Sei sulla pagina 1di 32

Wikiquote

Nikola Tesla
fisico, inventore e ingegnere
nato nell'Impero Austro-
Ungarico, naturalizzato
statunitense

Ritratto di Nikola Tesla


Nikola Tesla (1856 – 1943),
fisico, inventore e ingegnere
serbo naturalizzato
statunitense.

Citazioni di Nikola
Tesla
I nostri pregi e i nostri difetti
sono inscindibili, proprio
come la forza e la materia.
Quando si separano, l'uomo
non è più. (da Sull'Incremento
dell'Energia Umana: con un
riferimento particolare
all'energia solare, p. 27)
Il denaro non ha tutto quel
valore che gli uomini gli
hanno attribuito. Tutto il mio
denaro è stato investito in
esperimenti, permettendomi
di giungere a scoperte che
hanno contribuito a
migliorare la vita dell'uomo.[1]
Money does not represent
such a value as men have
placed upon it. All my money
has been invested into
experiments with which I have
made new discoveries
enabling mankind to have a
little easier life.[2]
La teoria [della relatività] è
come un mendicante vestito
color porpora che la gente
ignorante scambia per un re.
The theory is like a beggar
clothed in purple whom
ignorant people take for a
king.[3]
[Interrogato a proposito delle
battaglie sui brevetti che
imperversavano nei tribunali]
Lasciamo che il futuro dica la
Verità, e giudichiamo
ciascuno secondo la propria
opera e gli obiettivi. Il
presente è loro; il futuro, per il
quale ho realmente lavorato,
è mio.
Let the future tell the truth and
evaluate each one according
to his work and
accomplishments. The
present is theirs; the future,
for which I really worked, is
mine.[4]
Mi chiamarono pazzo nel
1896 quando annunciai la
scoperta di raggi cosmici.
Ripetutamente si presero
gioco di me quando avevo
scoperto qualcosa di nuovo e
poi, anni dopo, videro che
avevo ragione.
They called me crazy in 1896
when I announced the
discovery of cosmic rays.
Again and again they jeered
when I discovered something
new and then years later saw
that I was right.[5]
Nessun razzo raggiungerà la
luna salvo [il caso] della
scoperta miracolosa di un
esplosivo molto più potente
di qualsiasi noto. E anche se
il combustibile necessario
venisse prodotto,
bisognerebbe ancora
osservare che il dispositivo a
razzo dovrà operare ad una
temperatura di 459 gradi
[fahrenheit] sotto lo zero – la
temperatura dello spazio
interplanetario.
No rocket will reach the moon
save by a miraculous
discovery of an explosive far
more energetic than any
known. And even if the
requisite fuel were produced,
it would still have to be shown
that the rocket machine would
operate 459 degrees below
zero – the temperature of the
interplanetary space.[6]
Se Edison deve cercare un
ago in un pagliaio procede
con la diligenza dell'ape
nell'esaminare paglia per
paglia fino a quando trova
l'oggetto della sua ricerca
[...]. Ero testimone
dispiaciuto di tale
comportamento, sapendo
che un po' di teoria e di
calcoli avrebbero evitato il
novanta per cento del suo
lavoro.
If Edison had a needle to find
in a haystack, he would
proceed at once with the
diligence of the bee to
examine straw after straw
until he found the object of his
search [...]. I was a sorry
witness of such doings,
knowing that a little theory
and calculation would have
saved him ninety per cent of
his labor.[7]

Da The Transmission of
Electrical Energy Without
Wires As a Means for
Furthering Peace

Pubblicato su Electrical
World & Engineer, 7 gennaio
1905, pp. 21-24; riportato in
TeslaUniverse.com .

