Sei sulla pagina 1di 646

2010

MANUALE DI RIPARAZIONE

XT1200Z(Z)

23P-28197-H0
HAS20040

XT1200Z(Z) 2010
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2010 della Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima edizione, marzo 2010
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la riproduzione o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
HAS20071

IMPORTANTE
Questo manuale è stato redatto dalla Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente per essere utiliz-
zato dai concessionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile fornire tutte le cono-
scenze di un meccanico in un solo manuale. Pertanto l’utilizzo di questa pubblicazione per la
manutenzione e la riparazione dei motoveicoli Yamaha presuppone la conoscenza dei fondamentali
principi di meccanica e delle tecniche di riparazione di questo tipo di veicoli. Senza tale conoscenza, la
riparazione e la manutenzione possono pregiudicare la sicurezza e l’efficienza del veicolo.
La politica della Yamaha Motor Company, Ltd. consiste nel migliorare continuamente tutti i propri mo-
delli. Le modifiche e le variazioni significative dei dati tecnici o delle procedure saranno comunicate a
tutti i concessionari Yamaha autorizzati e, ove possibile, saranno pubblicate nelle edizioni future di que-
sto manuale.
NOTA
Il design e i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso.

HAS20081

INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AL MANUALE


Le informazioni di particolare importanza sono evidenziate dai seguenti richiami.
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’atten-
zione sui potenziali rischi di infortunio. Osservare tutti i messaggi di si-
curezza che seguono questo simbolo per evitare infortuni o il decesso.

Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata,


AVVERTENZA potrebbe provocare il decesso o infortuni gravi.

Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi


ATTENZIONE per evitare di danneggiare il veicolo o altre cose.

Una NOTA fornisce informazioni fondamentali per rendere più comprensibili


NOTA le procedure e per facilitarne l’esecuzione.
HAS20091

COME USARE QUESTO MANUALE


Questo manuale è stato concepito come un libro di consultazione pratico e di facile lettura per i mec-
canici. Le spiegazioni di tutte le procedure di installazione, rimozione, smontaggio, montaggio, ripara-
zione e controllo sono organizzate in modo sequenziale, procedendo un passo per volta.
• Il manuale è suddiviso in capitoli e ogni capitolo è suddiviso in sezioni. Il titolo della sezione consultata
“1” è indicato nella parte superiore di ogni pagina.
• I titoli delle sottosezioni “2” sono stampati in caratteri più piccoli rispetto a quelli del titolo della sezione.
• Allo scopo di individuare i componenti e di chiarire le fasi delle varie procedure, sono stati collocati
diagrammi esplosi “3” all’inizio di ciascuna sezione di rimozione e smontaggio.
• Nel diagramma esploso i numeri “4” sono indicati secondo la sequenza di lavoro. Il numero indica
un’operazione di smontaggio.
• I simboli “5” indicano i componenti da lubrificare o sostituire.
Fare riferimento a “SIMBOLI”.
• Una tabella di istruzioni di lavoro “6” accompagna il diagramma esploso e fornisce la sequenza dei
lavori, i nomi dei componenti, le note relative ai lavori, ecc.
• I lavori “7” che richiedono maggiori informazioni (quali attrezzi speciali e dati tecnici) sono descritti in
modo sequenziale.

5 1

2
6
7
HAS20101

SIMBOLI
Il manuale utilizza i seguenti simboli per una comprensione più immediata.
NOTA
I seguenti simboli non si riferiscono a tutti i veicoli.

SIMBOLO DEFINIZIONE SIMBOLO DEFINIZIONE

Riparabile con motore montato Olio per ingranaggi


G

Fluido di riempimento Olio al bisolfuro di molibdeno


M

Lubrificante Liquido freni


BF

Attrezzo speciale B Grasso per cuscinetti ruote

Coppia di serraggio LS Grasso a base di sapone di litio


T.
R.

Limite d’usura, gioco M Grasso al bisolfuro di molibdeno

Regime del motore S Grasso al silicone

Applicare un frenafiletti (LOCTI-


Dati elettrici
LT TE®).

Sostituire con un componente nuo-


Olio motore New vo.
E
HAS20110

INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI

IDENTIFICAZIONE .......................................................................................... 1-1


NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO.................................................. 1-1
ETICHETTA MODELLO ............................................................................ 1-1

CARATTERISTICHE ....................................................................................... 1-2


1
ELEMENTI DELL’IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE ............ 1-2
IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE ......................................... 1-3
YCC-T (Acceleratore a controllo elettronico Yamaha) .............................. 1-4
ELEMENTI DELL’UBS .............................................................................. 1-6
ELEMENTI DELL’ABS............................................................................. 1-11
FUNZIONI DEI COMPONENTI DELL’ABS ............................................. 1-16
FUNZIONAMENTO DI UBS E ABS......................................................... 1-21
FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ABS..................................................... 1-25
SPIA E FUNZIONAMENTO ABS ............................................................ 1-27
ELEMENTI DEL TCS (sistema di controllo della trazione)...................... 1-29
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI.............................................................. 1-32

INFORMAZIONI IMPORTANTI ..................................................................... 1-38


PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E LO SMONTAGGIO................... 1-38
RICAMBI.................................................................................................. 1-38
GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING ................................................... 1-38
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E COPPIGLIE ....................... 1-38
CUSCINETTI E PARAOLIO .................................................................... 1-39
ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA ......................................................... 1-39

INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA ........................................... 1-40


FISSAGGI RAPIDI................................................................................... 1-40
IMPIANTO ELETTRICO .......................................................................... 1-41

ATTREZZI SPECIALI .................................................................................... 1-45


IDENTIFICAZIONE

HAS20130

IDENTIFICAZIONE
HAS20140

NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO


Il numero identificazione veicolo “1” è impresso
sul lato destro del telaio.

HAS20150

ETICHETTA MODELLO
L’etichetta modello “1” è posta sul telaio sotto la
sella pilota. Questa informazione è necessaria
per ordinare pezzi di ricambio.

1-1
CARATTERISTICHE

HAS20170

CARATTERISTICHE
HAS30340

ELEMENTI DELL’IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE


La funzione principale del sistema di alimentazione carburante consiste nel fornire carburante alla ca-
mera di combustione con il rapporto aria-carburante più adatto secondo le condizioni di funzionamento
del motore e la temperatura esterna. Nell’impianto carburatore convenzionale, il rapporto aria-carbu-
rante della miscela per la camera di combustione si ottiene dal volume dell’aria d’ingresso e dal carbu-
rante fornito dall’iniettore posto nel relativo carburatore.
Benché il volume dell’aria d’ingresso rimanga il medesimo, il volume di carburante necessario varia a
seconda delle condizioni di funzionamento del motore, come per esempio accelerazione, decelerazio-
ne o guida con un carico pesante. I carburatori che forniscono il carburante attraverso gli iniettori sono
dotati di diversi strumenti ausiliari, in modo che si possa ottenere il rapporto aria carburante più adatto
per compensare i cambiamenti costanti nelle condizioni di funzionamento del motore.
Poiché aumenta l’esigenza di migliorare le prestazioni del motore e produrre gas di scarico più puliti,
diventa necessario controllare e regolare il rapporto aria carburante adeguatamente e in modo più pre-
ciso. Per soddisfare tale esigenza, questo modello è stato dotato di un impianto (FI) di iniezione carbu-
rante controllato elettronicamente, in sostituzione dell’impianto carburatore convenzionale. In qualsiasi
momento l’impianto può fornire il rapporto aria-carburante più adatto necessario al motore grazie a un
microprocessore in grado di regolare il volume dell’iniezione carburante secondo le condizioni di fun-
zionamento del motore rilevate da diversi sensori.
L’utilizzo dell’impianto (FI) di iniezione carburante ha determinato una maggiore precisione dell’alimen-
tazione carburante, un miglioramento della risposta del motore, un risparmio superiore di carburante e
una riduzione delle emissioni di scarico.

1
2,3
4
5,6,7,8
9 10 11

18

17 15,16 14 13 12
1. Spia guasto motore 10. Pompa benzina
2. Bobine accensione 11. Sensore angolo d’inclinazione
3. Candele 12. Sensore ruota posteriore
4. Sensore temperatura aria di aspirazione 13. Sensore temperatura liquido refrigerante
5. Sensore posizione della valvola a farfalla 14. Sensore posizione albero motore
6. Sensore posizione acceleratore 15. Sensore O2 n. 1
7. Sensore pressione aria di aspirazione 16. Sensore O2 n. 2
8. Servomotore acceleratore 17. Batteria
9. Iniettori carburante 18. ECU (unidad de control del motor)

1-2
CARATTERISTICHE

HAS23P1100

IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE


La pompa benzina fornisce carburante all’iniettore carburante mediante il filtro benzina. Il regolatore di
pressione mantiene la pressione carburante applicata all’iniettore carburante a soli 324 kPa (3.24
kgf/cm², 47.0 psi). Pertanto, quando il segnale di impulso emesso dall’ECU stimola l’iniettore carburan-
te, il passaggio carburante si apre, di modo che il carburante sia introdotto nel collettore d’aspirazione
solo quando il passaggio è aperto. Inoltre, aumentando il tempo di stimolazione dell’iniettore carburante
(durata dell’iniezione), aumenta il volume del carburante fornito. Al contrario, riducendo il tempo di sti-
molazione dell’iniettore carburante (durata dell’iniezione), diminuisce il volume del carburante fornito.
La durata dell’iniezione e la regolazione dell’iniezione sono controllate dall’ECU. I segnali emessi dal
sensore posizione della valvola a farfalla, sensore posizione acceleratore, sensore temperatura liquido
refrigerante, sensore angolo d’inclinazione, sensore posizione albero motore, sensore pressione aria
di aspirazione, sensore temperatura aria di aspirazione, sensore ruota posteriore e sensori O2 consen-
tono all’ECU di determinare la durata dell’iniezione. La regolazione dell’iniezione è determinata dai se-
gnali emessi dal sensore posizione albero motore. Di conseguenza, il volume di carburante necessario
al motore può essere fornito in qualsiasi momento secondo le condizioni di guida.

4 5
6
C
1 7
A 3

#1 #2 10
2 8
16

14 9
B

15
13

12

11

1. Pompa benzina 12. Sensore pressione aria di aspirazione


2. Iniettore 13. Corpo farfallato
3. ECU (unità di controllo motore) 14. Cassa filtro
4. Sensore posizione della valvola a farfalla 15. Sensore temperatura aria di aspirazione
5. Sensore posizione acceleratore 16. Servomotore acceleratore
6. Sensore ruota posteriore
A. Sistema di alimentazione
7. Sensore angolo d’inclinazione
B. Impianto dell’aria
8. Sensore O2
C. Sistema di controllo
9. Convertitore catalitico
10. Sensore temperatura liquido refrigerante
11. Sensore posizione albero motore

1-3
CARATTERISTICHE

HAS23P1098

YCC-T (Acceleratore a controllo elettronico Yamaha)

Parametri del meccanismo


Yamaha ha sviluppato il sistema YCC-T utilizzando le più avanzate tecnologie di controllo elettronico.
I sistemi di accelerazione a controllo elettronico sono stati utilizzati sulle automobili, ma Yamaha ha svi-
luppato un sistema più rapido e compatto che si adatta alle esigenze di una moto sportiva. Il sistema
sviluppato da Yamaha ha una capacità di calcolo ad alto regime che produce calcoli delle condizioni di
corsa ogni millesimo di secondo.
Il sistema YCC-T è progettato per rispondere all’accelerazione del pilota con un calcolo istantaneo
dell’apertura ideale della valvola a farfalla eseguito dall’ECU, che genera segnali per azionare le valvole
a farfalla azionate del motore, controllando così il volume dell’aria di aspirazione.
L’ECU contiene due CPU con una capacità circa cinque volte quella delle unità convenzionali, il che
consente al sistema di rispondere in maniera estremamente rapida alle più lievi regolazioni del pilota.
In particolare, il controllo ottimizzato dell’apertura della valvola a farfalla fornisce il volume dell’aria di
aspirazione ottimale per avere una coppia motore di facile gestione, anche in un motore ad elevato nu-
mero di giri.

Obiettivi e vantaggi dell’utilizzo del sistema YCC-T


• Aumento della potenza del motore
Accorciando il percorso di aspirazione dell’aria, è possibile ottenere un regime del motore più elevato
→ Aumento della potenza del motore.
• Miglioramento della guidabilità
Il volume dell’aria di aspirazione viene controllato in base alle condizioni di funzionamento → Miglio-
ramento della risposta dell’acceleratore per soddisfare le esigenze del motore.
La forza motrice viene controllata a livello ottimale in base alla posizione degli ingranaggi di trasmis-
sione e al regime del motore → Miglioramento del controllo dell’acceleratore.
• Controllo del sistema frenante del motore
Con il controllo della valvola a farfalla, è possibile disporre di un sistema frenante del motore ottimale.
• Semplificazione del meccanismo di controllo del regime del minimo (ISC)
Il meccanismo bypass e l’attuatore ISC vengono eliminati → Un meccanismo semplice viene utilizza-
to per mantenere un regime del minimo fisso.
• Riduzione del peso
Paragonato all’utilizzo di un meccanismo con valvola a farfalla secondaria, il peso è ridotto.

1 2

1. Sensore posizione acceleratore


2. Servomotore acceleratore
3. Sensore posizione della valvola a farfalla
4. Valvole a farfalla

1-4
CARATTERISTICHE

Elementi del sistema YCC-T

3
2

7
8
9 6
10
11

1. Sensore posizione della valvola a farfalla


2. Servomotore acceleratore
3. Sensore posizione acceleratore
4. ECU (unità di controllo motore)
5. CPU sistema YCC-T
6. CPU FI
7. Ingresso sensore
8. Interruttore marcia in folle
9. Sensore posizione albero motore
10. Sensore ruota posteriore
11. Sensore temperatura liquido refrigerante

1-5
CARATTERISTICHE

HAS23P1060

ELEMENTI DELL’UBS
Questo modello è dotato di un sistema frenante unificato (UBS) che aziona il freno posteriore quando
si preme la leva freno.
Quando si preme la leva freno, la forza freno posteriore viene controllata elettronicamente in base
all’input della leva freno (pressione idraulica) e la velocità del veicolo (decelerazione). Durante la guida
con un passeggero a bordo o quando il veicolo trasporta un carico pesante, la forza freno posteriore
generata dall’UBS è maggiore per aumentare la stabilità del veicolo.
Se si aziona il pedale freno prima della leva freno, l’UBS non entrerà in funzione. Tuttavia, se si aziona
il pedale freno mentre l’UBS è in funzione, l’UBS continuerà a funzionare finché l’input del pedale freno
non supera la forza freno posteriore generata dall’UBS. Dopo di che, la frenata posteriore passerà al
controllo del pilota.
NOTA
Se si azionano i freni mentre il veicolo viaggia a bassi regimi, la forza freno generata dall’UBS sarà solo
limitata.

Funzionamento dell’UBS
• Solo input leva freno: frenata anteriore e frenata posteriore con pompa idraulica (con azionamento
UBS)
azionamento della sola leva freno (azionamento UBS)

a c a

b d

a. Input a. Input
b. Pressurizzazione automatica (normale) c. Durante la marcia con passeggero a bordo
o quando si trasporta un carico
d. Pressurizzazione automatica (alta)

1-6
CARATTERISTICHE

• Solo input pedale freno: frenata posteriore (senza azionamento UBS)


Azionamento solo del pedale freno

b
a

a. Input
b. Nessuna pressurizzazione automatica
• Input leva freno e input pedale freno: frenata anteriore e frenata posteriore (con e senza azionamento
UBS)
Azionamento sia della leva freno sia del pedale freno
A B
a b

c d
b a

A. La leva freno viene azionata prima del pedale freno B. Il pedale freno viene azionato prima della
a. Primo input leva freno
b. Secondo input a. Primo input
c. Il liquido freni viene pressurizzato automaticamente b. Secondo input
finché il secondo input non supera la pressurizzazione d. Nessuna pressurizzazione automatica
automatica

1-7
CARATTERISTICHE

Diagramma UBS
a
1
a 2

b
b

c b 3

b b

6
5 4

1. Pompa freno posteriore b. Pressurizzazione


2. Pompa freno anteriore c. Pressurizzazione (pressurizzazione pompa
3. Gruppo unità idraulica (ECU ABS) idraulica da parte dell’UBS)
4. Pinza freno anteriore destro
5. Pinza freno anteriore sinistro
6. Pinza freno posteriore
a. Input

Quando si preme la leva freno, il sensore pressione pompa freno anteriore nell’unità idraulica rileva la
pressione idraulica. L’ECU ABS calcola la forza freno posteriore appropriata in base alla pressione
idraulica rilevata e invia un segnale alla pompa idraulica del freno posteriore. La pompa idraulica pres-
surizza la pinza freno posteriore utilizzando il controllo elettronico per azionare il freno posteriore.
NOTA
• Se si schiaccia il pedale freno mentre si preme la leva freno, il pedale freno potrebbe risultare duro a
causa dell’azionamento dell’UBS, ma ciò non indica un guasto.
• Se il pilota preme la leva freno mentre tiene appoggiato il piede sul pedale freno, è possibile che av-
verta una vibrazione in corrispondenza del pedale freno a causa dell’azionamento dell’UBS, ma ciò
non indica un guasto.
HCA23P1054

ATTENZIONE
• L’UBS non si aziona prima che si avvii il veicolo.
• Se si arresta il veicolo azionando solo la leva freno, la forza freno dovuta all’azionamento
dell’UBS verrà mantenuta finché si preme la leva freno. Tuttavia, se si rilascia la leva freno e
la si preme di nuovo, l’UBS non si azionerà.
HCA23P1055

ATTENZIONE
• Il sistema frenante unificato è un sistema di supporto al funzionamento dei freni. Tuttavia, oc-
corre azionare la leva freno e il pedale freno per ottenere il massimo effetto frenante.

1-8
CARATTERISTICHE

• Poiché nel sistema frenante unificato l’equilibratura tra le pinze freno anteriore e la pinza freno
posteriore è determinata elettronicamente, assicurarsi di utilizzare le pastiglie freno prescritte.
• Occorre controllare tutti i gruppi di pastiglie freno singolarmente e sostituirli se necessario.

Quando si arresta il veicolo utilizzando solo la leva freno

A B C

a c e

b d f

A. Decelerazione B. Veicolo fermo C. Leva freno rilasciata e


a. Input c. Mantenimento dell’input ripremuta dopo l’arresto del
b. Pressurizzazione automatica d. Mantenimento della veicolo
pressurizzazione e. Leva freno rilasciata e ripremuta
f. Nessuna pressurizzazione
automatica

Tabella pressione idraulica UBS


La pressione idraulica appropriata viene distribuita in base al carico trasportato dal veicolo. Vedere la
figura “A”. Il coefficiente è stabilito in base alla velocità del veicolo quando l’input del freno inizia e resta
costante fino alla sua interruzione. Quando si azionano i freni in modo continuo per rallentare il veicolo,
il coefficiente (forza freno UBS) non diminuisce insieme alla velocità del veicolo. Vedere la figura “B”.

1-9
CARATTERISTICHE

A a

B
f
140

120

100

80
g
60

40

20

0
h

a. Distribuzione pressione idraulica


b. Potenza prodotta freno posteriore (bar)
c. Input freno anteriore (bar)
d. Solo conducente
e. Quando si trasporta il carico massimo
f. Coefficiente velocità veicolo
g. Coefficiente (%)
h. Velocità (km/h)

1-10
CARATTERISTICHE

HAS23P1061

ELEMENTI DELL’ABS
1. Questo modello è dotato dell’ultimo e più avanzato sistema ABS, caratterizzato da una maggiore
sensibilità durante l’azionamento e una frenata più fluida rispetto ai freni ABS precedenti. L’ECU
ABS rileva la pressione idraulica mediante i sensori pressione e controlla la pressione in modo line-
are per mezzo di regolazioni variabili continue per ottenere la pressione appropriata quando le ruote
tendono a bloccarsi o in base all’input di azionamento (pressione idraulica) della leva freno o del pe-
dale freno.
2. Se le ruote tendono a bloccarsi durante l’input della leva freno, l’input del pedale freno o il controllo
UBS, l’ABS entrerà in funzione.
3. Il gruppo unità idraulica, il componente principale dell’ABS, si trova nella parte centrale del veicolo
per una migliore centralizzazione della massa.

Disposizione dell’ABS

12

1
A 11 12 13

10

9 8 7 6 4,5 3 2
1. Spia ABS 11. Connettore di prova ABS
2. Rotore sensore ruota anteriore 12. Gruppo unità idraulica
3. Sensore ruota anteriore 13. Fusibile motorino ABS
4. Pinza freno anteriore destro
5. Pinza freno anteriore sinistro
6. Fusibile ECU ABS
7. Fusibile solenoide ABS
8. Rotore sensore ruota posteriore
9. Sensore ruota posteriore
10. Pinza freno posteriore

1-11
CARATTERISTICHE

Termini utili
• Velocità della ruota:
velocità di rotazione delle ruote anteriore e posteriore.
• Velocità della parte ciclistica:
velocità della parte ciclistica.
Quando si azionano i freni, la velocità delle ruote e la velocità della parte ciclistica si riducono. Tutta-
via, la parte ciclistica si muove in avanti per inerzia anche se la velocità delle ruote si riduce.
• Forza freno:
forza applicata frenando per ridurre la velocità delle ruote.
• Bloccaggio delle ruote:
condizione che si verifica quando la rotazione di una ruota o di entrambe le ruote si interrompe, ma il
veicolo continua a procedere.
• Forza centrifuga:
forza sui pneumatici che supporta il veicolo nelle curve.
• Rapporto di slittamento:
azionando i freni, si verifica uno slittamento tra i pneumatici e la superficie stradale. Questo determina
una differenza tra la velocità delle ruote e la velocità della parte ciclistica.
Il rapporto di slittamento indica il valore dello slittamento delle ruote e si calcola mediante la seguente
formula.
Velocità parte cicli-
Rapporto stica – Velocità
di slitta- ruote × 100 (%)
mento = Velocità parte cicli-
stica
0%: Non si verifica alcuno slittamento tra la ruota e la superficie stradale. La velocità della parte cicli-
stica è uguale alla velocità delle ruote.
100%: La velocità delle ruote è pari a “0”, ma la parte ciclistica si muove (ossia, bloccaggio delle ruo-
te).

Forza freno e stabilità del veicolo


Aumentando la pressione dei freni, la velocità delle ruote diminuisce. Si verifica lo slittamento tra il
pneumatico e la superficie stradale e si genera la forza freno. Il limite di tale forza freno è determinato
dalla forza d’attrito tra il pneumatico e la superficie stradale ed è strettamente correlato allo slittamento
delle ruote. Lo slittamento delle ruote è rappresentato dal rapporto di slittamento.
La forza centrifuga è strettamente correlata allo slittamento delle ruote. Vedere la figura “A”. Azionando
i freni con il rapporto di slittamento corretto, è possibile ottenere la massima forza freno senza perdere
eccessiva forza centrifuga. L’ABS consente di sfruttare al massimo le proprietà dei pneumatici anche
su superfici stradali più o meno sdrucciolevoli. Vedere la figura “B”.

1-12
CARATTERISTICHE

A
b

a
c

d
B
e

f
a

g
d
a. Forza d’attrito tra pneumatico e superficie e. Superficie stradale meno sdrucciolevole
stradale f. Zona di controllo
b. Forza freno g. Superficie stradale sdrucciolevole
c. Forza centrifuga
d. Rapporto di slittamento (%)

Slittamento delle ruote e controllo idraulico


L’ECU ABS calcola la velocità delle ruote in base al segnale di rotazione ricevuto dai sensori ruote an-
teriori e posteriori. Inoltre, l’ECU ABS calcola la velocità della parte ciclistica del veicolo e il valore della
riduzione della velocità in base ai valori della velocità delle ruote.
La differenza tra la velocità della parte ciclistica e la velocità delle ruote calcolata con la formula del
rapporto di slittamento è uguale allo slittamento delle ruote. Riducendo improvvisamente la velocità del-
le ruote, la ruota tende a bloccarsi. Quando lo slittamento delle ruote e il valore della riduzione della
velocità delle ruote supera i valori predefiniti, l’ECU ABS determina che la ruota potrebbe bloccarsi.
Se lo slittamento è notevole e la ruota tende a bloccarsi (punto “A” nella figura seguente), l’ECU ABS
riduce la pressione idraulica nella pinza freno. Quando l’ECU ABS determina che la tendenza al bloc-
caggio della ruota è diminuita dopo aver ridotto la pressione idraulica, aumenta la pressione idraulica
(punto “B” nella figura seguente). Inizialmente la pressione idraulica aumenta rapidamente, quindi gra-
dualmente.

1-13
CARATTERISTICHE

b A

A
B
B A
B

A
c A
A

B B B

d e d e d e

a. Velocità parte ciclistica d. Fase di depressurizzazione


b. Velocità della ruota e. Fase di pressurizzazione
c. Forza freno

Funzionamento dell’ABS e controllo del veicolo


Se l’ABS inizia a funzionare, le ruote tendono a bloccarsi e il veicolo si avvicina al limite di controllo. Per
preparare il pilota a tale condizione, l’ABS è stato progettato per generare un effetto di pulsazione do-
vuto alla forza di reazione nella leva freno e nel pedale freno separatamente.
NOTA
Quando l’ABS è attivo, si sente un effetto di pulsazione nella leva freno o nel pedale freno, che non
indica un guasto.
A una forza centrifuga maggiore su un pneumatico corrisponde una trazione inferiore disponibile per la
frenata. Questo si verifica indipendentemente che il veicolo sia dotato di ABS. Pertanto, si sconsiglia di
frenare improvvisamente in curva. Una forza centrifuga eccessiva, che l’ABS non è in grado di preve-
nire, potrebbe provocare lo slittamento laterale del pneumatico.
HWA23P1023

AVVERTENZA
La frenatura del veicolo, anche nel peggiore dei casi, avviene principalmente quando il veicolo
sta marciando in direzione rettilinea. Durante una curva, una frenata improvvisa può provocare
una perdita di trazione dei pneumatici. Anche per i veicoli dotati di ABS, non è possibile impe-
dire il ribaltamento del veicolo in caso di frenata improvvisa.
L’ABS serve per impedire la tendenza al bloccaggio della ruota mediante il controllo della pressione
idraulica. Tuttavia, se la ruota tende a bloccarsi su una superficie stradale sdrucciolevole, per l’azione
frenante del motore, l’ABS potrebbe non essere in grado di evitare il bloccaggio della ruota.
HWA23P1024

AVVERTENZA
L’ABS controlla soltanto la tendenza al bloccaggio della ruota provocata dall’attivazione dei fre-
ni. L’ABS non può prevenire il bloccaggio delle ruote su superfici sdrucciolevoli, come il ghiac-
cio, se è provocato dall’azione frenante del motore, anche se l’ABS è attivo.

