva risolvere un dilemma: come
tali risalgono ai romani, che riproducevano in marmo originali avvicinare il pubblico britannico (impossibilitato a sobbarcarsi
greci in bronzo andati poi perduti. Molte delle sculture in le spese di un grand tour europeo o anche extraeuropeo) ai
marmo che a detta degli storici dell’arte rappresentano capolavori più sommi e inamovibili di un patrimonio artistico
altissimi esiti dell’arte antica — fra queste, l’Apollo del che si trovava in territori lontani? La risposta stava nella
Belvedere, il Laocoonte e la Venere dei Medici — sono, infatti, produzione di calchi in gesso.
copie. Non possiamo conoscere le intenzioni di quegli anonimi Nel 1867 Cole stilò una convenzione (International
scultori romani, ma un’ipotesi plausibile è che le loro opere Convention of promoting universally Reproductions of Works
costituiscano le interpretazioni più antiche dell’idea di copia of Art) a cui aderirono quindici principi d’Europa che
come strumento di preservazione culturale a livello globale. prevedeva la collaborazione dei paesi sottoscrittori per la
Artisti e studiosi si sono avvicinati gradualmente a quegli realizzazione di copie delle opere d’arte preservate nei grandi
stessi marmi a partire dal xvi secolo, quando vennero alla luce musei europei, ma anche di importanti monumenti architet-
in Italia e nelle aree del Mediterraneo in occasione di scavi tonici, fra i quali furono inclusi la Colonna Traiana di Roma e
archeologici. Già nel Settecento le migliori prove scultoree la cattedrale spagnola di Santiago de Compostela. Il piano di
dell’antichità erano state incluse da eruditi ed esteti in un acquisizione dei calchi si estendeva anche a territori remoti
canone artistico, venendo quindi nuovamente riprodotte (come il sito sacro buddista di Sanchi in India, con il Grande
non solo in bronzo e in gesso, ma anche in incisioni e stampe Stupa) ma, in linea con la visione colonialistica del mondo
apprezzate da abbienti e colti collezionisti in tutta Europa. dell’epoca vittoriana, in tal caso non fu ritenuto necessario
All’epoca le riproduzioni interessavano un’élite di appas- alcun accordo con i regnanti locali.
sionati, ma non erano considerate beni di valore pubblico. Così, sin dalla sua fondazione il Victoria and Albert
A metà dell’Ottocento qualcosa, tuttavia, cambiò: l’età Museum accumulò una grande varietà di copie prodotte
vittoriana introdusse il concetto di “pubblico miglioramento” in materiali differenti e continuò a farlo fino all’inizio del
e lo fece a vari livelli, guardando agli aspetti più pratici del xx secolo, con l’obiettivo primario di educare i visitatori e
vivere ma anche alla cultura “alta”. Forse sulla scia di quanto avvicinare gli studenti d’arte e disegno a opere significative.

42 A WORLD OF FRAGILE PARTS 43 Copiare per preservare

L’esito più eclatante di queste frenetiche attività furono le valore di queste opere nella percezione di pubblico e musei
gallerie (Cast Courts) inaugurate nel 1873, che ospitavano subì un ridimensionamento. Nel secondo decennio del secolo
grandiosi calchi in gesso fra i quali la Colonna Traiana, a cui il Victoria and Albert Museum interruppe ogni progetto in
abbiamo prima accennato. Per acquisire e rendere fruibile tal senso — la realizzazione di calchi in gesso e l’impiego
quanto di meglio era stato creato nel mondo dell’arte e del dell’elettroformatura furono sospesi — ma questo tipo di
disegno si impiegarono anche tecnologie allora innovative manufatti aveva ancora un mercato. Nel corso del xx secolo
come la fotografia e l’elettroformatura. Non è necessario le repliche assunsero valenze negative e divennero sinonimo
soffermarci sulla tecnica fotografica, mentre l’elettroforma- di kitsch, contraffazione, volgarità. Nell’era del modernismo
tura, una tecnologia meno nota, merita un approfondimento. e della produzione di massa le copie non espressero più la
In sostanza, permette di ottenere più copie in metallo a bellezza dell’autentico ma, al contrario, lo svalorizzarono.
partire da un primo stampo dell’oggetto originale. Lo stampo Le gipsoteche del Victoria and Albert Museum divennero
viene ricoperto da uno strato di grafite in polvere (che funge reliquie di un’epoca ormai passata, mentre altre collezioni
da conduttore) e in seguito immerso in una soluzione elettroli- europee risentirono di una svolta ancora più radicale: furono
tica contenente solfato di rame. Elettrificando la soluzione, gli addirittura dismesse e le istituzioni smisero di occuparsene.
atomi di rame in essa contenuti aderiscono al rivestimento di Questo fenomeno è continuato, e si sarebbe consolidato, se
grafite, dando così forma a una replica perfetta dell’originale. l’ultimo decennio non avesse alimentato con nuove ispirazioni
Sebbene le copie del Victoria and Albert Museum fossero e nuove tecnologie (la scannerizzazione digitale e la produzione
state volute e intese come strumenti didattici, e fossero digitalizzata) la convinzione che preservare è necessario.
presentate in allestimenti miranti a suscitare l’ammira- Il settore della produzione digitalizzata, supportata da
zione del pubblico, nuovi significati gradualmente emersero tecnologie come la stampa in 3d e la fresatura a controllo
quando e nella misura in cui cambiarono i rapporti tra le numerico, fino a tempi molto recenti è stato un ambito
stesse e gli originali. Molti calchi appartenenti alla collezione riservato a ingegneri e scienziati con competenze altamente
riproducono infatti edifici che hanno subito danneggiamenti specializzate. Ora le tecnologie di scannerizzazione e stampa
o sono andati perduti; pensiamo per esempio alla Colonna in 3d sono sempre più accessibili, e questo nuovo e galvaniz-
Traiana (il cui calco risale al 1860-1870), che ora mostra zante cambiamento è particolarmente propizio se inserito
i segni dell’inquinamento atmosferico. Ma il valore delle nel contesto della preservazione culturale. Si parla sempre
repliche ha subito una trasformazione anche quando sono più spesso di produzione basata su tecnologie in 3d — da un
andati distrutti dei manufatti artistici, come è accaduto paio d’anni a questa parte si sono affermate applicazioni in
durante un bombardamento a Berlino, nel 1945, all’originale campi diversi, come l’abbigliamento (tessuti e abiti stampati),
quattrocentesco del busto in gesso esposto nell’ambito di la protesistica e non ultima la progettazione di edifici — ma
A World of Fragile Parts, che ritrae una giovane donna con altrettanto attuale è un tema che ha risvolti drammatici,
gli occhi chiusi, in contemplazione. cioè la distruzione del patrimonio materiale a livello globale.
Dopo un cinquantennio caratterizzato da una produzione Gli eventi recenti che hanno violentemente segnato il Medio
di copie particolarmente intensa, agli inizi del novecento il Oriente, in particolare la distruzione di Palmira e del museo

44 A WORLD OF FRAGILE PARTS 45 Copiare per preservare

di Mosul da parte dell’isis, hanno sensibilizzato l’opinione spazi vuoti. L’impegno è di portata globale, come testimo-
pubblica sul fatto che molti beni appartenenti al nostro niano i modelli in 3d in alta risoluzione di siti appartenenti
patrimonio artistico e architettonico sono a rischio; e altri al patrimonio culturale africano (Zamani Project, University
rischi — meno immediati rispetto a quelli legati al terrorismo, of Cape Town) e riformula la nostra percezione di ciò che
ma non meno gravi — derivano da processi generati da fattori merita di essere replicato, come evidenzia la ricerca dell’archi-
diversi, come il cambiamento climatico, le calamità naturali, tetto Sam Jacob, incentrata sulla scannerizzazione di alcune
l’urbanizzazione, il turismo e l’incuria e che, nel lungo termine, strutture erette nel campo profughi (la “giungla”) di Calais.
possono portare alla distruzione. Il suo contributo in particolare sottolinea il carattere di urgenza
A questa pressante esigenza stanno gradualmente implicito in A World of Fragile Parts: si tratta di una fragilità
rispondendo artisti e attivisti, istituti di formazione e il che non riguarda solo oggetti e strutture, ma investe anche le
mondo della tecnologia. L’esposizione A World of Fragile Parts vite umane e le umane esperienze. La produzione di copie non è
non solo ospita numerose copie storiche del Victoria and mera ricostituzione materiale, ma anche un modo di alimentare
Albert Museum, ma presenta anche alcuni tra i più significa- la sopravvivenza a livello culturale, emotivo e politico.
tivi progetti contemporanei che interpretano la produzione
di copie come uno strumento ponderato di preservazione.
Qualche progetto richiama direttamente la crisi provocata
dall’isis, per esempio quello dell’Institute for Digital
Archaeology che prevede l’intera ricostruzione dell’Arco
di Trionfo distrutto a Palmira o, su scala diversa, quello di
Morehshin Allahyari; avvalendosi di stampanti in 3d, l’artista
ha prodotto repliche in resina di piccolo formato di manufatti
andati distrutti nell’attacco al museo iracheno di Mosul. La
rassegna include altre due ricerche che rimandano allo stesso
contesto: Project Mosul, che raccoglie grazie al crowdsour-
cing scatti fotografici impiegabili per elaborare modelli in
3d, e la campagna di sensibilizzazione di #newpalmyra per
la drammatica vicenda di Bassel Khartabil, il fondatore del
progetto omonimo, che è stato arrestato da milizie siriane
e di cui non si hanno più notizie.
Altri progetti adottano angolazioni più ampie nell’interpre-
tare la copia e il suo rapporto con la preservazione. L’artista
Andreas Angelidakis investiga la riproduzione concreta di
Il presente contributo è stato
rovine virtuali, mentre David Gissen cattura impressioni pubblicato per la prima volta in
acustiche così da poter “replicare” le sonorità di determinati v&a Magazine, nr. 40, estate 2016

46 A WORLD OF FRAGILE PARTS 47 Copiare per preservare


The world is fragile and volatile,
putting cultural artefacts at constant risk
of destruction and loss. Copies have emerged
as a way of mitigating risk by documenting
our material heritage.

Museums have a long history of producing

copies. In the 19th century, the Victoria and
Albert Museum led an international effort
to produce plaster casts, photographs and
electrotypes of works of art, with the aim of
educating the public. Since then, copies have
p. 48
attained a new value: preservation. Many casts
have now outlasted their originals, becoming
In the summer of 2015 isis
detonated several explosives essential records of history and culture.
around the ancient city of
Palmyra, destroying many of
its most important heritage With the emergence of digital fabrication
sites. This image is from a film
produced by isis, distributed technologies, there is a renewed effort to
online as part of its larger
propaganda campaign
preserve through copies. With that comes
difficult questions: What do we copy and how?
Nell’estate del 2015 l’isis
ha colpito con diverse cariche What gives a copy lasting value? And how can
esplosive il territorio dell’antica
città di Palmira e ha distrutto
such an effort be properly coordinated at a
molti dei più importanti global and inclusive scale?
monumenti del patrimonio
locale. L’immagine è tratta
da un filmato diffuso online
dall’isis per sostenere la propria
campagna propagandistica

53 Copies Against Destruction

In un mondo fragile e precario i beni
culturali rischiano costantemente di andare
distrutti e persi. La produzione di copie si è
rivelata un mezzo per ridurre questo rischio
e per garantire la documentazione del nostro
patrimonio materiale.

I musei hanno una lunga tradizione nella

produzione di copie. Nel xix secolo il Victoria
and Albert Museum fu a capo di una campagna
internazionale volta a promuovere la produzione
di calchi in gesso, fotografie ed elettroformature
di opere d’arte, allo scopo di educare il pubblico.
Da allora le copie hanno acquisito una nuova
funzione: conservare. Oggi molti calchi sono
sopravvissuti ai loro originali diventando delle
testimonianze storiche e culturali fondamentali.

Con l’avvento delle tecnologie di produzione

digitale si assiste a un rinnovato sforzo verso
pp. 54-55
la conservazione tramite la riproduzione, un
View of a plaster-cast
reproduction of Michelangelo’s
fenomeno che solleva alcune difficili domande:
David in the Cast Courts at the cosa copiare e come? Cosa conferisce a una
Victoria and Albert Museum
copia il suo valore durevole? E come si può
Il calco in gesso del David di
Michelangelo nelle Cast Courts
coordinare in maniera corretta questo sforzo
al Victoria and Albert Museum su scala mondiale?

55 Copie contro la devastazione

56 A WORLD OF FRAGILE PARTS 57 Copies Against Destruction

58 A WORLD OF FRAGILE PARTS 59 Copie contro la devastazione


60 A WORLD OF FRAGILE PARTS 61 Copies Against Destruction


62 A WORLD OF FRAGILE PARTS 63 Copie contro la devastazione

The four bronze horses situated
on the loggia of the Basilica di
San Marco in Venice are copies.
By 1981, after years of damage
from air pollution, the originals
had been moved to the Museo
Marciano and replaced with
replicas outside. After 35 years
of exposure, the replicas are now
also in need of restoration.

I quattro cavalli di bronzo sulla

loggia della Basilica di San Marco
a Venezia sono delle copie. Nel 1981
gli originali, dopo aver subito per
anni i danni dovuti all’inquinamento
atmosferico, sono stati trasferiti
nel Museo Marciano e sostituiti
con delle riproduzioni collocate
all’esterno. Oggi, dopo 35 anni di
esposizione, anche queste repliche
necessitano di un restauro.

64 A WORLD OF FRAGILE PARTS 65 Copies Against Destruction

The shrine buildings of Naikū
and Gekū in Ise, Japan are
rebuilt every 20 years. As one
of the holiest sites of Shinto,
the rebuilding is part of a belief
in the impermanence of all
things and the importance of
transmitting craft knowledge
from one generation to the next.

I santuari di Naikū e Gekū che

si trovano a Ise, in Giappone,
vengono ricostruiti ogni 20
anni. La ricostruzione di questi
luoghi, che sono tra i piu sacri
dello shintoismo, fa parte di una
fede che pone l’accento sulla
provvisorietà di tutte le cose e
sull’importanza di trasmettere
il sapere artigianale da una
generazione all’altra.

66 A WORLD OF FRAGILE PARTS 67 Copie contro la devastazione

Founded in 1996, the Internet
Archive works to preserve as much
of the internet as possible. Its web
archive contains over 150 billion
web captures, essentially creating
backups of internet data stored
on over 15 petabytes of memory.
The Archive is headquartered in
a former Christian Science church
in San Francisco.

