Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUALE DI RIPARAZIONE
XT1200Z(Z)
23P-28197-H0
HAS20040
XT1200Z(Z) 2010
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2010 della Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima edizione, marzo 2010
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la riproduzione o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
HAS20071
IMPORTANTE
Questo manuale è stato redatto dalla Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente per essere utiliz-
zato dai concessionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile fornire tutte le cono-
scenze di un meccanico in un solo manuale. Pertanto l’utilizzo di questa pubblicazione per la
manutenzione e la riparazione dei motoveicoli Yamaha presuppone la conoscenza dei fondamentali
principi di meccanica e delle tecniche di riparazione di questo tipo di veicoli. Senza tale conoscenza, la
riparazione e la manutenzione possono pregiudicare la sicurezza e l’efficienza del veicolo.
La politica della Yamaha Motor Company, Ltd. consiste nel migliorare continuamente tutti i propri mo-
delli. Le modifiche e le variazioni significative dei dati tecnici o delle procedure saranno comunicate a
tutti i concessionari Yamaha autorizzati e, ove possibile, saranno pubblicate nelle edizioni future di que-
sto manuale.
NOTA
Il design e i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
HAS20081
5 1
2
6
7
HAS20101
SIMBOLI
Il manuale utilizza i seguenti simboli per una comprensione più immediata.
NOTA
I seguenti simboli non si riferiscono a tutti i veicoli.
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI
HAS20130
IDENTIFICAZIONE
HAS20140
HAS20150
ETICHETTA MODELLO
L’etichetta modello “1” è posta sul telaio sotto la
sella pilota. Questa informazione è necessaria
per ordinare pezzi di ricambio.
1-1
CARATTERISTICHE
HAS20170
CARATTERISTICHE
HAS30340
1
2,3
4
5,6,7,8
9 10 11
18
17 15,16 14 13 12
1. Spia guasto motore 10. Pompa benzina
2. Bobine accensione 11. Sensore angolo d’inclinazione
3. Candele 12. Sensore ruota posteriore
4. Sensore temperatura aria di aspirazione 13. Sensore temperatura liquido refrigerante
5. Sensore posizione della valvola a farfalla 14. Sensore posizione albero motore
6. Sensore posizione acceleratore 15. Sensore O2 n. 1
7. Sensore pressione aria di aspirazione 16. Sensore O2 n. 2
8. Servomotore acceleratore 17. Batteria
9. Iniettori carburante 18. ECU (unidad de control del motor)
1-2
CARATTERISTICHE
HAS23P1100
4 5
6
C
1 7
A 3
#1 #2 10
2 8
16
14 9
B
15
13
12
11
1-3
CARATTERISTICHE
HAS23P1098
1 2
1-4
CARATTERISTICHE
3
2
7
8
9 6
10
11
1-5
CARATTERISTICHE
HAS23P1060
ELEMENTI DELL’UBS
Questo modello è dotato di un sistema frenante unificato (UBS) che aziona il freno posteriore quando
si preme la leva freno.
Quando si preme la leva freno, la forza freno posteriore viene controllata elettronicamente in base
all’input della leva freno (pressione idraulica) e la velocità del veicolo (decelerazione). Durante la guida
con un passeggero a bordo o quando il veicolo trasporta un carico pesante, la forza freno posteriore
generata dall’UBS è maggiore per aumentare la stabilità del veicolo.
Se si aziona il pedale freno prima della leva freno, l’UBS non entrerà in funzione. Tuttavia, se si aziona
il pedale freno mentre l’UBS è in funzione, l’UBS continuerà a funzionare finché l’input del pedale freno
non supera la forza freno posteriore generata dall’UBS. Dopo di che, la frenata posteriore passerà al
controllo del pilota.
NOTA
Se si azionano i freni mentre il veicolo viaggia a bassi regimi, la forza freno generata dall’UBS sarà solo
limitata.
Funzionamento dell’UBS
• Solo input leva freno: frenata anteriore e frenata posteriore con pompa idraulica (con azionamento
UBS)
azionamento della sola leva freno (azionamento UBS)
a c a
b d
a. Input a. Input
b. Pressurizzazione automatica (normale) c. Durante la marcia con passeggero a bordo
o quando si trasporta un carico
d. Pressurizzazione automatica (alta)
1-6
CARATTERISTICHE
b
a
a. Input
b. Nessuna pressurizzazione automatica
• Input leva freno e input pedale freno: frenata anteriore e frenata posteriore (con e senza azionamento
UBS)
Azionamento sia della leva freno sia del pedale freno
A B
a b
c d
b a
A. La leva freno viene azionata prima del pedale freno B. Il pedale freno viene azionato prima della
a. Primo input leva freno
b. Secondo input a. Primo input
c. Il liquido freni viene pressurizzato automaticamente b. Secondo input
finché il secondo input non supera la pressurizzazione d. Nessuna pressurizzazione automatica
automatica
1-7
CARATTERISTICHE
Diagramma UBS
a
1
a 2
b
b
c b 3
b b
6
5 4
Quando si preme la leva freno, il sensore pressione pompa freno anteriore nell’unità idraulica rileva la
pressione idraulica. L’ECU ABS calcola la forza freno posteriore appropriata in base alla pressione
idraulica rilevata e invia un segnale alla pompa idraulica del freno posteriore. La pompa idraulica pres-
surizza la pinza freno posteriore utilizzando il controllo elettronico per azionare il freno posteriore.
NOTA
• Se si schiaccia il pedale freno mentre si preme la leva freno, il pedale freno potrebbe risultare duro a
causa dell’azionamento dell’UBS, ma ciò non indica un guasto.
• Se il pilota preme la leva freno mentre tiene appoggiato il piede sul pedale freno, è possibile che av-
verta una vibrazione in corrispondenza del pedale freno a causa dell’azionamento dell’UBS, ma ciò
non indica un guasto.
HCA23P1054
ATTENZIONE
• L’UBS non si aziona prima che si avvii il veicolo.
• Se si arresta il veicolo azionando solo la leva freno, la forza freno dovuta all’azionamento
dell’UBS verrà mantenuta finché si preme la leva freno. Tuttavia, se si rilascia la leva freno e
la si preme di nuovo, l’UBS non si azionerà.
HCA23P1055
ATTENZIONE
• Il sistema frenante unificato è un sistema di supporto al funzionamento dei freni. Tuttavia, oc-
corre azionare la leva freno e il pedale freno per ottenere il massimo effetto frenante.
1-8
CARATTERISTICHE
• Poiché nel sistema frenante unificato l’equilibratura tra le pinze freno anteriore e la pinza freno
posteriore è determinata elettronicamente, assicurarsi di utilizzare le pastiglie freno prescritte.
• Occorre controllare tutti i gruppi di pastiglie freno singolarmente e sostituirli se necessario.
A B C
a c e
b d f
1-9
CARATTERISTICHE
A a
B
f
140
120
100
80
g
60
40
20
0
h
1-10
CARATTERISTICHE
HAS23P1061
ELEMENTI DELL’ABS
1. Questo modello è dotato dell’ultimo e più avanzato sistema ABS, caratterizzato da una maggiore
sensibilità durante l’azionamento e una frenata più fluida rispetto ai freni ABS precedenti. L’ECU
ABS rileva la pressione idraulica mediante i sensori pressione e controlla la pressione in modo line-
are per mezzo di regolazioni variabili continue per ottenere la pressione appropriata quando le ruote
tendono a bloccarsi o in base all’input di azionamento (pressione idraulica) della leva freno o del pe-
dale freno.
2. Se le ruote tendono a bloccarsi durante l’input della leva freno, l’input del pedale freno o il controllo
UBS, l’ABS entrerà in funzione.
3. Il gruppo unità idraulica, il componente principale dell’ABS, si trova nella parte centrale del veicolo
per una migliore centralizzazione della massa.
Disposizione dell’ABS
12
1
A 11 12 13
10
9 8 7 6 4,5 3 2
1. Spia ABS 11. Connettore di prova ABS
2. Rotore sensore ruota anteriore 12. Gruppo unità idraulica
3. Sensore ruota anteriore 13. Fusibile motorino ABS
4. Pinza freno anteriore destro
5. Pinza freno anteriore sinistro
6. Fusibile ECU ABS
7. Fusibile solenoide ABS
8. Rotore sensore ruota posteriore
9. Sensore ruota posteriore
10. Pinza freno posteriore
1-11
CARATTERISTICHE
Termini utili
• Velocità della ruota:
velocità di rotazione delle ruote anteriore e posteriore.
• Velocità della parte ciclistica:
velocità della parte ciclistica.
Quando si azionano i freni, la velocità delle ruote e la velocità della parte ciclistica si riducono. Tutta-
via, la parte ciclistica si muove in avanti per inerzia anche se la velocità delle ruote si riduce.
• Forza freno:
forza applicata frenando per ridurre la velocità delle ruote.
• Bloccaggio delle ruote:
condizione che si verifica quando la rotazione di una ruota o di entrambe le ruote si interrompe, ma il
veicolo continua a procedere.
• Forza centrifuga:
forza sui pneumatici che supporta il veicolo nelle curve.
• Rapporto di slittamento:
azionando i freni, si verifica uno slittamento tra i pneumatici e la superficie stradale. Questo determina
una differenza tra la velocità delle ruote e la velocità della parte ciclistica.
Il rapporto di slittamento indica il valore dello slittamento delle ruote e si calcola mediante la seguente
formula.
Velocità parte cicli-
Rapporto stica – Velocità
di slitta- ruote × 100 (%)
mento = Velocità parte cicli-
stica
0%: Non si verifica alcuno slittamento tra la ruota e la superficie stradale. La velocità della parte cicli-
stica è uguale alla velocità delle ruote.
100%: La velocità delle ruote è pari a “0”, ma la parte ciclistica si muove (ossia, bloccaggio delle ruo-
te).
1-12
CARATTERISTICHE
A
b
a
c
d
B
e
f
a
g
d
a. Forza d’attrito tra pneumatico e superficie e. Superficie stradale meno sdrucciolevole
stradale f. Zona di controllo
b. Forza freno g. Superficie stradale sdrucciolevole
c. Forza centrifuga
d. Rapporto di slittamento (%)
1-13
CARATTERISTICHE
b A
A
B
B A
B
A
c A
A
B B B
d e d e d e
AVVERTENZA
La frenatura del veicolo, anche nel peggiore dei casi, avviene principalmente quando il veicolo
sta marciando in direzione rettilinea. Durante una curva, una frenata improvvisa può provocare
una perdita di trazione dei pneumatici. Anche per i veicoli dotati di ABS, non è possibile impe-
dire il ribaltamento del veicolo in caso di frenata improvvisa.
L’ABS serve per impedire la tendenza al bloccaggio della ruota mediante il controllo della pressione
idraulica. Tuttavia, se la ruota tende a bloccarsi su una superficie stradale sdrucciolevole, per l’azione
frenante del motore, l’ABS potrebbe non essere in grado di evitare il bloccaggio della ruota.
HWA23P1024
AVVERTENZA
L’ABS controlla soltanto la tendenza al bloccaggio della ruota provocata dall’attivazione dei fre-
ni. L’ABS non può prevenire il bloccaggio delle ruote su superfici sdrucciolevoli, come il ghiac-
cio, se è provocato dall’azione frenante del motore, anche se l’ABS è attivo.
1-14
CARATTERISTICHE
1-15
CARATTERISTICHE
1 2
3
5
10 7 7 4
9 9
8
6
12 12 11
13 14 14
13
15
17 16
HAS23P1062
1-16
CARATTERISTICHE
1 1 2
7 3 7 4
8 8
5
Spia ABS
La spia ABS “1” si accende per avvisare il pilota in caso di guasto dell’ABS.
Quando il blocchetto accensione è posizionato su “ON”, la spia ABS si accende per 2 secondi, quindi
si spegne, in modo che il pilota possa controllare se la spia ABS è scollegata e se l’ABS funziona in
modo corretto.
HCA23P1056
ATTENZIONE
Se si fa girare la ruota posteriore con il veicolo sul cavalletto centrale, è possibile che la spia
ABS lampeggi o si accenda. Se questo accade, posizionare il blocchetto accensione su “OFF”
e poi riportarlo su “ON”. Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS si spegne dopo
aver messo in marcia il veicolo.
1-17
CARATTERISTICHE
ECU ABS
L’ECU ABS è integrata nell’unità idraulica per ottenere un design compatto e leggero. Come mostrato
nel seguente diagramma a blocchi, l’ECU ABS riceve i segnali dei sensori ruota dalle ruote anteriori e
posteriori e i segnali emessi da altri circuiti di monitoraggio.
1-18
CARATTERISTICHE
8
7
4 5 6 12
2 3 14 15
33
1 10 9
32 11
30
31 16 17 18 19 20 21
29
13 22
28
23
27
24
26
25
Le azioni necessarie sono confermate utilizzando il circuito di monitoraggio e i segnali di controllo sono
trasmessi al gruppo unità idraulica.
1-19
CARATTERISTICHE
• L’ABS esegue un test di autodiagnosi per qualche secondo ogni volta che si avvia il veicolo per la
prima volta dopo avere posizionato il blocchetto di accensione su “ON”. Durante questa prova è pos-
sibile sentire un “clic” proveniente da sotto la sella e, se si azionano anche solo leggermente la leva
freno o il pedale freno, è possibile avvertire una vibrazione in corrispondenza della leva e del pedale,
ma ciò non indica un guasto.
1
2
1-20
CARATTERISTICHE
HAS23P1063
6 6
8 9 9 8
11 10
1-21
CARATTERISTICHE
5
7 7
9 9
8
d 6
13 13 12
10 11 11 10
c c
b b
15 14
1-22
CARATTERISTICHE
6
11 8 8 5
10 10
9
b 7
c
15 15 14
12 13 13 12
16
18 17
1-23
CARATTERISTICHE
6
11 8 8 d 5
10 10
9
c 7
e
15 15 14
12 13 13 12
b
f
16
18 17
1-24
CARATTERISTICHE
HAS23P1064
Spia ABS
La spia ABS “1” si accende quando l’autodiagnosi dell’ABS rileva un guasto. La spia ABS si trova sul
gruppo strumenti.
b c
a d e d
b c d e
a f g f h f
1-25
CARATTERISTICHE
ATTENZIONE
L’UBS potrebbe erogare poca o non erogare affatto forza freno posteriore aggiuntiva se la spia
ABS si accende durante la marcia. Se l’UBS non funziona, i freni anteriore e posteriore si azio-
neranno separatamente in base all’input del pilota. Quando si preme la leva freno si azioneran-
no solo i freni anteriori e quando si schiaccia il pedale freno si azionerà solo il freno posteriore.
a b
a. Spia ABS
b. Si accende
4. La spia ABS lampeggia durante la marcia.
Se la spia ABS lampeggia durante la marcia, l’ABS e l’UBS funzionano in modo corretto. Tuttavia,
l’ingresso dell’ECU ABS presenta fattori instabili. (Per i dettagli, fare riferimento a “RICERCA GUA-
STI DELL’ABS” a pagina 8-105.)
NOTA
La spia ABS si accende o lampeggia guidando il veicolo con l’adattatore del connettore di prova colle-
gato al connettore di prova ABS.
b
c
5. La spia ABS “1” lampeggia quando l’adattatore del connettore di prova “2” è collegato al connettore
di prova ABS “3” per la ricerca guasti dell’ABS. È possibile accedere al connettore di prova ABS ri-
muovendo la sella pilota.
Quando l’adattatore del connettore di prova è collegato al connettore di prova ABS, la spia ABS ini-
zia a lampeggiare e il modo di lampeggiare della spia ABS indica tutti i codici guasto memorizzati
nell’ECU ABS.
1-26
CARATTERISTICHE
NOTA
La spia ABS si accende o lampeggia guidando il veicolo con l’adattatore del connettore di prova colle-
gato al connettore di prova ABS.
HAS23P1065
Spia ABS
• Quando il blocchetto accensione è posizionato su “ON”, la spia ABS si accende per 2 secondi e poi
si spegne.
• La spia ABS si accende premendo l’interruttore avviamento.
• Se la spia ABS si accende durante la marcia, arrestare il veicolo e posizionare il blocchetto accensio-
ne su “OFF”, quindi di nuovo su “ON”. Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS si accende
per 2 secondi e poi si spegne.
• Se si fa girare la ruota posteriore con il veicolo sul cavalletto centrale, è possibile che la spia ABS lam-
peggi o si accenda. Se questo accade, posizionare il blocchetto accensione su “OFF” e poi riportarlo
su “ON”. Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS si spegne quando si avvia il veicolo per
la prima volta dopo aver posizionato il blocchetto accensione nuovamente su “ON”.
1-27
CARATTERISTICHE
AVVERTENZA
• Quando l’ABS effettua il controllo idraulico, il sistema frenante avvisa il pilota che le ruote ten-
dono a bloccarsi generando un effetto di pulsazione dovuto alla forza di reazione nella leva
freno o nel pedale freno. Quando l’ABS è attivo, la distanza tra la superficie stradale e i pneu-
matici è vicina al limite. L’ABS non può evitare il bloccaggio delle ruote* su superfici sdruccio-
levoli, come il ghiaccio, quando è provocato dall’azione frenante del motore, anche se l’ABS
è attivo.
• L’ABS e l’UBS non sono progettati per ridurre la distanza di frenata o per migliorare le presta-
zioni in curva.
• A seconda delle condizioni stradali, la distanza di frenata potrebbe essere maggiore rispetto
a quella dei veicoli privi di ABS. Pertanto, guidare rispettando una velocità di sicurezza e man-
tenendo una distanza di sicurezza tra il proprio veicolo e gli altri mezzi.
• La frenatura del veicolo, anche nel peggiore dei casi, avviene principalmente quando il veicolo
sta marciando in direzione rettilinea. Durante una curva, una frenata improvvisa può provoca-
re una perdita di trazione dei pneumatici. Anche per i veicoli dotati di ABS, non è possibile im-
pedire il ribaltamento del veicolo in caso di frenata improvvisa.
• L’ABS e l’UBS non funzionano quando il blocchetto accensione è posizionato su “OFF”. È
possibile utilizzare la funzione di frenata normale.
* Bloccaggio delle ruote: condizione che si verifica quando la rotazione di una ruota o di entram-
be le ruote si interrompe, ma il veicolo continua a procedere.
1-28
CARATTERISTICHE
HAS23P1099
1
2
3
4,5
6
7 8
10
1-29
CARATTERISTICHE
3 E
1 A
B C F
D
2 A
G
H
4
AVVERTENZA
Il sistema di controllo della trazione non sostituisce un comportamento di guida adeguato alle
condizioni. Il controllo della trazione non è in grado di evitare la perdita di trazione dovuta a ve-
locità eccessiva all’ingresso delle curve, in caso di forte accelerazione su una forte inclinazio-
ne, o durante la frenata, e non è in grado di prevenire lo slittamento della ruota anteriore. Come
con qualsiasi motociclo, affrontare le superfici potenzialmente sdrucciolevoli con cautela ed
evitare quelle particolarmente sdrucciolevoli.
Sono disponibili due modalità per il sistema di controllo della trazione. È anche possibile disattivare il
sistema di controllo della trazione:
• Modalità “TCS” “1”: modalità predefinita
1-30
CARATTERISTICHE
ATTENZIONE
Utilizzare solo gli pneumatici prescritti. L’utilizzo di pneumatici di dimensioni diverse impedirà
il controllo preciso della rotazione degli pneumatici da parte del sistema di controllo della tra-
zione.
AVVERTENZA
Accertarsi di arrestare il veicolo prima di eseguire qualsiasi modifica delle impostazioni sul si-
stema di controllo della trazione. La modifica delle impostazioni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di incidenti.
Premere l’interruttore sistema di controllo della trazione sull’indicatore multifunzione per meno di un se-
condo per alternare le modalità “TCS” “1” e “2”. Premere l’interruttore per almeno due secondi per se-
lezionare “TCS” “Off” e disattivare il sistema di controllo della trazione. Premere di nuovo l’interruttore
per tornare alla modalità “1” o “2” precedentemente selezionata.
1 2
1. Interruttore sistema di controllo della trazione
2. Display modalità sistema di controllo della
trazione
Azzeramento
Il sistema di controllo della trazione verrà disattivato nella seguente condizione:
• La rotazione della ruota posteriore avviene con il cavalletto centrale abbassato e la chiave posizionata
su “ON”.
Se il sistema di controllo della trazione è stato disattivato, sia la spia sistema di controllo della trazione
sia la spia guasto motore si accendono.
Per azzerare il sistema di controllo della trazione:
Ruotare la chiave in posizione “OFF”. Attendere almeno un secondo, quindi ruotare di nuovo la chiave
su “ON”. La spia sistema di controllo della trazione dovrebbe spegnersi e il sistema verrà attivato. La
spia guasto motore dovrebbe spegnersi dopo che il motociclo ha raggiunto una velocità di almeno 20
1-31
CARATTERISTICHE
km/h (12 mi/h). Se la spia sistema di controllo della trazione e/o la spia guasto motore restano accese
dopo l’azzeramento, controllare l’impianto di iniezione carburante (fare riferimento a “IMPIANTO DI
INIEZIONE CARBURANTE”).
HAS23P1106
• un indicatore livello carburante
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI
• un display temperatura aspirazione aria
• un display temperatura liquido refrigerante
Gruppo indicatore multifunzione
HWA23P1041 • un display consumo carburante (funzioni con-
AVVERTENZA sumo istantaneo e medio)
Arrestare completamente il veicolo prima di • un display modalità di guida (che indica la mo-
eseguire qualsiasi modifica delle imposta- dalità di guida selezionata)
zioni sul gruppo indicatore multifunzione. La • un display modalità sistema di controllo della
modifica delle impostazioni durante la guida trazione (che indica la modalità del sistema di
può distrarre l’operatore e aumentare il ri- controllo della trazione selezionata)
schio di incidenti. • un dispositivo di autodiagnosi
• un display a cristalli liquidi e un contagiri con
1 2 3 4 5 modalità di controllo della luminosità
I tasti di impostazione sinistro e destro, posizio-
nati sotto il display, consentono di controllare o
cambiare le impostazioni nel gruppo indicatore
multifunzione.
NOTA
• Per utilizzare i tasti sinistro e destro, la chiave
deve essere ruotata su “ON”, eccetto per la
11 10 9 87 6 modalità luminosità.
• Solo per la Gran Bretagna: per alternare chilo-
1. Contagiri
metri e miglia sui display tachimetro e totalizza-
2. Display modalità sistema di controllo della
trazione tore contachilometri/contachilometri
3. Display temperatura liquido refrigerante/display parziale/consumo di carburante, premere il ta-
temperatura aria di aspirazione/display sto sinistro per almeno due secondi.
consumo carburante istantaneo/display
consumo carburante medio
4. Tachimetro Contagiri
5. Indicatore livello carburante 2
1
6. Display modalità di guida
7. Orologio digitale
8. Tasto di impostazione destro
9. Tasto di impostazione sinistro
10. Totalizzatore contachilometri/contachilometri
parziale/contachilometri parziale riserva
carburante
11. Interruttore sistema di controllo della trazione
Il gruppo indicatore multifunzione è dotato di:
• un tachimetro 1. Contagiri
• un contagiri 2. Zona rossa del contagiri
• un totalizzatore contachilometri
Il contagiri elettrico consente al pilota di control-
• due contachilometri parziali (che indicano la di-
lare il regime del motore e mantenerlo nella
stanza percorsa dall’ultimo azzeramento)
gamma di potenza ideale.
• un contachilometri parziale riserva carburante
Quando la chiave è ruotata su “ON”, l’ago del
(che indica la distanza percorsa da quando l’ul-
contagiri si muove rapidamente da una parte
timo segmento dell’indicatore livello carburan-
all’altra della gamma dei giri/min e ritorna a zero
te ha iniziato a lampeggiare)
giri/min per provare il circuito elettrico.
• un orologio digitale
1-32
CARATTERISTICHE
HCA23P1086
azzera automaticamente e il display torna alla
ATTENZIONE modalità iniziale dopo aver effettuato il riforni-
Non avviare il motore nella zona rossa del mento e percorso 5 km (3 mi).
contagiri.
Zona rossa: 7750 giri/min e oltre Orologio digitale
1
3 2
1. Orologio digitale
2. Tasto di impostazione destro
2 3. Tasto di impostazione sinistro
1. Totalizzatore contachilometri/contachilometri L’orologio digitale viene visualizzato quando la
parziale/contachilometri parziale riserva
carburante chiave è ruotata su “ON”. Inoltre, è possibile vi-
2. Tasto di impostazione sinistro sualizzare l’orologio digitale per 10 secondi pre-
mendo il tasto sinistro quando il blocchetto
Premendo il tasto sinistro si alterna il display tra accensione è posizionato su “OFF”, “LOCK” o
la modalità totalizzatore contachilometri “ODO” “Parking”.
e le modalità contachilometri parziali “TRIP 1” e Per impostare l’orologio digitale:
“TRIP 2” nell’ordine: 1. Premere contemporaneamente il tasto sini-
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO stro e il tasto destro per almeno tre secondi.
NOTA 2. Quando le cifre dell’ora cominciano a lam-
Selezionando “TRIP 1” o “TRIP 2”, il display lam- peggiare, premere il tasto destro per impo-
peggia per cinque secondi. stare l’ora.
3. Premere il tasto sinistro; le cifre dei minuti co-
Quando rimangono circa 3.9 L (1.03 US gal, minciano a lampeggiare.
0.86 Imp.gal) di carburante nel serbatoio carbu- 4. Premere il tasto destro per impostare i minuti.
rante, il display passa automaticamente alla mo- 5. Premere il tasto sinistro; l’orologio digitale si
dalità contachilometri parziale riserva avvia una volta rilasciato il tasto.
carburante “TRIP F” e inizia a conteggiare la di-
stanza percorsa a partire da quel momento. In Indicatore livello carburante
questo caso, premendo il tasto sinistro, il display
alterna le diverse modalità contachilometri par-
ziale e totalizzatore contachilometri nell’ordine
seguente:
TRIP F → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
NOTA
Selezionando “TRIP 1”, “TRIP 2” o “TRIP F”, il
display lampeggia per cinque secondi.
Per azzerare un contachilometri parziale, sele- 1
zionarlo con il tasto sinistro, quindi premere il ta-
sto per almeno un secondo mentre il display 1. Indicatore livello carburante
lampeggia. Se non si azzera manualmente, il L’indicatore livello carburante indica la quantità
contachilometri parziale riserva carburante si di carburante presente nel serbatoio carburante.
I segmenti del display dell’indicatore livello car-
burante si spengono fino a “E” (Vuoto) man
1-33
CARATTERISTICHE
mano che il livello di carburante diminuisce. “L/100 km” o “MPG”, e la modalità temperatura
Quando l’ultimo segmento inizia a lampeggiare, consumo carburante medio “AVE_ _._ km/L”,
effettuare il rifornimento non appena possibile. “AVE_ _._ L/100 km” o “AVE_ _._ MPG” nell’or-
Quando la chiave è ruotata su “ON”, tutti i seg- dine seguente:
menti del display si accendono una volta per
provare il circuito elettrico. temperatura aria di aspirazione → temperatura
NOTA liquido refrigerante → km/L, L/100 km o MPG →
L’indicatore livello carburante è dotato di un si- AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
stema di autodiagnosi. Nel caso in cui venga ri- MPG → temperatura aria di aspirazione
scontrato un problema nel circuito elettrico, tutti Modalità temperatura aria di aspirazione
i segmenti del display cominciano a lampeggia- 1
re. In questo caso, controllare il circuito elettrico.
Fare riferimento a “SISTEMA DI SEGNALAZIO-
NE” a pagina 8-21.
1-34
CARATTERISTICHE
Modalità consumo carburante istantaneo • Il display “AVE_ _._ km/L” indica la distanza
media che è possibile percorrere con 1.0 L di
1 carburante.
• Il display “AVE_ _._ L/100 km” indica la quan-
tità media di carburante necessaria per percor-
rere 100 km.
• Solo per il Regno Unito: il display “AVE_ _._
MPG” indica la distanza media che è possibile
percorrere con 1.0 Imp.gal di carburante.
Per alternare i display consumo carburante me-
2 dio, premere il tasto destro quando è visualizza-
1. Consumo di carburante istantaneo to uno dei display.
2. Tasto di impostazione destro Per azzerare il display consumo carburante me-
dio, selezionarlo con il tasto destro, quindi pre-
Le modalità di visualizzazione del consumo car- mere il tasto destro per almeno un secondo
burante istantaneo “km/L”, “L/100 km” o “MPG” mentre il display lampeggia.
(solo per il Regno Unito) indicano il consumo di NOTA
carburante nelle condizioni di marcia attuali.
Una volta azzerato il display, il consumo carbu-
• Il display “km/L” indica la distanza che è possi-
rante medio non viene visualizzato finché il vei-
bile percorrere con 1.0 L di carburante.
colo non ha percorso 1 km (0.6 mi).
• Il display “L/100 km” indica la quantità di carbu-
rante necessaria per percorrere 100 km.
• Solo per il Regno Unito: il display “MPG” indica Display modalità di guida
la distanza che è possibile percorrere con 1.0
Imp.gal di carburante.
Per alternare i display consumo carburante
istantaneo, premere il tasto destro quando è vi-
sualizzato uno dei display.
NOTA
Il consumo carburante istantaneo viene visualiz-
zato quando il veicolo raggiunge la velocità di 20
km/h (12 mi/h). 1
Modalità consumo carburante medio 1. Display modalità di guida
Questo display indica la modalità di guida che è
1
stata selezionata: modalità touring “T” o modali-
tà sportiva “S”. Per maggiori dettagli sulle moda-
lità e la loro selezione, fare riferimento a “D-
mode (modalità di guida)”.
2
1. Consumo carburante medio
2. Tasto di impostazione destro
Le modalità di visualizzazione del consumo car-
burante istantaneo “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” o “AVE_ _._ MPG” (solo per il Regno
Unito) indicano il consumo di carburante medio
a partire dall’ultimo azzeramento del display.
1-35
CARATTERISTICHE
Display modalità sistema di controllo della 1. Usare una chiave di nuova registrazione co-
trazione dice per avviare il motore.
NOTA
Accertarsi che non vi siano altre chiavi immobi-
lizzatore vicino al blocchetto accensione; non te-
nere più di una chiave immobilizzatore nello
stesso anello portachiavi! Le chiavi del sistema
immobilizzatore possono provocare interferenze
di segnale, che possono impedire l’avviamento
del motore.
1 2. Se il motore si avvia, spegnerlo e cercare di
1. Display modalità sistema di controllo della avviarlo con le chiavi standard.
trazione 3. Se una o entrambe le chiavi standard non
permettono di avviare il motore, prendere il
Questo display indica la modalità del sistema di veicolo, registrare nuovamente la chiave e le
controllo della trazione che è stata selezionata: due chiavi standard.
“1”, “2” o “Off”. Per maggiori dettagli sulle moda- Se il display visualizza un qualsiasi codice gua-
lità e la loro selezione, fare riferimento a “Funzio- sto, annotare il numero del codice e quindi con-
ne TCS (sistema di controllo della trazione)”. trollare il veicolo.
HWA23P1042
1-36
CARATTERISTICHE
NOTA
Prima di utilizzare D-mode, assicurarsi di com-
prendere il funzionamento del sistema e dell’in-
terruttore modalità di guida.
AVVERTENZA
Non cambiare modalità di guida con il veico-
lo in movimento.
1-37
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20180
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20190
HAS20210
1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS20220
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E
COPPIGLIE
Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondel-
le/piastre di bloccaggio “1” e le coppiglie. Dopo
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- aver serrato il bullone o il dado secondo le spe-
nenti e posarli su supporti nell’ordine di cifiche, piegare le linguette di bloccaggio contro
smontaggio. Ciò riduce i tempi di montaggio il piano del bullone o del dado.
e permette di installare correttamente tutti i
componenti.
5. Tenere i componenti lontano da eventuali
fonti d’incendio.
HAS20200
RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare soltanto ricambi
originali Yamaha. Per la lubrificazione, utilizzare
olio e grasso raccomandati dalla Yamaha. Altre
marche possono essere simili nella funzione e
nell’aspetto, ma inferiori nella qualità.
1-38
INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20231
CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti “1” e i paraolio “2” in modo
tale che i riferimenti o i numeri del produttore si-
ano visibili. Quando si montano i paraolio, appli-
care uno strato leggero di grasso a base di
sapone di litio sui labbri paraolio. Quando si in-
stallano i cuscinetti, oliarli abbondantemente se
necessario.
HCA13300
ATTENZIONE
Non far ruotare il cuscinetto con aria com-
pressa, per evitare di danneggiarne le super-
fici.
HAS20240
1-39
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA
HAS30380
INFORMAZIONI DI BASE
SULL’ASSISTENZA
HAS30390
FISSAGGI RAPIDI
Tipo di rivetto
1. Togliere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, premerne il Tipo di vite
perno con un cacciavite ed estrarlo. 1. Togliere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, allentare la vite
con un cacciavite ed estrarlo.
2. Installare:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per installare il fissaggio rapido, premerne il per-
no in modo che sporga dalla testa del fissaggio, 2. Installare:
quindi inserire il fissaggio nella parte da inserire • Fissaggio rapido
e inserire il perno premendo con un cacciavite. NOTA
Accertarsi che il perno sia allo stesso livello della Per installare il fissaggio rapido, inserirlo nella
testa del fissaggio. parte da fissare e serrare la vite.
1-40
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA
NOTA
Se risulta difficile scollegare un cavo batteria a
causa della ruggine presente sul terminale bat-
teria, rimuovere la ruggine con acqua calda.
HAS30402
IMPIANTO ELETTRICO
ATTENZIONE HCA16760
ATTENZIONE
Non scollegare un cavo batteria mentre il
motore è in funzione; altrimenti, i componen- Assicurarsi di collegare i cavi batteria ai ter-
ti elettrici possono essere danneggiati. minali batteria corretti. L’inversione dei col-
legamenti dei cavi batteria potrebbe
danneggiare i componenti elettrici.
HCA16751
ATTENZIONE
HCA16771
Quando si scollegano i cavi dalla batteria, ATTENZIONE
assicurarsi di scollegare prima il cavo nega-
tivo batteria, e poi il cavo positivo batteria. Quando si collegano i cavi alla batteria, assi-
Se il cavo positivo della batteria viene di- curarsi di collegare prima il cavo positivo
sconnesso prima e uno strumento o oggetto batteria, e poi il cavo negativo batteria. Se il
similare tocca il veicolo, potrebbe generarsi cavo negativo della batteria viene connesso
una scintilla, che risulta estremamente peri- prima e uno strumento o oggetto similare
colosa. tocca il veicolo mentre il cavo positivo della
batteria è collegato, potrebbe generarsi una
scintilla, che risulta estremamente pericolo-
sa.
1-41
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA
HCA16610
ATTENZIONE
Portare il blocchetto accensione su “OFF”
prima di scollegare o collegare un compo-
nente elettrico.
ATTENZIONE
Maneggiare i componenti elettrici con parti-
colare attenzione e non sottoporli a forti urti.
HCA14371
ATTENZIONE
Non inserire mai le sonde del tester nelle tac-
che dei terminali del connettore. Inserire
HCA16630 sempre le sonde dall’estremità opposta “a”
ATTENZIONE del connettore, facendo attenzione a non al-
I componenti elettrici sono molto sensibili e lentare o danneggiare i cavi.
possono essere danneggiati dall’elettricità
statica. Pertanto, non toccare i terminali e as- a
sicurarsi che i contatti siano puliti.
HCA16640
ATTENZIONE
Per i connettori a tenuta d’acqua non inserire
mai le sonde del tester direttamente nel con-
NOTA nettore Quando si esegue qualsiasi controllo
Quando si azzera l’ECU ruotando il blocchetto con un connettore a tenuta d’acqua, utilizza-
accensione su “OFF”, assicurarsi di attendere re il cablaggio di prova specificato o un ca-
circa 5 secondi prima di ruotare nuovamente il blaggio di prova adatto disponibile in
blocchetto accensione su “ON”. commercio.
1-42
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA
2. Controllare:
Controllo dei collegamenti • Cavo
Verificare l’assenza di macchie, ruggine, umidi- • Connettore
tà, ecc. su cavi, dispositivi di connessione e con- • Connettore
nettori. Umidità → Asciugare con un ventilatore.
1. Scollegare: Ruggine/macchie → Collegare e scollegare
• Cavo diverse volte.
• Connettore
• Connettore
HCA16780
ATTENZIONE
• Quando si scollega un dispositivo di con-
nessione, rilasciare il blocco del dispositi-
vo di connessione, tenere ferme le due
sezioni del dispositivo, e poi scollegare il
dispositivo di connessione.
• Esistono molti tipi di blocchi del dispositi-
vo di connessione; pertanto, assicurarsi di
controllare il tipo di blocco prima di scolle- 3. Controllare:
gare il dispositivo di connessione. • Tutti i collegamenti
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
NOTA
• Se il perno “1” sul terminale è appiattito, pie-
garlo verso l’alto.
• Dopo aver smontato e montato un connettore,
tirare i cavi per assicurarsi che siano installati
correttamente.
HCA16790
ATTENZIONE
Quando si scollega un connettore, non tirare
i cavi. Tenere ferme le due sezioni del con-
nettore, e poi scollegare il connettore.
1
1-43
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA
4. Collegare:
• Cavo
• Connettore
• Connettore
NOTA
• Quando si collega un dispositivo di connessio-
ne o connettore, premere insieme le due sezio-
ni del dispositivo di connessione o del
connettore fino a collegarle correttamente.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serra-
ti.
5. Controllare:
• Continuità
(con il tester tascabile)
Tester tascabile
90890-03132
NOTA
• Se non c’è continuità, pulire i terminali.
• Quando si controlla il cablaggio elettrico, ese-
guire le operazioni da (1) a (4).
1-44
ATTREZZI SPECIALI
HAS20260
ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per una messa a punto e un assemblaggio completi e accu-
rati. Il loro utilizzo aiuterà a prevenire danni provocati dall’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improv-
visate. Attrezzi speciali, numeri parte o entrambe le indicazioni possono essere diverse a seconda del
Paese.
In caso di ordinazione, per evitare errori si consiglia di fare riferimento all’elenco riportato qui di seguito.
NOTA
• Per USA e Canada, utilizzare numeri parte che iniziano con “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri Paesi, utilizzare numeri parte che iniziano con la serie di numeri “90890-”.
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore del connettore di prova 1-27, 4-72,
90890-03149 4-73
Vacuometro 3-9
90890-03094
Vacuummate
YU-44456
YU-44456
1-45
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Chiave per madreviti dello sterzo 3-21, 4-94
90890-01403
Chiave per dadi per flangia scarico
YU-A9472
YM-A8703
1-46
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore estrattore asta (M10) 4-89
90890-01436
Kit universale per lo spurgo dell’asta di
smorzamento
YM-A8703
YM-A8703
ø65
ø75 6.0
YM-A9409-7/YM-A5142-4
1-47
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore dell’installatore guarnizione 4-120
forcella (ø30)
90890-01400
Prolunga 5-1
90890-04136
1-48
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore del compressore per molle del- 5-31, 5-36
la valvola
90890-01243
Adattatore del compressore per molle del-
la valvola (26 mm)
YM-01253-1
Kit estrattore & installatore per guidavalvo- 5-33
le (ø5.5)
90890-04016
Estrattore per guidavalvole (5.5 mm)
YM-01122
YU-01304
1-49
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Tester digitale circuiti 5-51
90890-03174
Multimetro modello 88 con contagiri
YU-A1927
Peso 5-111
90890-01084
YU-01083-3
YU-01083-3
1-50
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Chiave per dadi albero conduttore centra- 5-120
le (55 mm)
90890-04054
Chiave offset 55 mm
YM-04054
YM-04054
YU-24460-A
YU-33984
1-51
ATTREZZI SPECIALI
Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Installatore cuscinetti albero condotto cen- 6-9
trale
90890-04058
Installatore cuscinetti condotto centrale 40
& 50 mm
YM-04058
Manometro pressione 7-11, 7-12
90890-03153
YU-03153
1-52
ATTREZZI SPECIALI
1-53
DATI TECNICI
HAS20280
Dimensioni
Lunghezza totale 2255 mm (88.8 in)
Larghezza totale 980 mm (38.6 in)
Altezza totale 1410 mm (55.5 in)
Altezza sella 845 mm (33.3 in) (posizione bassa)
870 mm (34.3 in) (posizione alta)
Interasse 1540 mm (60.6 in)
Altezza libera dal suolo 205 mm (8.07 in)
Raggio minimo di sterzata 2700 mm (106.3 in)
Peso
Con olio e carburante 261 kg (575 lb)
Carico massimo (peso totale di pilota, passeggero,
carico e accessori) 209 kg (461 lb)
2-1
DATI TECNICI MOTORE
HAS20290
Carburante
Carburante consigliato Solo benzina super senza piombo
Capacità serbatoio carburante 23.0 L (6.08 US gal, 5.06 Imp.gal)
Quantità riserva carburante 3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)
Olio motore
Sistema di lubrificazione Coppa a secco
Marca consigliata YAMALUBE
Tipo SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40, 20W-
40 o 20W-50
Grado dell’olio motore consigliato API service tipo SG o superiore, JASO standard
MA
Quantità di olio motore
Quantità totale 4.20 L (4.44 US qt, 3.70 Imp.qt)
Senza sostituzione della cartuccia filtro olio 3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia filtro olio 3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Pressione olio 65.0 kPa/1100 giri/min (0.65 kgf/cm²/1100
giri/min, 9.4 psi/1100 giri/min) con temperatura
olio di 65.0–75.0 °C (149.00–167.00 °F)
Olio cardano
Tipo Olio per ingranaggio trasmissione ad albero
SAE 80 API GL-5 o olio per ingranaggi ipoidi
SAE 80 API GL-4 originale Yamaha
Quantità 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Filtro olio
Tipo di filtro olio Cartuccia
Pressione di apertura valvola bypass 80.0–120.0 kPa (0.80–1.20 kgf/cm², 11.6–17.4
psi)
Pompa olio
Tipo di pompa olio Trocoidale
Gioco sull’estremità rotore interno - rotore esterno Inferiore a 0.120 mm (0.0047 in)
Limite 0.20 mm (0.0079 in)
Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa olio 0.09–0.19 mm (0.0035–0.0075 in)
Limite 0.26 mm (0.0102 in)
2-2
DATI TECNICI MOTORE
Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore (tutto il circuito compreso) 1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.) 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Pressione di apertura tappo radiatore 93.3–122.7 kPa (0.93–1.23 kgf/cm², 13.5–17.8
psi)
Termostato
Temperatura di apertura valvola 69.0–73.0 °C (156.2–163.4 °F)
Temperatura di apertura completa valvola 84.0 °C (183.20 °F)
Alzata valvola (completamente aperta) 8.0 mm (0.31 in)
Pacco radiante
Larghezza 171.4 mm (6.75 in)
Altezza 320.0 mm (12.60 in)
Profondità 22.0 mm (0.87 in)
Pompa acqua
Tipo di pompa acqua Pompa centrifuga ad aspirazione singola
Rapporto di riduzione 48/48 (1.000)
Limite di inclinazione albero della girante 0.15 mm (0.0059 in)
Candela/e
Produttore/modello NGK/CPR8EB9
Distanza tra gli elettrodi 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Testa cilindro
Volume 50.17–51.57 cm³ (3.06–3.15 cu.in)
Limite di deformazione 0.03 mm (0.0012 in)
Albero a camme
Sistema di trasmissione Comando a catena (destro)
Diametro interno cappello albero a camme 24.500–24.521 mm (0.9646–0.9654 in)
Diametro perno albero a camme 24.459–24.472 mm (0.9630–0.9635 in)
Gioco perno albero a camme - cappello albero a
camme 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in)
Dimensioni lobo dell’albero a camme
Aspirazione A 40.250–40.350 mm (1.5846–1.5886 in)
Limite 40.150 mm (1.5807 in)
Aspirazione B 29.976–30.076 mm (1.1802–1.1841 in)
Limite 29.876 mm (1.1762 in)
Scarico A 39.250–39.350 mm (1.5453–1.5492 in)
2-3
DATI TECNICI MOTORE
B
Limite di disassamento albero a camme 0.030 mm (0.0012 in)
Catena di distribuzione
Sistema di tensione Automatico
A
Larghezza B faccia della valvola (aspirazione) 2.050–2.480 mm (0.0807–0.0976 in)
Larghezza B faccia della valvola (scarico) 2.050–2.480 mm (0.0807–0.0976 in)
2-4
DATI TECNICI MOTORE
Cilindro
Alesatura 98.000–98.010 mm (3.8583–3.8587 in)
Limite di conicità 0.05 mm (0.002 in)
Limite di ovalizzazione 0.05 mm (0.002 in)
2-5
DATI TECNICI MOTORE
Pistone
Gioco cilindro - pistone 0.020–0.045 mm (0.0008–0.0018 in)
Limite 0.15 mm (0.0059 in)
Diametro D 97.965–97.980 mm (3.8569–3.8575 in)
Altezza H 8.0 mm (0.31 in)
H
D
Segmento
Fascia superiore
Tipo di fascia Cilindro
Dimensioni (B × T) 1.20 × 3.45 mm (0.05 × 0.14 in)
B
T
B
T
B
T
2-6
DATI TECNICI MOTORE
Biella
Altezza olio 0.029–0.053 mm (0.0011–0.0021 in)
Codice colore delle bronzine 1.Blu 2.Nero 3.Marrone 4.Verde
Albero motore
Larghezza A 165.60–166.40 mm (6.520–6.551 in)
Larghezza B 67.75–68.25 mm (2.67–2.69 in)
Limite di disassamento C 0.020 mm (0.0008 in)
Gioco laterale testa di biella D 0.160–0.262 mm (0.0063–0.0103 in)
Equilibratore
Metodo di comando equilibratore Ingranaggio
Gioco perno contralbero di bilanciamento-cuscinetti
perno contralbero di bilanciamento 0.016–0.040 mm (0.0006–0.0016 in)
Frizione
Tipo di frizione A dischi multipli, umido
Metodo di rilascio frizione Comando idraulico interno
Spessore disco d’attrito 1, 2 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
Limite d’usura 2.82 mm (0.1110 in)
Numero di dischi 8 pezzi
Spessore del disco d’attrito 3 2.90–3.10 mm (0.144–0.122 in)
Limite d’usura 2.80 mm (0.1110 in)
Numero di dischi 1 pezzo
Spessore del disco frizione 1.90–2.10 mm (0.075–0.083 in)
Numero di dischi 8 pezzi
Limite di deformazione 0.10 mm (0.0039 in)
Altezza molla frizione 6.78 mm (0.27 in)
Altezza minima 6.44 mm (0.25 in)
Numero di molle 1 pezzo
Limite di flessione dell’asta di comando frizione
lunga 0.2 mm (0.0079 in)
Trasmissione
Tipo di trasmissione 6 rapporti sempre in presa
Sistema di riduzione primario Ruota dentata cilindrica a denti diritti
Rapporto di riduzione primario 85/58 (1.466)
Sistema di riduzione secondario Trasmissione ad albero
Rapporto di riduzione secondario 21/25 × 32/9 (2.987)
Funzionamento Funzionamento con il piede sinistro
2-7
DATI TECNICI MOTORE
Rapporto di trasmissione
1ª 36/13 (2.769)
2ª 33/16 (2.063)
3ª 33/21 (1.571)
4ª 30/24 (1.250)
5ª 25/24 (1.042)
6ª 26/28 (0.929)
Limite di disassamento albero primario 0.08 mm (0.0032 in)
Limite di disassamento albero secondario 0.08 mm (0.0032 in)
Filtro aria
Elemento filtrante Elemento di carta ricoperto d’olio
Pompa benzina
Tipo di pompa Elettrica
Pressione di uscita 324.0 kPa (3.24 kgf/cm², 47.0 psi)
Iniettore carburante
Modello/quantità 297500–0820/2
Resistenza 12.0 Ω a 20 °C (68 °F)
Corpo farfallato
Tipo/quantità 46EIS/2
Riferimento ID 23P1 00
Condizioni di minimo
Regime del minimo 1050–1150 giri/min
Aspirazione a depressione 35.3–39.3 kPa (265–295 mmHg, 10.4–11.6
inHg)
Temperatura acqua 85.0–105.0 °C (185.00–221.00 °F)
2-8
DATI TECNICI MOTORE
Trasmissione ad albero
Gioco ingranaggio centrale 0.045–0.090 mm (0.002–0.004 in)
Gioco corona dentata - bullone tampone di fermo 0.30–0.60 mm (0.012–0.024 in)
Gioco corona dentata-rondella reggispinta 0.10–0.20 mm (0.004–0.008 in)
Gioco cardano 0.20–0.40 mm (0.008–0.016 in)
2-9
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
HAS20300
Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota a raggi
Dimensioni del cerchione 19M/C × MT2.50
Materiale del cerchione Alluminio
Corsa della ruota 190.0 mm (7.48 in)
Limite di disassamento radiale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Limite di disassamento laterale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota a raggi
Dimensioni del cerchione 17M/C × MT4.00
Materiale del cerchione Alluminio
Corsa della ruota 190.0 mm (7.48 in)
Limite di disassamento radiale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Limite di disassamento laterale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Pneumatico anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 110/80R19M/C 59V
Produttore/modello BRIDGESTONE/BW-501
METZELER/TOURANCE EXP FRONT C
Limite d’usura (anteriore) 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
1.0 mm (0.04 in) (AUS)
Pneumatico posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 150/70R17M/C 69V
Produttore/modello BRIDGESTONE/BW-502
METZELER/TOURANCE EXP C
Limite d’usura (posteriore) 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
1.0 mm (0.04 in) (AUS)
Freno anteriore
Tipo Doppio disco
Funzionamento Funzionamento con la mano destra
Freno a disco anteriore
Spessore × diametro esterno disco 310.0 × 4.5 mm (12.20 × 0.18 in)
2-10
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
Freno posteriore
Tipo Disco singolo
Funzionamento Funzionamento con il piede destro
Freno a disco posteriore
Spessore × diametro esterno disco 282.0 × 5.0 mm (11.10 × 0.20 in)
Limite spessore del disco freno 4.5 mm (0.18 in)
Limite di deflessione del disco freno 0.15 mm (0.0059 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 5.8 mm (0.23 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 5.8 mm (0.23 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Diametro interno pompa 14.0 mm (0.55 in)
Diametro interno cilindretto pinza 41.30 mm (1.63 in)
Liquido consigliato DOT 4
Frizione
Liquido consigliato DOT 4
Diametro interno pompa 12.70 mm (0.50 in)
Diametro interno pompa disinnesto 29.6 mm (1.17 in)
Sterzo
Tipo di cuscinetto sterzo Cuscinetto a rulli conici
Angolo di chiusura (sinistro) 39.0°
Angolo di chiusura (destro) 39.0°
Sospensione anteriore
Tipo Forcella telescopica
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore ad olio
Corsa forcella anteriore 190.0 mm (7.48 in)
Lunghezza libera molla forcella 427.4 mm (16.83 in)
Limite 418.9 mm (16.49 in)
Lunghezza collare 30.0 mm (1.18 in)
Lunghezza installata 262.0 mm (10.31 in)
Flessibilità K1 8.34 N/mm (0.85 kgf/mm, 47.62 lb/in)
Flessibilità K2 11.97 N/mm (1.22 kgf/mm, 68.35 lb/in)
Corsa molla K1 0.0–75.0 mm (0.00–2.95 in)
Corsa molla K2 75.0–190.1 mm (2.95–7.48 in)
Diametro esterno tubo di forza 43.0 mm (1.69 in)
Molla opzionale disponibile No
Olio raccomandato Olio sospensione 01 o equivalente
Quantità 485.0 cm³ (16.40 US oz, 17.11 Imp.oz)
Livello 150.0 mm (5.91 in)
2-11
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA
Sospensione posteriore
Tipo Forcellone (sospensione con meccanismo di
collegamento)
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore gas/olio
Corsa gruppo ammortizzatore posteriore 70.0 mm (2.76 in)
Lunghezza libera della molla 213.0 mm (8.39 in)
Lunghezza installata 203.0 mm (7.99 in)
Flessibilità K1 132.30 N/mm (13.49 kgf/mm, 755.43 lb/in)
Corsa molla K1 0.0–70.0 mm (0.00–2.76 in)
Molla opzionale disponibile No
Pressione aria/gas incorporato (STD) 1600 kPa (16.0 kgf/cm², 227.6 psi)
Posizione di regolazione precarica molla
Minimo 6
Standard 4
Massimo 1
Posizione di regolazione smorzamento in estensione
*Con il pomello di regolazione avvitato fino in
fondo
Minimo 20 clic verso l’esterno*
Standard 10 clic verso l’esterno*
Massimo 3 clic verso l’esterno*
Forcellone
Limite gioco estremità forcellone (radiale) 0 mm (0 in)
Limite gioco estremità forcellone (assiale) 0 mm (0 in)
2-12
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
HAS20310
Sistema d’accensione
Sistema d’accensione TCI
Anticipo accensione (PPMS) 5.0°/1100 giri/min
Bobina accensione
Lunghezza minima scintilla 6.0 mm (0.24 in)
Resistenza della bobina primaria 1.19–1.61 Ω
Resistenza della bobina secondaria 8.50–11.50 kΩ
Magnete in CA
Potenza standard 14.0 V, 42.9 A a 5000 giri/min
Resistenza della bobina statore 0.112–0.168 Ω a 20 °C (68 °F)
Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Semiconduttore-cortocircuito
Tensione regolata in assenza di carico 14.2–14.8 V
Capacità del raddrizzatore 50.0 A
Batteria
Modello YTZ12S
Tensione, capacità 12 V, 11.0 Ah
Produttore GS YUASA
Amperaggio a dieci ore 1.10 A
Faro
Tipo di lampada Lampada alogena
Spia di segnalazione
Spia marcia in folle LED
Spia indicatore di direzione LED
Spia livello olio LED
Spia luce abbagliante LED
Spia temperatura liquido refrigerante LED
2-13
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
Motorino avviamento
Potenza d’uscita 0.75 kW
Resistenza avvolgimento indotto 0.0100–0.0200 Ω
Lunghezza totale della spazzola 12.0 mm (0.47 in)
Limite 6.50 mm (0.26 in)
Pressione molla della spazzola 6.02–6.51 N (614–664 gf, 21.69–23.45 oz)
Rivestimento in mica (profondità) 0.70 mm (0.03 in)
Relè avviamento
Amperaggio 180.0 A
Resistenza bobina 4.18–4.62 Ω
Avvisatore acustico
Tipo di avvisatore acustico Piano
Quantità 1 pezzo
Amperaggio massimo 3.0 A
Relè faro
Resistenza bobina 96.00 Ω
Servomotore acceleratore
Resistenza 0–100 Ω
Fusibili
Fusibile principale 50.0 A
Fusibile faro 20.0 A
Fusibile fanalino posteriore 7.5 A
Fusibile sistema di segnalazione 10.0 A
Fusibile accensione 20.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore 20.0 A
Fusibile presa ausiliaria CC 3.0 A
Fusibile impianto di iniezione carburante 10.0 A
Fusibile motorino ABS 30.0 A
Fusibile ECU ABS 7.5 A
2-14
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO
2-15
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20320
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20331
A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura
2-16
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20340
2-17
COPPIE DI SERRAGGIO
l=25 mm
Bullone coperchio generatore M6 12 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
(0.99 in)
Bullone rotore del generatore M12 1 130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf) E
2-18
COPPIE DI SERRAGGIO
l=78 mm
Bullone carter M8 6 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf) (3.07 in)
E
I=80 mm
Bullone carter M8 7 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf) (3.15 in)
E
l=60 mm
Bullone carter M8 5 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf) (2.36 in)
E
l=50 mm
Bullone carter M6 6 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) (1.97 in)
E
l=65 mm
Bullone carter M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) (2.56 in)
E
2-19
COPPIE DI SERRAGGIO
2-20
COPPIE DI SERRAGGIO
NOTA
Bullone testa cilindro
Serrare i bulloni testa cilindro “1”–“8” nella sequenza corretta indicata di seguito:
• Serrare i bulloni testa cilindro “1”–“6” a 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf).