1-14
CARATTERISTICHE

a. Forza d’attrito tra pneumatico e superficie c. Forza centrifuga


stradale d. Rapporto di slittamento (%)
b. Forza freno

Dispositivi elettronici dell’ABS


L’ABS (sistema frenante anti-bloccaggio) di Yamaha è stato sviluppato con la tecnologia elettronica più
avanzata.
L’ABS comprende anche una funzione di autodiagnosi altamente sviluppata. L’ABS è stato sviluppato
per funzionare come un sistema frenante convenzionale se l’ABS si guasta. Inoltre, l’UBS potrebbe
erogare poca o non erogare affatto forza freno posteriore aggiuntiva. Se l’UBS non funziona, i freni an-
teriore e posteriore si azioneranno separatamente in base all’input del pilota, e la rispettiva forza freno
sarà uguale a quella durante una frenata normale. Quando si preme la leva freno si azioneranno solo
i freni anteriori e quando si schiaccia il pedale freno si azionerà solo il freno posteriore.

1-15
CARATTERISTICHE

Diagramma a blocchi ABS

1 2
3

5
10 7 7 4
9 9
8
6

12 12 11

13 14 14
13

15

17 16

1. Pompa freno anteriore 10. Sensore pressione pompa freno anteriore


2. Pompa freno posteriore 11. Valvola di ritegno
3. Gruppo unità idraulica 12. Camera intermedia
4. Sensore pressione pompa freno posteriore 13. Elettrovalvola ingresso
5. Elettrovalvola di separazione 14. Elettrovalvola uscita
6. Elettrovalvola pilota 15. Sensore pressione pinza freno posteriore
7. Camera di smorzamento 16. Pinza freno posteriore
8. Motorino ABS 17. Pinze freno anteriore
9. Pompa idraulica

HAS23P1062

FUNZIONI DEI COMPONENTI DELL’ABS

Sensori ruota e rotori sensore ruota


I sensori ruota “1” rilevano la velocità di rotazione delle ruote e trasmettono il segnale di rotazione delle
ruote all’ECU ABS.
Ciascun sensore ruota contiene un sensore MR. I sensori ruota sono installati nell’alloggiamento sen-
sore di ciascuna ruota.
I rotori sensore “2” sono inseriti nella parte interna dei mozzi ruota anteriore e posteriore e ruotano in-
sieme alle ruote.
I rotori sensori ruota anteriore e posteriore sono dotati ciascuno di 92 poli magnetici (46 coppie) e sono
installati vicino ai sensori ruota. Durante la rotazione del rotore del sensore, l’elemento MR nel sensore
MR installato nel sensore ruota genera tensione proporzionale all’intensità del flusso magnetico, e la
tensione generata viene elaborata per la creazione di forma d’onda da inviare al sensore MR.
L’ECU ABS calcola la velocità di rotazione ruota, rilevando la frequenza della pulsazione.

1-16
CARATTERISTICHE

1 1 2

7 3 7 4

8 8
5

3. A basso regime 7. Tensione


4. Ad alto regime 8. Tempo
5. Sensore ruota
6. Rotore sensore ruota

Spia ABS
La spia ABS “1” si accende per avvisare il pilota in caso di guasto dell’ABS.
Quando il blocchetto accensione è posizionato su “ON”, la spia ABS si accende per 2 secondi, quindi
si spegne, in modo che il pilota possa controllare se la spia ABS è scollegata e se l’ABS funziona in
modo corretto.
HCA23P1056

ATTENZIONE
Se si fa girare la ruota posteriore con il veicolo sul cavalletto centrale, è possibile che la spia
ABS lampeggi o si accenda. Se questo accade, posizionare il blocchetto accensione su “OFF”
e poi riportarlo su “ON”. Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS si spegne dopo
aver messo in marcia il veicolo.

1-17
CARATTERISTICHE

Gruppo unità idraulica


Il gruppo unità idraulica “1” è composto da valvole di controllo idraulico (elettrovalvole di uscita, elettro-
valvole di ingresso, un’elettrovalvola pilota e un’elettrovalvola di separazione), camere intermedie, ca-
mere di smorzamento, pompe idrauliche, un motorino ABS, sensori pressione idraulica (sensore
pressione pompa freno anteriore, sensore pressione pompa freno posteriore e sensore pressione pin-
za freno posteriore) e un’ECU ABS. L’unità idraulica regola la pressione idraulica delle ruote anteriori
e posteriori per controllare la velocità delle ruote in base ai segnali trasmessi dall’ECU ABS.

Valvole di controllo idraulico


Sono presenti quattro tipi di valvole di controllo idraulico: elettrovalvola di ingresso, elettrovalvola di
uscita, elettrovalvola pilota ed elettrovalvola di separazione. La forza elettromagnetica generata
nell’elettrovalvola di ingresso varia in modo proporzionale alla tensione di controllo ciclo di lavoro forni-
ta. Poiché questa tensione è continuamente variabile, l’elettrovalvola si muove uniformemente e la
pressione idraulica viene regolata in modo lineare.
1. Elettrovalvola ingresso
Aperta durante la frenata normale e il funzionamento dell’UBS.
La valvola si apre e si chiude durante il funzionamento dell’ABS per regolare l’input della pressione
idraulica della leva freno o del pedale freno.
2. Elettrovalvola uscita
Chiusa durante la frenata normale e il funzionamento dell’UBS.
La valvola si apre durante il funzionamento dell’ABS per ridurre la pressione idraulica.
3. Elettrovalvola di separazione
Aperta quando si schiaccia il pedale freno, ma si apre e si chiude durante il funzionamento dell’UBS
per regolare la pressione idraulica.
La valvola si apre se l’ABS entra in funzione quando si schiaccia il pedale freno, ma si apre e si chiu-
de per regolare la pressione idraulica se l’ABS entra in funzione durante il funzionamento dell’UBS.
4. Elettrovalvola pilota
Chiusa quando si schiaccia il pedale freno, ma si apre durante il funzionamento dell’UBS per pres-
surizzare la pinza freno posteriore.
La valvola si chiude se l’ABS entra in funzione quando si schiaccia il pedale freno, ma si apre e si
chiude per regolare la pressione idraulica se l’ABS entra in funzione durante il funzionamento
dell’UBS.

ECU ABS
L’ECU ABS è integrata nell’unità idraulica per ottenere un design compatto e leggero. Come mostrato
nel seguente diagramma a blocchi, l’ECU ABS riceve i segnali dei sensori ruota dalle ruote anteriori e
posteriori e i segnali emessi da altri circuiti di monitoraggio.

1-18
CARATTERISTICHE

8
7
4 5 6 12
2 3 14 15
33
1 10 9
32 11
30
31 16 17 18 19 20 21
29
13 22

28
23
27
24
26
25

1. Batteria 18. Solenoide ingresso freno posteriore


2. Magnete in CA 19. Solenoide uscita freno posteriore
3. Raddrizzatore/regolatore 20. Elettrovalvola di separazione
4. Fusibile principale 21. Elettrovalvola pilota
5. Blocchetto accensione 22. Motorino ABS
6. Fusibile ECU ABS 23. Gruppo strumenti
7. Fusibile motorino ABS 24. Spia ABS
8. Fusibile solenoide ABS 25. Tachimetro
9. Interruttore luce stop anteriore 26. Connettore di prova ABS
10. Interruttore luce stop posteriore 27. Sensore ruota posteriore
11. Lampada biluce fanalino/stop 28. Sensore ruota anteriore
12. Gruppo unità idraulica 29. Interruttore avviamento
13. ECU ABS 30. Relè interruzione circuito d’avviamento
14. Relè solenoide 31. Motorino avviamento
15. Relè motorino ABS 32. Relè avviamento
16. Solenoide ingresso freno anteriore 33. ECU (unidad de control del motor)
17. Solenoide uscita freno anteriore

Le azioni necessarie sono confermate utilizzando il circuito di monitoraggio e i segnali di controllo sono
trasmessi al gruppo unità idraulica.

Operazione di controllo dell’ABS


L’operazione di controllo dell’ABS effettuata nell’ECU ABS si divide in due parti.
• Controllo idraulico
• Autodiagnosi
Quando viene rilevato un guasto nell’ABS, un codice guasto viene memorizzato nella memoria
dell’ECU ABS per agevolare l’individuazione del problema e la ricerca guasti.
NOTA
• Alcuni tipi di guasto non vengono memorizzati nella memoria dell’ECU ABS (per esempio, un fusibile
solenoide ABS bruciato).

1-19
CARATTERISTICHE

• L’ABS esegue un test di autodiagnosi per qualche secondo ogni volta che si avvia il veicolo per la
prima volta dopo avere posizionato il blocchetto di accensione su “ON”. Durante questa prova è pos-
sibile sentire un “clic” proveniente da sotto la sella e, se si azionano anche solo leggermente la leva
freno o il pedale freno, è possibile avvertire una vibrazione in corrispondenza della leva e del pedale,
ma ciò non indica un guasto.

1
2

1. Flusso di funzionamento del software


2. Blocchetto accensione “ON”
3. Inizializzazione
4. Autodiagnosi (a veicolo fermo)
5. Autodiagnosi (a veicolo in movimento)
6. Ricezione dei segnali
7. Operazione di controllo
8. Depressurizzazione/pressurizzazione

1-20
CARATTERISTICHE

HAS23P1063

FUNZIONAMENTO DI UBS E ABS


Il circuito idraulico dell’ABS è costituito da due sistemi: uno per la ruota anteriore e uno per la ruota po-
steriore.

Frenata normale (ABS e UBS non attivi)


Freni anteriori:
Quando l’ABS non è attivato, l’elettrovalvola di ingresso è aperta e l’elettrovalvola di uscita è chiusa
perché l’ECU ABS non ha trasmesso un segnale di controllo. Pertanto, quando si preme la leva freno,
la pressione idraulica nella pompa freno anteriore aumenta e il liquido freni viene inviato alle pinze freno
anteriore. In questa fase la valvola di ritegno della pompa idraulica è chiusa. La pompa freno anteriore
pressurizza direttamente le pinze freno anteriore durante una frenata normale. Quando si rilascia la
leva freno, il liquido freni nelle pinze freno anteriore ritorna alla pompa freno anteriore.
Freno posteriore:
Quando l’ABS non è attivato, l’elettrovalvola di ingresso e l’elettrovalvola di separazione sono aperte e
l’elettrovalvola di uscita e l’elettrovalvola pilota sono chiuse perché l’ECU ABS non ha trasmesso un
segnale di controllo. Pertanto, quando si schiaccia il pedale freno, la pressione idraulica nella pompa
freno posteriore aumenta e il liquido freni viene inviato alla pinza freno posteriore. In questa fase la val-
vola di ritegno della pompa idraulica è chiusa. La pompa freno posteriore pressurizza direttamente la
pinza freno posteriore durante una frenata normale. Quando si rilascia il pedale freno, il liquido freni
nella pinza freno posteriore ritorna alla pompa freno posteriore.
a a A
1 3
2 4

6 6

8 9 9 8

11 10

1. Pompa freno anteriore 11. Pinze freno anteriore


2. Leva freno
A. Pressurizzazione
3. Pompa freno posteriore
a. Input
4. Pedale freno
5. Elettrovalvola di separazione
6. Pompa idraulica
7. Elettrovalvola pilota
8. Elettrovalvola ingresso
9. Elettrovalvola uscita
10. Pinza freno posteriore

1-21
CARATTERISTICHE

Frenata d’emergenza (ABS attivo e UBS non attivo)


Fase di depressurizzazione:
Quando la ruota anteriore (o la ruota posteriore) sta per bloccarsi, l’elettrovalvola di uscita viene aperta
dal segnale di “depressurizzazione” trasmesso dall’ECU ABS. In questo caso, l’elettrovalvola di ingres-
so chiude la tubazione del freno dalla pompa freno. Poiché l’elettrovalvola di uscita è aperta, il liquido
freni viene inviato alla camera intermedia. Di conseguenza, la pressione idraulica nella pinza freno si
riduce. Il liquido freni nella camera intermedia viene nuovamente inviato alla pompa freno dalla pompa
idraulica collegata al motorino ABS.
Fase di pressurizzazione:
L’elettrovalvola di uscita viene chiusa dal segnale di “pressurizzazione” trasmesso dall’ECU ABS. A
questo punto, l’ECU ABS controlla l’apertura dell’elettrovalvola di ingresso. Quando l’elettrovalvola di
ingresso si apre, la tubazione del freno dalla pompa freno si apre consentendo l’invio del liquido freni
alla pinza freno.
a a A
1 3 B
2 4

5
7 7
9 9
8
d 6

13 13 12
10 11 11 10

c c
b b

15 14

1. Pompa freno anteriore b. L’elettrovalvola di ingresso è chiusa


2. Leva freno c. L’elettrovalvola di uscita è aperta
3. Pompa freno posteriore d. La pompa idraulica è in funzione
4. Pedale freno
5. Elettrovalvola di separazione
6. Elettrovalvola pilota
7. Camera di smorzamento
8. Motorino ABS
9. Pompa idraulica
10. Elettrovalvola ingresso
11. Elettrovalvola uscita
12. Valvola di ritegno
13. Camera intermedia
14. Pinza freno posteriore
15. Pinze freno anteriore
A. Pressurizzazione
B. Depressurizzazione
a. Input

1-22
CARATTERISTICHE

UBS (ABS non attivo e UBS attivo)


Solo input leva freno
Freni anteriori:
Quando l’ABS non è attivato, l’elettrovalvola di ingresso è aperta e l’elettrovalvola di uscita è chiusa
perché l’ECU ABS non ha trasmesso un segnale di controllo. Pertanto, quando si preme la leva freno,
la pressione idraulica nella pompa freno anteriore aumenta e il liquido freni viene inviato alle pinze freno
anteriore. In questa fase la valvola di ritegno della pompa idraulica è chiusa. La pompa freno anteriore
pressurizza direttamente le pinze freno anteriore durante una frenata normale. Quando si rilascia la
leva freno, il liquido freni nelle pinze freno anteriore ritorna alla pompa freno anteriore.
Freno posteriore:
Quando si preme la leva freno, l’ECU ABS rileva la pressione idraulica mediante il sensore pressione
pompa freno anteriore e mette in funzione la pompa idraulica. In questa fase l’ABS non è attivato, l’elet-
trovalvola di ingresso è aperta e l’elettrovalvola di uscita è chiusa perché l’ECU ABS non ha trasmesso
un segnale di controllo. L’elettrovalvola pilota si apre e si chiude in base ai segnali di controllo UBS ri-
cevuti dall’ECU ABS. La pompa idraulica preleva liquido freni dalla pompa freno posteriore e pressu-
rizza automaticamente la pinza freno posteriore.
Se si schiaccia il pedale freno si interrompe la pressurizzazione automatica dell’UBS. L’ECU ABS rileva
e controlla la pressione idraulica nella pinza freno posteriore mediante il sensore pressione pompa fre-
no anteriore, il sensore pressione pompa freno posteriore e il sensore pressione pinza freno posteriore.
a A
1 3
2 4

6
11 8 8 5
10 10
9
b 7

c
15 15 14
12 13 13 12

16

18 17

1. Pompa freno anteriore 13. Elettrovalvola uscita


2. Leva freno 14. Valvola di ritegno
3. Pompa freno posteriore 15. Camera intermedia
4. Pedale freno 16. Sensore pressione pinza freno posteriore
5. Sensore pressione pompa freno posteriore 17. Pinza freno posteriore
6. Elettrovalvola di separazione 18. Pinze freno anteriore
7. Elettrovalvola pilota
A. Pressurizzazione
8. Camera di smorzamento
a. Input
9. Motorino ABS
b. La pompa idraulica è in funzione
10. Pompa idraulica
c. L’elettrovalvola pilota è aperta
11. Sensore pressione pompa freno anteriore
12. Elettrovalvola ingresso

1-23
CARATTERISTICHE

UBS (ABS attivo e UBS non attivo)


Solo input leva freno
Freni anteriori:
Fare riferimento a “Frenata d’emergenza (ABS attivo e UBS non attivo)”.
Freno posteriore:
Quando la ruota posteriore sta per bloccarsi, l’elettrovalvola di uscita viene aperta dal segnale di “de-
pressurizzazione” trasmesso dall’ECU ABS. In questo caso, l’elettrovalvola di ingresso chiude la tuba-
zione del freno dalla pompa freno posteriore. Poiché l’elettrovalvola di uscita è aperta, il liquido freni
viene inviato alla camera intermedia. Di conseguenza, la pressione idraulica nella pinza freno posterio-
re si riduce.
Per limitare la pressione idraulica alla pressione necessaria per il controllo UBS in questa fase, la pres-
sione idraulica viene rilevata mediante il sensore pressione pompa freno posteriore e il sensore pres-
sione pinza freno posteriore, e l’elettrovalvola di separazione e l’elettrovalvola pilota si aprono e si
chiudono.
Il liquido freni nella camera intermedia viene nuovamente inviato alla pompa freno posteriore dalla
pompa idraulica collegata al motorino ABS.
a A
1 3 B
2 4

6
11 8 8 d 5
10 10
9
c 7

e
15 15 14
12 13 13 12

b
f

16

18 17

1. Pompa freno anteriore 16. Sensore pressione pinza freno posteriore


2. Leva freno 17. Pinza freno posteriore
3. Pompa freno posteriore 18. Pinze freno anteriore
4. Pedale freno
A. Pressurizzazione
5. Sensore pressione pompa freno posteriore
B. Depressurizzazione
6. Elettrovalvola di separazione
a. Input
7. Elettrovalvola pilota
b. L’elettrovalvola di uscita è aperta
8. Camera di smorzamento
c. La pompa idraulica è in funzione
9. Motorino ABS
d. L’elettrovalvola di separazione è aperta o
10. Pompa idraulica chiusa
11. Sensore pressione pompa freno anteriore e. L’elettrovalvola pilota è aperta o chiusa
12. Elettrovalvola ingresso f. L’elettrovalvola di ingresso è chiusa
13. Elettrovalvola uscita
14. Valvola di ritegno
15. Camera intermedia

1-24
CARATTERISTICHE

HAS23P1064

FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ABS

Spia ABS
La spia ABS “1” si accende quando l’autodiagnosi dell’ABS rileva un guasto. La spia ABS si trova sul
gruppo strumenti.

Eventi che determinano l’accensione della spia ABS


1. La spia ABS si accende quando il blocchetto accensione è posizionato su “ON”.
La spia ABS si accende per 2 secondi in fase di autodiagnosi e si spegne se non si vengono rilevati
problemi.

b c

a d e d

a. Spia ABS e. Si accende per 2 secondi


b. Blocchetto accensione “OFF” f. Autodiagnosi ABS
c. Blocchetto accensione “ON”
d. Si spegne

2. La spia ABS si accende premendo l’interruttore avviamento.


Quando si avvia il motore, la spia ABS si accende premendo l’interruttore avviamento. (Fare riferi-
mento a “SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO” a pagina 8-7.)

b c d e
a f g f h f

a. Spia ABS f. Si spegne


b. Blocchetto accensione “OFF” g. Si accende per 2 secondi
c. Blocchetto accensione “ON” h. Si accende premendo l’interruttore
d. Interruttore avviamento “ON” avviamento
e. Interruttore avviamento “OFF” i. Autodiagnosi ABS

1-25
CARATTERISTICHE

3. La spia ABS si accende durante la marcia.


L’accensione della spia ABS durante la marcia indica che è stato rilevato un guasto nell’ABS o
nell’UBS. Il controllo idraulico dell’ABS non viene effettuato. In questo caso, l’ABS ricorre alla frenata
manuale.
HCA23P1057

ATTENZIONE
L’UBS potrebbe erogare poca o non erogare affatto forza freno posteriore aggiuntiva se la spia
ABS si accende durante la marcia. Se l’UBS non funziona, i freni anteriore e posteriore si azio-
neranno separatamente in base all’input del pilota. Quando si preme la leva freno si azioneran-
no solo i freni anteriori e quando si schiaccia il pedale freno si azionerà solo il freno posteriore.

a b

a. Spia ABS
b. Si accende
4. La spia ABS lampeggia durante la marcia.
Se la spia ABS lampeggia durante la marcia, l’ABS e l’UBS funzionano in modo corretto. Tuttavia,
l’ingresso dell’ECU ABS presenta fattori instabili. (Per i dettagli, fare riferimento a “RICERCA GUA-
STI DELL’ABS” a pagina 8-105.)
NOTA
La spia ABS si accende o lampeggia guidando il veicolo con l’adattatore del connettore di prova colle-
gato al connettore di prova ABS.

b
c

a. Spia ABS d. Ingresso ECU ABS instabile


b. Si accende
c. Si spegne

5. La spia ABS “1” lampeggia quando l’adattatore del connettore di prova “2” è collegato al connettore
di prova ABS “3” per la ricerca guasti dell’ABS. È possibile accedere al connettore di prova ABS ri-
muovendo la sella pilota.
Quando l’adattatore del connettore di prova è collegato al connettore di prova ABS, la spia ABS ini-
zia a lampeggiare e il modo di lampeggiare della spia ABS indica tutti i codici guasto memorizzati
nell’ECU ABS.

1-26
CARATTERISTICHE

Adattatore del connettore di pro-


va
90890-03149

NOTA
La spia ABS si accende o lampeggia guidando il veicolo con l’adattatore del connettore di prova colle-
gato al connettore di prova ABS.

HAS23P1065

SPIA E FUNZIONAMENTO ABS

Spia ABS
• Quando il blocchetto accensione è posizionato su “ON”, la spia ABS si accende per 2 secondi e poi
si spegne.
• La spia ABS si accende premendo l’interruttore avviamento.
• Se la spia ABS si accende durante la marcia, arrestare il veicolo e posizionare il blocchetto accensio-
ne su “OFF”, quindi di nuovo su “ON”. Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS si accende
per 2 secondi e poi si spegne.
• Se si fa girare la ruota posteriore con il veicolo sul cavalletto centrale, è possibile che la spia ABS lam-
peggi o si accenda. Se questo accade, posizionare il blocchetto accensione su “OFF” e poi riportarlo
su “ON”. Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS si spegne quando si avvia il veicolo per
la prima volta dopo aver posizionato il blocchetto accensione nuovamente su “ON”.

1-27
CARATTERISTICHE

• Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS lampeggia.


• Se la spia ABS si accende o lampeggia durante la marcia, l’ABS e l’UBS non funzionano in modo
corretto. L’UBS potrebbe erogare poca o non erogare affatto forza freno posteriore aggiuntiva. Se
l’UBS non funziona, i freni anteriore e posteriore si azioneranno separatamente in base all’input del
pilota. Quando si preme la leva freno si azioneranno solo i freni anteriori e quando si schiaccia il pe-
dale freno si azionerà solo il freno posteriore.

Funzione ABS e UBS


HWA23P1038

AVVERTENZA
• Quando l’ABS effettua il controllo idraulico, il sistema frenante avvisa il pilota che le ruote ten-
dono a bloccarsi generando un effetto di pulsazione dovuto alla forza di reazione nella leva
freno o nel pedale freno. Quando l’ABS è attivo, la distanza tra la superficie stradale e i pneu-
matici è vicina al limite. L’ABS non può evitare il bloccaggio delle ruote* su superfici sdruccio-
levoli, come il ghiaccio, quando è provocato dall’azione frenante del motore, anche se l’ABS
è attivo.
• L’ABS e l’UBS non sono progettati per ridurre la distanza di frenata o per migliorare le presta-
zioni in curva.
• A seconda delle condizioni stradali, la distanza di frenata potrebbe essere maggiore rispetto
a quella dei veicoli privi di ABS. Pertanto, guidare rispettando una velocità di sicurezza e man-
tenendo una distanza di sicurezza tra il proprio veicolo e gli altri mezzi.
• La frenatura del veicolo, anche nel peggiore dei casi, avviene principalmente quando il veicolo
sta marciando in direzione rettilinea. Durante una curva, una frenata improvvisa può provoca-
re una perdita di trazione dei pneumatici. Anche per i veicoli dotati di ABS, non è possibile im-
pedire il ribaltamento del veicolo in caso di frenata improvvisa.
• L’ABS e l’UBS non funzionano quando il blocchetto accensione è posizionato su “OFF”. È
possibile utilizzare la funzione di frenata normale.
* Bloccaggio delle ruote: condizione che si verifica quando la rotazione di una ruota o di entram-
be le ruote si interrompe, ma il veicolo continua a procedere.

1-28
CARATTERISTICHE

HAS23P1099

ELEMENTI DEL TCS (sistema di controllo della trazione)


Il sistema di controllo della trazione limita la rotazione eccessiva (slittamento) della ruota posteriore
quando si accelera su superfici sdrucciolevoli, ad esempio strade non asfaltate o bagnate.
L’ECU monitora le velocità delle ruote anteriore e posteriore mediante i segnali emessi dai sensori ruo-
ta anteriore e posteriore, e rileva lo slittamento della ruota posteriore in base alla differenza tra le velo-
cità delle ruote. Se lo slittamento supera il valore predefinito, l’ECU limita lo slittamento mediante il
controllo integrato dell’anticipo accensione, dell’interdizione carburante e dell’apertura della valvola a
farfalla del sistema YCC-T.
Il sistema di controllo della trazione può essere impostato su una delle due modalità di funzionamento
o disattivato.

Disposizione del TCS (sistema di controllo della trazione)

1
2

3
4,5
6
7 8

10

1. Spia sistema di controllo della trazione 7. Iniettore carburante


2. Interruttore sistema di controllo della trazione 8. ECU (unità di controllo elettronico) ABS
3. ECU (unidad de control del motor) 9. Sensore ruota posteriore
4. Bobine accensione 10. Sensore ruota anteriore
5. Candele
6. Servomotore acceleratore

Diagramma a blocchi TCS (sistema di controllo della trazione)


I segnali emessi dai sensori ruota anteriore e posteriore vengono inviati all’ECU attraverso l’ECU ABS,
e l’ECU calcola l’entità dello slittamento in base alla differenza tra le velocità della ruota anteriore e po-
steriore.
Se l’entità dello slittamento supera il valore predefinito, l’ECU limita l’anticipo accensione, l’interdizione
carburante e l’apertura della valvola a farfalla del sistema YCC-T in modo che l’entità dello slittamento
sia inferiore al valore predefinito. La spia sistema di controllo della trazione nel gruppo strumenti lam-
peggia quando il sistema di controllo della trazione è stato attivato.