Fondato nel 1996 Internet Archive

ha lo scopo di conservare la
maggior quantità possibile di
contenuti provenienti da internet.
Il suo archivio web contiene più
di 150 miliardi di acquisizioni e
crea essenzialmente delle copie
di back-up immagazzinate in
più di 15 petabyte di memoria.
La sede dell’archivio si trova
a San Francisco in una ex chiesa
del movimento scientista.

68 A WORLD OF FRAGILE PARTS 69 Copies Against Destruction

The Svalbard Global Seed Vault
collects duplicate samples of
seeds from gene banks around
the world. Opened in 2008, its
mission is to provide a safeguard
against the loss of diversity in
traditional gene banks. Over
840,000 samples have been
collected, with a total capacity
for four and a half million samples.

Il deposito mondiale di sementi

delle Isole Svalbard raccoglie
campioni duplicati di semi
provenienti dalle banche genetiche
di tutto il mondo. Inaugurato nel
2008 il suo obiettivo è quello di
fornire una salvaguardia contro
la perdita della diversità nelle
tradizionali banche genetiche.
L’impianto ha una capacità di
stoccaggio di 4 milioni e mezzo
di campioni e a oggi ne sono stati
raccolti più di 840.000.

70 A WORLD OF FRAGILE PARTS 71 Copie contro la devastazione

Stari Most is a reconstruction
of the historic bridge in the centre
of Mostar, which was destroyed
in 1993 by Croat forces during the
Bosnian War. Several international
organisations formed a coalition
to rebuild the bridge as true to
the original as possible, which
was inaugurated in 2004.

Stari Most è la ricostruzione

dello storico ponte di Mostar
distrutto nel 1993 dall’esercito
croato durante la Guerra di
Bosnia. Grazie alla collaborazione
di diverse organizzazioni
internazionali, il ponte, inaugurato
nel 2004, è stato ricostruito
in modo da essere il più fedele
possibile all’originale.

72 A WORLD OF FRAGILE PARTS 73 Copies Against Destruction

Global tourism is set to
dramatically increase in the
future, putting pressure on a finite
number of historic attractions.
Reproductions like this version
of Paris in Hangzhou, China, while
of dubious taste, can alleviate the
impact of tourism on original sites.

Nel prossimo futuro il turismo

di massa è destinato ad aumentare
drasticamente ed eserciterà una
pressione sempre maggiore su
un numero limitato di attrazioni
storiche. Le riproduzioni, come
questa versione di Parigi a
Hangzhou, in Cina, sebbene di
dubbio gusto, possono attenuare
l’impatto del turismo sui siti originali.

74 A WORLD OF FRAGILE PARTS 75 Copie contro la devastazione


76 A WORLD OF FRAGILE PARTS 77 Copies Against Destruction

In 1867, Sir Henry Cole, the founding Director of the
Victoria and Albert Museum, drafted this document in
order to promote the widespread production of copies
of works of art and architecture. The principal objective
was to bring culture to the people in an era where travel
was still prohibitively expensive. During a visit to the
Paris International Exhibition, he persuaded fifteen
European princes to sign, triggering a major movement
in the production of copies throughout Europe.

Nel 1867 Henry Cole, il direttore fondatore del

Victoria and Albert Museum, stilò questo documento
con lo scopo di promuovere una vasta produzione
di copie di opere d’arte e d’architettura. L’obiettivo
principale era quello di avvicinare la gente alla cultura
in un’epoca in cui viaggiare aveva dei costi ancora
proibitivi. Durante una visita all’Esposizione Universale
di Parigi convinse quindici principi europei a firmare
la Convenzione, dando il via a un grande movimento
per la produzione di copie in tutta l’Europa.

Facsimile of the Convention

for promoting universally
reproductions of works of
art, the Victoria and Albert
Museum, 1867

Facsimile della Convenzione

per promuovere universalmente
la riproduzione di opere d’arte,
Victoria and Albert Museum, 1867

78 A WORLD OF FRAGILE PARTS 79 Copie contro la devastazione

80 A WORLD OF FRAGILE PARTS 81 Copies Against Destruction
82 A WORLD OF FRAGILE PARTS 83 Copie contro la devastazione
relief panels from
the porta magna of
the basilica of san
petronio, bologna

formelle a
bassorilievo della
porta magna della
basilica di san
petronio, bologna

These panels are plaster copies

taken from the Basilica of San
Petronio in the 19th century by
skilled Italian craftsmen. They
were part of a wider trend of
commissioning and collecting
plaster cast reconstructions for
European museums. A complete
cast of the Porta Magna of San
Petronio, almost 16 metres high,
sits in the Victoria and Albert
Museum’s Cast Courts (pp. 80-81).

Queste sono le copie in gesso

delle formelle della Basilica di San Plaster casts by Oronzio Lelli,
Petronio, realizzate nel xix secolo 1886. After a marble original by
da esperti artigiani italiani. La loro Jacopo della Quercia, c. 1425-38
produzione si inserisce nell’allora
diffusa tendenza di commissionare Calchi in gesso di Oronzio Lelli,
e collezionare riproduzioni di 1886. Copie degli originali in
gesso per i musei europei. Nelle marmo di Jacopo della Quercia,
Cast Courts (Sale dei calchi) del 1425-38 ca.
Victoria and Albert Museum si
trova un calco completo, alto quasi
16 metri, della Porta Magna di San
Petronio (pp. 80-81).

84 A WORLD OF FRAGILE PARTS 85 Copies Against Destruction

86 A WORLD OF FRAGILE PARTS 87 Copie contro la devastazione
Responding to the enormity of the refugee
crisis, Sam Jacob Studio have created a
1:1 scanned replica of a shelter from the
Calais ‘Jungle’ refugee camp (pp. 84-85).
The ephemeral plastic and wood shelter—
an architecture representing the human
dar abu said: cost of conflict and the controversy of
conservation mass migration—is rendered in cnc
of the immediate milled synthetic stone, transforming its
present value and meaning by elevating it to the
status of a sculptural monument. Digital
conservation now allows the ephemeral
dar abu said: to be preserved alongside the casts
conservazione of 19th century museum collections,
acknowledging the very real, continuing
dell’immediato effects of imperialism that informed
presente European museums’ collecting.

In risposta alla grave crisi dei rifugiati,

il Sam Jacob Studio ha creato una
riproduzione in scala 1:1 di un rifugio
sam jacob studio, del Calais Jungle, il campo profughi
2016 di Calais (pp. 84-85). La riproduzione,
realizzata in pietra sintetica modellata
da fresatrici a controllo numerico,
ha trasformato il valore e il significato
del precario rifugio di plastica
e legno — un’architettura che
rappresenta il costo umano dei conflitti
e la controversia dell’immigrazione
di massa — elevandolo allo status
di monumento scultoreo. Oggi la
conservazione con il metodo digitale
permette di preservare l’effimero alla
stregua delle collezioni di calchi del
xix secolo, rivelando gli effetti continui
e più che mai reali dell’imperialismo
sulle collezioni dei musei europei.

88 A WORLD OF FRAGILE PARTS 89 Copies Against Destruction


90 A WORLD OF FRAGILE PARTS 91 Copie contro la devastazione








92 A WORLD OF FRAGILE PARTS 93 Copies Against Destruction

94 A WORLD OF FRAGILE PARTS 95 Copie contro la devastazione
pp. 92-93

Throughout the 20th century In 2014, Greenpeace activists

Venice has been increasingly laid out banners on the site of
ravaged by severe floods, placing Peru’s Nazca Lines, decrying the
many of its heritage buildings destruction of the environment.
and works at risk. The flooding The lines—a collection of
has prompted the mobilisation geoglyphs made 1,500 years ago
of several different conservation —were irreversibly damaged
efforts, exploring how best in the process by the imprints
to preserve works in such of the activists’ footsteps.
precarious conditions.
Nel 2014 in Perù gli attivisti
Nel corso del xx secolo Venezia di Greenpeace esposero degli
è stata sempre più colpita striscioni sul sito delle Linee
da gravi alluvioni che hanno di Nazca per denunciare
messo a rischio edifici e opere la devastazione ambientale
appartenenti al suo patrimonio. dovuta ai cambiamenti climatici.
Questi fenomeni hanno Le Linee, dei geroglifici risalenti
sollecitato l’approntamento a più di 1.500 anni fa, furono
di diverse misure conservative, irrimediabilmente danneggiate
volte a identificare i metodi dalle impronte lasciate dagli stessi
migliori per preservare beni attivisti durante la protesta.
che si trovano in condizioni
così precarie.

96 A WORLD OF FRAGILE PARTS 97 Copies Against Destruction

The tomb of Tutankhamun was
never meant to be visited, yet
since its rediscovery in the 20th
century, thousands of tourists
have passed through it every day.
Fluctuating humidity levels from
the breath of visitors have caused
staining, crumbling and erosion
of the original paint. The tomb is
expected to close permanently.

La Tomba di Tutankhamon non

venne concepita per essere
visitata, ma fin dalla sua scoperta
nel xx secolo, è stata attraversata
ogni giorno da migliaia di turisti.
L’oscillazione dei livelli di umidità,
causata dalla respirazione
dei visitatori, ha creato delle
macchie e delle crepe sulle pareti,
provocando l’erosione degli
affreschi originali. La tomba
dovrebbe essere definitivamente
chiusa al pubblico.

98 A WORLD OF FRAGILE PARTS 99 Copie contro la devastazione

On April 25th, 2015, an earthquake
hit Nepal, damaging numerous
heritage sites and temples
throughout the Kathmandu Valley.
It is estimated that 750 monuments
were affected by the earthquake.

Il 25 aprile del 2015 il Nepal è stato

colpito da un terremoto che ha
danneggiato gravemente i diversi
siti archeologici e i templi che
costellano la Valle di Kathmandu.
Si stima che siano 750 i monumenti
lesionati dal terremoto.

100 A WORLD OF FRAGILE PARTS 101 Copies Against Destruction

On December 26th, 2003, an
earthquake hit the city of Bam,
Iran, killing 26,271 people and
damaging or destroying 90% of the
city’s buildings and infrastructure.
The Bam Citadel, considered one
of the best surviving mud citadels,
was also severely damaged.

Il 26 dicembre del 2003 un

terremoto colpì la città di Bam,
in Iran, uccidendo 26.271 persone
e distruggendo il 90% degli edifici
e delle infrastrutture della città.
Anche la Cittadella, dichiarata
una delle roccaforti in mattoni
di argilla meglio conservate
al mondo, venne gravemente

102 A WORLD OF FRAGILE PARTS 103 Copie contro la devastazione

On March 2nd, 2001, the Taliban
began systematically destroying
the Buddhas of Bamiyan, two
monumental statues carved into a
cliff in central Afghanistan. The act
has been described as an attack
against the globalising concept of
‘cultural heritage’.

Il 2 marzo del 2001, in Afghanistan

centrale, i talebani diedero inizio alla
sistematica distruzione dei Buddha
di Bamiyan, due monumentali statue
scavate nella roccia. L’azione venne
considerata come un attacco al concetto
globale di patrimonio culturale.

104 A WORLD OF FRAGILE PARTS 105 Copies Against Destruction

country location
48 WORLD HERITAGE afghanistan Minaret and Archaeological Remains of Jam
(2002), Cultural Landscape and Archaeologi-
SITES AT RISK cal Remains of the Bamiyan Valley (2003)

belize Belize Barrier Reef Reserve System (2009)

L’UNESCO DICHIARA bolivia City of Potosí (2014)

(plurinational state of)
SITI PATRIMONIO central african republic Manovo-Gounda St Floris National Park (1997)

DELL’UMANITÀ chile Humberstone and Santa Laura Saltpeter

Works (2005)

côte d’ivoire Comoé National Park (2003),

Mount Nimba Strict Nature Reserve (1981)

democratic Garamba National Park (1996), Kahuzi-

republic of congo Biega National Park (1997), Okapi Wildlife
Reserve (1997), Salonga National Park
(1999), Virunga National Park (1994)

egypt Abu Mena (2001)

ethiopia Simien National Park (1996)

georgia Historical Monuments of Mtskheta (2009),

Bagrati Cathedral and Gelati Monastery

guinea Mount Nimba Strict Nature Reserve (1981)

honduras Río Plátano Biosphere Reserve (2011)

indonesia Tropical Rainforest Heritage of Sumatra


106 A WORLD OF FRAGILE PARTS 107 Copie contro la devastazione

country location country location

iraq Ashur (Qal’at Sherqat, 2003), Hatra (2015), uganda Tombs of Buganda Kings at Kasubi (2010)
Samarra Archaeological City (2007)
united kingdom of great Liverpool—Maritime Mercantile City (2012)
jerusalem Old City of Jerusalem and its Walls (1982) britain and northern ireland

madagascar Rainforests of the Atsinanana (2010) united republic of tanzania Selous Game Reserve (2014)

mali Timbuktu (2012), Tomb of Askia (2012) united states of america Everglades National Park (2010)

niger Air and Ténéré Natural Reserves (1992) venezuela Coro and its Port (2005)
(bolivarian republic of)
palestine Birthplace of Jesus: Church of the Nativity
and the Pilgrimage Route, Bethlehem yemen Historic Town of Zabid (2000), Old City
(2012), Palestine: Land of Olives and of Sana’a (2015), Old Walled City of Shibam
Vines—Cultural Landscape of Southern (2015)
Jerusalem, Battir (2014)

panama Fortifications on the Caribbean Side of

Panama: Portobelo-San Lorenzo (2012)

peru Chan Chan Archaeological Zone (1986)

senegal Niokolo-Koba National Park (2007)
serbia Medieval Monuments in Kosovo (2006)
solomon islands East Rennell (2013)

syrian arab republic Ancient City of Aleppo (2013), Ancient City IL WORLD MONUMENTS
of Bosra (2013), Ancient City of Damascus
(2013), Ancient Villages of Northern Syria
(2013), Crac des Chevaliers and Qal’at Salah
El-Din (2013), Site of Palmyra (2013)

108 A WORLD OF FRAGILE PARTS 109 Copies Against Destruction


The 19th century was an age of innovation
and public improvement in which copies played
an important role. In order to bring culture to
the public, museums across Europe engaged
in the production of copies of works of art
and architecture to display in their galleries.
Using cutting-edge technologies, including
electrotypes, photography and new techniques
in plaster casting, the accumulation of copies
was both a spectacle of goods as well as of
technological achievement.

At the v&a, two vast galleries were

constructed to accommodate casts on a
monumental scale, while electrotypes that
mimicked gold and silverware filled the
metalwork galleries.

p. 108

Detail from Trajan’s Column,

Rome, James Henry Parker,
photograph, c. 1867

Dettaglio della Colonna

Traiana, Roma, James Henry
Parker, fotografia, 1867 ca.