• Serrare i bulloni testa cilindro “1”–“6” a 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf), dopo di che serrarli ulteriormente
fino a raggiungere l’angolo prescritto. Serrare ciascun bullone fino a raggiungere l’angolo prescritto
prima di serrare il bullone successivo a 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf).
“1”, “2”, “4”: 215–225°
“3”, “5”, “6”: 180–190°
• Serrare i bulloni testa cilindro “7” e “8” a 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf).
3 6
8
5 7
4
NOTA
Bullone carter
Serrare i bulloni carter “1”–“6” a 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) nella sequenza di serraggio corretta.
Quindi serrare nuovamente i bulloni uno per volta come segue:
• Serrare i bulloni carter “1”–“6” a 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf).
• Serrare ulteriormente i bulloni carter “1”–“6” fino a raggiungere l’angolo prescritto di 90–100°.
• Serrare i bulloni carter “7”–“32”.
“7”–“21”, “30”–“32”: 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)
“22”–“29”: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
2-21
COPPIE DI SERRAGGIO
A B
30 31 32
11 7 9 29
10 8 12
28
1 3
5
4 2 6
16 18
13
22
14 23
17
15 19
27 21 20
26 25 24
A. Carter inferiore
B. Carter superiore
NOTA
Dado biella
Serrare i bulloni biella a 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf), quindi serrarli di nuovo fino a raggiungere l’angolo
prescritto di 145–155°.
2-22
COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20350
2-23
COPPIE DI SERRAGGIO
2-24
COPPIE DI SERRAGGIO
2-25
COPPIE DI SERRAGGIO
2-26
COPPIE DI SERRAGGIO
2-27
COPPIE DI SERRAGGIO
Filettatu-
Fermo cuscinetto M75 1 130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf)
ra sinistra
Vite supporto cuscinetto pignone
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) LT
condotto finale
Filettatu-
Bullone tampone di fermo corona ra sinistra
M10 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
dentata
LT
NOTA
Ghiera inferiore
1. Innanzitutto, serrare la ghiera inferiore a circa 52 Nm (5.2 m·kgf, 38 ft·lbf) con una chiave dinamo-
metrica, quindi allentare completamente la ghiera inferiore.
2. Serrare nuovamente la ghiera inferiore a 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf) con la chiave dinamometrica.
NOTA
Bullone di fermo perno ruota anteriore
1. Inserire il perno ruota anteriore dal lato destro e serrarlo a 72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf).
2. Seguendo l’ordine bullone di fermo “1” → bullone di fermo “2” → bullone di fermo “1”, serrare ogni
bullone a 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf) senza eseguire il serraggio temporaneo.
2-28
COPPIE DI SERRAGGIO
2 1
2-29
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
HAS20360
MOTORE
Punto di lubrificazione Lubrificante
Labbri paraolio LS
O-ring LS
Cuscinetti E
Superfici pistone E
Spinotti E
Bulloni biella M
Ingranaggi equilibratore E
Limitatore di coppia E
Rondella reggispinta E
Distanziali E
Sfera LS
2-30
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
Three Bond
Coperchio e guarnizione testa cilindro
No.1541C®
Giunzione Yamaha N.
Testa cilindro e guarnizione 1215 (Three Bond
No.1215®)
Giunzione Yamaha N.
Superfici di accoppiamento carter 1215 (Three Bond
No.1215®)
Giunzione Yamaha N.
Gommino cavo gruppo statore 1215 (Three Bond
No.1215®)
2-31
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE
HAS20380
PARTE CICLISTICA
Punto di lubrificazione Lubrificante
Cuscinetti sterzo LS
Punto di snodo leva freno, superficie di contatto asta di spinta pompa freno
S
e parti metalliche mobili
Punto di snodo leva frizione, superficie di contatto asta di spinta pompa fri-
S
zione idraulica e parti metalliche mobili
Perno forcellone e filettatura perno forcellone LS
2-32
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
HAS20390
14
13
12
15 11
16
17
10
A
18
9
8
19
1 4 5
2-33
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-34
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
HAS20410
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
Cilindro (vista lato destro) e albero motore (vista posteriore)
7 1
6
5
8 3
4
2
16
10
15
14
13 11
12
2-35
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-36
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2
2 1
5
7
6
9
2-37
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-38
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
A B A
1 7
2,3
6 5
2-39
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-40
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
3 4
2-41
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE
2-42
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS20420
4
2
6 3
2-43
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
1. Tappo radiatore
2. Manicotto entrata radiatore
3. Manicotto uscita radiatore
4. Radiatore
5. Termostato
6. Tubo di uscita radiatore
7. Tubo d’entrata pompa acqua
8. Pompa acqua
2-44
DISPOSIZIONE DEI CAVI
HAS20430
2 2 2
A 1
B 2
G
8
6
F 6
7
5
6 E
2-45
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-46
DISPOSIZIONE DEI CAVI
1 A 2 3 4 B 5
1 5
6
F 5
C
10 7 D
G G
E
1
H
J
I
N 6
7
6 5
5 1
6 O L 6 M
5
1 L L
K 1
2-47
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-48
DISPOSIZIONE DEI CAVI
I 8
G 7 1
2
F
3
E 4
D
B
6 Q 4
5 8 Q 6 O
4
4 Q 8 P 7 8
R
8
7 T
8 7
10 AD 2 12 11 4 AE 14 AF
AD 3
11 1
AJ AC
8 AG
Z
12 U AH
4 7 AA
9
10 AB
AI V
4 Y
14 W
X
13
2-49
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-50
DISPOSIZIONE DEI CAVI
I 8
G 7 1
2
F
3
E 4
D
B
6 Q 4
5 8 Q 6 O
4
4 Q 8 P 7 8
R
8
7 T
8 7
10 AD 2 12 11 4 AE 14 AF
AD 3
11 1
AJ AC
8 AG
Z
12 U AH
4 7 AA
9
10 AB
AI V
4 Y
14 W
X
13
2-51
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-52
DISPOSIZIONE DEI CAVI
A B
4
D
3
E
F
G
2-53
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-54
DISPOSIZIONE DEI CAVI
Q
6 A
P
1 1
6 B
7 P
8
F
N
2
1 C
D
O 7
E
5 A
H
1 4
3
3 2 G
E
I
6
J
K
2-55
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-56
DISPOSIZIONE DEI CAVI
F 11 12 13
G
F
F K M
9
17 16
H
16
I
10 15
11
J 1 14
L 14
2
A 3 4
1
8
D
3
7
4
6
5 C B
6 7 2 4 5
Q 7 6 Q 5 8
N
P O 8
2-57
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-58
DISPOSIZIONE DEI CAVI
G
F I
J
8
H 7 1
1 A
E
2
6
5
13 5 12 K
11
10
3 N 15 14
C M L
2-59
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-60
DISPOSIZIONE DEI CAVI
13
14 1 2 A 3 4
J I B
5
H 6
F
14
G
10
F
13
12
7
11
8 V
E 25 W
C
24
D 26 X
U
T
10 23
9
22
S
21
AC 20
33 34
37 35 15
36 R
16
AJ
AI K
AD Q
P
17 L
12 19
O 18 M
AE N
11
AH
20 AA Y
30
13 AG AF
28
31
AK
AB 32 20 Z
34 27 29
37 30 AL
2-61
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-62
DISPOSIZIONE DEI CAVI
13
14 1 2 A 3 4
J I B
5
H 6
F
14
G
10
F
13
12
7
11
8 V
E 25 W
C
24
D 26 X
U
T
10 23
9
22
S
21
AC 20
33 34
37 35 15
36 R
16
AJ
AI K
AD Q
P
17 L
12 19
O 18 M
AE N
11
AH
20 AA Y
30
13 AG AF
28
31
AK
AB 32 20 Z
34 27 29
37 30 AL
2-63
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-64
DISPOSIZIONE DEI CAVI
1 2
3
6 5 B 4
E
6 4
F 3
5
7 3
5
G
2-65
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-66
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2
1 2 5
4
J 3
1 4
5
I 5
B
A
5
1
4
G H I
2
5 4 E
L M 5
5
K 4
4
5
2-67
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-68
DISPOSIZIONE DEI CAVI
D 4
C 3
2 B
E 5 6
1 A
I 7
8
17
9
H
F
16
15
14
13
12 G 11 10 E
19 20 9
23 9 18
22 J 21
2-69
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-70
DISPOSIZIONE DEI CAVI
19
N 10 13 M 10 1 2
8
A
G
F
B 2
E
2
H
C
3
14
15 18 6
13 12 11
17
16
L
5
D
4 K 14 15
18
17 16 J
5 I 4
2-71
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-72
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2 1 6 G
H 4 3 7 E
E A
I 3 5 1
2
4
2 D
B
4
3
J 1 C
2-73
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-74
DISPOSIZIONE DEI CAVI
2-75
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE
HAS20450
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20460
INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire i controlli e le regolazioni rac-
comandate. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funziona-
mento più affidabile e una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costosi interventi di
revisione. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli già in uso, sia per i veicoli nuovi in prepara-
zione per la vendita. Tutti i tecnici preposti alla manutenzione devono conoscere bene le istruzioni con-
tenute nel presente capitolo.
HAU46910
HAU1770C
3-1
MANUTENZIONE PERIODICA
3-2
MANUTENZIONE PERIODICA
HAU36771
NOTA
• Filtro aria
• Il filtro aria di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio, che
non va pulita con aria compressa per evitare di danneggiarla.
• Sostituire più spesso l’elemento filtrante se si guida in zone molto umide o polverose.
• Manutenzione del freno e della frizione idraulici
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere i livelli del liquido freni e del liquido della fri-
zione.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza nonché della pompa
frizione e della pompa disinnesto frizione, e cambiare il liquido freni ed il liquido della frizione.
• Sostituire i tubi freno e frizione idraulica ogni quattro anni, e se sono fessurati o danneggiati.
3-3
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS21030
ATTENZIONE 3
Quando si solleva il serbatoio carburante,
prestare attenzione a non tirare il tubo di
troppopieno del serbatoio carburante e il tu-
betto sfiato serbatoio carburante.
4. Installare:
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante
5. Installare:
• Pannello laterale destro
• Carenatura laterale sinistra
1
• Sella pilota
3. Controllare: Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Tubo benzina “1” NERALE” a pagina 4-1.
• Tubetto sfiato serbatoio carburante “2”
HAS20680
• Tubo di troppopieno del serbatoio carburante CONTROLLO CANDELE
“3” Il seguente procedimento si applica a tutte le
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. candele.
Collegamento allentato → Collegare in ma- 1. Togliere:
niera corretta. • Cassa filtro
HCA23P1078
ATTENZIONE
Prima di togliere le candele, rimuovere con
aria compressa eventuali impurità accumu-
late nei pozzetti per evitare che penetrino nei
cilindri.
3-4
MANUTENZIONE PERIODICA
4. Controllare: 10.Installare:
• Tipo di candela • Cassa filtro
Non corretto → Sostituire. Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
Produttore/modello
NGK/CPR8EB9 HAS20490
LOCTITE®
3-5
MANUTENZIONE PERIODICA
#2 #1 b
e
d
e
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Togliere:
• Alberi a camme
3-6
MANUTENZIONE PERIODICA
NOTA
• Coprire l’apertura della catena di distribuzione
e i fori candela con uno straccio per evitare che
il cuscinetto valvola cada nel carter.
• Annotare la posizione di ciascun alzavalvola
“1” e cuscinetto valvola “2” in modo da poterli d. Calcolare la somma dei valori ottenuti ai punti
installare nella posizione originaria. (b) e (c) per determinare lo spessore del cu-
scinetto valvola prescritto e il numero del cu-
scinetto valvola.
Esempio:
1.48 mm (0.058 in) + 0.04 mm (0.002 in) =
1.52 mm (0.060 in)
Il numero del cuscinetto valvola è 152.
e. Arrotondare il numero del cuscinetto valvola
in base alla tabella seguente, quindi selezio-
nare il cuscinetto valvola adatto.
Ultima cifra Valore arrotondato
0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6 5
7, 8, 9 10
NOTA
Fare riferimento alla tabella seguente per i cusci-
netti valvola disponibili.
Gamma cuscinetti
N. 120–240
valvola
b. Calcolare la differenza tra il gioco valvole pre- Spessore cuscinetti 1.20–2.40 mm
scritto e il gioco valvole misurato. valvola (0.0472–0.0945 in)
Esempio:
25 spessori con in-
Gioco valvole prescritto = 0.10–0.16 mm Cuscinetti valvola di-
crementi di 0.05 mm
(0.0039–0.0063 in) sponibili
(0.002 in)
Gioco valvole misurato = 0.20 mm (0.0079 in)
Esempio:
3-7
MANUTENZIONE PERIODICA
NOTA
• Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a pagi-
na 5-12.
• Lubrificare i lobi dell’albero a camma e il perno
albero a camme con olio al bisolfuro di molib-
deno.
1
• Anzitutto installare l’albero a camme di scarico.
• Allineare i riferimento dell’albero a camme alla
B
superficie di accoppiamento testa cilindro.
• Ruotare di numerosi giri completi l’albero mo-
tore in senso orario per far assestare le parti.
h. Misurare nuovamente il gioco valvole.
i. Se il gioco valvole è ancora fuori specifica, ri-
petere tutte le operazioni della regolazione
del gioco valvole fino a ottenere il gioco pre-
scritto. 2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare: A. Lato sinistro
• Tutti i componenti rimossi B. Lato destro
3-8
MANUTENZIONE PERIODICA
4. Installare:
• Tubo di depressione “1” (N. componenti: La differenza nella pressione a
5FL-14348-10) vuoto tra i corpi farfallati non do-
• Giunto a 3 vie “2” (N. componenti: 68V- vrebbe superare 1.33 kPa (10
mmHg).
24376-00)
• Tubo sensore pressione aria di aspirazione Se non conforme alle specifiche → Regolare
“3” la sincronizzazione corpi farfallati.
• Tubo vacuometro per n. 1 “4”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Tubo vacuometro per n. 2 “5”
• Vacuometro Regolazione della sincronizzazione corpi far-
• Contagiri digitale fallati
1. Regolare:
Vacuometro • Sincronizzazione corpi farfallati
90890-03094 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Vacuummate a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
YU-44456 ti, quindi lasciarlo girare al regime del minimo
prescritto.
A
Regime del minimo
1050–1150 giri/min
1
b. Utilizzando come standard il corpo farfallato
2 dotato della vite aria bypass “1” con riferimen-
to di vernice bianca, regolare l’altro corpo far-
fallato avvitando o svitando la rispettiva vite
4 aria bypass.
3 HCA23P1079
ATTENZIONE
B Non ruotare la vite aria bypass del corpo far-
fallato che è standard.
Altrimenti il motore potrebbe funzionare con
difficoltà al minimo e i corpi farfallati potreb-
bero non funzionare correttamente.
NOTA
• Ruotare la vite aria cilindro n. 1 o la vite aria ci-
5 lindro n. 2 usando l’avvitatore angolare carbu-
ratore.
A. Lato sinistro • Dopo ciascuna fase, mandare su di giri il moto-
B. Lato destro re due o tre volte, ogni volta per meno di un se-
condo, e controllare di nuovo la
5. Controllare:
sincronizzazione.
• Sincronizzazione corpi farfallati
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Nel caso in cui una vite aria bypass sia stata ri-
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- mossa, avvitare completamente la vite e ac-
ti, quindi lasciarlo girare al regime del minimo certarsi di sincronizzare i corpi farfallati.
prescritto. • Se non è possibile regolare la sincronizzazione
dei corpi farfallati utilizzando la vite aria
Regime del minimo bypass, pulire o sostituire i corpi farfallati.
1050–1150 giri/min • La differenza nella pressione a vuoto tra i corpi
farfallati non dovrebbe superare 1.33 kPa (10
b. Controllare la pressione a vuoto. mmHg).
3-9
MANUTENZIONE PERIODICA
T.
R.
Bullone tubo di scarico
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone giunto tubo di scarico
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone marmitta
47 Nm (4.7 m·kgf, 34 ft·lbf)
1
8
B
1 6
7
A. Lato sinistro
B. Lato destro 4
5
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3
2. Arrestare il motore e rimuovere gli strumenti (4)
di misura.
3. Installare:
• Tappo 1
• Tubo del sensore pressione aria di aspirazio-
ne HAS20600
4. Regolare: REGOLAZIONE VOLUME DEI GAS DI
• Gioco cavo acceleratore SCARICO
Fare riferimento a “CONTROLLO FUNZIO- NOTA
NAMENTO MANOPOLA ACCELERATORE”
Impostare il livello di densità di CO sul valore
a pagina 3-32.
standard, quindi regolare il volume dei gas di
Gioco cavo acceleratore scarico.
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
HAS21081
3-10
MANUTENZIONE PERIODICA
3-11
MANUTENZIONE PERIODICA
HCA14920
ATTENZIONE 2
1
Assicurarsi che il tubo di sfiato testa cilindro
sia disposto correttamente.
4. Togliere:
• Elemento filtrante “1”
1
3. Installare:
• Cassa filtro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
HAS20961
ATTENZIONE
Non avviare mai il motore senza elemento fil-
trante. L’aria non filtrata provoca una rapida
usura dei componenti del motore e può dan-
neggiare il motore. Inoltre, avviare il motore
senza elemento filtrante influisce negativa-
mente sulla sincronizzazione dei corpi farfal-
1 lati, provocando un calo delle prestazioni e
un possibile surriscaldamento del motore.
3. Togliere:
• Tappo “1”
• Coperchio cassa filtro “2”
3-12
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20890
NOTA CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO DELLA
Quando si installa l’elemento filtrante nel coper- FRIZIONE
chio cassa filtro, assicurarsi che le superfici di te- 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
nuta combacino per evitare eventuali fuoriuscite NOTA
d’aria.
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
7. Installare:
2. Togliere:
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante
• Tappo serbatoio pompa frizione idraulica
Bullone fissaggio serbatoio car- • Supporto diaframma serbatoio pompa frizio-
burante ne idraulica
T.
R.
AVVERTENZA
Posizione n. 1 • Utilizzare soltanto il liquido della frizione in-
La distanza “a” è la maggiore. dicato. Altri liquidi della frizione possono
Posizione n. 4 essere causa di deterioramento per le guar-
La distanza “a” è la minore. nizioni in gomma, provocando perdite e un
funzionamento non adeguato della frizione.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
della frizione già presente nel sistema. La
miscelazione di liquidi della frizione diversi
può determinare una reazione chimica dan-
a
nosa, in grado di determinare un cattivo
funzionamento della frizione.
• Quando si esegue il rabbocco, prestare at-
tenzione affinché non penetri acqua nel
1 serbatoio pompa frizione idraulica. L’acqua
2
abbasserebbe in maniera significativa il
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ punto di ebollizione del liquido della frizio-
ne e potrebbe provocare il fenomeno del
“vapor lock”.
3-13
MANUTENZIONE PERIODICA
HCA13420
b. Installare il diaframma serbatoio pompa fri-
ATTENZIONE zione idraulica.
Il liquido della frizione può danneggiare le c. Collegare saldamente un flessibile di plastica
superfici verniciate o gli elementi in plastica. trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
Pertanto pulire sempre immediatamente
ogni versamento di liquido della frizione.
NOTA
Per garantire una lettura corretta del livello del li-
quido della frizione, accertarsi che la parte supe- 1
riore del serbatoio sia in posizione orizzontale.
2
4. Installare:
• Diaframma serbatoio pompa frizione idrauli-
ca
• Supporto diaframma serbatoio pompa frizio- d. Posizionare l’altra estremità del flessibile in
ne idraulica un recipiente.
• Tappo serbatoio pompa frizione idraulica e. Tirare lentamente la leva frizione diverse vol-
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-53. te.
f. Tirare completamente la leva frizione senza
HAS20900
3-14
MANUTENZIONE PERIODICA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Spingendo la leva freno in avanti, ruotare il Liquido consigliato
quadrante di regolazione “1” fino a portare la DOT 4
leva freno nella posizione desiderata.
NOTA A
Accertarsi di allineare l’impostazione sul qua-
drante di regolazione alla freccia di riferimento
“2” sulla leva freno.
a
Posizione n. 1
La distanza “a” è la maggiore.
Posizione n. 5
La distanza “a” è la minore.
1 2
HWA13050 A. Freno anteriore
AVVERTENZA B. Freno posteriore
Una leva freno spugnosa o molle può indica- HWA23P1036
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI non penetri nel serbatoio pompa freno o nel
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. serbatoio liquido freni. L’acqua abbasse-
rebbe in maniera significativa il punto di
NOTA
ebollizione del liquido freni e potrebbe pro-
• Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale. vocare il fenomeno del “vapor lock”.
• Assicurarsi che il veicolo sia diritto. HCA13540
2. Controllare: ATTENZIONE
• Livello liquido freni Il liquido freni può danneggiare le superfici
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
care con liquido freni raccomandato al livello pulire sempre immediatamente il liquido fre-
corretto. ni eventualmente versato.
3-15
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS23P1020
2
SPURGO SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
(ABS)
HWA14000 1
AVVERTENZA
Spurgare sempre il sistema frenante quando
si tolgono parti relative al freno.
B
HCA23P1037
ATTENZIONE
• Spurgare il sistema frenante nel seguente
ordine. 2
• Prima fase: Pinza freno anteriore destro
• Seconda fase: Pinza freno anteriore sini-
stro 1
• Terza fase: Pinza freno posteriore
HWA23P1011
AVVERTENZA
C
Eseguire sempre lo spurgo dell’ABS se:
• il sistema è stato smontato.
1
• un tubo freno è allentato, è scollegato op-
pure è stato sostituito.
2
• il livello del liquido freni è molto basso.
• il funzionamento dei freni è difettoso.
NOTA
• Prestare attenzione a non versare il liquido fre-
ni o a non riempire troppo il serbatoio pompa
A. Pinza freno anteriore destro
freno o il serbatoio liquido freni.
B. Pinza freno anteriore sinistro
• Quando si spurga l’ABS, assicurarsi che vi sia
C. Pinza freno posteriore
sempre liquido freni a sufficienza prima di azio-
nare il freno. Ignorando tale precauzione si po- d. Posizionare l’altra estremità del flessibile in
trebbe verificare la penetrazione d’aria un recipiente.
nell’ABS, che prolungherebbe in misura consi- e. Azionare lentamente il freno diverse volte.
derevole la procedura di spurgo. f. Tirare completamente la leva freno o preme-
• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe esse- re completamente il pedale freno e mante-
re necessario lasciar depositare il liquido freni nerlo in questa posizione.
per alcune ore. g. Allentare la vite spurgo aria.
• Ripetere la procedura di spurgo quando le bol- NOTA
licine nel tubo sono scomparse. L’allentamento della vite spurgo aria rilascerà la
1. Spurgare: pressione e provocherà il contatto della leva fre-
• ABS no con la manopola acceleratore o l’estensione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ completa del pedale freno.
a. Riempire il serbatoio pompa freno o il serba-
toio liquido freni fino al livello corretto con il li- h. Serrare la vite spurgo aria e quindi rilasciare
quido freni consigliato. la leva freno o il pedale freno.
b. Installare il diaframma (serbatoio pompa fre-
no o serbatoio liquido freni).
3-16
MANUTENZIONE PERIODICA
ATTENZIONE
Accertarsi che il blocchetto accensione sia a a
impostato su “OFF” prima di controllare il HAS21260
Gli indicatori d’usura “a” toccano quasi il di- CONTROLLO TUBI FRENO
sco freno → Sostituire in gruppo le pastiglie La seguente procedura si applica a tutti i tubi fre-
freno. no e ai supporti tubo freno.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a 1. Controllare:
pagina 4-36. • Tubi freni
Fessure/danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
• Supporti tubo freno
Allentati → Serrare i bulloni di supporto.
3-17
MANUTENZIONE PERIODICA
T.
1. Controllare:
R.
• Ruota
NOTA
Danneggiata/eccentrica → Sostituire.
HWA13260 • Serrare il raggio con una chiave esagonale
AVVERTENZA (5.0 mm) “1”.
Non eseguire mai alcun tipo di riparazione • Accertarsi di serrare il raggio prima e dopo il ro-
delle ruote. daggio.
NOTA
Dopo che un pneumatico o una ruota sono stati
sostituiti, equilibrare sempre la ruota.
2. Misurare:
• Scentratura radiale ruota
• Scentratura laterale ruota
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
ANTERIORE” a pagina 4-23 e “CONTROL- 1
LO RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-32.
3. Controllare: HAS21650
AVVERTENZA
• La pressione dei pneumatici deve essere
controllata e regolata soltanto quando i
pneumatici sono a temperatura ambiente.
3-18
MANUTENZIONE PERIODICA
1 A. Pneumatico
B. Ruota
3-19
MANUTENZIONE PERIODICA
3-20
MANUTENZIONE PERIODICA
b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• Supporto superiore
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
gina 4-92.
HAS23P1026
HAS23P1027
Ghiera inferiore (coppia di ser- CONTROLLO DISPOSITIVI DI FISSAGGIO
raggio finale) 1. Controllare:
T.
R.
3-21
MANUTENZIONE PERIODICA
CONTROLLO INTERRUTTORE
NERALE” a pagina 4-1.
CAVALLETTO LATERALE
HAS21700 Fare riferimento a “CONTROLLO INTERRUT-
LUBRIFICAZIONE LEVE TORI” a pagina 8-151.
Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
fra parti metalliche mobili delle leve. HAS21531
CONTROLLO FORCELLA
Lubrificante raccomandato 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
Grasso al silicone
AVVERTENZA
HAS23P1101 Sostenere saldamente il veicolo in modo che
LUBRIFICAZIONE PEDALI non ci pericolo che si ribalti.
Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
2. Controllare:
tra parti metalliche mobili dei pedali.
• Tubo di forza
Lubrificante raccomandato Danni/graffi → Sostituire.
Grasso a base di sapone di litio • Stelo forcella anteriore
Perdite di olio tra il tubo di forza e il gambale
HAS23P1023 → Sostituire il paraolio.
CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE 3. Tenere il veicolo in posizione verticale e azio-
1. Controllare: nare il freno anteriore.
• Funzionamento cavalletto laterale 4. Controllare:
Verificare che il cavalletto laterale si muova • Funzionamento forcella
agevolmente. Premere fortemente e ripetutamente il manu-
Movimento irregolare → Riparare o sostitui- brio verso il basso e controllare se la forcella
re. si estende in modo uniforme.
HAS23P1024
Movimento irregolare → Riparare.
CONTROLLO CAVALLETTO CENTRALE Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
1. Controllare: 4-82.
• Funzionamento cavalletto centrale
Verificare che il cavalletto centrale si muova
agevolmente.
Movimento irregolare → Riparare o sostitui-
re.
HAS21720
3-22
MANUTENZIONE PERIODICA
ATTENZIONE ATTENZIONE
• Le scanalature presenti servono a indicare Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
la posizione di regolazione. zione massima o minima.
• Non oltrepassare mai le posizioni di regola- 1. Regolare:
zione massima o minima. • Smorzamento in estensione
1. Regolare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Precarica della molla a. Ruotare la vite di regolazione “1” in direzione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ “a” o “b”.
a. Ruotare il bullone di regolazione “1” in dire-
zione “a” o “b”. Direzione “a”
Lo smorzamento in estensione au-
Direzione “a” menta (la sospensione è più dura).
La precarica della molla aumenta (la Direzione “b”
sospensione è più dura). Lo smorzamento in estensione dimi-
Direzione “b” nuisce (la sospensione è più morbida).
La precarica della molla diminuisce (la
sospensione è più morbida).
Posizione di regolazione smorza-
mento in estensione
Posizione di regolazione precarica Minimo
molla 10 clic verso l’esterno*
Minimo Standard
8 8 clic verso l’esterno*
Standard Massimo
5.5 1 clic verso l’esterno*
Massimo * Con la vite di regolazione avvitata fino in
0 fondo
a
a
b b
1 1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Smorzamento in compressione
HCA13590
ATTENZIONE
Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
zione massima o minima.
2
1. Regolare:
• Smorzamento in compressione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare la vite di regolazione “1” in direzione
2. Impostazione corrente
“a” o “b”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-23
MANUTENZIONE PERIODICA
Direzione “a”
b La precarica della molla aumenta (la
sospensione è più dura).
Direzione “b”
La precarica della molla diminuisce (la
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
sospensione è più morbida).
HAS23P1021
na 4-99. 4
3
3. Controllare: 2 HARD
1
• Funzionamento gruppo ammortizzatore po- a
steriore
• Perni di guida con meccanismo di collega-
mento sospensione posteriore
Premere ripetutamente la sella verso il basso
e controllare se il gruppo ammortizzatore po- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
steriore si estende in modo uniforme.
3-24
MANUTENZIONE PERIODICA
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
1
SAE 10W-30
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ SAE 10W-40
HAS20731 SAE 10W-50
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE
SAE 15W-40
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
SAE 20W-40
NOTA
SAE 20W-50
• Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚C
• Assicurarsi che il veicolo sia diritto.
HCA23P1072
ATTENZIONE
• L’olio motore lubrifica anche la frizione; un
tipo di olio non adeguato o additivi chimici
possono provocare lo slittamento della fri-
zione. Pertanto, non aggiungere additivi
3-25
MANUTENZIONE PERIODICA
4. Togliere:
• Bullone scarico olio (serbatoio olio) “1”
(insieme alla guarnizione “2”)
• Bullone scarico olio (carter) “3” c. Lubrificare l’O-ring “3” della nuova cartuccia
(insieme alla guarnizione “4”) filtro olio con un sottile strato di grasso a base
di sapone di litio.
HCA13390
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’O-ring “3” sia correttamen-
te posizionato nelle scanalature della cartuc-
2 cia filtro olio.
3-26
MANUTENZIONE PERIODICA
ATTENZIONE
Quando si avvia il motore, accertarsi che il
tappo riempimento olio sia inserito corretta-
mente nel carter.
9. Installare:
d. Serrare la nuova cartuccia filtro olio secondo • Tappo bocchettone riempimento olio motore
specifica con una chiave filtro olio. (insieme all’O-ring New )
10.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
Cartuccia filtro olio ti, quindi spegnerlo.
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) 11.Controllare:
T.
R.
• Motore
e. Installare la protezione motore.
(per perdite di olio motore)
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
12.Controllare:
NERALE” a pagina 4-1.
• Livello olio motore
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
7. Installare: OLIO MOTORE” a pagina 3-25.
• Bullone scarico olio (carter) 13.Controllare:
(insieme alla guarnizione New ) • Pressione olio motore
• Bullone scarico olio (serbatoio olio) Fare riferimento a “MISURAZIONE PRES-
(insieme alla guarnizione New ) SIONE OLIO MOTORE” a pagina 3-27.
HAS20820
Bullone scarico olio (carter) MISURAZIONE PRESSIONE OLIO MOTORE
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) 1. Controllare:
T.
R.
3-27
MANUTENZIONE PERIODICA
5. Installare: HAS21110
2 1
6. Misurare: a
• Pressione olio motore b
Pressione olio
65.0 kPa/1100 giri/min (0.65
kgf/cm²/1100 giri/min, 9.4
psi/1100 giri/min) con tempera-
tura olio di 65.0–75.0 °C HCA13470
(149.00–167.00 °F) ATTENZIONE
Non conforme alle specifiche → Regolare. • Se si rabbocca con acqua invece che con li-
quido refrigerante, si riduce il tenore di an-
Pressione olio moto- tigelo nel liquido. Se si usa l’acqua invece
Possibili cause
re del liquido refrigerante, controllare ed
• Pompa olio difettosa eventualmente correggere la concentrazio-
• Filtro olio ostruito ne di antigelo nel liquido.
Valore inferiore alla • Perdita dal condot- • Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
specifica to olio può comunque utilizzare acqua dolce se
• Paraolio rotto o dan- l’acqua distillata non è disponibile.
neggiato
3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
• Perdita dal condot- ti, quindi spegnerlo.
to olio 4. Controllare:
Valore superiore alla
• Filtro olio difettoso
specifica • Livello liquido refrigerante
• Eccessiva viscosità
dell’olio NOTA
Prima di controllare il livello liquido refrigerante,
7. Installare: attendere alcuni minuti finché il liquido refrige-
• Bullone condotto secondario rante non si sia depositato.
Bullone condotto secondario HAS21120
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) CONTROLLO SISTEMA DI
T.
R.
RAFFREDDAMENTO
8. Installare:
1. Togliere:
• Protezione motore
• Corpi farfallati
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
NERALE” a pagina 4-1.
pagina 7-5.
3-28
MANUTENZIONE PERIODICA
2. Controllare: HWA13030
5
4 2
3
1
4. Scaricare:
3. Installare: • Liquido refrigerante
• Corpi farfallati
(dal motore e dal radiatore)
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
5. Togliere:
pagina 7-5. • Serbatoio liquido refrigerante “1”
HAS21131 • Tappo serbatoio liquido refrigerante “2”
CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE
1. Togliere:
• Carenatura laterale sinistra
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- 1 2
NERALE” a pagina 4-1.
2. Togliere:
• Tappo radiatore “1”
1 6. Scaricare:
• Liquido refrigerante
(dal serbatoio liquido refrigerante)
7. Installare:
• Serbatoio liquido refrigerante
3-29
MANUTENZIONE PERIODICA
Antigelo raccomandato
Antigelo di elevata qualità a base a
di glicole etilenico, contenente
degli inibitori di corrosione per
motori in alluminio
Rapporto di miscelazione
1:1 (antigelo:acqua)
Capacità radiatore (tutto il cir-
cuito compreso)
1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt) 12.Installare:
Capacità serbatoio liquido refri- • Tappo serbatoio liquido refrigerante
gerante (fino al riferimento livel- 13.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
lo max.) ti, quindi spegnerlo.
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt) 14.Controllare:
• Livello liquido refrigerante
Osservazioni per il trattamento del liquido re-
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
frigerante
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-28.
Il liquido refrigerante è potenzialmente nocivo
e deve essere maneggiato con particolare NOTA
cura. Prima di controllare il livello liquido refrigerante,
HWA13040 attendere alcuni minuti finché il liquido refrige-
AVVERTENZA rante non si sia depositato.
• Qualora gli occhi siano colpiti da spruzzi di
15.Installare:
refrigerante, lavarli abbondantemente con
• Carenatura laterale sinistra
acqua, quindi consultare un medico.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Nel caso di spruzzi sui vestiti, lavare rapi-
NERALE” a pagina 4-1.
damente con acqua, quindi con acqua e sa-
pone. HAS21460
3-30
MANUTENZIONE PERIODICA
3. Controllare:
• Livello olio cardano 2
Il corretto livello olio cardano dovrebbe corri-
spondere al bordo inferiore “3” del foro riem- 1
pimento.
Sotto al bordo inferiore → Rabboccare l’olio
cardano raccomandato fino al livello corretto. 4
Tipo 3
Olio per ingranaggio trasmis-
sione ad albero SAE 80 API GL-
4. Installare:
5 o olio per ingranaggi ipoidi
SAE 80 API GL-4 originale • Bullone scarico olio cardano
Yamaha (insieme alla guarnizione New )
T.
R.
5. Riempire:
• Scatola cardano
(con la quantità specificata di olio cardano
3 raccomandato)
Quantità
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
4. Installare: HCA23P1039
3-31
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS21330
2. Controllare:
REGOLAZIONE INTERRUTTORE LUCE
• Funzionamento del cavo
STOP POSTERIORE
Movimento irregolare → Lubrificare.
NOTA
L’interruttore luce stop posteriore è azionato dal Lubrificante raccomandato
movimento sul pedale freno. L’interruttore luce Lubrificante cavi adatto
stop posteriore è regolato correttamente quando
la luce stop si accende immediatamente prima NOTA
che inizi l’effetto frenante. Tenere l’estremità cavo rivolta verso l’alto e ver-
sare alcune gocce di lubrificante nella guaina del
1. Controllare:
cavo, oppure utilizzare un dispositivo di lubrifica-
• Sincronizzazione del funzionamento della
zione adatto.
luce stop posteriore
Non corretta → Regolare.
HAS23P1073
2. Regolare: CONTROLLO FUNZIONAMENTO
• Sincronizzazione del funzionamento della MANOPOLA ACCELERATORE
luce stop posteriore 1. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Cavi acceleratore
a. Tenere fermo il corpo principale “1” dell’inter-
Danni/deterioramento → Sostituire.
ruttore luce stop posteriore in modo che non
• Installazione cavo acceleratore
ruoti e girare il dado di regolazione “2” in dire-
Non corretto → Reinstallare i cavi accelerato-
zione “a” o “b” finché la luce stop posteriore
re.
non si accende al momento giusto.
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina
Direzione “a” 4-76.
La luce stop si accende in anticipo. 2. Controllare:
Direzione “b” • Movimento manopola acceleratore
La luce stop si accende in ritardo. Movimento difficoltoso → Lubrificare o sosti-
tuire la parte o le parti difettose.
Lubrificante raccomandato
1 Lubrificante cavi adatto
NOTA
a b Con il motore fermo, ruotare lentamente la ma-
nopola acceleratore e rilasciarla. Accertarsi che
2
la manopola acceleratore ruoti in modo uniforme
e ritorni nella posizione corretta quando la si rila-
scia.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Ripetere questo controllo con il manubrio ruota-
to completamente a sinistra e a destra.
HAS21690
3-32
MANUTENZIONE PERIODICA
HAS23P1074
Direzione “a”
Il gioco cavo acceleratore aumenta.
Direzione “b”
Il gioco cavo acceleratore diminuisce.
1 a b a b
b 3 2
1
a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare:
• Fascio luce (in orizzontale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare le viti di regolazione “1” in direzione
d. Serrare il controdado. “a” o “b”.
e. Far scorrere la copertura in gomma nella po-
sizione originaria. Direzione “a”
NOTA Il fascio luce si sposta a destra.
Accertarsi che il dado di regolazione sia coperto Direzione “b”
Il fascio luce si sposta a sinistra.
completamente dalla copertura in gomma.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3-33
MANUTENZIONE PERIODICA
HWA13320
AVVERTENZA
a b b a
Poiché la lampada del faro è estremamente
calda, tenere i prodotti infiammabili e le mani
lontani dalla lampada finché questa non si è
raffreddata.
5. Installare:
• Lampada faro New
1 Fissare la nuova lampada faro al portalampa-
da faro.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ HCA13690
HAS21790 ATTENZIONE
SOSTITUZIONE LAMPADE FARO Evitare di toccare la parte in vetro della lam-
La seguente procedura si applica a entrambe le pada faro sporcandola di unto, per non com-
lampade faro. promettere la trasparenza del vetro, la durata
1. Togliere: della lampada e il flusso luminoso. Se la lam-
• Cappuccio coprilampada “1” pada faro si sporca, pulirla accuratamente
con un panno inumidito con alcool o diluen-
te per smalto per unghie.
1 6. Fissare:
• Portalampada faro
7. Collegare:
• Connettore faro
8. Installare:
• Cappuccio coprilampada
HAS23P1076
3. Staccare:
• Portalampada faro “1”
4. Togliere:
• Lampada faro “2”
1
2
1
3. Togliere:
• Lampada luce di posizione anteriore “1”
3-34
MANUTENZIONE PERIODICA
4. Installare:
• Lampada luce di posizione anteriore New
• Portalampada con cavetto luce di posizione
anteriore
5. Installare:
• Gruppo faro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
3-35
PARTE CICLISTICA
FORCELLA.................................................................................................... 4-82
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE ....................................... 4-85
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE................................... 4-85
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-86
MONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-87
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE................................ 4-91
HAS21830
T.R
.
16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
T.R
.
.
5
32 Nm (3.2 m•kgf, 23 ft•Ibf)
3
T.R
.
6
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.
(4)
1 9
T.R
2 10
.
7
4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE
HAS23P1003
INSTALLAZIONE SELLE
1. Installare: c
• Sella passeggero “1”
NOTA d
Inserire la sporgenza “a” sulla parte posteriore
della sella passeggero nel supporto sella “b” nel
portapacchi aggiuntivo. 2
a
b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Per installare la sella pilota nella posizio-
1
ne bassa
a. Installare il dispositivo di regolazione altezza
sella pilota in modo che il riferimento “a” sul
dispositivo di regolazione sia allineato al rife-
rimento “L” “b” sulla staffa della sella.
2. Installare:
• Dispositivo di regolazione altezza sella pilota 1
“1”
• Sella pilota “2” a
NOTA
È possibile regolare l’altezza sella pilota su due
diverse posizioni in base alle esigenze del pilota.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b
Per installare la sella pilota nella posizio-
b. Inserire la sporgenza “c” sulla parte posterio-
ne alta
re della sella pilota nel supporto sella “d” nella
a. Installare il dispositivo di regolazione altezza
staffa della sella, quindi premere la parte an-
sella pilota in modo che il riferimento “a” sul
teriore della sella verso il basso per bloccarla
dispositivo di regolazione sia allineato al rife-
in posizione.
rimento “H” “b” sulla staffa della sella.
1 a c
b
b. Inserire la sporgenza “c” sulla parte posterio- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE
3. Serrare:
1
• Bulloni staffa della sella “1”
• Bulloni portapacchi aggiuntivo “2”
T.
R.
Bullone portapacchi aggiuntivo
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Portapacchi aggiuntivo
NOTA
2 Prima di serrare i bulloni, accertarsi di allineare i
fori bullone “a” nel portapacchi aggiuntivo ai fori
bullone “b” nella staffa della sella.
2
1
1. Installare:
• Staffa della sella “1” a
NOTA
• Accertarsi che i dadi della molla “2” siano a
contatto con le estremità “a” delle rientranze b 3 1
nella staffa della sella. 3. Dado della molla
• Serrare temporaneamente i bulloni staffa della
sella “3”. 4. Installare:
• Maniglie “1”
• Rondelle “2”
1 3
• Supporto portapacchi standard
2 • Portapacchi standard
• Sella passeggero
4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE
NOTA
Allineare le tacche “a” nella rondella alle spor-
genze “b” sulla maniglia.
1
a
5. Togliere:
• Tappo in gomma “1”
1
6. Installare:
• Portapacchi standard “1”
NOTA
Utilizzare i due bulloni supporto portapacchi
standard “2” e il bullone portapacchi standard
(45 mm) “3”.
2
3
1
4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE
T.R
T.R
.
.
1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.
T.R
.
5
1
8
6
9 10
4
2
3
T.R
.
4-5
PARTE CICLISTICA GENERALE
T.R
T.R
.
.
1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.
T.R
.
T.R
.
11
12
13
4-6
PARTE CICLISTICA GENERALE
HAS23P1103
• Posizionare la fascetta serracavi in plastica a
RIMOZIONE COPERCHIO GRUPPO ABS
40–60 mm (1.57–2.36 in) “a” dal bordo del sup-
1. Togliere:
porto.
• Coperchio gruppo ABS “1”
NOTA
1
Togliere la vite fissaggio rapido “2”, quindi
estrarre il coperchio gruppo ABS come mostrato
2
in figura.
1 2
a
3. Installare:
• Coperchio gruppo ABS “1”
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sul coperchio gruppo
ABS nelle tacche “b” nel gruppo parafango po-
HAS23P1068
steriore, quindi installare la vite fissaggio rapido.