1-29
CARATTERISTICHE

3 E
1 A
B C F
D
2 A
G

H
4

1. Sensore ruota anteriore D. Controllo attuatore


2. Sensore ruota posteriore E. Interdizione carburante
3. ECU (unità di controllo elettronico) ABS F. Anticipo accensione (ritardata)
4. Interruttore sistema di controllo della trazione G. Spia sistema di controllo della trazione
5. ECU (unidad de control del motor) (lampeggia)
A. Conversione segnale H. Apertura valvola a farfalla motorino YCC-T
(ridotta)
B. Calcolo dell’entità dello slittamento
C. Superamento del valore predefinito

Funzione del TCS (sistema di controllo della trazione)


Il sistema di controllo della trazione contribuisce a mantenere la trazione quando si accelera su super-
fici sdrucciolevoli, ad esempio strade non asfaltate o bagnate. Se i sensori rilevano che la ruota poste-
riore sta iniziando a slittare (rotazione incontrollata), il sistema di controllo della trazione interviene
regolando la potenza del motore nella misura necessaria e fino a ripristinare la trazione. La spia siste-
ma di controllo della trazione lampeggia per indicare al pilota l’entrata in funzione del controllo della tra-
zione.
NOTA
Quando il sistema di controllo della trazione entra in funzione, il pilota potrebbe inoltre notare lievi cam-
biamenti nei rumori prodotti dal motore e dallo scarico.
HWA23P1039

AVVERTENZA
Il sistema di controllo della trazione non sostituisce un comportamento di guida adeguato alle
condizioni. Il controllo della trazione non è in grado di evitare la perdita di trazione dovuta a ve-
locità eccessiva all’ingresso delle curve, in caso di forte accelerazione su una forte inclinazio-
ne, o durante la frenata, e non è in grado di prevenire lo slittamento della ruota anteriore. Come
con qualsiasi motociclo, affrontare le superfici potenzialmente sdrucciolevoli con cautela ed
evitare quelle particolarmente sdrucciolevoli.
Sono disponibili due modalità per il sistema di controllo della trazione. È anche possibile disattivare il
sistema di controllo della trazione:
• Modalità “TCS” “1”: modalità predefinita

1-30
CARATTERISTICHE

• Modalità “TCS” “2”: modalità sportiva


Questa modalità riduce l’intervento del sistema di controllo della trazione, consentendo alla ruota po-
steriore di ruotare più liberalmente rispetto alla modalità “TCS” “1”.
• “TCS” “Off”: Il sistema di controllo della trazione è disattivato. Il sistema potrebbe anche essere disat-
tivato automaticamente in alcune condizioni di guida (fare riferimento a “Azzeramento”).
Quando si gira la chiave su “ON”, il sistema di controllo della trazione si attiva e l’indicatore multifunzio-
ne visualizza “TCS” “1”.
È possibile modificare la modalità del sistema di controllo della trazione e disattivare il sistema solo
quando la chiave è posizionata su “ON” e il veicolo è fermo.
NOTA
Portare il sistema di controllo della trazione su “Off” per agevolare la liberazione della ruota posteriore
se il motociclo resta bloccato nel fango nella sabbia o altre superfici cedevoli.
HCA23P1085

ATTENZIONE
Utilizzare solo gli pneumatici prescritti. L’utilizzo di pneumatici di dimensioni diverse impedirà
il controllo preciso della rotazione degli pneumatici da parte del sistema di controllo della tra-
zione.

Impostazione del sistema di controllo della trazione


HWA23P1040

AVVERTENZA
Accertarsi di arrestare il veicolo prima di eseguire qualsiasi modifica delle impostazioni sul si-
stema di controllo della trazione. La modifica delle impostazioni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di incidenti.
Premere l’interruttore sistema di controllo della trazione sull’indicatore multifunzione per meno di un se-
condo per alternare le modalità “TCS” “1” e “2”. Premere l’interruttore per almeno due secondi per se-
lezionare “TCS” “Off” e disattivare il sistema di controllo della trazione. Premere di nuovo l’interruttore
per tornare alla modalità “1” o “2” precedentemente selezionata.

1 2
1. Interruttore sistema di controllo della trazione
2. Display modalità sistema di controllo della
trazione

Azzeramento
Il sistema di controllo della trazione verrà disattivato nella seguente condizione:
• La rotazione della ruota posteriore avviene con il cavalletto centrale abbassato e la chiave posizionata
su “ON”.
Se il sistema di controllo della trazione è stato disattivato, sia la spia sistema di controllo della trazione
sia la spia guasto motore si accendono.
Per azzerare il sistema di controllo della trazione:
Ruotare la chiave in posizione “OFF”. Attendere almeno un secondo, quindi ruotare di nuovo la chiave
su “ON”. La spia sistema di controllo della trazione dovrebbe spegnersi e il sistema verrà attivato. La
spia guasto motore dovrebbe spegnersi dopo che il motociclo ha raggiunto una velocità di almeno 20

1-31
CARATTERISTICHE

km/h (12 mi/h). Se la spia sistema di controllo della trazione e/o la spia guasto motore restano accese
dopo l’azzeramento, controllare l’impianto di iniezione carburante (fare riferimento a “IMPIANTO DI
INIEZIONE CARBURANTE”).
HAS23P1106
• un indicatore livello carburante
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI
• un display temperatura aspirazione aria
• un display temperatura liquido refrigerante
Gruppo indicatore multifunzione
HWA23P1041 • un display consumo carburante (funzioni con-
AVVERTENZA sumo istantaneo e medio)
Arrestare completamente il veicolo prima di • un display modalità di guida (che indica la mo-
eseguire qualsiasi modifica delle imposta- dalità di guida selezionata)
zioni sul gruppo indicatore multifunzione. La • un display modalità sistema di controllo della
modifica delle impostazioni durante la guida trazione (che indica la modalità del sistema di
può distrarre l’operatore e aumentare il ri- controllo della trazione selezionata)
schio di incidenti. • un dispositivo di autodiagnosi
• un display a cristalli liquidi e un contagiri con
1 2 3 4 5 modalità di controllo della luminosità
I tasti di impostazione sinistro e destro, posizio-
nati sotto il display, consentono di controllare o
cambiare le impostazioni nel gruppo indicatore
multifunzione.
NOTA
• Per utilizzare i tasti sinistro e destro, la chiave
deve essere ruotata su “ON”, eccetto per la
11 10 9 87 6 modalità luminosità.
• Solo per la Gran Bretagna: per alternare chilo-
1. Contagiri
metri e miglia sui display tachimetro e totalizza-
2. Display modalità sistema di controllo della
trazione tore contachilometri/contachilometri
3. Display temperatura liquido refrigerante/display parziale/consumo di carburante, premere il ta-
temperatura aria di aspirazione/display sto sinistro per almeno due secondi.
consumo carburante istantaneo/display
consumo carburante medio
4. Tachimetro Contagiri
5. Indicatore livello carburante 2
1
6. Display modalità di guida
7. Orologio digitale
8. Tasto di impostazione destro
9. Tasto di impostazione sinistro
10. Totalizzatore contachilometri/contachilometri
parziale/contachilometri parziale riserva
carburante
11. Interruttore sistema di controllo della trazione
Il gruppo indicatore multifunzione è dotato di:
• un tachimetro 1. Contagiri
• un contagiri 2. Zona rossa del contagiri
• un totalizzatore contachilometri
Il contagiri elettrico consente al pilota di control-
• due contachilometri parziali (che indicano la di-
lare il regime del motore e mantenerlo nella
stanza percorsa dall’ultimo azzeramento)
gamma di potenza ideale.
• un contachilometri parziale riserva carburante
Quando la chiave è ruotata su “ON”, l’ago del
(che indica la distanza percorsa da quando l’ul-
contagiri si muove rapidamente da una parte
timo segmento dell’indicatore livello carburan-
all’altra della gamma dei giri/min e ritorna a zero
te ha iniziato a lampeggiare)
giri/min per provare il circuito elettrico.
• un orologio digitale

1-32
CARATTERISTICHE

HCA23P1086
azzera automaticamente e il display torna alla
ATTENZIONE modalità iniziale dopo aver effettuato il riforni-
Non avviare il motore nella zona rossa del mento e percorso 5 km (3 mi).
contagiri.
Zona rossa: 7750 giri/min e oltre Orologio digitale

Modalità totalizzatore contachilometri e con-


tachilometri parziale

1
3 2
1. Orologio digitale
2. Tasto di impostazione destro
2 3. Tasto di impostazione sinistro
1. Totalizzatore contachilometri/contachilometri L’orologio digitale viene visualizzato quando la
parziale/contachilometri parziale riserva
carburante chiave è ruotata su “ON”. Inoltre, è possibile vi-
2. Tasto di impostazione sinistro sualizzare l’orologio digitale per 10 secondi pre-
mendo il tasto sinistro quando il blocchetto
Premendo il tasto sinistro si alterna il display tra accensione è posizionato su “OFF”, “LOCK” o
la modalità totalizzatore contachilometri “ODO” “Parking”.
e le modalità contachilometri parziali “TRIP 1” e Per impostare l’orologio digitale:
“TRIP 2” nell’ordine: 1. Premere contemporaneamente il tasto sini-
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO stro e il tasto destro per almeno tre secondi.
NOTA 2. Quando le cifre dell’ora cominciano a lam-
Selezionando “TRIP 1” o “TRIP 2”, il display lam- peggiare, premere il tasto destro per impo-
peggia per cinque secondi. stare l’ora.
3. Premere il tasto sinistro; le cifre dei minuti co-
Quando rimangono circa 3.9 L (1.03 US gal, minciano a lampeggiare.
0.86 Imp.gal) di carburante nel serbatoio carbu- 4. Premere il tasto destro per impostare i minuti.
rante, il display passa automaticamente alla mo- 5. Premere il tasto sinistro; l’orologio digitale si
dalità contachilometri parziale riserva avvia una volta rilasciato il tasto.
carburante “TRIP F” e inizia a conteggiare la di-
stanza percorsa a partire da quel momento. In Indicatore livello carburante
questo caso, premendo il tasto sinistro, il display
alterna le diverse modalità contachilometri par-
ziale e totalizzatore contachilometri nell’ordine
seguente:
TRIP F → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
NOTA
Selezionando “TRIP 1”, “TRIP 2” o “TRIP F”, il
display lampeggia per cinque secondi.
Per azzerare un contachilometri parziale, sele- 1
zionarlo con il tasto sinistro, quindi premere il ta-
sto per almeno un secondo mentre il display 1. Indicatore livello carburante
lampeggia. Se non si azzera manualmente, il L’indicatore livello carburante indica la quantità
contachilometri parziale riserva carburante si di carburante presente nel serbatoio carburante.
I segmenti del display dell’indicatore livello car-
burante si spengono fino a “E” (Vuoto) man

1-33
CARATTERISTICHE

mano che il livello di carburante diminuisce. “L/100 km” o “MPG”, e la modalità temperatura
Quando l’ultimo segmento inizia a lampeggiare, consumo carburante medio “AVE_ _._ km/L”,
effettuare il rifornimento non appena possibile. “AVE_ _._ L/100 km” o “AVE_ _._ MPG” nell’or-
Quando la chiave è ruotata su “ON”, tutti i seg- dine seguente:
menti del display si accendono una volta per
provare il circuito elettrico. temperatura aria di aspirazione → temperatura
NOTA liquido refrigerante → km/L, L/100 km o MPG →
L’indicatore livello carburante è dotato di un si- AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
stema di autodiagnosi. Nel caso in cui venga ri- MPG → temperatura aria di aspirazione
scontrato un problema nel circuito elettrico, tutti Modalità temperatura aria di aspirazione
i segmenti del display cominciano a lampeggia- 1
re. In questo caso, controllare il circuito elettrico.
Fare riferimento a “SISTEMA DI SEGNALAZIO-
NE” a pagina 8-21.

Modalità temperatura aria di aspirazione,


temperatura liquido refrigerante, consumo
carburante istantaneo e consumo carburan-
te medio
1. Display temperatura aspirazione aria
1
Il display temperatura aspirazione aria indica la
temperatura dell’aria che entra nella cassa filtro.
NOTA
Anche se la temperatura aria di aspirazione è
impostata per essere visualizzata, la spia tem-
peratura liquido refrigerante si accende in caso
di surriscaldamento del motore.
2
Modalità temperatura liquido refrigerante
1. Display temperatura liquido refrigerante/display
temperatura aria di aspirazione/display 1
consumo carburante istantaneo/display
consumo carburante medio
2. Tasto di impostazione destro
Premere il tasto destro per alternare sul display
la modalità temperatura aria di aspirazione, la
modalità temperatura liquido refrigerante, la mo-
dalità consumo carburante istantaneo “km/L” o
“L/100 km”, e la modalità temperatura consumo
carburante medio “AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._
L/100 km” nell’ordine seguente: 1. Display temperatura liquido refrigerante
Il display temperatura liquido refrigerante indica
temperatura aria di aspirazione → temperatura la temperatura del liquido refrigerante.
liquido refrigerante → km/L o L/100 km → AVE_ HCA23P1087

_._ km/L o AVE_ _._ L/100 km → temperatura ATTENZIONE


aria di aspirazione Non continuare ad azionare il motore in caso
di surriscaldamento.
Solo per il Regno Unito:
Premere il tasto destro per alternare sul display
la modalità temperatura aria di aspirazione, la
modalità temperatura liquido refrigerante, la mo-
dalità consumo carburante istantaneo “km/L”,

1-34
CARATTERISTICHE

Modalità consumo carburante istantaneo • Il display “AVE_ _._ km/L” indica la distanza
media che è possibile percorrere con 1.0 L di
1 carburante.
• Il display “AVE_ _._ L/100 km” indica la quan-
tità media di carburante necessaria per percor-
rere 100 km.
• Solo per il Regno Unito: il display “AVE_ _._
MPG” indica la distanza media che è possibile
percorrere con 1.0 Imp.gal di carburante.
Per alternare i display consumo carburante me-
2 dio, premere il tasto destro quando è visualizza-
1. Consumo di carburante istantaneo to uno dei display.
2. Tasto di impostazione destro Per azzerare il display consumo carburante me-
dio, selezionarlo con il tasto destro, quindi pre-
Le modalità di visualizzazione del consumo car- mere il tasto destro per almeno un secondo
burante istantaneo “km/L”, “L/100 km” o “MPG” mentre il display lampeggia.
(solo per il Regno Unito) indicano il consumo di NOTA
carburante nelle condizioni di marcia attuali.
Una volta azzerato il display, il consumo carbu-
• Il display “km/L” indica la distanza che è possi-
rante medio non viene visualizzato finché il vei-
bile percorrere con 1.0 L di carburante.
colo non ha percorso 1 km (0.6 mi).
• Il display “L/100 km” indica la quantità di carbu-
rante necessaria per percorrere 100 km.
• Solo per il Regno Unito: il display “MPG” indica Display modalità di guida
la distanza che è possibile percorrere con 1.0
Imp.gal di carburante.
Per alternare i display consumo carburante
istantaneo, premere il tasto destro quando è vi-
sualizzato uno dei display.
NOTA
Il consumo carburante istantaneo viene visualiz-
zato quando il veicolo raggiunge la velocità di 20
km/h (12 mi/h). 1
Modalità consumo carburante medio 1. Display modalità di guida
Questo display indica la modalità di guida che è
1
stata selezionata: modalità touring “T” o modali-
tà sportiva “S”. Per maggiori dettagli sulle moda-
lità e la loro selezione, fare riferimento a “D-
mode (modalità di guida)”.

2
1. Consumo carburante medio
2. Tasto di impostazione destro
Le modalità di visualizzazione del consumo car-
burante istantaneo “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” o “AVE_ _._ MPG” (solo per il Regno
Unito) indicano il consumo di carburante medio
a partire dall’ultimo azzeramento del display.

1-35
CARATTERISTICHE

Display modalità sistema di controllo della 1. Usare una chiave di nuova registrazione co-
trazione dice per avviare il motore.
NOTA
Accertarsi che non vi siano altre chiavi immobi-
lizzatore vicino al blocchetto accensione; non te-
nere più di una chiave immobilizzatore nello
stesso anello portachiavi! Le chiavi del sistema
immobilizzatore possono provocare interferenze
di segnale, che possono impedire l’avviamento
del motore.
1 2. Se il motore si avvia, spegnerlo e cercare di
1. Display modalità sistema di controllo della avviarlo con le chiavi standard.
trazione 3. Se una o entrambe le chiavi standard non
permettono di avviare il motore, prendere il
Questo display indica la modalità del sistema di veicolo, registrare nuovamente la chiave e le
controllo della trazione che è stata selezionata: due chiavi standard.
“1”, “2” o “Off”. Per maggiori dettagli sulle moda- Se il display visualizza un qualsiasi codice gua-
lità e la loro selezione, fare riferimento a “Funzio- sto, annotare il numero del codice e quindi con-
ne TCS (sistema di controllo della trazione)”. trollare il veicolo.
HWA23P1042

Dispositivo di autodiagnosi ATTENZIONE


Se il display visualizza un codice guasto, è
necessario controllare il veicolo quanto pri-
ma per evitare danni al motore.

Display a cristalli liquidi e contagiri con mo-


dalità di controllo della luminosità
1 2 3 4
1
1. Display codici guasto
Questo modello è dotato di un dispositivo di au-
todiagnosi per diversi circuiti elettrici.
Nel caso in cui venga riscontrato un problema
nei circuiti del sistema immobilizzatore, la spia di
segnalazione sistema immobilizzatore lampeg- 6 5
gia e il display visualizza un codice guasto. 1. Pannello contagiri
Nel caso in cui venga riscontrato un problema in 2. Ago del contagiri
qualunque altro circuito, la spia guasto motore si 3. Display a cristalli liquidi
accende e il display visualizza un codice guasto. 4. Display livello di luminosità
NOTA 5. Tasto di impostazione destro
Se il display visualizza il codice guasto circuito 6. Tasto di impostazione sinistro
sistema immobilizzatore 52, potrebbe essere Questa funzione consente di regolare la lumino-
dovuto all’interferenza del trasponditore. Se vie- sità del display a cristalli liquidi, e il pannello e
ne visualizzato questo codice guasto, provare la l’ago del contagiri per adattarla alle condizioni di
procedura seguente. illuminazione esterne.

1-36
CARATTERISTICHE

Per impostare la luminosità Con questo interruttore si alternano la modalità


1. Ruotare la chiave in posizione “OFF”. di guida touring “T” o la modalità sportiva “S”.
2. Premere e tenere premuto il tasto sinistro. La manopola acceleratore deve essere comple-
3. Ruotare la chiave su “ON”, quindi rilasciare il tamente chiusa per cambiare la modalità di gui-
tasto sinistro dopo cinque secondi. da.
4. Premere il tasto destro per selezionare il livel- La modalità selezionata viene visualizzata sul
lo di luminosità desiderato. display modalità di guida.
5. Premere il tasto sinistro per confermare il li-
vello di luminosità selezionato. Il display ritor-
na alla modalità totalizzatore contachilometri
o contachilometri parziale.

D-mode (modalità di guida)


D-mode è un sistema a controllo elettronico del-
le prestazioni motore che consente di seleziona-
re due modalità (modalità touring “T” e modalità
sportiva “S”).
Premere l’interruttore modalità di guida “MODE”
per alternare le modalità.

1. Interruttore modalità di guida “MODE”

NOTA
Prima di utilizzare D-mode, assicurarsi di com-
prendere il funzionamento del sistema e dell’in-
terruttore modalità di guida.

Modalità touring “T”


La modalità touring “T” è adatta a varie condizio-
ni di guida.
Questa modalità consente al pilota di godere di
una guida fluida dalla gamma di bassi regimi a
quella degli alti regimi.

Modalità sportiva “S”


Questa modalità offre una risposta del motore
più sportiva nella gamma dei regimi medio-bassi
rispetto alla modalità touring.

Interruttore modalità di guida “MODE”


HWA23P1043

AVVERTENZA
Non cambiare modalità di guida con il veico-
lo in movimento.

1-37
INFORMAZIONI IMPORTANTI

HAS20180

INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20190

PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E LO


SMONTAGGIO
1. Prima della rimozione e dello smontaggio, ri-
muovere completamente impurità, fango,
polvere e corpi estranei.

HAS20210

GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING


1. Quando si esegue la revisione del motore,
sostituire tutte le guarnizioni, i paraolio e gli
O-ring. Pulire tutte le superfici delle guarnizio-
ni, i labbri paraolio e gli O-ring.
2. Montandoli nuovamente, oliare opportuna-
mente tutti i componenti di accoppiamento e
2. Utilizzare solamente strumenti e attrezzature i cuscinetti e lubrificare con grasso i labbri pa-
idonei per la pulizia. raolio.
Fare riferimento a “ATTREZZI SPECIALI” a
pagina 1-45.
3. Durante lo smontaggio, tenere sempre uniti i
componenti accoppiati. Questo gruppo com-
prende gli ingranaggi, i cilindri, i pistoni e altri
componenti che si sono “adattati” l’uno all’al-
tro attraverso la normale usura. I componenti
accoppiati devono essere sempre riutilizzati
o sostituiti in blocco.

1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS20220

RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E
COPPIGLIE
Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondel-
le/piastre di bloccaggio “1” e le coppiglie. Dopo
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- aver serrato il bullone o il dado secondo le spe-
nenti e posarli su supporti nell’ordine di cifiche, piegare le linguette di bloccaggio contro
smontaggio. Ciò riduce i tempi di montaggio il piano del bullone o del dado.
e permette di installare correttamente tutti i
componenti.
5. Tenere i componenti lontano da eventuali
fonti d’incendio.
HAS20200

RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare soltanto ricambi
originali Yamaha. Per la lubrificazione, utilizzare
olio e grasso raccomandati dalla Yamaha. Altre
marche possono essere simili nella funzione e
nell’aspetto, ma inferiori nella qualità.

1-38
INFORMAZIONI IMPORTANTI

HAS20231

CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti “1” e i paraolio “2” in modo
tale che i riferimenti o i numeri del produttore si-
ano visibili. Quando si montano i paraolio, appli-
care uno strato leggero di grasso a base di
sapone di litio sui labbri paraolio. Quando si in-
stallano i cuscinetti, oliarli abbondantemente se
necessario.
HCA13300

ATTENZIONE
Non far ruotare il cuscinetto con aria com-
pressa, per evitare di danneggiarne le super-
fici.

HAS20240

ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA


Prima di montarli nuovamente, controllare accu-
ratamente tutti gli anelli elastici di sicurezza e so-
stituire quelli danneggiati o deformati. Sostituire
sempre le mollette spinotto dopo averle utilizza-
te una volta. Quando si installa un anello elastico
di sicurezza “1”, assicurarsi che lo spigolo vivo
“2” sia posizionato sul lato opposto rispetto alla
spinta “3” che riceve l’anello.

1-39
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

HAS30380

INFORMAZIONI DI BASE
SULL’ASSISTENZA
HAS30390

FISSAGGI RAPIDI

Tipo di rivetto
1. Togliere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, premerne il Tipo di vite
perno con un cacciavite ed estrarlo. 1. Togliere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, allentare la vite
con un cacciavite ed estrarlo.

2. Installare:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per installare il fissaggio rapido, premerne il per-
no in modo che sporga dalla testa del fissaggio, 2. Installare:
quindi inserire il fissaggio nella parte da inserire • Fissaggio rapido
e inserire il perno premendo con un cacciavite. NOTA
Accertarsi che il perno sia allo stesso livello della Per installare il fissaggio rapido, inserirlo nella
testa del fissaggio. parte da fissare e serrare la vite.

1-40
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

NOTA
Se risulta difficile scollegare un cavo batteria a
causa della ruggine presente sul terminale bat-
teria, rimuovere la ruggine con acqua calda.

HAS30402

IMPIANTO ELETTRICO

Gestione dei componenti elettrici


HCA16600

ATTENZIONE HCA16760

ATTENZIONE
Non scollegare un cavo batteria mentre il
motore è in funzione; altrimenti, i componen- Assicurarsi di collegare i cavi batteria ai ter-
ti elettrici possono essere danneggiati. minali batteria corretti. L’inversione dei col-
legamenti dei cavi batteria potrebbe
danneggiare i componenti elettrici.

HCA16751

ATTENZIONE
HCA16771
Quando si scollegano i cavi dalla batteria, ATTENZIONE
assicurarsi di scollegare prima il cavo nega-
tivo batteria, e poi il cavo positivo batteria. Quando si collegano i cavi alla batteria, assi-
Se il cavo positivo della batteria viene di- curarsi di collegare prima il cavo positivo
sconnesso prima e uno strumento o oggetto batteria, e poi il cavo negativo batteria. Se il
similare tocca il veicolo, potrebbe generarsi cavo negativo della batteria viene connesso
una scintilla, che risulta estremamente peri- prima e uno strumento o oggetto similare
colosa. tocca il veicolo mentre il cavo positivo della
batteria è collegato, potrebbe generarsi una
scintilla, che risulta estremamente pericolo-
sa.

1-41
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

HCA16610

ATTENZIONE
Portare il blocchetto accensione su “OFF”
prima di scollegare o collegare un compo-
nente elettrico.

Controllo dell’impianto elettrico


NOTA
Prima di controllare l’impianto elettrico, assicu-
rarsi che la tensione batteria sia almeno 12 V.
HCA16620

ATTENZIONE
Maneggiare i componenti elettrici con parti-
colare attenzione e non sottoporli a forti urti.

HCA14371

ATTENZIONE
Non inserire mai le sonde del tester nelle tac-
che dei terminali del connettore. Inserire
HCA16630 sempre le sonde dall’estremità opposta “a”
ATTENZIONE del connettore, facendo attenzione a non al-
I componenti elettrici sono molto sensibili e lentare o danneggiare i cavi.
possono essere danneggiati dall’elettricità
statica. Pertanto, non toccare i terminali e as- a
sicurarsi che i contatti siano puliti.

HCA16640

ATTENZIONE
Per i connettori a tenuta d’acqua non inserire
mai le sonde del tester direttamente nel con-
NOTA nettore Quando si esegue qualsiasi controllo
Quando si azzera l’ECU ruotando il blocchetto con un connettore a tenuta d’acqua, utilizza-
accensione su “OFF”, assicurarsi di attendere re il cablaggio di prova specificato o un ca-
circa 5 secondi prima di ruotare nuovamente il blaggio di prova adatto disponibile in
blocchetto accensione su “ON”. commercio.

1-42
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

2. Controllare:
Controllo dei collegamenti • Cavo
Verificare l’assenza di macchie, ruggine, umidi- • Connettore
tà, ecc. su cavi, dispositivi di connessione e con- • Connettore
nettori. Umidità → Asciugare con un ventilatore.
1. Scollegare: Ruggine/macchie → Collegare e scollegare
• Cavo diverse volte.
• Connettore
• Connettore
HCA16780

ATTENZIONE
• Quando si scollega un dispositivo di con-
nessione, rilasciare il blocco del dispositi-
vo di connessione, tenere ferme le due
sezioni del dispositivo, e poi scollegare il
dispositivo di connessione.
• Esistono molti tipi di blocchi del dispositi-
vo di connessione; pertanto, assicurarsi di
controllare il tipo di blocco prima di scolle- 3. Controllare:
gare il dispositivo di connessione. • Tutti i collegamenti
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
NOTA
• Se il perno “1” sul terminale è appiattito, pie-
garlo verso l’alto.
• Dopo aver smontato e montato un connettore,
tirare i cavi per assicurarsi che siano installati
correttamente.