113 A Spectacle of Copies

L’Ottocento è stato un secolo di innovazione
e di progresso pubblico nel quale la produzione
di copie ha giocato un ruolo importante. I musei
di tutta Europa iniziarono a produrre repliche
di opere d’arte e di architettura da esporre
nelle proprie gallerie con lo scopo di avvicinare
il pubblico alla cultura. La raccolta di copie
prodotte utilizzando tecnologie all’avanguardia,
come l’elettroformatura, la fotografia e le
nuove tecniche per i calchi in gesso ha reso
possibile lo spettacolo degli oggetti e dello
sviluppo tecnologico.

Al Victoria and Albert Museum di Londra

furono allestite due immense gallerie per
accogliere calchi di dimensioni monumentali,
mentre le copie di gioielli in oro e argento
prodotte con l’elettroformatura sono esposte
nelle gallerie dedicate agli oggetti in metallo.

115 Lo spettacolo della riproduzione

Construction of the plaster
cast version of Trajan’s Column
for the Victoria and Albert
Museum’s Cast Courts in 1873

Costruzione del calco in gesso

della Colonna Traiana per le
Cast Courts del Victoria and
Albert Museum nel 1873

pp. 116-117

Artisans at work in the

Tanners plaster cast workshop,
Liverpool, c. 1910

Artigiani a lavoro sui calchi

di gesso presso il laboratorio
Tanner, Liverpool, 1910 ca.

116 A WORLD OF FRAGILE PARTS 117 A Spectacle of Copies

118 A WORLD OF FRAGILE PARTS 119 Lo spettacolo della riproduzione
facsimile of
the register of

facsimile del
registro delle

This is the first of seven manuscript

volumes which were compiled by
curators at the v&a to record the
acquisition of all reproductions of
original artworks. These reproductions
included plaster casts, electrotypes
and lead casts. Photographs were
catalogued separately. In this facsimile,
you can see the entry for the Virgin and
Child plaster cast (p. 124).

Questo è il primo di sette volumi

manoscritti compilati dai curatori
del v&a per registrare l’acquisizione
di tutte le riproduzioni di opere
d’arte originali. Tali riproduzioni
comprendevano calchi in gesso, copie
prodotte con l’elettroformatura
e calchi in piombo. Le fotografie
venivano catalogate separatamente.
In questo facsimile si può notare la
registrazione del calco della Vergine
e il Bambino (p. 124).

Manuscript bound
in vellum, c. 1857-68

Manoscritto rilegato
in pergamena, 1857-68 ca.

120 A WORLD OF FRAGILE PARTS 121 A Spectacle of Copies

facsimile of
d’oggetti d’arte

facsimile di
d’oggetti d’arte

The Milanese firm of Carlo Campi

was one of several specialist Italian
companies hired by the v&a to
make plaster casts of important
artworks. This catalogue illustrated
the numerous casts which could
be purchased directly from Campi.
Its use of photography would have
been considered cutting-edge at
the time.

L’impresa milanese di Carlo Campi

era una delle numerose ditte
italiane specializzate ingaggiate
dal v&a per la creazione di calchi
in gesso di importanti opere d’arte.
In questo catalogo sono illustrati
i numerosi calchi che era possibile
acquistare direttamente dalla
ditta Campi. L’utilizzo di fotografie
era considerato un metodo
all’avanguardia per l’epoca.

Album of photographs
bound in cardboard and linen,
Carlo Campi, 1884

Album fotografico rilegato

in cartone e lino, Carlo Campi,

122 A WORLD OF FRAGILE PARTS 123 Lo spettacolo della riproduzione

124 A WORLD OF FRAGILE PARTS 125 A Spectacle of Copies
This plaster roundel is copied from the
tomb of Filippo Strozzi, a Florentine
banker. It has been cast from a mould
made in multiple parts. The raised lines
covering the surface of the cast show
where the moulds joined together.
the virgin These lines would usually be erased by
and child the cast-maker, but may have been left
here deliberately to demonstrate the
madonna technique to students.

col bambino Questo tondo in gesso è una copia

di quello che si trova nella tomba del
banchiere fiorentino Filippo Strozzi. È
stato realizzato con uno stampo diviso
in più parti. Le linee in rilievo sulla
superficie del calco mostrano i punti
di giuntura dei vari stampi. Queste
linee venivano solitamente eliminate
dall’artigiano, ma qui potrebbero
essere state lasciate deliberatamente
per mostrare la tecnica agli studenti.

Plaster cast, Franchi and

Son, 1866. After a marble
original by Benedetto da
Maiano, c. 1491

Calco in gesso, Franchi e

Figlio, 1866. Dall’originale
in marmo di Benedetto da
Maiano, 1491 ca.

126 A WORLD OF FRAGILE PARTS 127 Lo spettacolo della riproduzione

This extravagant table is an
electrotype; a precise copy of the
original in metal, accomplished
through cutting-edge 19th-century
technology. Electrotyping required
a rubber mould to be made of the
the knole original object, powdered with
table graphite to make it conductive.
This was immersed in an electrolyte
il tavolo which, when charged, deposited a
thin layer of copper onto the mould.
dei knole The process was used commercially,
as well as for museum copying.

Questo stravagante tavolino è stato

realizzato con l’elettroformatura.
È una copia identica all’originale di
metallo, realizzata con una tecnologia
all’avanguardia nel xix secolo.
L’elettroformatura utilizzava uno
stampo in gomma dell’oggetto originale
che veniva ricoperto di polvere
di grafite per renderlo conduttivo.
Lo stampo veniva poi immerso in una
soluzione elettrolitica che, quando
caricata, vi depositava sopra un sottile
strato di rame. Questo processo veniva
utilizzato in ambito commerciale,
ma anche per creare delle riproduzioni
per i musei.

Electroformed copper and

electroplated silver on wood,
Franchi and Son, 1868. After
a silver and wood original by
Gerrit Jensen, c. 1680

Rame elettroformato e
argento elettroplaccato su
legno, Franchi e Figlio, 1868.
Dall’originale in argento e
legno di Gerrit Jensen, 1680 ca.

128 A WORLD OF FRAGILE PARTS 129 A Spectacle of Copies

The electrotype can be thought of
as a 3d photograph. It captures the
visible surface of an object, but not its
inner workings. These small examples
demonstrate how electrotyping could
be used to reproduce decoration at the
electrotypes as expense of functionality. The pocket
3d photographs watch has no inner mechanism, while
the sword hilt was copied without its
elettroformatura original blade.

come fotografia L’elettroformatura può essere

tridimensionale considerata come una sorta di
fotografia 3d. Essa cattura la
b superficie visibile di un oggetto,
ma non il suo meccanismo interno.
Questi piccoli esempi dimostrano
come l’elettroformatura fosse
utilizzata per riprodurre gli elementi
decorativi a scapito della funzionalità.
L’orologio da taschino è privo del
meccanismo interno, così come l’elsa
della spada è stata riprodotta senza
la sua lama originale.

Electrotype, Elkingtons
and Company, 1888
b—Sword hilt, Electrotype,
Elkingtons and Company,

a—Orologio da taschino,
Elettroformatura, Elkingtons
and Company, 1888
b—Elsa di spada,
Elettroformatura, Elkingtons
and Company, 1897

130 A WORLD OF FRAGILE PARTS 131 Lo spettacolo della riproduzione

132 A WORLD OF FRAGILE PARTS 133 A Spectacle of Copies
The Victoria and Albert Museum
was an early adopter of photography
for various museum uses. Images of
notable buildings and sculptures were
collected both for their aesthetic and
educational value, many captured by
field Isabel Agnes Cowper, the first female
photography Official Photographer at any museum.
These photographs show a variety of
fotografia sites and objects, many of which were
subsequently reproduced as plaster
per il museo casts.

Il Victoria and Albert Museum

fu uno dei primi musei a utilizzare
la fotografia in diverse modalità.
Le fotografie degli edifici e delle
sculture più importanti venivano
raccolte per il loro valore estetico
ed educativo. Molte di esse furono
scattate da Agnes Cowper, la prima
pp. 130-131 donna a ricoprire il ruolo di Fotografo
Ufficiale per un museo. Queste
Making plaster casts, foto mostrano una grande varietà
unknown photographer, di siti e oggetti, molti dei quali furono
albumen print, c. 1860s successivamente riprodotti in gesso.

Creazione di calchi in gesso,

fotografo sconosciuto,
stampa all’albume, 1860-
1870 ca.

Grotesques at Notre-
Dame de Paris, unknown
photographer, photograph,
19th century

Gargolla di Notre-Dame de
Paris, fotografo sconosciuto,
fotografia, xix secolo

134 A WORLD OF FRAGILE PARTS 135 Lo spettacolo della riproduzione

← ↑

Gateway to the Great Stupa A plaster cast of the Great Stupa

at Sanchi, India, James John being installed in the Victoria and
Waterhouse, albumen print, Albert Museum’s Cast Courts,
c. 1861 Isabel Agnes Cowper, albumen
print, 1872
Portale del Grande Stupa
di Sanchi, India, James John Un calco in gesso del Portale
Waterhouse, stampa all’albume, del Grande Stupa mentre viene
1861 ca. installato nelle Cast Courts del
Victoria and Albert Museum,
Isabel Agnes Cowper, stampa
all’albume, 1872

136 A WORLD OF FRAGILE PARTS 137 A Spectacle of Copies


While the copying of art and architecture
was initially regarded as an educational tool,
pursued by museums for the benefit of the
public, by the early 20th century the copy fell out
of fashion, regarded as inauthentic and kitsch.
Since then, however, the copy has taken on new
value as a tool for preservation.

As original artworks and architectural sites

degrade, many casts have become the only
surviving representations of destroyed objects
and buildings; providing valuable records for
the future.

p. 136

Plaster cast, Anonymous,

c. 1889. After a marble original
by Francesco Laurana, c. 1470

Calco in gesso, Anonimo, 1889

ca. Dall’originale in marmo di
Francesco Laurana, 1470 ca.

141 The Value of the Copy

Se inizialmente la riproduzione di opere
d’arte e di architettura venne considerata
uno strumento educativo, utilizzato dai musei
affinché il pubblico potesse vederle, con
l’avvento del xx secolo tale pratica divenne
fuori moda e le copie vennero considerate
“non autentiche” e kitsch. Da allora, però,
la riproduzione ha acquisito un nuovo valore
in quanto strumento per la conservazione.

Con il degradarsi delle opere e dei siti

archeologici originali, molti calchi in gesso
restano le uniche rappresentazioni di oggetti
ed edifici ormai scomparsi e costituiscono
un’inestimabile testimonianza per il futuro.

143 Il valore della copia

Cast of the head of
Michaelangelo’s David in
the Accademia di Belle Arti,
Florence, c. 1857

Calco della testa del David di

Michelangelo, Accademia di
Belle Arti, Firenze, 1857 ca.

pp. 144-145

Assemblage of plaster casts

intended for use by Royal College
of Arts students, mid-19th century

Insieme di calchi in gesso ad uso

degli studenti del Royal College
of Arts, metà del xix secolo

145 The Value of the Copy

146 A WORLD OF FRAGILE PARTS 147 Il valore della copia
Numerous works of art and architecture
only survive through copies. This bust
is cast from a Renaissance artwork
once held in the Bode Museum, Berlin.
The original was smashed in half when
the museum was bombed in 1945.
bust of an Shown below is the mould from which
unknown woman the cast was made, and which was
formed from the original before its
busto di donna destruction.

sconosciuta Numerose opere d’arte e di architettura

sopravvivono soltanto attraverso le
loro riproduzioni. Questo busto di
epoca rinascimentale apparteneva
a una collezione del Bode Museum
di Berlino. L’originale andò distrutto
quando il museo venne bombardato nel
1945. Sotto viene mostrato lo stampo
dal quale è stata riprodotta la copia,
creato dall’originale prima che andasse

Plaster cast, Anonymous,

c. 1889. After a marble
original by Francesco
Laurana, c. 1470

Calco in gesso, Anonimo,

1889 ca. Dall’originale
in marmo di Francesco
Laurana, 1470 ca.

148 A WORLD OF FRAGILE PARTS 149 The Value of the Copy

These casts are part of a larger
series depicting the hands of notable
European figures by the leading British
sculptor of the late 19th century,
Joseph Edgar Boehm. All of the sitters
were living at the time their cast was
life casts made. They act as a lasting physical
of hands impression of their subject.

calchi di mani Questi calchi di mani di illustri europei,

opera di Joseph Edgar Boehm uno
tra i maggiori scultori britannici della
fine del xix secolo, sono parte di una
serie più ampia. Tutti i personaggi
ritratti erano in vita al momento della
realizzazione dei calchi; questi fungono
da impronta fisica e durevole dei
soggetti modellati.

pp. 150-151

Hands of Camillo Cavour,

Plaster cast, Sir Joseph
Edgar Boehm, 1862-82

Mani di Camillo Benso

di Cavour, Calco in gesso,
Sir Joseph Edgar Boehm,

Hand of Giuseppe Garibaldi,

Plaster cast, Sir Joseph
Edgar Boehm, 1862-82

Mano di Giuseppe Garibaldi,

Calco in gesso, Sir Joseph
Edgar Boehm, 1862-82

150 A WORLD OF FRAGILE PARTS 151 Il valore della copia

152 A WORLD OF FRAGILE PARTS 153 The Value of the Copy
This is one of around two hundred
plaster casts which once decorated
the ‘Maison Arabe’ of the Comte de
St Maurice, a French aristocrat and
diplomat (shown below). St Maurice
commissioned casts to be taken
arabesque from examples of Islamic Egyptian
medallion architecture—much of which has
since been destroyed—and used them
medaglione to adorn the interior and exterior of
his Cairo home. His house was thus
arabesco transformed into a condensed re-
imagining of the local vernacular.

Questo è uno dei circa duecento calchi

in gesso che un tempo decoravano
la “Maison Arabe” del Conte di
Saint Maurice, un aristocratico e
diplomatico francese (sotto). Saint
Maurice commissionò dei calchi
che riproducevano alcuni esempi di
architettura islamica egiziana — molti
dei quali sono ormai andati distrutti — 
e li utilizzò per decorare l’interno e
l’esterno della sua tenuta al Cairo.
La sua dimora si trasformò, così, in una
sintetica rivisitazione dell’architettura

Plaster cast, Anonymous,

c. 1872-79. After a stone
original in the Mosque-
Madrassa of Sultan
Hassan, c. 1356-59

Calco in gesso, Anonimo,

1872-79 ca. Dall’originale
in pietra della moschea-
madrasa del Sultano
Hassan, 1356-59 ca.