Le lotte fra individui, come


fra governi e nazioni,
derivano invariabilmente da
incomprensioni, intese nel
senso più ampio del termine.
Le incomprensioni sono
sempre causate
dall'incapacità di
comprendere il punto di vista
altrui.[1]
Fights between individuals, as
well as governments and
nations, invariably result from
misunderstandings in the
broadest interpretation of this
term. Misunderstandings are
always caused by the inability
of appreciating one another's
point of view.
Il miglior modo per
combattere l'ignoranza è
quello di diffondere la
conoscenza in modo
sistematico. Con questo
obiettivo in mente, è
fondamentale favorire gli
scambi di idee e le relazioni
umane.[1]
To resist this inherent fighting
tendency the best was is to
dispel ignorance of the doings
of others by a systematic
spread of general knowledge.
With this object in view, it is
most important to aid
exchange of thought and
intercourse.
La trasmissione economica
dell'energia senza fili è di
importanza fondamentale
per l'uomo. Gli permetterà
infatti di dominare
incontrastato sull'aria, sul
mare e sui deserti. L'uomo
sarà libero dalla necessità di
estrarre minerali o petrolio,
trasportare e bruciare
combustibili, abolendo così
molteplici cause di
inquinamento. [...] Il glorioso
sole diventerà il nostro servo
ubbidiente. Pace e armonia si
diffonderanno sulla Terra.
The economic transmission
of power without wires is of
all-surpassing importance to
man. By its means he will gain
complete mastery of the air,
the sea and the desert. It will
enable him to dispense with
the necessity of mining,
pumping, transporting and
burning fuel, and so do away
with innumerable causes of
sinful waste. [...] It will make
the living glorious sun his
obedient, toiling slave. It will
bring peace and harmony on
earth.

Da Mr. Tesla Explains Why


He Will Never Marry

Pubblicato su Galveston
Daily, 10 agosto 1924;
Riportato online in An
Engineer's Aspect
Questa crescente tendenza
delle donne a oscurare i
maschi è un segno del
deteriorarsi della civiltà.
This growing tendency of
women to overshadow the
masculine is a sign of a
deteriorating civilization.
La competizione ostinata
della donna con l'uomo nel
mondo degli affari sta
distruggendo alcune delle
migliori tradizioni.
Woman's determined
competition with man in the
business world is breaking
down some of the best
traditions
Forse il maschio è inutile
nella società umana.
Francamente ammetto di non
saperlo. Se le donne iniziano
a pensarla in questo modo –
e ce ne sono prove evidenti –
allora stiamo entrando nel
periodo più crudele della
storia del mondo.
Perhaps the male in human
society is useless. I am frank
to admit that I don't know. If
women are beginning to feel
this way about it – and there
is striking evidence at hand
that they do – then we are
entering upon the cruelest
period of the world's history.
La tendenza delle donne a
mettere l'uomo da parte,
soppiantando il vecchio
spirito di cooperazione nelle
faccende della vita, è molto
deludente per me.
The tendency of women to
push aside man, supplanting
the old spirit of cooperation
with him in all the affairs of
life, is very disappointing to
me.
Le mie invenzioni

Incipit Modifica

CAPITOLO PRIMO
LA MIA INFANZIA

Il progressivo sviluppo
dell'uomo dipende dalle sue
invenzioni. Esse sono il
risultato più importante della
sua creatività. Il fine ultimo
delle invenzioni è il dominio
completo della mente sul
mondo materiale, la
sottomissione delle forze della
natura a favore delle necessità
umane. Questo è il difficile
compito dell'inventore, molte
volte incompreso e non
ricompensato a dovere. Egli
però viene ampiamente
ripagato dal piacere di
applicare le proprie abilità e
dalla consapevolezza di far
parte di una classe privilegiata,
senza la quale la razza umana
sarebbe già scomparsa molto
tempo fa, nel corso della dura
lotta contro gli spietati elementi
naturali.
Citazioni Modifica