INSTALLAZIONE COPERCHIO GRUPPO
ABS
1. Installare:
• Cavo di terra telaio “1” a
Bullone cavo di terra telaio
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) 1
T.
R.
b
NOTA
Accertarsi che il terminale del cavo di terra telaio
“a” sia a contatto con il tampone di fermo “b” sul
telaio.
2. Installare:
• Fascetta serracavi in plastica “1”
NOTA
• Piegare il cavo connettore di prova ABS “2”,
quindi fissare il cavo connettore di prova ABS,
il cablaggio secondario sensore angolo d’incli-
nazione, i cavi luce indicatore di direzione po-
steriore, il cavo lampada biluce fanalino/stop e
il cavo luce targa con la fascetta serracavi in
plastica.
4-7
PARTE CICLISTICA GENERALE
T.R
.
1
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf) 4 4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
T.R
.
4-8
PARTE CICLISTICA GENERALE
HAS23P1104
b. Installare i bulloni carenatura laterale sinistra
RIMOZIONE CARENATURE LATERALI
e le viti fissaggio rapido, quindi serrare i bul-
1. Togliere:
loni secondo specifica.
• Carenatura laterale sinistra “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Bullone carenatura laterale sini-
a. Togliere i bulloni carenatura laterale “2” e i fis- stra
T.
saggi rapidi “3”.
R.
1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
b. Estrarre la carenatura in corrispondenza del-
le aree “a” indicate. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a 2. Installare:
• Carenatura laterale destra “1”
2 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2 a. Inserire la sporgenza “a” sulla carenatura la-
3 a terale destra nel gommino “b” e inserire le
1
sporgenze “c” sulla carenatura nelle tacche
“d”.
2 c d
a b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ c
2. Togliere:
• Carenatura laterale destra “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ d
a. Allentare le viti fissaggio rapido “2”.
b. Estrarre la carenatura in corrispondenza del- 1
le aree “a” indicate.
b. Serrare le viti fissaggio rapido.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a a 1
a
2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23P1006
a
b
1
b a
4-9
PARTE CICLISTICA GENERALE
11
9
6
10
2 5
4-10
PARTE CICLISTICA GENERALE
12 13
14
4-11
PARTE CICLISTICA GENERALE
T.R
T.R
.
.
12
(3)
11
6
4
8
3
5
2
10 7 1
9
4-12
PARTE CICLISTICA GENERALE
T.R
T.R
.
.
16 13
14
15
(3)
4-13
PARTE CICLISTICA GENERALE
HAS23P1069
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare i bulloni supporto componenti elet-
trici “2” e “3” temporaneamente.
b. Serrare i bulloni supporto componenti elettrici
“3”.
c. Serrare il bullone supporto componenti elet-
trici “2”.
d. Serrare il bullone supporto componenti elet-
trici “4”.
2
3
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-14
PARTE CICLISTICA GENERALE
6
0.5 Nm (0.05 m•kgf, 0.36 ft•Ibf) 9
T.R
.
(4)
8
3
4
5
7
4-15
PARTE CICLISTICA GENERALE
Smontaggio faro
2
1
6
4
5
6
4
3
7
2
4-16
PARTE CICLISTICA GENERALE
HAS23P1012
MONTAGGIO FARO 1
1. Installare:
• Cablaggio secondario faro “1”
NOTA
Far passare il cablaggio secondario faro attra-
verso il foro nel faro, quindi collegare i connettori
solenoide faro “2” e i connettori faro “3”.
2
1
3
3
2 2
HAS23P1105
2. Collegare:
• Connettore cablaggio secondario faro
NOTA
Accertarsi che il cablaggio secondario faro sia
fatto passare correttamente. Fare riferimento a
“DISPOSIZIONE DEI CAVI” a pagina 2-45.
3. Installare:
• Parabrezza “1”
• Supporti parabrezza “2”
Vite parabrezza
0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
• Installare il parabrezza nel punto indicato in fi-
gura.
• Installare il supporto parabrezza con il riferi-
mento “L” sul lato sinistro del parabrezza e il
supporto parabrezza con il riferimento “R” sul
lato destro. Puntare verso l’alto la freccia di ri-
ferimento su ciascun supporto parabrezza.
4-17
PARTE CICLISTICA GENERALE
(9)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 2
T.R
.
New
6
1.6 Nm (0.16 m•kgf, 1.2 ft•Ibf)
T.R
.
1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)
T.R
.
4 5
3
5 7
2.8 Nm (0.28 m•kgf, 2.0 ft•Ibf) 1.6 Nm (0.16 m•kgf, 1.2 ft•Ibf)
T.R
T.R
.
4-18
PARTE CICLISTICA GENERALE
HAS23P1013
ATTENZIONE
Quando si solleva il serbatoio carburante,
prestare attenzione a non tirare il tubo di
troppopieno del serbatoio carburante e il tu-
betto sfiato serbatoio carburante.
4-19
RUOTA ANTERIORE
HAS21880
RUOTA ANTERIORE
Rimozione sensore ruota anteriore, ruota anteriore e dischi freno
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.
T.R
.
7
72 Nm (7.2 m•kgf, 52 ft•Ibf)
T.R
.
2
6
8
(5)
LT 7
4
11 6
10
18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•Ibf) LS 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
New
T.R
.
T.R
.
4-20
RUOTA ANTERIORE
T.R
.
T.R
.
72 Nm (7.2 m•kgf, 52 ft•Ibf)
T.R
.
(5)
LT
14
13
4-21
RUOTA ANTERIORE
LS
New 1
4
5
LS
4
3 New
LT
2 (5)
New
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)
T.R
.
4-22
RUOTA ANTERIORE
HAS21900
b. Rimuovere i paraolio “1” con un cacciavite
RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE
HCA23P1004
per viti a testa piana.
ATTENZIONE NOTA
Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup Per evitare danni alla ruota, mettere un panno
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lontani “2” tra il cacciavite e la superficie della ruota.
dal mozzo ruota anteriore “1”, altrimenti il ro-
tore del sensore ruota nel mozzo ruota po-
trebbe danneggiarsi, causando prestazioni 1
inadeguate del sistema ABS.
1
2
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
2. Togliere:
• Pinze freno anteriore
NOTA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Non tirare la leva freno durante la rimozione del-
HAS21932
le pinze freno. CONTROLLO RUOTA ANTERIORE
3. Sollevare: 1. Controllare:
• Ruota anteriore • Perno ruota
NOTA Far rotolare il perno ruota su una superficie
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in piana.
modo che la ruota anteriore sia rialzata. Deformazioni → Sostituire.
HWA13460
AVVERTENZA
HAS21910
4-23
RUOTA ANTERIORE
2 1
1
2. Controllare:
• Rotore del sensore ruota anteriore “1”
Fessurazioni/danneggiamenti/graffi → Sosti-
tuire il rotore del sensore ruota anteriore.
5. Controllare: Polvere di ferro/polvere/solvente → Pulire.
• Cuscinetti ruote NOTA
La ruota anteriore gira con difficoltà o è allen- • Il rotore del sensore ruota è installato sul lato
tata → Sostituire i cuscinetti ruote. interno del mozzo ruota.
• Paraolio • Durante la pulizia del rotore del sensore ruota,
Danni/usura → Sostituire. prestare attenzione a non danneggiare la su-
perficie del magnete del rotore.
4-24
RUOTA ANTERIORE
ATTENZIONE
Limite di deflessione rotore del • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
sensore ruota magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
0.15 mm (0.0059 in) tani dal rotore del sensore ruota.
• Non far cadere il rotore del sensore ruota
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere il comparatore ad angolo retto rispet- né sottoporlo a urti.
to alla superficie del rotore del sensore ruota. • In caso di caduta di solventi sul rotore del
b. Misurare la deflessione del rotore del senso- sensore ruota, lavarlo immediatamente.
re ruota. 1. Installare:
NOTA • Cuscinetti ruote New
Non toccare la superficie del magnete del rotore ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
con un oggetto appuntito. a. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato sini-
stro).
HCA23P1009
ATTENZIONE
Non mettere in contatto la pista interna cu-
scinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto è
possibile solo con la pista esterna “3”.
NOTA
Utilizzare una chiave a tubo “4” con diametro
corrispondente alla pista esterna cuscinetto ruo-
ta.
b. Montare il distanziale.
c. Se la deflessione è superiore alla specifica,
c. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato de-
togliere il rotore del sensore dalla ruota, ruo-
stro).
tarlo di due o tre fori bullone, quindi installarlo.
NOTA
Bullone rotore sensore ruota Posizionare una rondella adatta “1” tra l’alloggia-
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) mento “2” e il cuscinetto in modo che la pista in-
T.
R.
4-25
RUOTA ANTERIORE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Far girare la ruota anteriore.
b. Quando la ruota anteriore si ferma, contras-
2 segnare con “X1” il punto inferiore della ruota.
1
4
3
5
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare:
• Rotore sensore ruota anteriore
Bullone rotore del sensore ruota c. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il
anteriore riferimento “X1” si trovi nella posizione indica-
T.
R.
4-26
RUOTA ANTERIORE
HAS22000
T.
R.
LOCTITE®
NOTA
b. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il Serrare i bulloni del disco freno in modo gradua-
punto pesante si trovi nella posizione indicata le e incrociato.
in figura.
4-27
RUOTA ANTERIORE
ATTENZIONE
Prima di serrare il perno ruota, premere con
forza e ripetutamente i manubri verso il bas- 7. Installare:
so e controllare se la forcella si estende in • Pinze freno anteriore
modo uniforme. • Catarifrangenti anteriori (per l’Oceania)
• Guida cavo sensore ruota anteriore (per l’Eu-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Inserire il perno ruota anteriore dal lato destro ropa)
e serrarlo a 72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf). • Supporto del cavo sensore ruota anteriore
b. Seguendo l’ordine bullone di fermo “1” → bul- • Sensore ruota anteriore
lone di fermo “2” → bullone di fermo “1”, ser- • Supporto tubo freno anteriore
rare ogni bullone a 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Bullone pinza freno anteriore
senza eseguire il serraggio temporaneo. 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
Quando si installa il sensore ruota anteriore,
2 1 controllare che il cavo del sensore ruota non sia
attorcigliato e che non vi siano corpi estranei
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ sull’elettrodo del sensore.
6. Misurare: HCA23P1012
NOTA ATTENZIONE
Misurare la distanza “a” solo se sono stati sosti- • Accertarsi che non vi siano materiali estra-
tuiti i cuscinetti ruote, il rotore del sensore ruota nei nel mozzo ruota. I materiali estranei pro-
o entrambi. vocano il danneggiamento del rotore del
sensore interno e del sensore della ruota.
• Distanza “a”
• Per la posa del cavo del sensore ruota an-
(tra rotore del sensore ruota “1” e alloggia-
teriore, fare riferimento a “DISPOSIZIONE
mento sensore ruota “2”)
DEI CAVI” a pagina 2-45.
Non conforme alle specifiche → Installare
HWA13500
nuovamente il cuscinetto o sostituire il rotore
AVVERTENZA
del sensore ruota.
Accertare che il tubo freno sia posizionato
Distanza “a” (tra il rotore del sen- correttamente.
sore ruota e l’alloggiamento sen-
sore ruota) 8. Controllare:
18.0–18.2 mm (0.71–0.72 in) • Installazione del sensore ruota anteriore
Controllare che l’alloggiamento del sensore
ruota sia installato correttamente.
4-28
RUOTA POSTERIORE
HAS22030
RUOTA POSTERIORE
Rimozione sensore ruota posteriore, ruota posteriore e disco freno
25 Nm (2.5 m•kgf, 18 ft•Ibf) 125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf) 1
T.R
T.R
.
.
5 2
New
LS
6
4
11
9 7
8
(6)
LT 10
3
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf) 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.
T.R
.
4-29
RUOTA POSTERIORE
T.R
T.R
.
.
New
LS
13
12
(6)
LT
T.R
.
4-30
RUOTA POSTERIORE
New
LS
1
3
2
4
5
6
7
New
LT
(5)
10
9 New
LS
8
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)
T.R
.
4-31
RUOTA POSTERIORE
HAS22050 HAS22080
ATTENZIONE ATTENZIONE
Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lontani magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
dal mozzo ruota posteriore “1”, altrimenti il tani dal rotore del sensore ruota.
rotore del sensore ruota nel mozzo ruota po- • Non far cadere il rotore del sensore ruota
trebbe danneggiarsi, causando prestazioni né sottoporlo a urti.
inadeguate del sistema ABS. • In caso di caduta di solventi sul rotore del
sensore ruota, lavarlo immediatamente.
1 1. Togliere:
• Paraolio
• Cuscinetti ruote
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire la superficie del mozzo ruota posterio-
re.
b. Rimuovere il paraolio “1” con un cacciavite
per viti a testa piana.
NOTA
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. Per evitare danni alla ruota o al rotore del senso-
HWA13120
re ruota, mettere un panno “2” tra il cacciavite e
AVVERTENZA la superficie della ruota o del rotore.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. 1
2
NOTA
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale in
modo che la ruota posteriore sia sollevata.
2. Togliere:
• Sensore ruota posteriore
• Dado perno ruota posteriore
• Asta di reazione
• Perno ruota posteriore c. Rimuovere il rotore del sensore ruota.
• Pinza freno posteriore d. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un estrat-
• Ruota posteriore tore universale per cuscinetti.
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
• Collare
HCA23P1014
ATTENZIONE
• Non azionare il pedale freno in fase di rimo-
zione della pinza freno.
• Accertarsi di rimuovere il sensore ruota po-
steriore prima di rimuovere l’alloggiamento
sensore ruota posteriore, altrimenti si po-
trebbe danneggiare il sensore.
NOTA ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Spostare la ruota posteriore verso destra per se- HAS22101
4-32
RUOTA POSTERIORE
• Paraolio 3. Misurare:
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA • Deflessione rotore del sensore ruota
ANTERIORE” a pagina 4-23. Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
2. Controllare: SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE
• Pneumatico DEL SENSORE” a pagina 4-24.
• Ruota posteriore
HAS22140
Danni/usura → Sostituire. ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA- HCA23P1018
ruota ATTENZIONE
2.0 mm (0.08 in)
Non mettere in contatto la pista interna cu-
HAS22200
scinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto è
MANUTENZIONE SENSORE RUOTA possibile solo con la pista esterna “3”.
POSTERIORE E ROTORE DEL SENSORE NOTA
HCA23P1016
4-33
RUOTA POSTERIORE
1. Regolare:
Profondità di installazione del cu- • Equilibratura statica della ruota posteriore
scinetto “a” Fare riferimento a “REGOLAZIONE EQUILI-
5.9 mm (0.23 in) BRATURA STATICA DELLA RUOTA ANTE-
RIORE” a pagina 4-26.
HAS22170
T.
R.
LOCTITE®
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare: NOTA
• Rotore sensore ruota posteriore Serrare i bulloni del disco freno in modo gradua-
le e incrociato.
Bullone del rotore del sensore
ruota posteriore
T.
R.
ATTENZIONE
Sostituire i bulloni del rotore del sensore
ruota con bulloni nuovi.
3. Misurare: LT
• Deflessione rotore del sensore ruota
Non conforme alle specifiche → Correggere 2. Controllare:
la deflessione del rotore del sensore ruota o • Disco freno posteriore
sostituire il rotore del sensore ruota. Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN- FRENO POSTERIORE” a pagina 4-59.
SORE RUOTA POSTERIORE E ROTORE 3. Lubrificare:
DEL SENSORE” a pagina 4-33. • Labbri paraolio
Limite di deflessione rotore del Lubrificante raccomandato
sensore ruota Grasso a base di sapone di litio
0.15 mm (0.0059 in)
4. Installare:
HAS22150
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA
• Ruota posteriore
DELLA RUOTA POSTERIORE
• Pinza freno posteriore
NOTA • Perno ruota posteriore
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o • Asta di reazione
entrambi, si deve regolare l’equilibratura stati- • Dado perno ruota posteriore
ca della ruota posteriore. NOTA
• Regolare l’equilibratura statica della ruota po-
Allineare la tacca “a” dell’alloggiamento sensore
steriore con il disco freno e il mozzo ruota po-
ruota posteriore “1” alla sporgenza “b” del sup-
steriore installati.
porto pinza freno posteriore “2” e quindi montarli.
4-34
RUOTA POSTERIORE
HCA14470
ATTENZIONE
Accertarsi che non ci siano materiali estra-
nei nel mozzo ruota. I materiali estranei pro-
vocano il danneggiamento del rotore del
a
sensore interno e del sensore della ruota.
1
a 2
1 7. Installare:
• Sensore ruota posteriore
T.
R.
b HCA23P1017
5. Serrare: ATTENZIONE
• Bulloni asta di reazione Per la posa del cavo sensore della ruota po-
• Dado perno ruota posteriore steriore, vedere “DISPOSIZIONE DEI CAVI” a
• Bullone di fermo perno ruota posteriore pagina 2-45.
Bullone asta di reazione NOTA
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) Quando si installa il sensore ruota posteriore,
T.
R.
Dado perno ruota posteriore controllare che il cavo del sensore ruota poste-
125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf) riore non sia attorcigliato e che non vi siano corpi
Bullone di fermo perno ruota po- estranei sull’elettrodo del sensore.
steriore
25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf) 8. Controllare:
• Installazione del sensore ruota posteriore
6. Misurare: Controllare che l’alloggiamento del sensore
NOTA ruota sia installato correttamente.
Misurare la distanza “a” solo se sono stati sosti-
tuiti i cuscinetti ruote, il rotore del sensore ruota
o entrambi.
• Distanza “a”
(tra rotore del sensore ruota “1” e alloggia-
mento sensore ruota “2”)
Non conforme alle specifiche → Installare
nuovamente il cuscinetto o sostituire il rotore
del sensore ruota.
4-35
FRENO ANTERIORE
HAS22210
FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore
T.R
.
New
5 10
8
6
4
40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf) 9
T.R
.
4-36
FRENO ANTERIORE
T.R
.
11
New
4-37
FRENO ANTERIORE
T.R
3
.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)
T.R
.
4
2 6
7
9
8
1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)
T.R
.
T.R
.
T.R
.
LT
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.
.
.
4-38
FRENO ANTERIORE
T.R
.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)
T.R
.
15
10
1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf)
New 13
12
T.R
.
16 11
14
1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)
T.R
.
T.R
.
T.R
.
LT
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.
.
.
4-39
FRENO ANTERIORE
BF
2
BF
1 New
4-40
FRENO ANTERIORE
4-41
FRENO ANTERIORE
11
10
8
7
9 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.
4-42
FRENO ANTERIORE
T.R
.
9
5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)
T.R
.
New
4
S 6 New
1 5 BF
6 New
S
BF 7 New
New 7
BF
BF 5 6 New
S 6 New S
4-43
FRENO ANTERIORE
HAS22221
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
INTRODUZIONE a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto
HWA14101
in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
AVVERTENZA
b. Prima di misurare la deflessione del disco fre-
I componenti dei freni a disco raramente ne- no anteriore, girare il manubrio a sinistra o a
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- destra per accertarsi che la ruota anteriore
servare sempre queste misure preventive: sia fissa.
• Non smontare mai i componenti dei freni a c. Rimuovere la pinza freno.
meno che non sia assolutamente necessa- d. Tenere il comparatore ad angolo retto rispet-
rio. to alla superficie del disco freno.
• In caso di scollegamento dei collegamenti e. Misurare una deflessione di 1.5 mm (0.06 in)
del sistema frenante idraulico, è necessario sotto il bordo del disco freno.
smontare, scaricare, pulire, riempire corret-
tamente l’intero sistema e farlo sfiatare
dopo averlo rimontato.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni.
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo
per la pulizia dei componenti dei freni.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti di plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente eventuali
spillamenti di liquido freni.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Evitare che il liquido freni venga a contatto
con gli occhi, poiché può causare lesioni 4. Misurare:
gravi. • Spessore del disco freno
Misurare lo spessore del disco freno in diversi
PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENE-
punti.
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI OC-
CHI: Non conforme alle specifiche → Sostituire.
• Lavare abbondantemente con acqua per 15 Limite spessore del disco freno
minuti e consultare immediatamente un 4.0 mm (0.16 in)
medico.
HAS22240
LOCTITE®
4-44
FRENO ANTERIORE
NOTA
Serrare i bulloni del disco freno in modo gradua-
le e incrociato.
3. Misurare:
• Limite d’usura pastiglia freno “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco le pastiglie freno.
d. Misurare la deflessione del disco freno.
e. Se non conforme alle specifiche, ripetere le Spessore materiale d’attrito (in-
operazioni di regolazione finché la deflessio- terno)
ne del disco freno non rientra nelle specifi- 4.5 mm (0.18 in)
che. Limite
f. Se non è possibile far rientrare la deflessione 0.5 mm (0.02 in)
nelle specifiche, sostituire il disco freno e i Spessore materiale d’attrito
bulloni disco freno. (esterno)
4.5 mm (0.18 in)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Limite
6. Installare: 0.5 mm (0.02 in)
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-20.
HAS22271
4-45
FRENO ANTERIORE
2
1
La freccia di riferimento “a” sulla molla pastiglia RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE
freno deve essere rivolta nella direzione di rota- La seguente procedura si applica a entrambe le
zione del disco. pinze freno.
NOTA
a Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
1. Togliere:
• Bullone di raccordo tubo freno
• Guarnizioni tubo freno
• Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sini-
stro alla pinza freno anteriore destro)
• Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno
anteriore sinistro)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ NOTA
6. Installare: Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
• Bulloni pinza freno piente e aspirare con cautela il liquido freni.
• Perno pastiglia freno
• Mollette pastiglia freno HAS22361
1. Togliere:
7. Controllare: • Pistoncini pinza freno “1”
• Livello liquido freni • Guarnizioni parapolvere pistoncino pinza fre-
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- no “2”
care con liquido freni raccomandato al livello • Guarnizioni pistoncino pinza freno “3”
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.
4-46
FRENO ANTERIORE
AVVERTENZA
a Ogni volta che la pinza freno viene smontata,
sostituire le guarnizioni parapolvere piston-
cino pinza freno e le guarnizioni pistoncino
pinza freno.
3 2
1
AVVERTENZA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS22391
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE interni del freno devono essere puliti e lu-
La seguente procedura si applica a entrambe le brificati con liquido freni pulito o nuovo.
pinze freno.
4-47
FRENO ANTERIORE
• Non utilizzare mai solventi sui componenti verso l’esterno e che il tubo freno “f” sia a
interni del freno, poiché provocano il rigon- contatto con la sporgenza “g” sulla pinza
fiamento e la deformazione delle guarnizio- freno.
ni parapolvere pistoncino pinza freno e
delle guarnizioni pistoncino pinza freno. A 1
• Ogni volta che la pinza freno viene smonta-
ta, sostituire le guarnizioni parapolvere pi- a
stoncino pinza freno e le guarnizioni d
2
pistoncino pinza freno.
Liquido consigliato b
DOT 4 3
c
HAS22440
B
INSTALLAZIONE PINZE FRENO ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe le
pinze freno. g
1. Installare: 2
• Pinza freno anteriore
(temporaneamente) 3
• Guarnizioni tubo freno New e
• Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno
anteriore sinistro) “1” f
• Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sini- A. Lato sinistro
stro alla pinza freno anteriore destro) “2” B. Lato destro
• Bullone di raccordo tubo freno “3”
2. Togliere:
Bullone di raccordo tubo freno • Pinza freno anteriore
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) 3. Installare:
T.
R.
• Pastiglie freno
HWA13530
• Molla pastiglia freno
AVVERTENZA
• Perno pastiglia freno
La corretta disposizione del tubo freno è di • Mollette pastiglia freno
fondamentale importanza per garantire il • Pinza freno anteriore
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA- GLIE FRENO ANTERIORE” a pagina 4-45.
VI” a pagina 2-45.
HCA23P1020 Bullone pinza freno anteriore
ATTENZIONE 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
T.
R.
Lato sinistro
4. Riempire:
• Quando si installa il tubo freno “1” sulla
• Serbatoio pompa freno
pinza freno, assicurarsi che il tubo freno
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
“a” sia a contatto con la sporgenza “b” sul-
comandato)
la pinza freno.
• Quando si installa il tubo freno “2” sulla Liquido consigliato
pinza freno, assicurarsi che la sporgenza DOT 4
“c” sul tubo freno “2” sia a contatto con la
sporgenza “d” sul tubo freno “1”.
Lato destro
• Quando si installa il tubo freno “2” sulla
pinza freno, assicurarsi che il riferimento di
vernice “e” sul tubo freno “2” sia rivolto
4-48
FRENO ANTERIORE
HWA13090
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
AVVERTENZA FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in- 3-16.
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
HAS22490
re le guarnizioni in gomma, provocare
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE
perdite e pregiudicare il funzionamento del
NOTA
sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido Prima di rimuovere la pompa freno anteriore,
freni già presente nel sistema. La miscela- scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
zione di liquidi freni differenti può determi- nante.
nare una reazione chimica dannosa, 1. Togliere:
pregiudicando il funzionamento del siste- • Bullone di raccordo tubo freno “1”
ma frenante. • Guarnizioni tubo freno “2”
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi • Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del idraulica) “3”
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma- NOTA
niera significativa il punto di ebollizione del
Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
collocare un recipiente sotto la pompa e sotto
meno del “vapor lock”.
l’estremità del tubo freno.
HCA13540
ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto, 2
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
3
5. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
1
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
HAS22500
6. Controllare: CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE
• Livello liquido freni 1. Controllare:
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- • Pompa freno
care con liquido freni raccomandato al livello Danni/graffi/usura → Sostituire.
corretto. • Passaggi di alimentazione del liquido freni
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO (corpo pompa freno)
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15. Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
2. Controllare:
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.
3. Controllare:
a • Serbatoio pompa freno
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Diaframma serbatoio pompa freno
Danni/usura → Sostituire.
4. Controllare:
7. Controllare: • Tubo freno
• Funzionamento della leva freno Fessure/danni/usura → Sostituire.
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.
4-49
FRENO ANTERIORE
HAS22520 HWA13530
NOTA 2
• Montare il supporto pompa freno con il riferi-
mento “UP” “a” rivolto verso l’alto.
• Allineare le superfici di accoppiamento del 1
supporto pompa freno alla punzonatura “b” del
manubrio.
• Innanzitutto serrare il bullone superiore, quindi
il bullone inferiore. b
a
3. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
1 comandato)
Liquido consigliato
a DOT 4
b
HWA13540
2
AVVERTENZA
2. Installare: • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
• Guarnizioni tubo freno New dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
• Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità re le guarnizioni in gomma, provocare
idraulica) “1” perdite e pregiudicare il funzionamento del
• Bullone di raccordo tubo freno “2” sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
Bullone di raccordo tubo freno freni già presente nel sistema. La miscela-
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) zione di liquidi freni differenti può determi-
T.
R.
4-50
FRENO ANTERIORE
ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
4. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
5. Controllare:
• Livello liquido freni
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni raccomandato al livello
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.
6. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
4-51
FRENO POSTERIORE
HAS22550
FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore
T.R
.
S
T.R
.
5
3
5
4
4-52
FRENO POSTERIORE
T.R
.
6
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)
T.R
.
7
8
T.R
.
9 1
2 New
New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.
4-53
FRENO POSTERIORE
T.R
.
11
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)
T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.
12
10
New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.
4-54
FRENO POSTERIORE
3 New
5
6
New
BF
New
7
2 New
1
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)
4-55
FRENO POSTERIORE
T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.
New 2 1
3
10 S
4
9 S
7 8
6
25 Nm (2.5 m•kgf, 18 ft•Ibf)
T.R
.
8
27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
.
4-56
FRENO POSTERIORE
T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.
S
11
4-57
FRENO POSTERIORE
T.R
.
4
S
BF
2 New
3 New
4-58
FRENO POSTERIORE
HAS22561
4. Misurare:
INTRODUZIONE
HWA14101
• Spessore del disco freno
AVVERTENZA Misurare lo spessore del disco freno in diversi
I componenti dei freni a disco raramente ne- punti.
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- Non conforme alle specifiche → Sostituire.
servare sempre queste misure preventive: Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
• Non smontare mai i componenti dei freni a FRENO ANTERIORE” a pagina 4-44.
meno che non sia assolutamente necessa- Limite spessore del disco freno
rio. 4.5 mm (0.18 in)
• In caso di scollegamento dei collegamenti
del sistema frenante idraulico, è necessario 5. Regolare:
smontare, scaricare, pulire, riempire corret- • Deflessione del disco freno
tamente l’intero sistema e farlo sfiatare Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
dopo averlo rimontato. FRENO ANTERIORE” a pagina 4-44.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni. Bullone disco freno
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
T.
R.
per la pulizia dei componenti dei freni. LOCTITE®
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti di plastica. Pertanto, 6. Installare:
pulire sempre immediatamente eventuali • Ruota posteriore
spillamenti di liquido freni. Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
• Evitare che il liquido freni venga a contatto pagina 4-29.
con gli occhi, poiché può causare lesioni HAS22581
4-59
FRENO POSTERIORE
HCA23P1022
ATTENZIONE
• Non permettere al grasso di venire a contat-
to con le pastiglie freno.
a • Rimuovere eventuale grasso in eccesso.
5. Installare:
• Pinza freno posteriore
T.
R.
2. Togliere:
• Bulloni pinza freno 6. Controllare:
3. Installare: • Livello liquido freni
• Supporti pastiglia freno Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
• Spessori pastiglia freno care con liquido freni raccomandato al livello
(sulle pastiglie freno) corretto.
• Pastiglie freno Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.
NOTA
Installare sempre in blocco le nuove pastiglie
freno, gli spessori pastiglia freno e i supporti pa-
stiglia freno.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare saldamente un flessibile di plastica
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inse-
rire l’altra estremità del tubo in un recipiente
a
aperto.
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
dita il pistoncino pinza freno nella pinza freno. 7. Controllare:
• Funzionamento del pedale freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
1 stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
2 3-16.
HAS22590
Lubrificante raccomandato
Grasso al silicone
4-60
FRENO POSTERIORE
HAS22642
a 1
2. Controllare:
• Supporto pinza freno
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
4-61
FRENO POSTERIORE
HAS22651
T.
AVVERTENZA
R.
Dado perno ruota posteriore
• Prima dell’installazione, tutti i componenti 125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
interni del freno devono essere puliti e lu- Bullone di fermo perno ruota po-
brificati con liquido freni pulito o nuovo. steriore
• Non utilizzare mai solventi sui componenti 25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
interni del freno, poiché provocano il rigon-
fiamento e la deformazione della guarnizio- 3. Installare:
ne parapolvere pistoncino pinza freno e • Supporti pastiglia freno
della guarnizione pistoncino pinza freno. • Spessori pastiglia freno
• Ogni volta che la pinza freno viene smonta- (sulle pastiglie freno)
ta, sostituire la guarnizione parapolvere pi- • Pastiglie freno
stoncino pinza freno e la guarnizione • Bulloni pinza freno
pistoncino pinza freno. • Pinza freno posteriore
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-
Liquido consigliato GLIE FRENO POSTERIORE” a pagina 4-59.
DOT 4 Bullone pinza freno
T.
R.
27 Nm (2.7 m·kgf, 19 ft·lbf)
HAS22670
AVVERTENZA
HCA14470
ATTENZIONE
Quando si installa il tubo freno sulla pinza
1 freno “3”, assicurarsi che il tubo freno “a”
sia installato tra le sporgenze “b” sulla pinza
freno.
b
b
a 3
2
2. Serrare:
• Bullone asta di reazione 1
• Dado perno ruota posteriore
• Bullone di fermo perno ruota posteriore a
4-62
FRENO POSTERIORE
5. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)
Liquido consigliato
DOT 4
HWA13090 a
AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora- 8. Controllare:
re le guarnizioni in gomma, provocare • Funzionamento del pedale freno
perdite e pregiudicare il funzionamento del Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
sistema frenante. stema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
freni già presente nel sistema. La miscela- FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
zione di liquidi freni differenti può determi- 3-16.
nare una reazione chimica dannosa, HAS22700
4-63
FRENO POSTERIORE
NOTA NOTA
Togliere il perno asta dispositivo di regolazione, La lunghezza d’installazione del giunto pompa
quindi rimuovere il giunto pompa freno posterio- freno posteriore “a” deve essere di 76.3–77.3
re. mm (3.00–3.04 in).
a
1
2
HAS22720 2. Installare:
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE • Perno asta dispositivo di regolazione “1”
1. Controllare: New
• Pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pompa freno) New 1
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
2. Controllare:
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.
3. Controllare:
• Serbatoio liquido freni
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
HAS22740
Liquido consigliato
DOT 4
1. Installare:
• Giunto tubo freno 2
• Kit pompa freno New 2. Installare:
• Giunto pompa freno posteriore • Guarnizioni tubo freno New
4-64
FRENO POSTERIORE
• Tubo freno (da pompa freno posteriore a uni- niera significativa il punto di ebollizione del
tà idraulica) “1” liquido freni e potrebbe provocare il feno-
• Bullone di raccordo tubo freno “2” meno del “vapor lock”.
HCA13540
Bullone di raccordo tubo freno ATTENZIONE
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
T.
3. Riempire: a
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato) 6. Controllare:
• Funzionamento del pedale freno
Liquido consigliato Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
DOT 4 stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
HWA13090
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
AVVERTENZA
3-16.
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in- 7. Regolare:
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora- • Sincronizzazione del funzionamento della
re le guarnizioni in gomma, provocare luce stop posteriore
perdite e pregiudicare il funzionamento del Fare riferimento a “REGOLAZIONE INTER-
sistema frenante. RUTTORE LUCE STOP POSTERIORE” a
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido pagina 3-32.
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
nare una reazione chimica dannosa,
pregiudicando il funzionamento del siste-
ma frenante.
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma-
4-65
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)
HAS22760
2
4 New 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.
3 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.
New
2 4
New
New
4-66
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)
T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.
5 6 New
New 7 8
6
9 New
10
11
4-67
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)
T.R
T.R
.
.
2
16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf)
T.R
.
4
3
1
T.R
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
.
4-68
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)
HAS23P1014
ATTENZIONE
Se non è necessario, evitare di rimuovere e
installare i tubi freno del gruppo unità idrau-
lica. a
HWA13930
AVVERTENZA 1
Rabboccare con lo stesso tipo di liquido fre-
ni già presente nel sistema. La miscelazione 2. Togliere:
di liquidi freni diversi può causare una rea- • Tubi freni
zione chimica pericolosa e la diminuzione • Tubi freno
dell’efficienza della frenata.
NOTA
HCA23P1024
ATTENZIONE
Non utilizzare attrezzi per scollegare il con-
nettore ECU ABS.
4-69
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere i tappi in gomma o i bulloni (M10 ×
1.00).
a b. Montare il gruppo unità idraulica, i tubi freno
unità idraulica e il giunto tubo freno unità
idraulica.
NOTA
1
Serrare temporaneamente i dadi svasati del
tubo freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23P1015
T.
R.
HAS23P1016 Bullone giunto tubo freno unità
CONTROLLO DEI TUBI FRENO idraulica
La seguente procedura si applica a tutti i tubi fre- 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
no.
1. Controllare: 3. Serrare:
• Estremità tubo freno (dado svasato) • Dadi svasati tubo freno unità idraulica
Danni → Sostituire in blocco il gruppo unità
Dado svasato tubo freno unità
idraulica, i tubi freno e le parti collegate.
idraulica
T.
R.
ATTENZIONE
Se il dado svasato del tubo freno non gira
agevolmente, sostituire in blocco il gruppo
unità idraulica, i tubi freno e le parti collega-
te.
NOTA
HAS23P1017
Non piegare il tubo freno quando si serrano i
INSTALLAZIONE GRUPPO UNITÀ dadi svasati del tubo freno.
IDRAULICA 4. Installare:
1. Montare: • Gruppo parafango posteriore
• Gruppo unità idraulica (al telaio posteriore)
• Tubi freno unità idraulica
• Giunto tubo freno unità idraulica Bullone gruppo parafango poste-
NOTA riore
T.
R.
4-70
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)
HCA23P1029 HWA23P1007
ATTENZIONE AVVERTENZA
Quando si installa ciascun tubo freno sul • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
giunto tubo freno unità idraulica (quattro dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
punti), accertarsi che il tubo freno “a” tocchi re le guarnizioni in gomma, provocare
la sporgenza “b” sul giunto. perdite e pregiudicare il funzionamento del
sistema frenante.
NOTA
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
A eccezione del tubo freno (dalla pompa freno freni già presente nel sistema. La miscela-
anteriore al giunto tubo freno unità idraulica), zione di liquidi freni differenti può determi-
ciascun tubo freno è identificato con lo stesso nare una reazione chimica dannosa,
colore della sporgenza corrispondente sul giun- pregiudicando il funzionamento del siste-
to tubo freno unità idraulica (tre punti); pertanto, ma frenante.
accertarsi che i colori delle vernici “c” e “d” com- • In fase di rabbocco accertarsi che l’acqua
bacino. non penetri nel serbatoio pompa freno o nel
serbatoio liquido freni. L’acqua abbasse-
b d rebbe in maniera significativa il punto di
d ebollizione del liquido freni e potrebbe pro-
a d vocare il fenomeno del “vapor lock”.
HCA13540
ATTENZIONE
c
1 Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
c pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
6. Collegare: 8. Spurgare:
• Connettore ECU ABS “1” • Sistema frenante
NOTA Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Tirare su la leva bloccaggio fino a sentire un clic, FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
accertandosi che il connettore ECU ABS sia in- 3-16.
stallato correttamente. 9. Controllare il funzionamento dell’unità idrauli-
ca in base alla risposta della leva freno e del
pedale freno. (Fare riferimento a “PROVE DI
FUNZIONAMENTO UNITÀ IDRAULICA” a
pagina 4-71.)
HCA14770
ATTENZIONE
Controllare sempre il funzionamento
dell’unità idraulica in conformità alla rispo-
sta della leva freno e del pedale freno.
1
10.Cancellare i codici guasto. (Fare riferimento
7. Riempire: a “[D-1] CANCELLAZIONE CODICI GUA-
• Serbatoio pompa freno STO” a pagina 8-143.)
• Serbatoio liquido freni 11.Eseguire un giro di prova. (Fare riferimento a
(con la quantità prescritta di liquido freni rac- “GIRO DI PROVA” a pagina 4-75.)
comandato) HAS22800
4-71
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)
Si può provare il funzionamento dell’unità idrau- 5. Togliere il tappo protettivo, quindi collegare
lica con i due metodi seguenti. l’adattatore del connettore di prova “1” al con-
• Prova di funzionamento 1 dell’unità idraulica: nettore di prova ABS “2”.
questa prova controlla il funzionamento
dell’ABS dopo che il sistema è stato smontato, Adattatore del connettore di pro-
regolato o sottoposto a manutenzione. va
• Prova di funzionamento 2 dell’unità idraulica: 90890-03149
questa prova genera lo stesso effetto di pulsa-
zione dovuto alla forza di reazione che viene
generato nella leva freno e nel pedale freno 2
quando l’ABS viene attivata. 1
Prova di funzionamento 1 dell’unità idraulica
HWA13120
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
1. Posizionare il veicolo su un cavalletto centra- 6. Portare il blocchetto accensione su “ON”
le. azionando contemporaneamente la leva fre-
2. Portare il blocchetto accensione su “OFF”. no e il pedale freno.
3. Togliere:
NOTA
• Sella pilota
• Carenatura laterale destra Non premere l’interruttore avviamento quando si
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- posiziona il blocchetto accensione su “ON”, altri-
NERALE” a pagina 4-1. menti la prova di funzionamento non inizierà.
4. Controllare:
• Tensione batteria
Inferiore a 12.8 V → Caricare o sostituire la
batteria.
Tensione batteria
Superiore a 12.8 V
NOTA
• Se la tensione batteria è inferiore a 12.8 V, ca-
ricare la batteria ed eseguire la prova di funzio- 7. Controllare:
namento 1 dell’unità idraulica. • Funzionamento dell’unità idraulica
• Se la tensione batteria è inferiore a 10 V, la Quando il blocchetto accensione è posiziona-
spia ABS si accende e l’ABS non funziona. to su “ON”, si genererà una pulsazione singo-
la, nell’ordine, nella leva del freno “1”, nel
pedale freno “2” e nuovamente nella leva fre-
no “1”.
2
1
4-72
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)
HCA23P1030
• Se la tensione batteria è inferiore a 10 V, la
ATTENZIONE spia ABS si accende e l’ABS non funziona.
• Controllare che si senta la pulsazione,
nell’ordine, nella leva freno, nel pedale fre-
no e di nuovo nella leva freno.
• Se la pulsazione si sente nel pedale freno
prima che nella leva freno, controllare che i
tubi freno siano collegati correttamente al
gruppo unità idraulica.
• Se è difficile sentire la pulsazione nella leva
freno o nel pedale freno, controllare che i
tubi freno siano collegati correttamente al
gruppo unità idraulica.
5. Togliere il tappo protettivo, quindi collegare
• Se il funzionamento dell’unità idraulica è nor- l’adattatore del connettore di prova “1” al con-
male, cancellare tutti i codici guasto. nettore di prova ABS “2”.
8. Rilasciare la leva freno e il pedale freno, quin-
di posizionare il blocchetto accensione su Adattatore del connettore di pro-
“OFF”. va
HCA23P1089
90890-03149
ATTENZIONE
Se si posiziona il blocchetto accensione
nuovamente su “ON” mentre si azionano la
leva freno e il pedale freno, non è possibile 2
riavviare la prova di funzionamento dell’uni- 1
tà idraulica.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. 6. Portare l’interruttore arresto motore “1” su
“ ”.
1. Posizionare il veicolo su un cavalletto centra- 7. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
le.
2. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
3. Togliere:
1
• Sella pilota
• Carenatura laterale destra
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
4. Controllare:
• Tensione batteria
Inferiore a 12.8 V → Caricare o sostituire la
batteria. 8. Premere l’interruttore avviamento “1” per al-
Tensione batteria meno 4 secondi.
HCA14790
Superiore a 12.8 V ATTENZIONE
Non azionare la leva freno o il pedale freno.
NOTA
• Se la tensione batteria è inferiore a 12.8 V, ca-
ricare la batteria ed eseguire la prova di funzio-
namento 2 dell’unità idraulica.
4-73
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)
1
9. Dopo aver rilasciato l’interruttore avviamento,
azionare contemporaneamente la leva freno
e il pedale freno. 1
12.Dopo la cessazione dell’effetto di pulsazione
nel pedale freno, l’effetto viene generato nel-
la leva freno dopo 0.5 secondi e continua per
circa 2.5 secondi.
NOTA
L’effetto di pulsazione dovuto alla forza di rea-
zione è costituito da pulsazioni rapide.
HCA23P1032
ATTENZIONE
10.Un effetto di pulsazione dovuto alla forza di • Controllare che si senta l’effetto di pulsa-
reazione viene generato nella leva freno “1” zione nella leva freno, nel pedale freno e di
0.5 secondi dopo l’azionamento contempora- nuovo nella leva freno, in questo ordine.
neo della leva freno e del pedale freno e con- • Se l’effetto di pulsazione si sente nel pedale
tinua per circa 2.5 secondi. freno prima che nella leva freno, controllare
NOTA che i tubi freno siano collegati correttamen-
• L’effetto di pulsazione dovuto alla forza di rea- te all’unità idraulica.
zione è costituito da pulsazioni rapide. • Se è difficile sentire l’effetto di pulsazione
• Accertarsi di continuare ad azionare la leva fre- nella leva freno o nel pedale freno, control-
no e il pedale freno anche dopo che l’effetto di lare che i tubi freno siano collegati corretta-
pulsazione è cessato. mente all’unità idraulica.
13.Rilasciare la leva freno e il pedale freno, quin-
di posizionare il blocchetto accensione su
“OFF”.
HCA23P1031
ATTENZIONE
Se si posiziona il blocchetto accensione
nuovamente su “ON” mentre si azionano la
leva freno e il pedale freno, non è possibile
riavviare la prova di funzionamento dell’uni-
1 tà idraulica.
11.Dopo la cessazione dell’effetto di pulsazione
nella leva freno, l’effetto viene generato nel
pedale freno “1” dopo 0.5 secondi e continua
per circa 2.5 secondi.
NOTA
• L’effetto di pulsazione dovuto alla forza di rea-
zione è costituito da pulsazioni rapide.
4-74
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)
GIRO DI PROVA
Al termine di tutti i controlli e delle operazioni di
manutenzione, accertarsi che il veicolo non ab-
bia problemi eseguendo un giro di prova a una
velocità superiore a 30 km/h.
4-75
MANUBRIO
HAS22840
MANUBRIO
Rimozione del manubrio
3
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)
T.R
.
1 4 3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)
T.R
. 4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.
LT
LT
7
8 28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
LS
.
9
LS
5
10 6
2 9
1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)
T.R
.
T.R
.
T.R
.
4-76
MANUBRIO
13
T.R
.
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf) 14
T.R
.
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.
14 Nm (1.4 m•kgf, 10 ft•Ibf)
T.R
.
LT 21
LT 18
19
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
LS
.
20 22 12
LS
15 16 19
17 20
T.R
.
T.R
.
4-77
MANUBRIO
T.R
.
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)
T.R
.
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.
14 Nm (1.4 m•kgf, 10 ft•Ibf)
T.R
.
LT
LT
LS
.
23
23
24
LS
T.R
.
T.R
.
4-78
MANUBRIO
HAS22860 HCA23P1061
1
b
3. Installare:
HAS22880
AVVERTENZA celeratore
T.
R.
2. Installare:
• Manubrio “1”
• Supporti superiori manubrio “2”
4-79
MANUBRIO
1
b c
4. Installare: 6. Installare:
• Interruttore manubrio destro “1” • Contrappeso manubrio destro “1”
• Riparo mano destro “2”
Vite interruttore manubrio destro
3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf) Bullone contrappeso manubrio
T.
R.
destro
T.
R.
NOTA 27 Nm (2.7 m·kgf, 20 ft·lbf)
Bullone riparo mano superiore
Allineare la sporgenza “a” dell’interruttore manu- destro
brio destro al foro “b” del manubrio. 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Bullone riparo mano inferiore de-
stro
4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
LOCTITE®
1 NOTA
a b Dovrebbero esservi 1–3 mm (0.04–0.12 in) di
gioco “a” tra la manopola acceleratore “3” e il
contrappeso manubrio.
5. Installare:
• Gruppo pompa freno anteriore 2
• Supporto pompa freno anteriore “1”
NOTA 3 1
a
• Montare il supporto pompa freno con il riferi- 7. Installare:
mento “UP” rivolto verso l’alto. • Interruttore manubrio sinistro “1”
• Allineare le superfici di accoppiamento del
supporto pompa freno alla punzonatura “a” del Vite interruttore manubrio sini-
manubrio. stro
T.
R.
• Innanzitutto serrare il bullone superiore, quindi 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
il bullone inferiore.
NOTA
Allineare la sporgenza “a” dell’interruttore manu-
brio sinistro al foro “b” del manubrio.
4-80
MANUBRIO
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b a. Applicare un sottile strato di adesivo in gom-
ma sull’estremità del manubrio sinistro.
a b. Far scivolare la manopola sull’estremità del
manubrio sinistro.
NOTA
Accertarsi che la distanza “a” tra l’estremità del
manubrio e l’estremità della manopola sia di 11–
1 13 mm (0.43–0.51 in).
8. Installare:
• Gruppo pompa frizione idraulica “1” a 1
• Supporto pompa frizione idraulica “2”
NOTA
• Il supporto pompa frizione idraulica deve esse-
re installato con la punzonatura “a” rivolta in c. Togliere eventuale adesivo in eccesso con
avanti. un panno pulito.
HWA13700
• Allineare le superfici di accoppiamento del AVVERTENZA
supporto pompa frizione idraulica alla punzo-
Non toccare la manopola finché l’adesivo in
natura “b” del manubrio.
gomma non si sia asciugato completamente.
• Innanzitutto serrare il bullone anteriore, quindi
il bullone posteriore. d. Installare il contrappeso manubrio sinistro e il
riparo mano sinistro.
a NOTA
2 1
Dovrebbero esservi 1–3 mm (0.04–0.12 in) di
gioco “b” tra la manopola e il contrappeso manu-
brio.
b
9. Installare: 2 1
• Manopola “1”
• Contrappeso manubrio sinistro “2”
• Riparo mano sinistro “3”
b
Bullone contrappeso manubrio
sinistro ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
T.
R.
4-81
FORCELLA
HAS22950
FORCELLA
Rimozione degli steli forcella anteriore
26 Nm (2.6 m•kgf, 19 ft•Ibf)
T.R
.
20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
T.R
.
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.
2 3
T.R
.
4-82
FORCELLA
LS
6
2 New
7
3
8
4
5
9 LS
11 New
LT
LT
10
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.
4-83
FORCELLA
LS 19 New
15 20
12
18 New
17
LS
16 New
15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)
14 New
T.R
.
13 New
LT
LT
4-84
FORCELLA
HAS22960
• Distanziale “3”
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE
• Dado “4”
La seguente procedura si applica a entrambi gli
• Collare “5”
steli forcella anteriore.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. a. Premere sul distanziale con il compressore
HWA13120
per molle forcella “6” e fissare il compressore
AVVERTENZA
con un attrezzo adatto “7”.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. Compressore molla forcella
90890-01441
NOTA
YM-01441
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata. b. Tenere fermo il bullone di regolazione preca-
2. Allentare: rica molla “8” e allentare il dado “4”.
• Bullone di fermo supporto superiore “1”
1 8
• Bullone coperchio “2”
• Bulloni di fermo supporto inferiore “3” 2
HWA13640
AVVERTENZA
4
Prima di allentare i bulloni di fermo del sup- 7 5
porto inferiore e superiore, sostenere lo ste- 7
6
lo della forcella anteriore. 3
3. Togliere:
• Stelo forcella anteriore
HAS22990
3. Togliere:
SMONTAGGIO STELI FORCELLA • Bullone gruppo asta pompante
ANTERIORE • Gruppo asta pompante
La seguente procedura si applica a entrambi gli NOTA
steli forcella anteriore. Tenendo bloccata l’asta pompante con il sup-
1. Togliere: porto asta pompate “1”, allentare il bullone grup-
• Bullone coperchio “1” po asta pompante.