154 A WORLD OF FRAGILE PARTS 155 Il valore della copia

156 A WORLD OF FRAGILE PARTS 157 The Value of the Copy
The Victoria and Albert Museum
acquired an incomplete version
of the Triumph of Amphitrite table
fountain in 1870. The missing parts
were recently fabricated using a
mixture of traditional and modern
moulds, models techniques, allowing for a complete
and test pieces version to be displayed for the first
from the meissen time last year. Original moulds, kept
fountain in the Meissen factory archives, were
3d-scanned, from which new models
were printed. Replacement moulds
stampi, modelli e were made from these and used
campioni di prova to recreate the missing porcelain
pieces. This process demonstrates
della fontana how new fabrication technologies can
di meissen complement and augment traditional
methods of reproduction.

Nel 1870 il Victoria and Albert Museum

acquistò un versione incompleta della
fontana da tavola Il trionfo di Anfitrite.
Recentemente sono state realizzate
le parti mancanti combinando tecniche
pp. 154-155 tradizionali e moderne, consentendo
l’esposizione della versione integrale
Porcelain Table Fountain dell’opera per la prima volta lo scorso
The Triumph of Amphitrite, anno. Per realizzare i modelli in 3d sono
Meissen, Germany, 1745-50, stati scansionati gli stampi originali
1775, 2015 custoditi negli archivi dei laboratori
di Meissen. Dai modelli sono stati
Fontana da tavola in porcellana prodotti dei nuovi stampi usati per
Il trionfo di Anfitrite, Meissen, creare le parti di porcellana mancanti.
Germania, 1745-50, 1775, 2015 Questo processo dimostra come
le nuove tecnologie di produzione
possono affiancare e migliorare i
← metodi di produzione tradizionali.

Ureol, plaster and porcelain,

Steve Brown, 2014

Ureol, gesso e porcellana,

Steve Brown, 2014

158 A WORLD OF FRAGILE PARTS 159 Il valore della copia


With the advances of digital scanning and
fabrication, a new world of preservation has
opened up. It’s a world where all material culture
can be recorded and stored in bytes; where
online platforms can crowdsource scans from
across the globe; and where copies of cultural
artefacts can take on myriad forms. The
copy goes beyond simply a safeguard against
destruction, or a record for preservation
and study, but becomes a potent medium
for multiple forms of expression.

In this section, we explore several

contemporary projects which look at the power
of the copy and digital fabrication through
p. 158
different means and agendas, suggesting
alternative paths for the future of copying.
The Veronica Chorographic
Scanner is a bespoke 3d head
scanner developed by Factum
Arte. It uses eight cameras
to capture 96 high resolution
photographs of the human head
from every angle

Il Veronica Chorographic
Scanner è uno scanner 3d
sviluppato da Factum Arte.
Utilizza otto fotocamere per
catturare 96 immagini ad alta
risoluzione della testa umana
da ogni angolazione

163 Copies Beyond Preservation

Con i progressi della scansione e produzione
digitale, si è aperto un nuovo mondo per
la conservazione. Un mondo in cui ogni
cultura materiale può essere registrata e
immagazzinata in byte, in cui le piattaforme
online possono acquisire scansioni attingendo
da fonti a livello globale e in cui le riproduzioni
dei prodotti culturali possono assumere
una miriade di forme. La copia va oltre la
semplice salvaguardia dalla distruzione o la
documentazione finalizzata alla conservazione
e allo studio e diventa un potente mezzo per
innumerevoli forme di espressione.

In questa sezione esploriamo numerosi

progetti contemporanei che guardano con
occhi diversi al potere della riproduzione e
della produzione digitale, suggerendo percorsi
alternativi per il futuro delle copie.

165 Copie oltre la conservazione

On April 19th 2016, the Institute for
Digital Archaeology (ida) unveiled
a large-scale version of Palmyra’s
Arch of Triumph in Trafalgar Square.
The original had been half-destroyed
by isis in October 2015. The new
facsimile of a arch is made from marble carved by
segment of the a computerized stone cutter, and
arch of triumph the digital model was created using
photogrammetry, whereby hundreds
of images are processed to produce
facsimile di a 3d file. The project is part of the
un segmento ida’s larger project, the ‘Million Image
dell’arco di Database’, an effort to document world
heritage through the distribution
trionfo of special 3d cameras to volunteers
around the world.

Il 19 aprile 2016 l’Institute for Digital

Archaeology (ida) ha presentato
institute for digital a Trafalgar Square una versione in
archaeology, 2016 grande scala dell’Arco di Trionfo di
Palmira. L’originale è stato in parte
distrutto dall’isis nell’ottobre del 2015.
Il nuovo arco è fatto di marmo scolpito
da scalpelli computerizzati e il modello
digitale è stato creato utilizzando la
fotogrammetria che elabora centinaia
di immagine per produrre un file 3d.
L’iniziativa fa parte di un più vasto
progetto dell’ida, chiamato The Million
Image Database che ha lo scopo di
documentare il patrimonio culturale
mondiale attraverso la distribuzione
di speciali telecamere 3d a dei volontari
in tutto il mondo.

166 A WORLD OF FRAGILE PARTS 167 Copies Beyond Preservation

Rekrei, formerly Project Mosul, use
crowdsourced imagery mined from
various online and offline sources
to virtually recreate artefacts using
photogrammetry. The project began
c as a reaction to the recent destruction
three facsimiles of cultural heritage sites and artefacts
from project around Mosul in Iraq. The project has
mosul / rekrei now advanced in scope to become a
web-based platform, whereby publicly-
b available data can be mined and used to
tre facsimile recreate cultural heritage sites around
a di project mosul / the world.
Il Rekrei, chiamato inizialmente
Progetto Mosul, utilizza le immagini
provenienti da varie fonti online e
offline per ricreare, virtualmente, dei
reperti attraverso la fotogrammetria.
Il progetto è nato in risposta alla
recente distruzione delle antichità
e dei siti archeologici nella zona di
Mosul in Iraq. Oggi il progetto ha
acquisito una portata più ampia
diventando una piattaforma web dalla
quale è possibile estrarre dei dati
pubblicamente disponibili e ricreare
i diversi siti d’importanza culturale
presenti in tutto il mondo.
a — Replica of the Lion
of Mosul from the Mosul
b — Replica of the Nnirgul
tablet from Hatra
c — Replica of a Hatrene
priest from Hatra

a — Riproduzione del Leone

di Mosul dal Mosul Museum
b — Riproduzione della Stele
di Nirgul da Hatra
c — Riproduzione del
Sacerdote di Hatra da Hatra

168 A WORLD OF FRAGILE PARTS 169 Copie oltre la conservazione

Scan the World is a community-built
initiative digitally archiving cultural
artefact from across the globe. Each
3d printable object is sourced from
scan data and is available to download
for free online. The platform aims to
head of deliver culture to a global audience,
laocoön making a meaningful contribution
to education, preservation and
testa di accessibility. The project started
in 2014, and with the help of its
laocoonte community it has already archived
over 3,500 sculptures from around
the world including the Head of
Laocoön shown here.

scan the world, Scan the World è un’iniziativa basata

2016 su una comunità che si prefigge di
archiviare digitalmente beni culturali
da tutto il mondo. Ogni oggetto
stampabile in 3d è ottenuto da una
scansione digitale che può essere
scaricata gratuitamente online.
La piattaforma ha lo scopo di
diffondere la cultura a un pubblico
ampio, contribuendo in maniera
significativa all’istruzione, alla
conservazione e all’accessibilità.
Il progetto è iniziato nel 2014 e con
l’aiuto della sua comunità ha già
scansionato e archiviato oltre 3.500
sculture da ogni angolo del mondo,
compresa la testa di Laocoonte
mostrata a fianco.

170 A WORLD OF FRAGILE PARTS 171 Copies Beyond Preservation

The Zamani Project, initiated in 2004
at the University of Cape Town, aims
to develop a digital database of
cultural heritage sites and landscapes
across Africa. They take a holistic
approach to spatial documentation,
window panel combining technologies such as
from yemrehanna laser-scanning, photogrammetry
kristos, ethiopia and gis. The work addresses the often
under-documented nature of much
of the continent’s cultural heritage.
pannello di This panel is a copy of a stone window
una finestra from the church of Yemrehanna
della chiesa Kristos in Ethiopia, one of the
country’s best-preserved churches
di yemrehanna built in the Axumite style.
kristos, etiopia
Il Progetto Zamani, inaugurato nel
2004 presso l’Università di Città
del Capo, ha lo scopo di sviluppare
un database digitale dei paesaggi
e dei siti che sono patrimonio
culturale dell’Africa. L’approccio
alla documentazione spaziale è
the zamani project, olistico e ricorre a una combinazione
2016 di tecnologie quali scansioni laser,
fotogrammetria e gis (Geografic
Information System). Il progetto
si rivolge alla natura, molto spesso
poco documentata, di gran parte del
patrimonio culturale del continente.
Questo pannello è una copia di una
finestra in pietra proveniente dalla
chiesa di Yemrehanna Kristos in
Etiopia, una delle chiese in stile
Axumita meglio conservate del paese.

172 A WORLD OF FRAGILE PARTS 173 Copie oltre la conservazione

#newpalmyra was founded by
Bassel Khartabil, a Palestinian-Syrian
software developer, who started
photographing Palmyra in 2005 to
create a 3d rendering of what the site
might have looked like a millennia ago.
palmyrene capital Bassel was arrested in 2012 by the
adapted from the Syrian regime and has been missing
temple of bel ever since. The #newpalmyra project
community has continued in both
an effort to raise awareness about
capitello di Bassel’s plight, and also to complete
palmira the work he set out to achieve.
adattate dal
Il progetto #newpalmira fu fondato
tempio di bel da Bassel Khartabil, uno sviluppatore
di software siriano-palestinese che
iniziò a fotografare Palmira nel 2005
con lo scopo di realizzare un modello
tridimensionale di come il sito doveva
#newpalmyra, 2016 apparire mille anni fa. Bassel fu
arrestato nel 2012 dal regime siriano
e da allora risulta scomparso.
Il progetto è stato portato avanti
sia per sensibilizzare il pubblico sulla
vicenda di Bassel sia per completare
l’opera che lui stesso avrebbe voluto

174 A WORLD OF FRAGILE PARTS 175 Copies Beyond Preservation

In Material Speculation: isis, Morehshin
Allahyari digitally modelled several
statues and artefacts from Hatra and
the Assyrian era that were destroyed
by isis in 2015, using 3d printing as
a poetic and practical process for
material repairing history and memory. Inside
speculation: isis each object resides a usb drive and
(venus and memory card, onto which Allahyari
gorgon) has loaded pdf files, images, maps,
videos, production and research
documentation; representing the
material artist’s effort to reconstruct them.
speculation: isis
In Material Speculation: isis, Morehshin
(venere e Allahyari ha ricostruito digitalmente
gorgone) numerose statue e reperti provenienti
da Hatra e risalenti al periodo assiro,
distrutti dall’isis nel 2015. Per farlo
ha fatto ricorso alla stampa 3d
concependola come un processo
morehshin allahyari, pratico e poetico per il recupero della
2016 storia e della memoria. All’interno di
ogni oggetto si trovano una chiavetta
usb e una memory card nelle quali
Allahyari ha caricato file pdf, immagini,
mappe, video, produzioni e documenti
di ricerca che rappresentano lo sforzo
dell’artista per ricostruire quegli
antichi oggetti.

176 A WORLD OF FRAGILE PARTS 177 Copie oltre la conservazione

A century ago, the Nefertiti bust was
excavated in Egypt and displaced to
Germany. Since its public unveiling in
Berlin in 1924, Egyptian authorities
have demanded its return. Currently
at the Neues Museum, a detailed digital
the other scan has been created but not made
nefertiti publicly available. In reaction, artists
Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles
staged an ethical art heist known as
#NefertitiHack, whereby they secretly
scanned the bust using a Kinect Xbox
nora al-badri, controller. A digital file of the bust has
jan nikolai nelles, since been freely released as a torrent
2015 under public domain. The artists
exhibited the precise 3d print in Egypt
for the first time.

Il busto di Nefertiti è stato riportato

alla luce un secolo fa in Egitto ed
è stato poi trasferito in Germania.
Le autorità egiziane ne hanno
chiesto la restituzione fin dalla sua
presentazione al pubblico a Berlino
nel 1924. Oggi esiste una dettagliata
scansione tridimensionale del busto
al Neues Museum che però non è stata
ancora esposta al pubblico. In risposta
a ciò gli artisti Nora Al-Badri e Jan
Nikolai Nelles hanno inscenato un
furto d’arte etico che hanno chiamato
#NefertitiHack, durante il quale hanno
segretamente scansionato il busto
usando un controller Kinect per Xbox.
Il file digitale del busto è stato caricato
in rete e reso disponibile su un dominio
pubblico sotto forma di file torrent.
Gli artisti hanno esposto la copia 3d
del busto per la prima volta in Egitto.

178 A WORLD OF FRAGILE PARTS 179 Copies Beyond Preservation

Antonio Canova’s controversial nude
statue of Pauline Bonaparte, Princess
Borghese, is reproduced here in glass.
A 3d scan was taken of the original
marble in the Galleria Borghese in
Rome, from which an initial model
pauline was printed using stereolithography.
bonaparte as This model was then cast in wax to
venus victrix create a positive from which a glass
(‘the borghese version could be cast. Although
completely transforming the material
venus’) and the scale, the form stays true
to the original.
paolina bonaparte
Si tratta della riproduzione in vetro
nella venere della controversa statua nuda di
vincitrice Paolina Bonaparte scolpita da Antonio
(la venere Canova. Dopo la scansione in 3d della
borghese) statua originale in marmo, effettuata
alla Galleria Borghese di Roma,
è stato realizzato un primo modello
attraverso la stereolitografia. Questo
modello è stato poi usato per produrre
uno stampo in cera dal quale è stata
factum arte with creata la versione in vetro. Sebbene
giberto arrivabene, il materiale sia stato completamente
2016 trasformato, le forme rimangono fedeli

Glass, wax and resin. After

a marble original by Antonio
Canova (1805-1808)

Vetro, cera e resina.