HCA16790

ATTENZIONE
Quando si scollega un connettore, non tirare
i cavi. Tenere ferme le due sezioni del con-
nettore, e poi scollegare il connettore.
1

1-43
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

• Come rimedio rapido, utilizzare un rivitalizzato-


re contatto, disponibile normalmente in com-
mercio.

4. Collegare:
• Cavo
• Connettore
• Connettore
NOTA
• Quando si collega un dispositivo di connessio-
ne o connettore, premere insieme le due sezio-
ni del dispositivo di connessione o del
connettore fino a collegarle correttamente.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serra-
ti.

5. Controllare:
• Continuità
(con il tester tascabile)

Tester tascabile
90890-03132

NOTA
• Se non c’è continuità, pulire i terminali.
• Quando si controlla il cablaggio elettrico, ese-
guire le operazioni da (1) a (4).

1-44
ATTREZZI SPECIALI

HAS20260

ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per una messa a punto e un assemblaggio completi e accu-
rati. Il loro utilizzo aiuterà a prevenire danni provocati dall’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improv-
visate. Attrezzi speciali, numeri parte o entrambe le indicazioni possono essere diverse a seconda del
Paese.
In caso di ordinazione, per evitare errori si consiglia di fare riferimento all’elenco riportato qui di seguito.
NOTA
• Per USA e Canada, utilizzare numeri parte che iniziano con “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri Paesi, utilizzare numeri parte che iniziano con la serie di numeri “90890-”.

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore del connettore di prova 1-27, 4-72,
90890-03149 4-73

Tester tascabile 1-44


90890-03132

Spessimetro 3-6, 5-62


90890-03180
Set spessimetro
YU-26900-9

Lappatrice per valvole 3-7


90890-04101
Attrezzo di lappatura valvole
YM-A8998

Vacuometro 3-9
90890-03094
Vacuummate
YU-44456

YU-44456

Installatore angolare carburatore 2 3-10


90890-03173

1-45
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Chiave per madreviti dello sterzo 3-21, 4-94
90890-01403
Chiave per dadi per flangia scarico
YU-A9472

Chiave filtro olio 3-26, 5-89


90890-01426
YU-38411

Kit manometro olio 3-28


90890-03120

Adattatore pressione olio B 3-28


90890-03124

Compressore molla forcella 4-85, 4-90


90890-01441
YM-01441

Supporto asta pompante 4-86, 4-88


90890-01423
Supporto asta di smorzamento
YM-01423

Installatore guarnizione forcella 4-87, 4-88


90890-01442
Installatore guarnizione forcella regolabile
(36–46 mm)
YM-01442

Estrattore asta 4-89


90890-01437
Kit universale per lo spurgo dell’asta di
smorzamento
YM-A8703

YM-A8703

1-46
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore estrattore asta (M10) 4-89
90890-01436
Kit universale per lo spurgo dell’asta di
smorzamento
YM-A8703

YM-A8703

Bullone di fissaggio della corona dentata 4-111


(M14)
90890-01548
YM-01548

Fascetta per gioco ingranaggio finale 4-111


90890-01511
Attrezzo di misurazione del gioco ingra-
naggio del conduttore centrale
YM-01230

Attrezzo tenuta ingranaggio d’accoppia- 4-114, 4-118


mento
90890-01560

Chiave fermo cuscinetto 4-114, 4-118


90890-01561

ø65
ø75 6.0

Contrappeso dell’installatore guarnizione 4-120


forcella
90890-01367
Martello di ricambio
YM-A9409-7

YM-A9409-7/YM-A5142-4

1-47
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore dell’installatore guarnizione 4-120
forcella (ø30)
90890-01400

Adattatore dell’installatore guarnizione 4-120


forcella (ø38)
90890-01372
Ricambio 38 mm
YM-A5142-1

Prolunga 5-1
90890-04136

Misuratore compressione 5-1


90890-03081
Tester compressione motore
YU-33223

Chiave per perno forcellone 5-9


90890-01485
Chiave di inserimento per montaggio tela-
io
YM-01485

Attrezzo di bloccaggio rotore 5-18, 5-21


90890-01235
Magnete universale & supporto rotore
YU-01235

Legante Yamaha n. 1215 5-25, 5-48,


90890-85505 5-90
(Three Bond No.1215®)

Compressore molle della valvola 5-31, 5-36


90890-04019
YM-04019

1-48
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore del compressore per molle del- 5-31, 5-36
la valvola
90890-01243
Adattatore del compressore per molle del-
la valvola (26 mm)
YM-01253-1
Kit estrattore & installatore per guidavalvo- 5-33
le (ø5.5)
90890-04016
Estrattore per guidavalvole (5.5 mm)
YM-01122

Installatore guidavalvole (ø5.5) 5-33


90890-04015
Installatore guidavalvole (5.5 mm)
YM-04015

Alesatore guidavalvole (5.5 mm) 5-33


90890-01196
YM-01196

Kit estrattore spinotto 5-39


90890-01304
Estrattore spinotto
YU-01304

YU-01304

Attrezzo di bloccaggio della puleggia 5-46, 5-47,


90890-01701 5-48, 5-72
Attrezzo di bloccaggio frizione primaria
YS-01880-A

Estrattore del volano 5-46


90890-01362
Estrattore per lavori pesanti
YU-33270-B

1-49
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Tester digitale circuiti 5-51
90890-03174
Multimetro modello 88 con contagiri
YU-A1927

Attrezzo di bloccaggio universale della fri- 5-61, 5-64


zione
90890-04086
YM-91042

Pistoncino dell’estrattore a percussione 5-111


90890-01083
Pistoncino dell’estrattore a percussione 6
mm
YU-01083-1

Peso 5-111
90890-01084
YU-01083-3

YU-01083-3

Supporto per giunto universale 90890-04160 5-119, 5-121


30
90890-04160 24
25
30 20
24
25
20

Compressore molla smorzatore 5-119, 5-121


90890-04090

1-50
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Chiave per dadi albero conduttore centra- 5-120
le (55 mm)
90890-04054
Chiave offset 55 mm
YM-04054

YM-04054

Strumento gioco ingranaggio centrale 5-123


90890-04080
Supporto ingranaggio conduttore centrale
YM-33222

Tester del tappo radiatore 6-3


90890-01325
Kit tester sistema di raffreddamento Mi-
tyvac
YU-24460-A

YU-24460-A

Adattatore del tester tappo radiatore 6-3


90890-01352
Adattore del tester pressione
YU-33984

YU-33984

Installatore guarnizioni meccaniche 6-9


90890-04132
Installatore guarnizioni pompa acqua
YM-33221-A

1-51
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Installatore cuscinetti albero condotto cen- 6-9
trale
90890-04058
Installatore cuscinetti condotto centrale 40
& 50 mm
YM-04058
Manometro pressione 7-11, 7-12
90890-03153
YU-03153

Adattatore pressione iniettore carburante 7-11


90890-03210
YU-03210

Adattatore della pressione carburante 7-12


90890-03176
YM-03176

Tester tascabile 8-144, 8-145,


90890-03112 8-153, 8-154,
Tester tascabile analogico 8-155, 8-159,
YU-03112-C 8-160, 8-161,
8-162, 8-163,
8-164, 8-165,
8-166, 8-167,
8-168, 8-169,
8-170, 8-171
Dispositivo di controllo accensione 8-163
90890-06754
Dispositivo di controllo candele Oppama
pet-4000
YM-34487

Cablaggio di prova-sensore angolo d’incli- 8-164


nazione (6P)
90890-03209
YU-03209

Sensore pressione S cablaggio di prova 8-169


(3P)
90890-03207
YU-03207

1-52
ATTREZZI SPECIALI

1-53
DATI TECNICI

DATI TECNICI GENERALI.............................................................................. 2-1

DATI TECNICI MOTORE................................................................................. 2-2

DATI TECNICI PARTE CICLISTICA ............................................................. 2-10

DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO ....................................................... 2-13

COPPIE DI SERRAGGIO .............................................................................. 2-16


2
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO ................. 2-16
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE....................................................... 2-17
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA...................................... 2-23

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE ............................. 2-30


MOTORE................................................................................................. 2-30
PARTE CICLISTICA................................................................................ 2-32

DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE ........................ 2-33


TABELLA DI LUBRIFICAZIONE OLIO MOTORE ................................... 2-33
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE ........................................................ 2-35

DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ........................................ 2-43

DISPOSIZIONE DEI CAVI ............................................................................. 2-45


DATI TECNICI GENERALI

HAS20280

DATI TECNICI GENERALI


Modello
Modello 23P1 (Europa a eccezione di (B) e (F)) (ZA)
23P2 (B) (F)
23P3 (AUS)

Dimensioni
Lunghezza totale 2255 mm (88.8 in)
Larghezza totale 980 mm (38.6 in)
Altezza totale 1410 mm (55.5 in)
Altezza sella 845 mm (33.3 in) (posizione bassa)
870 mm (34.3 in) (posizione alta)
Interasse 1540 mm (60.6 in)
Altezza libera dal suolo 205 mm (8.07 in)
Raggio minimo di sterzata 2700 mm (106.3 in)

Peso
Con olio e carburante 261 kg (575 lb)
Carico massimo (peso totale di pilota, passeggero,
carico e accessori) 209 kg (461 lb)

2-1
DATI TECNICI MOTORE

HAS20290

DATI TECNICI MOTORE


Motore
Tipo di motore 4 tempi raffreddato a liquido, DOHC
Cilindrata 1199 cm³
Disposizione dei cilindri 2 cilindri paralleli inclinati in avanti
Alesatura × corsa 98.0 × 79.5 mm (3.86 × 3.13 in)
Rapporto di compressione 11.00 :1
Pressione di compressione standard (sul livello del
mare) 680 kPa/250 giri/min (6.8 kgf/cm²/250 giri/min,
96.7 psi/250 giri/min)
Minimo–massimo 590–760 kPa (5.9–7.6 kgf/cm², 83.9–108.1 psi)
Sistema di avviamento Dispositivo di avviamento elettrico

Carburante
Carburante consigliato Solo benzina super senza piombo
Capacità serbatoio carburante 23.0 L (6.08 US gal, 5.06 Imp.gal)
Quantità riserva carburante 3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)

Olio motore
Sistema di lubrificazione Coppa a secco
Marca consigliata YAMALUBE
Tipo SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40, 20W-
40 o 20W-50
Grado dell’olio motore consigliato API service tipo SG o superiore, JASO standard
MA
Quantità di olio motore
Quantità totale 4.20 L (4.44 US qt, 3.70 Imp.qt)
Senza sostituzione della cartuccia filtro olio 3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia filtro olio 3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Pressione olio 65.0 kPa/1100 giri/min (0.65 kgf/cm²/1100
giri/min, 9.4 psi/1100 giri/min) con temperatura
olio di 65.0–75.0 °C (149.00–167.00 °F)

Olio cardano
Tipo Olio per ingranaggio trasmissione ad albero
SAE 80 API GL-5 o olio per ingranaggi ipoidi
SAE 80 API GL-4 originale Yamaha
Quantità 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)

Filtro olio
Tipo di filtro olio Cartuccia
Pressione di apertura valvola bypass 80.0–120.0 kPa (0.80–1.20 kgf/cm², 11.6–17.4
psi)

Pompa olio
Tipo di pompa olio Trocoidale
Gioco sull’estremità rotore interno - rotore esterno Inferiore a 0.120 mm (0.0047 in)
Limite 0.20 mm (0.0079 in)
Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa olio 0.09–0.19 mm (0.0035–0.0075 in)
Limite 0.26 mm (0.0102 in)

2-2
DATI TECNICI MOTORE

Gioco alloggiamento pompa olio-rotore interno ed


esterno (pompa alimentazione olio) 0.03–0.08 mm (0.0012–0.0032 in)
Limite 0.15 mm (0.0059 in)
Gioco alloggiamento pompa olio-rotore interno ed
esterno (pompa di lavaggio) 0.06–0.13 mm (0.0024–0.0051 in)
Limite 0.20 mm (0.0079 in)
Pressione operativa valvola di sicurezza 540.0–660.0 kPa (5.40–6.60 kgf/cm², 78.3–95.7
psi)

Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore (tutto il circuito compreso) 1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.) 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Pressione di apertura tappo radiatore 93.3–122.7 kPa (0.93–1.23 kgf/cm², 13.5–17.8
psi)
Termostato
Temperatura di apertura valvola 69.0–73.0 °C (156.2–163.4 °F)
Temperatura di apertura completa valvola 84.0 °C (183.20 °F)
Alzata valvola (completamente aperta) 8.0 mm (0.31 in)
Pacco radiante
Larghezza 171.4 mm (6.75 in)
Altezza 320.0 mm (12.60 in)
Profondità 22.0 mm (0.87 in)
Pompa acqua
Tipo di pompa acqua Pompa centrifuga ad aspirazione singola
Rapporto di riduzione 48/48 (1.000)
Limite di inclinazione albero della girante 0.15 mm (0.0059 in)

Candela/e
Produttore/modello NGK/CPR8EB9
Distanza tra gli elettrodi 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)

Testa cilindro
Volume 50.17–51.57 cm³ (3.06–3.15 cu.in)
Limite di deformazione 0.03 mm (0.0012 in)

Albero a camme
Sistema di trasmissione Comando a catena (destro)
Diametro interno cappello albero a camme 24.500–24.521 mm (0.9646–0.9654 in)
Diametro perno albero a camme 24.459–24.472 mm (0.9630–0.9635 in)
Gioco perno albero a camme - cappello albero a
camme 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in)
Dimensioni lobo dell’albero a camme
Aspirazione A 40.250–40.350 mm (1.5846–1.5886 in)
Limite 40.150 mm (1.5807 in)
Aspirazione B 29.976–30.076 mm (1.1802–1.1841 in)
Limite 29.876 mm (1.1762 in)
Scarico A 39.250–39.350 mm (1.5453–1.5492 in)

2-3
DATI TECNICI MOTORE

Limite 39.150 mm (1.5413 in)


Scarico B 29.950–30.050 mm (1.1791–1.1831 in)
Limite 29.850 mm (1.1752 in)

B
Limite di disassamento albero a camme 0.030 mm (0.0012 in)

Catena di distribuzione
Sistema di tensione Automatico

Valvola, sede della valvola, guidavalvola


Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione 0.10–0.16 mm (0.0039–0.0063 in)
Scarico 0.22–0.28 mm (0.0087–0.0110 in)
Dimensioni valvola
Diametro A testa valvola (aspirazione) 36.90–37.10 mm (1.4528–1.4606 in)
Diametro A testa valvola (scarico) 30.90–31.10 mm (1.2165–1.2244 in)

A
Larghezza B faccia della valvola (aspirazione) 2.050–2.480 mm (0.0807–0.0976 in)
Larghezza B faccia della valvola (scarico) 2.050–2.480 mm (0.0807–0.0976 in)

Larghezza C sede della valvola (aspirazione) 1.10–1.30 mm (0.0433–0.0512 in)


Larghezza C sede della valvola (scarico) 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)

Spessore D margine valvola (aspirazione) 1.00–1.40 mm (0.0394–0.0551 in)


Spessore D margine valvola (scarico) 1.00–1.40 mm (0.0394–0.0551 in)

2-4
DATI TECNICI MOTORE

Diametro stelo valvola (aspirazione) 5.475–5.490 mm (0.2156–0.2161 in)


Limite 5.445 mm (0.2144 in)
Diametro stelo valvola (scarico) 5.460–5.475 mm (0.2150–0.2156 in)
Limite 5.430 mm (0.2138 in)
Diametro interno guidavalvola (aspirazione) 5.500–5.512 mm (0.2165–0.2170 in)
Limite 5.550 mm (0.2185 in)
Diametro interno guidavalvola (scarico) 5.500–5.512 mm (0.2165–0.2170 in)
Limite 5.550 mm (0.2185 in)
Gioco stelo valvola - guidavalvola (aspirazione) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in)
Limite 0.080 mm (0.0032 in)
Gioco stelo valvola - guidavalvola (scarico) 0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020 in)
Limite 0.100 mm (0.0039 in)
Disassamento dello stelo valvola 0.010 mm (0.0004 in)

Molla della valvola


Lunghezza libera (aspirazione) 40.22 mm (1.58 in)
Limite 38.21 mm (1.50 in)
Lunghezza libera (scarico) 40.22 mm (1.58 in)
Limite 38.21 mm (1.50 in)
Lunghezza installata (aspirazione) 32.00 mm (1.26 in)
Lunghezza installata (scarico) 32.00 mm (1.26 in)
Flessibilità K1 (aspirazione) 25.00 N/mm (2.55 kgf/mm, 142.75 lb/in)
Flessibilità K2 (aspirazione) 32.53 N/mm (3.32 kgf/mm, 185.75 lb/in)
Flessibilità K1 (scarico) 25.00 N/mm (2.55 kgf/mm, 142.75 lb/in)
Flessibilità K2 (scarico) 32.53 N/mm (3.32 kgf/mm, 185.75 lb/in)
Pressione molla di compressione installata
(aspirazione) 192.00–220.00 N (19.58–22.43 kgf, 43.16–
49.46 lbf)
Pressione molla di compressione installata (scarico)192.00–220.00 N (19.58–22.43 kgf, 43.16–
49.46 lbf)
Inclinazione della molla (aspirazione) 2.5°/1.8 mm (2.5°/0.07 in)
Inclinazione della molla (scarico) 2.5°/1.8 mm (2.5°/0.07 in)

Senso di avvolgimento (aspirazione) Senso orario


Senso di avvolgimento (scarico) Senso orario

Cilindro
Alesatura 98.000–98.010 mm (3.8583–3.8587 in)
Limite di conicità 0.05 mm (0.002 in)
Limite di ovalizzazione 0.05 mm (0.002 in)

2-5
DATI TECNICI MOTORE

Pistone
Gioco cilindro - pistone 0.020–0.045 mm (0.0008–0.0018 in)
Limite 0.15 mm (0.0059 in)
Diametro D 97.965–97.980 mm (3.8569–3.8575 in)
Altezza H 8.0 mm (0.31 in)

H
D

Disassamento 0.50 mm (0.0197 in)


Direzione disassamento Lato aspirazione
Diametro interno foro spinotto 22.004–22.015 mm (0.8663–0.8667 in)
Limite 22.045 mm (0.8679 in)
Diametro esterno spinotto 21.991–22.000 mm (0.8658–0.8661 in)
Limite 21.971 mm (0.8650 in)
Gioco spinotto - foro spinotto 0.004–0.024 mm (0.00016–0.00094 in)

Segmento
Fascia superiore
Tipo di fascia Cilindro
Dimensioni (B × T) 1.20 × 3.45 mm (0.05 × 0.14 in)

B
T

Luce fra le estremità (installato) 0.20–0.35 mm (0.0079–0.0138 in)


Limite 0.60 mm (0.0236 in)
Gioco laterale fascia 0.030–0.070 mm (0.0012–0.0028 in)
Limite 0.120 mm (0.0047 in)
Seconda fascia
Tipo di fascia Conicità
Dimensioni (B × T) 1.20 × 4.20 mm (0.04 × 0.17 in)

B
T

Luce fra le estremità (installato) 0.35–0.50 mm (0.0138–0.0197 in)


Limite 0.85 mm (0.0335 in)
Gioco laterale fascia 0.020–0.060 mm (0.0008–0.0024 in)
Limite 0.120 mm (0.0047 in)
Fascia raschiaolio
Dimensioni (B × T) 2.00 × 2.65 mm (0.08 × 0.10 in)

B
T

Luce fra le estremità (installato) 0.20–0.70 mm (0.0079–0.0276 in)

2-6
DATI TECNICI MOTORE

Biella
Altezza olio 0.029–0.053 mm (0.0011–0.0021 in)
Codice colore delle bronzine 1.Blu 2.Nero 3.Marrone 4.Verde

Albero motore
Larghezza A 165.60–166.40 mm (6.520–6.551 in)
Larghezza B 67.75–68.25 mm (2.67–2.69 in)
Limite di disassamento C 0.020 mm (0.0008 in)
Gioco laterale testa di biella D 0.160–0.262 mm (0.0063–0.0103 in)

Altezza olio perno 0.020–0.044 mm (0.0008–0.0017 in)


Codice colore delle bronzine 1.Blu 2.Nero 3.Marrone 4.Verde 5.Giallo

Equilibratore
Metodo di comando equilibratore Ingranaggio
Gioco perno contralbero di bilanciamento-cuscinetti
perno contralbero di bilanciamento 0.016–0.040 mm (0.0006–0.0016 in)

Frizione
Tipo di frizione A dischi multipli, umido
Metodo di rilascio frizione Comando idraulico interno
Spessore disco d’attrito 1, 2 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
Limite d’usura 2.82 mm (0.1110 in)
Numero di dischi 8 pezzi
Spessore del disco d’attrito 3 2.90–3.10 mm (0.144–0.122 in)
Limite d’usura 2.80 mm (0.1110 in)
Numero di dischi 1 pezzo
Spessore del disco frizione 1.90–2.10 mm (0.075–0.083 in)
Numero di dischi 8 pezzi
Limite di deformazione 0.10 mm (0.0039 in)
Altezza molla frizione 6.78 mm (0.27 in)
Altezza minima 6.44 mm (0.25 in)
Numero di molle 1 pezzo
Limite di flessione dell’asta di comando frizione
lunga 0.2 mm (0.0079 in)

Trasmissione
Tipo di trasmissione 6 rapporti sempre in presa
Sistema di riduzione primario Ruota dentata cilindrica a denti diritti
Rapporto di riduzione primario 85/58 (1.466)
Sistema di riduzione secondario Trasmissione ad albero
Rapporto di riduzione secondario 21/25 × 32/9 (2.987)
Funzionamento Funzionamento con il piede sinistro

2-7
DATI TECNICI MOTORE

Rapporto di trasmissione
1ª 36/13 (2.769)
2ª 33/16 (2.063)
3ª 33/21 (1.571)
4ª 30/24 (1.250)
5ª 25/24 (1.042)
6ª 26/28 (0.929)
Limite di disassamento albero primario 0.08 mm (0.0032 in)
Limite di disassamento albero secondario 0.08 mm (0.0032 in)

Meccanismo di innesto cambio


Tipo di meccanismo di innesto cambio Tamburo selettore cambio e barra di guida
Limite di curvatura barra di guida forcella cambio 0.100 mm (0.0039 in)
Spessore forcella innesto cambio 6.26–6.39 mm (0.2465–0.2516 in)

Filtro aria
Elemento filtrante Elemento di carta ricoperto d’olio

Pompa benzina
Tipo di pompa Elettrica
Pressione di uscita 324.0 kPa (3.24 kgf/cm², 47.0 psi)

Iniettore carburante
Modello/quantità 297500–0820/2
Resistenza 12.0 Ω a 20 °C (68 °F)

Corpo farfallato
Tipo/quantità 46EIS/2
Riferimento ID 23P1 00

Sensore posizione della valvola a farfalla


Resistenza 1.20–2.80 kΩ
Tensione in uscita (al minimo) 0.63–0.73 V

Sensore posizione acceleratore


Resistenza 1.20–2.80 kΩ
Tensione in uscita 0.63–0.73 V

Sensore iniezione carburante


Resistenza del sensore posizione albero motore 336–504 Ω a 20 °C (68 °F)
Tensione in uscita del sensore pressione aria di
aspirazione 3.57–3.71 V a 101.3 kPa
Resistenza del sensore temperatura aria di
aspirazione 5.40–6.60 kΩ a 0 °C (32 °F)
290–390 Ω a 80 °C (176 °F)
Resistenza sensore temperatura liquido refrigerante5.21–6.37 kΩ a 0 °C (32 °F)
290–354 Ω a 80 °C (176 °F)

Condizioni di minimo
Regime del minimo 1050–1150 giri/min
Aspirazione a depressione 35.3–39.3 kPa (265–295 mmHg, 10.4–11.6
inHg)
Temperatura acqua 85.0–105.0 °C (185.00–221.00 °F)

2-8
DATI TECNICI MOTORE

Temperatura olio 65.0–75.0 °C (149.00–167.00 °F)


Gioco cavo acceleratore 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

Trasmissione ad albero
Gioco ingranaggio centrale 0.045–0.090 mm (0.002–0.004 in)
Gioco corona dentata - bullone tampone di fermo 0.30–0.60 mm (0.012–0.024 in)
Gioco corona dentata-rondella reggispinta 0.10–0.20 mm (0.004–0.008 in)
Gioco cardano 0.20–0.40 mm (0.008–0.016 in)

2-9
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

HAS20300

DATI TECNICI PARTE CICLISTICA


Parte ciclistica
Tipo di telaio Telaio scatolato in tubi d’acciaio
Angolo d’incidenza 28.00°
Avancorsa 126.0 mm (4.96 in)

Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota a raggi
Dimensioni del cerchione 19M/C × MT2.50
Materiale del cerchione Alluminio
Corsa della ruota 190.0 mm (7.48 in)
Limite di disassamento radiale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Limite di disassamento laterale ruota 2.0 mm (0.08 in)

Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota a raggi
Dimensioni del cerchione 17M/C × MT4.00
Materiale del cerchione Alluminio
Corsa della ruota 190.0 mm (7.48 in)
Limite di disassamento radiale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Limite di disassamento laterale ruota 2.0 mm (0.08 in)

Pneumatico anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 110/80R19M/C 59V
Produttore/modello BRIDGESTONE/BW-501
METZELER/TOURANCE EXP FRONT C
Limite d’usura (anteriore) 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
1.0 mm (0.04 in) (AUS)

Pneumatico posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 150/70R17M/C 69V
Produttore/modello BRIDGESTONE/BW-502
METZELER/TOURANCE EXP C
Limite d’usura (posteriore) 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
1.0 mm (0.04 in) (AUS)

Pressione pneumatico (misurata a pneumatici freddi)


Condizione di carico 0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Posteriore 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Condizione di carico 90–209 kg (198–461 lb)
Anteriore 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Posteriore 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)

Freno anteriore
Tipo Doppio disco
Funzionamento Funzionamento con la mano destra
Freno a disco anteriore
Spessore × diametro esterno disco 310.0 × 4.5 mm (12.20 × 0.18 in)

2-10
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

Limite spessore del disco freno 4.0 mm (0.16 in)


Limite di deflessione del disco freno 0.10 mm (0.0039 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 4.5 mm (0.18 in)
Limite 0.5 mm (0.02 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 4.5 mm (0.18 in)
Limite 0.5 mm (0.02 in)
Diametro interno pompa 16.00 mm (0.63 in)
Diametro interno cilindretto pinza 30.23 mm (1.19 in)
Diametro interno cilindretto pinza 27.00 mm (1.06 in)
Liquido consigliato DOT 4

Freno posteriore
Tipo Disco singolo
Funzionamento Funzionamento con il piede destro
Freno a disco posteriore
Spessore × diametro esterno disco 282.0 × 5.0 mm (11.10 × 0.20 in)
Limite spessore del disco freno 4.5 mm (0.18 in)
Limite di deflessione del disco freno 0.15 mm (0.0059 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 5.8 mm (0.23 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 5.8 mm (0.23 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Diametro interno pompa 14.0 mm (0.55 in)
Diametro interno cilindretto pinza 41.30 mm (1.63 in)
Liquido consigliato DOT 4