(dal gruppo asta pompante)
• Rondella “2”
4-85
FORCELLA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23011
AVVERTENZA
Non graffiare il gambale.
Non cercare di raddrizzare un tubo di forza
piegato, poiché esso ne risulterebbe perico-
losamente indebolito.
1
2. Misurare:
• Lunghezza libera della molla forcella “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
ATTENZIONE
Una forza eccessiva potrebbe danneggiare
le boccole. Le boccole danneggiate devono 3. Controllare:
• Gruppo asta pompante
essere sostituite.
Danni/usura → Sostituire.
Ostruzione → Pulire con aria compressa tutti
i condotti dell’olio.
• Asta di regolazione smorzatore
Flessioni/danni → Sostituire.
4-86
FORCELLA
HCA14200
4-87
FORCELLA
2
5. Installare:
• Paraolio “1”
(con l’installatore guarnizione forcella “2”) 1
Installatore guarnizione forcella
90890-01442
Installatore guarnizione forcella
regolabile (36–46 mm) 8. Installare:
YM-01442 • Gruppo asta pompante “1”
• Tubo di forza
HCA23P1063
ATTENZIONE
Far scorrere il gruppo asta pompante lenta-
mente nel tubo di forza finché non è in con-
tatto con il fondo del tubo di forza. Prestare
2 attenzione a non danneggiare il tubo di forza.
6. Installare:
• Molletta paraolio “1”
NOTA
Regolare la molletta paraolio in modo che s’in-
serisca nella scanalatura del gambale.
1
9. Serrare:
• Bullone gruppo asta pompante “1”
LOCTITE®
NOTA
Tenendo bloccato il gruppo asta pompante con
il supporto asta pompante “2”, serrare il bullone
7. Installare: gruppo asta pompante.
• Guarnizione parapolvere “1”
(con l’installatore guarnizione forcella “2”)
Supporto asta pompante
90890-01423
Supporto asta di smorzamento
YM-01423
4-88
FORCELLA
HCA14230
ATTENZIONE
• Accertarsi di utilizzare olio raccomandato
2 1 per forcelle. Altri oli possono avere effetti
negativi sulle prestazioni della forcella an-
teriore.
• In fase di scomposizione e assemblaggio
dello stelo forcella anteriore, non consenti-
re l’infiltrazione di alcun materiale estraneo
nella forcella anteriore.
10.Installare: 13.Dopo avere rifornito lo stelo forcella anterio-
• Estrattore asta “1” re, muovere lentamente l’asta pompante “1”
• Adattatore estrattore asta “2” verso l’alto e verso il basso (almeno dieci vol-
(sull’asta pompante “3”) te) per distribuire l’olio forcella.
Estrattore asta NOTA
90890-01437 È importante muovere lentamente l’asta pom-
Kit universale per lo spurgo pante per evitare spruzzi d’olio forcella.
dell’asta di smorzamento
YM-A8703
Adattatore estrattore asta (M10)
90890-01436
Kit universale per lo spurgo
dell’asta di smorzamento
YM-A8703
4-89
FORCELLA
NOTA
Installare la molla con il passo più piccolo “b” ri-
volto verso l’alto “B”.
16.Installare:
• Guida molla forcella “1”
• Molla forcella “2”
• Distanziale “3”
• Asta di regolazione smorzatore “4” f. Installare il distanziale “3” e la rondella “5”.
• Rondella “5”
5
• Collare “6”
• Dado “7”
• Bullone coperchio “8” 3
8 4
1
6 5 g. Premere sul distanziale con il compressore
7 per molle forcella “9” e fissare il compressore
2
con un attrezzo adatto “10”.
3
Compressore molla forcella
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere l’estrattore asta e l’adattatore 90890-01441
estrattore asta. YM-01441
b. Installare la guida molla forcella.
NOTA
Installare la guida molla forcella con l’estremità 9
più corta “a” puntata in alto “A”.
10
10
A
4-90
FORCELLA
1. Installare:
• Stelo forcella anteriore
Serrare temporaneamente i bulloni di fermo
supporto inferiore e superiore.
NOTA
Accertarsi che il gambale sia a filo con la parte
superiore del supporto superiore.
2. Serrare:
• Bulloni di fermo supporto inferiore “1”
j. Regolare la distanza bullone coperchio “d” • Bullone coperchio “2”
come da specifiche. • Bullone di fermo supporto superiore “3”
T.
R.
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone coperchio
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Bullone di fermo supporto supe-
riore
26 Nm (2.6 m·kgf, 19 ft·lbf)
HWA13680
AVVERTENZA
Assicurarsi che i tubi freno siano disposti
d correttamente.
AVVERTENZA
Usare sempre un O-ring bullone coperchio.
l. Tenere fermo il bullone coperchio e serrare il
dado come da specifiche.
Dado
15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
T.
R.
HAS23050
3. Regolare:
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA • Precarica della molla
ANTERIORE • Smorzamento in estensione
La seguente procedura si applica a entrambi gli • Smorzamento in compressione
steli forcella anteriore. Fare riferimento a “REGOLAZIONE STELI
FORCELLA ANTERIORE” a pagina 3-22.
4-91
TESTA DI STERZO
HAS23090
TESTA DI STERZO
Rimozione del supporto inferiore
130 Nm (13 m•kgf, 94 ft•lbf) 6
T.R
.
26 Nm (2.6 m•kgf, 19 ft•Ibf) 7
T.R
.
4
8
LS LS
LT
LT
LS
3
1
FWD 1st 52 Nm (5.2 m•kgf, 38 ft•lbf)
T.R
4-92
TESTA DI STERZO
T.R
.
26 Nm (2.6 m•kgf, 19 ft•Ibf)
T.R
.
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf)
T.R
.
20
18 9
15 10
16 11
LS LS 17 12
19
LT
LT
14
LS
13
4-93
TESTA DI STERZO
HAS23110
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE a. Rimuovere le piste cuscinetto dal cannotto
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. sterzo “1” con un’asta lunga “2” e un martello.
HWA13120
b. Rimuovere la pista cuscinetto dal supporto
AVVERTENZA
inferiore “3” con uno scalpello da pavimenti
Sostenere saldamente il veicolo in modo che “4” e un martello.
non ci pericolo che si ribalti. c. Installare le piste cuscinetto nuove.
HCA14270
2. Togliere:
ATTENZIONE
• Ghiera superiore
• Rondella in gomma Se la pista cuscinetto non è installata corret-
• Ghiera inferiore “1” tamente, il cannotto sterzo può subire danni.
• Supporto inferiore NOTA
HWA13730
2
1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23120 4. Controllare:
CONTROLLO TESTA DI STERZO • Supporto superiore
1. Lavare: • Supporto inferiore
• Cuscinetti (insieme al piantone di sterzo)
• Piste cuscinetto Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
Solvente detergente raccoman- HAS23140
4-94
TESTA DI STERZO
3. Installare:
• Ghiera inferiore “1” 1
• Rondella in gomma “2” 2
• Ghiera superiore “3”
• Rondella di bloccaggio “4”
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO-
LAZIONE TESTA DI STERZO” a pagina
3-20.
4
3
1
2
4. Installare:
• Supporto superiore
• Dado piantone di sterzo
NOTA
Serrare temporaneamente il dado piantone di
sterzo.
5. Installare:
• Steli forcella anteriore
Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
4-82.
NOTA
Serrare temporaneamente i bulloni di fermo sup-
porto inferiore e superiore.
6. Serrare:
• Dado piantone di sterzo
4-95
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HAS23160
T.R
.
7 1
T.R
.
5
LS
59 Nm (5.9 m•kgf, 43 ft•Ibf)
T.R
.
9
7
3
LS
6
LS
2
4
2
9
LS
8
49 Nm (4.9 m•kgf, 35 ft•Ibf)
T.R
.
LS 4
3
3 59 Nm (5.9 m•kgf, 43 ft•Ibf)
T.R
.
4-96
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
T.R
.
40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)
T.R
.
New 12
LS
59 Nm (5.9 m•kgf, 43 ft•Ibf)
T.R
.
14
LS 14
13 New 12 New
11 LS
15 12 New
10
14
New 13
14
New 12 14
LS
14 49 Nm (4.9 m•kgf, 35 ft•Ibf)
T.R
.
LS
New 12
59 Nm (5.9 m•kgf, 43 ft•Ibf)
T.R
.
4-97
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HAS23180 HAS23230
HAS23190
SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE 1
POSTERIORE
1. Prima di eliminare l’ammortizzatore posterio- 2
re è necessario scaricare la pressione del
gas. Per rilasciare la pressione del gas, prati- 3. Togliere:
care nell’ammortizzatore posteriore un foro di • Bullone superiore gruppo ammortizzatore
2–3 mm (0.08–0.12 in) in un punto a 50–55 posteriore
mm (1.97–2.17 in) dalla sua estremità, come • Gruppo ammortizzatore posteriore “1”
in figura.
HWA13760
NOTA
AVVERTENZA Togliere il gruppo ammortizzatore posteriore tra
Indossare occhiali protettivi per evitare ferite il telaio principale e il telaio secondario.
agli occhi dovute al gas liberato o a schegge
metalliche. 1
4-98
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HAS23240
CONTROLLO BRACCIO DI
COLLEGAMENTO E BRACCIO
CINEMATISMO
1. Controllare:
• Bracci di collegamento
• Braccio cinematismo
a b
Danni/usura → Sostituire. 1
b a
2. Controllare:
• Cuscinetti
• Paraolio
Danni/butteratura → Sostituire.
È É
3. Controllare:
• Distanziali 3 3
Danni/graffi → Sostituire. d c
HAS23272
Lubrificante raccomandato 6 4 2 4 6
Grasso a base di sapone di litio 5
b 1 a
2. Installare:
• Cuscinetti “1”, “2”
(al forcellone e braccio cinematismo)
• Paraolio “3”, “4” New 3 3
(al forcellone e braccio cinematismo)
7
5. Braccio cinematismo
6. Braccio di collegamento
7. Forcellone
8. Telaio
4-99
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE
A. Lato sinistro
B. Lato destro
HAS23311
INSTALLAZIONE GRUPPO
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
1. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore
NOTA
In fase di installazione del gruppo ammortizzato-
re posteriore, sollevare il forcellone.
4-100
FORCELLONE
HAS23330
FORCELLONE
Rimozione del forcellone
T.R
.
4
LS
3
2
1
LS
LT
LT
5
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)
T.R
.
4-101
FORCELLONE
T.R
.
a
LS
LS
LT
6 7
9
11
10
LT
8
NOTA
7 Piastra 1 La piastra è installata solo sui veicoli che
presentano i riferimenti “XX” “a” indicati nella
vista dettagliata.
4-102
FORCELLONE
HAS23350
• Forcellone
RIMOZIONE FORCELLONE HCA23P1064
Perno forcellone
120 Nm (12 m·kgf, 87 ft·lbf)
T.
R.
2
b. Misurare il gioco laterale forcellone “A” muo-
vendo il forcellone da una parte all’altra. HAS23361
c. Se il gioco laterale forcellone è fuori specifica, CONTROLLO FORCELLONE
controllare il distanziale, i cuscinetti, la piastra 1. Controllare:
e i coperchi parapolvere. • Forcellone
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
Limite gioco estremità forcellone 2. Controllare:
(radiale) • Perno forcellone
0 mm (0 in)
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
Limite gioco estremità forcellone
(assiale) 3. Lavare:
0 mm (0 in) • Perno forcellone
• Coperchi parapolvere
d. Controllare il movimento verticale forcellone • Distanziale
“B” muovendo il forcellone verso l’alto e verso • Cuscinetti
il basso. • Piastra
Se il movimento verticale forcellone non è
fluido o è bloccato, controllare il distanziale, i Solvente detergente raccoman-
dato
cuscinetti, la piastra e i coperchi parapolvere.
Kerosene
4. Controllare:
• Coperchi parapolvere
• Distanziale
• Piastra
B Danni/usura → Sostituire.
• Cuscinetti
A Danni/butteratura → Sostituire.
HAS23390
INSTALLAZIONE FORCELLONE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Lubrificare:
3. Togliere: • Cuscinetti
• Piastra estremità perno forcellone “1” • Coperchi parapolvere
• Dado perno forcellone
• Perno forcellone
4-103
FORCELLONE
Lubrificante raccomandato c d
Grasso a base di sapone di litio
2. Installare: 3
• Piastra “1”
NOTA
Accertarsi che le quattro sporgenze “a” sulla pia-
stra siano inserite correttamente sul telaio. 1
3. Installare:
• Soffietto parapolvere in gomma “1”
NOTA
• Allineare il riferimento “ ” “a” sul soffietto pa-
rapolvere in gomma al riferimento “ ” “b”
sull’alloggiamento cuscinetto pignone condot-
to centrale “2”.
• Accertarsi di inserire i labbri “c” sulle estremità
del soffietto parapolvere in gomma nelle sca-
nalature “d” nell’alloggiamento cuscinetto pi-
gnone condotto centrale “2” e nel giunto
soffietto parapolvere in gomma “3”.
b
a
d
1
4-104
TRASMISSIONE AD ALBERO
HAS23551
TRASMISSIONE AD ALBERO
Rimozione del gruppo trasmissione finale e dell’albero di trasmissione
T.R
.
(4)
New 5
6 2
LS
New 7
LS
3
8
M 1
New
4
4-105
TRASMISSIONE AD ALBERO
(6)
1
New
LS
2 New
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
5
T.R
.
6 LT
4
3 LS
7
LT
LS
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf)
T.R
.
LS
New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
(4) T.R
.
LT
LS
LT
New
* Olio per ingranaggio trasmissione ad albero SAE 80 API GL-5 oppure olio per ingranaggi ipoidi SAE
80 API GL-4 originale Yamaha
4-106
TRASMISSIONE AD ALBERO
(6)
New
LS
T.R
.
8
LT
LS
17
LT 18
LS
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf)
T.R
.
LS
19
130 Nm (13 m•kgf, 94 ft•lbf)
14 New
T.R
.
16
150 Nm (15 m•kgf, 108 ft•lbf) 15
T.R
.
12
New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
13 (4) T.R
.
11 LT
10
9
LS
LT
New
* Olio per ingranaggio trasmissione ad albero SAE 80 API GL-5 oppure olio per ingranaggi ipoidi SAE
80 API GL-4 originale Yamaha
4-107
TRASMISSIONE AD ALBERO
(6)
New
LS
T.R
.
LT
LS
20
LT 21
LS
22
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf) 23
T.R
.
LS
New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
(4) T.R
.
LT
LS
LT
New
* Olio per ingranaggio trasmissione ad albero SAE 80 API GL-5 oppure olio per ingranaggi ipoidi SAE
80 API GL-4 originale Yamaha
4-108
TRASMISSIONE AD ALBERO
HAS23560
RICERCA GUASTI
Sintomo Causa possibile
1. Una forte esitazione o un movimento a strap- A. Danni ai cuscinetti
pi in fase di accelerazione, decelerazione o a B. Gioco ingranaggio non corretto
velocità sostenute (da non confondere con i C. Denti ingranaggio danneggiati
movimenti connessi alla salita di giri motore D. Albero di trasmissione rotto
o con quelli legati alla trasmissione) E. Denti ingranaggio rotti
2. Un “rombo” tipo rotolamento riconoscibile F. Inceppamento dovuto alla mancanza di lubri-
alle basse velocità, un sibilo acuto o un “bat- ficazione
tito” singolo da un componente della trasmis- G. Piccoli corpi estranei presenti tra le parti in
sione ad albero o dalle vicinanze della movimento
trasmissione ad albero
3. La trasmissione ad albero è bloccata oppure
non vi è trasmissione di potenza dal motore
alla ruota posteriore.
NOTA
Le cause A, B e C possono essere estremamente difficili da diagnosticare. I sintomi sono piuttosto dif-
ficili da distinguere dai normali rumori di funzionamento. Se vi sono motivi per ritenere che tali compo-
nenti siano danneggiati, rimuoverli e controllarli uno per uno.
Note di controllo
1. Indagare su ogni rumore inconsueto.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
I seguenti rumori possono indicare un difetto meccanico:
a. Un “rombo” tipo rotolamento in fase di rilascio, accelerazione o decelerazione (aumenta con la ve-
locità della ruota posteriore ma non cresce all’aumentare del regime del motore o della velocità della
trasmissione)
Danni al cuscinetto ruota
b. Un sibilo acuto che varia in fase di accelerazione e decelerazione
Montaggio non corretto o gioco ingranaggi insufficiente
HWA13780
AVVERTENZA
Il gioco ingranaggi insufficiente è particolarmente dannoso per i denti degli ingranaggi. Se dopo
un riassemblaggio la prova su strada rivela questi sintomi, arrestare immediatamente il veicolo
per ridurre i danni agli ingranaggi.
c. Un leggero “battito” evidente ai bassi regimi (da non confondere con il normale funzionamento del
veicolo)
Denti ingranaggio rotti
HWA13790
AVVERTENZA
Arrestare immediatamente il veicolo se si sospetta la rottura dei denti degli ingranaggi. Questa
condizione potrebbe determinare il bloccaggio del gruppo di trasmissione ad albero, provocan-
do la perdita del controllo del veicolo ed eventuali incidenti con lesioni per il conducente.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-109
TRASMISSIONE AD ALBERO
NO ↓
Rimuovere e controllare i componenti
dell’albero di trasmissione.
HAS23570
4-110
TRASMISSIONE AD ALBERO
A 1
4-111
TRASMISSIONE AD ALBERO
j. Se una qualunque delle letture non rientra b. Se è necessario aumentare il gioco cardano
nelle specifiche, registrare il gioco cardano. di oltre 0.2 mm (0.008 in), ridurre lo spessore
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ dello spessore corona dentata di 0.2 mm
HAS23591
(0.008 in) per ogni aumento di 0.2 mm (0.008
REGOLAZIONE GIOCO CARDANO in) dello spessore della rondella reggispinta.
1. Togliere: c. Se è necessario diminuire il gioco cardano di
• Bulloni alloggiamento cuscinetto corona den- oltre 0.2 mm (0.008 in), aumentare lo spesso-
tata (M10) “1” re dello spessore corona dentata di 0.2 mm
• Bulloni alloggiamento cuscinetto corona den- (0.008 in) per ogni diminuzione di 0.2 mm
tata (M8) “2” (0.008 in) dello spessore della rondella reggi-
NOTA spinta.
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro lavorando Spessori corona dentata
in diagonale. Dopo avere allentato completa- Spessore (mm)
mente tutti i bulloni, rimuoverli. 0.25 0.30 0.40 0.50
2 2
Rondella reggispinta
2 1 Spessore (mm)
1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
NOTA
2 Accertarsi di utilizzare solo una rondella reggi-
spinta per ottenere lo spessore della rondella
1
2 reggispinta.
2
2. Togliere: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4-112
TRASMISSIONE AD ALBERO
HCA14320
ATTENZIONE
• Il bullone tampone di fermo ha filettatura si-
nistrorsa. Per serrare il bullone tampone di
fermo, girarlo in senso antiorario.
• Applicare LOCTITE® sul bullone tampone
di fermo.
1 NOTA
Se il gioco corona dentata - bullone tampone di
3 fermo è fuori specifica, ripetere la procedura di
cui sopra.
HAS23620
2
R.
LOCTITE®
1
2 2
4-113
TRASMISSIONE AD ALBERO
2. Raddrizzare:
• Parte punzonata “a” del dado ingranaggio
d’accoppiamento “1”
1
1
5. Togliere:
• Pignone trasmissione finale
HCA14340
3. Togliere: ATTENZIONE
• Dado ingranaggio d’accoppiamento Il pignone trasmissione finale dovrebbe es-
• Rondella sere smontato soltanto se è necessario so-
• Ingranaggio d’accoppiamento “1” stituire la corona dentata.
(con l’attrezzo tenuta ingranaggio d’accop- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
piamento “2”) a. Installare il dado ingranaggio d’accoppia-
mento “1”.
Attrezzo tenuta ingranaggio d’ac- b. Installare l’estrattore generale “2”.
coppiamento
NOTA
90890-01560
Montare le morse per ganasce dell’estrattore
generale sul dado ingranaggio d’accoppiamen-
to.
c. Separare il pignone trasmissione finale dalla
2
scatola cardano.
1
2
1
4. Togliere:
• Fermo cuscinetto
(con la chiave fermo cuscinetto “1”)
4-114
TRASMISSIONE AD ALBERO
T.
R.
LOCTITE®
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• Collare “1”
• Paraolio “2” New
• Cuscinetto “3”
(con un attrezzo di pressione adeguato “4” e
una pressa)
NOTA
Il cuscinetto può essere riutilizzato ma Yamaha
3. Togliere: consiglia di installarne uno nuovo.
• Supporto cuscinetto “1”
• Spina di centraggio “2”
• Cuscinetto “3”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Riscaldare la scatola cardano a circa 150 °C
(302 °F).
b. Rimuovere la pista interna dal pignone tra-
smissione finale.
NOTA
La rimozione del cuscinetto del pignone trasmis-
sione finale è un’operazione difficile e raramente
è necessaria.
HAS23P1028
4-115
TRASMISSIONE AD ALBERO
1
a
A
2
a b
ta.
Esempio:
Se sulla scatola cardano è indicato “52”:
A = 85.00 - (84 + 52/100) - 0.2
= 85.00 - (84 + 0.52) - 0.2
= 85.00 - 84.52 - 0.2
= 0.28
4-116
TRASMISSIONE AD ALBERO
NOTA
Nell’esempio precedente, lo spessore calcolato
dello spessore pignone trasmissione finale è di
0.28 mm (0.011 in). La tabella indica di arroton- e
dare 8 a 10. Quindi, si deve utilizzare uno spes-
sore pignone trasmissione finale di 0.30 mm
(0.012 in).
0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6, 7 5
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare:
• Spessori (come calcolato)
4-117
TRASMISSIONE AD ALBERO
HCA14350
ATTENZIONE
Il fermo cuscinetto ha filettatura sinistrorsa.
Per serrare il fermo cuscinetto, ruotare in
senso antiorario.
1
Chiave fermo cuscinetto
90890-01561
5. Avvitare il dado ingranaggio d’accoppiamen-
to “1” fino all’intaglio “a” nel pignone trasmis-
sione finale.
1
1
3. Installare:
• Ingranaggio d’accoppiamento “1”
• Rondella “2” 6. Installare:
NOTA • Paraolio “1” New
Installare la rondella con il riferimento “OUT” “a”
rivolto verso l’esterno. Profondità di installazione “a”
6.0–6.5 mm (0.24–0.26 in)
1
a 1 New
2
4. Installare: a
4-118
TRASMISSIONE AD ALBERO
1
2 2
d. Rimuovere l’alloggiamento cuscinetto corona
dentata.
e. Misurare la larghezza del Plastigauge appiat-
tito® “1”. HAS23660
INSTALLAZIONE ALBERO DI
TRASMISSIONE E GRUPPO TRASMISSIONE
FINALE
1. Lubrificare:
• Scanalatura dell’albero di trasmissione (lato
pignone trasmissione finale)
Lubrificante raccomandato
Grasso al bisolfuro di molibde-
1 no
2. Lubrificare:
Gioco corona dentata-rondella • Scanalatura dell’albero di trasmissione (lato
reggispinta giunto universale)
0.10–0.20 mm (0.004–0.008 in)
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio
4-119
TRASMISSIONE AD ALBERO
3. Installare:
• Paraolio “1” New 2
• Rondella “2”
(all’albero di trasmissione con il contrappeso 1
dell’installatore guarnizione forcella “3” e
3
l’adattatore dell’installatore guarnizione for-
cella (ø 30) “4”)
Contrappeso dell’installatore
guarnizione forcella
90890-01367
Martello di ricambio
YM-A9409-7
Adattatore dell’installatore guar- 4
nizione forcella (ø30) a
90890-01400
3
4. Paraolio
4
6. Installare:
2
• Gruppo trasmissione finale
1 New NOTA
Allineare le scanalature dell’albero di trasmissio-
4. Installare: ne alla forcella condotta del giunto universale.
• Anelli elastici di sicurezza New 7. Serrare:
5. Installare: • Dadi gruppo trasmissione finale
• Gruppo albero di trasmissione “1”
(alla scatola cardano con il contrappeso Dado gruppo trasmissione finale
dell’installatore guarnizione forcella “2” e 42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
T.
R.
4-120
TRASMISSIONE AD ALBERO
4-121
MOTORE
TRASMISSIONE..........................................................................................5-105
RIMOZIONE TRASMISSIONE ..............................................................5-111
CONTROLLO FORCELLE INNESTO CAMBIO ....................................5-111
CONTROLLO GRUPPO TAMBURO SELETTORE CAMBIO ...............5-111
CONTROLLO TRASMISSIONE ............................................................5-112
MONTAGGIO ALBERO PRIMARIO E ALBERO SECONDARIO..........5-112
INSTALLAZIONE TRASMISSIONE ...................................................... 5-113
HAS23P1087
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
1
b. Con l’acceleratore completamente aperto,
avviare il motore finché la pressione indicata
1
sul compressometro non si stabilizza.
HWA12940
6. Togliere: AVVERTENZA
• Candela Per evitare scintille, mettere a massa tutti i
HCA13340 cavi candele prima di avviare il motore.
ATTENZIONE
NOTA
Prima di togliere le candele, rimuovere con
aria compressa eventuali impurità accumu- La differenza nella pressione di compressione
late nei pozzetti per evitare che penetrino nei tra i cilindri non dovrebbe superare i 100 kPa (1
cilindri. kg/cm², 14 psi).
5-1
CONTROLLO MOTORE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
9. Installare:
• Candela
Candela
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
T.
R.
10.Installare:
• Bobina accensione
LOCTITE®
11.Collegare:
• Connettori bobina accensione
12.Installare:
• Cassa filtro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
5-2
RIMOZIONE MOTORE
HAS23711
RIMOZIONE MOTORE
Rimozione del tubo di scarico
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
.
T.R
.
10 5
T.R
.
47 Nm (4.7 m•kgf, 34 ft•Ibf)
T.R
.
6
4
2
1
3
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.
New 9 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.
(4)
45 Nm (4.5 m•kgf, 33 ft•Ibf)
T.R
.
5-3
RIMOZIONE MOTORE
T.R
20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
.
T.R
.
T.R
.
11 47 Nm (4.7 m•kgf, 34 ft•Ibf)
T.R
.
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.
New 14 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.
12
5-4
RIMOZIONE MOTORE
Scollegamento cavi
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)
T.R
.
1
3
LT
5-5
RIMOZIONE MOTORE
Scollegamento cavi
5 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)
T.R
.
10
9 8
11
7
6
LT
5-6
RIMOZIONE MOTORE
T.R
.
.
3 23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.
4 6
5 4
3 7
4
5 4
2
8
1
75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf)
T.R
.
NOTA
Posizionare un supporto adatto sotto il mo-
tore.
5-7
RIMOZIONE MOTORE
T.R
.
.
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.
13
11
10
9
10
9
75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf)
T.R
.
12
.
5-8
RIMOZIONE MOTORE
HAS23P1029
T.
R.
• Bullone posizionamento motore
NOTA
Chiave per perno forcellone
Allentare il bullone di posizionamento motore 90890-01485
con la chiave per perno forcellone “1”. Chiave di inserimento per mon-
taggio telaio
Chiave per perno forcellone YM-01485
90890-01485
Chiave di inserimento per mon- NOTA
taggio telaio • Serrare il bullone posizionamento motore con
YM-01485 la chiave per perno forcellone.
• Accertarsi che la flangia sul bullone posiziona-
mento motore sia a contatto con il motore.
1 4. Installare:
• Dado di montaggio motore “13”
NOTA
Non serrare completamente il dado.
5. Serrare:
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore si-
nistro) “7”
HAS23P1088
Bullone di montaggio motore (la-
INSTALLAZIONE MOTORE
to anteriore sinistro)
T.
1. Installare:
R.
5-9
RIMOZIONE MOTORE
T.
R.
4
8 NOTA
Installare il tampone in gomma sul telaio in
modo che il riferimento “O” “a” sul tampone sia
2 rivolto verso l’interno.
11
a
1
12
5
6
7
3 3. Installare:
6
7 • Copertura in gomma “1”
HAS23P1030
• Copertura marmitta “2”
INSTALLAZIONE TUBO DI SCARICO E
Bullone coperchio marmitta
MARMITTA
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T.
1. Installare:
R.
5-10
RIMOZIONE MOTORE
1
2 a
b
5-11
ALBERI A CAMME
HAS23760
ALBERI A CAMME
Rimozione del coperchio testa cilindro
13 Nm (1.3 m•kgf, 9.4 ft•Ibf)
T.R
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
.
T.R
.
3
(4)
LT
1
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 2
T.R
.
4
(6)
5
8 New
7
LT
LT
(3)
T.R
.
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
New 6
NOTA
Posizionare un supporto adatto sotto il mo-
tore.
5-12
ALBERI A CAMME
T.R
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
.
T.R
.
(4)
LT
(6)
9
LT
LT
(3)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
5-13
ALBERI A CAMME
T.R
T.R
.
.
T.R
T.R
.
.
7 5
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
4
8
1
(6) E
2 New
M
6 E
9
E
E 10
5-14
ALBERI A CAMME
T.R
T.R
.
.
T.R
T.R
.
.
(6) E
M
E
E
E 11
E
11
5-15
ALBERI A CAMME
HAS23P1089
2
a 5. Togliere:
• Bullone giunto tubo freno (dall’unità idraulica
alla pinza freno anteriore sinistro) “1”
NOTA
Per togliere il supporto cablaggio elettrico, pre- 1
mere la linguetta “a” del supporto con un caccia-
vite per viti a testa piana sottile.
2. Togliere:
• Fascetta in plastica “1”
1
6. Togliere:
• Bullone supporto tubo frizione idraulica “1”
3. Togliere:
• Cavo motorino avviamento “1”
• Cavo bobina statore “2”
7. Togliere:
• Supporti tubo freno “1”
1
2
1
4. Togliere:
• Bullone giunto tubo freno (dalla pompa freno
anteriore all’unità idraulica) “1”
8. Togliere:
• Tubo frizione “1”
• Tubo freno (dalla pompa freno anteriore
all’unità idraulica) “2”
• Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza fre-
no anteriore sinistro) “3”
5-16
ALBERI A CAMME
1 2 3 b
a
9. Togliere:
• Coperchio testa cilindro “1” e c d e
• Guarnizione coperchio testa cilindro
NOTA
Sollevare il cablaggio elettrico, i tubi freno, il tubo
frizione e il tubo frizione idraulica, quindi tirare
all’indietro il coperchio testa cilindro per toglierlo.
HAS23810
5-17
ALBERI A CAMME
HCA13720
ATTENZIONE
3 2
Per evitare danni alla testa del cilindro, agli
alberi a camme o ai cappelli alberi a camme,
allentare i bulloni dei cappelli alberi a camme
per stadi e lavorando in diagonale, dall’ester-
no verso l’interno.
4. Togliere:
• Albero a camme di aspirazione “1”
• Albero a camme di scarico “2”
NOTA HAS23850
5-18
ALBERI A CAMME
4. Misurare:
• Gioco perno albero a camme - cappello albe-
ro a camme
Non conforme alle specifiche → Misurare il
diametro del perno albero a camme.
1
Gioco perno albero a camme -
cappello albero a camme
0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024
in) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Misurare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’albero a camme nella testa cilindro • Diametro perno albero a camme “a”
(senza i cappelli albero a camme). Non conforme alle specifiche → Sostituire
b. Posizionare una striscia di Plastigauge® “1” l’albero a camme.
sul perno albero a camme come mostrato in Secondo le specifiche → Sostituire in blocco
figura. la testa cilindro e i cappelli albero a camme.
5-19
ALBERI A CAMME
1
HAS23P1090 b. Continuare a premere l’asta tenditore catena
CONTROLLO PIGNONE ALBERO A CAMME di distribuzione, montare la molletta “3” nella
1. Controllare: scanalatura “4” e bloccare l’asta tenditore ca-
• Pignone albero a camme tena di distribuzione.
Più di 1/4 di usura del dente “a” → Sostituire c. Spingere l’asta tenditore catena di distribu-
in blocco i pignoni albero a camme, la catena zione in direzione “c”.
di distribuzione e l’albero motore. d. Accertarsi che l’asta tenditore catena di distri-
buzione possa uscire agevolmente dall’allog-
giamento tenditore catena di distribuzione in
direzione “d”. Se non si muove agevolmente,
sostituire il gruppo tenditore catena di distri-
buzione.
a. 1/4 di dente
b. Corretto
1. Rullo della catena di distribuzione
2. Pignone albero a camme
HAS23960
5-20
ALBERI A CAMME
1 1 1
2 a a
2 3
2
HAS24000
b
R.
a HCA23P1077
ATTENZIONE
Accertarsi di serrare i bulloni pignone albero
a camme alla coppia specificata per evitare
che i bulloni si allentino danneggiando il mo-
tore.
NOTA
• Installare il lobo camma n. 1 “a” in corrispon-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ denza del punto indicato in figura.
2. Installare: • Serrare il bullone pignone albero a camme con
• Perni leva decompressore “1” l’attrezzo tenuta rotore “3”.
• Leva decompressore n. 1 “2”
• Leva decompressore n. 2 “3”
Attrezzo di bloccaggio rotore
NOTA 90890-01235
• Rivolgere l’intaglio “a” in ciascun perno leva Magnete universale & supporto
decompressore verso il pignone albero a cam- rotore
me di scarico. YU-01235
• Installare i perni leva decompressore, la leva
decompressore n. 1 e la leva decompressore
n. 2 nell’albero a camme di scarico come mo-
strato in figura.
5-21
ALBERI A CAMME
a 1 2 1 a
a
2
5. Installare:
3 1 • Catena di distribuzione “1”
• Albero a camme di aspirazione “2”
• Cappelli albero a camme di aspirazione
HCA23P1073
ATTENZIONE
Non girare l’albero motore durante l’installa-
zione dell’albero a camme per evitare danni
o una regolazione errata delle valvole.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare la catena di distribuzione sul pigno-
2 ne albero a camme di aspirazione, quindi in-
3
serire l’albero a camme di aspirazione sulla
testa cilindro.
NOTA
• Accertarsi che i riferimenti “a” sul pignone albe-
ro a camme di aspirazione siano allineati al
bordo testa cilindro.
• Accertarsi che la distanza tra il riferimento “E”
“b” sul pignone albero a camme di scarico e il
4. Installare: riferimento “I” “c” sul pignone albero a camme
• Catena di distribuzione “1” di aspirazione sia di 4.5 maglie della catena di
• Albero a camme di scarico “2” distribuzione “d” come mostrato in figura.
• Cappello albero a camme di scarico
HCA23P1073
a 1
ATTENZIONE
Non girare l’albero motore durante l’installa-
zione dell’albero a camme per evitare danni
o una regolazione errata delle valvole.
NOTA
• Installando la catena di distribuzione, iniziare
dall’albero a camme di scarico e accertarsi di 2
tenere la catena di distribuzione quanto più
possibile tesa sul lato di scarico.
• Accertarsi che i riferimenti “a” sul pignone albe-
ro a camme di scarico siano allineati al bordo
testa cilindro.
5-22
ALBERI A CAMME
NOTA
c d b
Per evitare che la catena di distribuzione salti un
1
dente del pignone albero a camme di aspirazio-
ne, non togliere la fascetta serracavi in plastica
prima di aver installato il tenditore catena di di-
stribuzione.
T.
R.
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
b. Installare i cappelli albero a camme di aspira-
zione e serrare manualmente i bulloni cap- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
pello albero a camme di aspirazione. 6. Installare:
NOTA • Tenditore catena di distribuzione
• Accertarsi che ogni cappello albero a camme • Guarnizione tenditore catena di distribuzione
sia installato nella posizione originaria. Fare ri- New
ferimento ai segni di identificazione nel modo ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
seguente: a. Spingere e inserire l’asta tenditore catena di
“1”: cappello albero a camme di aspirazione si- distribuzione “1” nell’alloggiamento tenditore
nistro catena di distribuzione.
“2”: cappello albero a camme di aspirazione NOTA
centrale Spingere l’asta tenditore catena di distribuzione
• Accertarsi che la freccia di riferimento “e” su in direzione “a” e ruotare il corpo tenditore cate-
ciascun cappello albero a camme di aspirazio- na di distribuzione “2” in direzione “a” fino al suo
ne punti verso il lato destro del motore. arresto.
a
2
e e
c. Fissare saldamente la catena di distribuzione b. Continuare a premere l’asta tenditore catena
al pignone albero a camme di aspirazione “3” di distribuzione, montare la molletta “3” nella
con una fascetta serracavi in plastica “4”. scanalatura “4” e bloccare l’asta tenditore ca-
tena di distribuzione.
4
3 4
5-23
ALBERI A CAMME
5
d c c d
5-24
ALBERI A CAMME
• Installare una guarnizione coperchio testa ci- c. Controllare che la guarnizione coperchio te-
lindro “1”, quindi tagliare le parti “a”. sta cilindro “2” sia installata correttamente tra
il coperchio testa cilindro e la testa cilindro.
Legante Yamaha n. 1215
90890-85505
(Three Bond No.1215®)
2 2
4 a 1 New
3
a
2
NOTA
b. Spostare il supporto componenti elettrici “1” Accertarsi di inserire la sporgenza “a” sulla se-
dal motore come mostrato in figura. zione esterna del supporto tubo freno nel foro
“b” della sezione interna.
5-25
ALBERI A CAMME
1 1
b a
a b
7. Installare:
• Bullone supporto tubo frizione idraulica “1”
b
R.
NOTA
Inserire la linguetta “a” del supporto tubo frizione
idraulica nella tacca “b” del telaio.
9. Installare:
• Cavo bobina statore
1 • Cavo motorino avviamento
• Fascette in plastica
• Supporto cablaggio elettrico
b a
8. Installare:
• Bullone giunto tubo freno (dall’unità idraulica
alla pinza freno anteriore sinistro) “1”
• Bullone giunto tubo freno (dalla pompa freno
anteriore all’unità idraulica) “2”
no anteriore sinistro)
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone giunto tubo freno (dalla
pompa freno anteriore all’unità
idraulica)
9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
NOTA
Accertarsi che la linguetta “a” sulla staffa giunto
tubo freno sia a contatto con il lato del giunto
tubo freno “b”.
5-26
TESTA CILINDRO
HAS24100
TESTA CILINDRO
Rimozione della testa cilindro
75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf) 1st 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
T.R
.
T.R
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
.
T.R
New
New
T.R
.
Final Specified angle 180–190˚
15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)
T.R
.
E
1 E
E 5
New
New 1
2
LT
LT
4
15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)
4
T.R
.
1
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf) 3 New
T.R
.
.
.
NOTA
Posizionare un supporto adatto sotto il mo-
tore.
5-27
TESTA CILINDRO
HAS24120
2. Controllare:
RIMOZIONE TESTA CILINDRO
• Testa cilindro
1. Togliere:
Danni/graffi → Sostituire.
• Bulloni testa cilindro
• Camicia d’acqua testa cilindro
NOTA Depositi minerali/ruggine → Eliminare.
• Allentare i bulloni nella sequenza appropriata 3. Misurare:
indicata. • Deformazione della testa cilindro
• Allentare ciascun bullone di 1/2 giro alla volta. Non conforme alle specifiche → Spianare la
Dopo avere allentato completamente tutti i bul- testa cilindro.
loni, rimuoverli.
Limite di deformazione
• M6 × 125 mm: “1”, “2” 0.03 mm (0.0012 in)
• M12 × 185 mm: “3”–“8”
FWD
×2 ×6
8 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare una riga di riscontro “1” e uno
6 3 spessimetro “2” trasversalmente sulla testa
1
cilindro.
4 2
5 1
HAS23P1107
2
CONTROLLO GUIDA CATENA DI
DISTRIBUZIONE (LATO SCARICO)
1. Controllare: b. Misurare la deformazione.
• Guida catena di distribuzione (lato scarico) c. Se si superano i limiti, spianare la testa cilin-
Danni/usura → Sostituire. dro nel modo seguente.
HAS24170
d. Posizionare carta vetrata umida di grana
CONTROLLO TESTA CILINDRO 400–600 su un piano di riscontro e spianare
1. Eliminare: la testa cilindro con un movimento a otto.
• Depositi carboniosi dalla camera di combu- NOTA
stione Per ottenere una superficie uniforme, ruotare la
(con un raschietto arrotondato) testa cilindro diverse volte.
NOTA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Non utilizzare uno strumento affilato per evitare
HAS24240
di danneggiare o di graffiare:
INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO
• Filettature fori candele
1. Installare:
• Sedi della valvola
• Testa cilindro
5-28
TESTA CILINDRO
NOTA
Far passare la catena di distribuzione nell’inca-
vo catena di distribuzione.
2. Serrare:
• Bulloni testa cilindro New
HWA23P1013 FWD
AVVERTENZA
×2 ×6
Sostituire i bulloni con bulloni nuovi.
NOTA
1
Serrare i bulloni attenendosi alla seguente pro-
cedura. 3 6
8
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Lubrificare i bulloni testa cilindro con olio mo-
tore. 7
b. Installare i bulloni testa cilindro. 5 4
c. Serrare i bulloni testa cilindro nella sequenza
appropriata indicata in figura. 2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
R.
5-29
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
HAS24270
1 M
5
3 8 New
M
2 9
3
4
5
M
New 8
9
M
10 New
M
New 10
M
6 M
7
5-30
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
HAS24280
3. Togliere:
RIMOZIONE VALVOLE
• Semiconi delle valvole
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti. NOTA
NOTA
Rimuovere i semiconi delle valvole comprimen-
do la molla della valvola con il compressore per
Prima di rimuovere i componenti interni della te-
molle valvola “1” e l’adattatore del compressore
sta cilindro (ad es. valvole, molle della valvola e
per molle valvola “2”.
sedi delle valvole), verificare la corretta tenuta
delle valvole.
Compressore molle della valvola
1. Togliere: 90890-04019
• Alzavalvola “1” YM-04019
• Cuscinetto valvola “2” Adattatore del compressore per
NOTA molle della valvola
90890-01243
Annotare la posizione di ciascun alzavalvola e
Adattatore del compressore per
ciascun cuscinetto valvola in modo da poterli in- molle della valvola (26 mm)
stallare nella posizione originaria. YM-01253-1
2. Controllare:
• Tenuta valvole 4. Togliere:
Perdita dalla sede della valvola → Controlla- • Fermo molla della valvola “1”
re la faccia della valvola, la sede della valvola • Molla della valvola “2”
e la larghezza della sede della valvola. • Valvola “3”
Fare riferimento a “CONTROLLO SEDI DEL- • Guarnizione dello stelo valvola “4”
LA VALVOLA” a pagina 5-33. • Sede molla della valvola “5”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA
a. Versare un solvente pulito “a” nelle luci di Individuare la posizione di ciascun componente
aspirazione e di scarico. molto attentamente, in modo che possa essere
b. Verificare la corretta tenuta delle valvole. installato di nuovo nella sede originale.
NOTA
Non devono esservi perdite dalla sede della val- 1
vola “1”. 4
3 5
HAS24290
5-31
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
1. Misurare:
• Gioco stelo valvola - guidavalvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
guidavalvola.
• Gioco stelo valvola - guidavalvola =
Diametro interno del guidavalvola “a” -
Diametro dello stelo valvola “b”
a. Posizione guidavalvola
c. Dopo l’installazione, alesare il guidavalvola
con l’apposito alesatore “3” per ottenere il
corretto gioco stelo valvola - guidavalvola.
2. Sostituire:
NOTA
• Guidavalvola
Dopo avere sostituito il guidavalvola, rettificare
NOTA
la sede della valvola.
Per facilitare la rimozione e l’installazione del
guidavalvola e per mantenere il corretto accop-
piamento, riscaldare la testa cilindro in un forno
a 100 °C (212 °F).
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere il guidavalvola con un apposito
estrattore “1”.
5-32
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
NOTA
Kit estrattore & installatore per
guidavalvole (ø5.5) • Quando s’installa una valvola nuova, sostituire
90890-04016 sempre il guidavalvola.
Estrattore per guidavalvole (5.5 • Se si rimuove o si sostituisce la valvola, sosti-
mm) tuire sempre anche la guarnizione dello stelo
YM-01122 valvola.
Installatore guidavalvole (ø5.5)
90890-04015 Disassamento dello stelo valvola
Installatore guidavalvole (5.5 0.010 mm (0.0004 in)
mm)
YM-04015
Alesatore guidavalvole (5.5 mm)
90890-01196
YM-01196
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminare:
• Depositi carboniosi
(dalla faccia della valvola e dalla sede della
valvola)
4. Controllare:
HAS24300
• Faccia della valvola CONTROLLO SEDI DELLA VALVOLA
Vaiolature/usura → Alesare la faccia della La seguente procedura si applica a tutte le val-
valvola. vole e le sedi della valvola.
• Estremità dello stelo della valvola 1. Eliminare:
Forma a fungo oppure diametro maggiore del • Depositi carboniosi
corpo dello stelo valvola → Sostituire la val- (dalla faccia della valvola e dalla sede della
vola. valvola)
5. Misurare: 2. Controllare:
• Spessore D margine valvola “a” • Sede della valvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire la Vaiolature/usura → Sostituire la testa cilin-
valvola. dro.
Spessore D margine valvola 3. Misurare:
(aspirazione) • Larghezza C sede della valvola “a”
1.00–1.40 mm (0.0394–0.0551 in) Non conforme alle specifiche → Sostituire la
Spessore D margine valvola (sca- testa cilindro.
rico)
1.00–1.40 mm (0.0394–0.0551 in) Larghezza C sede della valvola
(aspirazione)
1.10–1.30 mm (0.0433–0.0512 in)
Larghezza C sede della valvola
(scarico)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
6. Misurare:
• Disassamento dello stelo valvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
valvola.
5-33
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
ATTENZIONE
Non permettere la penetrazione dell’agente
abrasivo per lappatura nella luce tra stelo
valvola e guidavalvola. h. Installare la valvola nella testa cilindro.
i. Premere la valvola attraverso il guidavalvola
e sulla sede della valvola in modo da lasciare
un’impronta chiara.
j. Misurare nuovamente la larghezza della
sede della valvola “c”. Se la larghezza della
sede della valvola non è conforme alle speci-
fiche, rettificare e lappare la sede della valvo-
la.
5-34
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
2. Misurare:
• Forza molla della valvola compressa “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
molla della valvola.
HAS24320
CONTROLLO ALZAVALVOLE
La seguente procedura si applica a tutti agli al-
zavalvole.
5-35
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
1. Controllare:
5
• Alzavalvola
Danni/graffi → Sostituire gli alzavalvole e la 2 New
testa cilindro.
HAS24340
4
INSTALLAZIONE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val- 3 1
vole e ai relativi componenti.
1. Sbavare:
• Estremità dello stelo della valvola
(con la pietra per affilare)
3. Installare:
• Sede molla della valvola “1”
(nella testa cilindro)
• Guarnizione dello stelo valvola “2” New
• Valvola “3”
• Molla della valvola “4”
• Fermo molla della valvola “5”
NOTA
• Accertarsi che ogni valvola sia installata nella
posizione originaria.
• Installare le molle della valvola con il passo più
grande “a” rivolto verso l’alto.
5-36
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA
ATTENZIONE
Se si percuote con troppa forza la punta della
valvola si rischia di danneggiare la valvola.
6. Lubrificare:
• Cuscinetto valvola
(con il lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Olio al bisolfuro di molibdeno
• Alzavalvola
(con il lubrificante raccomandato)
Lubrificante raccomandato
Olio motore
7. Installare:
• Cuscinetto valvola
• Alzavalvola
NOTA
• L’alzavalvola deve muoversi agevolmente
quando viene fatto ruotare con un dito.
• Ciascun alzavalvola e ciascun cuscinetto val-
vola deve essere reinstallato nella posizione
originaria.
5-37
CILINDRO E PISTONI
HAS24370
CILINDRO E PISTONI
Rimozione di cilindro e pistoni
E
8
9 E
E
10 E
6
2 New 5
5 New
7
LS 3 New
New
4
1
New
LS
4
LT
LT
5-38
CILINDRO E PISTONI
HAS24380
2. Togliere:
RIMOZIONE PISTONI
• Fascia superiore
La seguente procedura si applica a entrambi i pi-
• Seconda fascia
stoni.
• Fascia raschiaolio
1. Togliere:
• Mollette spinotto “1” NOTA
• Spinotto “2” Per rimuovere un segmento, allargare con le
• Pistone “3” dita la luce fra le estremità e sollevare l’altro lato
HCA13810 del segmento sopra la corona del pistone.
ATTENZIONE
Non utilizzare un martello per far uscire lo
spinotto.
NOTA
• Prima di rimuovere le mollette spinotto, coprire
l’apertura del carter con un panno pulito per
evitare che le mollette spinotto cadano nel car-
ter.