Dall’originale in marmo di
Antonio Canova (1805-1808)

180 A WORLD OF FRAGILE PARTS 181 Copie oltre la conservazione

Playing with the traditional genre
of the antique bust, this portrait is
the result of photogrammetry, which
uses photography to produce a 3d
model of an object. The sitter was
photographed using the Veronica
bust of Chorographic Scanner (shown here),
stephen rubin designed by Manuel Franquelo Jr. and
built by Factum Arte, which is able to
busto di capture extremely fine surface detail
of the face. A laser-sintered print
stephen rubin was made from the scan, which was
moulded and cast in wax. This cast
was the basis for another in bronze,
which was subsequently gold-plated.
The alabaster was milled using a 7-axis
factum arte, 2016 robot and hand-finished.

Questo ritratto, ispirato al genere

tradizionale del busto antico, è stato
prodotto con la fotogrammetria che
consente di realizzare un modello in 3d
di un oggetto attraverso la fotografia.
Il soggetto è stato fotografato usando
il Veronica Chorographic Scanner
(a fianco), progettato da Manuel
Franquelo Junior e costruito dalla
Factum Arte, con cui viene eseguita
una scansione 3d ad alta risoluzione
che è in grado di catturare anche i più
piccoli dettagli del viso. Dalla scansione
è stato poi creato un modello in cera
utilizzato come base per il calco in
bronzo con le spalle di alabastro.

182 A WORLD OF FRAGILE PARTS 183 Copies Beyond Preservation

Shown side by side, the advantages
b and limitations of these two modes
of reproduction are clear. The 19th-
century plaster cast, part of the
set displayed at the entrance to the
exhibition (pp. 82-83), required surface
copy of a contact that is no longer desirable for
relief panel conservation reasons. It has captured
the shape of the original marble, but
copia di una lacks fine surface detail. By contrast,
the contemporary facsimile replicates
a formella a even minute variations in texture,
bassorilievo derived from a non-contact, high-
resolution 3d scan. This comparison
illustrates the technological advances
achieved in copying during the last
century and the potential for applying
these advances toward restoration
a — Copy of a relief panel and academic study.
from the Porta Magna of
the Basilica of San Petronio, Mettendo uno accanto all’altro questi
Bologna. Plaster cast by due metodi di riproduzione, la loro
Oronzio Lelli, 1885 sostanziale differenza risulta evidente.
b — Facsimile of a relief Il calco in gesso del xix secolo, che fa
panel from the Porta Magna parte della serie esposta all’ingresso
of the Basilica of San della mostra (pp. 82-83), riproduce la
Petronio, Bologna. Resin forma dell’originale formella in marmo,
cast from a cnc-milled ma è priva dei minuziosi dettagli della
polyurethane model, sua superficie. Al contrario, il facsimile
Factum Arte, 2016 moderno, grazie alla scansione 3d in
alta risoluzione, riproduce anche le
a — Copia di una formella più piccole variazioni della superficie.
a bassorilievo della Porta Questo confronto mostra i grandi
Magna della Basilica di San progressi tecnologici raggiunti
Petronio, Bologna. Calco in nell’ultimo secolo dalle tecniche di
gesso di Oronzio Lelli, 1885 riproduzione di opere d’arte e la loro
b — Facsimile di una formella potenziale applicazione per migliorare
a bassorilievo della Porta la comprensione dell’autenticità di
Magna della Basilica di San un’opera.
Petronio, Bologna. Calco
in resina da modello in
poliuretano fresato cnc,
Factum Arte, 2016

184 A WORLD OF FRAGILE PARTS 185 Copie oltre la conservazione

Impulse responses offer a way to
capture, preserve and reproduce the
auditory nature of a space, functioning
like acoustic moulds. In Some Small
Leaks in Big Places, Gissen feeds live
audio through these digital filters;
some small leaks re-creating the sound of dripping
in big places: an water in different architectural spaces
environmental from around the world, recalling the
translation perpetual cycle of decay and repair
that all buildings endure.

Le risposte all’impulso offrono un

mezzo per catturare, conservare
e riprodurre la natura uditiva di uno
david gissen, 2016 spazio, funzionando come stampi
acustici. In Some Small Leaks in Big
Places Gissen inserisce un sonoro dal
vivo in questi filtri digitali ricreando
il suono delle gocce d’acqua che cadono
in diversi spazi architettonici di tutto
il mondo, rievocando così il ciclo
perpetuo di decadenza e ripristino
a cui è soggetto ogni edificio.

186 A WORLD OF FRAGILE PARTS 187 Copies Beyond Preservation

Robin Hood Gardens, the housing
estate by Allison and Peter Smithson
and built in London in the late 1960s,
is slated for demolition while many call
for it to be saved. When mp Margaret
Hodge suggested that providing a 3d
infractus: the scan of the building would be enough
taking of robin to preserve it, it raised the question:
hood gardens can a digital version really replace a
building? In Infractus, Smout Allen and
ScanLAB Projects have scanned details
of the building in its current state
of dereliction, manifested through
smout allen with 3d crystal laser etching. It provides
a souvenir of decay should the building
scanlab projects,
eventually be demolished.
Il Robin Hood Gardens, il complesso
residenziale progettato da Allison e
Peter Smithson e realizzato a Londra
alla fine degli anni Sessanta, è destinato
alla demolizione, ma molti chiedono
che venga preservato. Quando la
parlamentare Margaret Hodge suggerì
che una scansione in 3d dell’edificio
sarebbe stata sufficiente per la sua
conservazione, la sua proposta sollevò
una domanda: una versione digitale
può davvero sostituire un edificio?
In Infractus, Smout Allen e la ScanLAB
Projects hanno scansionato alcuni
dettagli del complesso architettonico
nel suo attuale stato di totale
abbandono, per poi inciderne l’immagine
tridimensionale con il laser all’interno di
un cristallo. Un souvenir per ricordarne
la rovina nel caso venisse demolito.

188 A WORLD OF FRAGILE PARTS 189 Copie oltre la conservazione

Building an Electronic Ruin explores
the space of the internet as a site of
dereliction and decay. Current interest
in digital scanning presupposes
the internet as a stable platform
on which to store digital files.
building Andreas Angelidakis points however
an electronic to abandoned social media sites, such
ruin [video] as Second Life, as digital ruins long
abandoned by their users. Having
lost previous work stored on Active
soft ruin Worlds, Angelidakis now prints physical
back-ups of all his work. Soft Ruin is
a continuation of this idea, manifested
as a plush version of a folly conceived
in Second Life.
andreas angelidakis,
2006 Building an Electronic Ruin esplora
lo spazio di internet visto come luogo
di desolazione e declino. Il recente
interesse per le scansioni digitali ha
come presupposto l’idea che internet
sia una piattaforma stabile nella quale
immagazzinare file digitali. Andreas
Angelidakis, invece, guarda ai siti dei
social media abbandonati, come ad
esempio Second Life, come rovine
digitali da tempo disertate dai loro
utenti. Dopo aver subito la perdita
dei suoi precedenti lavori caricati su
Active World, oggi Angelidakis stampa
delle copie materiali di tutte le sue
opere. Soft Ruin è il proseguimento
della sua idea che si manifesta come
una versione sfarzosa di una follia
concepita su Second Life.

190 A WORLD OF FRAGILE PARTS 191 Copies Beyond Preservation

A bomb cloud is made of everything
a building once was—concrete,
plaster, soil, glass, bodies—and is thus
architecture in gaseous form, an event
as monument that exists for seven to
ten minutes. If modelled correctly, it
bomb cloud atlas can also provide valuable evidence in
legal cases. Forensic Architecture are
able to use mainstream and social media
images of these clouds to create 3d
models, which help to approximate the
forensic architecture, date and size of bomb strikes, aiding
2016 human rights agencies to compile
valuable reports about conflict zones.

La nube prodotta da una bomba è

formata da tutto ciò che era l’edificio
prima che esplodesse — cemento,
malta, terra, vetro, corpi — pertanto
può essere considerata una sorta di
architettura allo stato gassoso, un
evento simile a un monumento che
esiste per soli sette, dieci minuti.
Se correttamente riprodotta in un
modello può anche fornire importanti
prove in ambito legale. Forensic
Architecture è in grado di utilizzare
le immagini di queste nubi, ottenute
dai media e dai social media, per creare
dei modelli 3d potenzialmente utili
per capire il momento e la portata
dell’esplosione della bomba, aiutando
le agenzie per i diritti umani a compilare
rapporti affidabili sulle zone di guerra.

192 A WORLD OF FRAGILE PARTS 193 Copie oltre la conservazione


In 1867, the v&a’s founding director Sir
Henry Cole penned a document which would
trigger a Europe-wide drive to create vast
collections of plaster cast, electrotype and
photographic copies of great works of art and
architecture. The Convention for Promoting
Universally Reproductions of Works of Art for the
Benefit of Museums of all Countries is a concise,
lucid document extolling the virtues of copies.

In the lead up to the 150th anniversary of

the Convention, the v&a wants to explore what
a 21st century convention for the production of
copies might look like. In an age where creating
and storing vast digital libraries of 3d scanned
artefacts is now at our fingertips, there is
an urgent need to reconsider what a global
initiative for recording our material culture
could be.

In the following texts, the contributors

of A World of Fragile Parts offer some initial
thoughts about what should be included in
an updated convention on copies.

197 Notes Toward a New Convention

Nel 1867 Henry Cole, fondatore e direttore
del v&a, stese un documento che avrebbe
spinto l’intera Europa a creare estese collezioni
di calchi in gesso, riproduzioni fotografiche
e repliche ottenute mediante elettroformatura
di importanti opere d’arte e architettura.
La Convenzione per promuovere universalmente
la riproduzione di opere d’arte a beneficio dei
musei di tutti i paesi è un documento lucido
e conciso che magnifica il valore delle copie.

Alle soglie del 150° anniversario dell’evento,

il v&a intende sollecitare un dialogo per
capire come si potrebbe scrivere una nuova
Convenzione. In un’epoca in cui sono possibili la
creazione e l’organizzazione di enormi biblioteche
digitali di manufatti scannerizzati in 3d, è tanto
urgente quanto necessario riflettere su come
potrebbe configurarsi un’iniziativa globale per
documentare la nostra cultura materiale.

Che contenuti dovrebbe avere una

convenzione che regolasse oggi la produzione
di copie? Nei contributi che seguono, gli autori
di A World of Fragile Parts propongono alcuni
spunti di riflessione.

199 Appunti per una nuova convenzione

Throughout the world every country
possesses fine Historical Monuments of Art
of its own, which can easily be reproduced by
Casts, Electrotypes, Photographs, and other
1867 processes, without the slightest damage to
the originals.
UNIVERSALLY a — The knowledge of such monuments
is necessary to the progress of Art, and the
REPRODUCTIONS reproductions of them would be of a high
value to all Museums for public instruction.
b — The commencement of a system
FOR THE BENEFIT of reproducing Works of Art has been made
by the South Kensington Museum, and
OF MUSEUMS OF illustrations of it are now exhibited in the

ALL COUNTRIES British Section of the Paris Exhibition, where

may be seen specimens of French, Italian,
Spanish, Portuguese, German, Swiss, Russian,
Hindoo, Celtic and English Art.

c — The following outline of operation is


200 A WORLD OF FRAGILE PARTS 201 Notes Toward a New Convention

I — Each Country to form its own Commission The following Princes
according to its own views, for obtaining such have already signed
reproductions as it may desire for its own this Convention:

II — The Commissions of each Country great britain and ireland russia

Albert Edward, Prince of Wales The Césarevitch
to correspond with one another and send Alfred, Duke of Edinburgh Nicolas, Duc de Leuchtenberg
information of what reproductions each causes
to be made, so that every Country, if disposed, prussia sweden and norway
Frederick-William, Oscar, Prince of Sweden
may take advantage of the labours of other Crown-Prince of Prussia and Norway
Countries at a moderate cost.
hesse italy
Louis, Prince of Hesse Humbert, Prince Royal of Italy
Amadeus, Duke of Aosta
III — Each Country to arrange for making saxony
exchanges of objects which it desires. Albert, Prince Royal of Saxony austria
Archduke Louis Charles of Austria
france Archduke Rainier of Austria
Prince Napoléon (Jérome)
IV — In order to promote the formation of denmark
the proposed Commissions in each Country and belgium Frederik, Crown Prince
Philippe, Comte de Flandre of Denmark
facilitate the making of the reproductions, the
undersigned Members of the reigning families
throughout Europe, meeting at the Paris
Exhibition of 1867 have signified their approval
of the plan, and their desire to promote the
realisation of it.

202 A WORLD OF FRAGILE PARTS 203 Notes Toward a New Convention

In tutto il mondo, ogni paese possiede
pregevoli monumenti artistici di valore storico
che possono essere facilmente riprodotti con
calchi in gesso, elettroformatura, fotografie e
1867 altri processi, senza danneggiare in alcun modo
gli originali.
UNIVERSALMENTE a — La conoscenza di tali monumenti è
necessaria per il progresso dell’Arte, e le
LA RIPRODUZIONE riproduzioni degli stessi avrebbero grande
valore per ogni museo che intendesse istruire
DI OPERE D’ARTE il proprio pubblico.

A BENEFICIO b — Il South Kensington Museum ha

intrapreso un progetto di riproduzione di opere
DEI MUSEI DI d’arte che è illustrato nella sezione britannica

TUTTI I PAESI dell’Esposizione di Parigi, dove sono esposti

esemplari dell’arte francese, italiana, spagnola,
portoghese, tedesca, svizzera, russa, indù,
celtica e inglese.

c — Si propone schematicamente

di procedere nel modo seguente:

204 A WORLD OF FRAGILE PARTS 205 Appunti per una nuova convenzione
I — Ogni paese formerà come riterrà più I seguenti Principi
opportuno una Commissione, incaricata di hanno già sottoscritto
ottenere le riproduzioni desiderate per i propri questa Convenzione:

II — Le Commissioni dei diversi paesi gran bretagna e irlanda russia

Alberto Edoardo, Lo Zarevič
avvieranno tra loro una corrispondenza, Principe di Galles Nicola, Duca di Leuchtenberg
informando ciascuna le altre in merito alle Alfredo, Duca di Edimburgo
riproduzioni che saranno realizzate, così che
ogni paese, se interessato, possa beneficiare prussia svezia e norvegia
Federico Guglielmo, Oscar, Principe di Svezia
del lavoro degli altri a un costo contenuto. Principe della corona di Prussia e Norvegia

assia italia
Luigi, Principe d’Assia Umberto, Principe Reale d’Italia
III — Ciascun paese prenderà accordi per Amedeo, Duca d’Aosta
lo scambio degli oggetti desiderati. sassonia
Alberto, Principe Reale austria
di Sassonia Arciduca Carlo Luigi d’Austria
Arciduca Ranieri d’Austria
IV — Onde promuovere la formazione francia
della Commissione qui proposta in tutti i paesi Principe Napoleone (Girolamo)
e facilitare la realizzazione delle riproduzioni, danimarca
belgio Federico, Principe
i sottoscritti membri delle famiglie regnanti Filippo, Conte di Fiandra della corona di Danimarca
di tutta Europa, incontratisi all’Esposizione
di Parigi del 1867, hanno espresso la loro
approvazione del progetto e desiderano
sostenerne il compimento.