Frizione
Liquido consigliato DOT 4
Diametro interno pompa 12.70 mm (0.50 in)
Diametro interno pompa disinnesto 29.6 mm (1.17 in)

Sterzo
Tipo di cuscinetto sterzo Cuscinetto a rulli conici
Angolo di chiusura (sinistro) 39.0°
Angolo di chiusura (destro) 39.0°

Sospensione anteriore
Tipo Forcella telescopica
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore ad olio
Corsa forcella anteriore 190.0 mm (7.48 in)
Lunghezza libera molla forcella 427.4 mm (16.83 in)
Limite 418.9 mm (16.49 in)
Lunghezza collare 30.0 mm (1.18 in)
Lunghezza installata 262.0 mm (10.31 in)
Flessibilità K1 8.34 N/mm (0.85 kgf/mm, 47.62 lb/in)
Flessibilità K2 11.97 N/mm (1.22 kgf/mm, 68.35 lb/in)
Corsa molla K1 0.0–75.0 mm (0.00–2.95 in)
Corsa molla K2 75.0–190.1 mm (2.95–7.48 in)
Diametro esterno tubo di forza 43.0 mm (1.69 in)
Molla opzionale disponibile No
Olio raccomandato Olio sospensione 01 o equivalente
Quantità 485.0 cm³ (16.40 US oz, 17.11 Imp.oz)
Livello 150.0 mm (5.91 in)

2-11
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

Posizione di regolazione precarica molla


Minimo 8
Standard 5.5
Massimo 0
Posizione di regolazione smorzamento in estensione
*Con la vite di regolazione avvitata fino in fondo
Minimo 10 clic verso l’esterno*
Standard 8 clic verso l’esterno*
Massimo 1 clic verso l’esterno*
Posizione di regolazione smorzamento in compressione
*Con la vite di regolazione avvitata fino in fondo
Minimo 13 clic verso l’esterno*
Standard 6 clic verso l’esterno*
Massimo 1 clic verso l’esterno*

Sospensione posteriore
Tipo Forcellone (sospensione con meccanismo di
collegamento)
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore gas/olio
Corsa gruppo ammortizzatore posteriore 70.0 mm (2.76 in)
Lunghezza libera della molla 213.0 mm (8.39 in)
Lunghezza installata 203.0 mm (7.99 in)
Flessibilità K1 132.30 N/mm (13.49 kgf/mm, 755.43 lb/in)
Corsa molla K1 0.0–70.0 mm (0.00–2.76 in)
Molla opzionale disponibile No
Pressione aria/gas incorporato (STD) 1600 kPa (16.0 kgf/cm², 227.6 psi)
Posizione di regolazione precarica molla
Minimo 6
Standard 4
Massimo 1
Posizione di regolazione smorzamento in estensione
*Con il pomello di regolazione avvitato fino in
fondo
Minimo 20 clic verso l’esterno*
Standard 10 clic verso l’esterno*
Massimo 3 clic verso l’esterno*

Forcellone
Limite gioco estremità forcellone (radiale) 0 mm (0 in)
Limite gioco estremità forcellone (assiale) 0 mm (0 in)

2-12
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

HAS20310

DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO


Tensione
Tensione sistema 12 V

Sistema d’accensione
Sistema d’accensione TCI
Anticipo accensione (PPMS) 5.0°/1100 giri/min

Unità di controllo motore


Modello/produttore TBDF77/DENSO (Europa ad eccezione di (B) e
(F)) (ZA) (AUS)
TBDFD2/DENSO (B) (F)

Bobina accensione
Lunghezza minima scintilla 6.0 mm (0.24 in)
Resistenza della bobina primaria 1.19–1.61 Ω
Resistenza della bobina secondaria 8.50–11.50 kΩ

Magnete in CA
Potenza standard 14.0 V, 42.9 A a 5000 giri/min
Resistenza della bobina statore 0.112–0.168 Ω a 20 °C (68 °F)

Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Semiconduttore-cortocircuito
Tensione regolata in assenza di carico 14.2–14.8 V
Capacità del raddrizzatore 50.0 A

Batteria
Modello YTZ12S
Tensione, capacità 12 V, 11.0 Ah
Produttore GS YUASA
Amperaggio a dieci ore 1.10 A

Faro
Tipo di lampada Lampada alogena

Tensione, potenza lampada × quantità


Faro 12 V, 55 W × 2
Luce di posizione anteriore 12 V, 5.0 W × 2
Lampada biluce fanalino/stop LED
Luce indicatore di direzione anteriore 12 V, 10.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore 12 V, 10.0 W × 2
Luce targa 12 V, 5.0 W × 1
Illuminazione pannello strumenti LED

Spia di segnalazione
Spia marcia in folle LED
Spia indicatore di direzione LED
Spia livello olio LED
Spia luce abbagliante LED
Spia temperatura liquido refrigerante LED

2-13
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

Spia guasto motore LED


Spia ABS LED
Spia sistema immobilizzatore LED
Spia sistema di controllo della trazione LED

Sistema di avviamento elettrico


Tipo di sistema Sempre in presa

Motorino avviamento
Potenza d’uscita 0.75 kW
Resistenza avvolgimento indotto 0.0100–0.0200 Ω
Lunghezza totale della spazzola 12.0 mm (0.47 in)
Limite 6.50 mm (0.26 in)
Pressione molla della spazzola 6.02–6.51 N (614–664 gf, 21.69–23.45 oz)
Rivestimento in mica (profondità) 0.70 mm (0.03 in)

Relè avviamento
Amperaggio 180.0 A
Resistenza bobina 4.18–4.62 Ω

Avvisatore acustico
Tipo di avvisatore acustico Piano
Quantità 1 pezzo
Amperaggio massimo 3.0 A

Relè emergenza/indicatore di direzione


Tipo di relè Transistor completo
Dispositivo a disattivazione automatica incorporato No

Unità sensore livello carburante


Resistenza unità sensore (pieno) 19.0–21.0 Ω
Resistenza unità sensore (vuoto) 139.0–141.0 Ω

Relè interruzione circuito d’avviamento


Resistenza bobina 180.0 Ω

Relè faro
Resistenza bobina 96.00 Ω

Servomotore acceleratore
Resistenza 0–100 Ω

Fusibili
Fusibile principale 50.0 A
Fusibile faro 20.0 A
Fusibile fanalino posteriore 7.5 A
Fusibile sistema di segnalazione 10.0 A
Fusibile accensione 20.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore 20.0 A
Fusibile presa ausiliaria CC 3.0 A
Fusibile impianto di iniezione carburante 10.0 A
Fusibile motorino ABS 30.0 A
Fusibile ECU ABS 7.5 A

2-14
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

Fusibile solenoide ABS 20.0 A


Fusibile di backup 7.5 A
Fusibile valvola a farfalla elettronica 7.5 A
Fusibile luce accessori (OPZIONE) 20.0 A
Fusibile di riserva 30.0 A
Fusibile di riserva 20.0 A
Fusibile di riserva 10.0 A
Fusibile di riserva 7.5 A
Fusibile di riserva 3.0 A

2-15
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20320

COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20331

SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI


SERRAGGIO
La tabella contiene le coppie di serraggio di di-
spositivi di fissaggio standard con passo di filet-
tatura ISO standard. Le specifiche delle coppie
di serraggio di componenti o gruppi speciali si
trovano nei relativi capitoli del presente manua-
le. Per evitare deformazioni, serrare in modo
graduale e incrociato i gruppi di dispositivi di fis-
saggio, fino al raggiungimento della coppia di
serraggio prescritta. Salvo diversa indicazione,
le coppie di serraggio indicate si intendono con
filettature pulite e asciutte. I componenti devono
essere a temperatura ambiente.

A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura

Coppie di serraggio ge-


A (da- B (bul- nerali
do) lone)
Nm m·kgf ft·lbf
10 mm 6 mm 6 0.6 4.3
12 mm 8 mm 15 1.5 11
14 mm 10 mm 30 3.0 22
17 mm 12 mm 55 5.5 40
19 mm 14 mm 85 8.5 61
22 mm 16 mm 130 13.0 94

2-16
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20340

COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE


Filetta- Quan- Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
tura tità zioni
Dado tubo di scarico M8 4 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone tubo di scarico M8 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Vite protezione tubo di scarico M6 2 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
Bullone giunto tubo di scarico M8 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Sensore O2 M18 2 45 Nm (4.5 m·kgf, 33 ft·lbf)
Bullone marmitta M10 1 47 Nm (4.7 m·kgf, 34 ft·lbf)
Bullone coperchio marmitta M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Dado copertura marmitta M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone coperchio silenziatore
M6 4 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) M
marmitta
Bullone supporto coperchio silen-
M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
ziatore marmitta
Bullone cassa filtro M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Vite fissaggio coperchio cassa fil-
M5 10 1.6 Nm (0.16 m·kgf, 1.2 ft·lbf)
tro
Vite polmoncino M5 1 1.6 Nm (0.16 m·kgf, 1.2 ft·lbf)
Fascetta di serraggio giunto cas-
M5 2 2.8 Nm (0.28 m·kgf, 2.0 ft·lbf)
sa filtro
Sensore temperatura aria di aspi-
M5 1 1.2 Nm (0.12 m·kgf, 0.87 ft·lbf)
razione
Bullone giunto corpo farfallato M6 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Fascetta di serraggio giunto cor-
M5 2 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf)
po farfallato
Vite sensore pressione aria di
M5 1 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
aspirazione
Bullone sensore posizione acce-
M5 2 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
leratore
Bullone sensore posizione della
M5 2 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
valvola a farfalla
Vite collettore di alimentazione
M5 1 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
carburante
Bullone tubo di uscita radiatore M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Fascetta di serraggio manicotto
M6 2 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
uscita radiatore
Fascetta di serraggio manicotto
M6 1 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
entrata radiatore (lato radiatore)
Fascetta di serraggio manicotto
entrata radiatore (lato termosta- M6 1 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
to)
Bullone coperchio termostato M6 3 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Sensore temperatura liquido re-
M12 1 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
frigerante

2-17
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura tità zioni
Bullone gruppo pompa acqua M6 3 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) LT

Coperchio alloggiamento pompa


acqua e bullone supporto del M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
cavo
Bullone supporto tubo di sfiato
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
pompa acqua
Fascetta di serraggio tubo d’en-
trata pompa acqua (lato tubo di M6 1 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
uscita radiatore)
Fascetta di serraggio tubo d’en-
trata pompa acqua (lato pompa M6 1 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
acqua)
Bullone del coperchio alloggia-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
mento pompa acqua
Bullone drenaggio liquido refrige-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
rante (pompa acqua)
l=55 mm
Bullone coperchio generatore M6 2 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) (2.17 in)
LT

l=25 mm
Bullone coperchio generatore M6 12 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
(0.99 in)
Bullone rotore del generatore M12 1 130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf) E

Bullone bobina statore M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT

Bullone supporto cavo bobina


M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
statore
Bullone avviamento unidireziona-
M8 3 32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf) LT
le
Bullone carter frizione M6 16 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Vite di accesso al riferimento per
M8 1 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
fasatura
Vite piastra smorzatore carter fri-
M6 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
zione
Bullone fermo piattello molla fri-
M6 6 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
zione
Soste-
Dado mozzo frizione M20 1 125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf) gno.
E

Bullone pompa disinnesto frizio-


M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
ne
Vite spurgo aria pompa disinne-
M8 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
sto frizione
Bullone rotore pickup M10 1 65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Bullone supporto sensore posi-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
zione albero motore
Bullone coperchio testa cilindro M6 6 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

2-18
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura tità zioni
Bullone piastra tubo sfiato testa
M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
cilindro
Bullone bobina accensione M6 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT

Candela M10 4 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)


Bullone cappello albero a camme M6 12 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) E

Bullone pignone albero a cam-


M7 2 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)
me di aspirazione
Bullone pignone albero a cam-
M7 2 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)
me di scarico
Bullone tenditore catena di distri-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
buzione
Bullone testa cilindro M12 6 Vedere NOTA. E

Bullone testa cilindro M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)


Tappo d’ispezione livello olio mo-
M8 2 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
tore
Tappo cieco testa cilindro M12 2 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf) LT

Vite prigioniera testa cilindro M8 4 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)


Bullone coperchio camicia d’ac-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
qua
Bullone coperchio equilibratore
M6 11 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
posteriore
Vite fermo albero equilibratore
M6 1 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) LT
posteriore
Bullone supporto equilibratore
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
posteriore
l=130 mm
Bullone carter M10 6 Vedere NOTA. (5.12 in)
E

l=78 mm
Bullone carter M8 6 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf) (3.07 in)
E

I=80 mm
Bullone carter M8 7 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf) (3.15 in)
E

l=60 mm
Bullone carter M8 5 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf) (2.36 in)
E

l=50 mm
Bullone carter M6 6 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) (1.97 in)
E

l=65 mm
Bullone carter M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) (2.56 in)
E

2-19
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura tità zioni
Bullone fermo guida catena di di-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
stribuzione
Interruttore marcia in folle M10 1 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Cavo negativo batteria e bullone
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
carter superiore
Bullone presa di terra motore M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone supporto tappo olio M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT

Bullone condotto principale M16 1 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)


Bullone condotto secondario M20 1 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
Bullone ugello olio 1 M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT

Ugello olio 2 M6 1 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)


Ugello olio 3 M8 1 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf)
Cartuccia filtro olio M20 1 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Bullone di raccordo cartuccia fil-
M20 1 80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
tro olio
Bullone coperchio passaggio
M6 4 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) LT
mandata olio
Bullone coppa dell’olio M6 19 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
l=20 mm
Vite coperchio filtro olio M6 6 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
(0.79 in)
l=70 mm
Vite coperchio filtro olio M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) (2.76 in)
LT

Bullone scarico olio (carter) M12 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)


Bullone scarico olio (serbatoio
M12 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
olio)
Bullone interruttore livello olio M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone tubo olio M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT

Bullone gruppo pompa olio M6 3 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)


Bullone coperchio alloggiamento
M6 6 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
pompa olio
Bullone filtro olio (pompa olio) M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone albero primario completo M6 3 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) LT

Vite del fermo tamburo selettore


M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
cambio
Bullone tampone di fermo molla
M8 1 22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf) LT
albero cambio
Dado biella M9 4 Vedere NOTA. M

Vite coperchio lato ingranaggio


M6 6 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
centrale
Vite piastra smorzatore coper-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
chio laterale ingranaggio centrale

2-20
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura tità zioni
Bullone scarico olio (ingranaggio
M8 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
centrale)
Bullone di alloggiamento cusci-
M8 4 33 Nm (3.3 m·kgf, 24 ft·lbf) LT
netto pignone condotto centrale
Bullone fermo cuscinetto pignone
M8 4 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf) LT
conduttore centrale
Dado pignone conduttore centra- Soste-
M44 1 110 Nm (11 m·kgf, 80 ft·lbf)
le gno.
Bullone gruppo motorino avvia-
M6 2 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
mento
Dado terminale motorino avvia-
M6 1 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
mento
Bullone coperchio anteriore mo-
M5 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
torino avviamento
Dado terminale e coperchio po-
M6 1 11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
steriore motorino avviamento

NOTA
Bullone testa cilindro
Serrare i bulloni testa cilindro “1”–“8” nella sequenza corretta indicata di seguito:
• Serrare i bulloni testa cilindro “1”–“6” a 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf).
• Serrare i bulloni testa cilindro “1”–“6” a 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf), dopo di che serrarli ulteriormente
fino a raggiungere l’angolo prescritto. Serrare ciascun bullone fino a raggiungere l’angolo prescritto
prima di serrare il bullone successivo a 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf).
“1”, “2”, “4”: 215–225°
“3”, “5”, “6”: 180–190°
• Serrare i bulloni testa cilindro “7” e “8” a 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf).

3 6
8

5 7
4

NOTA
Bullone carter
Serrare i bulloni carter “1”–“6” a 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) nella sequenza di serraggio corretta.
Quindi serrare nuovamente i bulloni uno per volta come segue:
• Serrare i bulloni carter “1”–“6” a 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf).
• Serrare ulteriormente i bulloni carter “1”–“6” fino a raggiungere l’angolo prescritto di 90–100°.
• Serrare i bulloni carter “7”–“32”.
“7”–“21”, “30”–“32”: 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)
“22”–“29”: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

2-21
COPPIE DI SERRAGGIO

A B
30 31 32

11 7 9 29
10 8 12
28
1 3
5
4 2 6

16 18
13
22
14 23

17
15 19
27 21 20
26 25 24

A. Carter inferiore
B. Carter superiore
NOTA
Dado biella
Serrare i bulloni biella a 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf), quindi serrarli di nuovo fino a raggiungere l’angolo
prescritto di 145–155°.

2-22
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20350

COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA


Filetta- Quan- Osserva-
Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Bullone di montaggio motore (la-
M12 2 75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
to anteriore destro)
Bullone di montaggio motore (la-
M12 2 75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
to anteriore sinistro)
Bullone di montaggio motore (la-
M10 1 68 Nm (6.8 m·kgf, 49 ft·lbf)
to posteriore inferiore destro)
Bullone di montaggio motore (la-
M10 1 68 Nm (6.8 m·kgf, 49 ft·lbf)
to posteriore inferiore sinistro)
Dado di montaggio motore M10 1 68 Nm (6.8 m·kgf, 49 ft·lbf)
Bullone staffa motore M12 4 75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
Bullone posizionamento motore M12 1 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Bullone telaio posteriore M10 4 59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
Dado cavalletto centrale M10 2 73 Nm (7.3 m·kgf, 53 ft·lbf)
Dado cavalletto laterale M10 1 69 Nm (6.9 m·kgf, 50 ft·lbf)
Bullone staffa cavalletto laterale M10 2 63 Nm (6.3 m·kgf, 46 ft·lbf) LT

Vite interruttore cavalletto latera-


M5 2 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf) LT
le
Bullone poggiapiedi passeggero M8 4 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)
Bullone piastra poggiapiedi pas-
M5 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
seggero sinistro
Bullone protezione marmitta M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone pedale freno M8 1 26 Nm (2.6 m·kgf, 19 ft·lbf)
Bullone pedale cambio M8 2 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Bullone braccio rinvio cambio M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Controdado astina pedale cam-
M6 1 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
bio (lato braccio rinvio cambio)
Controdado astina pedale cam- Filettatu-
M6 1 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
bio (lato pedale cambio) ra sinistra
Bullone radiatore M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone supporto radiatore M8 2 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone coperchio radiatore M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone serbatoio liquido refrige-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
rante
Bullone fissaggio serbatoio car-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
burante (lato anteriore)
Bullone fissaggio serbatoio car-
M8 1 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
burante (lato posteriore)
Bullone staffa serbatoio carbu-
M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
rante anteriore
Bullone staffa serbatoio carbu-
M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
rante posteriore

2-23
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Bullone pompa carburante M5 6 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Bullone tappo serbatoio carbu-
M5 3 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
rante
Bullone bocchettone riempimen-
M6 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
to
Controdado cavo acceleratore M6 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Bullone protezione motore M6 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Dado protezione motore M6 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Bullone supporto protezione mo-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
tore
Bullone pannello laterale destro M5 4 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
Bullone pannello interno laterale
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
destro
Bullone carenatura laterale sini-
M5 5 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
stra
Bullone pannello laterale sinistro M6 3 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Bullone sella passeggero M8 2 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
Bullone portapacchi standard
M8 2 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
(110 mm)
Bullone portapacchi standard (45
M8 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
mm)
Bullone supporto portapacchi
M8 2 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
standard
Bullone portapacchi aggiuntivo M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone fissaggio maniglia M10 4 32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
Bullone staffa sella M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Dado chiavistello serratura sella M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone serratura sella M6 2 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf)
Bullone parafango posteriore M6 7 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone parafango posteriore M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone gruppo unità idraulica M6 3 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone giunto tubo freno unità
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
idraulica
Dado svasato tubo freno unità
M10 8 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
idraulica
Bullone gruppo lampada biluce
M6 2 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
fanalino/stop
Bullone gruppo lampada biluce
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
fanalino/stop
Vite gruppo lampada biluce fana-
M6 1 0.4 Nm (0.04 m·kgf, 0.29 ft·lbf)
lino/stop
Vite gruppo lampada biluce fana-
M5 2 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
lino/stop

2-24
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Bullone luce targa M5 2 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Dado catarifrangente posteriore M5 1 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
Vite sensore angolo d’inclinazio-
M4 2 1.0 Nm (0.10 m·kgf, 0.72 ft·lbf)
ne
Bullone cavo di terra telaio M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Vite parabrezza M5 4 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
Vite gruppo strumenti M5 3 1.3 Nm (0.13 m·kgf, 0.94 ft·lbf)
Bullone gruppo faro M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Dado supporto faro M8 1 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Bullone copertura faro M6 4 0.7 Nm (0.07 m·kgf, 0.51 ft·lbf)
Dado presa ausiliaria (CC) M27 1 2.8 Nm (0.28 m·kgf, 2.0 ft·lbf)
Specchietto retrovisore M10 2 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Bullone contrappeso manubrio M8 2 27 Nm (2.7 m·kgf, 20 ft·lbf)
Bullone riparo mano superiore M5 4 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Bullone riparo mano inferiore M5 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf) LT

Dado supporto riparo mano M6 2 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)


Bullone supporto pompa freno
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
anteriore
Bullone tappo serbatoio pompa
M4 2 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
freno
Bullone perno di guida leva freno M6 1 1.0 Nm (0.10 m·kgf, 0.72 ft·lbf)
Dado perno di guida leva freno M6 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
Bullone supporto pompa frizione
M6 2 14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
idraulica
Vite tappo serbatoio pompa fri-
M4 2 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
zione idraulica
Bullone perno di guida leva frizio-
M6 1 1.0 Nm (0.10 m·kgf, 0.72 ft·lbf)
ne
Dado perno leva frizione M6 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
Bullone di raccordo tubo frizione
M10 2 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
idraulica
Bullone supporto tubo frizione
M6 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
idraulica
Bullone alloggiamento cavo ac-
M5 2 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
celeratore
Vite interruttore manubrio destro M5 2 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Vite interruttore manubrio sinistro M5 2 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Vite interruttore luce stop anterio-
M4 1 1.2 Nm (0.12 m·kgf, 0.87 ft·lbf)
re
Vite interruttore frizione M4 1 1.2 Nm (0.12 m·kgf, 0.87 ft·lbf)
Bullone supporto superiore ma-
M8 4 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)
nubrio

2-25
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Dado piantone di sterzo M24 1 130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf)
Ghiera inferiore M28 1 Vedere NOTA.
Bullone avvisatore acustico M6 2 14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf) LT

Dado supporto tubo freno ante-


M6 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
riore e avvisatore acustico
Bullone parafango anteriore (lato
M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
anteriore)
Bullone parafango anteriore (lato
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
posteriore)
Per l’Oce-
Dado catarifrangente anteriore M6 2 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
ania
Bullone di fermo supporto supe-
M8 2 26 Nm (2.6 m·kgf, 19 ft·lbf)
riore
Bullone di fermo supporto inferio-
M8 4 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
re
Tappo forcella M46 2 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Bullone gruppo asta pompante M10 2 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) LT

Controdado gruppo asta pom-


M10 2 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
pante
Bullone perno ruota anteriore M8 1 72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Bullone di fermo perno ruota an-
M8 2 Vedere NOTA.
teriore
Bullone sensore ruota anteriore M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone rotore del sensore ruota
M6 5 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) LT
anteriore
Bullone disco freno anteriore M6 10 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf) LT

Dado perno ruota posteriore M18 1 125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)


Bullone di fermo perno ruota po-
M10 1 25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
steriore
Bullone sensore ruota posteriore M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone del rotore del sensore
M6 5 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) LT
ruota posteriore
Bullone disco freno posteriore M8 6 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) LT

Raggio BC4 64 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)


Bullone pinza freno anteriore M10 4 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
Vite spurgo aria pinza freno ante-
M8 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
riore
Bullone di raccordo tubo freno
M10 4 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
anteriore
Bullone di raccordo tubo freno
anteriore (pinza freno anteriore M10 1 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
sinistro)

2-26
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Bullone supporto tubo freno an-
teriore e staffa supporto tubo fre- M6 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
no anteriore
Bullone staffa supporto tubo fre-
M6 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
no anteriore
Bullone giunto tubo freno anterio-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
re
Bullone staffa giunto tubo freno
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
anteriore
Bullone supporto tubo freno an-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
teriore e telaio
Bullone pinza freno posteriore M10 2 27 Nm (2.7 m·kgf, 20 ft·lbf) S

Vite spurgo aria pinza freno po-


M7 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
steriore
Bullone di raccordo tubo freno
M10 4 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
posteriore
Bullone supporto tubo freno po-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
steriore e forcellone
Bullone supporto tubo freno po-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
steriore e telaio
Bullone guida tubo freno poste-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
riore
Bullone asta di reazione M8 2 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Bullone pompa freno posteriore M8 2 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Controdado pompa freno poste-
M10 1 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
riore
Bullone serbatoio liquido freni M5 1 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Tappo serbatoio liquido freni M42 1 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
Dado superiore gruppo ammor-
M10 1 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
tizzatore posteriore
Dado inferiore gruppo ammortiz-
M12 1 49 Nm (4.9 m·kgf, 35 ft·lbf)
zatore posteriore
Dado telaio e braccio cinemati-
M14 1 59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
smo
Dado braccio di collegamento e
M14 1 59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
braccio cinematismo
Dado braccio di collegamento e
M14 1 59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
forcellone
Perno forcellone M22 1 120 Nm (12 m·kgf, 87 ft·lbf)
Bullone piastra estremità perno
M5 2 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
forcellone
Bullone coperchio soffietto para-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
polvere in gomma

2-27
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Bullone giunto soffietto parapol-
M5 3 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf) LT
vere in gomma
Dado gruppo trasmissione finale M10 4 42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
Bullone scarico olio cardano M14 1 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Bullone riempimento olio carda-
M14 1 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
no
Bullone alloggiamento cuscinet-
M10 2 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
to corona dentata
Bullone alloggiamento cuscinet-
M8 6 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
to corona dentata
Soste-
Dado ingranaggio d’accoppia- gno.
M20 1 150 Nm (15 m·kgf, 108 ft·lbf)
mento
LT

Filettatu-
Fermo cuscinetto M75 1 130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf)
ra sinistra
Vite supporto cuscinetto pignone
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) LT
condotto finale
Filettatu-
Bullone tampone di fermo corona ra sinistra
M10 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
dentata
LT

Bullone supporto componenti


M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
elettrici
Bullone supporto componenti
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
elettrici
Bullone staffa supporto compo-
M8 2 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
nenti elettrici
Bullone supporto ECU M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone raddrizzatore/regolatore M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Vite supporto scatola fusibili M5 1 0.8 Nm (0.08 m·kgf, 0.58 ft·lbf)
Bullone cavo positivo batteria e
M6 1 3.6 Nm (0.36 m·kgf, 2.6 ft·lbf)
relè avviamento
Bullone cavo negativo batteria e
M6 1 3.6 Nm (0.36 m·kgf, 2.6 ft·lbf)
relè avviamento

NOTA
Ghiera inferiore
1. Innanzitutto, serrare la ghiera inferiore a circa 52 Nm (5.2 m·kgf, 38 ft·lbf) con una chiave dinamo-
metrica, quindi allentare completamente la ghiera inferiore.
2. Serrare nuovamente la ghiera inferiore a 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf) con la chiave dinamometrica.
NOTA
Bullone di fermo perno ruota anteriore
1. Inserire il perno ruota anteriore dal lato destro e serrarlo a 72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf).
2. Seguendo l’ordine bullone di fermo “1” → bullone di fermo “2” → bullone di fermo “1”, serrare ogni
bullone a 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf) senza eseguire il serraggio temporaneo.