• Come riferimento durante l’installazione, ap-
porre un segno di identificazione su ogni coro-
na del pistone. HAS24390
Alesatura
98.000–98.010 mm (3.8583–
3.8587 in)
Limite di conicità
0.05 mm (0.002 in)
Limite di ovalizzazione
0.05 mm (0.002 in)
5-39
CILINDRO E PISTONI
Alesatura cilindro “C” = massimo di D1–D6 f. Se non conforme alle specifiche, sostituire il
cilindro e sostituire in blocco il pistone e i seg-
Limite di conicità “T” = massimo di D1 o D2 - menti.
massimo di D5 o D6 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Limite di ovalizzazione “R” = massimo di D1, HAS24430
5-40
CILINDRO E PISTONI
5-41
CILINDRO E PISTONI
1. Installare:
• Espansore fascia raschiaolio “1” 1 2
• Luce fascia raschiaolio inferiore “2”
• Luce fascia raschiaolio superiore “3”
• Seconda fascia “4”
• Fascia superiore “5”
NOTA
• Installare l’espansore fascia raschiaolio come b
mostrato in figura. 3 New
• Accertarsi che i segmenti siano installati con i
riferimenti del produttore rivolti verso l’alto. 3. Lubrificare:
• Pistone
• Segmenti
• Cilindro
5 (con il lubrificante raccomandato)
4
Lubrificante raccomandato
3 Olio motore
1
2 4. Disassamento:
• Luci fra le estremità del segmento
2. Installare: e 120˚ a
• Pistone “1”
• Spinotto “2”
• Mollette spinotto “3” New 120˚ 120˚
NOTA
• Applicare olio motore sullo spinotto. f f
• Accertarsi che la punzonatura “a” sul pistone d c b
punti verso il lato scarico del motore. A
• Prima di installare le mollette spinotto, coprire
a. Fascia superiore
l’apertura del carter con un panno pulito per
b. Luce fascia raschiaolio superiore
evitare che le mollette spinotto cadano nel car-
c. Espansore fascia raschiaolio
ter.
d. Luce fascia raschiaolio inferiore
• Installare le mollette spinotto in modo che le
e. Seconda fascia
estremità dello spinotto si trovino a 3 mm (0.12
f. 40 mm (1.57 in)
in) “b” o più dalla parte sporgente del pistone.
A. Lato scarico
• Reinstallare ogni pistone nel cilindro originario
(la numerazione parte da sinistra: 1 - 2). 5. Installare:
• Spine di centraggio
1 • Guarnizione cilindro New
2 6. Installare:
3 New
• Cilindro “1”
NOTA
• Comprimendo i segmenti, installare il cilindro.
• Far passare la catena di distribuzione e la gui-
da catena di distribuzione (lato di aspirazione)
a
nell’incavo catena di distribuzione.
5-42
CILINDRO E PISTONI
5-43
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
HAS24480
E
LT
E
LT E
LT
LT
6 New
5 E
E
(8)
LT
LT
4
LT
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
5-44
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
E
7
11
14
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
13
E
LT
12
15
E 16
LT
LT
LT
E 7
17
E
9 E
(8)
10
8
LT
LT
LT
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
5-45
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
HAS24490
RIMOZIONE GENERATORE
1. Togliere:
• Bullone rotore del generatore “1”
• Rondella 1
NOTA 2
Tenendo fermo il rotore del generatore “2” con il
supporto puleggia “3”, allentare il bullone rotore
del generatore.
ATTENZIONE
Per proteggere l’estremità dell’albero moto-
re, collocare una chiave a tubo di dimensioni
idonee tra il bullone di centraggio del kit
estrattore del volano e l’albero motore.
NOTA
• Installare i bulloni estrattore del volano nei fori HAS24570
5-46
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
3. Controllare: NOTA
• Superfici di contatto ingranaggio avviamento • Installare l’avviamento unidirezionale in modo
unidirezionale che il lato del gruppo rullo avviamento unidire-
Danni/vaiolature/usura → Sostituire l’ingra- zionale con la freccia di riferimento “a” sia rivol-
naggio avviamento unidirezionale. to verso il rotore del generatore “3”.
4. Controllare: • Tenendo fermo il rotore del generatore con il
• Funzionamento dell’avviamento unidirezio- supporto puleggia “4”, serrare i bulloni avvia-
nale mento unidirezionale.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’ingranaggio avviamento unidire-
zionale “1” sul rotore del generatore “2” e Attrezzo di bloccaggio della pu-
bloccare il rotore del generatore. leggia
b. Quando si ruota in senso orario l’ingranaggio 90890-01701
Attrezzo di bloccaggio frizione
avviamento unidirezionale “A”, esso deve in-
primaria
granare con l’avviamento unidirezionale, al- YS-01880-A
trimenti l’avviamento unidirezionale risulta
difettoso e deve essere sostituito.
c. Quando si ruota in senso antiorario l’ingra- a
2 3
naggio avviamento unidirezionale “B”, esso
deve ruotare liberamente, altrimenti l’avvia-
mento unidirezionale risulta difettoso e deve
essere sostituito.
1
A 1
3 4
B
2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS3D81022
INSTALLAZIONE GENERATORE
NOTA 1. Installare:
Non smontare il limitatore di coppia. • Linguetta Woodruff
• Rotore del generatore
HAS24600 • Rondella
INSTALLAZIONE AVVIAMENTO • Bullone rotore del generatore
UNIDIREZIONALE NOTA
1. Installare:
• Pulire la parte rastremata dell’albero motore e
• Avviamento unidirezionale “1”
il mozzo del rotore del generatore.
• Rondella “2”
• Quando si installa il rotore del generatore, ac-
Bullone avviamento unidireziona- certarsi che la linguetta Woodruff sia corretta-
le mente installata nella cava per chiavetta
T.
R.
5-47
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE
T.
R.
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
2. Serrare: LOCTITE®
• Bullone rotore del generatore “1” Bullone coperchio generatore
(M6 × 25)
Bullone rotore del generatore 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
NOTA Serrare i bulloni coperchio generatore per stadi
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2” e procedendo a croce.
con il supporto della puleggia “3”, serrare il bul-
lone rotore del generatore. 5. Collegare:
• Connettore bobina statore
NOTA
Attrezzo di bloccaggio della pu-
leggia Per il passaggio del cavo bobina statore, fare ri-
90890-01701 ferimento a “DISPOSIZIONE DEI CAVI” a pagi-
Attrezzo di bloccaggio frizione na 2-45.
primaria
YS-01880-A
3 1
3. Applicare:
• Sigillante
(sul gommino cavo bobina statore)
4. Installare:
• Guarnizione coperchio generatore New
• Coperchio generatore
5-48
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS24780
T.R
.
LS
New
T.R
.
5-49
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
T.R
.
4
New
5
New
(4)
2
11 Nm (1.1 m•kgf, 8.0 ft•Ibf)
T.R
.
5-50
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS24790
b. Se una qualsiasi delle resistenze non è con-
CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO
forme alle specifiche, sostituire il motorino av-
1. Controllare:
viamento.
• Commutatore
Impurità → Pulire con carta vetrata di grana
600. M
2. Misurare:
• Rivestimento in mica “a”
2
Non conforme alle specifiche → Tagliare il ri-
vestimento in mica fino alla misura corretta 1
con una lama seghetto collegata a massa per
adattarla al commutatore.
a
3. Misurare:
• Resistenze del gruppo indotto (commutatore
e isolamento)
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
motorino avviamento. 5. Misurare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Pressione molla della spazzola
a. Misurare le resistenze del gruppo indotto con Non conforme alle specifiche → Sostituire il
un tester digitale circuiti. set supporto spazzola.
Avvolgimento indotto
Resistenza del commutatore “1”
Continuità (0.010–0.020 Ω a 20
°C (68 °F))
Resistenza dell’isolamento “2”
Assenza di continuità (Sopra 1
MΩ a 20 °C (68 °F))
5-51
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO
6. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danni/usura → Sostituire il motorino di avvia-
mento.
7. Controllare:
• Cuscinetto
• Paraolio
Danni/usura → Sostituire il coperchio anterio-
re motorino avviamento.
HAS24800
b a a b
2 1 3
5-52
FRIZIONE
HAS25061
FRIZIONE
Rimozione del carter frizione
T.R
.
LT
LT
(4)
New LS
1
New
5
6
7
2
4 New New
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 3 (14)
T.R
.
LS
5-53
FRIZIONE
11
10
9
8 E
E
7
New 6 125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf)
5
T.R
.
4
3 LS
2 9,11
LS 1
E
(6)
5-54
FRIZIONE
23 21
22
20
19
E
18
17
E
16
15
14 New
13
E 12 New
T.R
.
LS
16
LS
E
(6)
5-55
FRIZIONE
25
24
T.R
.
LS
LS
E
(6)
5-56
FRIZIONE
T.R
.
4
3 14 Nm (1.4 m•kgf, 10 ft•Ibf)
T.R
.
2
5
6 1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf)
7
T.R
.
S
New New
10
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.
9
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)
T.R
.
8
.
T.R
.
1
27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
.
LT
5-57
FRIZIONE
T.R
.
14 Nm (1.4 m•kgf, 10 ft•Ibf)
T.R
.
16
11
13 14 1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf)
T.R
.
17
S
New New
15
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
12
T.R
.
T.R
.
27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
.
LT
5-58
FRIZIONE
BF
S
2 New
5-59
FRIZIONE
T.R
.
LS
LT
LT
7 New
5
3
LT
6
5
4 New 2
1
LT
5-60
FRIZIONE
HAS25070
4. Togliere:
RIMOZIONE FRIZIONE
• Asta di comando frizione lunga “1”
1. Togliere:
• Carter frizione “1” NOTA
NOTA
Spingere l’asta di comando frizione lunga nel
lato pompa disinnesto frizione del motore e ri-
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta,
muoverla dal lato frizione del motore.
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allen-
tato completamente tutti i bulloni, rimuoverli.
1
1
6. Allentare:
• Dado mozzo frizione “1”
NOTA
Tenendo bloccato il mozzo frizione “2” con il
1 supporto frizione universale “3”, allentare il dado
mozzo frizione.
3. Togliere:
• Dischi d’attrito Attrezzo di bloccaggio universale
• Dischi frizione della frizione
NOTA 90890-04086
Prima di togliere il disco d’attrito 1, apporre un YM-91042
segno di identificazione “a” sul disco.
2
a
3 1
7. Togliere:
• Dado mozzo frizione “1”
5-61
FRIZIONE
3
A. Disco d’attrito 1, 2
B. Disco d’attrito 3
HAS25111
4 CONTROLLO DISCHI FRIZIONE
La seguente procedura si applica a tutti i dischi
2
1 frizione.
1. Controllare:
• Disco frizione
HAS25100 Danneggiamenti → Sostituire in blocco i di-
CONTROLLO DISCHI D’ATTRITO schi frizione.
La seguente procedura si applica a tutti i dischi 2. Misurare:
d’attrito. • Deformazione del disco frizione
1. Controllare: (con un piano di riscontro e uno spessimetro
• Disco d’attrito “1”)
Danneggiamenti/usura → Sostituire in blocco Non conforme alle specifiche → Sostituire in
i dischi d’attrito. blocco i dischi frizione.
2. Misurare:
• Spessore del disco d’attrito Spessimetro
Non conforme alle specifiche → Sostituire in 90890-03180
blocco i dischi d’attrito. Set spessimetro
YU-26900-9
NOTA
Misurare il disco d’attrito in quattro diverse posi-
zioni. Spessore del disco frizione
1.90–2.10 mm (0.075–0.083 in)
Limite di deformazione
Spessore disco d’attrito 1, 2 0.10 mm (0.0039 in)
2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
Limite d’usura
2.82 mm (0.1110 in)
Spessore del disco d’attrito 3
2.90–3.10 mm (0.144–0.122 in)
Limite d’usura
2.80 mm (0.1110 in)
HAS25130
5-62
FRIZIONE
2. Controllare: HAS25160
HAS25170
5-63
FRIZIONE
2. Installare:
• Gruppo mozzo frizione “1”
1 NOTA
• Se l’anello di sicurezza metallico “2” è stato ri-
mosso, installarne uno nuovo prestando atten-
zione.
• Installare la molla smorzatore frizione “3” con il
riferimento “OUTSIDE” (ESTERNO) rivolto
verso l’esterno.
HAS25210
NOTA
• Lubrificare la rosetta elastica e le filettature del
dado mozzo frizione con olio motore.
• Installare la rosetta elastica “2” con il riferimen-
HAS25250 to “OUT” (ESTERNO) “a” rivolto verso l’ester-
INSTALLAZIONE FRIZIONE no.
1. Installare: • Tenendo bloccato il mozzo frizione con il sup-
• Piastra reggispinta “1” porto frizione universale “4”, serrare il dado
• Distanziale mozzo frizione.
• Campana frizione • Bloccare il dado mozzo frizione “3” sulle parti
NOTA sporgenti “b” dell’albero primario.
Installare la piastra reggispinta “1” con il riferi-
mento di vernice “a” rivolto verso l’esterno. Attrezzo di bloccaggio universale
della frizione
a 90890-04086
1 YM-91042
5-64
FRIZIONE
NOTA
1 Serrare i bulloni fermo piattello molla frizione per
stadi e procedendo a croce.
4
1
2
b
3 New a
4. Lubrificare:
• Dischi d’attrito
• Dischi frizione 2
(con il lubrificante raccomandato)
7. Installare:
Lubrificante raccomandato • Smorzatore carter frizione “1”
Olio motore • Piastra smorzatore carter frizione “2”
2 a
1
8. Installare:
• Carter frizione “1”
LOCTITE®
6. Installare: NOTA
• Piattello molla frizione “1” Serrare i bulloni coperchio frizione nella sequen-
• Fermo piattello molla frizione “2” za appropriata come mostrato in figura.
Bullone fermo piattello molla fri-
zione
T.
R.
5-65
FRIZIONE
HAS25280
ATTENZIONE 3
• I componenti della frizione raramente ri- HAS25290
chiedono la scomposizione. CONTROLLO POMPA FRIZIONE IDRAULICA
• Si devono perciò osservare sempre le pre-
Programma consigliato di sostituzione dei
cauzioni che seguono:
componenti della frizione
• Non smontare mai i componenti della frizio-
ne a meno che non sia assolutamente ne- Guarnizioni pistone Ogni due anni
cessario. Tubo frizione idrauli-
• Se un qualsiasi collegamento del sistema Ogni quattro anni
ca
frizione idraulica è staccato, l’intero siste-
Ogni due anni e ogni
ma della frizione deve essere scomposto, Liquido della frizione volta che si smonta la
pulito, riempito correttamente e spurgato frizione
dopo il riassemblaggio.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti 1. Controllare:
interni della frizione. • Corpo pompa frizione idraulica
• Per la pulizia dei componenti della frizione Fessure/danneggiamenti → Sostituire la
utilizzare unicamente liquido della frizione pompa frizione idraulica.
pulito o fresco. • Passaggio di alimentazione liquido frizione
• Il liquido della frizione può danneggiare le (corpo pompa frizione idraulica)
superfici verniciate o gli elementi in plasti- Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
ca. Pertanto pulire sempre immediatamen- pressa.
te ogni versamento di liquido. 2. Controllare:
• Fare in modo che il liquido della frizione • Kit pompa frizione idraulica
non venga in contatto con gli occhi perché Ruggine/graffi/usura → Sostituire.
potrebbe provocare lesioni gravi. 3. Controllare:
• Pronto soccorso nel caso che il liquido del- • Serbatoio pompa frizione idraulica
la frizione schizzi negli occhi: Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
5-66
FRIZIONE
AVVERTENZA
• Prima dell’installazione, tutte le parti inter- 2. Installare:
ne della frizione devono essere pulite e lu- • Guarnizioni tubo frizione idraulica “1” New
brificate con liquido della frizione pulito o • Tubo frizione idraulica “2”
nuovo. • Bullone di raccordo tubo frizione idraulica “3”
• Non utilizzare mai solventi sulle parti inter-
ne della frizione, poiché provocano il rigon- Bullone di raccordo tubo frizione
fiamento e la deformazione delle idraulica
T.
R.
guarnizioni del pistone. 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
• Ogni volta che la pompa della frizione HWA23P1014
idraulica viene scomposta, sostituire le AVVERTENZA
guarnizioni del pistone.
È essenziale posizionare correttamente il
tubo frizione idraulica per garantire il funzio-
Liquido consigliato namento in assoluta sicurezza del veicolo.
DOT 4 Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA-
VI” a pagina 2-45.
HAS25310
IDRAULICA ATTENZIONE
1. Installare: In fase di installazione del tubo frizione
• Pompa frizione idraulica “1” idraulica nella pompa frizione idraulica, assi-
• Supporto pompa frizione idraulica “2” curarsi che il tubo della frizione “a” sia a con-
tatto con la sporgenza “b” come illustrato in
Bullone supporto pompa frizione figura.
idraulica
T.
R.
3. Riempire:
• Serbatoio pompa frizione idraulica
(con la quantità prescritta di liquido della fri-
zione consigliato)
5-67
FRIZIONE
Liquido consigliato a
DOT 4 UPPER
LOWER
HWA13370
AVVERTENZA
• Utilizzare soltanto il liquido della frizione in-
dicato. Altri liquidi della frizione possono
essere causa di deterioramento per le guar-
nizioni in gomma, provocando perdite e un
funzionamento non adeguato della frizione.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido HAS23P1097
ATTENZIONE
Il liquido della frizione può danneggiare le
superfici verniciate o gli elementi in plastica.
Pertanto pulire sempre immediatamente
2
ogni versamento di liquido della frizione.
1
NOTA
HAS25340
Per garantire una lettura corretta del livello del li- MONTAGGIO POMPA DISINNESTO
quido della frizione, accertarsi che la parte supe- FRIZIONE
riore del serbatoio sia in posizione orizzontale. HWA23P1044
AVVERTENZA
4. Spurgare:
• Sistema frizione • Prima dell’installazione, tutti i componenti
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI- interni della frizione devono essere puliti e
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-14. lubrificati con liquido della frizione pulito o
5. Controllare: nuovo.
• Livello del liquido della frizione • Non utilizzare mai solventi sulle parti inter-
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- ne della frizione, perché provocano il rigon-
care con il liquido della frizione raccomanda- fiamento e la deformazione della
to fino al livello corretto. guarnizione pistone.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO • Ogni volta che si smonta la pompa disinne-
LIQUIDO DELLA FRIZIONE” a pagina 3-13. sto frizione, sostituire la guarnizione pisto-
ne.
Liquido consigliato
DOT 4
5-68
FRIZIONE
HAS25350 HWA23P1014
2 b
2. Carter a
2. Installare:
• Piastra pompa disinnesto frizione “1” 1 New
• Spine di centraggio 3
• Pompa disinnesto frizione
4. Riempire:
Bullone pompa disinnesto frizio- • Serbatoio pompa frizione idraulica
ne (con la quantità prescritta di liquido della fri-
T.
R.
5-69
FRIZIONE
HCA13420
ATTENZIONE
Il liquido della frizione può danneggiare le
superfici verniciate o gli elementi in plastica.
Pertanto pulire sempre immediatamente
ogni versamento di liquido della frizione.
NOTA
Per garantire una lettura corretta del livello del li-
quido della frizione, accertarsi che la parte supe-
riore del serbatoio sia in posizione orizzontale.
5. Spurgare:
• Sistema frizione
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-14.
6. Controllare:
• Livello del liquido della frizione
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con il liquido della frizione raccomanda-
to fino al livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO DELLA FRIZIONE” a pagina 3-13.
a
UPPER
LOWER
7. Controllare:
• Funzionamento della leva frizione
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
stema frizione.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-14.
5-70
ROTORE PICKUP
HAS24520
ROTORE PICKUP
Rimozione del rotore pickup
T.R
.
New
LS
New
2
3
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
LT
5-71
ROTORE PICKUP
HAS24530
T.
R.
primaria
YS-01880-A NOTA
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2”
3 con il supporto della puleggia “3”, serrare il bul-
lone rotore pickup.
5 1
HAS24540
5-72
ROTORE PICKUP
4. Misurare:
• Distanza (tra il sensore posizione albero mo-
tore “1” e il rotore pickup “2”) “a”
Non conforme alle specifiche → Reinstallare
o sostituire.
a
1
5-73
ALBERO DEL CAMBIO
HAS25410
T.R
.
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)
T.R
.
1 LS
2
E 3 New
4
LT
7
New 8
9
E
6
5
NOTA
1 Astina pedale cambio 1 Il controdado astina pedale cambio (lato pe-
dale cambio) ha filettature sinistre.
5-74
ALBERO DEL CAMBIO
T.R
.
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)
T.R
.
LS
14 New
LT 15
15 13
10
11
12 E
5-75
ALBERO DEL CAMBIO
HAS25420
T.
R.
Danni/usura → Sostituire.
NOTA
HAS25451
INSTALLAZIONE ALBERO DEL CAMBIO Allineare il riferimento “a” nell’albero del cambio
1. Installare: alla punzonatura “b” nel braccio rinvio cambio.
• Paraolio “1” New
(al carter superiore)
b
Profondità di installazione “a”
0.6–1.1 mm (0.024–0.043 in)
1
a
HAS21380
5-76
ALBERO DEL CAMBIO
2. Regolare:
• Lunghezza dell’astina pedale cambio instal-
lata
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare entrambi i controdadi “1”.
HCA23P1088
ATTENZIONE
Il controdado astina pedale cambio (lato pe-
dale cambio) ha filettature sinistre.
b. Ruotare l’astina pedale cambio “2” in direzio-
ne “a” o “b” fino a ottenere la lunghezza
dell’astina pedale cambio installata prescrit-
ta.
Direzione “a”
La lunghezza dell’astina pedale cam-
bio installata aumenta.
Direzione “b”
La lunghezza dell’astina pedale cam-
bio installata diminuisce.
NOTA
Accertarsi che le distanze “c” e “d” siano uguali.
1
c
a b
2
d
1
c. Serrare entrambi i controdadi secondo le
specifiche.
Controdado
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
T.
R.
5-77
POMPA OLIO
HAS24921
POMPA OLIO
Rimozione della coppa dell’olio e del gruppo pompa olio
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
LS
LS New
LS
New New 8
7
(17)
LS
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf) New New
T.R
New
.
FWD New LS
New
New 2
6
LT
LT
LT
4
(6)
1
WD
LT
F 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
5-78
POMPA OLIO
T.R
.
12 New 9 LS
LS New
LS
10
New New
(17)
LS
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf) New New
T.R
New
.
FWD 10 New LS
11 12
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
New
LT
LT
LT
(6)
D LT
FW 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
5-79
POMPA OLIO
10
11
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 7
T.R
.
8
(6) 12
E
9
E
2
4
3
6 9
5 2
E
5-80
POMPA OLIO
(6)
13
E
14
15
E
5-81
POMPA OLIO
HAS24930
2. Rotore esterno
RIMOZIONE COPPA DELL’OLIO E
3. Alloggiamento pompa olio
COPERCHIO FILTRO OLIO
1. Togliere:
• Coperchio filtro olio Gioco sull’estremità rotore inter-
• Filtro olio (coppa dell’olio) no - rotore esterno
Inferiore a 0.120 mm (0.0047 in)
• Coppa dell’olio
Limite
• Guarnizioni 0.20 mm (0.0079 in)
• Spine di centraggio Gioco rotore esterno - alloggia-
NOTA mento pompa olio
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta, 0.09–0.19 mm (0.0035–0.0075 in)
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allen- Limite
tato completamente tutti i bulloni, rimuoverli. 0.26 mm (0.0102 in)
Gioco alloggiamento pompa olio-
HAS24960
rotore interno ed esterno (pompa
CONTROLLO POMPA OLIO alimentazione olio)
1. Controllare: 0.03–0.08 mm (0.0012–0.0032 in)
Limite
• Ingranaggio condotto pompa olio
0.15 mm (0.0059 in)
• Alloggiamento pompa olio Gioco alloggiamento pompa olio-
• Coperchio alloggiamento pompa olio rotore interno ed esterno (pompa
Incrinature/danni/usura → Sostituire il gruppo di lavaggio)
pompa olio. 0.06–0.13 mm (0.0024–0.0051 in)
2. Misurare: Limite
• Gioco sull’estremità rotore interno - rotore 0.20 mm (0.0079 in)
esterno “a”
• Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa 3. Controllare:
olio “b” • Funzionamento della pompa olio
• Gioco alloggiamento pompa olio – rotore in- Movimento difficoltoso → Ripetere le opera-
terno ed esterno “c” zioni (1) e (2) o sostituire la parte o le parti di-
Non conforme alle specifiche → Sostituire il fettose.
gruppo pompa olio.
HAS24971
5-82
POMPA OLIO
Lubrificante raccomandato
Olio motore
2. Installare:
2. Installare: • Filtro olio (coppa dell’olio)
• Ingranaggio condotto pompa olio
• Guarnizione coperchio filtro olio New
• Perni
• Coperchio filtro olio
• Rotori esterni pompa olio
• Rotori interni pompa olio Bullone coperchio filtro olio
NOTA 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.
NOTA
Serrare i bulloni coppa dell’olio per stadi e proce-
dendo a croce.
5-83
CARTER
HAS25540
CARTER
Rimozione dell’equilibratore posteriore
T.R
.
1
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T.R
.
2 New
E LT
E
D LT
FW
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T.R
.
5-84
CARTER
T.R
.
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T.R
.
5
E
E LT
E
6
7
4
E
WD
LT
F 3
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T.R
.
ATTENZIONE
5 Equilibratore posteriore 1
Non si deve disassemblare l’equilibratore
posteriore.
5-85
CARTER
T.R
.
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 1
2
T.R
.
E
LT E
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)
T.R
.
New
LT
7 11
8 10
LT
(4)
9
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
.
E
E
(6)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
(4) 6 4 E
5 E E
D LT New (7) 24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf)
FW New
T.R
.
LS
.
T.R
T.R
.
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf) New 80 Nm (8.0 m•kgf, 58 ft•Ibf) Final Specified angle 90–100˚
T.R
T.R
.
5-86
CARTER
T.R
.
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
E
LT E
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)
T.R
.
New
LT 13
LT
14 (4)
14
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
.
E
E
12
(6)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
(4) E
E E
D LT New (7) 24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf)
FW New
T.R
.
LS
.
T.R
T.R
.
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf) New 80 Nm (8.0 m•kgf, 58 ft•Ibf) Final Specified angle 90–100˚
T.R
T.R
.
5-87
CARTER
LT 1
New
LT
LT 2
4
New
LS
New
New
D
FW 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
T.R
.
5-88
CARTER
HAS23P1092
• Bulloni M10 × 130 mm: “1”–“6”
RIMOZIONE EQUILIBRATORE POSTERIORE
• Bulloni M8 × 78 mm: “7”–“12”
1. Togliere:
• Bulloni M8 × 80 mm: “13”–“19”
• Equilibratore posteriore “1”
HCA23P1075
• Bulloni M8 × 60 mm: “20”, “21”, “30”–“32”
ATTENZIONE • Bulloni M6 × 50 mm: “22”, “24”–“27”, “29”
Non si deve disassemblare l’equilibratore • Bulloni M6 × 65 mm: “23”, “28”
posteriore. A
1
×6
×2 ×2
×6 ×7
×6 11
7 9 29
10 8 12
28
1 3
5
HAS25550 4 2 6
SMONTAGGIO CARTER
1. Togliere:
• Cartuccia filtro olio “1” 16 18
13
NOTA 22 23
14
Togliere la cartuccia filtro olio con una chiave fil- 17
tro olio “2”. 15 19
27 21 20
26 25 24
Chiave filtro olio
90890-01426
YU-38411 B
30 31 32
1 ×3
2. Togliere:
• Bulloni carter
• O-ring
NOTA
• Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla vol-
ta, in modo graduale e incrociato. Dopo avere
allentato completamente tutti i bulloni, rimuo-
verli.
• Allentare i bulloni seguendo l’ordine numerico A. Carter inferiore
decrescente (fare riferimento ai numeri in figu- B. Carter superiore
ra).
• I numeri riportati sul carter indicano la sequen- 3. Togliere:
za di serraggio del carter. • Carter superiore
5-89
CARTER
HCA13900
• Condotto olio
ATTENZIONE Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
Picchiettare su un lato del carter con un maz- pressa.
zuolo morbido. Picchiettare soltanto sulle
HAS25680
parti rinforzate del carter, non sulle superfici
MONTAGGIO CARTER
di accoppiamento carter. Lavorare lenta-
1. Lubrificare:
mente e con cautela e accertare che i due se-
• Cuscinetti perno albero motore
micarter si separino in modo uniforme.
(con il lubrificante raccomandato)
• Cuscinetti perno contralbero di bilanciamento
HAS25580
5-90
CARTER
AVVERTENZA
Sostituire i bulloni “1”–“6” con bulloni nuovi.
NOTA
• Prima di installare i bulloni carter “7”–“12”, in-
stallare gli O-ring sui bulloni, accertandosi che
ciascun O-ring sia a contatto con la flangia bul-
6. Allineare: lone.
• Riferimento “a” sulla parte anteriore dell’albe- • Lubrificare le filettature dei bulloni “1”–“6” e le
ro equilibratore anteriore rondelle con olio motore.
(con la superficie di accoppiamento carter • Lubrificare le filettature dei bulloni “7”–“32” e le
“b”) superfici di accoppiamento con olio motore.
• Serrare manualmente i bulloni carter.
a b
• Bulloni M10 × 130 mm: “1”–“6” New
• Bulloni M8 × 78 mm: “7”–“12”
• Bulloni M8 × 80 mm: “13”–“19”
• Bulloni M8 × 60 mm: “20”, “21”, “30”–“32”
• Bulloni M6 × 50 mm: “22”, “24”–“27”, “29”
• Bulloni M6 × 65 mm: “23”, “28”
7. Installare:
• Carter superiore “1”
(sul carter inferiore “2”)
HCA23P1044
ATTENZIONE
• Prima di serrare i bulloni carter, accertarsi
che gli ingranaggi di trasmissione cambino
correttamente marcia, quando il gruppo
tamburo selettore cambio viene ruotato
manualmente.
• Assicurarsi che la punzonatura nell’albero
motore resti allineata con punzonatura
nell’ingranaggio equilibratore anteriore.
5-91
CARTER
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
A
a. Serrare i bulloni carter nella sequenza appro-
priata come mostrato in figura.
×6
×2 ×2 Bullone carter “1”–“6”
×6 ×7 1ª
T.
R.
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
×6 11
7 9 29 b. Serrare i bulloni carter nella sequenza appro-
10 8 12 priata come mostrato in figura.
28
1 3 Bullone carter “1”–“6”
5 2ª
T.
R.
4 2 6 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
AVVERTENZA
B
Se il bullone è serrato oltre l’angolo prescrit-
30 31 32 to, non allentarlo e serrarlo nuovamente. So-
stituire invece il bullone e ripetere la
×3 procedura.
HCA23P1045
ATTENZIONE
• Non utilizzare la chiave dinamometrica per
serrare il bullone all’angolo prescritto.
• Serrare il bullone fino a raggiungere l’ango-
lo prescritto.
NOTA
Se si usa un bullone esagonale, l’angolo da un
vertice all’altro misura 60°.
A. Carter inferiore
B. Carter superiore
9. Serrare:
• Bulloni carter (M10 × 130 mm) “1”–“6”
NOTA
La procedura di serraggio dei bulloni carter “1”–
“6” è controllata dal punto di vista angolare, per-
tanto serrare i bulloni nel seguente modo.
5-92
CARTER
11 7 9 29
5 28 8 12
10
1 3
2 6
4
16 18
13
22
14 23
17
15 19
27 21 20
26 25 24
B
30 31 32
30˚
30˚
90-100˚
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
10.Serrare:
• Bulloni carter “7”–“32”
NOTA
Serrare i bulloni carter nella sequenza appro- A. Carter inferiore
priata come mostrato in figura. B. Carter superiore
11.Installare:
• Fermo cuscinetto pignone trasmissione cen-
trale “1”
5-93
CARTER
NOTA b
Installare il fermo cuscinetto pignone conduttore
centrale con la freccia di riferimento “a” rivolta
verso l’alto.
c d
12.Installare:
• Coperchio passaggio mandata olio “1”
NOTA
Applicare Giunzione Three Bond No.1541C® c. Installare l’albero equilibratore posteriore,
“2” sulle superfici di accoppiamento del coper- quindi serrare il bullone secondo specifica.
chio passaggio mandata olio e dell’O-ring coper- Bullone fermo albero equilibrato-
chio passaggio mandata olio. re posteriore
T.
R.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1 2
HAS23P1095
INSTALLAZIONE EQUILIBRATORE
POSTERIORE
1. Installare:
• Equilibratore posteriore
• Albero equilibratore posteriore
• Fermo albero equilibratore posteriore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Controllare che il riferimento “a” nell’albero
equilibratore anteriore sia allineato alla su-
perficie di accoppiamento carter “b”.
5-94
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE
HAS25950
1 E
3 M
3 E
New
6
E
2 6
E
2 M E
2
E
M
New
E
4 5
7
M
New
F WD E
1st 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
T.R
ATTENZIONE
1 Albero equilibratore anteriore 1
Non si deve smontare l’albero equilibra-
tore anteriore.
5-95
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE
E
M
New
E
M E
E
9
E 10
M
New
E
M
New
F WD E
1st 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
T.R
5-96
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE
HAS23P1096
1. Togliere:
RIMOZIONE ALBERO EQUILIBRATORE
• Tappo biella
ANTERIORE
• Biella
1. Togliere:
• Bronzine testa di biella
• Albero equilibratore anteriore “1”
HCA23P1076 NOTA
ATTENZIONE Identificare la posizione di ogni tappo biella, biel-
Non si deve smontare l’albero equilibratore la e bronzina testa di biella in modo da poterli
anteriore. reinstallare nella posizione originaria.
HAS26070
Limite di disassamento C
0.020 mm (0.0008 in)
HAS23P1043
5-97
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire i cuscinetti perno albero motore, i perni
albero motore nonché le zone cuscinetto del
carter. 3
b. Installare i cuscinetti inferiori perno albero
motore “1” e l’albero motore nel carter inferio- d
re.
f
NOTA
Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti inferiori
perno albero motore alle tacche “b” del carter in- e
feriore. f. Scanalatura olio
e. Serrare i bulloni attenendosi alla sequenza di
1 serraggio stampigliata sul carter.
Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-84.
f. Rimuovere il carter superiore e i cuscinetti su-
a periori perno albero motore.
g. Misurare la larghezza del Plastigauge® com-
c presso “g” su ciascun perno albero motore.
Se il gioco perno albero motore - cuscinetti
b perno albero motore è fuori specifica, sce-
gliere i cuscinetti perno albero motore sostitu-
c. Scanalatura olio tivi.
c. Inserire un pezzo di Plastigauge® “2” su cia-
scun perno albero motore.
NOTA g
Non posizionare il Plastigauge® sopra al foro
dell’olio nel perno albero motore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Selezionare:
• Cuscinetti perno albero motore (J1–J3)
NOTA
• I numeri “A” stampigliati sul carter inferiore e i
numeri “B” stampigliati sul braccio di manovel-
d. Installare i cuscinetti superiori perno albero
la sono utilizzati per determinare le misure dei
motore “3” nel carter inferiore e unire i semi-
cuscinetti perno albero motore sostitutivi.
carter.
• J1–J3 si riferiscono ai cuscinetti mostrati nella
NOTA
figura del carter inferiore e del braccio di mano-
• Allineare le sporgenze “d” dei cuscinetti supe- vella.
riori perno albero motore alle tacche “e” del • Se J1–J3 sono uguali, utilizzare la stessa di-
carter superiore.
mensione per tutti i cuscinetti.
• Non muovere l’albero motore finché non è sta-
ta completata la misurazione del gioco.
5-98
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
J1 J2 J3 La seguente procedura si applica a tutte le
bielle.
HCA13930
ATTENZIONE
Non scambiare fra loro le bronzine testa di
biella e le bielle. Per ottenere un gioco corret-
to fra il perno di biella e le bronzine testa di
biella ed evitare danni al motore, le bronzine
teste di biella devono essere installate nelle
posizioni originarie.
A
a. Pulire le bronzine testa di biella, i perni di biel-
la, nonché l’interno delle due metà della biel-
la.
b. Installare la bronzina superiore testa di biella
nella biella e la bronzina inferiore testa di biel-
la nel tappo biella.
NOTA
J1 J2 J3 Allineare le sporgenze “a” sulle bronzine testa di
biella alle tacche “b” sulla biella e sul tappo biel-
la.
B
J1 J2 J3
HAS23P1045
CONTROLLO BIELLE
1. Misurare: d. Montare le due metà della biella.
• Gioco perno di biella - bronzine testa di biella NOTA
Non conforme alle specifiche → Sostituire le • Non muovere la biella o l’albero motore finché
bronzine testa di biella. non è stata completata la misurazione del gio-
co.
Altezza olio • Lubrificare le filettature bullone e le sedi dado
0.029–0.053 mm (0.0011–0.0021 con olio al bisolfuro di molibdeno.
in)
5-99
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE
5-100
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE
2. Misurare:
• Gioco perno contralbero di bilanciamento-cu-
scinetti perno contralbero di bilanciamento
Non conforme alle specifiche → Sostituire i
cuscinetti perno contralbero di bilanciamento.
5-101
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE
J1 J2 J3
Lubrificante raccomandato
J1 J2 J3 Olio al bisolfuro di molibdeno
2. Lubrificare:
• Perni di biella
• Bronzine testa di biella
• Superficie interna biella
(con il lubrificante raccomandato)
A Lubrificante raccomandato
J1 J2 J3
Olio motore
3. Installare:
• Bronzine testa di biella
• Bielle
• Tappi biella
(sui perni di biella)
NOTA
• Allineare le sporgenze “a” sulle bronzine testa
di biella alle tacche “b” sulle bielle e sui tappi
biella.
• Assicurarsi di installare ciascuna bronzina te-
sta di biella nella posizione originaria.
5-102
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE
T.
R.
c d
30˚
30˚
e 145–155˚
HWA13400
AVVERTENZA
Se il dado della biella viene serrato oltre l’an-
4. Serrare: golo prescritto, non allentare e riserrare il da-
• Dadi biella do. Al contrario, sostituire il bullone e il dado
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
della biella e ripetere la procedura.
HWA13390
HCA23P1049
AVVERTENZA ATTENZIONE
• Sostituire i bulloni e i dadi della biella. • Non usare la chiave dinamometrica per ser-
• Pulire i bulloni e i dadi della biella. rare il dado biella all’angolo prescritto.
NOTA • Serrare il dado fino a raggiungere l’angolo
prescritto.
Serrare i bulloni biella attenendosi alla seguente
procedura. NOTA
a. Serrare i dadi biella con una chiave dinamo- Se si usa un dado esagonale, notare che l’ango-
metrica. lo da un vertice all’altro misura 60°.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Dado biella (primo)
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) HAS26200
T.
5-103
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE
c. Scanalatura olio
HAS26220
INSTALLAZIONE CONTRALBERO DI
BILANCIAMENTO ANTERIORE
1. Installare:
• Cuscinetti superiori perno contralbero di bi-
lanciamento anteriore
(nel carter superiore)
• Cuscinetti inferiori perno contralbero di bilan-
ciamento anteriore
(nel carter inferiore)
NOTA
• Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti perno
contralbero di bilanciamento anteriore “1” alle
tacche “b” del carter.
• Accertarsi di installare ciascun cuscinetto per-
no contralbero di bilanciamento anteriore nella
posizione originaria.
1
a
b
2. Installare:
• Albero equilibratore anteriore “1”
NOTA
Allineare la punzonatura “a” dell’albero motore
alla punzonatura “b” dell’albero equilibratore an-
teriore.
5-104
TRASMISSIONE
HAS26241
TRASMISSIONE
Rimozione di trasmissione, gruppo tamburo selettore cambio e forcelle innesto cambio
E
.
7 8
LT
LT 10
E
2 E
4
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf) 3
T.R
.
LT
LT 4
9
E
LT
LT
E
6 E
5
D
FW
5-105
TRASMISSIONE
LT
LT
E
E
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T.R
.
LT
LT
11 E
E
12
LT
LT
E
E
D
FW
5-106
TRASMISSIONE
M 12
11
10 New
M
9
M
M
M
M
New 8
7
6
M M
5
4
3
2
New 1
5-107
TRASMISSIONE
17
E
13
M
M
M
M
M
M M
5-108
TRASMISSIONE
3
New 6 4
7
E 5
8
9
10 M
11
M
M M
5-109
TRASMISSIONE
12 M
M 13
19 14
15 New
20
16
M 17 New
18
21
M
M M
5-110
TRASMISSIONE
HAS26250 HWA12840
2 1
HAS26260
4. Controllare:
CONTROLLO FORCELLE INNESTO CAMBIO • Molle
La seguente procedura si applica a tutte le for- Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
celle innesto cambio. HAS26270
1. Controllare: CONTROLLO GRUPPO TAMBURO
• Rullino camma forcella innesto cambio “1” SELETTORE CAMBIO
• Dente forcella innesto cambio “2” 1. Controllare:
Deformazioni/danneggiamenti/rigature/usu- • Scanalatura tamburo selettore cambio
ra → Sostituire la forcella innesto cambio. Danneggiamenti/graffi/usura → Sostituire il
gruppo tamburo selettore cambio.
• Segmento tamburo selettore cambio “1”
Danneggiamenti/usura → Sostituire il gruppo
tamburo selettore cambio.
• Cuscinetto tamburo selettore cambio “2”
Danneggiamenti/vaiolature → Sostituire il
gruppo tamburo selettore cambio.
2. Controllare:
• Barra di guida forcella cambio
Far rotolare la barra di guida forcella cambio
su di una superficie piana.
Deformazioni → Sostituire.
5-111
TRASMISSIONE
3. Controllare:
• Ingranaggi di trasmissione
Scolorimento del blu/vaiolature/usura → So-
stituire l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi.
• Denti degli ingranaggi di trasmissione
2 Incrinature/danni/bordi arrotondati → Sostitu-
ire l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi.
1
HAS26300
CONTROLLO TRASMISSIONE
1. Misurare:
• Disassamento dell’albero primario
(utilizzare un centratore e un comparatore
“1”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero primario. 4. Controllare:
• Corretto innesto degli ingranaggi
Limite di disassamento albero (ciascun pignone rispetto al proprio ingranag-
primario gio)
0.08 mm (0.0032 in)
Non corretto → Rimontare i gruppi degli assi
della trasmissione.
5. Controllare:
1 • Movimento degli ingranaggi di trasmissione
Movimento difficoltoso → Sostituire la parte o
le parti difettose.
HAS23P1046
a
2. Installare:
• Fermo rondella di bloccaggio dentata “1”
• Rondella di bloccaggio dentata “2”
5-112
TRASMISSIONE
NOTA NOTA
• Con il fermo rondella di bloccaggio dentata nel- Rivolgere il lato guarnizione del cuscinetto verso
la scanalatura “a” del perno, allineare la spor- l’esterno e installarlo vicino all’estremità sinistra
genza del fermo alla scanalatura del perno, del carter superiore.
quindi installare la rondella di bloccaggio den-
tata.
• Allineare la sporgenza della rondella di bloc- 1
caggio dentata che si trova tra le tacche di alli-
neamento “b” alla tacca di allineamento “c” del
fermo.
A c
1
2 b
1 2 2. Installare:
b • Albero primario completo “1”
• Bulloni alloggiamento cuscinetto albero pri-
a mario
A. Albero primario
B. Albero secondario 2
3. Installare:
• Cuscinetto “1”
NOTA
Assicurarsi di installare il cuscinetto in modo che
la guarnizione “2” sia rivolta verso l’esterno.
1
3. Installare:
• Gruppo tamburo selettore cambio
• Forcella innesto cambio-C
1 • Barra di guida superiore forcella cambio
• Forcella innesto cambio-R
2 • Forcella innesto cambio-L
• Molle
• Barra di guida inferiore forcella cambio
HAS26350
INSTALLAZIONE TRASMISSIONE
1. Installare:
• Cuscinetto “1”
5-113
TRASMISSIONE
NOTA
Le sporgenze di riferimento sulle forcelle innesto
cambio devono essere rivolte verso il lato destro
del motore e trovarsi nella sequenza indicata:
“R”, “C”, “L”.
4. Installare:
• Fermo superiore tamburo selettore cambio
“1”
• Fermo inferiore tamburo selettore cambio “2”
NOTA
• Installare ciascun fermo tamburo selettore
cambio con il riferimento “OUT” “a” rivolto ver-
so l’esterno.
• Allineare la sporgenza “b” sulla barra di guida
forcella cambio alla tacca “c” nel fermo supe-
riore tamburo selettore cambio.
a 1
b
c
5. Controllare:
• Trasmissione
Movimento irregolare → Riparare.
NOTA
Lubrificare accuratamente ogni ingranaggio, al-
bero e cuscinetto.
5-114
INGRANAGGIO CENTRALE
HAS25711
INGRANAGGIO CENTRALE
Rimozione del pignone condotto centrale
9
6 7
LS
10 LS
6
LT 7
7 6
LS
4 LS 7
5 10 6
LS
3 LS
E E
3 LT
(6) New
2 New LS
1
FW (4)
LT
LT D 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) LT
T.R
.
LS
.
.
5-115
INGRANAGGIO CENTRALE
13
LS
12 11 New
LS
LT
LS
LS
LS
14
16 LS
E E
19
LT
New 15
(6) New
20 19
LS 18
FW (4)
LT
LT D 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) LT
T.R
.
LS 17 New
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 33 Nm (3.3 m•kgf, 24 ft•Ibf) E
T.R
T.R
.
.
5-116
INGRANAGGIO CENTRALE
T.R
.
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
.
E
2
6 1
5 4
(4)
LT
M
10
9
8
E 7
3
M
D
FW
5-117
INGRANAGGIO CENTRALE
T.R
.
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
.
E
12
14
13
New 11
(4)
LT
D
FW
5-118
INGRANAGGIO CENTRALE
HAS23P1033
tare il dado forcella giunto universale. Mettere
RIMOZIONE GRUPPO PIGNONE CONDOTTO
un panno tra l’adattatore e la forcella giunto
CENTRALE
universale come mostrato in figura.
1. Togliere:
• Giunto universale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Supporto per giunto universale
a. Rimuovere gli anelli elastici di sicurezza “1”. 90890-04160
b. Collocare il giunto universale in una pressa.
c. Con un tubo “2” di diametro adeguato posi-
zionato sotto la forcella giunto universale “3” 3
come in figura, spingere fuori i cuscinetti “4”.
NOTA
Può essere necessario battere leggermente sul-
la forcella giunto universale.
2 1
HAS23P1035
1 3 RIMOZIONE GRUPPO PIGNONE
CONDUTTORE CENTRALE
1. Togliere:
• Fermi molla “1”
2 • Rondella
NOTA
Comprimendo la molla con il compressore per
4 molle smorzatore “2” rimuovere i fermi molla e la
1 rondella.
1
2
4
d. Ripetere le operazioni di cui sopra per rimuo-
vere il cuscinetto sul lato opposto.
e. Separare le forcelle giunto universale.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HCA23P1047
5-119
INGRANAGGIO CENTRALE
4. Controllare:
Chiave per dadi albero condutto- • Cuscinetti
re centrale (55 mm) Danni/butteratura → Sostituire.
90890-04054
Chiave offset 55 mm HAS23P1039
NOTA
Avvolgere il pignone conduttore centrale in un
c. Allentare il dado pignone conduttore centrale. panno ripiegato, quindi fissarlo in una morsa.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23P1037
5-120
INGRANAGGIO CENTRALE
HAS23P1040
T.
R.
140–230 Nm (14–23 m·kgf, 100–
166 ft·lbf)
LOCTITE®
NOTA
1 • Applicare LOCTITE® al dado forcella giunto
HAS23P1041 universale.
MONTAGGIO GRUPPO PIGNONE • Avvolgere l’alloggiamento cuscinetto pignone
CONDOTTO CENTRALE condotto centrale in un panno ripiegato, quindi
1. Installare: fissarlo in una morsa.
• Paraolio “1” • Tenendo bloccata la forcella giunto universale
(all’alloggiamento cuscinetto pignone con- “2” con il supporto del giunto universale “3” e
dotto centrale) l’adattatore diametro da 20 mm (0.79 in), ser-
rare il dado forcella giunto universale. Mettere
Profondità di installazione “a” un panno tra l’adattatore e la forcella giunto
-0.5–0.5 mm (-0.02–0.02 in) universale come mostrato in figura.
• Dopo aver serrato il dado, controllare il funzio-
1 namento del gruppo pignone condotto centra-
le. Se vi è allentamento nel gruppo, smontarlo
e controllare se i cuscinetti sono installati cor-
rettamente.
• Quando si rimonta il gruppo pignone condotto
centrale, sostituire l’espansore con un compo-
nente nuovo.
a
Supporto per giunto universale
90890-04160
2. Installare:
• Rondella “1”
NOTA
Installare la rondella con il riferimento “OUT” “a”
rivolto verso l’esterno.
5-121
INGRANAGGIO CENTRALE
HAS23P1042
T.
R.
33 Nm (3.3 m·kgf, 24 ft·lbf)
LOCTITE®
b. Rimuovere il supporto giunto universale,
quindi ruotare il dado con una chiave dinamo- NOTA
metrica per verificare la coppia di partenza. Installare lo spessore o gli spessori in modo che
le linguette siano posizionate come mostrato in
Coppia di partenza pignone con- figura.
dotto centrale (precarica pignone
T.
R.
condotto centrale)
0.3–0.6 Nm (0.03–0.06 m·kgf,
0.022–0.43 ft·lbf)
4. Controllare: ATTENZIONE
• Funzionamento pignone condotto centrale Controllare tutti i cuscinetti. I cuscinetti a rul-
Funzionamento difficoltoso → Sostituire il lini possono facilmente uscire dalle relative
gruppo pignone condotto centrale. piste. Far scorrere la forcella avanti e indie-
5. Controllare: tro sui cuscinetti; quando un rullino è fuori
• Gioco ingranaggio centrale posto, la forcella non scorre completamente
Non conforme alle specifiche → Regolare il sul cuscinetto.
gioco.