206 A WORLD OF FRAGILE PARTS 207 Appunti per una nuova convenzione
2016 david gissen

Architectural monuments still demand so much of our
attention and obedience. I would like to develop strategies
that preserve and distribute monuments as more ambient
and passive environments rather than intense objects
demanding reverence and focus. How can new technologies
and established conceptual practices transform the monument
into something that we might ultimately enjoy while doing other
things—eating, laughing, or even sleeping? The experience of
monuments in fragmented states—through casts, photographs,
reproductions, salvage efforts—is more the norm than the
exceptional manner in which we view and contemplate the
history of architecture. Rather than attempting to make whole
what has been broken, damaged or destroyed, we might instead
consider new ways to represent monuments as an assemblage
of fragments and fragmentary experiences.

208 A WORLD OF FRAGILE PARTS 209 Notes Toward a New Convention

The 21st century is a time of cheap travel and mass tourism,
iconoclasm and political indifference. But it is also a time when
adam lowe / factum arte digital technology is coming of age, when photography has
become a sculptural tool of forensic accuracy, when multi-spec-
tral no longer refers to ‘auras’. If Henry Cole were writing now,
WHAT SHOULD WE RECORD his concerns would be with apophenia and synaesthesia, with
NOW? EVERYTHING, BUT IN THE curiosity and thinking outside the box. He would be promoting
the union between digital artisans and physical craftsmen,
RIGHT WAY! HOW SHOULD WE nurturing an environment where they can work together and
STORE IT? SAFELY AND WITH communicate across disciplines. We are in a time when origi-
nality is recognized as a process in constant flux whose copious-
METADATA TAGS. HOW SHOULD ness is its strength. The v&a was established as a museum to
WE ACCESS IT? FREELY AND AT celebrate technology, a space in which an object was a compli-
cated subject that could reveal thoughts we had never experi-
HIGH-RESOLUTION. enced—a space in which the muse was happy to rest: a building
that justified the name ‘museum’.
The Convention For Promoting Universally Reproductions What should we record now? Everything, but in the right
of Works of Art was penned by Sir Henry Cole at a time when way! How should we store it? Safely and with metadata tags.
photography (also called the pencil of nature) was emerging. How should we access it? Freely and at high-resolution.
150 years later, photogrammetry (the chisel of nature) is changing
the agenda in fundamental ways. If the relationship between
word and measurement can no longer be taken for granted,
how will we preserve and protect the evidence and meaning of
matthew vincent and chance coughenour
the past in the face of revisionist iconoclasm and mass tourism?
Henry Cole was writing at a time before cheap air travel, when
Bologna and Santiago de Compostela were remote and unvisited. IT SEEMS ONLY APPROPRIATE
What could have been more obvious than to bring the technologies
of the time (plaster casting and photography) together to remate-
rialise the main door of San Petronio (by Jacopo della Quercia) ACCESS TO CULTURAL HERITAGE
and the Portico de la Gloria (the creation of Master Matteo)
together in South Kensington, as plaster casts? The Victorian
obsession with plaster casting the world and bringing it to
London was a declaration of confidence; an assertion that techne We are a long way from plaster casts and the early days of
can overcome the decay that time enacts on physical things. museum reproductions. In a time when travel was much more

210 A WORLD OF FRAGILE PARTS 211 Notes Toward a New Convention

difficult than today, the need to spread objects around the
world and transmit cultural information was imperative for any
nora al-badri
society that wished to illustrate the past to their own communi-
ties. Today, we can cross the globe in hours, and have the ability
to visit the world’s great collections with relative ease, but that OPEN UP ARCHIVES TO THE
is only for a percentage of the population. There are still many
around the globe who are unable to leave their homes, travel
long distances, and access information. CAN RECLAIM MUSEUMS
With the increased prevalence of the Internet, it seems
only appropriate to engage the public with access to cultural
heritage through virtual means, although the same care that COMMONS.
has been taken with physical reproductions needs to be applied
to the virtual work as well. We can take advantage of everything
Museums are no longer gatekeepers of culture and heritage,
that the digital world has to offer, recontextualising heritage
instead they represent a fraction of seeders located at the zero
through virtual reconstructions and recovering lost heritage
point of digital circulation. Their responsibility is to open up
through reality-based 3d modelling. With such advances, repro-
archives to the world so that the public can reclaim museums
ductions can be shared with people around the globe with all the
and objects as cultural commons and give them meaning and
appropriate metadata that can point back to the original in ways
relevance by accessing, studying and remixing them. The
that traditional reproductions simply cannot.
tendency towards singularity and the Eurocentric allocation
With a new era of reproductions, we do face the danger of
of cultural values, as historically promoted by museums, should
‘Disneyfication’ that could potentially distract from the value of
disperse in these times of digital reproduction and open data.
heritage around the globe. However, the benefits of digitisation
A true cultural commons in a cosmopolitan world should allow
and digital reproductions will democratise access to heritage
every citizen free access to digital archives of world cultural
for all, rather than the benefit of a select few. As continued
heritage, allowing downloads of the highest available quality,
work is done on digital reproductions, more information can be
for any purpose, without limit.
added to these digital representations, making the digital envi-
ronment a unique tool not only for dissemination, but research
as well. Ultimately, it is this open access to heritage that is
promised by a new era in digital reproductions eliminating
barriers that often exist when accessing heritage today. jan nikolai nelles


212 A WORLD OF FRAGILE PARTS 213 Notes Toward a New Convention
KNOWLEDGE CAN ONLY BE ines weizman and forensic architecture
For true dialogue between people, cultural groups, nations, OF THE 21ST CENTURY.
and institutions to be generated, solidarity should be at the
core of any action, driven by generosity and respect. The values
It is known that 19th-century museums raided, disman-
of cultural heritage and cultural studies must be reassessed
tled, shipped and recomposed stolen artefacts collected from
as one of resources, which become expanded through sharing
across the Empire. The v&a had also its fair share, but the Cast
knowledge and love. Galleries, libraries, archives and museums
Courts started an interesting trajectory to the present. In the
are capable of renewing their frameworks and policies towards
hands of artists, wax experts and plasterers, monuments and
a renaissance: an egalitarian approach to define common values
architectural fragments were cast, copied and reproduced as
of culture and heritage.
if they were media. Cole’s 1867 Convention preceded another
With this in mind the conception of an infrastructure for the
convention twenty years later, which agreed to an international
reproduction of cultural objects and associated knowledge can
protection of the rights of authors. While the Berne Convention
only be an open structure. A guiding precept should consider
of 1886 was trying to take a stand against the culture of copying
the dialectic of ‘to have and to be’ in order to raise awareness
in the ever more complex and expanding global exchange of
about the meaning of a physical reproduction.
goods and ideas, Cole seems to have endorsed it. Yet, the two
— Any reproduction becomes a new piece in itself. conventions are perhaps not as opposite as they might appear.
— The spirit and cultural value of an original work is Both moves are interdependent: copyright becomes relevant
not per se inherent its replica. obviously only when an object can be copied.
— Any author of a reproduction has a responsibility Architectural copyright is interesting as it is quintessen-
to contextualize the work. tially as modern as concrete or steel frames; as the print, the
— The act of reproducing and copying must be understood photograph, the film and now digital files are. That is because
as activation, to avoid producing dead objects. these, like architecture, could be different media. The work
— We must declare the right to remixing within a cultural of Forensic Architecture on ruins—results of human rights
code of conduct for the sake of an open society. violations—problematizes the relation of the object to media.
The ruin is processed through a chain of legal protocols that
turn simple buildings into a monument. Their archaeology is not

214 A WORLD OF FRAGILE PARTS 215 Notes Toward a New Convention

only a direct tactile examination of the bruised materiality of so I can walk Google 3d building view as if it were a real moment
buildings but rather of the media materiality in which they are to be experienced. Of course, Google Earth has already adopted
captured. This materiality is sometimes made of smoke plumes, 3d scanning as its preferred method of representing 3d
a devilish composition of all that a building contained—the soft buildings, so it’s only a matter of time before those buildings
rock-wool architecture of a cloud in whose continuous mutation will be real life reproductions of the life that takes place around
registers the horror of the battlefield. The new convention them, maybe even inside them.
needs to rethink that relation of matter and media and find soft,
temporary monuments to capture the fleeting realities of the
21st century.
sam jacob

andreas angelidakis
EXPERIENCING THE OBJECT. Could we develop new forms of relationships with objects
transcending ownership and control? Should we not only
What interests me in reproductions, is that the medium with recognize a duty of care, but also an object’s own rights?
which the artefact is reproduced often ends up representing Forms of ownership constructed around objects govern
the moment of reproduction; and thus becomes a reproducible human behaviour towards objects. Yet these same controls
object in itself. What comes to mind are the daguerreotypes also exert influence over objects themselves.
of the Parthenon, taken in the 1850s. They reproduce the Objects remain endlessly open and generous towards
Parthenon, but then each is a historical object in itself. What us, giving themselves up to us fully. But it is precisely their
makes them even more curious is that they cannot really be openness that makes them vulnerable. Their fragility is not
reproduced, because to experience a daguerreotype you have only physical but conceptual.
to ‘explore’ it, to see how the shifting light changes the percep- Technology is increasingly releasing objects from a static
tion of the image. Daguerreotypes are almost electronic material state. Objects now are re-conceived as densities of
objects, in that the image inside them is somehow alive. information and knowledge, as ideas that can be transmitted
My favourite method of reproduction doesn’t exist yet. from one state to another.
It would be some sort of video 3d scan, a scan that not only Just as the industrial revolution transformed our rela-
records the object, but also the movement in the object. tionship with objects, our post-digital relationship to objects
It would record the experience of experiencing the object. demands a new conception of the object itself. In other words:
I can’t wait for the entire world to be 3d video scanned, a declaration of the rights of objects.

216 A WORLD OF FRAGILE PARTS 217 Notes Toward a New Convention

morehshin allahyari AND PRINTED, CAN BE.
THE DIGITAL 3D MODEL IS THE The fact that anyone around the world can use a smart-
phone to collect 3d scans of just about anything leads us
NEW PLASTER CAST; EQUALLY to appreciate and re-imagine Henry Cole’s 1867 Convention.
IMPORTANT YET MUCH MORE Almost 150 years on, we should embrace new technologies
and strengthen the humanitarian idea that culture is a sense
POWERFUL IN ITS ABILITY TO BE of a common past, a means of celebrating the successes
SPREAD AND SHARED. of human beings and something shared across the world.
In the past, the making and purchasing of casts was very
much reserved for those with money and formal training.
Imagine a booth or an online exhibition that hosts an
The introduction of cheap visualization and fabrication tech-
archive of digital models and scans of all the 3d models, with
niques intrinsic to 3d printing and scanning now opens up the
the promise of being available to the public for free. Living in
notion of the ‘copy’ to the world.
the information age, there is no doubt that access to informa-
What does this mean for the value of the original artwork?
tion has the potential to make a difference and to shift power
3d models, much like casts, do not exist to replace the originals,
dynamics. I believe that the most important approach for a new
but act as a new means of engaging with artwork. Many miss
convention is to adapt itself and its mission to these contem-
the more holistic point of how multifaceted the art piece,
porary models of access, as both acts of decolonization as
once digitized and printed, can be. With uses in education,
well as new ways of thinking about and through digital copies,
for the visually impaired, and in conservation, the realisation
the politics of 3d scanning, sharing, and downloading. In the
of endangered or lost artworks allow cultures to be preserved
updated convention, the digital 3d model is the new plaster
and explored in a tangible way never truly possible in the past.
cast; equally important yet much more powerful in its ability
The new convention should embrace this incredible, cost
to be spread and shared.
effective opportunity to encourage and revive the distribution
of the copy, and not to hold onto works for imperialist values.

scan the world


218 A WORLD OF FRAGILE PARTS 219 Notes Toward a New Convention
Cycles of taste and judgment, informed by the forces
of the day, prescribe the content of collections, but the signi-
ficance of the preservation of cultural artifacts and global
heritage by the process of reproduction, is more relevant now
DIGITAL NEO-COLONIALISM: than ever. As our built culture is threatened by war, climate
change and other societal pressures, the capacity to produce
HOW WE CAN MOST viable replicas, and indeed multiple copies of them, offers a
ETHICALLY DEAL WITH critical opportunity to record and disseminate objects and
their narratives of international cultural significance.
DISPLACED ARTEFACTS. New technologies, such as 3d scanning mean that copies,
rather than being displaced to the museum gallery, can now be
An updated Convention for 2017 should: ‘dematerialised’ to the hard-drive. This prompts the question,
‘What are the alternative futures for the digital museum and
— Begin discussing digital neo-colonialism: how we can
its immaterial artifacts?’. Digital printing with composite
most ethically deal with displaced artifacts.
materials that are close enough, or perhaps even better than
— Discuss the value of digital reproduction in combating
the real thing, has superseded the meticulous and hard-le-
looting and theft worldwide.
arned craft techniques of reproduction. One can now imagine
— Use digital reproduction to help give control of cultural
future moments of reprinting, producing a Jurassic Park-style
heritage back to the people, and help react against control
recreation of cultural artifacts, cut off from their context and
by bad sovereign and non-state actors.
meaning, reanimated anywhere, or perhaps nowhere at all. But,
— Release digital assets into the public domain and allow
another form of resurrection is just as likely. The virtual repa-
creative reuse to help keep cultural heritage vital and
triation of lost monuments and plundered artifacts, enabled by
open-access file sharing, is a welcome and probable outcome.

laura allen and mark smout


220 A WORLD OF FRAGILE PARTS 221 Notes Toward a New Convention
2016 david gissen


I monumenti architettonici necessitano ancora di molta

attenzione e obbedienza. Vorrei mettere a punto delle strategie
di preservazione e condivisione affinché i monumenti siano
fruibili in contesti ambientali immersivi e non si impongano come
opere che incutono soggezione. In che modo le nuove tecnologie
e le pratiche concettuali consolidate possono trasformare un
monumento in qualcosa che possiamo fruire piacevolmente, anche
mentre facciamo altre cose, come mangiare, ridere o persino
dormire? Se consideriamo il modo in cui comunemente si guarda
alla storia dell’architettura, la fruizione dei monumenti attraverso
i frammenti — calchi in gesso, fotografie, riproduzioni, tentativi
di recupero — rappresenta la norma, più che l’eccezione.
Invece di tentare di restituire integrità a ciò che è stato
frantumato, danneggiato o distrutto, potremmo prendere in
considerazione modi nuovi di rappresentare i monumenti, ossia
come un insieme di frammenti e di esperienze frammentarie.