2-28
COPPIE DI SERRAGGIO

2 1

2-29
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

HAS20360

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE


HAS20370

MOTORE
Punto di lubrificazione Lubrificante
Labbri paraolio LS

O-ring LS

Cuscinetti E

Lobi albero a camme e perni albero a camme M

Steli valvola (aspirazione e scarico) M

Estremità steli valvola (aspirazione e scarico) M

Teste di biella albero motore E

Superfici pistone E

Spinotti E

Bulloni biella M

Perni albero motore E

Ingranaggio condotto della trasmissione primaria E

Ingranaggi equilibratore E

Perni contralbero di bilanciamento E

Punto mobile albero a camme di decompressione E

Rotori pompa olio (interni ed esterni) E

O-ring bulloni carter (perno contralbero di bilanciamento) E

Supporto equilibratore posteriore E

Limitatore di coppia E

Albero ingranaggio folle avviamento unidirezionale E

Ingranaggio avviamento unidirezionale E

Ingranaggio condotto della trasmissione primaria (campana frizione) E

Rondella reggispinta E

Distanziali E

Asta di comando frizione lunga LS

Asta di comando frizione corta LS

Sfera LS

Filettatura dado mozzo frizione e rosetta elastica E

Ingranaggi di trasmissione (ruota e pignone) e collari M

Albero primario e albero secondario M

Superficie interna e superfici di contatto camma smorzatore coppia M

Superficie interna pignone conduttore centrale M

Pignone condotto centrale E

2-30
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

Punto di lubrificazione Lubrificante


Forcelle cambio e barre di guida forcella cambio E

Gruppo tamburo selettore cambio E

Rondella albero del cambio E

Superficie interna giunto universale LS

Olio per ingranaggio


trasmissione ad albe-
ro SAE 80 API GL-5
Rondella reggispinta corona dentata oppure olio per ingra-
naggi ipoidi SAE 80
API GL-4 originale
Yamaha
Millerighe corona dentata LS

Olio per ingranaggio


trasmissione ad albe-
ro SAE 80 API GL-5
Cuscinetto corona dentata oppure olio per ingra-
naggi ipoidi SAE 80
API GL-4 originale
Yamaha
Scanalature dell’albero di trasmissione M

Cuscinetto giunto universale LS

Paraolio albero di trasmissione LS

Three Bond
Coperchio e guarnizione testa cilindro
No.1541C®
Giunzione Yamaha N.
Testa cilindro e guarnizione 1215 (Three Bond
No.1215®)
Giunzione Yamaha N.
Superfici di accoppiamento carter 1215 (Three Bond
No.1215®)
Giunzione Yamaha N.
Gommino cavo gruppo statore 1215 (Three Bond
No.1215®)

2-31
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

HAS20380

PARTE CICLISTICA
Punto di lubrificazione Lubrificante
Cuscinetti sterzo LS

Labbri paraolio cuscinetti sterzo LS

Albero sterzo e filettatura dado LS

Labbri paraolio ruota anteriore (sinistro e destro) LS

Labbro paraolio ruota posteriore LS

Superficie di accoppiamento mozzo ruota posteriore LS

Parti metalliche mobili e punto di snodo pedale freno posteriore LS

Sfera e punto di snodo poggiapiedi passeggero LS

Punto di snodo e parti metalliche mobili pedale freno LS

Punto di snodo cavalletto centrale e parti metalliche mobili LS

Parti metalliche mobili gancio molla cavalletto centrale LS

Parti metalliche mobili e punto di snodo cavalletto laterale LS

Meccanismo di collegamento e punto di contatto interruttore cavalletto la-


LS
terale
Gancio cavalletto laterale e punto di contatto meccanismo di collegamento LS

Superficie interna guida tubo (manopola acceleratore) e cavi acceleratore LS

Punto di snodo leva freno, superficie di contatto asta di spinta pompa freno
S
e parti metalliche mobili
Punto di snodo leva frizione, superficie di contatto asta di spinta pompa fri-
S
zione idraulica e parti metalliche mobili
Perno forcellone e filettatura perno forcellone LS

Cuscinetto perno forcellone LS

Superficie interna coperchio parapolvere perno forcellone LS

Cuscinetti e labbri paraolio braccio cinematismo LS

2-32
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

HAS20390

DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE


HAS20400

TABELLA DI LUBRIFICAZIONE OLIO MOTORE

14

13

12

15 11

16

17
10

A
18
9
8
19

1 4 5

2-33
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Coppa dell’olio (serbatoio olio)


2. Filtro olio (coppa dell’olio)
3. Gruppo pompa olio
4. Pompa olio (di lavaggio)
5. Pompa olio (alimentazione)
6. Valvola di sicurezza
7. Cartuccia filtro olio
8. Albero equilibratore anteriore
9. Condotto principale
10. Albero motore
11. Ugello olio 1
12. Tenditore catena di distribuzione
13. Albero a camme di aspirazione
14. Albero a camme di scarico
15. Albero equilibratore posteriore
16. Albero primario
17. Barra di guida superiore forcella cambio
18. Albero secondario
19. Pignone condotto centrale

2-34
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

HAS20410

DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
Cilindro (vista lato destro) e albero motore (vista posteriore)

7 1

6
5

8 3

4
2

16

10

15

14

13 11

12

2-35
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Tappo d’ispezione livello olio


2. Testa cilindro
3. Cilindro
4. Carter superiore
5. Tenditore catena di distribuzione
6. Albero a camme di aspirazione
7. Albero a camme di scarico
8. Cappello albero a camme di scarico
9. Ugello olio 1
10. Albero motore
11. Bullone condotto principale
12. Carter inferiore
13. Ingranaggio avviamento unidirezionale
14. Bullone rotore del generatore
15. Coperchio rotore del generatore
16. Ingranaggio folle avviamento unidirezionale

2-36
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

Carter (vista superiore) e trasmissione (vista anteriore)

2
2 1

5
7

6
9

2-37
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Cartuccia filtro olio


2. Coperchio passaggio mandata olio
3. Albero equilibratore anteriore
4. Albero motore
5. Albero secondario
6. Pignone condotto centrale
7. Carter inferiore
8. Coppa dell’olio
9. Albero primario

2-38
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

Pompa olio (vista lato destro)

A B A
1 7

2,3

6 5

2-39
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Forcella innesto cambio-C


2. Forcella innesto cambio-R
3. Forcella innesto cambio-L
4. Gruppo pompa olio
5. Coppa dell’olio
6. Filtro olio (pompa olio)
7. Barra di guida superiore forcella cambio

2-40
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

Pompa olio (vista lato sinistro)

3 4

2-41
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Gruppo pompa olio


2. Cartuccia filtro olio
3. Coperchio filtro olio
4. Filtro olio (coppa dell’olio)
5. Coppa dell’olio
6. Carter inferiore
7. Carter superiore
8. Albero equilibratore posteriore

2-42
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS20420

DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

4
2

6 3

2-43
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1. Tappo radiatore
2. Manicotto entrata radiatore
3. Manicotto uscita radiatore
4. Radiatore
5. Termostato
6. Tubo di uscita radiatore
7. Tubo d’entrata pompa acqua
8. Pompa acqua

2-44
DISPOSIZIONE DEI CAVI

HAS20430

DISPOSIZIONE DEI CAVI


Gruppo faro (vista anteriore e posteriore)

2 2 2

A 1

B 2

G
8
6

F 6
7

5
6 E

2-45
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo gruppo strumenti


2. Cavo luce indicatore di direzione anteriore sinistro
3. Presa ausiliaria (CC)
4. Cavo luce indicatore di direzione anteriore destro
5. Cavo presa ausiliaria (CC)
6. Cablaggio secondario faro
7. Gruppo strumenti
8. Luce di posizione anteriore sinistra
9. Luce di posizione anteriore destra
A. Far passare il cavo pannello strumenti attraverso il
foro nel supporto parabrezza.
B. Posizionare la fascetta serracavi in plastica in
corrispondenza del punto indicato in figura.
C. Puntare in avanti l’estremità della fascetta
serracavi in plastica.
D. Far passare il cablaggio secondario faro, il cavo
presa ausiliaria (CC), il cavo luce indicatore di
direzione anteriore sinistro, il cavo luce indicatore
di direzione anteriore destro e il cavo gruppo
strumenti attraverso il foro nel supporto gruppo
faro.
E. Far passare il cavo gruppo strumenti sul lato
posteriore del cablaggio secondario faro.
Accertarsi che il cavo gruppo strumenti incroci il
cablaggio secondario faro tra il supporto e la luce
la luce di posizione anteriore destra.
F. Inserire il cablaggio secondario faro tra il tappo e il
gruppo faro, assicurandosi di spingere il cablaggio
secondario faro fino in fondo.
G. Puntare in avanti le estremità aperte del supporto.

2-46
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Manubrio (vista anteriore)

1 A 2 3 4 B 5

1 5
6
F 5
C
10 7 D

G G
E

1
H
J
I
N 6
7
6 5
5 1

6 O L 6 M
5
1 L L

K 1

2-47
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo interruttore manubrio destro


2. Cavo acceleratore (cavo acceleratore)
3. Cavo acceleratore (cavo deceleratore)
4. Tubo frizione idraulica
5. Cavo interruttore manubrio sinistro
6. Cavo blocchetto accensione
7. Cavo avvisatore acustico
8. Cavo sensore ruota anteriore
9. Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno
anteriore sinistro)
10. Cavo gruppo immobilizzatore
A. Fissare il cavo interruttore manubrio destro al
manubrio con la fascetta in plastica in
corrispondenza del punto indicato in figura.
B. Fissare il cavo interruttore manubrio sinistro al
manubrio con la fascetta in plastica in
corrispondenza del punto indicato in figura.
C. Far passare il cavo blocchetto accensione e il cavo
interruttore manubrio sinistro sul lato anteriore del
cavo gruppo immobilizzatore nell’ordine elencato
dalla parte anteriore a quella posteriore.
D. Collegare i dispositivi di connessione avvisatore
acustico, ruotare il manubrio completamente a
destra, quindi fissare il cavo avvisatore acustico al
supporto tubo freno in corrispondenza del nastro
bianco con una fascetta serracavi in plastica.
E. Far passare il cavo avvisatore acustico sul tubo
freno (dall’unità idraulica alla pinza freno anteriore
destro) e sul cavo sensore ruota anteriore.
F. Far passare il cavo gruppo immobilizzatore sulla
guida come mostrato in figura.
G. Rivolgere in avanti la fibbia della fascetta in
plastica puntandone l’estremità verso il basso. Non
tagliare l’estremità in eccesso del nastro di
plastica.
H. Fissare il cavo avvisatore acustico con una
fascetta serracavi in plastica in modo che il cavo
non sia a contatto con l’avvisatore acustico.
Accertarsi di fissare la fascetta serracavi in plastica
intorno al manicotto di protezione, non intorno al
cavo.
I. Posizionare la fascetta serracavi in plastica in
corrispondenza del punto indicato in figura.
J. Accertarsi che i cavi nell’area mostrata in figura
non siano allentati.
K. Puntare verso il basso l’estremità della fascetta in
plastica. Non tagliare l’estremità in eccesso del
nastro di plastica.
L. Verso il supporto componenti elettrici
M. Rivolgere verso l’alto il fermo del supporto.
N. Rivolgere verso l’interno la fibbia della fascetta
serracavi in plastica puntandone l’estremità verso il
basso in modo che l’estremità non sporga verso
l’esterno del telaio. Non tagliare l’estremità in
eccesso della fascetta serracavi di plastica.
O. Fissare il cavo interruttore manubrio destro, il cavo
interruttore manubrio sinistro e il cavo blocchetto
accensione in corrispondenza del nastro bianco su
ciascun cavo con una fascetta serracavi in plastica.
Puntare verso il basso l’estremità della fascetta
serracavi in plastica. Non tagliare l’estremità in
eccesso della fascetta serracavi di plastica.

2-48
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Tubo freno anteriore (vista lato sinistro)


1
J K 2 8 L
3
9 S 2 7 M
K 3
N

I 8

G 7 1
2
F
3
E 4

D
B

6 Q 4
5 8 Q 6 O
4
4 Q 8 P 7 8
R

8
7 T
8 7
10 AD 2 12 11 4 AE 14 AF
AD 3
11 1
AJ AC
8 AG
Z
12 U AH

4 7 AA
9
10 AB
AI V

4 Y
14 W
X
13

2-49
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo frizione idraulica O. Fissare il cavo sensore ruota anteriore, il cavo


2. Cavo acceleratore (cavo deceleratore) gruppo immobilizzatore e il cavo avvisatore
acustico in corrispondenza del nastro bianco su
3. Cavo acceleratore (cavo acceleratore) ciascun cavo con la fascetta in plastica. Puntare
4. Cavo sensore ruota anteriore verso l’interno l’estremità della fascetta in plastica.
5. Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sinistro alla Non tagliare l’estremità in eccesso del nastro di
pinza freno anteriore destro) plastica.
6. Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno P. Puntare l’estremità della fascetta serracavi in
anteriore sinistro) plastica verso l’esterno, quindi tagliare l’estremità
della fascetta in eccesso a 0–2 mm (0–0.08 in).
7. Cavo gruppo immobilizzatore
Q. Far passare il cavo sensore ruota anteriore, il tubo
8. Cavo avvisatore acustico freno (dall’unità idraulica alla pinza freno anteriore
9. Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità sinistro) e il cavo avvisatore acustico nell’ordine
idraulica) indicato in figura.
10. Connettore gruppo immobilizzatore R. Fissare il cavo sensore ruota anteriore e il cavo
11. Connettore sensore ruota anteriore avvisatore acustico in corrispondenza del nastro
bianco su ciascun cavo al tubo freno (dall’unità
12. Connettore motorino ventola radiatore idraulica alla pinza freno anteriore sinistro) con il
13. Tubo serbatoio liquido refrigerante supporto. Posizionare il supporto a 0–5 mm (0–
14. Cavo motorino ventola radiatore 0.20 in) dall’estremità della protezione tubo sul
A. Far passare il cavo sensore ruota anteriore e il tubo freno. Il fermo del supporto può essere rivolto
cavo avvisatore acustico all’interno del tubo freno in qualsiasi direzione.
(dall’unità idraulica alla pinza freno anteriore S. Far passare il tubo freno (dalla pompa freno
sinistro). anteriore all’unità idraulica) attraverso la guida.
B. Fissare il cavo sensore ruota anteriore e il cavo T. Far passare il cavo gruppo immobilizzatore sopra il
avvisatore acustico alla sezione del tubo freno tubo freno (dalla pompa freno anteriore all’unità
(dall’unità idraulica alla pinza freno anteriore idraulica), quindi fissare il cavo al tubo con una
sinistro) con una fascetta serracavi in plastica in fascetta serracavi in plastica. Posizionare la
corrispondenza del punto indicato in figura. fascetta serracavi in plastica in corrispondenza
C. Rivolgere verso l’alto il fermo del supporto, quindi della curva nel tubo freno (dalla pompa freno
chiudere il supporto fino a sentire tre o più clic. anteriore all’unità idraulica).
D. Fissare il cavo sensore ruota anteriore al tubo U. Inserire la sporgenza sul connettore motorino
freno (dall’unità idraulica alla pinza freno anteriore ventola radiatore nel foro nel telaio.
sinistro) con il supporto, accertandosi che il cavo V. Far passare il cavo sensore ruota anteriore sui cavi
sia posizionato sulla parte posteriore del tubo. acceleratore.
Allineare il supporto alla linea che si estende dal W. Fissare il cavo sensore ruota anteriore con la
bullone supporto tubo freno mostrata in figura. fascetta in plastica. Posizionare la fascetta in
E. Accertarsi che il manicotto di protezione del cavo plastica a sinistra del connettore motorino ventola
sensore ruota anteriore sia posizionato a 0–2 mm radiatore.
(0–0.08 in) dal gommino sul cavo. X. Dopo aver smontato il gruppo faro, far passare un
F. Far passare il cavo acceleratore (cavo fascetta serracavi in plastica attraverso il foro nel
deceleratore) all’esterno del cavo acceleratore telaio, quindi fissare il cavo motorino ventola
(cavo acceleratore) tra la guida sul supporto radiatore in corrispondenza del nastro bianco con
superiore e il supporto. Accertarsi che i cavi la fascetta. Puntare in avanti l’estremità della
acceleratore non si incrocino tra il supporto e il fascetta serracavi in plastica. Non tagliare
corpo farfallato. l’estremità in eccesso della fascetta serracavi di
plastica.
G. Far passare il cavo gruppo immobilizzatore
all’interno del tubo frizione idraulica e i cavi Y. Far passare il cavo motorino ventola radiatore sul
acceleratore. tubo serbatoio liquido refrigerante.
H. Incrociare i cavi acceleratore in corrispondenza del Z. Far passare il cavo motorino ventola radiatore
punto indicato in figura. Uno dei cavi acceleratore sotto il telaio.
può essere fatto passare all’interno.
I. Far passare il cavo avvisatore acustico all’interno
del tubo frizione idraulica e i cavi acceleratore.
J. Accertarsi che i cavi acceleratore non si incrocino
tra la guida e l’alloggiamento cavo acceleratore.
K. Far passare i cavi acceleratore all’esterno dei cavi.
L. Far passare il cavo avvisatore acustico all’interno
dei cavi acceleratore.
M. Far passare il cavo gruppo immobilizzatore
all’interno dei cavi acceleratore. Fissare il cavo
gruppo immobilizzatore in corrispondenza del
nastro viola con il supporto.
N. Rivolgere verso il basso il fermo del supporto.

2-50
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Tubo freno anteriore (vista lato sinistro)


1
J K 2 8 L
3
9 S 2 7 M
K 3
N

I 8

G 7 1
2
F
3
E 4

D
B

6 Q 4
5 8 Q 6 O
4
4 Q 8 P 7 8
R

8
7 T
8 7
10 AD 2 12 11 4 AE 14 AF
AD 3
11 1
AJ AC
8 AG
Z
12 U AH

4 7 AA
9
10 AB
AI V

4 Y
14 W
X
13

2-51
DISPOSIZIONE DEI CAVI

AA.Far passare il cavo gruppo immobilizzatore


all’interno dei cavi acceleratore.
AB.Posizionare il connettore gruppo immobilizzatore
sotto il tubo freno (dalla pompa freno anteriore
all’unità idraulica).
AC.Verso l’alto
AD.Far passare i cavi acceleratore tra il tubo freno
(dalla pompa freno anteriore all’unità idraulica) e il
tubo frizione idraulica.
AE.Far passare il cavo sensore ruota anteriore
all’esterno del tubo freno (dalla pompa freno
anteriore all’unità idraulica), del tubo frizione
idraulica e dei cavi acceleratore.
AF. Far passare il cavo motorino ventola radiatore sul
cavo sensore ruota anteriore.
AG.Far passare il cavo avvisatore acustico tra il tubo
freno (dalla pompa freno anteriore all’unità
idraulica) e il tubo frizione idraulica, e all’interno dei
cavi acceleratore.
AH.Avanti
AI. Rivolgere all’indietro la fibbia della fascetta in
plastica puntandone l’estremità verso il basso. Non
tagliare l’estremità in eccesso della fascetta
serracavi di plastica.
AJ. Fissare il cavo gruppo immobilizzatore in
corrispondenza del nastro bianco al tubo freno
(dalla pompa freno anteriore all’unità idraulica) con
una fascetta serracavi in plastica. Rivolgere in
avanti la fibbia della fascetta serracavi in plastica
puntandone l’estremità verso il basso. Non tagliare
l’estremità in eccesso della fascetta serracavi di
plastica.

2-52
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Serbatoio carburante e corpi farfallati (vista lato sinistro)

A B

4
D

3
E

F
G

2-53
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo di troppopieno del serbatoio carburante e


tubetto sfiato serbatoio carburante
2. Serbatoio carburante
3. Tubo benzina
4. Pompa benzina
5. Cassa filtro
6. Tubo sfiato testa cilindro
A. Allineare le fascette serratubo ai riferimenti di
vernice bianca sul tubo di troppopieno del
serbatoio carburante e il tubetto sfiato serbatoio
carburante. Non installare le fascette serratubo
sulla flangia sull’estremità di ciascun portagomma
sul serbatoio carburante.
B. Installare il tubo di troppopieno del serbatoio
carburante e il tubetto sfiato serbatoio carburante
con i rispettivi riferimenti di vernice bianca rivolti in
avanti. Installare ciascun tubo sul portagomma del
serbatoio carburante fino alla parte larga alla base
del portagomma.
C. Installare il tubo sfiato testa cilindro con il
riferimento di vernice gialla rivolto verso sinistra.
D. Puntare verso sinistra le estremità della fascetta
serratubo.
E. Accertarsi che la distanza tra l’estremità del tubo
sfiato testa cilindro e il coperchio testa cilindro sia
di 1 mm (0.04 in) o meno.
F. Rivolgere in avanti le estremità della fascetta
serratubo.
G. Installare il tubo sfiato testa cilindro con il
riferimento di vernice bianca rivolto verso sinistra.

2-54
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Serbatoio liquido refrigerante (vista lato posteriore e sinistro)

Q
6 A
P
1 1
6 B
7 P
8
F
N
2

1 C
D
O 7
E

5 A
H
1 4
3

3 2 G
E
I
6
J
K

2-55
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo serbatoio liquido refrigerante


2. Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante
3. Cavo interruttore marcia in folle
4. Tappo serbatoio liquido refrigerante
5. Radiatore
6. Manicotto entrata radiatore
7. Tubo frizione
8. Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità
idraulica)
A. Puntare verso sinistra le estremità della fascetta
serratubo.
B. Rivolgere verso l’alto le estremità della fascetta
serratubo.
C. Far passare il tubo sfiato serbatoio liquido
refrigerante sul lato anteriore del serbatoio liquido
refrigerante.
D. Far passare il tubo sfiato serbatoio liquido
refrigerante sul lato del cavo interruttore marcia in
folle.
E. Accertarsi che il gommino sul tubo sfiato serbatoio
liquido refrigerante sia a contatto con il supporto.
F. Fissare il tubo serbatoio liquido refrigerante con il
supporto in corrispondenza del punto indicato in
figura. Accertarsi che l’estremità della protezione
tubo sul tubo serbatoio liquido refrigerante sia a
contatto con il supporto.
G. Puntare verso destra le estremità aperte del tubo.
Far passare il cavo interruttore marcia in folle
all’interno del tubo sfiato serbatoio liquido
refrigerante.
H. Installare il tubo serbatoio liquido refrigerante sul
tubo radiatore, accertandosi che sia a contatto con
il radiatore.
I. Far passare il tubo serbatoio liquido refrigerante
attraverso l’apertura nel telaio come mostrato in
figura e all’interno del telaio.
J. Fissare il tubo serbatoio liquido refrigerante al
manicotto entrata radiatore con una fascetta
serracavi in plastica.
K. Collegare l’estremità del tubo serbatoio liquido
refrigerante identificata dal riferimento di vernice
bianca al serbatoio liquido refrigerante. Installare il
tubo sul portagomma del tappo serbatoio liquido
refrigerante fino alla curva nel portagomma.
L. Puntare in avanti le estremità aperte del supporto.
M. Collegare il tubo sfiato serbatoio liquido
refrigerante al serbatoio liquido refrigerante.
Installare il tubo sul portagomma del tappo
serbatoio liquido refrigerante fino alla curva nel
portagomma.
N. Posizionare la fascetta serracavi in plastica in
corrispondenza della piegatura nel tubo frizione
idraulica entro la gamma di 20 mm (0.79 in) come
mostrato in figura.
O. Fissare il tubo serbatoio liquido refrigerante in
corrispondenza del riferimento di vernice bianca
con una fascetta serracavi in plastica.
P. 10 mm (0.40 in) o superiore
Q. Posizionare il tubo serbatoio liquido refrigerante
direttamente sotto il manicotto entrata radiatore.
Rivolgere l’estremità del serrafili di plastica verso il
basso, quindi tagliare l’estremità della fascetta
serracavi in plastica in eccesso a 5 mm (0.20 in) o
meno.

2-56
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Motore (vista lato sinistro)

F 11 12 13
G
F
F K M
9

17 16
H
16
I
10 15
11

J 1 14

L 14

2
A 3 4
1

8
D

3
7
4
6

5 C B

6 7 2 4 5
Q 7 6 Q 5 8
N

P O 8

2-57
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo bobina statore P. Far passare il cavo interruttore livello olio e il


2. Tubo frizione idraulica cavetto interruttore cavalletto laterale all’interno del
tubo frizione idraulica.
3. Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità
idraulica) Q. Far passare il tubo di troppopieno del serbatoio
carburante e il tubetto sfiato serbatoio carburante
4. Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno in modo che i tubi non si incrocino più di una volta
anteriore sinistro) tra il serbatoio carburante e il supporto.
5. Cavo interruttore livello olio
6. Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
7. Tubetto sfiato serbatoio carburante
8. Cavetto interruttore cavalletto laterale
9. Presa di terra motore
10. Cavo motorino avviamento
11. Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza freno
posteriore)
12. Cavo sensore ruota posteriore
13. Cavo interruttore luce stop posteriore
14. Cavo interruttore marcia in folle
15. Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante
16. Tubo freno (da pompa freno posteriore a unità
idraulica)
17. Tubo serbatoio liquido refrigerante
A. Fissare il tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza
freno anteriore sinistro), il cavo interruttore livello
olio e il cavetto interruttore cavalletto laterale con il
supporto. Posizionare il supporto tra il dado
svasato tubo freno e il gommino sul tubo.
B. Fissare il tubo frizione idraulica, il cavo interruttore
livello olio e il cavetto interruttore cavalletto laterale
con il supporto. Posizionare il supporto al centro
della protezione tubo sul tubo frizione idraulica.
C. Far passare il cavetto interruttore cavalletto
laterale all’esterno del cavo interruttore livello olio,
quindi fissare i cavi con il supporto.
D. Far passare il cavetto interruttore cavalletto
laterale all’esterno del cavo interruttore livello olio,
quindi inserire i cavi tra il coperchio generatore e il
coperchio laterale ingranaggio centrale.
E. Accertarsi che il cavo bobina statore sia coperto
completamente dal manicotto di protezione e dal
soffietto parapolvere in gomma.
F. Verso il supporto componenti elettrici
G. Far passare la presa di terra motore, il cavo bobina
statore e il cavo motorino avviamento all’esterno
del tenditore catena di distribuzione.
H. Fissare il cavo bobina statore e il cavo motorino
avviamento con il supporto.
I. Far passare il cavo motorino avviamento sul cavo
bobina statore.
J. Alla bobina statore
K. Far passare il cavo sensore ruota posteriore e il
cavo interruttore luce stop posteriore tra il tubo
freno (dalla pompa freno posteriore all’unità
idraulica) e il tubo freno (dall’unità idraulica alla
pinza freno posteriore).
L. Installare il terminale cavo interruttore marcia in
folle in modo che il cavo sia fatto passare nella
direzione indicata in figura.
M. Far passare il cavo interruttore marcia in folle
davanti al tubo freno (dalla pompa freno posteriore
all’unità idraulica) e al tubo freno (dall’unità
idraulica alla pinza freno posteriore).
N. Il fermo del supporto può essere rivolto in qualsiasi
direzione.
O. Rivolgere verso l’interno il fermo del supporto.