5-122
INGRANAGGIO CENTRALE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
d. Spingere tutti i cuscinetti nella forcella utiliz- a. Tenere il pignone conduttore centrale “1” con
zando una chiave a tubo adatta. lo strumento gioco ingranaggio centrale “2”.
NOTA NOTA
È necessario inserire il cuscinetto abbastanza a Serrare manualmente i bulloni dello strumento
fondo nella forcella in modo che sia possibile in- gioco ingranaggio centrale.
stallare l’anello elastico di sicurezza.
e. Installare gli anelli elastici di sicurezza “2” nel- Strumento gioco ingranaggio
la scanalatura di tutti i cuscinetti. centrale
90890-04080
Supporto ingranaggio conduttore
2 centrale
YM-33222
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Controllare:
• Funzionamento del giunto universale 1
Funzionamento difficoltoso → Sostituire il
giunto universale o il cuscinetto.
NOTA 2
Sollevare il giunto universale “1” e assicurarsi
che cada liberamente quando rilasciato.
c. Ruotando delicatamente la forcella giunto
universale in avanti e all’indietro, misurare il
1 gioco ingranaggio centrale.
NOTA
Misurare il gioco ingranaggio centrale in quattro
posizioni. Ruotare la forcella giunto universale di
90° per volta e osservare la lettura sul compara-
tore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS25900
HAS25880
REGOLAZIONE GIOCO INGRANAGGIO
MISURAZIONE GIOCO INGRANAGGIO CENTRALE
CENTRALE 1. Allentare:
1. Togliere: • Bulloni di alloggiamento cuscinetto pignone
• Giunto universale condotto centrale
5-123
INGRANAGGIO CENTRALE
2. Togliere: 6. Misurare:
• Spessore/i pignone condotto centrale • Gioco carter - alloggiamento cuscinetto pi-
3. Serrare: gnone condotto centrale
• Bulloni di alloggiamento cuscinetto pignone (con uno spessimetro)
condotto centrale 7. Selezionare:
• Spessore/i pignone condotto centrale “1”
Bullone di alloggiamento cusci-
netto pignone condotto centrale 1
T.
R.
ATTENZIONE
Non serrare eccessivamente i bulloni allog-
giamento cuscinetto pignone condotto cen-
trale, altrimenti si può ottenere un gioco
ingranaggio centrale insufficiente e danneg-
giare gli ingranaggi centrali. Se i bulloni
sono serrati eccessivamente, allentarli fino a ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Gli spessori possono essere selezionati sol-
quando il gioco fra il carter e l’alloggiamento
tanto in incrementi di 0.05 mm, quindi si deve
cuscinetto pignone condotto centrale rientri
arrotondare lo spessore calcolato alla cifra
nella specifica indicata sotto. Quindi ripetere
centesimale e selezionare lo spessore o gli
tutte le operazioni precedenti.
spessori adeguati con l’aiuto della seguente
NOTA tabella.
• Serrare attentamente i bulloni alloggiamento b. Ad esempio il gioco tra carter e alloggiamen-
cuscinetto pignone condotto centrale, soltanto to cuscinetto pignone condotto centrale è
una spira alla volta. Spingere all’interno l’allog- 0.46 mm. La tabella indica la necessità di ar-
giamento cuscinetto pignone condotto centrale rotondare il 6 a 5, quindi si deve usare uno
e quindi serrare i bulloni secondo la specifica. spessore da 0.15 mm e uno da 0.30.
• Il gioco tra carter e alloggiamento cuscinetto pi- Centesimi Valore arrotondato
gnone condotto centrale deve essere di circa 2
mm (0.08 in), se misurato con uno spessimetro 0, 1, 2 0
“1”. 3, 4, 5, 6, 7 5
8, 9 10
5-124
INGRANAGGIO CENTRALE
10.Serrare:
a b
• Bulloni di alloggiamento cuscinetto pignone
A c
condotto centrale
11.Misurare:
• Gioco ingranaggio centrale
Non conforme alle specifiche → Fare riferi- f
mento a “MISURAZIONE GIOCO INGRA- g e
NAGGIO CENTRALE” a pagina 5-123.
d
HAS25930
ALLINEAMENTO INGRANAGGIO
CENTRALE B
NOTA
L’allineamento dell’ingranaggio centrale è ne- 2
cessario quando viene sostituita una qualunque
delle seguenti parti:
• Carter A. Misura dello spessore pignone conduttore
• Pignone conduttore centrale centrale
• Pignone condotto centrale B. Misura dello spessore pignone condotto
• Alloggiamento cuscinetto pignone condotto centrale
centrale ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare gli ingranaggi centrali con lo
1. Selezionare:
spessore appropriato (gli spessori appropria-
• Spessore/i pignone conduttore centrale “1”
ti) che presenti (presentino) dimensioni cal-
• Spessore/i pignone condotto centrale “2”
colate in base alle informazioni indicate sul
NOTA carter superiore, sul pignone condotto cen-
Selezionare lo spessore/gli spessori del pignone trale e sugli alloggiamenti dei cuscinetti.
condotto centrale “2” calcolando la misura dello b. Per determinare la misura dello spessore del
spessore del pignone conduttore centrale e mi- pignone conduttore centrale “A”, utilizzare la
surando poi il gioco ingranaggio centrale. seguente formula.
Misura dello spessore pignone conduttore
centrale
“A” = “a” + “b” - “c” - 0.1
“b”= 52.20
5-125
INGRANAGGIO CENTRALE
c
d
5-126
INGRANAGGIO CENTRALE
Esempio:
Se sull’alloggiamento cuscinetto pignone
condotto centrale è riportato “+17”
“d” è 56.12 (cioè, 55.95 + 0.17 = 56.12)
Se il pignone condotto centrale è contrasse-
gnato con “+03”
“e” è 13.43 (cioè, 13.40 + 0.03 = 13.43)
Se sul pignone condotto centrale è indicato
“-02”
“f” è 56.98 (cioè, 57.00 - 0.02 = 56.98)
Se il carter superiore è marcato “93”
“g” è 98.93 (cioè., 98.00 + 0.93 = 98.93)
NOTA
Se sul carter superiore è riportato “00”, “g” è
99.00.
“B” = 56.12 - 13.43 + 56.98 - 98.93 = 0.74
Arrotondare i centesimi e selezionare lo
spessore appropriato (gli spessori appropria-
ti).
NOTA
Nell’esempio precedente il numero calcolato è
0.74. La tabella indica di arrotondare 4 a 5. Quin-
di la dimensione dello spessore è 0.75 mm.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5-127
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
RADIATORE.................................................................................................... 6-1
CONTROLLO RADIATORE ...................................................................... 6-3
INSTALLAZIONE RADIATORE................................................................. 6-3
6
RADIATORE
HAS26380
RADIATORE
Rimozione del radiatore
2
3
T.R
.
2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft•Ibf)
T.R
.
T.R
.
2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft•Ibf)
T.R
.
2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf)
T.R
.
1
5 7
6
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
T.R
.
2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf) 2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
T.R
T.R
.
6-1
RADIATORE
T.R
.
2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft•Ibf)
T.R
.
T.R
.
2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft•Ibf)
T.R
.
2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf)
T.R
.
8
14
13 9
11
12
T.R
.
2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf) 2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
T.R
T.R
.
6-2
RADIATORE
HAS26390
CONTROLLO RADIATORE
1. Controllare:
• Alette del radiatore
Ostruzioni → Pulire.
Applicare aria compressa sul lato interno del
radiatore.
Danni → Riparare o sostituire.
NOTA
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con un
cacciavite per viti a testa piana sottile. b. Applicare la pressione prescritta per dieci se-
condi e accertarsi che non vi siano cadute di
pressione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Controllare:
• Ventola radiatore
Danneggiamenti → Sostituire.
Malfunzionamento → Controllare e riparare.
Fare riferimento a “SISTEMA DI RAFFRED-
DAMENTO” a pagina 8-29.
HAS26400
2. Controllare: INSTALLAZIONE RADIATORE
• Tubi radiatore 1. Riempire:
• Tubo radiatore • Sistema di raffreddamento
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. (con la quantità prescritta di liquido refrige-
3. Misurare: rante raccomandato)
• Pressione di apertura tappo radiatore Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti- FRIGERANTE” a pagina 3-29.
tuire il tappo radiatore. 2. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Pressione di apertura tappo ra-
diatore Perdite → Riparare o sostituire eventuali
93.3–122.7 kPa (0.93–1.23 componenti difettosi.
kgf/cm², 13.5–17.8 psi) 3. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
a. Installare il tester del tappo radiatore “1” e tuire il tappo radiatore.
l’adattatore del tester del tappo radiatore “2” Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
al tappo radiatore “3”. RE” a pagina 6-3.
Tester del tappo radiatore
90890-01325
Kit tester sistema di raffredda-
mento Mityvac
YU-24460-A
Adattatore del tester tappo radia-
tore
90890-01352
Adattore del tester pressione
YU-33984
6-3
TERMOSTATO
HAS26440
TERMOSTATO
Rimozione del termostato
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T.R
.
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf) 5
T.R
.
T.R
.
4
6
T.R
.
New 3 2 1
6-4
TERMOSTATO
HAS26450
2. Controllare:
CONTROLLO TERMOSTATO
• Coperchio termostato
1. Controllare:
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Termostato
Non apre a 69–73 °C (156.2–163.4 °F) → So- HAS26480
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere sospeso il termostato “1” in un reci-
piente “2” pieno d’acqua.
b. Riscaldare lentamente l’acqua “3”.
c. Immergere un termometro “4” nell’acqua.
d. Agitare l’acqua, osservare il termostato e la
temperatura indicata dal termometro. 2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
4. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-3.
A. Completamente chiuso
B. Completamente aperto
NOTA
Se si dubita della precisione del termostato, so-
stituirlo. Il termostato difettoso può causare un
pericoloso surriscaldamento o sottoraffredda-
mento.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
6-5
POMPA ACQUA
HAS26500
POMPA ACQUA
Rimozione della pompa acqua
LS
LT
New
LT
New
LS
LT 2 3
2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf)
T.R
.
1 5
6-6
POMPA ACQUA
New 3
E
6
New 7
8
New 2
11
New 5
New 9
New 10
4
New
6-7
POMPA ACQUA
HAS26510 HAS26541
2
3
1 New
2 New
3. Togliere:
• Supporto tampone in gomma “1”
• Tampone in gomma “2” 2. Misurare:
(dal girante, con un cacciavite per viti a testa • Inclinazione dell’albero della girante
piana sottile) Non conforme alle specifiche → Ripetere i
NOTA punti 1 e 2.
HCA14090
Non graffiare l’albero della girante. ATTENZIONE
Assicurarsi che il tampone in gomma e il
supporto tampone in gomma siano a filo del-
la girante.
2 1
Limite di inclinazione albero della
girante
0.15 mm (0.0059 in)
6-8
POMPA ACQUA
3. Installare:
A
• Paraolio “1” New 4
(nell’alloggiamento pompa acqua “2”)
3
NOTA
Installare il paraolio servendosi di una chiave a
tubo “3” corrispondente al suo diametro esterno. New 1
2
6-9
POMPA ACQUA
HAS26590
b a
2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire il pezzo difet-
toso.
4. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-3.
6-10
POMPA ACQUA
6-11
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE
7
SERBATOIO CARBURANTE
HAS26620
SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione di serbatoio carburante e pompa benzina
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.
8
(4)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
10
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
New
LS
5 9
6
7 (6)
4
7-1
SERBATOIO CARBURANTE
T.R
.
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.
(4)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
11
12
New
LS
(6)
7-2
SERBATOIO CARBURANTE
HAS26630 HAS26640
2. Togliere: ATTENZIONE
• Tubo benzina • Non lasciar cadere la pompa della benzina
HWA23P1001 né consentire che essa subisca forti scos-
AVVERTENZA se.
Coprire i collegamenti del tubo benzina con • Non toccare la base del sensore livello car-
un panno durante lo scollegamento. La pres- burante.
sione residua nei circuiti del carburante po-
trebbe causare spruzzi di carburante durante HAS26670
7-3
SERBATOIO CARBURANTE
1
a
3. Installare:
• Tubo benzina (lato pompa benzina)
3 1 c
• Supporto tubo benzina
HCA23P1001
ATTENZIONE
FWD 5 Quando si monta il tubo benzina, assicurarsi
4 b
che sia collegato saldamente e che il suppor-
to sia in posizione corretta; altrimenti il tubo
2 6 benzina non sarà montato correttamente.
NOTA
HAS23P1001
• Inserire saldamente il connettore tubo benzina
INSTALLAZIONE SERBATOIO sul serbatoio carburante finché non si sente di-
CARBURANTE stintamente un “click”, quindi assicurarsi che
1. Temporaneamente: non vi sia gioco.
• Bullone fissaggio serbatoio carburante (lato • Una volta installato il supporto tubo benzina
posteriore) “1”, assicurarsi che le sezioni “a”, “b” e “c” del
NOTA supporto siano installate in modo corretto.
Serrare temporaneamente il bullone fissaggio
serbatoio carburante. a
1
2. Installare:
• Tubo benzina (lato collettore di alimentazione b
carburante) c
HCA23P1091
ATTENZIONE
Quando si installa il tubo benzina, accertarsi
che sia collegato saldamente e che il rivesti-
mento del dispositivo di connessione del
tubo benzina sul tubo benzina sia in posizio- 4. Serrare:
ne corretta; altrimenti il tubo benzina non • Bulloni fissaggio serbatoio carburante (lato
sarà montato correttamente. anteriore)
NOTA
Bullone fissaggio serbatoio car-
• Installare saldamente il tubo benzina sull’ele- burante (lato anteriore)
T.
7-4
CORPI FARFALLATI
HAS26970
CORPI FARFALLATI
Rimozione dei corpi farfallati
2
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf) 7
T.R
.
1
4
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.
8 6
5
7-5
CORPI FARFALLATI
10
11
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.
11
3.0 Nm (0.30 m•kgf, 2.2 ft•Ibf)
T.R
.
7-6
CORPI FARFALLATI
T.R
.
3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft•Ibf)
5
T.R
.
New
New
2 6
6
3
7-7
CORPI FARFALLATI
HAS23P1077
Danneggiamenti → Sostituire.
CONTROLLO INIETTORI (PRIMA DELLA
2. Controllare:
RIMOZIONE)
• Resistenza iniettori
1. Controllare:
Fare riferimento a “CONTROLLO INIETTORI
• Iniettori
CARBURANTE” a pagina 8-170.
Utilizzare il numero di codice di diagnosi
“d:36–d:37”. HAS23P1080
a
2. Pulire:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Corpi farfallati
HCA23P1066
HAS23P1079
7-8
CORPI FARFALLATI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ATTENZIONE
a. Posizionare i corpi farfallati su una superficie
• Non utilizzare strumenti come spazzole me-
piana con il lato cassa filtro rivolto verso l’alto.
talliche per rimuovere i depositi carboniosi
b. Installare i tappi (895-14169-00) sui porta-
al fine di evitare il danneggiamento della
gomma “a”.
parte interna dei corpi farfallati.
• Non permettere la penetrazione di depositi
carboniosi o di altri corpi estranei nei con-
dotti di ognuno dei corpi farfallati o nello
spazio compreso tra l’albero della valvola a
farfalla e il corpo farfallato.
f. Una volta rimossi i depositi carboniosi, pulire
la parte interna dei corpi farfallati con un sol-
vente a base di petrolio, quindi asciugare i
a corpi farfallati con aria compressa.
c. Spingere la leva nella direzione indicata in fi- g. Accertarsi che non siano presenti depositi
gura per tenere le valvole a farfalla in posizio- carboniosi o altri corpi estranei in uno qualun-
ne aperta. que dei condotti “a” di tutti i corpi farfallati o
HWA23P1031
nello spazio “b” compreso tra l’albero della
AVVERTENZA valvola a farfalla e il corpo farfallato.
Durante la pulizia dei corpi farfallati, fare at-
tenzione a non ferirsi con le valvole a farfalla
o con altri componenti dei corpi farfallati.
HCA23P1067
ATTENZIONE
Non aprire le valvole a farfalla fornendo ali-
mentazione elettrica ai corpi farfallati.
7-9
CORPI FARFALLATI
7-10
CORPI FARFALLATI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ HAS23P1083
1
b. Togliere il supporto tubo benzina “2” e scolle-
c. Chiudere la valvola sull’adattatore pressione gare il tubo benzina “3” dal serbatoio carbu-
iniettore. rante.
HWA23P1032
d. Applicare la pressione aria con il compresso- AVVERTENZA
re ad aria.
Coprire i collegamenti del tubo benzina con
e. Aprire la valvola sull’adattatore pressione
un panno durante lo scollegamento. La pres-
iniettore fino a raggiungere la pressione pre-
sione residua nei circuiti del carburante po-
scritta.
trebbe causare spruzzi di carburante durante
Pressione aria prescritta la rimozione del tubo.
490 kPa (4.9 kgf/cm2, 69.7 psi) HCA23P1071
ATTENZIONE
HCA23P1070
Assicurarsi di scollegare manualmente il
ATTENZIONE
tubo benzina. Non forzare lo scollegamento
Non superare mai la pressione aria prescrit- del tubo utilizzando attrezzi.
ta, altrimenti si potrebbero verificare danni.
f. Chiudere la valvola sull’adattatore pressione
3
iniettore.
g. Controllare che la pressione dell’aria prescrit-
ta sia mantenuta per circa un minuto.
Cadute di pressione → Controllare il mano-
2
metro e l’adattatore.
Controllare le guarnizione e gli O-ring e rein-
stallare.
Sostituire gli iniettori carburante.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ c. Collegare il manometro “4” e l’adattatore “5”
al tubo benzina “3”.
7-11
CORPI FARFALLATI
4
5
1 2
3 NOTA
“dIAG” viene visualizzato sul display a cristalli li-
d. Avviare il motore. quidi totalizzatore contachilometri.
e. Misurare la pressione carburante.
f. Il numero di codice di diagnosi “d:01” è sele-
Pressione di uscita zionato.
324.0 kPa (3.24 kgf/cm², 47.0 g. Regolare la posizione dell’angolo del sensore
psi) posizione della valvola a farfalla in modo che
sul pannello strumenti venga visualizzato 9–
Guasto → Sostituire la pompa benzina. 20.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ h. Dopo avere regolato l’angolo del sensore po-
HAS23P1084 sizione della valvola a farfalla, serrare le viti
REGOLAZIONE SENSORE POSIZIONE del sensore posizione della valvola a farfalla
DELLA VALVOLA A FARFALLA “3”.
HWA23P1033
valvola a farfalla con estrema cautela. 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
• Non sottoporre mai il sensore di posizione
della valvola a farfalla a scosse forti. Se il
sensore di posizione della valvola a farfalla
cade a terra, sostituirlo.
1. Controllare:
• Sensore posizione della valvola a farfalla 3
Fare riferimento a “CONTROLLO SENSORE
POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFAL-
LA” a pagina 8-168.
2. Regolare: 3
• Angolo del sensore posizione della valvola a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
farfalla
HAS23P1085
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Serrare temporaneamente il sensore posizio- REGOLAZIONE SENSORE POSIZIONE
ne della valvola a farfalla. ACCELERATORE
HWA23P1034
b. Controllare che le valvole a farfalla siano AVVERTENZA
chiuse completamente.
• Maneggiare il sensore di posizione dell’ac-
c. Collegare il sensore posizione della valvola a
celeratore con estrema cautela.
farfalla al cablaggio elettrico.
7-12
CORPI FARFALLATI
7-13
CORPI FARFALLATI
L R
7-14
CORPI FARFALLATI
7-15
IMPIANTO ELETTRICO
(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B
R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W
R2
R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO
R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
SISTEMA D’ACCENSIONE
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
8-1
B R/W L/W G/Y 35
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)
3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
24.Interruttore marcia in folle
25.Interruttore cavalletto laterale
28.Sensore posizione albero motore
34.Sensore angolo d’inclinazione
39.ECU (unidad de control del motor)
40.Bobina accensione sinistra cilindro n. 1
41.Bobina accensione destra cilindro n. 1
42.Bobina accensione sinistra cilindro n. 2
43.Bobina accensione destra cilindro n. 2
44.Candela
54.Terra telaio
99.Interruttore arresto motore
8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE
HAS23P1071
12 2
13
3
9 5
8
6
11 10
8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE
HAS27140
RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
3. Cassa filtro
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Fusibili principali e fusibili accen-
sione) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.
OK ↓
3. Controllare le candele. NO OK →
Modificare la distanza tra gli elettrodi o so-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stituire la/e candela/e.
CANDELE” a pagina 3-4.
OK ↓
4. Controllare la lunghezza della scin- OK →
tilla.
Fare riferimento a “CONTROLLO Il sistema d’accensione è OK.
LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA”
a pagina 8-162.
NO OK ↓
5. Controllare le bobine accensione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la/e bobina/e accensione.
BOBINE ACCENSIONE” a pagina
8-162.
OK ↓
6. Controllare il sensore posizione al- NO OK →
bero motore.
Sostituire il sensore posizione albero mo-
Fare riferimento a “CONTROLLO
tore.
SENSORE POSIZIONE ALBERO
MOTORE” a pagina 8-163.
OK ↓
7. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
8-4
SISTEMA D’ACCENSIONE
OK ↓
11.Controllare l’unità relè (diodo). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’unità relè.
DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO)” a pa-
gina 8-161.
OK ↓
12.Controllare il sensore angolo d’in- NO OK →
clinazione.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore angolo d’inclinazione.
SENSORE ANGOLO D’INCLINA-
ZIONE” a pagina 8-163.
OK ↓
13.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema d’accensione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema d’accensione.
TRICO” a pagina 8-1.
OK ↓
Sostituire l’ECU.
8-5
SISTEMA D’ACCENSIONE
8-6
HAS27170
B R 10 HAS27160
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)
(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B
R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W
R2
R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO
R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
8-7
B R/W L/W G/Y 35 W1 W1
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
7. Relè avviamento
8. Motorino avviamento
9. Blocchetto accensione
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
22.Relè interruzione circuito d’avviamento
24.Interruttore marcia in folle
25.Interruttore cavalletto laterale
54.Terra telaio
72.Interruttore frizione
99.Interruttore arresto motore
100.Interruttore avviamento
8-8
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS27180
13
14 12
2
15
3
4 7 7
6
7
7
7
8 a
7
9 10 11
b
8-9
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
HAS27190
RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
3. Serbatoio carburante
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Fusibili principali e fusibili accen-
sione) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.
OK ↓
3. Controllare il funzionamento del OK →
motorino avviamento. Il motorino avviamento è OK. Eseguire la
Fare riferimento a “CONTROLLO ricerca guasti del sistema di avviamento
FUNZIONAMENTO MOTORINO elettrico, iniziando dal punto 5.
AVVIAMENTO” a pagina 8-164.
NO OK ↓
4. Controllare il motorino avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Riparare o sostituire il motorino avviamen-
MOTORINO AVVIAMENTO” a pagi- to.
na 5-51.
OK ↓
5. Controllare l’unità relè (relè interru- NO OK →
zione circuito d’avviamento).
Sostituire l’unità relè.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-159.
OK ↓
6. Controllare l’unità relè (diodo). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’unità relè.
DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO)” a pa-
gina 8-161.
OK ↓
7. Controllare il relè avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè avviamento.
RELÈ” a pagina 8-159.
OK ↓
8-10
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
OK ↓
11.Controllare l’interruttore cavalletto NO OK →
laterale.
Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
12.Controllare l’interruttore frizione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore frizione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
13.Controllare l’interruttore avviamen- NO OK →
to. L’interruttore avviamento è guasto. Sostitu-
Fare riferimento a “CONTROLLO ire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
14.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di avviamento. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di avviamento.
TRICO” a pagina 8-7.
OK ↓
Il circuito del sistema di avviamento è
OK.
8-11
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
8-12
HAS27210
B R 10 HAS27200
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)
(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B
R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W
R2
R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO
R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
SISTEMA DI CARICA
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35
8-13
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)
1. Magnete in CA
2. Raddrizzatore/regolatore
3. Fusibile principale
4. Batteria
8-14
SISTEMA DI CARICA
HAS27230
RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
1. Controllare il fusibile. NO OK →
(Principale)
Sostituire il fusibile.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.
OK ↓
3. Controllare la bobina statore. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la bobina statore.
BOBINA STATORE” a pagina
8-164.
OK ↓
4. Controllare il raddrizzatore/regola- NO OK →
tore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
RADDRIZZATORE/REGOLATO-
RE” a pagina 8-165.
OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di carica. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di carica.
TRICO” a pagina 8-13.
OK ↓
Il circuito del sistema di carica è OK.
8-15
SISTEMA DI CARICA
8-16
HAS27250
B R 10 HAS27240
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)
(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B
R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W
R2
R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO
R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 (BLACK)
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
8-17
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)
3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
13.Fusibile faro
18.Fusibile accensione
39.ECU (unidad de control del motor)
54.Terra telaio
60.Indicatore multifunzione
63.Spia luce abbagliante
67.Luce pannello strumenti
70.Relè faro
73.Interruttore di segnalazione luce abbagliante
74.Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
84.Faro
87.Luce targa
89.Lampada biluce fanalino/stop
93.Fusibile fanalino posteriore
8-18
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
HAS27260
RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: il faro, la spia luce abbagliante, la luce fanalino posteriore,
la luce targa o la luce pannello strumenti.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
OK ↓
2. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, faro, accensione e luce
fanalino posteriore) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.
OK ↓
3. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.
OK ↓
4. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
5. Controllare il commutatore luce ab- NO OK →
Il commutatore luce abbagliante/anabba-
bagliante/anabbagliante.
gliante è guasto. Sostituire l’interruttore
Fare riferimento a “CONTROLLO
manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
6. Controllare l’interruttore di segnala- NO OK →
L’interruttore di segnalazione luce abba-
zione luce abbagliante.
gliante è guasto. Sostituire l’interruttore
Fare riferimento a “CONTROLLO
manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
7. Controllare il relè faro. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè faro.
RELÈ” a pagina 8-159.
OK ↓
8-19
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
OK ↓
Sostituire l’ECU, il gruppo strumenti, il
gruppo faro o la lampada biluce fanali-
no/stop.
8-20
HAS27280
B R 10 HAS27270
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)
(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B
R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W
R2
R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO
R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
8-21
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
L/R 78 63
(BLACK) Y
L/B
64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)
3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
17.Fusibile ECU ABS
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
24.Interruttore marcia in folle
27.Sensore livello carburante
32.Sensore temperatura liquido refrigerante
39.ECU (unidad de control del motor)
49.Sensore ruota posteriore
51.Riparo cavo sensore ruota posteriore
52.ECU (unità di controllo elettronico) ABS
54.Terra telaio
57.Spia livello olio
58.Spia marcia in folle
60.Indicatore multifunzione
62.Spia temperatura liquido refrigerante
64.Spia indicatore di direzione sinistro
65.Spia indicatore di direzione destro
69.Relè emergenza/indicatore di direzione
75.Interruttore avvisatore acustico
76.Interruttore luci d’emergenza
77.Interruttore indicatori di direzione
78.Avvisatore acustico
79.Interruttore livello olio
80.Luce indicatore di direzione anteriore destro
81.Luce indicatore di direzione anteriore sinistro
82.Luce indicatore di direzione posteriore destro
83.Luce indicatore di direzione posteriore sinistro
88.Interruttore luce stop posteriore
89.Lampada biluce fanalino/stop
92.Fusibile sistema di segnalazione
93.Fusibile fanalino posteriore
98.Interruttore luce stop anteriore
8-22
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
HAS27290
RICERCA GUASTI
• Una o più delle seguenti luci non si accende: luce indicatori di direzione, luce stop o spia di segnala-
zione.
• L’avvisatore acustico non suona.
• L’indicatore livello carburante non si accende.
• Il tachimetro non funziona.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
3. Serbatoio carburante
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, ECU ABS, accensione,
sistema di segnalazione e luce fa-
Sostituire il fusibile/i fusibili.
nalino posteriore)
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.
OK ↓
Controllare lo stato di ciascun circuito
del sistema di segnalazione. Fare rife-
rimento a “Controllo del sistema di se-
gnalazione”.
OK ↓
8-23
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
Sostituire l’avvisatore acustico.
OK ↓
2. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
posteriore.
Sostituire l’interruttore luce stop.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
3. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.
OK ↓
Sostituire la lampada biluce fanali-
no/stop.
OK ↓
2. Controllare l’interruttore indicatori di NO OK →
L’interruttore indicatori di direzione è gua-
direzione.
sto. Sostituire l’interruttore manubrio sini-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
3. Controllare l’interruttore luci di NO OK →
emergenza. L’interruttore luci di emergenza è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
8-24
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare l’unità relè (diodo). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’unità relè.
DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO)” a pa-
gina 8-161.
OK ↓
3. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
8-25
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.
Il termometro livello liquido refrigerante o la spia livello temperatura liquido refrigerante oppure entram-
bi, non si accendono.
1. Controllare il sensore temperatura NO OK →
liquido refrigerante.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore temperatura liquido
SENSORE TEMPERATURA LIQUI- refrigerante.
DO REFRIGERANTE” a pagina
8-167.
OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.
OK ↓
Sostituire l’ECU o il gruppo strumenti.
OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK →
Collegare correttamente o riparare il ca-
sensore velocità.
blaggio del sensore velocità.
Fare riferimento a NOTA.
OK ↓
Sostituire gruppo unità idraulica, ECU
o gruppo strumenti.
8-26
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
NOTA
Riparare o sostituire in caso di circuito aperto o in corto.
• Tra connettore sensore ruota posteriore e connettore ECU ABS.
(bianco–bianco)
(nero–nero)
• Tra connettore ECU ABS e connettore ECU.
(blu–blu)
• Tra connettore ECU e connettore gruppo strumenti.
(giallo/blu–giallo/blu)
8-27
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
8-28
HAS27310
B R 10 HAS27300
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)
(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B
R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W
R2
R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO
R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35
8-29
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)
3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
16.Fusibile motorino ventola radiatore
18.Fusibile accensione
32.Sensore temperatura liquido refrigerante
39.ECU (unidad de control del motor)
54.Terra telaio
90.Motorino ventola radiatore
91.Relè motorino ventola radiatore
8-30
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
HAS27320
RICERCA GUASTI
Il motorino ventola radiatore non gira.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
3. Serbatoio carburante
4. Carenatura laterale sinistra
5. Cassa filtro
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione e motorino
ventola radiatore) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
4. Controllare il motorino ventola ra- NO OK →
diatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il motorino ventola radiatore.
MOTORINO VENTOLA RADIATO-
RE” a pagina 8-167.
OK ↓
5. Controllare il relè motorino ventola NO OK →
radiatore.
Sostituire il relè motorino ventola radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-159.
OK ↓
6. Controllare il sensore temperatura NO OK →
liquido refrigerante.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore temperatura liquido
SENSORE TEMPERATURA LIQUI- refrigerante.
DO REFRIGERANTE” a pagina
8-167.
OK ↓
8-31
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
OK ↓
Sostituire l’ECU.
8-32
HAS27340
B R 10 HAS27331
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)
(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B
R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W
R2
R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO
R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35
8-33
B Br/B W1 W1
Br B R/B
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
7. Relè avviamento
9. Blocchetto accensione
10.Fusibile impianto di iniezione carburante
11.Fusibile valvola a farfalla elettrica
13.Fusibile faro
17.Fusibile ECU ABS
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
22.Relè interruzione circuito d’avviamento
23.Relè pompa carburante
24.Interruttore marcia in folle
25.Interruttore cavalletto laterale
26.Pompa benzina
28.Sensore posizione albero motore
29.Sensore pressione aria di aspirazione
30.Sensore O2 n. 1
31.Sensore O2 n. 2
32.Sensore temperatura liquido refrigerante
33.Sensore temperatura aria di aspirazione
34.Sensore angolo d’inclinazione
35.Sensore posizione acceleratore
36.Sensore posizione della valvola a farfalla
37.Riparo cavo sensore posizione acceleratore
38.Riparo cavo sensore posizione della valvola a
farfalla
39.ECU (unidad de control del motor)
40.Bobina accensione sinistra cilindro n. 1
41.Bobina accensione destra cilindro n. 1
42.Bobina accensione sinistra cilindro n. 2
43.Bobina accensione destra cilindro n. 2
44.Candela
45.Iniettore n. 1
46.Iniettore n. 2
47.Servomotore acceleratore
48.Sensore ruota anteriore
49.Sensore ruota posteriore
50.Riparo cavo sensore ruota anteriore
51.Riparo cavo sensore ruota posteriore
52.ECU (unità di controllo elettronico) ABS
54.Terra telaio
60.Indicatore multifunzione
61.Spia guasto motore
66.Spia sistema di controllo della trazione
70.Relè faro
72.Interruttore frizione
91.Relè motorino ventola radiatore
99.Interruttore arresto motore
100.Interruttore avviamento
8-34
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
HAS27351
8-35
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
HAS30580
4. Portare il blocchetto accensione su “OFF” e
METODO DI RICERCA GUASTI
nuovamente su “ON”, quindi controllare che
non sia visualizzato alcun numero di codice
Il funzionamento del motore non è normale e
guasto.
la spia guasto motore è accesa.
1. Controllare: NOTA
• Numero di codice guasto Nel caso sia visualizzato un altro numero di co-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ dice guasto, ripetere le operazioni da (1) a (4)
a. Controllare il numero di codice guasto visua- finché il numero di codice guasto non è più vi-
lizzato sul pannello strumenti. sualizzato.
b. Identificare il sistema guasto mediante il nu-
5. Cancellare lo storico guasti nella modalità di
mero di codice guasto.
diagnosi. Fare riferimento a “Tabella del fun-
c. Identificare la probabile causa del guasto.
zionamento dei sensori (Codice di diagnosi n.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
d:62)”.
2. Controllare e riparare la probabile causa del
NOTA
guasto.
Impostando il blocchetto accensione su “OFF”
N. codice guasto non si cancella lo storico guasti.
Codice guasto n.
non rilevato
Controllare e ripara- Controllare e ripara- Il funzionamento del motore non è normale,
re. Fare riferimento a re. ma la spia guasto motore non si accende.
“PARTICOLARI DEL-
1. Controllare il funzionamento dei seguenti
LA RICERCA GUA-
STI” a pagina 8-38. sensori e attuatori nella modalità di diagnosi.
Monitorare il funzio- Fare riferimento a “PARTICOLARI DELLA
namento dei sensori RICERCA GUASTI” a pagina 8-38.
e degli attuatori nella d:01: Segnale sensore posizione della valvo-
modalità di diagnosi. la a farfalla 1 (angolo farfalla)
Fare riferimento a d:13: Segnale sensore posizione della valvo-
“PARTICOLARI DEL- la a farfalla 2 (angolo farfalla)
LA RICERCA GUA- d:14: Segnale sensore posizione accelerato-
STI” a pagina 8-38 e re 1 (angolo farfalla)
“TABELLA DEI CO- d:15: Segnale sensore posizione accelerato-
DICI DI DIAGNOSI” a re 2 (angolo farfalla)
pagina 8-83. d:30: Bobina accensione cilindro n. 1
d:31: Bobina accensione cilindro n. 2
3. Eseguire l’operazione di ripristino dell’impian- d:32: Bobina accensione cilindro n. 3
to di iniezione carburante. d:33: Bobina accensione cilindro n. 4
Fare riferimento a “Metodo di ripristino” nella d:36: Iniettore n. 1
tabella in “PARTICOLARI DELLA RICERCA d:37: Iniettore n. 2
GUASTI” a pagina 8-38.
Se è rilevato un guasto ai sensori o agli attua-
tori, riparare o sostituire tutti i componenti
guasti.
Se non viene rilevato alcun guasto ai sensori
o agli attuatori, controllare e riparare le parti
interne del motore.
HAS30610
MODALITÀ DI DIAGNOSI
Impostazione della modalità di diagnosi
1. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
2. Scollegare il connettore del cablaggio elettrico dalla pompa benzina.
3. Premere contemporaneamente e tenere premuti il tasto di impostazione destro “1” e il tasto di im-
postazione sinistro “2”, ruotare il blocchetto accensione su “ON”, e continuare a premere i tasti per
8 secondi o più.
8-36
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
2 1
NOTA
• Tutti i display sul pannello strumenti si spengono, ad eccezione dei display totalizzatore contachilo-
metri.
• “dIAG” viene visualizzato sul display a cristalli liquidi totalizzatore contachilometri. Se “Co” viene vi-
sualizzato sul display a cristalli liquidi totalizzatore contachilometri, premere il pulsante di impostazio-
ne sinistro per selezionare “dIAG”.
4. Premere contemporaneamente il tasto di impostazione destro e il tasto di impostazione sinistro per
2 secondi o più per impostare la modalità di diagnosi.
NOTA
Il numero di codice di diagnosi “d:01” è visualizzato sul display a cristalli liquidi dell’orologio digitale.
5. Selezionare il numero di codice di diagnosi corrispondente al numero di codice guasto premendo il
tasto di impostazione destro e il tasto di impostazione sinistro.
NOTA
• Per diminuire il numero di codice di diagnosi selezionato, premere il tasto di impostazione destro. Pre-
mere il tasto di impostazione destro per 1 secondo o più per diminuire automaticamente i numeri di
codice di diagnosi.
• Per aumentare il numero di codice di diagnosi selezionato, premere il tasto di impostazione sinistro.
Premere il tasto di impostazione sinistro per 1 secondo o più per aumentare automaticamente i nu-
meri di codice di diagnosi.
8-37
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
NOTA
Le informazioni su ciascun n. di codice di diagnosi sono organizzate nel presente manuale come se-
gue:
• Se un n. di codice di diagnosi ha un n. di codice guasto corrispondente, le informazioni sono incluse
in “PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI”. (Fare riferimento a “PARTICOLARI DELLA RICER-
CA GUASTI” a pagina 8-38.)
• Se un n. di codice di diagnosi non ha un n. di codice guasto corrispondente, le informazioni sono in-
cluse nella “TABELLA DEI CODICI DIAGNOSI”. (Fare riferimento a “TABELLA DEI CODICI DI DIA-
GNOSI” a pagina 8-83.)
8. Collegare il connettore del cablaggio elettrico alla pompa benzina.
HAS27462
Codice guasto n. 12
Sensore posizione albero motore: nessun segnale normale ri-
Elemento
cevuto dal sensore posizione albero motore.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele- Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
to e controllo ne mento della riparazione
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore.
re sensore posizione albero Collegare correttamente il Non viene visualizzato alcun
motore. connettore o riparare/sostitu- numero di codice guasto →
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Riparazione terminata.
bloccaggio del connettore. Viene visualizzato un nume-
Scollegare il connettore e ro di codice guasto → Anda-
controllare i piedini (termina- re all’elemento 2.
li piegati o rotti e condizione
di bloccaggio dei piedini).
8-38
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 12
Sensore posizione albero motore: nessun segnale normale ri-
Elemento
cevuto dal sensore posizione albero motore.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore.
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 3.
di bloccaggio dei piedini).
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore.
co. Sostituire il cablaggio elettri- Non viene visualizzato alcun
co. numero di codice guasto →
Tra connettore sensore posi- Riparazione terminata.
zione albero motore e con- Viene visualizzato un nume-
nettore ECU. ro di codice guasto → Anda-
nero/blu–nero/blu re all’elemento 4.
grigio–grigio
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Avviare il motore.
sore posizione albero moto- retta → Reinstallare o sosti- Non viene visualizzato alcun
re. tuire il sensore. numero di codice guasto →
Controllare se vi sono allen- Fare riferimento a “ROTORE Riparazione terminata.
tamenti o schiacciamenti. PICKUP” a pagina 5-71. Viene visualizzato un nume-
Controllare la distanza tra il ro di codice guasto → Anda-
sensore posizione albero re all’elemento 5.
motore e il rotore pickup.
5 Sensore posizione albero Controllare il sensore posi- Avviare il motore.
motore guasto. zione albero motore. Non viene visualizzato alcun
Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE POSI- Riparazione terminata.
ZIONE ALBERO MOTORE” Viene visualizzato un nume-
a pagina 8-163. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 13
Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aperto
Elemento
o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:03
Display pannello strumenti Mostra la pressione aria di aspirazione.
Portare l’interruttore arresto motore su “ ”, quindi azionare l’ac-
Procedura celeratore premendo l’interruttore avviamento “ ”. (Se il valore vi-
sualizzato sul display cambia, le prestazioni sono buone.)
8-39
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 13
Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aperto
Elemento
o in corto.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore pressione aria di Collegare correttamente il sione su “ON”.
aspirazione. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra connettore sensore pres- numero di codice guasto →
sione aria di aspirazione e Riparazione terminata.
connettore ECU. Viene visualizzato un nume-
nero/blu–nero/blu ro di codice guasto → Anda-
rosa/bianco–rosa/bianco re all’elemento 4.
blu–blu
4 Condizione d’installazione Installazione sensore scor- Portare il blocchetto accen-
del sensore pressione aria di retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
aspirazione. tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
Controllare se vi sono allen- numero di codice guasto →
tamenti o schiacciamenti. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
8-40
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 13
Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aperto
Elemento
o in corto.
5 Sensore pressione aria di Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
aspirazione guasto. gnosi. (Codice n. d:03) sione su “ON”.
Quando il motore è fermo: Non viene visualizzato alcun
Viene indicata la pressione numero di codice guasto →
atmosferica all’altitudine at- Riparazione terminata.
tuale e le condizioni meteo- Viene visualizzato un nume-
rologiche. ro di codice guasto → Anda-
Sul livello del mare: ca. 101 re all’elemento 6.
kPa
1000 m sopra il livello del
mare: ca. 90 kPa
2000 m sopra il livello del
mare: ca. 80 kPa
3000 m sopra il livello del
mare: ca. 70 kPa
Quando il motore si sta av-
viando: Accertarsi che il va-
lore dell’indicazione cambi.
Il valore non cambia quando
il motore si sta avviando. →
Sostituire il sensore pressio-
ne aria di aspirazione.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO SENSORE PRES-
SIONE ARIA DI
ASPIRAZIONE” a pagina
8-169.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 14
Sensore pressione aria di aspirazione: guasto nel sistema tu-
Elemento
bazione (tubo ostruito o scollegato).
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:03
Display pannello strumenti Mostra la pressione aria di aspirazione.
Portare l’interruttore arresto motore su “ ”, quindi azionare l’ac-
Procedura celeratore premendo l’interruttore avviamento “ ”. (Se il valore vi-
sualizzato sul display cambia, le prestazioni sono buone.)
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
8-41
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 14
Sensore pressione aria di aspirazione: guasto nel sistema tu-
Elemento
bazione (tubo ostruito o scollegato).
1 Condizione del tubo sensore Tubo ostruito o scollegato → Avviare il motore e lasciarlo
pressione aria di aspirazio- Riparare o sostituire il tubo funzionare al minimo per cir-
ne. sensore. ca 5 secondi.
Controllare lo stato del tubo Non viene visualizzato alcun
del sensore pressione aria di numero di codice guasto →
aspirazione. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Proce-
dere con l’elemento
successivo.
2 Sensore pressione aria di Attivare la modalità di dia-
aspirazione guasto. gnosi. (Codice n. d:03)
Quando il motore è fermo:
Viene indicata la pressione
atmosferica all’altitudine at-
tuale e le condizioni meteo-
rologiche.
Sul livello del mare: ca. 101
kPa
1000 m sopra il livello del
mare: ca. 90 kPa
2000 m sopra il livello del
mare: ca. 80 kPa
3000 m sopra il livello del
mare: ca. 70 kPa
Quando il motore si sta av-
viando: Accertarsi che il va-
lore dell’indicazione cambi.
Il valore non cambia quando
il motore si sta avviando. →
Sostituire il sensore pressio-
ne aria di aspirazione.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO SENSORE PRES-
SIONE ARIA DI
ASPIRAZIONE” a pagina
8-169.
Codice guasto n. 15
Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:01, d:13
Display pannello Segnale sensore posizione valvola a farfalla 1
d:01 strumenti • 9–20 (posizione completamente chiusa)
Procedura • Controllare con le valvole a farfalla completamente chiuse.
8-42
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 15
Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
Display pannello Segnale sensore posizione valvola a farfalla 2
d:13 strumenti • 7–23 (posizione completamente chiusa)
Procedura • Controllare con le valvole a farfalla completamente chiuse.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore posizione della Collegare correttamente il sione su “ON”.
valvola a farfalla. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra sensore posizione della numero di codice guasto →
valvola a farfalla e connettore Riparazione terminata.
ECU. Viene visualizzato un nume-
nero/blu–nero/blu ro di codice guasto → Anda-
bianco–bianco re all’elemento 4.
nero–nero
blu–blu
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Portare il blocchetto accen-
sore posizione della valvola retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
a farfalla. tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
Controllare se vi sono allen- Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
tamenti o schiacciamenti. TROLLO SENSORE POSI- Riparazione terminata.
ZIONE DELLA VALVOLA A Viene visualizzato un nume-
FARFALLA” a pagina 8-168. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
8-43
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 15
Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
5 Tensione in uscita sensore Controllare se il cavo nel cir- Portare il blocchetto accen-
posizione della valvola a far- cuito sensore posizione della sione su “ON”.
falla valvola a farfalla è scollegato. Non viene visualizzato alcun
nero/blu–blu numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO SENSORE POSI- Viene visualizzato un nume-
ZIONE DELLA VALVOLA A ro di codice guasto → Anda-
FARFALLA” a pagina 8-168. re all’elemento 6.
Posizione del cavo Tensio-
scollegato ne in
uscita
Cavo di terra scol- 5V
legato
Cavo di uscita 0V
Cavo alimentazio- 0V
ne elettrica scolle-
gato
6 Sensore posizione della val- Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
vola a farfalla difettoso. gnosi. (Codice n. d:01 e/o sione su “ON”.
d:13) Non viene visualizzato alcun
Sostituire se guasto. numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO SENSORE POSI- Viene visualizzato un nume-
ZIONE DELLA VALVOLA A ro di codice guasto → Anda-
FARFALLA” a pagina 8-168. re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 19
Interruttore cavalletto laterale: è stata rilevata la rottura o lo
Elemento
scollegamento del cavo nero/rosso dell’ECU.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:20
Interruttore cavalletto laterale
Display pannello strumenti • on (cavalletto laterale ritratto)
• oFF (cavalletto laterale esteso)
Procedura Estendere e ritrarre il cavalletto laterale (con il cambio innestato).
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
8-44
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 19
Interruttore cavalletto laterale: è stata rilevata la rottura o lo
Elemento
scollegamento del cavo nero/rosso dell’ECU.
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Posizionare il blocchetto ac-
re interruttore cavalletto late- Collegare correttamente il censione su “ON”, quindi
rale. connettore o riparare/sostitu- estendere e ritrarre il caval-
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. letto laterale.
bloccaggio del connettore. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Posizionare il blocchetto ac-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il censione su “ON”, quindi
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- estendere e ritrarre il caval-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. letto laterale.
Scollegare il connettore e Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Posizionare il blocchetto ac-
re blocchetto accensione. Collegare correttamente il censione su “ON”, quindi
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- estendere e ritrarre il caval-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. letto laterale.
Scollegare il connettore e Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Posizionare il blocchetto ac-
co. Sostituire il cablaggio elettri- censione su “ON”, quindi
co. estendere e ritrarre il caval-
È stata rilevata la rottura o lo letto laterale.
scollegamento del cavo ne- Non viene visualizzato alcun
ro/rosso dell’ECU. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Interruttore cavalletto laterale Attivare la modalità di dia- Posizionare il blocchetto ac-
guasto. gnosi. (Codice n. d:20) censione su “ON”, quindi
Innestare la trasmissione. estendere e ritrarre il caval-
Cavalletto ritratto: on letto laterale.
Cavalletto esteso: oFF Non viene visualizzato alcun
Sostituire se guasto. numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO INTERRUTTORI” a Viene visualizzato un nume-
pagina 8-151. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
8-45
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 19
Interruttore cavalletto laterale: è stata rilevata la rottura o lo
Elemento
scollegamento del cavo nero/rosso dell’ECU.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 21
Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:06
Display pannello strumenti Mostra la temperatura liquido refrigerante.
Confrontare la temperatura liquido refrigerante attualmente misu-
Procedura
rata con il valore sul display pannello strumenti.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore temperatura liqui- Collegare correttamente il sione su “ON”.
do refrigerante. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Fra connettore sensore tem- numero di codice guasto →
peratura liquido refrigerante Riparazione terminata.
e connettore ECU. Viene visualizzato un nume-
verde/bianco–verde/bianco ro di codice guasto → Anda-
nero/blu–nero/blu re all’elemento 4.
8-46
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 21
Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Portare il blocchetto accen-
sore temperatura liquido re- retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
frigerante. tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
Controllare se vi sono allen- numero di codice guasto →
tamenti o schiacciamenti. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Sensore temperatura liquido Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
refrigerante guasto. gnosi. (Codice n. d:06) sione su “ON”.
Sostituire se guasto. Non viene visualizzato alcun
Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE TEM- Riparazione terminata.
PERATURA LIQUIDO Viene visualizzato un nume-
REFRIGERANTE” a pagina ro di codice guasto → Anda-
8-167. re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 22
Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato circuito aper-
Elemento
to o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:05
Display pannello strumenti Mostra la temperatura aria di aspirazione.