Sono considerato da tutti un


lavoratore instancabile, e se
vogliamo considerare il
pensiero e la riflessione
come un lavoro, allora lo
sono davvero, perché ho
dedicato loro tutte le mie ore
da sveglio. Se il lavoro invece
è considerato come una
prestazione eseguita in un
determinato tempo e in base
a un ruolo ben definito, allora
io sono il peggiore degli
scansafatiche. Ogni sforzo
eseguito sotto costrizione
esige un grande sacrificio in
termini di energia vitale. Non
ho mai pagato un tale
prezzo. Al contrario ho
prosperato grazie ai miei
pensieri. (cap. I, La mia
infanzia; pp. 5-6)
Nel frattempo mi ero
profondamente interessato
ai fenomeni elettrici grazie
alla stimolante influenza del
mio professore di fisica, un
uomo ingegnoso che spesso
ci dimostrava i principi
mediante strumenti di sua
invenzione. Tra questi ricordo
un dispositivo a forma di
lampadina, libera di ruotare
su se stessa e rivestita con
fogli di alluminio, che iniziava
a ruotare velocemente
appena veniva collegata a
una macchina elettrostatica.
È impossibile per me
esprimere adeguatamente
l'intensità delle sensazioni
che provavo assistendo alle
dimostrazioni di questi
misteriosi fenomeni. Ogni
effetto produceva migliaia di
eco nella mia mente. Volevo
saperne di più di questa
meravigliosa forza;
desideravo sperimentare e
investigare, ma allo stesso
tempo mi rassegnavo
all'inevitabile con il cuore
pieno di dolore. (cap. III, Le
mie imprese successive; pp.
45-46)
Le meraviglie del passato
sono oggi delle
manifestazioni consuete.
(cap. V, Il trasmettitore di
ingrandimento; p. 76)
La guerra non potrà essere
evitata fino a quando non
sarà rimossa la causa fisica
del suo continuo ripetersi,
rappresentata in ultima
analisi dalla sconfinata
estensione del pianeta su cui
viviamo.
Solo attraverso l'eliminazione
delle distanze in tutti i loro
aspetti, cioè nella
trasmissione di informazioni,
nel trasporto di passeggeri,
nell'alimentazione e nella
libera trasmissione di
energia, le condizioni per una
migliore convivenza saranno
apportate entro breve tempo,
assicurando così stabili
rapporti d'amicizia.
Quello che vogliamo più di
ogni altra cosa sono relazioni
più strette e una migliore
comprensione tra le persone
e le comunità in ogni luogo
della Terra, oltre
all'eliminazione di quella
devozione fanatica che
esalta ideali di supremazia e
onore nazionale sempre
pronti a far precipitare il
mondo nella barbarie
primordiale e nel conflitto.
(cap. VI, L'arte della
teleautomatica; p. 104)

Note
1. Citato in Assassin's Creed
II, affermazioni vere.
2. (EN) Citato in Dragislav L.
Petković, A Visit to Nikola
Tesla, Politika, Belgrado, 27
aprile 1927; citato in
Margaret Cheney e Robert
Uth, Tesla, Master of
Lightning, Barnes & Noble
Publishing, 1999, p. 82 .
ISBN 0-7607-5568-X
3. (EN) Citato in Tesla, 79,
Promises to Transmit
Force, New York Times, 11
luglio 1935, p. 23, c. 8;
riportato in Tesla-coil-
builder.com .
4. (EN) Nel gennaio 1927 in
Dragislav L. Petković, A
Visit to Nikola Tesla,
Politika, Belgrado, 27 aprile
1927; citato in Margaret
Cheney e Robert Uth, Tesla,
Master of Lightning,
Barnes & Noble Publishing,
1999, p. 73 . ISBN
0-7607-5568-X
5. (EN) Citato in Tesla Certain
of His New Power, New
York Sun, 10 luglio 1933;
riportato in
TeslaUniverse.com .
6. (EN) Citato in Alden P.
Armagnac A Famous
Prophet of Science Looks
Into the Future, Popular
Science Monthly, novembre
1928; riportato in
TeslaUniverse.com . Citato
in Christopher Cerf e Victor
Navasky, The Experts
Speak, New York, Villard,
1998, p. 277. ISBN
0-679-77806-3
7. (EN) Citato in Tesla Says
Edison Was an Empiricist,
New York Times, 19
ottobre 1931, p. 25; citato
in Jill Jonnes, Empires of
Light: Edison, Tesla,
Westinghouse, and the
Race to Electrify the World,
Random House Publishing
Group, 2003, p. 105 . ISBN
1588360008

Bibliogra�a
Nikola Tesla, Le mie
invenzioni. Autobiografia di un
genio (My inventions ,
Electrical Experimenter,
1919), traduzione di Antonio
Tozzi, Piano B Edizioni, Prato,
2012. ISBN
978-88-96665-55-8
Nikola Tesla, Sull'Incremento
dell'Energia Umana: con un
riferimento particolare
all'energia solare (The
Problem of Increasing
Human Energy. with Special
Reference to Harvesting the
Sun's Energy , Century
Illustrated Magazine, giugno
1900), traduzione di
Alessandra Goti, Piano B
Edizioni, Prato, 2014. ISBN
9788896665800

Voci correlate
The Prestige, film del 2006

Altri progetti
Wikipedia contiene una
voce riguardante Nikola
Tesla
Commons contiene
immagini o altri file su Nikola
Tesla
Estratto da "https://it.wikiquote.org
/w/index.php?title=Nikola_Tesla&
oldid=899549"

Ultima modifica 2 anni fa di Superchilum

Il contenuto è disponibile in base alla


licenza CC BY-SA 3.0 , se non
diversamente specificato.

Potrebbero piacerti anche