2-58
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Tubo freno anteriore (vista lato destro)

G
F I

J
8
H 7 1

1 A

E
2
6
5

13 5 12 K

11
10
3 N 15 14
C M L

2-59
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità


idraulica)
2. Cavo bobina statore
3. Cablaggio elettrico
4. Cavo sensore temperatura aria di aspirazione
5. Cavo negativo batteria
6. Cavo motorino avviamento
7. Cavo interruttore manubrio destro
8. Cavo gruppo immobilizzatore
9. Cavo presa ausiliaria (CC)
10. Cablaggio secondario faro
11. Cavo gruppo strumenti
12. Cavi luce indicatore di direzione anteriore
13. Cavo sensore posizione albero motore
14. Cavo sensore O2 n. 1
15. Cavo sensore O2 n. 2
A. Far scorrere la copertura in gomma sopra il
connettore cablaggio secondario faro, connettore
presa ausiliaria (CC) e i connettori indicatore di
direzione anteriore.
B. Fissare il cablaggio elettrico e il cavo bobina
statore con la fascetta in plastica.
C. Accertarsi che il cavo sensore posizione albero
motore, il cavo sensore O2 n. 1 e il cavo sensore
O2 n. 2 nell’area mostrata in figura non siano lenti.
D. Far passare il cablaggio elettrico verso la parte
posteriore del cavo motorino avviamento e il cavo
bobina statore.
E. Far passare il cavo bobina statore, il cavo negativo
batteria e il cavo motorino avviamento sul
cablaggio elettrico, quindi far passare i cavi
all’esterno in corrispondenza del punto indicato in
figura.
F. Al cablaggio elettrico
G. Al gruppo immobilizzatore
H. Fissare il cavo gruppo immobilizzatore alla guida
con una fascetta serracavi in plastica.
I. Avanti
J. Allineare il nastro bianco sul cavo gruppo
immobilizzatore alla fascetta serracavi in plastica.
Rivolgere verso l’alto la fibbia della fascetta
serracavi in plastica puntandone all’indietro
l’estremità. Non tagliare l’estremità in eccesso
della fascetta serracavi di plastica.
K. Far passare una fascetta serracavi in plastica
attraverso il foro nel pannello laterale destro
dall’esterno, quindi fissare il cavo presa ausiliaria
(CC), il cablaggio secondario faro, il cavo gruppo
strumenti e i cavi luce indicatore di direzione
anteriore con la fascetta. Rivolgere verso l’esterno
la fibbia della fascetta in plastica con l’estremità
posizionata all’esterno del pannello laterale destro
e puntata verso il basso. Non tagliare l’estremità in
eccesso della fascetta serracavi di plastica.
L. Verso l’esterno
M. Far passare la fascetta serracavi in plastica
attraverso il foro nel telaio dall’esterno. Puntare
verso l’interno l’estremità della fascetta serracavi in
plastica. Non tagliare l’estremità in eccesso della
fascetta serracavi di plastica.
N. Far passare il cablaggio elettrico verso la parte
posteriore degli altri cavi.

2-60
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Supporto componenti elettrici (vista lato destro)

13
14 1 2 A 3 4
J I B
5
H 6
F
14

G
10
F

13
12
7
11
8 V
E 25 W
C
24

D 26 X
U
T

10 23

9
22
S
21
AC 20

33 34
37 35 15
36 R
16
AJ
AI K
AD Q
P
17 L
12 19
O 18 M
AE N
11

AH
20 AA Y
30
13 AG AF
28
31
AK
AB 32 20 Z

34 27 29

37 30 AL

2-61
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Relè faro I. Far passare il cavo relè avviamento all’esterno dei


2. Relè emergenza/indicatore di direzione cavi fusibile principale.
3. Relè motorino ventola radiatore J. Installare il terminale cavo positivo batteria e il
terminale cavo negativo batteria sul relè
4. Fusibile principale avviamento in modo che i terminali siano paralleli
5. Relè interruzione circuito d’avviamento al relè come mostrato in figura.
6. Connettore raddrizzatore/regolatore K. Far passare il cavo scatola fusibili 1 e il cavo
7. Connettore bobina statore scatola fusibili 2 all’interno del cablaggio elettrico
(cavo relè interruzione circuito d’avviamento e
8. Connettore giunto cavo relè avviamento).
9. Batteria L. Installare il connettore riscaldatore manopola in
10. Cavo positivo batteria modo che il tappo del connettore sia rivolto verso
11. Connettore sensore posizione albero motore l’interno.
12. Connettore cavo negativo batteria M. Installare il connettore luce accessori in modo che
il tappo del connettore sia rivolto verso l’interno.
13. Cavo negativo batteria
N. Far passare i cavi che passano attraverso la
14. Relè avviamento copertura in gomma all’interno del cavo scatola
15. Scatola fusibili 1 fusibili 1 e del cavo scatola fusibili 2.
16. Scatola fusibili 2 O. Far passare i cavi che passano attraverso la
17. Connettore riscaldatore manopola copertura in gomma all’interno del cablaggio
elettrico (cavo relè interruzione circuito
18. Connettore luce accessori d’avviamento e cavo relè avviamento).
19. Connettore interruttore manubrio sinistro P. Far passare il cablaggio elettrico (cavo relè
20. Cavo bobina statore emergenza/indicatore di direzione, cavo relè
21. Cavi ECU motorino ventola radiatore e cavo relè faro) e i cavi
ECU verso l’alto, accertandosi di far passare i cavi
22. Connettore sensore O2 n. 1 ECU sul lato cablaggio elettrico.
23. Connettori interruttore manubrio destro Q. Far passare il cavo bobina statore sul lato
24. Cablaggio elettrico (cavo relè posteriore del cablaggio elettrico.
emergenza/indicatore di direzione e cavo relè R. Fissare il cablaggio elettrico con il supporto sul
motorino ventola radiatore) supporto componenti elettrici.
25. Cavo relè interruzione circuito d’avviamento S. Far passare i cavi che passano attraverso la
26. Cavo relè avviamento copertura in gomma all’esterno dei cavi ECU.
27. Cavo raddrizzatore/regolatore T. Fissare il cavo relè faro, il cavo relè
emergenza/indicatore di direzione, il cavo relè
28. Cavo scatola fusibili 2 motorino ventola radiatore e il cavo relè
29. Cavo scatola fusibili 1 interruzione circuito d’avviamento con i supporti
30. Cablaggio elettrico sul supporto ECU.
31. Cablaggio elettrico (cavo relè interruzione circuito U. Installare il supporto in gomma su ciascun relè
d’avviamento e cavo relè avviamento) sulla rispettiva linguetta del supporto ECU.
32. Cablaggio elettrico (cavo raddrizzatore/regolatore V. Rivolgere in avanti il fermo del supporto.
e cavo bobina statore) W. Far passare il cavo relè interruzione circuito
33. Cavo interruttore manubrio sinistro d’avviamento sul lato anteriore del cablaggio
elettrico (cavo relè emergenza/indicatore di
34. Cavo sensore O2 n. 1 direzione, cavo relè motorino ventola radiatore e
35. Cavo interruttore manubrio destro cavo relè faro).
36. Cavo blocchetto accensione X. Far passare il cavo relè avviamento sul lato
37. Cavo sensore O2 n. 2 anteriore del cablaggio elettrico (cavo relè
emergenza/indicatore di direzione, cavo relè
A. Far passare i cavi fusibile principale all’esterno del motorino ventola radiatore e cavo relè faro).
cavo relè faro e del cavo relè emergenza/indicatore Y. Far passare il cavo raddrizzatore/regolatore e il
di direzione. cavo scatola fusibili 2 come mostrato in figura.
B. Fissare i cavi fusibile principale con il supporto sul Z. Far passare il cavo bobina statore all’esterno e sul
supporto ECU. lato anteriore del cavo scatola fusibili 1.
C. Far passare i cavi fusibile principale tra il relè
avviamento e il connettore giunto.
D. Far scorrere la copertura in gomma sopra i
connettori, accertandosi che i connettori siano
coperti completamente.
E. Il connettore, il connettore sensore posizione
albero motore o il connettore cavo negativo
batteria può essere posizionato all’esterno.
F. Installare il supporto in gomma relè avviamento
completamente sulle linguette del supporto ECU.
G. Accertarsi che i coperchi terminale per il cavo
positivo batteria e il cavo negativo batteria non
siano inseriti sulla scanalatura del relè avviamento.
H. Inserire il connettore giunto nel supporto del
supporto ECU.

2-62
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Supporto componenti elettrici (vista lato destro)

13
14 1 2 A 3 4
J I B
5
H 6
F
14

G
10
F

13
12
7
11
8 V
E 25 W
C
24

D 26 X
U
T

10 23

9
22
S
21
AC 20

33 34
37 35 15
36 R
16
AJ
AI K
AD Q
P
17 L
12 19
O 18 M
AE N
11

AH
20 AA Y
30
13 AG AF
28
31
AK
AB 32 20 Z

34 27 29

37 30 AL

2-63
DISPOSIZIONE DEI CAVI

AA.Far passare il cavo bobina statore sul cablaggio


elettrico.
AB.Fissare il cavo bobina statore, il cablaggio elettrico,
il cablaggio elettrico (cavo relè interruzione circuito
d’avviamento e cavo relè avviamento) e il
cablaggio elettrico (cavo raddrizzatore/regolatore e
cavo bobina statore) con la fascetta in plastica. Far
passare i cavi nell’ordine indicato in figura. Puntare
verso il basso l’estremità della fascetta in plastica.
Non tagliare l’estremità in eccesso del nastro di
plastica.
AC.Posizionare la copertura in gomma in
corrispondenza del punto indicato in figura.
AD.Far passare il cavo sensore O2 n. 1, il cavo
interruttore manubrio sinistro e il cavo interruttore
manubrio destro all’esterno del cablaggio elettrico
(cavo relè emergenza/indicatore di direzione e
cavo relè motorino ventola radiatore).
AE.Far passare il cavo bobina statore all’interno del
cablaggio elettrico (cavo relè interruzione circuito
d’avviamento e cavo relè avviamento).
AF. Far passare il cavo bobina statore all’esterno dei
cavi ECU, del cavo relè faro, del cavo relè
emergenza/indicatore di direzione, del cavo
scatola fusibili 1, del cavo scatola fusibili 2 e dei
cavi che passano attraverso la copertura in
gomma.
AG.Far passare il cavo interruttore manubrio sinistro e
il cavo interruttore manubrio destro all’esterno del
cavo sensore O2 n. 2 e del cavo blocchetto
accensione.
AH.Collegare il connettore sensore posizione albero
motore e il connettore cavo negativo batteria,
accertandosi che i cavi non siano attorcigliati.
AI. Far passare il cavo sensore O2 n. 1 e il cavo
sensore O2 n. 2 sotto il cavo negativo batteria.
AJ. Far passare il cavo relè avviamento e il cavo
negativo batteria sul cablaggio elettrico.
AK.Fissare il cavo sensore O2 n. 1, il cavo sensore O2
n. 2 e il cablaggio elettrico con il supporto.
Rivolgere all’indietro il fermo del supporto.
AL. Allineare il nastro bianco sul cablaggio elettrico al
supporto.

2-64
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Motore (vista lato destro)

1 2

3
6 5 B 4

E
6 4
F 3
5
7 3

5
G

2-65
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza freno


posteriore)
2. Cavo sensore ruota posteriore
3. Cavo sensore O2 n. 1
4. Cavo sensore O2 n. 2
5. Cavo sensore posizione albero motore
6. Cavo interruttore luce stop posteriore
7. Piastra poggiapiedi
A. Far passare il cavo sensore posizione albero
motore sul lato anteriore del cavo sensore O2 n. 1,
quindi fissare i cavi con il supporto.
B. Accertarsi che il cavo sensore posizione albero
motore non sia lento.
C. Far passare il cavo interruttore luce stop posteriore
all’interno del telaio.
D. Far passare il cavo interruttore luce stop posteriore
all’esterno del telaio.
E. Rivolgere verso l’esterno la fibbia della fascetta
serracavi in plastica con l’estremità puntata verso il
basso e posizionata tra il telaio e la piastra
poggiapiedi. Non tagliare l’estremità in eccesso
della fascetta serracavi di plastica.
F. Far passare i cavi nell’ordine indicato in figura.
G. Piegare il supporto in modo che la sua estremità
sia più alta della linea mostrata in figura.

2-66
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Tubo freno posteriore (vista lato destro)

2
1 2 5
4
J 3

1 4
5
I 5
B

A
5

1
4

G H I
2

5 4 E

L M 5
5
K 4
4
5

2-67
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo serbatoio liquido freni


2. Tubo freno (da pompa freno posteriore a unità
idraulica)
3. Cavo interruttore luce stop posteriore
4. Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza freno
posteriore)
5. Cavo sensore ruota posteriore
A. Installare il tubo serbatoio liquido freni sul
portagomma del serbatoio liquido freni,
accertandosi che il tubo sia a contatto con il
serbatoio.
B. Fissare il tubo freno (dalla pompa freno posteriore
all’unità idraulica) con il supporto. Posizionare il
supporto a 20–40 mm (0.79–1.57 in) dall’estremità
della sezione del tubo.
C. Accertarsi che la parte del tubo freno (dalla pompa
freno posteriore all’unità idraulica) che viene fatta
passare all’esterno del telaio non sia lenta.
D. Installare il tubo serbatoio liquido freni con il
riferimento di vernice bianca rivolto verso il
forcellone.
E. Installare il tubo serbatoio liquido freni sul
portagomma della pompa freno posteriore,
accertandosi che il tubo sia a contatto con la
pompa.
F. Al sensore ruota posteriore
G. Far passare il cavo sensore ruota posteriore
all’esterno del tubo freno (dall’unità idraulica alla
pinza freno posteriore) in corrispondenza del punto
indicato in figura.
H. Allineare il centro del supporto al quarto foro dalla
parte posteriore sul lato interno dell’asta di
reazione.
I. Posizionare il supporto a 85–95 mm (3.35–3.74 in)
dal gommino sul cavo sensore ruota posteriore.
J. Installare il supporto come mostrato in figura.
K. Fissare i gommini sul cavo sensore ruota
posteriore e il tubo freno (dall’unità idraulica alla
pinza freno posteriore) con il supporto.
L. Rivolgere verso l’alto il fermo del supporto.
M. Fissare il cavo sensore ruota posteriore con il
supporto.

2-68
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Corpi farfallati (vista superiore)

D 4
C 3
2 B
E 5 6
1 A

I 7

8
17
9
H
F

16

15

14

13

12 G 11 10 E
19 20 9

23 9 18

22 J 21

2-69
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo gruppo immobilizzatore


2. Cavo bobina accensione sinistra cilindro n. 1
3. Cavo sensore posizione acceleratore
4. Cavo bobina accensione destra cilindro n. 1
(nastro bianco)
5. Cavo bobina accensione sinistra cilindro n. 2
6. Cavo bobina accensione destra cilindro n. 2
(nastro bianco)
7. Cavo servomotore acceleratore (nastro giallo)
8. Cavo sensore posizione della valvola a farfalla
9. Cablaggio elettrico
10. Cavo iniettore n. 2
11. Cavo sensore temperatura liquido refrigerante
12. Cavo iniettore n. 1
13. Cavo interruttore livello olio
14. Cavetto interruttore cavalletto laterale
15. Cavo sensore pressione aria di aspirazione
16. Tubo serbatoio liquido refrigerante
17. Tubo sfiato testa cilindro
18. Sensore posizione della valvola a farfalla
19. Cavo motorino avviamento
20. Cavo negativo batteria
21. Telaio
22. Cavo bobina statore
23. Elemento di iniezione carburante
A. Far passare il cavo gruppo immobilizzatore sopra il
tubo sfiato testa cilindro.
B. Far passare il cavo bobina accensione sinistra
cilindro n. 1 sotto il tubo sfiato testa cilindro.
C. Far passare il cavo sensore posizione acceleratore
sotto il tubo sfiato testa cilindro.
D. Far passare il cavo bobina accensione destra
cilindro n. 1 sotto il tubo sfiato testa cilindro.
E. Inserire la sporgenza sul supporto cablaggio
elettrico nel foro nel telaio.
F. Posizionare la fascetta in plastica sul lato anteriore
del supporto cablaggio elettrico, accertandosi di
non installare la fascetta intorno al supporto.
G. Al sensore temperatura aria di aspirazione
H. Alla cassa filtro
I. Al radiatore
J. Fissare i cavi con la fascetta in plastica in modo
che non entrino in contatto con il sensore
posizione acceleratore. Rivolgere verso l’alto la
fibbia della fascetta in plastica e posizionare
l’estremità tra il telaio e il cablaggio elettrico. Non
tagliare l’estremità in eccesso del nastro di
plastica.

2-70
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Gruppo unità idraulica (vista superiore)

19

N 10 13 M 10 1 2

8
A

G
F

B 2
E

2
H
C
3
14
15 18 6
13 12 11
17
16
L
5
D

4 K 14 15

18
17 16 J

5 I 4

2-71
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Presa di terra motore I. Piegare il cavo connettore di prova ABS, quindi


2. Cablaggio elettrico fissare il cavo connettore di prova ABS, il cablaggio
secondario sensore angolo d’inclinazione, il cavo
3. Cavo ECU ABS luce indicatore di direzione posteriore destro, il
4. Connettore di prova ABS cavo luce indicatore di direzione posteriore sinistro,
5. Cavo connettore di prova ABS il cavo lampada biluce fanalino/stop e il cavo luce
targa con la fascetta serracavi in plastica.
6. Gruppo unità idraulica
J. Posizionare la fascetta serracavi in plastica a 40–
7. Tubo serbatoio liquido refrigerante
60 mm (1.57–2.36 in) dal bordo del supporto.
8. Cavo interruttore livello olio
K. Inserire il connettore di prova ABS tra il coperchio
9. Cavetto interruttore cavalletto laterale gruppo ABS e il supporto.
10. Tubo benzina L. Rivolgere in avanti o all’indietro il fermo del
11. Cavo interruttore luce stop posteriore supporto.
12. Cavo interruttore marcia in folle M. Far passare il cavo pompa carburante sopra e
13. Cavo pompa carburante verso la parte posteriore del tubo benzina.
14. Cavo luce indicatore di direzione posteriore destro N. Avanti
15. Cablaggio secondario sensore angolo
d’inclinazione/cavo di terra telaio
16. Cavo lampada biluce fanalino/stop
17. Cavo luce targa
18. Cavo luce indicatore di direzione posteriore
sinistro
19. Connettore pompa carburante
A. Accertarsi che il terminale presa di terra motore
sia a contatto con il tampone di fermo sull’albero
motore.
B. Posizionare la fascetta in plastica tra la copertura
in gomma e la fessura nel cablaggio elettrico.
C. Inserire la sporgenza della fascetta in plastica nel
foro del parafango posteriore, quindi fissare il cavo
ECU ABS e il cablaggio elettrico con la fascetta.
Far passare il cablaggio elettrico all’esterno del
cavo ECU ABS. Puntare verso destra l’estremità
della fascetta in plastica e inserirla nel foro del
telaio. Non tagliare l’estremità in eccesso del
nastro di plastica.
D. Far scorrere la copertura in gomma sopra i
connettori indicatore di direzione posteriore, il
connettore luce targa, il connettore lampada biluce
fanalino/stop, il connettore cablaggio secondario
sensore angolo d’inclinazione e i connettori
allarme, accertandosi che i dispositivi di
connessione e i connettori siano coperti
completamente.
E. Far scorrere la copertura in gomma sopra il
connettore interruttore cavalletto laterale, il
connettore interruttore luce stop posteriore, il
connettore interruttore marcia in folle, il connettore
sensore ruota posteriore e il connettore interruttore
livello olio, accertandosi che i connettori siano
coperti completamente.
F. Far passare il cavetto interruttore cavalletto
laterale e il cavo interruttore livello olio sopra il tubo
serbatoio liquido refrigerante.
G. Collegare il connettore ECU ABS, quindi fissare il
cablaggio elettrico in corrispondenza del nastro
bianco con la fascetta in plastica. Puntare verso il
basso l’estremità della fascetta in plastica. Non
tagliare l’estremità in eccesso del nastro di
plastica.
H. Puntare all’indietro l’estremità della fascetta in
plastica. Non tagliare l’estremità in eccesso del
nastro di plastica.

2-72
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Parafango posteriore (vista superiore)

2 1 6 G

H 4 3 7 E

E A

I 3 5 1
2

4
2 D
B

4
3

J 1 C

2-73
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo luce targa


2. Cavo luce indicatore di direzione posteriore destro
3. Cavo lampada biluce fanalino/stop
4. Cavo luce indicatore di direzione posteriore
sinistro
5. Cavo di terra telaio
6. Cablaggio secondario sensore angolo
d’inclinazione
7. Cavo connettore di prova ABS
A. Far passare il cavo luce targa e il cavo luce
indicatore di direzione posteriore destro tra la
scanalatura e il supporto portapacchi sul
parafango posteriore.
B. Far passare il cavo luce targa e il cavo luce
indicatore di direzione posteriore destro all’esterno
della scanalatura sul parafango posteriore.
C. Accertarsi che il terminale del cavo di terra telaio
sia a contatto con il tampone di fermo sul telaio.
D. Far passare il cavo lampada biluce fanalino/stop e
il cavo luce indicatore di direzione posteriore
sinistro all’esterno della scanalatura sul parafango
posteriore.
E. Far passare il cavo lampada biluce fanalino/stop, il
cavo luce indicatore di direzione posteriore sinistro,
il cavo luce indicatore di direzione posteriore
destro e il cavo di terra telaio all’esterno della
scanalatura sul parafango posteriore.
F. Fissare il cablaggio secondario sensore angolo
d’inclinazione,il cavo luce targa, il cavo lampada
biluce fanalino/stop, il cavo di terra telaio, il cavo
luce indicatore di direzione posteriore sinistro e il
cavo luce indicatore di direzione posteriore destro
con il supporto.
G. Far passare tutti i cavi tra le scanalature sul
parafango posteriore.
H. Rivolgere a sinistra il fermo del supporto.
I. Far passare il cavo lampada biluce fanalino/stop
sul lato anteriore del supporto gruppo lampada
biluce fanalino/stop.
J. Far passare il cavo luce targa attraverso l’intaglio
nel gruppo lampada biluce fanalino/stop.

2-74
DISPOSIZIONE DEI CAVI

2-75
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE

MANUTENZIONE PERIODICA ....................................................................... 3-1


INTRODUZIONE ....................................................................................... 3-1
TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER IL SISTEMA DI
CONTROLLO EMISSIONI........................................................................ 3-1
TABELLA MANUTENZIONE GENERALE E LUBRIFICAZIONE .............. 3-1
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE ........................................ 3-4
CONTROLLO CANDELE .......................................................................... 3-4
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE .......................................................... 3-5
SINCRONIZZAZIONE CORPI FARFALLATI ............................................ 3-8
CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO.................................................. 3-10
REGOLAZIONE VOLUME DEI GAS DI SCARICO................................. 3-10
CONTROLLO TUBO SFIATO TESTA CILINDRO .................................. 3-11
SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRANTE............................................. 3-12
REGOLAZIONE LEVA FRIZIONE........................................................... 3-13
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO DELLA FRIZIONE............................. 3-13
SPURGO SISTEMA FRIZIONE IDRAULICA .......................................... 3-14
3
REGOLAZIONE FRENO A DISCO ANTERIORE ................................... 3-14
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI ............................................... 3-15
SPURGO SISTEMA FRENANTE IDRAULICO (ABS)............................. 3-16
CONTROLLO PASTIGLIE FRENO ANTERIORE ................................... 3-17
CONTROLLO PASTIGLIE FRENO POSTERIORE ................................ 3-17
CONTROLLO TUBI FRENO ................................................................... 3-17
CONTROLLO RUOTE............................................................................. 3-18
CONTROLLO E SERRAGGIO RAGGI ................................................... 3-18
CONTROLLO PNEUMATICI ................................................................... 3-18
CONTROLLO CUSCINETTI RUOTE ...................................................... 3-20
CONTROLLO PERNO FORCELLONE ................................................... 3-20
LUBRIFICAZIONE PERNO FORCELLONE............................................ 3-20
CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI STERZO ........................... 3-20
LUBRIFICAZIONE TESTA DI STERZO .................................................. 3-21
CONTROLLO DISPOSITIVI DI FISSAGGIO........................................... 3-21
LUBRIFICAZIONE LEVE......................................................................... 3-22
LUBRIFICAZIONE PEDALI ..................................................................... 3-22
CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE .............................................. 3-22
CONTROLLO CAVALLETTO CENTRALE.............................................. 3-22
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO LATERALE ....................................... 3-22
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO CENTRALE ...................................... 3-22
CONTROLLO INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE ................. 3-22
CONTROLLO FORCELLA ...................................................................... 3-22
REGOLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE.................................. 3-22
CONTROLLO SOSPENSIONE POSTERIORE ...................................... 3-24
REGOLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE........... 3-24
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE ................................................ 3-25
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE.................................................. 3-26
MISURAZIONE PRESSIONE OLIO MOTORE ....................................... 3-27
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO REFRIGERANTE.............................. 3-28
CONTROLLO SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO................................. 3-28
CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE ..................................................... 3-29
CONTROLLO LIVELLO OLIO CARDANO .............................................. 3-30
CAMBIO OLIO CARDANO...................................................................... 3-31
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI LUCE STOP ............................. 3-31
REGOLAZIONE INTERRUTTORE LUCE STOP POSTERIORE ........... 3-32
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CAVI............................................... 3-32
CONTROLLO FUNZIONAMENTO MANOPOLA ACCELERATORE ...... 3-32
CONTROLLO INTERRUTTORI, LUCI E SEGNALI ................................ 3-33
REGOLAZIONE FASCI LUCE ................................................................ 3-33
SOSTITUZIONE LAMPADE FARO......................................................... 3-34
SOSTITUZIONE LAMPADE LUCE DI POSIZIONE ANTERIORE .......... 3-34
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS20450

MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20460

INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire i controlli e le regolazioni rac-
comandate. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funziona-
mento più affidabile e una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costosi interventi di
revisione. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli già in uso, sia per i veicoli nuovi in prepara-
zione per la vendita. Tutti i tecnici preposti alla manutenzione devono conoscere bene le istruzioni con-
tenute nel presente capitolo.
HAU46910

TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER IL SISTEMA DI CONTROLLO EMISSIONI


NOTA
• I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta
la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo ba-
sato sulle miglia).
• Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
• Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in
quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANNUALE

Circuito del car- • Verificare che i tubi flessibili


1 * della benzina non siano fes- √ √ √ √ √
burante surati o danneggiati.
• Controllare lo stato.
• Pulire e ripristinare la distanza √ √
2 * Candele elettrodi.
• Sostituire. √ √
• Controllare il gioco valvole.
3 * Valvole • Regolare. Ogni 40000 km (24000 mi)

4 * Sistema di inie- • Regolare la sincronizzazione. √ √ √ √ √


zione carburante
• Controllare che il morsetto a
Marmitta e tubo di
5 * scarico vite (i morsetti a vite) non √ √ √ √ √
sia(no) allentato(i).