Confrontare la temperatura aria di aspirazione attualmente misu-
Procedura
rata con il valore sul display pannello strumenti.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore temperature aria Collegare correttamente il sione su “ON”.
di aspirazione. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
8-47
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 22
Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato circuito aper-
Elemento
to o in corto.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Fra connettore sensore tem- numero di codice guasto →
peratura aria di aspirazione e Riparazione terminata.
connettore ECU. Viene visualizzato un nume-
nero/blu–nero/blu ro di codice guasto → Anda-
marrone/bianco–marro- re all’elemento 4.
ne/bianco
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Portare il blocchetto accen-
sore temperatura aria di retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
aspirazione. tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
Controllare se vi sono allen- numero di codice guasto →
tamenti o schiacciamenti. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Sensore temperatura aria di Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
aspirazione guasto. gnosi. (Codice n. d:05) sione su “ON”.
Sostituire se guasto. Non viene visualizzato alcun
Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE TEM- Riparazione terminata.
PERATURA ARIA DI Viene visualizzato un nume-
ASPIRAZIONE” a pagina ro di codice guasto → Anda-
8-169. re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 24
Sensore O2 n. 1: nessun segnale normale ricevuto dal sensore
Elemento
O2 n. 1.
8-48
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 24
Sensore O2 n. 1: nessun segnale normale ricevuto dal sensore
Elemento
O2 n. 1.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Avviare il motore, riscaldar-
sore O2. retta → Reinstallare o sosti- lo, quindi farlo funzionare ad
tuire il sensore. alti regimi.
Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore, riscaldar-
re sensore O2. Collegare correttamente il lo, quindi farlo funzionare ad
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- alti regimi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Attivare la modalità di dia-
Scollegare il connettore e gnosi. (Codice n. d:63)
controllare i piedini (termina- Non viene visualizzato alcun
li piegati o rotti e condizione numero di codice guasto →
di bloccaggio dei piedini). Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore, riscaldar-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il lo, quindi farlo funzionare ad
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- alti regimi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Attivare la modalità di dia-
Scollegare il connettore e gnosi. (Codice n. d:63)
controllare i piedini (termina- Non viene visualizzato alcun
li piegati o rotti e condizione numero di codice guasto →
di bloccaggio dei piedini). Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore, riscaldar-
co. Sostituire il cablaggio elettri- lo, quindi farlo funzionare ad
co. alti regimi.
Tra connettore sensore O2 e Attivare la modalità di dia-
connettore ECU. gnosi. (Codice n. d:63)
rosso/bianco–rosso/bianco Non viene visualizzato alcun
nero/verde–nero/verde numero di codice guasto →
nero/blu–nero/blu Riparazione terminata.
grigio/verde–grigio/verde Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
8-49
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 24
Sensore O2 n. 1: nessun segnale normale ricevuto dal sensore
Elemento
O2 n. 1.
5 Controllare la pressione car- Fare riferimento a “CON- Avviare il motore, riscaldar-
burante. TROLLO PRESSIONE CAR- lo, quindi farlo funzionare ad
BURANTE” a pagina 7-11. alti regimi.
Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Sensore O2 guasto. Sostituire il sensore O2. Avviare il motore, riscaldar-
Fare riferimento a “RIMO- lo, quindi farlo funzionare ad
ZIONE MOTORE” a pagina alti regimi.
5-3. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 30
Rilevato latch up.
Elemento Nessun segnale normale ricevuto dal sensore angolo d’incli-
nazione.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:08
Tensione in uscita sul sensore angolo d’inclinazione
Display pannello strumenti • 0.4–1.4 (verticale)
• 3.7–4.4 (capovolto)
Rimuovere il sensore angolo d’inclinazione e inclinarlo di più di 45
Procedura
gradi.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
8-50
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 30
Rilevato latch up.
Elemento Nessun segnale normale ricevuto dal sensore angolo d’incli-
nazione.
1 Il veicolo si è ribaltato. Sollevare il veicolo e metterlo Posizionare il blocchetto ac-
diritto. censione su “ON”, quindi su
“OFF” e di nuovo su “ON”.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Stato d’installazione del sen- Controllare lo stato e la dire- Posizionare il blocchetto ac-
sore angolo d’inclinazione. zione d’installazione del sen- censione su “ON”, quindi su
sore. “OFF” e di nuovo su “ON”.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Sensore angolo d’inclinazio- Attivare la modalità di dia- Posizionare il blocchetto ac-
ne guasto. gnosi. (Codice n. d:08) censione su “ON”, quindi su
Sostituire se guasto. “OFF” e di nuovo su “ON”.
Fare riferimento a “CON- Non viene visualizzato alcun
TROLLO SENSORE ANGO- numero di codice guasto →
LO D’INCLINAZIONE” a Riparazione terminata.
pagina 8-163. Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 33
Bobina accensione sinistra cilindro n. 1: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 1.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. d:30
Aziona la bobina accensione sinistra cilindro n. 1 cinque volte al
Azionamento secondo.
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.
8-51
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 33
Bobina accensione sinistra cilindro n. 1: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 1.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione sinistra Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 1. connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione sinistra cilindro n. 1 e numero di codice guasto →
connettore ECU. Riparazione terminata.
arancione–arancione Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Condizione d’installazione Installazione sensore scor- Avviare il motore e lasciarlo
bobina accensione sinistra retta → Reinstallare o sosti- funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 1. tuire il sensore. ca 5 secondi.
Controllare se vi sono allen- Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione sinistra Attivare la modalità di dia- Avviare il motore e lasciarlo
cilindro n. 1 guasta. gnosi. (Codice n. d:30) funzionare al minimo per cir-
Misurare la resistenza della ca 5 secondi.
bobina primaria della bobina Non viene visualizzato alcun
accensione sinistra cilindro numero di codice guasto →
n. 1. Riparazione terminata.
Sostituire se guasto. Viene visualizzato un nume-
Fare riferimento a “CON- ro di codice guasto → Anda-
TROLLO BOBINE ACCEN- re all’elemento 6.
SIONE” a pagina 8-162.
8-52
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 33
Bobina accensione sinistra cilindro n. 1: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 1.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 34
Bobina accensione destra cilindro n. 1: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione de-
stra cilindro n. 1.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. d:31
Aziona la bobina accensione destra cilindro n. 1 cinque volte al se-
Azionamento condo.
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione destra Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 1. connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
8-53
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 34
Bobina accensione destra cilindro n. 1: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione de-
stra cilindro n. 1.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione destra cilindro n. 1 e numero di codice guasto →
connettore ECU. Riparazione terminata.
grigio/rosso–grigio/rosso Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Condizione d’installazione Installazione sensore scor- Avviare il motore e lasciarlo
bobina accensione destra ci- retta → Reinstallare o sosti- funzionare al minimo per cir-
lindro n. 1. tuire il sensore. ca 5 secondi.
Controllare se vi sono allen- Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione destra ci- Attivare la modalità di dia- Avviare il motore e lasciarlo
lindro n. 1 guasta. gnosi. (Codice n. d:31) funzionare al minimo per cir-
Misurare la resistenza della ca 5 secondi.
bobina primaria della bobina Non viene visualizzato alcun
accensione destra cilindro n. numero di codice guasto →
1. Riparazione terminata.
Sostituire se guasto. Viene visualizzato un nume-
Fare riferimento a “CON- ro di codice guasto → Anda-
TROLLO BOBINE ACCEN- re all’elemento 6.
SIONE” a pagina 8-162.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 35
Bobina accensione sinistra cilindro n. 2: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 2.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. d:32
Aziona la bobina accensione sinistra cilindro n. 2 cinque volte al
Azionamento secondo.
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.
8-54
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 35
Bobina accensione sinistra cilindro n. 2: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 2.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione sinistra Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 2. connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione sinistra cilindro n. 2 e numero di codice guasto →
connettore ECU. Riparazione terminata.
arancione/verde–arancio- Viene visualizzato un nume-
ne/verde ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Condizione d’installazione Installazione sensore scor- Avviare il motore e lasciarlo
bobina accensione sinistra retta → Reinstallare o sosti- funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 2. tuire il sensore. ca 5 secondi.
Controllare se vi sono allen- Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione sinistra Attivare la modalità di dia- Avviare il motore e lasciarlo
cilindro n. 2 guasta. gnosi. (Codice n. d:32) funzionare al minimo per cir-
Misurare la resistenza della ca 5 secondi.
bobina primaria della bobina Non viene visualizzato alcun
accensione sinistra cilindro numero di codice guasto →
n. 2. Riparazione terminata.
Sostituire se guasto. Viene visualizzato un nume-
Fare riferimento a “CON- ro di codice guasto → Anda-
TROLLO BOBINE ACCEN- re all’elemento 6.
SIONE” a pagina 8-162.
8-55
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 35
Bobina accensione sinistra cilindro n. 2: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 2.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 36
Bobina accensione destra cilindro n. 2: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione de-
stra cilindro n. 2.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. d:33
Aziona la bobina accensione destra cilindro n. 2 cinque volte al se-
Azionamento condo.
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione destra Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 2. connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
8-56
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 36
Bobina accensione destra cilindro n. 2: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione de-
stra cilindro n. 2.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione destra cilindro n. 2 e numero di codice guasto →
connettore ECU. Riparazione terminata.
grigio/verde–grigio/verde Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Condizione d’installazione Installazione sensore scor- Avviare il motore e lasciarlo
bobina accensione destra ci- retta → Reinstallare o sosti- funzionare al minimo per cir-
lindro n. 2. tuire il sensore. ca 5 secondi.
Controllare se vi sono allen- Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione destra ci- Attivare la modalità di dia- Avviare il motore e lasciarlo
lindro n. 2 guasta. gnosi. (Codice n. d:33) funzionare al minimo per cir-
Misurare la resistenza della ca 5 secondi.
bobina primaria della bobina Non viene visualizzato alcun
accensione destra cilindro n. numero di codice guasto →
2. Riparazione terminata.
Sostituire se guasto. Viene visualizzato un nume-
Fare riferimento a “CON- ro di codice guasto → Anda-
TROLLO BOBINE ACCEN- re all’elemento 6.
SIONE” a pagina 8-162.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 39
Elemento Iniettore: rilevato circuito aperto o in corto.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. d:36, d:37
Aziona l’iniettore n. 1 cinque volte ad intervalli di un secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
d:36
Controllare che l’iniettore n. 1 sia azionato cinque volte ascoltando
Procedura
il rumore di funzionamento.
8-57
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 39
Elemento Iniettore: rilevato circuito aperto o in corto.
Aziona l’iniettore n. 2 cinque volte ad intervalli di un secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
d:37
Controllare che l’iniettore n. 2 sia azionato cinque volte ascoltando
Procedura
il rumore di funzionamento.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Identificare l’iniettore guasto Attivare la modalità di dia- —
gnosi (Codice n. d:36, 37).
Identificare l’iniettore che
non produce rumore di fun-
zionamento.
Eseguire le procedure se-
guenti per l’iniettore guasto.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO INIETTORI CAR-
BURANTE” a pagina 8-170.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re dell’iniettore n. 1 e/o Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
dell’iniettore n. 2. connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Iniettore n. 1 e/o iniettore n. 2 Misurare la resistenza Avviare il motore e lasciarlo
guasto. dell’iniettore. Se la resisten- funzionare al minimo per cir-
za non è 12 Ω, sostituire ca 5 secondi.
l’iniettore. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
8-58
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 39
Elemento Iniettore: rilevato circuito aperto o in corto.
5 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore iniettore e Non viene visualizzato alcun
connettore ECU. numero di codice guasto →
Iniettore n. 1 Riparazione terminata.
rosso/nero–rosso/nero Viene visualizzato un nume-
rosso/blu–rosso/blu ro di codice guasto → Anda-
Iniettore n. 2 re all’elemento 6.
verde/nero–verde/nero
rosso/blu–rosso/blu
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 41
Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:08
Tensione in uscita sul sensore angolo d’inclinazione
Display pannello strumenti • 0.4–1.4 (verticale)
• 3.7–4.4 (capovolto)
Rimuovere il sensore angolo d’inclinazione e inclinarlo di più di 65
Procedura
gradi.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore angolo d’inclina- Collegare correttamente il sione su “ON”.
zione. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio primario Collegare correttamente il sione su “ON”.
e/o connettore cablaggio se- connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
condario sensore angolo ire il cablaggio primario o il numero di codice guasto →
d’inclinazione. cablaggio secondario secon- Riparazione terminata.
Controllare la condizione di dario sensore angolo d’incli- Viene visualizzato un nume-
bloccaggio del connettore. nazione. ro di codice guasto → Anda-
Scollegare il connettore e re all’elemento 3.
controllare i piedini (termina-
li piegati o rotti e condizione
di bloccaggio dei piedini).
8-59
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 41
Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
3 Continuità del cablaggio pri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
mario e/o del cablaggio se- Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
condario del sensore angolo co. Non viene visualizzato alcun
d’inclinazione. Tra il connettore sensore an- numero di codice guasto →
golo d’inclinazione e il con- Riparazione terminata.
nettore cablaggio secondario Viene visualizzato un nume-
sensore angolo d’inclinazio- ro di codice guasto → Anda-
ne. re all’elemento 4.
blu–blu
giallo/verde–giallo/verde
nero/blu–nero/blu
Tra il connettore cablaggio
secondario sensore angolo
d’inclinazione e connettore
ECU.
blu–blu
giallo/verde–giallo/verde
nero/blu–nero/blu
4 Sensore angolo d’inclinazio- Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
ne guasto. gnosi. (Codice n. d:08) sione su “ON”.
Sostituire se guasto. Non viene visualizzato alcun
Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE ANGO- Riparazione terminata.
LO D’INCLINAZIONE” a Viene visualizzato un nume-
pagina 8-163. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevu-
A
to dal sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:07
Impulso velocità ruota posteriore
Display pannello strumenti
0–999
Controllare che il numero aumenti quando si mette in movimento
Procedura la ruota posteriore. Il numero si somma ai precedenti e non si az-
zera ogni volta che le ruote si fermano.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
8-60
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevu-
A
to dal sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re sensore ruota posteriore. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:07)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. ruota posteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU ABS. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:07)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. ruota posteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 3.
8-61
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevu-
A
to dal sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:07)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. ruota posteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 4.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Attivare la modalità di dia-
co. Sostituire il sensore ruota gnosi. (Codice n. d:07)
posteriore. Ruotare manualmente la
Tra connettore sensore ruo- ruota posteriore e controllare
ta posteriore e connettore che il valore indicato aumen-
ECU ABS. ti.
nero–nero Il valore aumenta → Avviare
bianco–bianco il motore e inserire dei se-
Tra connettore ECU ABS e gnali di velocità del veicolo
connettore ECU. guidando il veicolo a velocità
blu/nero–blu/nero fra 20 e 30 km/h.
blu–blu Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 5.
8-62
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevu-
A
to dal sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:07)
Ruotare manualmente la
ruota posteriore e controllare
che il valore indicato aumen-
ti.
Il valore aumenta → Avviare
il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU ABS. Sostituire l’ECU ABS. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:21
Marcia in folle
• “on” (Quando la trasmissione è in folle)
Display pannello strumenti
• “oFF” (Quando la trasmissione è innestata o si rilascia la leva fri-
zione.)
Procedura Cambiare marcia.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
8-63
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e inserire
re interruttore marcia in folle. Collegare correttamente il dei segnali di velocità del vei-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- colo guidando il veicolo a ve-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico o il locità fra 20 e 30 km/h.
Scollegare il connettore e cablaggio secondario inter- Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- ruttore marcia in folle. numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e inserire
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il dei segnali di velocità del vei-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- colo guidando il veicolo a ve-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico o il locità fra 20 e 30 km/h.
Scollegare il connettore e cablaggio secondario inter- Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- ruttore marcia in folle. numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Continuità del cablaggio elet- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e inserire
trico e/o del cablaggio se- Sostituire il cablaggio elettri- dei segnali di velocità del vei-
condario interruttore marcia co e/o il cablaggio seconda- colo guidando il veicolo a ve-
in folle. rio interruttore marcia in folle. locità fra 20 e 30 km/h.
azzurro–azzurro Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Interruttore marcia in folle Controllare l’interruttore mar- Avviare il motore e inserire
guasto. cia in folle. dei segnali di velocità del vei-
Fare riferimento a “CON- colo guidando il veicolo a ve-
TROLLO INTERRUTTORI” a locità fra 20 e 30 km/h.
pagina 8-151. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
8-64
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
5 Tamburo selettore cambio Guasto → Sostituire il tam- Avviare il motore e inserire
(zona di rilevazione folle) buro selettore cambio. dei segnali di velocità del vei-
guasto. Fare riferimento a “TRA- colo guidando il veicolo a ve-
SMISSIONE” a pagina locità fra 20 e 30 km/h.
5-105. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:21
Interruttore frizione
• “on” (quando si preme la leva frizione con il cambio innestato e
Display pannello strumenti quando il cavalletto laterale è ritratto)
• “oFF” (quando si preme la leva frizione con il cambio in folle e
quando il cavalletto laterale è esteso)
Procedura Azionare la trasmissione, la leva frizione e il cavalletto laterale.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Regolazione della leva frizio- Fare riferimento a “REGO- Avviare il motore e inserire
ne. LAZIONE LEVA FRIZIONE” dei segnali di velocità del vei-
a pagina 3-13. colo guidando il veicolo a ve-
locità fra 20 e 30 km/h.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
8-65
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e inserire
re interruttore frizione. Collegare correttamente il dei segnali di velocità del vei-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- colo guidando il veicolo a ve-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. locità fra 20 e 30 km/h.
Scollegare il connettore e Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e inserire
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il dei segnali di velocità del vei-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- colo guidando il veicolo a ve-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico o il locità fra 20 e 30 km/h.
Scollegare il connettore e cablaggio secondario. Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e inserire
co. Sostituire il cablaggio elettri- dei segnali di velocità del vei-
co. colo guidando il veicolo a ve-
nero/giallo–nero/giallo locità fra 20 e 30 km/h.
nero/rosso–nero/rosso Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Interruttore frizione guasto. Controllare l’interruttore fri- Avviare il motore e inserire
zione. dei segnali di velocità del vei-
Fare riferimento a “CON- colo guidando il veicolo a ve-
TROLLO INTERRUTTORI” a locità fra 20 e 30 km/h.
pagina 8-151. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
8-66
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 43
Tensione sistema di alimentazione: l’ECU non è in grado di
Elemento monitorare la tensione batteria (circuito aperto o in corto sul
cablaggio elettrico verso l’ECU).
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:09, d:50
Display pannello Tensione sistema di alimentazione (tensione batteria)
strumenti Circa 12.0
d:09 Portare l’interruttore arresto motore su “ ”, quindi confrontare il
valore con la tensione batteria misurata dopo la rilevazione con il
Procedura
valore sul display pannello strumenti. (Se la tensione batteria mi-
surata dopo la rilevazione è inferiore, ricaricare la batteria.)
Aziona il relè principale cinque volte al secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
d:50
Controllare che il relè principale sia azionato cinque volte ascol-
Procedura
tando il rumore di funzionamento.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re relè principale. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra connettore unità relè e numero di codice guasto →
connettore ECU. Riparazione terminata.
rosso/blu–rosso/blu Viene visualizzato un nume-
Tra connettore unità relè e ro di codice guasto → Anda-
fusibile impianto di iniezione re all’elemento 4.
carburante.
rosso/nero–rosso/nero
Tra fusibile impianto di inie-
zione carburante e terminale
batteria.
rosso–rosso
8-67
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 43
Tensione sistema di alimentazione: l’ECU non è in grado di
Elemento monitorare la tensione batteria (circuito aperto o in corto sul
cablaggio elettrico verso l’ECU).
4 Guasto o circuito aperto nel Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
relè principale. gnosi. (Codice n. d:50) sione su “ON”.
Non si sente il rumore di fun- Non viene visualizzato alcun
zionamento del relè impianto numero di codice guasto →
di iniezione carburante. → Riparazione terminata.
Sostituire l’unità relè. Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Guasto o circuito aperto nel Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
relè principale. gnosi. (Codice n. d:09) sione su “ON”.
Tensione dell’impianto car- Non viene visualizzato alcun
burante inferiore a 3V → So- numero di codice guasto →
stituire l’unità relè. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 44
Numero di codice guasto cilindro EEPROM: rilevato un errore
Elemento in fase di lettura o scrittura su EEPROM (valore di regolazione
CO).
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:60
Visualizzazione codice guasto EEPROM
• 00 (storico non disponibile)
• 01–04: numero di codice guasto cilindro (storico disponibile)
Display pannello strumenti
Se più di un cilindro è guasto, il display cambia ogni due secondi
per mostrare i numeri di codice guasto di tutti i cilindri guasti in
un ciclo ripetitivo.
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Localizzare il guasto Attivare la modalità di dia- —
gnosi (Codice n. d:60).
00: eseguire la procedura
nell’elemento 4.
01: eseguire la procedura
nell’elemento 2.
02: eseguire la procedura
nell’elemento 3.
8-68
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 44
Numero di codice guasto cilindro EEPROM: rilevato un errore
Elemento in fase di lettura o scrittura su EEPROM (valore di regolazione
CO).
2 “01” viene indicato nella mo- Modificare la concentrazio- Portare il blocchetto accen-
dalità di diagnosi (Codice n. ne CO del cilindro n. 1 e ri- sione su “ON”.
d:60) errore dati EEPROM scrivere nell’EEPROM. Non viene visualizzato alcun
per la regolazione della con- Fare riferimento a “REGO- numero di codice guasto →
centrazione CO del cilindro LAZIONE VOLUME DEI Riparazione terminata.
n. 1 GAS DI SCARICO” a pagina Viene visualizzato un nume-
3-10. ro di codice guasto → Ripe-
Dopo aver eseguito questa tere la procedura
regolazione, la memoria non nell’elemento 1. Se viene in-
viene recuperata quando il dicato lo stesso numero,
blocchetto accensione è ruo- eseguire la procedura
tato su OFF e di nuovo su nell’elemento 4.
ON. → Sostituire l’ECU.
3 “02” viene indicato nella mo- Modificare la concentrazio- Portare il blocchetto accen-
dalità di diagnosi (Codice n. ne CO del cilindro n. 2 e ri- sione su “ON”.
d:60) errore dati EEPROM scrivere nell’EEPROM. Non viene visualizzato alcun
per la regolazione della con- Fare riferimento a “REGO- numero di codice guasto →
centrazione CO del cilindro LAZIONE VOLUME DEI Riparazione terminata.
n. 2 GAS DI SCARICO” a pagina Viene visualizzato un nume-
3-10. ro di codice guasto → Ripe-
Dopo aver eseguito questa tere la procedura
regolazione, la memoria non nell’elemento 1. Se viene in-
viene recuperata quando il dicato lo stesso numero,
blocchetto accensione è ruo- eseguire la procedura
tato su OFF e di nuovo su nell’elemento 4.
ON. → Sostituire l’ECU.
4 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 46
Elemento Tensione di carica anomala.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
8-69
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 46
Elemento Tensione di carica anomala.
1 Guasto al sistema di carica. Controllare il sistema di cari- Avviare il motore e lasciarlo
ca. funzionare al minimo per cir-
Fare riferimento a “SISTEMA ca 5 secondi.
DI CARICA” a pagina 8-13. Non viene visualizzato alcun
Raddrizzatore/regolatore o numero di codice guasto →
magnete in CA difettoso → Riparazione terminata.
Sostituire. Viene visualizzato un nume-
Collegamento difettoso nel ro di codice guasto → Ripe-
circuito sistema di carica → tere la procedura
Collegare correttamente o ri- nell’elemento 1.
parare il cablaggio del siste-
ma di carica.
Codice guasto n. 50
Memoria ECU guasta. (Quando è rilevato questo guasto
Elemento nell’ECU, il codice guasto potrebbe non apparire sul pannello
strumenti.)
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Portare il blocchetto accen-
NOTA sione su “ON”.
Non eseguire questa proce- Controllare che non venga
dura con il blocchetto accen- visualizzato alcun numero di
sione ruotato su “ON”. codice guasto.
Codice guasto n. 59
Sensore posizione acceleratore: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:14, d:15
8-70
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 59
Sensore posizione acceleratore: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
Segnale sensore posizione acceleratore 1
Display pannello
• 12–22 (posizione completamente chiusa)
strumenti
• 97–113 (posizione completamente aperta)
d:14 • Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente chiusa.
Procedura
• Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente aperta.
Segnale sensore posizione acceleratore 2
Display pannello
• 9–25 (posizione completamente chiusa)
strumenti
• 97–113 (posizione completamente aperta)
d:15 • Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente chiusa.
Procedura
• Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente aperta.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore posizione accele- Collegare correttamente il sione su “ON”.
ratore. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra sensore posizione acce- numero di codice guasto →
leratore e connettore ECU. Riparazione terminata.
nero/blu–nero/blu Viene visualizzato un nume-
bianco–bianco ro di codice guasto → Anda-
nero–nero re all’elemento 4.
blu–blu
8-71
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 59
Sensore posizione acceleratore: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Portare il blocchetto accen-
sore posizione acceleratore. retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
Controllare se vi sono allen- tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE POSI- Riparazione terminata.
ZIONE ACCELERATORE” a Viene visualizzato un nume-
pagina 8-168. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Tensione in uscita sensore Controllare se il cavo nel cir- Portare il blocchetto accen-
posizione acceleratore cuito sensore posizione ac- sione su “ON”.
celeratore è scollegato. Non viene visualizzato alcun
nero/blu–blu numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO SENSORE POSI- Viene visualizzato un nume-
ZIONE ACCELERATORE” a ro di codice guasto → Anda-
pagina 8-168. re all’elemento 6.
Posizione del cavo Tensio-
scollegato ne in
uscita
Cavo di terra scol- 5V
legato
Cavo di uscita 0V
Cavo alimentazio- 0V
ne elettrica scolle-
gato
6 Sensore posizione della val- Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
vola a farfalla difettoso. gnosi. (Codice n. d:14 e/o sione su “ON”.
d:15) Non viene visualizzato alcun
Sostituire se guasto. numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO SENSORE POSI- Viene visualizzato un nume-
ZIONE ACCELERATORE” a ro di codice guasto → Anda-
pagina 8-168. re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 60
Elemento Sistema di guida YCC-T: rilevato guasto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
8-72
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 60
Elemento Sistema di guida YCC-T: rilevato guasto.
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re servomotore acceleratore. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Scollegare il connettore e connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- ire il cablaggio elettrico o il numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione cablaggio secondario. Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Controllare il fusibile ETV Anomalia → Sostituire il fusi- Portare il blocchetto accen-
(valvola a farfalla elettroni- bile ETV (valvola a farfalla sione su “ON”.
ca). elettronica). Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
verde chiaro–verde chiaro numero di codice guasto →
giallo/rosso–giallo/rosso Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Servomotore acceleratore Controllare il servomotore Portare il blocchetto accen-
guasto. acceleratore. sione su “ON”.
Fare riferimento a “CON- Non viene visualizzato alcun
TROLLO SERVOMOTORE numero di codice guasto →
ACCELERATORE” a pagina Riparazione terminata.
8-170. Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Corpi farfallati guasti. Controllare i corpi farfallati. Portare il blocchetto accen-
Fare riferimento a “CON- sione su “ON”.
TROLLO SERVOMOTORE Non viene visualizzato alcun
ACCELERATORE” a pagina numero di codice guasto →
8-170. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
8-73
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 68
Sensore O2 n. 2: nessun segnale normale ricevuto dal sensore
Elemento
O2 n. 2.
8-74
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 68
Sensore O2 n. 2: nessun segnale normale ricevuto dal sensore
Elemento
O2 n. 2.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore, riscaldar-
co. Sostituire il cablaggio elettri- lo, quindi farlo funzionare ad
co. alti regimi.
Tra connettore sensore O2 e Attivare la modalità di dia-
connettore ECU. gnosi. (Codice n. d:63)
rosso/bianco–rosso/bianco Non viene visualizzato alcun
nero/verde–nero/verde numero di codice guasto →
nero/blu–nero/blu Riparazione terminata.
grigio/verde–grigio/verde Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Controllare la pressione car- Fare riferimento a “CON- Avviare il motore, riscaldar-
burante. TROLLO PRESSIONE CAR- lo, quindi farlo funzionare ad
BURANTE” a pagina 7-11. alti regimi.
Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Sensore O2 guasto. Sostituire il sensore O2. Avviare il motore, riscaldar-
Fare riferimento a “RIMO- lo, quindi farlo funzionare ad
ZIONE MOTORE” a pagina alti regimi.
5-3. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota posteriore.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:16
Impulso velocità ruota anteriore
Display pannello strumenti
0–999
Controllare che il numero aumenti quando si mette in movimento
Procedura la ruota anteriore. Il numero si somma ai precedenti e non si azze-
ra ogni volta che le ruote si fermano.
8-75
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota posteriore.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Localizzare il guasto. Se la spia ABS è accesa, —
fare riferimento a “ISTRU-
ZIONI DI BASE PER LA RI-
CERCA GUASTI” a pagina
8-106.
Se la spia ABS è spenta,
eseguire la procedura se-
guente.
Ruotare manualmente la
ruota anteriore e controllare
che il valore indicato aumen-
ti.
Il valore aumenta → Proce-
dere all’elemento 9 e cancel-
lare il codice guasto.
Il valore non aumenta →
Eseguire la procedura
nell’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re sensore ruota anteriore. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:16)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. ruota anteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 3.
8-76
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota posteriore.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU ABS. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:16)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico o il ruota anteriore e controllare
Scollegare il connettore e cablaggio secondario. che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 4.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:16)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico o il ruota anteriore e controllare
Scollegare il connettore e cablaggio secondario. che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 5.
8-77
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota posteriore.
5 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Attivare la modalità di dia-
co. Sostituire il cablaggio elettri- gnosi. (Codice n. d:16)
co. Ruotare manualmente la
Tra connettore sensore ruo- ruota anteriore e controllare
ta anteriore e connettore che il valore indicato aumen-
ECU ABS. ti.
nero–nero Il valore aumenta → Avviare
bianco–bianco il motore e inserire dei se-
Tra connettore ECU ABS e gnali di velocità del veicolo
connettore ECU. guidando il veicolo a velocità
blu/nero–blu/nero fra 20 e 30 km/h.
blu–blu Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 6.
6 Sensore ruota posteriore Installazione sensore scor- Attivare la modalità di dia-
guasto. retta → Reinstallare o ripara- gnosi. (Codice n. d:16)
re il sensore. Ruotare manualmente la
Controllare se il sensore ruo- ruota anteriore e controllare
ta anteriore è guasto. → Atti- che il valore indicato aumen-
vare la modalità di diagnosi. ti.
(Codice n. d:16) Il valore aumenta → Avviare
Ruota anteriore ferma: Con- il motore e inserire dei se-
trollare che il valore cumulati- gnali di velocità del veicolo
vo degli impulsi non aumenti. guidando il veicolo a velocità
La ruota anteriore viene ruo- fra 20 e 30 km/h.
tata manualmente di vari giri: Il codice guasto può essere
Controllare che il valore cu- cancellato anche attivando la
mulativo degli impulsi au- modalità di diagnosi e sele-
menti. zionando il numero di codice
Sostituire il sensore ruota di diagnosi “d: 63”
posteriore. Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 7.
8-78
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota posteriore.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:16)
Ruotare manualmente la
ruota anteriore e controllare
che il valore indicato aumen-
ti.
Il valore aumenta → Avviare
il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 8.
8 Guasto all’ECU ABS. Sostituire l’ECU ABS. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
8-79
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-80
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-81
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
8-82
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
Display pannello strumen-
di dia- Elemento Procedura
ti/Azionamento
gnosi n.
d:51 Relè motorino ventola ra- Aziona il relè motorino vento- Controllare che il relè mo-
diatore la radiatore cinque volte ad torino ventola radiatore sia
intervalli di cinque secondi. azionato cinque volte
(2 secondi attivo, 3 secondi ascoltando il rumore di fun-
disattivo) zionamento.
Illumina la spia guasto moto-
re.
d:52 Relè faro Aziona il relè faro cinque vol- Controllare che il relè faro
te ad intervalli di cinque se- sia azionato cinque volte
condi. (2 secondi attivo, 3 ascoltando il rumore di fun-
secondi disattivo) zionamento.
Illumina la spia guasto moto-
re.
8-83
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
Codice
Display pannello strumen-
di dia- Elemento Procedura
ti/Azionamento
gnosi n.
d:57 Relè riscaldatore manopola Illumina la spia guasto moto- —
re.
d:61 Visualizzazione codice sto- —
rico guasti
• Storico non disponibile 00
• Storico disponibile 11–70: numero di codice
guasto
• Se si rileva più di un’ano-
malia, il display cambia
ogni due secondi per mo-
strare i numeri di codice
guasto di tutte le anomalie
in un ciclo ripetitivo.
d:62 Cancellazione codice stori-
co guasti
• Storico non disponibile 00 —
• Storico disponibile • Visualizza il numero com- Per cancellare lo storico,
plessivo di guasti, compre- spostare l’interruttore arre-
so il guasto corrente, che si sto motore da “ ” a “ ”.
sono verificati fino all’ulti-
ma cancellazione dello sto-
rico. (Ad esempio, se si
sono verificati tre guasti,
viene visualizzato “03”.)
d:63 Ripristino codice guasto
(per codice guasto n. 24,
42, 68, 69)
• Nessun codice guasto 00 —
• Codice guasto disponibile 24, 42, 68, 69: Numero di co- Per eseguire il ripristino,
dice guasto spostare l’interruttore arre-
• Se si rileva più di un’ano- sto motore da “ ” a “ ”.
malia, il display cambia
ogni due secondi per mo-
strare i numeri di codice
guasto di tutte le anomalie
in un ciclo ripetitivo.
d:70 Numero di controllo 0–254 [-] —
8-84
HAS27560
B R 10 HAS27550
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)
(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B
R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W
R2
R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO
R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35
8-85
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)
3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
10.Fusibile impianto di iniezione carburante
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
23.Relè pompa carburante
26.Pompa benzina
39.ECU (unidad de control del motor)
54.Terra telaio
99.Interruttore arresto motore
8-86
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
HAS27570
RICERCA GUASTI
Se la pompa benzina non funziona.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
3. Serbatoio carburante
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione e impianto
di iniezione carburante) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
4. Controllare l’interruttore arresto mo- NO OK →
tore. L’interruttore arresto motore è guasto. So-
Fare riferimento a “CONTROLLO stituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
5. Controllare l’unità relè (relè pompa NO OK →
carburante).
Sostituire l’unità relè.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-159.
OK ↓
6. Controllare la pompa benzina. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il gruppo pompa carburante.
CORPO POMPA CARBURANTE” a
pagina 7-3.
OK ↓
8-87
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
OK ↓
Sostituire l’ECU.
8-88
HAS27650
B R 10 HAS27640
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)
(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B
R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W
R2
R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO
R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
8-89
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)
3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
12.Fusibile di backup (totalizzatore
contachilometri, orologio digitale e sistema
immobilizzatore)
18.Fusibile accensione
20.Gruppo immobilizzatore
39.ECU (unidad de control del motor)
54.Terra telaio
56.Spia sistema immobilizzatore
60.Indicatore multifunzione
8-90
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
HAS27671
INFORMAZIONI GENERALI
Questo veicolo è dotato di un sistema immobilizzatore antifurto che funziona mediante la nuova regi-
strazione di codici su chiavi standard. Questo sistema si compone di:
• una chiave di nuova registrazione codice (con testa rossa)
• due chiavi standard (con testa nera) sulle quali è possibile registrare nuovi codici
• un trasponditore (che è installato nella chiave di nuova registrazione codice)
• un gruppo immobilizzatore
• l’ECU
• una spia di segnalazione del sistema immobilizzatore
La chiave con la testa rossa si utilizza per registrare i codici su ciascuna chiave standard. Non utilizzare
la chiave con la testa rossa per la marcia. Questa chiave deve essere utilizzata esclusivamente per
registrare nuovi codici sulle chiavi standard. Il sistema immobilizzatore non può essere azionato me-
diante una nuova chiave finché non si registra un codice. In caso di smarrimento della chiave di nuova
registrazione codice, è necessario sostituire l’ECU e il blocchetto accensione (dotato del gruppo immo-
bilizzatore).
Pertanto si raccomanda di utilizzare sempre una chiave standard per la marcia. (Vedere il richiamo di
ATTENZIONE.)
NOTA
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una nuo-
va registrazione al momento dell’acquisto.
HCA14971
ATTENZIONE
• NON SMARRIRE LA CHIAVE DI NUOVA REGISTRAZIONE CODICE! In caso di smarrimento
della chiave di nuova registrazione codice, non è possibile registrare nuovi codici nelle chiavi
standard. Si può continuare a usare la chiave standard per avviare il veicolo. Tuttavia, se è ne-
cessario eseguire una nuova registrazione codice (ad es. se si registra una nuova chiave stan-
dard o sono state smarrite tutte le chiavi) deve essere sostituito l’intero sistema
immobilizzatore. Pertanto, si consiglia di usare la chiave standard anche durante la guida e di
tenere la chiave di nuova registrazione codice in un luogo sicuro.
• Non immergere le chiavi in acqua.
• Non esporre le chiavi a temperature molto elevate.
• Non collocare le chiavi in prossimità di calamite (come per esempio, ma non solo, altoparlanti,
ecc.).
• Non collocare oggetti pesanti sulle chiavi.
• Non schiacciare le chiavi e non modificarne la forma.
• Non smontare le teste delle chiavi.
• Non mettere due chiavi di qualsiasi sistema immobilizzatore sullo stesso anello portachiavi.
• Tenere le chiavi standard nonché le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dalla chiave
di nuova registrazione codice.
• Tenere le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dal blocchetto accensione, perché pos-
sono provocare interferenze di segnale.
HAS27691
8-91
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Componenti da sostituire
Gruppo immobiliz-
zatore/blocchetto
accensione Serratu- Richiesta registra-
Chiave ra* e chia- zione chiave
Bloc- ECU
Gruppo standard ve
chetto accessori
immobiliz-
accen-
zatore
sione
La chiave standard è Nuova chiave stan-
√
stata smarrita dard
Tutte le chiavi sono
Chiave di nuova re-
state smarrite (inclu-
√ √ √ √ gistrazione codice e
sa la chiave di nuova
chiavi standard
registrazione codice)
Chiave di nuova re-
ECU guasta √ gistrazione codice e
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Gruppo immobilizza-
√ gistrazione codice e
tore guasto
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Blocchetto accensio-
√ √ √ √ gistrazione codice e
ne guasto
chiavi standard
Serratura accessori*
√ Non necessaria
guasta
Modalità standby:
Per attivare il sistema immobilizzatore, ruotare la chiave d’accensione su “OFF”. 30 secondi dopo, la
spia di segnalazione inizia a lampeggiare secondo la modalità di lampeggiamento standby senza inter-
ruzioni per 24 ore. Trascorso questo periodo di tempo, la spia di segnalazione si spegne, ma il sistema
immobilizzatore rimane in funzione.
8-92
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Modalità standby
8-93
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
8-94
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
HAS27701
RICERCA GUASTI
Quando il blocchetto accensione è su “ON”, la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore non si
accende e non lampeggia.
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione e backup)
Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema immobilizzatore. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema immobilizzatore.
TRICO” a pagina 8-89.
OK ↓
• Controllare lo stato di ognuno dei cir-
cuiti del sistema immobilizzatore.
• Fare riferimento a “INDICAZIONE
CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI”
a pagina 8-95.
HAS27721
8-95
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
51 GRUPPO IM- Non è possibile tra- 1. Interferenza delle 1. Tenere calami-
MOBILIZZATO- smettere il codice onde radio provocata te, oggetti di me-
RE tra la chiave e il da oggetti intorno a tallo e altre
gruppo immobilizza- chiavi e antenne. chiavi del siste-
tore. 2. Guasto al gruppo im- ma immobilizza-
mobilizzatore. tore lontano da
3. Guasto alla chiave. chiavi e antenne.
2. Sostituire il grup-
po immobilizza-
tore/blocchetto
accensione.
3. Sostituire la
chiave.
52 GRUPPO IM- I codici tra la chiave 1. Segnale ricevuto da 1. Collocare il grup-
MOBILIZZATO- e il gruppo immobi- un altro traspondito- po immobilizza-
RE lizzatore non corri- re (codice non rico- tore ad almeno
spondono. nosciuto dopo dieci 50 mm di distan-
tentativi consecutivi). za dal traspondi-
2. Segnale ricevuto da tore di altri
una chiave standard veicoli.
non registrata. 2. Registrare la
chiave standard.
53 GRUPPO IM- Non è possibile tra- Interferenza sonora (ru- 1. Controllare il ca-
MOBILIZZATO- smettere i codici tra more) o filo/cavo scolle- blaggio elettrico
RE gruppo immobilizza- gato. e il dispositivo di
tore ed ECU. 1. Interferenza dovuta al connessione.
rumore delle onde ra- 2. Sostituire il grup-
dio. po immobilizza-
2. Cablaggio comunica- tore/blocchetto
zione non collegato. accensione.
3. Guasto al gruppo im- 3. Sostituire l’ECU.
mobilizzatore.
4. Guasto all’ECU.
54 GRUPPO IM- I codici tra gruppo Interferenza sonora (ru- 1. Registrare la
MOBILIZZATO- immobilizzatore ed more) o filo/cavo scolle- chiave di nuova
RE ECU non corrispon- gato. registrazione co-
dono. 1. Interferenza dovuta al dice.
rumore delle onde ra- 2. Controllare il ca-
dio. blaggio elettrico
2. Cablaggio comunica- e il dispositivo di
zione non collegato. connessione.
3. Guasto al gruppo im- 3. Sostituire il grup-
mobilizzatore. po immobilizza-
4. Guasto all’ECU. tore/blocchetto
(Il gruppo immobiliz- accensione.
zatore o ECU è stato 4. Sostituire l’ECU.
sostituito con un
gruppo usato su un
altro veicolo.)
55 GRUPPO IM- Anomalia nella regi- Due tentativi consecuti-
Registrare un’altra
MOBILIZZATO- strazione codice vi di registrare la stessa
chiave standard.
RE chiave. chiave standard.
8-96
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
56 ECU Ricevuto codice non Interferenza sonora (ru- 1. Controllare il ca-
identificato. more) o filo/cavo scolle- blaggio elettrico
gato. e il dispositivo di
connessione.
2. Sostituire il grup-
po immobilizza-
tore/blocchetto
accensione.
3. Sostituire l’ECU.
a. Luce accesa
b. Luce spenta
8-97
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
8-98
HAS27730
B R 10 HAS28790
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)
(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B
R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W
R2
R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO
R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35
8-99
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y B3 B/W3
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
R/Y1
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
L/R 78 63
(BLACK) Y
L/B
64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)
3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
6. Fusibile motorino ABS
7. Relè avviamento
9. Blocchetto accensione
14.Fusibile solenoide ABS
17.Fusibile ECU ABS
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
22.Relè interruzione circuito d’avviamento
39.ECU (unidad de control del motor)
48.Sensore ruota anteriore
49.Sensore ruota posteriore
50.Riparo cavo sensore ruota anteriore
51.Riparo cavo sensore ruota posteriore
52.ECU (unità di controllo elettronico) ABS
53.Connettore di prova ABS
54.Terra telaio
68.Spia ABS
88.Interruttore luce stop posteriore
89.Lampada biluce fanalino/stop
92.Fusibile sistema di segnalazione
98.Interruttore luce stop anteriore
99.Interruttore arresto motore
100.Interruttore avviamento
8-100
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS27740
12
1
A 11 12 13
10
9 8 7 6 4,5 3 2
1. Spia ABS
2. Rotore del sensore ruota anteriore
3. Sensore ruota anteriore
4. Pinza freno anteriore destro
5. Pinza freno anteriore sinistro
6. Fusibile ECU ABS
7. Fusibile solenoide ABS
8. Rotore sensore ruota posteriore
9. Sensore ruota posteriore
10. Pinza freno posteriore
11. Connettore di prova ABS
12. Gruppo unità idraulica
13. Fusibile motorino ABS
8-101
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-102
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS27750
(GRAY)
1
7
W L B W
2
R
L/W R/W
6
W L B W
3
R
R
5
Sb B
Lg W/R
8-103
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-104
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS27770
HAS27790
AVVERTENZA
Dopo l’esecuzione di interventi di manutenzione o di controlli su componenti relativi all’ABS,
ricordarsi di eseguire un controllo finale prima di consegnare il veicolo al cliente. (Fare riferi-
mento a “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.)
8-105
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
NOTA
L’ABS esegue un test di autodiagnosi per qualche secondo ogni volta che si avvia il veicolo per la prima
volta dopo avere posizionato il blocchetto di accensione su “ON”. Durante questa prova è possibile sen-
tire un “clic” proveniente da sotto la sella pilota e, se si preme anche solo leggermente la leva freno o
il pedale freno, è possibile avvertire una vibrazione in corrispondenza della leva e del pedale, ma ciò
non è sintomo di guasto.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non danneggiare i componenti dell’ABS urtandoli o tirandoli troppo per-
ché sono regolati con precisione.
• L’ECU ABS e l’unità idraulica sono un gruppo unitario che non è possibile smontare.
• Lo storico guasti è memorizzato nella memoria dell’ECU ABS. Cancellare i codici guasto al termine
degli interventi di riparazione. (Dato che i codici guasto precedenti vengono indicati di nuovo nel caso
in cui si verifichi un altro guasto.)
HAS27800
AVVERTENZA
• Eseguire la ricerca guasti rispettando la sequenza [A] → [B] → [C] → [D]. Seguire tale sequen-
za; seguendo una sequenza diversa od omettendo alcune fasi si otterrebbe una diagnosi er-
rata.
• Utilizzare esclusivamente batterie standard sufficientemente cariche.
[A] Controllo dei guasti per mezzo della spia ABS
[B] Controllo dettagliato dei guasti
I risultati dell’autodiagnosi effettuata dall’ECU ABS possono essere indicati utilizzando il modo di lam-
peggiare della spia ABS.
[C] Determinazione della causa e dell’ubicazione del guasto
Determinare la causa del guasto dalla condizione e dal luogo un cui si è verificato.
[D] Riparazione dell’ABS
Eseguire il controllo finale dopo smontaggio e montaggio.
8-106
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS27810
No
L’adattatore del
Sì [B-5] Guasti rilevati connettore di prova è
[B-3] La spia ABS resta accesa?
correntemente. No collegato al connettore
No di prova ABS?
Sì
Collegare l’adattatore del
connettore di prova al connettore
[B-4] La spia ABS si accende di prova ABS, quindi controllare i Scollegare l’adattatore
per 2 secondi e poi si codici guasto utilizzando il modo del connettore di prova.
spegne? di lampeggiare della spia ABS.
Il modo di lampeggiare della spia
Sì No
ABS indica codici guasto?
NOTA
Registrare tutti gli eventuali [C-3] La spia ABS resta accesa?
Nessun guasto rilevato No
codici di guasto indicati.
correntemente. Sì
Sì
• Il fusibile ECU ABS è bruciato. [C-4] La spia ABS
• Il fusibile solenoide ABS è lampeggia.
Collegare l’adattatore del connettore bruciato.
di prova al connettore di prova ABS, • Il connettore ECU ABS è
quindi controllare i codici guasto scollegato o un perno del
precedenti utilizzando il modo di connettore è fuoriuscito.
lampeggiare della spia ABS. [C-5] Eseguire la diagnosi
Sì • Rilevata una rottura nel
Il modo di lampeggiare della spia tramite il codice
cablaggio elettrico tra il
ABS indica codici guasto? guasto.
blocchetto accensione e l’ECU
NOTA ABS.
Registrare tutti gli eventuali codici • Il terminale T/C
• Rilevata una rottura nel
di guasto indicati. (azzurro) del
cablaggio elettrico tra la
connettore di prova
batteria e l’ECU ABS
No ABS è collegato a terra.
(linea fusibile solenoide ABS).
(La spia ABS si accende per 0.5 • Il circuito gruppo
• La tensione batteria è bassa.
secondi e si spegne per 0.5 secondi.) strumenti è guasto.
• Rilevata una rottura nel
cablaggio elettrico tra l’ECU
Impossibile cancellare [D-1] Cancellare i codici ABS e il gruppo strumenti.
guasto. • Il circuito gruppo strumenti è
guasto.
• Il gruppo unità idraulica è
OK
guasto.
[D-2] Prova funzione
cancellazione.
8-107
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HWA23P1019
AVVERTENZA
Dopo l’esecuzione di interventi di manutenzione o di controlli su componenti relativi all’ABS,
ricordarsi di eseguire un controllo finale prima di consegnare il veicolo al cliente. (Fare riferi-
mento a “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.)
HAS27830
1
2
1. La spia ABS indica un codice guasto (esempio: codice guasto 12, 21).
8-108
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
d e
a
c
3.0 1.0 1.5 0.5 0.5 3.0 1.0 1.5 1.0 1.5 0.5 3.0
0.5
f g
HAS23P1047
8-109
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
2. Batteria
• Controllare lo stato della batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA” a pagina 8-156.
• Se la batteria è guasta, pulire i terminali batteria e ricaricare o sostituire la batteria.
3. Fusibile principale
• Controllare la continuità del fusibile.
Fare riferimento a “CONTROLLO FUSIBILI” a pagina 8-155.
• Se il fusibile principale è bruciato, sostituire il fusibile.
4. Circuito
• Controllare il circuito gruppo strumenti.
Fare riferimento a “SCHEMA ELETTRICO” a pagina 8-99.
• Se il circuito gruppo strumenti è aperto, riparare correttamente o sostituire il cablaggio elettrico.
HAS23P1059
8-110
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice
Sintomo Punto da controllare
guasto n.