222 A WORLD OF FRAGILE PARTS 223 Appunti per una nuova convenzione
sotto forma di repliche in gesso? L’ossessione vittoriana che
adam lowe / factum arte faceva produrre facsimili in gesso del mondo intero per portarli
a Londra costituiva una dichiarazione di fiducia, implicava che
attraverso la téchne il decadimento prodotto dal tempo sulle
CHE COSA DOVREMMO cose fisiche poteva essere sconfitto.
DOCUMENTARE ORA? TUTTO, Il xxi è un secolo di viaggi low cost e turismo di massa,
iconoclastia e disimpegno politico. Ma è anche il secolo che
MA NEL MODO GIUSTO! COME assiste al consolidamento delle tecnologie digitali, è un tempo
DOVREMMO ARCHIVIARLO? in cui attraverso la fotografia si realizzano oggetti tridimensio-
nali che possono avere valore legale, e in cui “multispettrale”
IN MODO SICURO E CON non richiama più il concetto di aura. Se Henry Cole scrivesse
L’INDICAZIONE DEI METADATI. oggi, si occuperebbe di apofenie e sinestesie con curiosità e
da angolazioni originali. Promuoverebbe la collaborazione tra
COME DOVREMMO ACCEDERVI? l’artigianato tradizionale e il mondo del digitale, per costruire
LIBERAMENTE E AD ALTA una dimensione in cui le varie discipline possano collaborare e
comunicare trasversalmente. Viviamo in un’epoca in cui l’origina-
RISOLUZIONE. lità è intesa come un processo costantemente fluido: è una forza
che si alimenta della propria abbondanza. Il v&a è stato, sin dalla
La Convenzione per promuovere universalmente la riprodu- fondazione, un museo che ha celebrato la tecnologia, uno spazio
zione di opere d’arte fu messa per iscritto da Henry Cole in cui l’oggetto si faceva soggetto complesso in grado di svelare
in un’epoca in cui stava prendendo piede la fotografia idee altrimenti inimmaginabili — uno spazio che le muse erano
(la cosiddetta “matita della natura”). Un secolo e mezzo dopo, felici di abitare e che giustamente si definiva “museo”.
la fotogrammetria (il “cesello della natura”) sta modificando i Che cosa dovremmo documentare ora? Tutto, ma nel
nostri orientamenti con esiti sostanziali. Se la relazione tra fatti modo giusto! Come dovremmo conservarlo? In modo sicuro
e parole non può più essere data per scontata, come preserve- e con l’indicazione dei metadati. Come dovremmo accedervi?
remo e come tuteleremo le testimonianze e il senso del passato, Liberamente e ad alta risoluzione.
di fronte all’iconoclastia ideologizzata e al turismo di massa?
Henry Cole scriveva in un’epoca precedente ai viaggi aerei
low cost, quando Bologna e Santiago de Compostela erano
località remote e non visitate. Che cosa c’era di più ovvio se
matthew vincent e chance coughenour,
non combinare le tecnologie del tempo (i calchi in gesso e la
project mosul / rekrei
fotografia) per materializzare nuovamente il portale di San
Petronio di Jacopo della Quercia e il Portico della Gloria del
Maestro Matteo a South Kensington, uno accanto all’altro, È DEL TUTTO LOGICO CHE
224 A WORLD OF FRAGILE PARTS 225 Appunti per una nuova convenzione
IL PUBBLICO CHE ACCEDE AL il patrimonio rendendolo accessibile a tutti, non più a pochi eletti.
Le riproduzioni digitali vengono continuamente elaborate, di
PATRIMONIO CULTURALE SIA conseguenza le rappresentazioni digitali possono essere accom-
COINVOLTO ANCHE ATTRAVERSO pagnate da sempre maggiori informazioni, il che rende l’ambiente
digitale uno strumento unico non soltanto per diffondere
IL VIRTUALE. conoscenze, ma anche per la ricerca. In fin dei conti, le ripro-
duzioni digitali della nuova era sono mirate a garantire proprio
Siamo andati molto oltre i calchi in gesso e le prime riprodu- questo open access, e l’eliminazione di quelle barriere che tuttora
zioni museali. In un’epoca in cui viaggiare era molto più difficile, spesso incontriamo nell’avvicinarci al patrimonio culturale.
la necessità di disseminare oggetti per il mondo e trasmettere
informazioni culturali costituiva un imperativo per qualunque
società desiderasse illustrare il passato ai membri delle varie
comunità. Nel nostro tempo bastano alcune ore per attraversare nora al-badri
il globo e siamo in grado di visitare le maggiori collezioni del mondo
con relativa facilità. Questo però vale soltanto per alcuni, mentre
gran parte della popolazione mondiale non è in grado di spostarsi,
percorrere grandi distanze e avere accesso alle informazioni. IN MODO CHE LA GENTE POSSA
Con la crescente affermazione di internet è del tutto logico
che il pubblico che accede al patrimonio culturale sia coinvolto
anche attraverso il virtuale, anche se è necessario applicare OGGETTI CHE SONO PARTE DEL
a questo diverso ambito la stessa cura dedicata in passato alla
realizzazione delle riproduzioni materiali. Possiamo approfittare
di tutto ciò che il mondo digitale ci offre, possiamo cioè ricon-
testualizzare il patrimonio esistente attraverso le ricostruzioni I musei non sono più i custodi della cultura e del patrimonio;
virtuali e recuperare il patrimonio perduto attraverso modelli in rappresentano piuttosto una minima parte di quei seeder che
3d basati su dati reali. Grazie a simili progressi, le riproduzioni si ritrovano al punto zero della disseminazione digitale. È loro
possono essere condivise in tutto il mondo, con metadati in responsabilità aprire gli archivi al mondo, in modo che la gente
grado di avvicinare il pubblico agli originali con approcci che possa riappropriarsi di musei e oggetti che sono parte del retaggio
le riproduzioni tradizionali non possono certo adottare. culturale cumune. L’accessibilità, lo studio e il “rimescolamento”
Questa nuova epoca dominata dalle riproduzioni è a rischio di queste fonti danno alle stesse senso e rilevanza. La tendenza a
di “disneyficazione”, una conseguenza che potrebbe, poten- privilegiare l’unicità, come anche la pratica di definire ciò che ha
zialmente, distrarci dal considerare il valore del patrimonio “valore culturale” secondo criteri tipicamente eurocentrici — e
disseminato in tutto il pianeta. I benefici della digitalizzazione secondo principi storicamente promossi dai musei — dovrebbero
e delle riproduzioni digitali, tuttavia, democratizzeranno scomparire in quest’epoca di riproduzione digitale e open data.

226 A WORLD OF FRAGILE PARTS 227 Appunti per una nuova convenzione
In un mondo cosmopolita, ogni cittadino dovrebbe avere libero alla riproduzione di manufatti culturali e alla diffusione delle
accesso agli archivi digitali del patrimonio culturale mondiale e relative conoscenze non può che essere una struttura aperta.
dovrebbe essere libero di scaricare dati senza limiti, per qualunque Un precetto che possa fungere da guida dovrebbe tenere conto
scopo, della migliore qualità disponibile. della dialettica di “avere e essere”, per far crescere la consape-
volezza riguardo a ciò che “riproduzione materiale” significa.
— Qualsiasi riproduzione diventa un nuovo oggetto in sé.
— Lo spirito e il valore culturale di una realizzazione originale
jan nikolai nelles non sono necessariamente insiti nella replica.
— Ogni autore di una riproduzione ha la responsabilità
di contestualizzare quello che riproduce.
UN’INFRASTRUTTURA DEDICATA — L’atto di riprodurre e copiare deve essere inteso come
ALLA RIPRODUZIONE DI un’attivazione, per evitare di produrre oggetti morti.
— A vantaggio di una società aperta, dobbiamo dichiarare
MANUFATTI CULTURALI E ALLA che ognuno ha il diritto di rimescolare le cose, nel rispetto
DIFFUSIONE DELLE RELATIVE di un codice di condotta culturale.
ines weizman e forensic architecture
Perché si generi un vero dialogo tra individui, gruppi
culturali, nazioni e istituzioni, il cuore di ogni azione dovrebbe CATTURARE LE FUGGEVOLI
essere la solidarietà, alimentata da generosità e rispetto.
Il valore del patrimonio culturale e degli studi culturali deve
essere ricalcolato e inteso come risorsa, una risorsa che può
espandersi attraverso la condivisione delle conoscenze È noto che i musei dell’Ottocento hanno saccheggiato,
e l’amore. Gallerie, biblioteche, archivi e musei sono in grado smontato, trasferito e ricomposto i manufatti rubati ovunque
di rinnovare le proprie coordinate e le proprie politiche così da nei territori dell’Impero, e il v&a non è stato da meno degli altri.
aprirsi a un rinascimento: l’adozione di un approccio egualitario Le Cast Courts, tuttavia, sono state il punto di partenza di un
per definire i valori comuni della cultura e del patrimonio. interessante percorso che arriva sino al presente. Attraverso
Se pensiamo in questi termini, un’infrastruttura dedicata l’opera di artisti e di maestri della cera e del gesso, monumenti

228 A WORLD OF FRAGILE PARTS 229 Appunti per una nuova convenzione
e frammenti architettonici furono riprodotti in copia, come se
fossero dei “media”, ovvero degli strumenti. La Convenzione di
andreas angelidakis
Cole del 1867 precedette un’altra convenzione che vent’anni più
tardi avrebbe concertato una tutela dei diritti degli autori su
scala internazionale. Mentre la Convenzione di Berna del 1886 si REGISTRARE L’ESPERIENZA
proponeva di prendere posizione contro la cultura della copia in
un contesto sempre più complesso, improntato a un crescente
scambio globale di beni e idee, Cole sembrava invece a favore
della riproduzione. Eppure le due convenzioni, apparentemente su Ciò che mi interessa nelle riproduzioni è che il mezzo con
due posizioni opposte, forse non lo sono poi tanto. Sono in realtà cui un manufatto è riprodotto spesso finisce per rappresentare
reciprocamente interdipendenti: il diritto d’autore, com’è ovvio, il momento della riproduzione, divenendo in tal modo un
acquista rilevanza solo quando un oggetto può essere copiato. oggetto riproducibile in sé. Vengono in mente i dagherrotipi
Il diritto d’autore in architettura è un tema interessante, del Partenone, risalenti agli anni ’50 dell’Ottocento: riproducono
perché nella sua quintessenza è moderno quanto le strutture il Partenone, ma sono tutti oggetti storici in sé. A renderli
in cemento armato o acciaio, e quanto lo sono oggi la stampa, ancora più curiosi è il fatto che in realtà non si possono
la fotografia, il film e i file digitali. Ecco perché questi ultimi riprodurre, perché per esperire un dagherrotipo bisogna
potrebbero essere, come l’architettura, degli strumenti diversi. “esplorarlo”, vedere in che modo cambia la percezione dell’im-
Il lavoro condotto da Forensic Architecture su quelle rovine che magine in condizioni luminose diverse. I dagherrotipi sono quasi
sono state generate da violazioni dei diritti umani problematizza degli oggetti elettronici, perché contengono immagini in un
il rapporto tra oggetto e “media”. Le rovine sono regolamen- certo senso vive.
tate da una serie di procedure legali, secondo le quali semplici Il metodo di riproduzione che preferisco non esiste ancora.
edifici vengono trasformati in monumenti. L’archeologia che Sarebbe una sorta di videoscannerizzazione in 3d, cioè una scan-
se ne può fare non si limita all’esame tattile diretto della loro nerizzazione in grado di acquisire non solo l’oggetto, ma anche
materialità ferita ma comprende anche l’esame della materialità il suo movimento. Dovrebbe registrare l’esperienza di esperire
dei mezzi attraverso i quali questi monumenti sono stati l’oggetto. Non vedo l’ora che tutto il mondo sia videoscanneriz-
documentati. Tale materialità è talvolta costituita da pennacchi zato in 3d, per poter passeggiare al livello degli edifici in 3d di
di fumo, una demoniaca composizione di tutto ciò che un edificio Google, come se quella fosse un’esperienza reale. Ovviamente,
conteneva — l’architettura tangibile eppure effimera di una Google Earth ha già adottato la scannerizzazione in 3d per
nube, nella cui continua mutazione si registrano gli orrori del rappresentare gli edifici in 3d, quindi è solo questione di tempo
campo di battaglia. La nuova convenzione dovrà ripensare quel prima che quegli stessi edifici diventino riproduzioni di vita
rapporto tra materia e “media” e trovare dei monumenti virtuali, reale di quello che accade realmente al di fuori, e forse persino
effimeri, per catturare le fuggevoli realtà del xxi secolo. all’interno.