• Installazione del sensore ruota anteriore
11* Segnale del sensore ruota anteriore • Ruota anteriore
25* non ricevuto correttamente. • Alloggiamento sensore ruota anteriore
• Rotore del sensore ruota anteriore
• Installazione del sensore ruota posteriore
Segnale del sensore ruota posteriore • Ruota posteriore
12
non ricevuto correttamente. • Alloggiamento sensore ruota posteriore
• Rotore sensore ruota posteriore
• Installazione del sensore ruota anteriore
• Ruota anteriore
13 Rilevato segnale scorretto dal sensore
• Alloggiamento sensore ruota anteriore
26 ruota anteriore.
• Rotore del sensore ruota anteriore
• Gruppo unità idraulica
• Installazione del sensore ruota posteriore
• Ruota posteriore
14 Rilevato segnale scorretto dal sensore
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
27 ruota posteriore.
• Rotore sensore ruota posteriore
• Gruppo unità idraulica
• Circuito sensore ruota anteriore
• Cablaggio elettrico (circuito ABS)
Il circuito del sensore ruota anteriore è
15 • Connessione del connettore sensore ruota
in corto.
anteriore e del connettore ECU ABS
• Sensore ruota anteriore
8-111
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice
Sintomo Punto da controllare
guasto n.
• Circuito sensore ruota posteriore
• Cablaggio elettrico (circuito ABS)
Il circuito del sensore ruota posteriore
16 • Connessione del connettore sensore ruota
è in corto.
posteriore e del connettore ECU ABS
• Sensore ruota posteriore
• Rotore del sensore ruota anteriore
Rilevate pulsazioni mancanti nel se-
17 • Alloggiamento sensore ruota anteriore
gnale del sensore ruota anteriore.
• Ruota anteriore
• Rotore sensore ruota posteriore
Rilevate pulsazioni mancanti nel se-
18 • Alloggiamento sensore ruota posteriore
gnale del sensore ruota posteriore.
• Ruota posteriore
Circuito del solenoide unità idraulica
21 • Gruppo unità idraulica
aperto o in corto.
Segnale dell’interruttore di avviamento
• Cablaggio elettrico
non ricevuto correttamente (circuito
• Collegamento del connettore relè avvia-
22 dell’interruttore di avviamento o circuito
mento, del connettore ECU ABS e del con-
di monitoraggio interruttore avviamen-
nettore interruttore manubrio destro.
to).
Relè del solenoide difettoso. • Tensione batteria
31
Relè del solenoide non alimentato. • Gruppo unità idraulica
• Tensione batteria
• Fusibile motorino ABS
Motorino ABS difettoso. • Cablaggio elettrico (circuito ABS)
33
Motorino ABS non alimentato. • Connessione del connettore ECU ABS e
del connettore relè avviamento
• Gruppo unità idraulica
34 Motorino ABS unità idraulica in corto. • Gruppo unità idraulica
La ruota anteriore tende a bloccarsi an- • Freno incollato
che se l’ECU ABS trasmette continua- • Liquido freni
41 mente il segnale di scaricare la • Prove di funzionamento dell’unità idraulica
pressione idraulica (quando la tensione • Tubazioni del freno della ruota anteriore
batteria è normale). • Gruppo unità idraulica
La ruota posteriore tende a bloccarsi • Freno incollato
anche se l’ECU ABS trasmette conti- • Liquido freni
42 nuamente il segnale di scaricare la • Prove di funzionamento dell’unità idraulica
pressione idraulica (quando la tensione • Tubazioni del freno della ruota posteriore
batteria è normale). • Gruppo unità idraulica
• Tensione batteria
51 Tensione elettrica troppo alta. • Fare riferimento a “SISTEMA DI CARICA” a
pagina 8-13.
• Tensione batteria
• Connessione del connettore ECU ABS
53 Tensione elettrica troppo bassa. • Cablaggio elettrico
• Fare riferimento a “SISTEMA DI CARICA” a
pagina 8-13.
56 Guasto interno all’ECU ABS. • Gruppo unità idraulica
59 Dati elettrovalvola anomali. • Gruppo unità idraulica
8-112
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice
Sintomo Punto da controllare
guasto n.
Alimentazione sensore pressione
62 • Gruppo unità idraulica
idraulica anomala.
Sensore pressione pompa freno ante-
63 • Gruppo unità idraulica
riore guasto.
Sensore pressione pompa freno poste-
64 • Gruppo unità idraulica
riore guasto.
Sensore pressione pinza freno poste-
69 • Gruppo unità idraulica
riore guasto.
• Liquido freni
• Prove di funzionamento dell’unità idraulica
Differenza tra la pressione pompa fre-
• Tubazioni del freno della ruota posteriore
73 no posteriore e pressione pinza freno
• Pompa freno posteriore
posteriore anomala.
• Pinza freno posteriore
• Gruppo unità idraulica
• Liquido freni
Differenza tra la pressione idraulica at- • Prove di funzionamento dell’unità idraulica
tuale e la pressione idraulica necessa- • Tubazioni del freno della ruota posteriore
74
ria per il sistema frenante unificato • Pompa freno posteriore
anomala. • Pinza freno posteriore
• Gruppo unità idraulica
* Viene indicato un codice guasto se la ruota posteriore gira per più di circa 20 secondi (codice guasto
n. 11) o per più di circa 2 secondi (codice guasto n. 25) con la ruota anteriore ferma (ad es., quando
il veicolo è appoggiato sul cavalletto centrale).
NOTA
I codici guasto n. 15 (ruota anteriore) e 16 (ruota posteriore) vengono indicati se si rileva un collega-
mento difettoso nel sensore ruota anteriore o posteriore quando non si è alla guida del veicolo.
8-113
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto 11 Sintomo Segnale del sensore ruota anteriore non ricevu-
n. 25 to correttamente.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Ripara- • Portare il bloc-
ta. re o sostituire il sensore ruota, se chetto accen-
necessario. sione su “ON”
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, defor- e controllare
te, asse, alloggiamento del sensore e mazione e piegature dei compo- che la spia
rotore del sensore. nenti. ABS si accen-
Fare riferimento a “CONTROL- da per 2 se-
LO RUOTA ANTERIORE” a pagi- condi e che si
na 4-23. spenga.
• Eseguire un
3 Materiale esterno all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali giro di prova a
giamento del sensore. estranei, quali particelle metalli- una velocità
che, all’interno dell’alloggiamento costante di 30
del sensore e sulla superficie del km/h e con-
rotore del sensore. Pulire l’allog- trollare che la
giamento del sensore e il rotore spia ABS non
del sensore, se necessario. si accenda.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA AN-
TERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-24.
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del
rotore del sensore non sia dan-
neggiata. Sostituire il rotore del
sensore in caso di danni visibili.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA AN-
TERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-24.
NOTA
Con la ruota anteriore ferma, la ruota posteriore ha girato per più di circa 20 secondi (codice guasto n.
11) o per più di circa 2 secondi (codice guasto n. 25).
8-114
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto 12 Sintomo Segnale del sensore ruota posteriore non rice-
n. vuto correttamente.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Ripara- • Portare il bloc-
ta. re o sostituire il sensore ruota, se chetto accen-
necessario. sione su “ON”
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, defor- e controllare
te, asse, alloggiamento del sensore e mazione e piegature dei compo- che la spia
rotore del sensore. nenti. ABS si accen-
Fare riferimento a “CONTROL- da per 2 se-
LO RUOTA POSTERIORE” a pa- condi e che si
gina 4-32. spenga.
• Eseguire un
3 Materiale esterno all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali giro di prova a
giamento del sensore. estranei, quali particelle metalli- una velocità
che, all’interno dell’alloggiamento costante di 30
del sensore e sulla superficie del km/h e con-
rotore del sensore. Pulire l’allog- trollare che la
giamento del sensore e il rotore spia ABS non
del sensore, se necessario. si accenda.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA PO-
STERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-33.
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del
rotore del sensore non sia dan-
neggiata. Sostituire il rotore del
sensore in caso di danni visibili.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA PO-
STERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-33.
8-115
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto 13 Sintomo Rilevato segnale scorretto dal sensore ruota an-
n. 26 teriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Ripara- • Portare il bloc-
ta. re o sostituire il sensore ruota, se chetto accen-
necessario. sione su “ON”
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, defor- e controllare
te, asse, alloggiamento del sensore e mazione e piegature dei compo- che la spia
rotore del sensore. nenti. ABS si accen-
Fare riferimento a “CONTROL- da per 2 se-
LO RUOTA ANTERIORE” a pagi- condi e che si
na 4-23. spenga.
• Eseguire un
3 Materiale esterno all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali giro di prova a
giamento del sensore. estranei, quali particelle metalli- una velocità
che, all’interno dell’alloggiamento costante di 30
del sensore e sulla superficie del km/h e con-
rotore del sensore. Pulire l’allog- trollare che la
giamento del sensore e il rotore spia ABS non
del sensore, se necessario. si accenda.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA AN-
TERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-24.
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del
rotore del sensore non sia dan-
neggiata. In caso di danni visibili,
sostituire il rotore del sensore.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA AN-
TERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-24.
5 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idrauli-
ca.
NOTA
Possibile guida del veicolo su strade irregolari.
8-116
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
Codice guasto 14 Sintomo Rilevato segnale scorretto dal sensore ruota po-
n. 27 steriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Ripara- • Portare il bloc-
ta. re o sostituire il sensore ruota, se chetto accen-
necessario. sione su “ON”
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, defor- e controllare
te, asse, alloggiamento del sensore e mazione e piegature dei compo- che la spia
rotore del sensore. nenti. ABS si accen-
Fare riferimento a “CONTROL- da per 2 se-
LO RUOTA POSTERIORE” a pa- condi e che si
gina 4-32. spenga.
• Eseguire un
3 Materiale esterno all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali giro di prova a
giamento del sensore. estranei, quali particelle metalli- una velocità
che, all’interno dell’alloggiamento costante di 30
del sensore e sulla superficie del km/h e con-
rotore del sensore. Pulire l’allog- trollare che la
giamento del sensore e il rotore spia ABS non
del sensore, se necessario. si accenda.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA PO-
STERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-33.
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del
rotore del sensore non sia dan-
neggiata. In caso di danni visibili,
sostituire il rotore del sensore.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA PO-
STERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-33.
5 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idrauli-
ca.
NOTA
Possibile guida del veicolo su strade irregolari.
8-117
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-118
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
4 3
2 1
5 6
5. ECU ABS
6. Sensore ruota anteriore
8-119
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-120
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
4 3
2 1
5 6
5. ECU ABS
6. Sensore ruota posteriore
8-121
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-122
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-123
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-124
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-125
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-126
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-127
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-128
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-129
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
AVVERTENZA
Utilizzare solo parti originali
Yamaha. L’utilizzo di altri tubi
freno e bulloni di raccordo po-
trebbe chiudere le tubazioni
del freno.
• Controllare che le connessioni
delle tubazioni del freno dalla
pompa freno all’unità idraulica e
dall’unità idraulica alla pinza fre-
no anteriore sinistro siano cor-
rette.
1
2
Vedere AVVERTENZA e NOTA.
8-130
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
AVVERTENZA
I freni anteriori non funzioneranno correttamente se le connessioni sono invertite.
• Ingresso tubo freno (dalla pompa freno anteriore al giunto tubo freno unità idraulica) “1”: dalla
pompa freno anteriore
• Uscita tubo freno (dal giunto tubo freno unità idraulica alle pinze freno anteriore) “2”: alle pin-
ze freno anteriore
NOTA
• Se i collegamenti di entrata e di uscita del tubo freno non sono corretti sul giunto tubo freno unità
idraulica, la leva freno viene tirata alla posizione di corsa massima senza risposta, quindi torna indie-
tro lentamente senza produrre alcuna pulsazione quando si esegue il controllo indicato a pagina “[D-
3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.
• Se i collegamenti del tubo freno anteriore e posteriore sono invertiti sul giunto tubo freno unità idrau-
lica, l’effetto di pulsazione nella leva freno e nel pedale freno si produrranno nell’ordine inverso quan-
do si esegue il controllo indicato a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.
8-131
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-132
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
AVVERTENZA
Utilizzare solo parti originali
Yamaha. L’utilizzo di altri tubi
freno e bulloni di raccordo po-
trebbe chiudere le tubazioni
del freno.
• Controllare che le connessioni
delle tubazioni del freno dalla
pompa freno all’unità idraulica
siano corrette.
1
Vedere AVVERTENZA e NOTA.
8-133
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
AVVERTENZA
I freni posteriori non funzioneranno correttamente se le connessioni sono invertite.
• Ingresso tubo freno (dalla pompa freno posteriore al giunto tubo freno unità idraulica) “1”: dal-
la pompa freno posteriore
• Uscita tubo freno (dal giunto tubo freno unità idraulica alla pinza freno posteriore) “2”: alla pin-
za freno posteriore
NOTA
• Se sull’unità idraulica i collegamenti di entrata e uscita del tubo freno sono invertiti, il pedale freno ver-
rà schiacciato alla posizione di corsa massima senza rispondere, quindi tornerà indietro lentamente
senza effetto di pulsazione quando si esegue il controllo finale a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE”
a pagina 8-145.
• Se i collegamenti del tubo freno anteriore e posteriore sono invertiti sul giunto tubo freno unità idrau-
lica, l’effetto di pulsazione nella leva freno e nel pedale freno si produrranno nell’ordine inverso quan-
do si esegue il controllo indicato a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.
8-134
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-135
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-136
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-137
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-138
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
AVVERTENZA
Utilizzare solo parti originali
Yamaha. L’utilizzo di altri tubi
freno e bulloni di raccordo po-
trebbe chiudere le tubazioni
del freno.
• Controllare che le connessioni
delle tubazioni del freno dalla
pompa freno all’unità idraulica
siano corrette.
1
Vedere AVVERTENZA e NOTA.
8-139
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
AVVERTENZA
I freni posteriori non funzioneranno correttamente se le connessioni sono invertite.
• Ingresso tubo freno (dalla pompa freno posteriore al giunto tubo freno unità idraulica) “1”: dal-
la pompa freno posteriore
• Uscita tubo freno (dal giunto tubo freno unità idraulica alla pinza freno posteriore) “2”: alla pin-
za freno posteriore
NOTA
• Se sull’unità idraulica i collegamenti di entrata e uscita del tubo freno sono invertiti, il pedale freno ver-
rà schiacciato alla posizione di corsa massima senza rispondere, quindi tornerà indietro lentamente
senza effetto di pulsazione quando si esegue il controllo finale a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE”
a pagina 8-145.
• Se i collegamenti del tubo freno anteriore e posteriore sono invertiti sul giunto tubo freno unità idrau-
lica, l’effetto di pulsazione nella leva freno e nel pedale freno si produrranno nell’ordine inverso quan-
do si esegue il controllo indicato a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.
8-140
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
AVVERTENZA
Utilizzare solo parti originali
Yamaha. L’utilizzo di altri tubi
freno e bulloni di raccordo po-
trebbe chiudere le tubazioni
del freno.
• Controllare che le connessioni
delle tubazioni del freno dalla
pompa freno all’unità idraulica
siano corrette.
1
Vedere AVVERTENZA e NOTA.
8-141
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
AVVERTENZA
I freni posteriori non funzioneranno correttamente se le connessioni sono invertite.
• Ingresso tubo freno (dalla pompa freno posteriore al giunto tubo freno unità idraulica) “1”: dal-
la pompa freno posteriore
• Uscita tubo freno (dal giunto tubo freno unità idraulica alla pinza freno posteriore) “2”: alla pin-
za freno posteriore
NOTA
• Se sull’unità idraulica i collegamenti di entrata e uscita del tubo freno sono invertiti, il pedale freno ver-
rà schiacciato alla posizione di corsa massima senza rispondere, quindi tornerà indietro lentamente
senza effetto di pulsazione quando si esegue il controllo finale a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE”
a pagina 8-145.
• Se i collegamenti del tubo freno anteriore e posteriore sono invertiti sul giunto tubo freno unità idrau-
lica, l’effetto di pulsazione nella leva freno e nel pedale freno si produrranno nell’ordine inverso quan-
do si esegue il controllo indicato a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.
8-142
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
HAS23P1056
8. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
[D-1] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO
9. Scollegare l’adattatore del connettore di pro-
1. Togliere il tappo protettivo, quindi collegare
va dal connettore di prova ABS e installare il
l’adattatore del connettore di prova “1” al con-
tappo protettivo sul connettore di prova ABS.
nettore di prova ABS “2”. Fare riferimento a
La cancellazione dei codici guasto è comple-
“[B-5] GUASTI RILEVATI CORRENTEMEN-
tata.
TE” a pagina 8-109.
NOTA
Non dimenticarsi di installare il tappo protettivo
2 sul connettore di prova ABS.
1 HCA23P1052
ATTENZIONE
Poiché i codici guasto restano nella memoria
dell’ECU ABS fino a quando non li si cancel-
la, cancellare sempre i codici guasto al termi-
ne della riparazione.
I codici guasto verranno indicati dalla spia [D-2] PROVA FUNZIONE CANCELLAZIONE
ABS. 1. Posizionare il veicolo su un cavalletto centra-
3. Portare l’interruttore arresto motore “1” su le.
“ ”. 2. Scollegare il connettore ECU ABS “1”.
HCA23P1051
NOTA
ATTENZIONE
Mentre si preme la parte “a” del connettore ECU
Se si preme l’interruttore avviamento senza ABS, spingere verso il basso la leva bloccaggio
aver posizionato l’interruttore arresto moto- per rilasciare il blocco.
re su “ ”, gli ingranaggi del motorino di av- HCA23P1053
viamento o altre parti possono danneggiarsi. ATTENZIONE
4. Senza azionare la leva freno, premere l’inter- Non utilizzare attrezzi per scollegare il con-
ruttore avviamento “2” almeno 10 volte in 4 nettore ECU ABS.
secondi per cancellare i codici guasto.
1
2
5. La spia ABS lampeggia a intervalli di 0.5 se- 3. Togliere il coperchio connettore “1” dal con-
condi mentre si cancellano i codici guasto. nettore ECU ABS.
6. Portare il blocchetto accensione su “OFF”. NOTA
7. Portare di nuovo il blocchetto accensione su Mentre si preme la parte “a” del coperchio con-
“ON”. nettore, togliere il connettore.
NOTA
Se la spia ABS non lampeggia a intervalli di 0.5
secondi, i guasti non sono stati riparati. Eseguire
la diagnosi dei guasti tramite i codici guasto.
8-143
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
1 2
a 1
4. Collegare il connettore ECU ABS (senza co- b. Misurare la tensione dell’ECU ABS.
perchio connettore) “1”. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
NOTA 9. Controllare:
Spingere contemporaneamente verso il basso • Da ECU ABS a continuità cavo interruttore
entrambe le piastre di bloccaggio “2” per blocca- avviamento
re il connettore ECU ABS in posizione. Assenza di continuità → Sostituire o riparare
il cablaggio elettrico.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al connet-
tore ECU ABS e al connettore interruttore
manubrio destro.
2 Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
1 YU-03112-C
batteria.
Tensione batteria 2 1
Superiore a 12.8 V
Y W/L R/W
R/B B Br
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con-
nettore ECU ABS. b. Controllare la continuità tra ECU ABS e cavo
interruttore avviamento.
Tester tascabile
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
90890-03112
Tester tascabile analogico 10.Controllare:
YU-03112-C • Tensione ECU ABS
Non conforme alle specifiche → Sostituire
• Sonda positiva del tester → l’interruttore manubrio destro.
marrone/bianco “1”
Interruttore avviamento “ON”: in-
• Sonda negativa del tester →
feriore a 1 V
nero “2”
Interruttore avviamento “OFF”:
superiore a 12 V
8-144
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
1 2 a
1
b. Premere l’interruttore avviamento.
c. Misurare la tensione dell’ECU ABS.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1 b
HAS23P1058
Procedure di controllo
1. Controllare il livello liquido freni nel serbatoio pompa freno e nel serbatoio liquido freni.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.
2. Controllare che gli alloggiamenti sensore ruota e i sensori ruota siano installati in modo corretto.
Fare riferimento a “MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI FRENO ANTERIORE)” a pagina
4-27 e “MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE (DISCO FRENO POSTERIORE)” a pagina 4-34.
3. Eseguire la prova di funzionamento dell’unità idraulica 1 o 2.
Fare riferimento a “PROVE DI FUNZIONAMENTO UNITÀ IDRAULICA” a pagina 4-71.
4. Cancellare i codici guasto.
Fare riferimento a “[D-1] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO” a pagina 8-143.
5. Eseguire un giro di prova.
Fare riferimento a “GIRO DI PROVA” a pagina 4-75.
8-145
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
8-146
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27973
COMPONENTI ELETTRICI
7
4 5
3 6
8
1
18 10
11
17
16
15
14 12
13
8-147
COMPONENTI ELETTRICI
1. Blocchetto accensione
2. Interruttore luce stop anteriore
3. Interruttore frizione
4. Sensore temperatura aria di aspirazione
5. Servomotore acceleratore
6. Sensore posizione della valvola a farfalla
7. Sensore posizione acceleratore
8. Sensore pressione aria di aspirazione
9. Pompa benzina
10. Interruttore luce stop posteriore
11. Interruttore cavalletto laterale
12. Interruttore livello olio
13. Bobina accensione sinistra cilindro n. 1
14. Bobina accensione destra cilindro n. 1
15. Bobina accensione sinistra cilindro n. 2
16. Bobina accensione destra cilindro n. 2
17. Motorino ventola radiatore
18. Avvisatore acustico
8-148
COMPONENTI ELETTRICI
5 6
7
4
3
9
2 10
1
11
19 12
13
18
14
15
17
16
8-149
COMPONENTI ELETTRICI
1. Raddrizzatore/regolatore
2. Unità relè
3. Fusibile principale
4. Relè motorino ventola radiatore
5. Relè emergenza/indicatore di direzione
6. Relè faro
7. ECU (unidad de control del motor)
8. Relè avviamento
9. Fusibile motorino ABS
10. Gruppo unità idraulica
11. Sensore angolo d’inclinazione
12. Sensore temperatura liquido refrigerante
13. Batteria
14. Interruttore marcia in folle
15. Sensore posizione albero motore
16. Sensore O2 n. 1
17. Sensore O2 n. 2
18. Scatola fusibili 1
19. Scatola fusibili 2
8-150
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27981
CONTROLLO INTERRUTTORI
1 2 3 4
R/Y W/Y Y R/Y Ch Br/W Dg Ch Br/W Dg
15
R Br/L Br/R 5
Br/R ON Br B/W R/Y Br/W W/Y Y Dg
OFF Br B/Y B L/Y Ch
(BLACK) P
(BLACK)
R
Br/L
6 7
R/W R/B L/W B R/W L/W G/Y
Br B R/B
8
14 W/G B/W
L/Y MODE
B/Y
(BLACK)
13
9
W
(BLACK)
12 G/Y Br
B B
(GRAY)
Sb
11
10
Br Y
(BROWN)
8-151
COMPONENTI ELETTRICI
8-152
COMPONENTI ELETTRICI
Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester tascabile. Se la rilevazione della continuità
rivela un difetto, controllare i collegamenti elettrici e, se necessario, sostituire l’interruttore.
HCA14370
ATTENZIONE
Non inserire mai le sonde del tester nelle tacche dei terminali del connettore “a”. Inserire sem-
pre le sonde dall’estremità opposta del connettore, facendo attenzione a non allentare o dan-
neggiare i cavi.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
NOTA
• Prima di controllare la continuità, regolare il tester tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
• Quando si controlla la continuità, commutare alcune volte tra le differenti posizioni dell’interruttore.
Gli interruttori e i relativi collegamenti dei terminali sono mostrati nell’esempio seguente in merito al
blocchetto accensione.
Le posizioni degli interruttori “a” sono indicate nella colonna di sinistra e i colori dei cavi degli interruttori
“b” sono indicati nella riga superiore.
La continuità (ossia, un circuito chiuso) tra i terminali dell’interruttore a una data posizione dell’interrut-
tore è indicata dal simbolo “ ”.
Vi è continuità tra rosso, marrone/blu e marrone/rosso quando l’interruttore è posizionato su “ON” e tra
rosso e marrone/rosso quando l’interruttore è posizionato su “ “.
b
R Br/L Br/R
ON
a OFF
P
R Br/R
Br/L
8-153
COMPONENTI ELETTRICI
HAS27990
Controllo delle condizioni delle lampade
CONTROLLO DI LAMPADE E
La seguente procedura si applica a tutte le lam-
PORTALAMPADE CON CAVETTO
pade.
NOTA 1. Togliere:
Non controllare alcuna luce che utilizza LED. • Lampada
HWA13320
Per ogni lampada e portalampada con cavetto, AVVERTENZA
verificare l’assenza di danni o usura, i collega-
Poiché la lampada del faro è estremamente
menti corretti e la continuità tra i terminali.
calda, tenere i prodotti infiammabili e le mani
Danni/usura → Riparare o sostituire la lampada,
lontani dalla lampada finché questa non si è
il portalampada con cavetto o entrambi.
raffreddata.
Collegamenti scorretti → Collegare corretta-
HCA14380
mente.
ATTENZIONE
Assenza di continuità → Riparare o sostituire la
lampada, il portalampada con cavetto o entram- • Tenere saldamente bloccato il portalampa-
bi. da quando si toglie la lampada. Non tirare
mai il cavo per evitare di staccarlo dal ter-
Tipi di lampade minale del connettore.
Le lampade utilizzate su questo veicolo sono in- • Evitare di toccare la parte in vetro della lam-
dicate nella figura sulla sinistra. pada faro sporcandola di unto, per non
• Le lampade “a” e “b” sono utilizzate per i fari e compromettere la trasparenza del vetro, la
sono generalmente abbinate a un portalampa- durata della lampada e il flusso luminoso.
da che deve essere staccato prima della rimo- Se la lampada faro si sporca, pulirla accura-
zione della lampada. La maggior parte di tamente con un panno inumidito con alcool
questi tipi di lampade può essere rimossa dal o diluente per smalto per unghie.
rispettivo portalampada ruotandola in senso 2. Controllare:
antiorario. • Lampada (per continuità)
• Le lampade “c” sono utilizzate per le spie indi- (con il tester tascabile)
catori di direzione e per le lampade biluce fana- Assenza di continuità → Sostituire.
lino/stop e si possono rimuovere dal
portalampada premendo e girando la lampada Tester tascabile
in senso antiorario. 90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
NOTA
Prima di controllare la continuità, regolare il te-
ster tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Controllare la sonda positiva del tester al ter-
minale “1” e la sonda negativa del tester al
terminale “2”, quindi controllare la continuità.
b. Controllare la sonda positiva del tester al ter-
minale “1” e la sonda negativa del tester al
terminale “3”, quindi controllare la continuità.
c. Se una delle due letture indica l’assenza di
continuità, sostituire la lampada.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-154
COMPONENTI ELETTRICI
2. Controllare:
• Fusibile
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile al fusibile e con-
trollare la continuità.
NOTA
Impostare il selettore del tester tascabile su “Ω ×
1”.
Tester tascabile
Controllo delle condizioni dei portalampada 90890-03112
con cavetto Tester tascabile analogico
YU-03112-C
La seguente procedura si applica a tutti i porta-
lampada con cavetto. b. Se il tester tascabile indica “∞”, sostituire il fu-
1. Controllare: sibile.
• Portalampada con cavetto (per continuità)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
(con il tester tascabile)
Assenza di continuità → Sostituire. 3. Sostituire:
• Fusibile bruciato
Tester tascabile ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
90890-03112 a. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
Tester tascabile analogico b. Installare un nuovo fusibile di amperaggio
YU-03112-C corretto.
c. Attivare gli interruttori per verificare il funzio-
NOTA namento del circuito elettrico.
Controllare la continuità di ogni portalampada d. Se il fusibile brucia di nuovo immediatamen-
seguendo la stessa procedura descritta nella se- te, controllare il circuito elettrico.
zione relativa alle lampade. Tuttavia, notare Amperag-
Quan-
quanto segue. Fusibili gio nomi-
tità
nale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare una lampadina in buono stato nel Principale 50.0 A 1
portalampada.
Motorino ABS 30.0 A 1
b. Collegare le sonde del tester tascabile ai ri-
spettivi cavi del portalampada. Accensione 20.0 A 1
c. Controllare la continuità del portalampada. Solenoide ABS 20.0 A 1
Se una qualunque delle letture indica l’assen- Faro 20.0 A 1
za di continuità, sostituire il portalampada.
Motorino ventola radia-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 20.0 A 1
tore
HAS28000
8-155
COMPONENTI ELETTRICI
AVVERTENZA ATTENZIONE
Non utilizzare mai fusibili di amperaggio di- • Questa è una batteria VRLA (Valve Regula-
verso da quello prescritto. L’improvvisazio- ted Lead Acid Battery). Non rimuovere mai
ne o l’utilizzo di un fusibile di amperaggio i tappi sigillanti, per evitare di compromet-
inadatto può causare notevoli danni all’im- tere l’equilibrio tra le celle e di conseguen-
pianto elettrico, il malfunzionamento dei si- za le prestazioni della batteria.
stemi di illuminazione e di accensione e un • Tempi, amperaggio e tensione di carica di
eventuale incendio. una batteria VRLA (Valve Regulated Lead
Acid) sono diversi da quelli delle batterie
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ convenzionali. La batteria VRLA (Valve Re-
4. Installare: gulated Lead Acid Battery) deve essere ca-
• Pannello laterale destro ricata seguendo il metodo di carica
• Carenatura laterale destra appropriato. Se si sovraccarica la batteria,
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- il livello dell’elettrolito scende notevolmen-
NERALE” a pagina 4-1. te. Pertanto in fase di carica della batteria è
HAS28031
necessario prestare la massima attenzione.
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA NOTA
HWA13290
8-156
COMPONENTI ELETTRICI
3. Togliere:
• Batteria
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
4. Controllare:
• Carica batteria A. Tensione a circuito aperto (V)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ B. Stato di carica della batteria (%)
a. Collegare un tester tascabile ai terminali bat- C. Temperatura ambiente 20 °C (68 °F)
teria.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Sonda positiva del tester →
terminale positivo batteria 5. Caricare:
• Sonda negativa del tester → • Batteria
terminale negativo batteria (fare riferimento al metodo di carica opportu-
no)
NOTA HWA13300
8-157
COMPONENTI ELETTRICI
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Metodo di carica con caricatore a tensio-
Metodo di carica con un caricabatteria del ne costante
tipo a tensione variabile a. Misurare la tensione a circuito aperto prima di
a. Misurare la tensione a circuito aperto prima di effettuare la carica.
effettuare la carica.
NOTA
NOTA
Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto del
Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto del motore.
motore.
b. Collegare un caricatore e un amperometro
b. Collegare un caricatore e un amperometro alla batteria e cominciare a caricare.
alla batteria e cominciare a caricare. c. Assicurarsi che la corrente sia superiore alla
NOTA corrente di carica standard indicata sulla bat-
Regolare la tensione di carica a 16–17 V. Se la teria.
tensione è impostata a un valore inferiore, la ca- NOTA
rica risulta insufficiente. Se la tensione è impo- Se la corrente è inferiore alla corrente di carica
stata a un valore troppo elevato, la batteria si standard indicata sulla batteria, questo tipo di
sovraccarica. caricatore non è adatto alla ricarica della batteria
c. Assicurarsi che la corrente sia superiore alla VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Si consiglia
corrente di carica standard indicata sulla bat- di utilizzare un caricabatteria a tensione variabi-
teria. le.
8-158
COMPONENTI ELETTRICI
CONTROLLO RELÈ
ca non raggiunge 15 V.
Controllare la continuità di ciascun interruttore
NOTA con il tester tascabile. Se la lettura della continui-
Regolare il tempo di carica a 20 ore (massimo). tà non è corretta, sostituire il relè.
e. Misurare la tensione della batteria a circuito
Tester tascabile
aperto dopo aver lasciato la batteria inutiliz-
90890-03112
zata per più di 30 minuti. Tester tascabile analogico
12.8 V o più --- La carica è completata. YU-03112-C
12.7 V o meno --- Ricarica necessaria.
Sotto i 12.0 V --- Sostituire la batteria. 1. Scollegare il relè dal cablaggio elettrico.
2. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) e la batte-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ria (12 V) al terminale del relè, come indicato
6. Installare: in figura.
• Batteria Controllare il funzionamento del relè.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- Non conforme alle specifiche → Sostituire.
NERALE” a pagina 4-1.
Relè avviamento
7. Collegare:
• Cavi batteria 3
(ai terminali batteria)
HCA13630 R
ATTENZIONE
R
Per prima cosa collegare il cavo positivo del-
L //W R/W
la batteria “1”, quindi il cavo negativo “2”.
B
1 2
2
1 4
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Sonda positiva del tester
4. Sonda negativa del tester
Risultato
Continuità
8. Controllare: (tra “3” e “4”)
• Terminali batteria
Impurità → Pulire con una spazzola metalli-
Unità relè (relè interruzione circuito d’avvia-
ca.
mento)
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
9. Lubrificare:
• Terminali batteria
Lubrificante raccomandato
Grasso dielettrico
10.Installare:
• Carenatura laterale destra
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. 1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Sonda positiva del tester
4. Sonda negativa del tester
8-159
COMPONENTI ELETTRICI
8-160
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28050
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
8-161
COMPONENTI ELETTRICI
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
8-162
COMPONENTI ELETTRICI
B Gy
1 2
b. Misurare la resistenza del sensore posizione
albero motore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Bobina accensione HAS28131
8-163
COMPONENTI ELETTRICI
b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ca- • Questo controllo può produrre scintille,
blaggio di prova-sensore angolo d’inclinazio- quindi assicurarsi che non ci siano gas o li-
ne (6P). quidi infiammabili nelle vicinanze.
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
Cablaggio di prova-sensore an-
golo d’inclinazione (6P)
90890-03209
YU-03209
AVVERTENZA
• Sonda positiva del tester →
• Il filo elettrico utilizzato come cavo per av- bianco “2”
viamento batteria deve avere una capacità • Sonda negativa del tester →
equivalente o superiore a quella del cavo bianco “3”
della batteria, altrimenti potrebbe bruciarsi.
8-164
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28190
W W W R B
giri/min.
d. Misurare la tensione di carica.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
8-165
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28220
c. Misurare la resistenza del sensore livello car-
CONTROLLO SENSORE LIVELLO
burante.
CARBURANTE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Togliere:
• Pompa benzina HAS29040
HAS29050
8-166
COMPONENTI ELETTRICI
1 3
1
c. Misurare il movimento del motorino ventola
radiatore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2
HAS28261
8-167
COMPONENTI ELETTRICI
HAS28300
2. Controllare: AVVERTENZA
• Resistenza massima del sensore posizione • Maneggiare il sensore di posizione dell’ac-
della valvola a farfalla celeratore con estrema cautela.
Non conforme alle specifiche → Sostituire il • Non sottoporre mai il sensore di posizione
sensore posizione della valvola a farfalla. dell’acceleratore a scosse forti. Se il senso-
re di posizione dell’acceleratore cade a ter-
Resistenza ra, sostituirlo.
1.20–2.80 kΩ
2. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Resistenza massima del sensore posizione
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) al senso- acceleratore
re posizione della valvola a farfalla, come in- Non conforme alle specifiche → Sostituire il
dicato nella figura. sensore posizione acceleratore.
Tester tascabile Resistenza
90890-03112 1.20–2.80 kΩ
Tester tascabile analogico
YU-03112-C ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) ai termi-
• Sonda positiva del tester → nali del sensore posizione acceleratore,
blu “1” come indicato in figura.
• Sonda negativa del tester →
nero/blu “2” Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
1 YU-03112-C
2
• Sonda positiva del tester →
blu “1”
• Sonda negativa del tester →
nero/blu “2”
B L W B/L
8-168
COMPONENTI ELETTRICI
1 2
B L W B/L
a b
AVVERTENZA 2 1
• Maneggiare il sensore pressione aria di
B/L P/W L
aspirazione con estrema cautela.
• Non sottoporre mai il sensore pressione
aria di aspirazione a scosse forti. Se il sen-
sore pressione aria di aspirazione cade a
terra, sostituirlo.
2. Controllare:
• Tensione in uscita del sensore pressione aria
di aspirazione c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
Non conforme alle specifiche → Sostituire. d. Misurare la tensione in uscita del sensore
pressione aria di aspirazione.
Tensione in uscita del sensore ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
pressione aria di aspirazione HAS28421
3.57–3.71 V a 101.3 kPa CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA
ARIA DI ASPIRAZIONE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il sensore pressione S cablaggio di 1. Togliere:
prova (3P) tra il sensore pressione aria di • Sensore temperatura aria di aspirazione
aspirazione e il cablaggio elettrico. (dalla cassa filtro.)
HWA14110
HCA23P1082
ATTENZIONE AVVERTENZA
8-169
COMPONENTI ELETTRICI
3 1 2
1
8-170
COMPONENTI ELETTRICI
3. Controllare: NOTA
• Resistenza del servomotore acceleratore Non utilizzare batterie vecchie per mettere in
Non conforme alle specifiche → Sostituire i funzione il servomotore acceleratore.
corpi farfallati.
A
Resistenza 2
0–100 Ω 1
HCA23P1083
ATTENZIONE
Non disassemblare il servomotore accelera-
tore. 1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 3V
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al termi-
nale servomotore acceleratore come mostra- B
to in figura. 2
1
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
1
• Sonda positiva del tester → 3V
Terminale servomotore acceleratore “1”
• Sonda negativa del tester → A. Controllare che le valvole a farfalla “2” si
Terminale servomotore acceleratore “2” aprano.
B. Controllare che le valvole a farfalla “2” si
chiudano completamente.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1
ATTENZIONE
Non utilizzare una batteria da 12 V per mette-
re in funzione il servomotore acceleratore.
8-171
RICERCA GUASTI
9
RICERCA GUASTI
HAS28451
• Bolle d’aria nel circuito
RICERCA GUASTI
HAS28460
Impianto elettrico
INFORMAZIONI GENERALI 1. Batteria
NOTA
• Batteria scarica
• Batteria guasta
La seguente guida alla ricerca guasti non esau-
2. Fusibile/i
risce tutte le possibili cause di guasti. Tuttavia
• Fusibile saltato, danneggiato o non corretto
può essere utile per l’individuazione dei guasti
• Installazione del fusibile scorretta
principali. Per controllare, regolare o sostituire i
3. Candela/e
componenti, fare riferimento alle relative proce-
• Distanza tra gli elettrodi scorretta
dure contenute nel presente manuale.
• Grado termico candela di accensione scor-
retto
HAS30410
9-1
RICERCA GUASTI
9-2
RICERCA GUASTI
9-3
RICERCA GUASTI
PROBLEMI DI INSTABILITÀ
1. Manubrio Lampada faro bruciata
• Manubrio piegato o installato scorrettamente • Lampada faro errata
2. Componenti della testa di sterzo • Batteria guasta
• Installazione del supporto superiore scorretta • Raddrizzatore/regolatore guasto
• Installazione del supporto inferiore scorretta • Collegamento a massa del circuito scorretto
(ghiera serrata in maniera non corretta) • Blocchetto accensione guasto
• Piantone di sterzo piegato • Vita tecnica lampada faro terminata
• Cuscinetto a sfera o pista cuscinetto danneg-
La lampada biluce fanalino/stop non si ac-
giati
cende
3. Stelo/i forcella anteriore
• LED lampada biluce fanalino/stop errato
• Livelli olio diseguali (entrambi gli steli forcella
• Troppi accessori elettrici accesi
anteriore)
• Collegamento non corretto
• Tensione della molla forcella non uniforme
• LED lampada biluce fanalino/stop bruciato
(entrambi gli steli forcella anteriore)
• Molla forcella rotta
LED lampada biluce fanalino/stop bruciato
• Tubo di forza piegato o danneggiato
• LED lampada biluce fanalino/stop errato
• Gambale piegato o danneggiato
• Batteria guasta
4. Forcellone
• Regolazione interruttore luce stop posteriore
• Cuscinetto o boccola usurati
scorretta
• Forcellone piegato o danneggiato
• Vita tecnica LED lampada biluce fanalino/stop
5. Gruppo/i ammortizzatore posteriore
terminata
• Molla dell’ammortizzatore posteriore difetto-
sa L’indicatore di direzione non si accende
• Perdite di olio o di gas • Interruttore indicatori di direzione guasto
6. Pneumatico/i • Relè emergenza/indicatore di direzione guasto
• Pressione dei pneumatici non uniforme (an- • Lampada indicatore di direzione bruciata
teriore e posteriore) • Collegamento non corretto
• Pressione dei pneumatici scorretta • Cablaggio elettrico danneggiato o difettoso
• Usura irregolare dei pneumatici • Collegamento a massa del circuito scorretto
7. Ruota/e • Batteria guasta
• Equilibratura ruote scorretta • Fusibile saltato, danneggiato o non corretto
• Raggio rotto o allentato
• Cuscinetto ruota danneggiato L’indicatore di direzione lampeggia lenta-
• Perno ruota deformato o allentato mente
• Scentratura eccessiva della ruota • Relè emergenza/indicatore di direzione guasto
8. Telaio • Blocchetto accensione guasto
• Telaio deformato • Interruttore indicatori di direzione guasto
• Cannotto sterzo danneggiato • Lampada indicatore di direzione non corretta
• Installazione della pista cuscinetto scorretta
HAS28710
L’indicatore di direzione resta acceso
GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE O • Relè emergenza/indicatore di direzione guasto
DI ILLUMINAZIONE • Lampada indicatore di direzione bruciata
9-4
RICERCA GUASTI
9-5
RICERCA GUASTI
9-6
HAS28740
40. Bobina accensione sinistra ci- 82. Luce indicatore di direzione po-
SCHEMA ELETTRICO lindro n. 1 steriore destro
XT1200Z(Z) 2010 41. Bobina accensione destra cilin- 83. Luce indicatore di direzione po-
1. Magnete in CA dro n. 1 steriore sinistro
2. Raddrizzatore/regolatore 42. Bobina accensione sinistra ci- 84. Faro
3. Fusibile principale lindro n. 2 85. Luce accessori (OPZIONE)
4. Batteria 43. Bobina accensione destra cilin- 86. Riscaldatore manopola (OP-
5. Terra motore dro n. 2 ZIONE)
6. Fusibile motorino ABS 44. Candela 87. Luce targa
7. Relè avviamento 45. Iniettore n. 1 88. Interruttore luce stop posteriore
8. Motorino avviamento 46. Iniettore n. 2 89. Lampada biluce fanalino/stop
9. Blocchetto accensione 47. Servomotore acceleratore 90. Motorino ventola radiatore
10. Fusibile impianto di iniezione 48. Sensore ruota anteriore 91. Relè motorino ventola radiatore
carburante 49. Sensore ruota posteriore 92. Fusibile sistema di segnalazio-
11. Fusibile valvola a farfalla elettri- 50. Riparo cavo sensore ruota an- ne
ca teriore 93. Fusibile fanalino posteriore
12. Fusibile di backup (totalizzato- 51. Riparo cavo sensore ruota po- 94. Presa ausiliaria (CC)
re contachilometri, orologio di- steriore 95. Fusibile presa ausiliaria CC
gitale e sistema 52. ECU (unità di controllo elettro- 96. Interruttore manubrio destro
immobilizzatore) nico) ABS 97. Interruttore D-Mode
13. Fusibile faro 53. Connettore di prova ABS 98. Interruttore luce stop anteriore
14. Fusibile solenoide ABS 54. Terra telaio 99. Interruttore arresto motore
15. Fusibile luce accessori (OP- 55. Gruppo strumenti 100.Interruttore avviamento
ZIONE) 56. Spia sistema immobilizzatore
16. Fusibile motorino ventola radia- 57. Spia livello olio
tore 58. Spia marcia in folle
17. Fusibile ECU ABS 59. Contagiri
18. Fusibile accensione 60. Indicatore multifunzione
19. Allarme antifurto (OPZIONE) 61. Spia guasto motore
20. Gruppo immobilizzatore 62. Spia temperatura liquido refri-
21. Unità relè gerante
22. Relè interruzione circuito d’av- 63. Spia luce abbagliante
viamento 64. Spia indicatore di direzione si-
23. Relè pompa carburante nistro
24. Interruttore marcia in folle 65. Spia indicatore di direzione de-
25. Interruttore cavalletto laterale stro
26. Pompa benzina 66. Spia sistema di controllo della
27. Sensore livello carburante trazione
28. Sensore posizione albero mo- 67. Luce pannello strumenti
tore 68. Spia ABS
29. Sensore pressione aria di aspi- 69. Relè emergenza/indicatore di
razione direzione
30. Sensore O2 n. 1 70. Relè faro
31. Sensore O2 n. 2 71. Interruttore manubrio sinistro
32. Sensore temperatura liquido 72. Interruttore frizione
refrigerante 73. Interruttore di segnalazione
33. Sensore temperatura aria di luce abbagliante
aspirazione 74. Commutatore luce abbaglian-
34. Sensore angolo d’inclinazione te/anabbagliante
35. Sensore posizione accelerato- 75. Interruttore avvisatore acustico
re 76. Interruttore luci d’emergenza
36. Sensore posizione della valvo- 77. Interruttore indicatori di direzio-
la a farfalla ne
37. Riparo cavo sensore posizione 78. Avvisatore acustico
acceleratore 79. Interruttore livello olio
38. Riparo cavo sensore posizione 80. Luce indicatore di direzione an-
della valvola a farfalla teriore destro
39. ECU (unidad de control del mo- 81. Luce indicatore di direzione an-
tor) teriore sinistro
HAS28750
CODICE COLORE
B Nero
Br Marrone
Ch Cioccolato
Dg Verde scuro
G Verde
Gy Grigio
L Blu
Lg Verde chiaro
O Arancione
P Rosa
R Rosso
Sb Azzurro
W Bianco
Y Giallo
B/G Nero/Verde
B/L Nero/Blu
B/R Nero/Rosso
B/W Nero/Bianco
B/Y Nero/Giallo
Br/B Marrone/Nero
Br/G Marrone/Verde
Br/L Marrone/Blu
Br/R Marrone/Rosso
Br/W Marrone/Bianco
Br/Y Marrone/Giallo
G/B Verde/Nero
G/R Verde/Rosso
G/W Verde/Bianco
G/Y Verde/Giallo
Gy/G Grigio/Verde
Gy/R Grigio/Rosso
L/B Blu/Nero
L/G Blu/Verde
L/R Blu/Rosso
L/W Blu/Bianco
L/Y Blu/Giallo
Lg/W Verde chiaro/Bianco
O/G Arancione/Verde
P/W Rosa/Bianco
R/B Rosso/Nero
R/G Rosso/Verde
R/L Rosso/Blu
R/W Rosso/Bianco
R/Y Rosso/Giallo
Sb/W Azzurro/Bianco
W/G Bianco/Verde
W/L Bianco/Blu
W/R Bianco/Rosso
W/Y Bianco/Giallo
Y/B Giallo/Nero
Y/G Giallo/Verde
Y/L Giallo/Blu
Y/R Giallo/Rosso
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO
B R 10
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)
(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
1 W2
W3
W2
W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B
R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W
R2
6 R2
L/W R/W
R
R R/W
R/L
7 L/W
L/R
Br/G
W/G
R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
40 44
L/W Gy B/L Gy/R
B
21 L/W2 R/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy
28 B Gy Gy
O/G
Gy/G3 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
22 23 B/L P/W L1 29 P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
B
B/W B B
R
16
Br/L
19 B2 B1 B1 B2
R/G B2 B
(DARK BLUE)
B/L
41 44 (BLACK)
B/W R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
9 Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G Lg B2 B B/Y O/G O/G R/B
42 44
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
OFF
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
5 Br/L Br/L
L/G R/W B/G2 B B
B L
G/W B/L
R/B
Br/B 96 W/G
R/W
R/B W/L G B
26 27 Gy/G B/L W L
(BLACK) B W
(BLACK)
B/L Br/W Br/W (GRAY)
46
Br/Y
95 B/G2 B/L L L A L
G/B G/B R/L
G/Y Y L/B
L
R/Y1 Y/B
70 L/Y L/Y Y/L
R/G
W B A B
L/B B/Y B/Y R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 B
Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK)
61 54
R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/R 64 53 L/B
L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
89 L
L/R B Dg
B
Br/W
L
L Y
B
Y L/R
B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Sb
Lg W/R
B
48
L/R (GRAY)
B/G L/B Br
85 L/R L/B Y W
67 (BLACK)
52
B1
W1
B1
W1
L
W W L B1 W1
90 87 G L R B/L
84 68 L/W 50
L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
W/L
G/R 49
B L L B
B G/R
86 B Lg/W
B L/B G L
W
Y B2
W2
B2
W2
L
W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK)
(BLACK) (GRAY)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)
10
(BLACK)
(GRAY) 11
A B
1 2 12
13
LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
7
4
21 28 40 44 (BLACK)
8 15 (BLACK) (BLACK)
20
22 23 29
16 19
(DARK BLUE)
41 44 (BLACK)
9
ON
OFF
(BLACK)
B
42 44 (BLACK)
P
5
30
25 (BLACK) (BLACK)
(GREEN) 32 43 44
17 (BLACK)
24 (GRAY) (GRAY) 45
18 39
(GRAY)
31 33
96 26 27 (BLACK)
(BLACK)
(GRAY)
46
95 A
94 34 A
97 98 99 100 (DARK GREEN)
A
MODE
35
(BLACK) 37
93 36 38
47
55 (BLACK)
92
69 56 (BLACK)
57
91 88 71 58
59
(BROWN) (BROWN)
72 73 74 75 76 77
70
A
60
(BLACK) (BLACK)
(BLACK)
61 54
62 (BLACK) (BLACK)
(BLACK)
78 63
64 53
65
89
66 48
(GRAY)
85 67 (BLACK)
52
90 87 84 68 50
83 82 81 80 79 49
86
(BLACK)
(BLACK) (GRAY)
51
(BLACK)
(GRAY)