230 A WORLD OF FRAGILE PARTS 231 Appunti per una nuova convenzione
sam jacob morehshin allahyari


Mi chiedo se sia possibile sviluppare nuovi modi per entrare IN GESSO DI UN TEMPO;
in relazione con gli oggetti senza considerare i concetti di UGUALMENTE IMPORTANTI, MA
proprietà e controllo. Mi chiedo se, oltre al dovere di aver cura
di un oggetto, non dovremmo anche riconoscere i diritti che gli
Il comportamento umano nei confronti degli oggetti è
governato da forme di proprietà costruite attorno agli oggetti. Immaginate di poter accedere gratuitamente a un archivio
Tuttavia, queste forme di controllo esercitano un’influenza virtuale di modelli digitali in 3d e alle relative scannerizzazioni.
anche sugli oggetti stessi. Nell’era dell’informazione, è ovvio che l’accesso alle informazioni
Gli oggetti rimangono infinitamente disponibili e generosi abbia il potenziale per fare la differenza e per incidere sulle
nei nostri confronti, rinunciando a se stessi per consegnarsi dinamiche di potere. Credo che l’approccio più importante da
pienamente a noi. Ma è proprio la loro disponibilità a renderli impiegare per una nuova convenzione consista nell’adattarla e
vulnerabili. La loro fragilità non è soltanto fisica, ma anche adattarne la missione ai modelli di accesso contemporanei, così
concettuale. da decolonializzare e reinterpretare le copie digitali, come pure
La tecnologia sta emancipando progressivamente gli oggetti i regolamenti che riguardano la scannerizzazione in 3d, lo sharing
da una condizione di statica materialità. Gli oggetti vengono e il downloading dei documenti. Una convenzione aggiornata
ora riconsiderati come densità di informazioni e conoscenza, non si occuperebbe dei calchi in gesso ma dei modelli digitali
come idee che possono essere trasmesse nel momento in cui in 3d: ugualmente importanti, ma molto più potenti in termini
cambiano le condizioni. di diffusione e condivisione.
Tanto quanto la rivoluzione industriale ha trasformato il
nostro rapporto con gli oggetti, allo stesso modo un approccio
post-digitale ci impone di riconcepirli — in altri termini:
riconoscere i loro diritti.
scan the world


232 A WORLD OF FRAGILE PARTS 233 Appunti per una nuova convenzione
QUESTIONE, CIOÈ QUANTO credibile e conveniente opportunità e dare nuovo impulso alla
diffusione delle copie, così da non limitare — in maniera imperia-
SFACCETTATO POSSA DIVENTARE listica — la circolazione delle opere.
E STAMPATO. #newpalmyra

Il fatto che chiunque, in tutto il mondo, possa scannerizzare IL NEO-COLONIALISMO DIGITALE:

in 3d praticamente qualsiasi cosa con uno smartphone ci fa
apprezzare e reimmaginare la Convenzione con cui Henry Cole
nel 1867 ha promosso la riproduzione delle opere d’arte. NEL MODO PIÙ ETICO DEI
Quasi 150 anni dopo, dovremmo sostenere le nuove tecnologie MANUFATTI RIMOSSI DAL LORO
e dare vigore a una visione umanitaria della cultura, intesa come
memoria collettiva, strumento per ricordare i successi dell’uma-
nità, e patrimonio condiviso in tutto il mondo.
In passato, la realizzazione e l’acquisto dei calchi in gesso Una Convenzione aggiornata per il 2017 dovrebbe:
era per lo più appannaggio di chi aveva denaro e conoscenze
— avviare una discussione sul neo-colonialismo digitale e
specifiche. Le tecniche di visualizzazione e produzione a basso
considerare come possiamo occuparci nel modo più etico
costo connesse alla scannerizzazione e alla stampa in 3d sotto-
dei manufatti rimossi dal loro contesto;
pongono oggi al mondo intero il concetto di “copia”.
— discutere del valore della riproduzione digitale nella lotta
Che significato ha questo per il valore dell’opera d’arte
contro le depredazioni e i saccheggi in tutto il mondo;
originale? I modelli in 3d, come del resto i calchi in gesso, non
— utilizzare la riproduzione digitale per ridare agli individui
esistono per sostituirsi agli originali; sono invece nuovi strumenti
il controllo del patrimonio culturale, e per combattere
per entrare in relazione con i manufatti. Molti non capiscono
l’autorità esercitata da cattivi attori, governativi e non;
il risvolto più olistico della questione, cioè quanto sfaccettato
— rendere pubblici i beni digitali e consentirne il riutilizzo
possa diventare un oggetto artistico una volta digitalizzato e
creativo, affinché il patrimonio culturale resti vivo e sia
stampato. Con i possibili impieghi nell’ambito della formazione
e della conservazione, o anche in favore degli ipovedenti, la
realizzazione di copie dei manufatti a rischio o già perduti
permette alle diverse culture di essere preservate ed esplorate
in modo tangibile, come non è mai stato veramente possibile fare
in passato. La nuova convenzione dovrebbe sostenere quest’in-

234 A WORLD OF FRAGILE PARTS 235 Appunti per una nuova convenzione
laura allen e mark smout


roger l. michel, jr
Executive Director of the Institute for Digital Archaeology
È vero che quello che entra a far parte di una collezione
dipende dal mutare ciclico del gusto e del pensiero, ma ora più
che mai assume rilevanza quanto sia importante la riproduzione
nell’ambito della preservazione dei manufatti culturali e del
patrimonio globale. Mentre la cultura che abbiamo edificato We are living at a pivotal moment in the history of
è minacciata da guerre, cambiamenti climatici e altri pressanti cultural heritage preservation. Global weather shifts and
fattori sociali, la capacità di produrre repliche concretamente natural disasters are striking with ever-greater frequency.
realizzabili, e di fatto in un gran numero di copie, offre un’oppor- And extremists around the globe are attempting to rewrite
tunità cruciale sia di documentare che di disseminare oggetti e cultural narratives by destroying iconic structures that
informazioni di rilievo culturale internazionale. reflect our social histories. In short, the practical need for
Le nuove tecnologie, come la scannerizzazione in 3d, fanno thoughtful interventions has never been more acute.
sì che le copie, anziché abitare le gallerie dei musei, possano But this is a pivotal moment also because people around
ora essere “dematerializzate” in un disco rigido. Ciò fa nascere the world are reassessing their relationships to the built
un interrogativo: quali sono le alternative di futuro possibili environment and what it says about national and personal
per i musei digitali e le opere immateriali? Le stampe digitali identities. In the face of terrible loss, people have been
con materiali compositi, che si avvicinano molto all’originale reminded how much they cherish their community affiliations
o risultano persino migliori, hanno sopravanzato le più grandi and of the unique ability of structures to embody them.
competenze e tecniche artigianali. Oggi è possibile immaginare che They are realizing that history provides powerful lessons
i manufatti culturali potranno essere ricreati in futuro attraverso for the present, but without the signposts of the past,
repliche — con effetti da Jurassic Park — estranee al contesto history is all too easy to forget.
e al significato originari, e rianimati in qualsiasi luogo, o persino Anyone who doubts the relevance of history to the
in nessun luogo. Ma un altro tipo di resurrezione è altrettanto problems we face today need look no further than ancient
possibile, oltre che auspicabile e probabile: un “ritorno in patria” Palmyra. That city flourished as a center for science, art and
virtuale dei monumenti perduti e dei manufatti saccheggiati, economic prosperity precisely because of the religious and
reso possibile dalla condivisione di file ad accesso aperto. social tolerance that allowed it to coexist peacefully with


Rome for hundreds of years. The reconstructed arch section,
a fragment of Palmyra’s Triumphal Arch, that featured as ida’s
contribution to A World of Fragile Parts is a potent symbol
of what East and West can and should accomplish through
friendship and mutual respect. But what good is a mere recre-
ation in evoking such memories?
The answer came for me during the installation of our
Triumphal Arch on Trafalgar Square in April, 2016. At about
roger l. michel, jr
midnight, I encountered a group of young Syrians who had
Executive Director presso l’Institute for Digital Archaeology
traveled from France to see the arch and to thank us for our
efforts in bringing it to London. I asked them what they thought
about the reconstruction. One of the young women immediately
answered: “This is not a reconstruction, this is a new monument
in its own right, and its value to me is infinitely greater than the Se consideriamo la questione della preservazione del
original arch. I could have visited the arch in Palmyra many times patrimonio culturale, il momento storico che stiamo vivendo
and never did. But I traveled a long way to see this arch. For me è cruciale: i mutamenti climatici e le calamità naturali si
it captures not only all of the history of the original monument, verificano a livello globale con una frequenza che è in continuo
but also your gesture of friendship in bringing it back to life, the aumento. E l’estremismo colpisce in tutto il mondo con
courage of the photographers who took the pictures from which l’intento di riscrivere le testimonianze culturali e distruggere
it was made and the effort of all of the people who took time to quel patrimonio che iconicamente rappresenta l’evoluzione
come to Trafalgar Square to see it. It is infinitely more powerful delle nostre società. In poche parole, è ora più che mai
than the original arch ever was.” necessario mettere in atto interventi ponderati.
In that moment I came to realize that above all else the Ma questo momento è cruciale anche perché in tutto il
power of cultural heritage objects comes from within each mondo è in corso una rivalutazione che riguarda il rapporto
of us. Each of us imbues familiar structures with power and tra gli individui e quelle testimonianze architettoniche, urba-
emotion. Cultural heritage objects become real when people nistiche e territoriali che rappresentano le diverse identità
love them, see themselves, their communities, their personal nazionali e personali. Lo scenario terribile della perdita ha
and social histories, and their hopes for the future reflected ricordato alla gente il valore dei legami comunitari, quei legami
in them. They become real, whether old or new, not because che gli edifici icasticamente incarnano. La gente sta capendo
of what they are, not because of what they are made of, but che il passato ci offre insegnamenti importantissimi per il
because of the aura people confer on them with their minds presente, ma in assenza di testimonianze la storia si dimentica
and their memories. It is our job to make such dreams reality. molto in fretta.
Basta pensare all’antica città di Palmira per capire quanto
valore abbia il passato nel contesto dei problemi che dobbiamo


affrontare ora. A Palmira le scienze, l’arte e l’economia prospe- individuale e collettivo, le speranze per il futuro. Diventano
ravano proprio grazie all’integrazione — differenti realtà di reali, e questo vale sia per le antiche che per le moderne, non
carattere religioso e sociale coesistevano pacificamente con per quello che sono, né per i materiali con cui sono state fatte,
la romanità, e così è stato per diversi secoli. La ricostru- ma per l’aura che hanno, un’aura che dipende da quello che
zione di una parte dell’Arco Trionfale di Palmira, con la quale pensiamo e ricordiamo. È compito nostro trasformare questi
l’ida ha partecipato all’esposizione A World of Fragile Parts, sogni in realtà.
simboleggia potentemente quello che l’Oriente e l’Occidente
possono e devono fare relazionandosi in modo amichevole e
reciprocamente rispettoso. Mi sono chiesto se una semplice
replica fosse in grado di rievocare la Palmira del passato.
Ho trovato risposta a questa domanda nell’aprile di
quest’anno: l’Arco Trionfale era stato montato a Trafalgar
Square, dove mi trovavo verso mezzanotte. Ho incontrato un
gruppo di giovani siriane che venivano dalla Francia proprio
per vederlo e per ringraziarci dell’impegno che aveva reso
possibile installare quest’architettura a Londra. Ho chiesto
loro cosa ne pensassero, e una di loro ha immediatamente
risposto così: “Non è una ricostruzione, è un monumento The Institute for Digital Archaeology
nuovo in tutto e per tutto, e per me ha un valore infinitamente (ida) is a joint venture between
più grande dell’arco di Palmira. Quello avrei potuto vederlo Harvard University, the University
of Oxford and Dubai Future
tante volte e non ci sono mai andata. Ma ho fatto un lungo
Foundation that promotes the
viaggio per vedere questo, perché secondo me oltre a evocare development and use of digital
tutta la storia dell’originale rappresenta anche il gesto imaging and 3d printing techniques
amichevole con il quale lo avete riportato in vita, il coraggio in archaeology, epigraphy, art
history and museum conservation.
dei fotografi che lo hanno documentato, l’impegno di tutta
la gente che è venuta fino a Trafalgar Square per vederlo. L’Institute for Digital Archaeology
L’originale non ha mai suscitato un effetto simile, quest’opera (ida) è una joint venture che vede
è infinitamente più impressionante”. coinvolte Harvard University,
University of Oxford e Dubai Future
In quel momento ho capito che la “potenza” delle testi- Foundation e che promuove lo
monianze che appartengono al nostro patrimonio culturale sviluppo e l’impiego di tecnologie
dipende, soprattutto, da quello che proviamo interiormente. di digital imaging e stampa in 3d
a fini conservativi con applicazione
Ogni individuo assegna particolari valori e emozioni alle opere
nei settori dell’archeologia,
che gli sono familiari — le opere diventano reali quando sono dell’epigrafia, della storia dell’arte
amate, quando rispecchiano le persone, le comunità, il passato e in ambito museale.


head of editorial
activities and web
responsabile attività
editoriali e web
Flavia Fossa Margutti
(La Biennale di Venezia)

Maddalena Pietragnoli
(La Biennale di Venezia)


carattere tipografico
(Riccardo Olocco,
Jonathan Pierini, 2013)

Intergrafica Verona

first edition
prima edizione

photo credits
crediti fotografici

pp. 12, 46, 82, 85, 164-80, 186-90, 182 © Andrea Avezzù Courtesy of La Biennale di Venezia ‒ pp. 54,
77-79, 80, 108, 114, 116, 118, 121, 122, 124, 126, 128, 130, 132, 134, 135, 136, 142, 144, 146, 148, 150, 152,
154, 156, 192 © Victoria and Albert Museum, London ‒ p. 62 © Gary Houston/Wikicommons ‒ p. 64
© Douglas Perkins/Wikicommons ‒ p. 66 © Girl2k/Wikicommons ‒ p. 68 © Dag Endresen/Wikicommons
‒ p. 70 © Fer.filol/Wikicommons ‒ p. 72 © Reuters/Aly Song ‒ p. 84 © Eddie Blake ‒ pp. 92-93
© Bettman/CORBIS ‒ p. 95 © Associated Press/Rodrigo Abd ‒ p. 97 © Benjamín Núñez González,
p. 99 © Hilmi Hacaloğlu/Wikicommons ‒ p. 101 © Delphine/Wikicommons ‒ p. 103 © DVIDSHUB/Flickr
‒ p. 147 © Gipsformerei Berlin ‒ p. 153 © RMN–Grand Palais ‒ pp. 158, 181 © Factum Arte ‒ p. 162
© Institute for Digital Archaeology and © My Mini Factory/WASP ‒ p. 184 © David Gissen
edited by / a cura di
Brendan Cormier, Danielle Thom

A World of Fragile Parts—a Special Project for the Applied

Arts Pavilion organized by La Biennale di Venezia and the
Victoria and Albert Museum within the 15th International
Architecture Exhibition—explores the global issue of
preservation and how copies can be used to perpetuate
material culture. In a world of increased uncertainty,
with cultural heritage at risk, new digital scanning and
fabrication technologies have emerged that challenge
conventional notions of preservation. The skilful and
creative production of copies might be key to ensuring
that our cultural links to the past are preserved well
into the future.

L’esposizione A World of Fragile Parts, Progetto Speciale

per il Padiglione delle Arti Applicate, organizzato dalla
Biennale di Venezia e dal Victoria and Albert Museum,
in occasione della 15. Mostra Internazionale di Architettura,
investiga un tema di portata globale come la preservazione
ed esplora come le copie possano essere impiegate per
la perpetuazione della cultura materiale. In un mondo
sempre più segnato dall’incertezza e dai rischi che investono
il patrimonio culturale, si sono affermate nuove tecnologie
di scannerizzazione e produzione digitale che sollecitano una
riconsiderazione del concetto tradizionale di preservazione.
Le copie prodotte con perizia e creatività potrebbero
contribuire significativamente alla futura e corretta
preservazione dei nostri legami culturali con il passato.

Potrebbero piacerti anche