HAU1770C

TABELLA MANUTENZIONE GENERALE E LUBRIFICAZIONE


NOTA
• I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta
la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo ba-
sato sulle miglia).
• Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
• Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in
quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANNUALE
1 * Elemento filtrante • Sostituire. √
• Controllare il funzionamento, il
2 * Frizione livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √
di perdite nel veicolo.
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
3 * Freno anteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite

3-1
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANNUALE
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
4 * Freno posteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare se vi sono fessu-
Tubi flessibili del √ √ √ √ √
5 * freno razioni o danneggiamenti.
• Sostituire. Ogni 4 anni
• Controllare il disassamento, il
6 * Ruote serraggio dei raggi e danneg- Ai primi 1000 km (600 mi) e successivamente ogni 5000 km (3000 mi).
giamenti.
• Serrare i raggi se necessario.
• Controllare la profondità del
battistrada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
7 * Pneumatici √ √ √ √ √
• Controllare la pressione
dell’aria.
• Correggere se necessario.
Cuscinetti delle • Controllare che il cuscinetto
8 * non sia allentato o danneggia- √ √ √ √
ruote to.
• Controllare il funzionamento √ √ √ √
ed un gioco eccessivo.
9 * Forcellone
• Lubrificare con grasso a base
Ogni 50000 km (30000 mi)
di sapone di litio.
• Controllare il gioco dei cusci-
netti e la durezza della sterzo. √ √ √ √ √
Cuscinetti dello
10 *
sterzo • Lubrificare con grasso a base Ogni 50000 km (30000 mi)
di sapone di litio.
• Accertarsi che tutti i dadi, i
Fissaggi della
11 * parte ciclistica bulloni e le viti siano serrati √ √ √ √ √
correttamente.
Perno di rotazione • Lubrificare con grasso al sili-
12 √ √ √ √ √
leva freno cone.
Perno di rotazione • Lubrificare con grasso a base
13 del pedale freno di sapone di litio. √ √ √ √ √

14 Perno di rotazione • Lubrificare con grasso al sili- √ √ √ √ √


leva frizione cone.
Perno di rotazione • Lubrificare con grasso a base
15 √ √ √ √ √
del pedale cambio di sapone di litio.
Cavalletto latera- • Controllare il funzionamento.
16 le, cavalletto cen- • Lubrificare con grasso a base √ √ √ √ √
trale di sapone di litio.
Interruttore del
17 * cavalletto laterale • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √

18 * Forcella • Controllare il funzionamento e √ √ √ √


l’assenza di perdite di olio.
• Controllare il funzionamento e
Gruppo dell’am-
19 * mortizzatore l’assenza di perdite di olio √ √ √ √
nell’ammortizzatore.
Punti di rotazione
del braccio di rin-
vio e del braccio
20 * di giunzione della • Controllare il funzionamento. √ √ √ √
sospensione po-
steriore
• Cambiare.
21 Olio motore • Controllare il livello dell’olio e √ √ √ √ √ √
l’assenza di perdite di olio nel
veicolo.
Cartuccia del fil-
22 tro dell’olio moto- • Sostituire. √ √ √
re
• Controllare il livello del liquido
Impianto di raf- refrigerante e l’assenza di √ √ √ √ √
23 * perdite di olio nel veicolo.
freddamento
• Cambiare. Ogni 3 anni
• Controllare il livello dell’olio e
l’assenza di perdite di olio nel √ √ √
24 Olio del cardano veicolo.
• Cambiare. √ √ √

3-2
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANNUALE
Interruttori del fre-
25 * no anteriore e del • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
freno posteriore
26 Parti in movimen- • Lubrificare. √ √ √ √ √
to e cavi
• Controllare il funzionamento
ed il gioco.
• Regolare il gioco del cavo
Corpo della ma-
27 * nopola e cavo dell’acceleratore se necessa- √ √ √ √ √
rio.
dell’acceleratore • Lubrificare il corpo della ma-
nopola ed il cavo dell’accele-
ratore.
• Controllare il funzionamento.
Luci, segnali e in-
28 * terruttori • Regolare il fascio di luce del √ √ √ √ √ √
faro.

HAU36771

NOTA
• Filtro aria
• Il filtro aria di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio, che
non va pulita con aria compressa per evitare di danneggiarla.
• Sostituire più spesso l’elemento filtrante se si guida in zone molto umide o polverose.
• Manutenzione del freno e della frizione idraulici
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere i livelli del liquido freni e del liquido della fri-
zione.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza nonché della pompa
frizione e della pompa disinnesto frizione, e cambiare il liquido freni ed il liquido della frizione.
• Sostituire i tubi freno e frizione idraulica ogni quattro anni, e se sono fessurati o danneggiati.

3-3
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21030

CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE


1. Togliere:
1
• Sella pilota
• Carenatura laterale sinistra
• Pannello laterale destro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
2. Togliere:
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante “1”
NOTA
Dopo aver rimosso i bulloni fissaggio serbatoio
carburante, sollevare la parte anteriore del ser-
batoio carburante. 2
HCA23P1003

ATTENZIONE 3
Quando si solleva il serbatoio carburante,
prestare attenzione a non tirare il tubo di
troppopieno del serbatoio carburante e il tu-
betto sfiato serbatoio carburante.
4. Installare:
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante

Bullone fissaggio serbatoio car-


burante
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

5. Installare:
• Pannello laterale destro
• Carenatura laterale sinistra
1
• Sella pilota
3. Controllare: Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Tubo benzina “1” NERALE” a pagina 4-1.
• Tubetto sfiato serbatoio carburante “2”
HAS20680
• Tubo di troppopieno del serbatoio carburante CONTROLLO CANDELE
“3” Il seguente procedimento si applica a tutte le
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. candele.
Collegamento allentato → Collegare in ma- 1. Togliere:
niera corretta. • Cassa filtro
HCA23P1078

ATTENZIONE Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-


NERALE” a pagina 4-1.
Assicurarsi che il tubo di troppopieno/sfiato
2. Togliere:
del serbatoio carburante sia disposto corret-
• Bobina accensione
tamente.
3. Togliere:
• Candela
HCA13320

ATTENZIONE
Prima di togliere le candele, rimuovere con
aria compressa eventuali impurità accumu-
late nei pozzetti per evitare che penetrino nei
cilindri.

3-4
MANUTENZIONE PERIODICA

4. Controllare: 10.Installare:
• Tipo di candela • Cassa filtro
Non corretto → Sostituire. Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
Produttore/modello
NGK/CPR8EB9 HAS20490

REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE


5. Controllare: Il seguente procedimento si applica a tutte le val-
• Elettrodo “1” vole.
Danni/usura → Sostituire la candela. NOTA
• Isolante “2” • La regolazione del gioco valvole deve essere
Colore anomalo → Sostituire la candela. effettuata a motore freddo, a temperatura am-
Il colore normale varia tra marrone rossiccio biente.
mediamente scuro e marrone rossiccio chia- • Quando si deve misurare o regolare il gioco
ro. valvole, il pistone deve trovarsi al punto morto
6. Pulire: superiore (PMS) in fase di compressione.
• Candela
1. Togliere:
(con un pulitore per candele o una spazzola
• Cassa filtro
metallica)
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
7. Misurare:
NERALE” a pagina 4-1.
• Distanza tra gli elettrodi “a”
• Corpi farfallati
(con uno spessimetro)
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
Non conforme alle specifiche → Ripristinare
pagina 7-5.
la distanza.
• Carter frizione
Distanza tra gli elettrodi Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-53.
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) • Coperchio testa cilindro
Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a pa-
gina 5-12.
2. Misurare:
• Gioco valvole
Non conforme alle specifiche → Regolare.

Gioco valvole (a freddo)


Aspirazione
a 0.10–0.16 mm (0.0039–0.0063 in)
2 1 Scarico
0.22–0.28 mm (0.0087–0.0110 in)
8. Installare: NOTA
• Candela
• Se il gioco valvole non è corretto, registrare la
Candela lettura misurata.
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf) • Misurare il gioco valvole nel seguente ordine.
T.
R.

NOTA Sequenza di misura gioco valvole


Prima di installare la candela, pulire la superficie Cilindro n. 1 → n. 2
della guarnizione e quella della candela.
9. Installare:
• Bobina accensione

Bullone bobina accensione


10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

LOCTITE®

3-5
MANUTENZIONE PERIODICA

#2 #1 b
e

A. Anteriore c. Misurare il gioco valvole n. 1 con uno spessi-


metro “1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare l’albero motore in senso orario e alli- Spessimetro
neare il riferimento del rotore pickup K “a” e la 90890-03180
superficie di accoppiamento carter “b”. Set spessimetro
(In questa fase, controllare che i lobi della YU-26900-9
camma di aspirazione “c” e i lobi della camma
di scarico “d” del cilindro n. 1 siano posiziona-
ti come mostrato in figura. Se i lobi delle cam-
me non sono posizionati come mostrato in
figura, ruotare l’albero motore di 360 gradi in
senso orario e ricontrollare le posizioni dei
lobi delle camme.)
b
a
1

d. Ruotare l’albero motore di 270 gradi in senso


orario in modo che il riferimento T del rotore
pickup “e” punti in alto come mostrato in figu-
ra.

d
e

e. Misurare il gioco valvole n. 2 con uno spessi-


metro.
b. Ruotare l’albero motore di 71 gradi in senso
Spessimetro
orario e allineare il riferimento T del rotore pi-
90890-03180
ckup “e” e la superficie di accoppiamento car- Set spessimetro
ter “b”. YU-26900-9

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Togliere:
• Alberi a camme

3-6
MANUTENZIONE PERIODICA

NOTA 0.20 mm (0.0079 in) - 0.16 mm (0.0063 in) =


• Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a pagi- 0.04 mm (0.002 in)
na 5-12. c. Controllare lo spessore del cuscinetto valvola
• In fase di rimozione della catena di distribuzio- corrente.
ne e degli alberi a camme, fermare la catena NOTA
con un filo metallico per evitare che cada nel Lo spessore “a” di ciascun cuscinetto valvola è
carter. indicato in centinaia di millimetri sul lato in con-
tatto con l’alzavalvola.
4. Regolare:
• Gioco valvole Esempio:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ se il cuscinetto valvola è contrassegnato con
a. Rimuovere l’alzavalvola “1” e il cuscinetto val- il numero “148”, lo spessore del cuscinetto è
vola “2” con una lappatrice per valvole “3”. pari a 1.48 mm (0.058 in).
Lappatrice per valvole a
90890-04101
Attrezzo di lappatura valvole
YM-A8998

NOTA
• Coprire l’apertura della catena di distribuzione
e i fori candela con uno straccio per evitare che
il cuscinetto valvola cada nel carter.
• Annotare la posizione di ciascun alzavalvola
“1” e cuscinetto valvola “2” in modo da poterli d. Calcolare la somma dei valori ottenuti ai punti
installare nella posizione originaria. (b) e (c) per determinare lo spessore del cu-
scinetto valvola prescritto e il numero del cu-
scinetto valvola.
Esempio:
1.48 mm (0.058 in) + 0.04 mm (0.002 in) =
1.52 mm (0.060 in)
Il numero del cuscinetto valvola è 152.
e. Arrotondare il numero del cuscinetto valvola
in base alla tabella seguente, quindi selezio-
nare il cuscinetto valvola adatto.
Ultima cifra Valore arrotondato
0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6 5
7, 8, 9 10

NOTA
Fare riferimento alla tabella seguente per i cusci-
netti valvola disponibili.

Gamma cuscinetti
N. 120–240
valvola
b. Calcolare la differenza tra il gioco valvole pre- Spessore cuscinetti 1.20–2.40 mm
scritto e il gioco valvole misurato. valvola (0.0472–0.0945 in)
Esempio:
25 spessori con in-
Gioco valvole prescritto = 0.10–0.16 mm Cuscinetti valvola di-
crementi di 0.05 mm
(0.0039–0.0063 in) sponibili
(0.002 in)
Gioco valvole misurato = 0.20 mm (0.0079 in)
Esempio:

3-7
MANUTENZIONE PERIODICA

Numero cuscinetto valvola = 152 NOTA


Valore arrotondato = 150 Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
Nuovo numero cuscinetto valvola = 150 zione.
f. Installare il nuovo cuscinetto valvola “1” e l’al-
zavalvola “2”. HAS20571

NOTA SINCRONIZZAZIONE CORPI FARFALLATI


• Lubrificare il cuscinetto valvola con olio al bi- NOTA
solfuro di molibdeno. Prima della sincronizzazione dei corpi farfallati,
• Lubrificare l’alzavalvola con olio motore. controllare i seguenti elementi:
• Deve essere possibile ruotare facilmente a • Gioco valvole
mano l’alzavalvola. • Candele
• Installare l’alzavalvola e il cuscinetto valvola in • Elemento filtrante
posizione corretta. • Giunti corpo farfallato
• Tubo benzina
2 • Impianto di scarico
1 • Tubo sfiato testa cilindro

Controllo sincronizzazione corpi farfallati


1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
2. Scollegare:
g. Installare gli alberi a camme di scarico e di • Tubo sensore pressione aria di aspirazione
aspirazione, la catena di distribuzione e i cap- “1”
pelli albero a camme. 3. Togliere:
• Tappo “2”
Bullone cappello albero a camme A
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
• Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a pagi-
na 5-12.
• Lubrificare i lobi dell’albero a camma e il perno
albero a camme con olio al bisolfuro di molib-
deno.
1
• Anzitutto installare l’albero a camme di scarico.
• Allineare i riferimento dell’albero a camme alla
B
superficie di accoppiamento testa cilindro.
• Ruotare di numerosi giri completi l’albero mo-
tore in senso orario per far assestare le parti.
h. Misurare nuovamente il gioco valvole.
i. Se il gioco valvole è ancora fuori specifica, ri-
petere tutte le operazioni della regolazione
del gioco valvole fino a ottenere il gioco pre-
scritto. 2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare: A. Lato sinistro
• Tutti i componenti rimossi B. Lato destro

3-8
MANUTENZIONE PERIODICA

4. Installare:
• Tubo di depressione “1” (N. componenti: La differenza nella pressione a
5FL-14348-10) vuoto tra i corpi farfallati non do-
• Giunto a 3 vie “2” (N. componenti: 68V- vrebbe superare 1.33 kPa (10
mmHg).
24376-00)
• Tubo sensore pressione aria di aspirazione Se non conforme alle specifiche → Regolare
“3” la sincronizzazione corpi farfallati.
• Tubo vacuometro per n. 1 “4”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Tubo vacuometro per n. 2 “5”
• Vacuometro Regolazione della sincronizzazione corpi far-
• Contagiri digitale fallati
1. Regolare:
Vacuometro • Sincronizzazione corpi farfallati
90890-03094 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Vacuummate a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
YU-44456 ti, quindi lasciarlo girare al regime del minimo
prescritto.
A
Regime del minimo
1050–1150 giri/min
1
b. Utilizzando come standard il corpo farfallato
2 dotato della vite aria bypass “1” con riferimen-
to di vernice bianca, regolare l’altro corpo far-
fallato avvitando o svitando la rispettiva vite
4 aria bypass.
3 HCA23P1079

ATTENZIONE
B Non ruotare la vite aria bypass del corpo far-
fallato che è standard.
Altrimenti il motore potrebbe funzionare con
difficoltà al minimo e i corpi farfallati potreb-
bero non funzionare correttamente.
NOTA
• Ruotare la vite aria cilindro n. 1 o la vite aria ci-
5 lindro n. 2 usando l’avvitatore angolare carbu-
ratore.
A. Lato sinistro • Dopo ciascuna fase, mandare su di giri il moto-
B. Lato destro re due o tre volte, ogni volta per meno di un se-
condo, e controllare di nuovo la
5. Controllare:
sincronizzazione.
• Sincronizzazione corpi farfallati
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Nel caso in cui una vite aria bypass sia stata ri-
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- mossa, avvitare completamente la vite e ac-
ti, quindi lasciarlo girare al regime del minimo certarsi di sincronizzare i corpi farfallati.
prescritto. • Se non è possibile regolare la sincronizzazione
dei corpi farfallati utilizzando la vite aria
Regime del minimo bypass, pulire o sostituire i corpi farfallati.
1050–1150 giri/min • La differenza nella pressione a vuoto tra i corpi
farfallati non dovrebbe superare 1.33 kPa (10
b. Controllare la pressione a vuoto. mmHg).

3-9
MANUTENZIONE PERIODICA

• Dadi tubo di scarico “5”


Installatore angolare carburatore • Bullone tubo di scarico “6”
2 • Bullone giunto tubo di scarico “7”
90890-03173 • Bullone marmitta “8”

A Dado tubo di scarico


20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)

T.
R.
Bullone tubo di scarico
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone giunto tubo di scarico
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone marmitta
47 Nm (4.7 m·kgf, 34 ft·lbf)

1
8
B

1 6
7

A. Lato sinistro
B. Lato destro 4
5
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3
2. Arrestare il motore e rimuovere gli strumenti (4)
di misura.
3. Installare:
• Tappo 1
• Tubo del sensore pressione aria di aspirazio-
ne HAS20600
4. Regolare: REGOLAZIONE VOLUME DEI GAS DI
• Gioco cavo acceleratore SCARICO
Fare riferimento a “CONTROLLO FUNZIO- NOTA
NAMENTO MANOPOLA ACCELERATORE”
Impostare il livello di densità di CO sul valore
a pagina 3-32.
standard, quindi regolare il volume dei gas di
Gioco cavo acceleratore scarico.
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

HAS21081

CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO


1. Controllare:
• Tubo di scarico “1”
• Marmitta “2”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Guarnizione “3”, “4”
Perdite gas di scarico → Sostituire.
2. Controllare:
Coppia di serraggio

3-10
MANUTENZIONE PERIODICA

1. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”. NOTA


2. Premere contemporaneamente e tenere pre- Il numero del cilindro selezionato viene visualiz-
muti il tasto di impostazione sinistro “1” e il ta- zato sul display a cristalli liquidi dell’orologio di-
sto di impostazione destro “2”, ruotare il gitale.
blocchetto accensione su “ON” e continuare • Per diminuire il numero del cilindro seleziona-
a premere i tasti per 8 secondi o più. to, premere il tasto di impostazione destro.
• Per aumentare il numero del cilindro selezio-
nato, premere il tasto di impostazione sinistro.
6. Dopo aver selezionato il cilindro, premere
contemporaneamente il tasto di impostazio-
ne sinistro e il tasto di impostazione destro
per 2 secondi o più per attivare la selezione.
7. Cambiare il volume di regolazione CO “1”
premendo il tasto di impostazione sinistro o il
1 2 tasto di impostazione destro.
NOTA
• Tutti i display sul pannello strumenti si spengo-
no, ad eccezione dei display totalizzatore con- 1
tachilometri.
• “dIAG” viene visualizzato sul display a cristalli
liquidi totalizzatore contachilometri.
3. Premere il tasto di impostazione sinistro per
selezionare la modalità di regolazione del
monossido di carbonio “Co” “1” o di diagnosi
“dIAG”. NOTA
Il volume di regolazione CO viene visualizzato
sul display a cristalli liquidi del totalizzatore con-
1 tachilometri.
• Per diminuire il volume di regolazione CO, pre-
mere il tasto di impostazione destro.
• Per aumentare il volume di regolazione CO,
premere il tasto di impostazione sinistro.
8. Premere contemporaneamente il tasto di im-
postazione sinistro e il tasto di impostazione
4. Dopo aver selezionato “Co”, premere con- destro per ritornare alla selezione del cilindro
temporaneamente il tasto di impostazione si- (fase 5).
nistro e il tasto di impostazione destro per 2 9. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”
secondi o più per attivare la selezione. per annullare la modalità.
5. Premere il tasto di impostazione sinistro o il HAS21050
tasto di impostazione destro per selezionare CONTROLLO TUBO SFIATO TESTA
il numero di un cilindro “1”. CILINDRO
1. Togliere:
• Cassa filtro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
1
NERALE” a pagina 4-1.
2. Controllare:
• Tubo sfiato testa cilindro “1”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.

3-11
MANUTENZIONE PERIODICA

HCA14920

ATTENZIONE 2
1
Assicurarsi che il tubo di sfiato testa cilindro
sia disposto correttamente.

4. Togliere:
• Elemento filtrante “1”

1
3. Installare:
• Cassa filtro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
HAS20961

SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRANTE


1. Togliere:
• Sella pilota 5. Controllare:
• Carenatura laterale sinistra • Elemento filtrante
• Pannello laterale destro Danneggiamenti → Sostituire.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NOTA
NERALE” a pagina 4-1.
2. Togliere: • Sostituire l’elemento filtrante ogni 40000 km
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante “1” (24000 mi) di funzionamento.
• Il filtro aria ha bisogno di una manutenzione più
NOTA
frequente se il veicolo si utilizza in caso di pre-
Dopo aver rimosso i bulloni fissaggio serbatoio cipitazioni intense o in zone particolarmente
carburante, sollevare la parte anteriore del ser- polverose.
batoio carburante.
HCA23P1003
6. Installare:
ATTENZIONE • Coperchio cassa filtro
• Tappo
Quando si solleva il serbatoio carburante,
prestare attenzione a non tirare il tubo di Vite fissaggio coperchio cassa
troppopieno del serbatoio carburante e il tu- filtro
T.
R.

betto sfiato serbatoio carburante. 1.6 Nm (0.16 m·kgf, 1.2 ft·lbf)


HCA23P1035

ATTENZIONE
Non avviare mai il motore senza elemento fil-
trante. L’aria non filtrata provoca una rapida
usura dei componenti del motore e può dan-
neggiare il motore. Inoltre, avviare il motore
senza elemento filtrante influisce negativa-
mente sulla sincronizzazione dei corpi farfal-
1 lati, provocando un calo delle prestazioni e
un possibile surriscaldamento del motore.
3. Togliere:
• Tappo “1”
• Coperchio cassa filtro “2”

3-12
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS20890
NOTA CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO DELLA
Quando si installa l’elemento filtrante nel coper- FRIZIONE
chio cassa filtro, assicurarsi che le superfici di te- 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
nuta combacino per evitare eventuali fuoriuscite NOTA
d’aria.
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
7. Installare:
2. Togliere:
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante
• Tappo serbatoio pompa frizione idraulica
Bullone fissaggio serbatoio car- • Supporto diaframma serbatoio pompa frizio-
burante ne idraulica
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) • Diaframma serbatoio pompa frizione idrauli-


ca
8. Installare: Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-53.
• Pannello laterale destro 3. Controllare:
• Carenatura laterale sinistra • Livello del liquido della frizione
• Sella pilota Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- care con il liquido della frizione raccomanda-
NERALE” a pagina 4-1. to fino al livello corretto.
HAS20860
Liquido consigliato
REGOLAZIONE LEVA FRIZIONE
DOT 4
1. Regolare:
• Posizione della leva frizione
(distanza “a” dalla manopola alla leva frizio-
ne) a UPPER
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ LOWER
a. Spingendo la leva frizione in avanti, ruotare il
quadrante di regolazione “1” fino a portare la
leva frizione nella posizione desiderata.
NOTA
Accertarsi di allineare l’impostazione sul qua-
drante di regolazione alla freccia di riferimento
“2” sul supporto leva frizione. HWA23P1010

AVVERTENZA
Posizione n. 1 • Utilizzare soltanto il liquido della frizione in-
La distanza “a” è la maggiore. dicato. Altri liquidi della frizione possono
Posizione n. 4 essere causa di deterioramento per le guar-
La distanza “a” è la minore. nizioni in gomma, provocando perdite e un
funzionamento non adeguato della frizione.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
della frizione già presente nel sistema. La
miscelazione di liquidi della frizione diversi
può determinare una reazione chimica dan-
a
nosa, in grado di determinare un cattivo
funzionamento della frizione.
• Quando si esegue il rabbocco, prestare at-
tenzione affinché non penetri acqua nel
1 serbatoio pompa frizione idraulica. L’acqua
2
abbasserebbe in maniera significativa il
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ punto di ebollizione del liquido della frizio-
ne e potrebbe provocare il fenomeno del
“vapor lock”.

3-13
MANUTENZIONE PERIODICA

HCA13420
b. Installare il diaframma serbatoio pompa fri-
ATTENZIONE zione idraulica.
Il liquido della frizione può danneggiare le c. Collegare saldamente un flessibile di plastica
superfici verniciate o gli elementi in plastica. trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
Pertanto pulire sempre immediatamente
ogni versamento di liquido della frizione.
NOTA
Per garantire una lettura corretta del livello del li-
quido della frizione, accertarsi che la parte supe- 1
riore del serbatoio sia in posizione orizzontale.
2
4. Installare:
• Diaframma serbatoio pompa frizione idrauli-
ca
• Supporto diaframma serbatoio pompa frizio- d. Posizionare l’altra estremità del flessibile in
ne idraulica un recipiente.
• Tappo serbatoio pompa frizione idraulica e. Tirare lentamente la leva frizione diverse vol-
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-53. te.
f. Tirare completamente la leva frizione senza
HAS20900

SPURGO SISTEMA FRIZIONE IDRAULICA rilasciarla.


HWA13000 g. Allentare la vite spurgo aria. Questo allenterà
AVVERTENZA la tensione e provocherà il contatto fra la leva
Spurgare il sistema frizione idraulica ogni frizione e la manopola.
volta che: h. Serrare la vite spurgo aria e quindi rilasciare
• il sistema viene scomposto, la leva frizione.
• un tubo della frizione idraulica viene allen- i. Ripetere le operazioni da (e) a (h) fino alla
tato o smontato, scomparsa delle bolle d’aria dal liquido della
• il livello del liquido frizione è molto basso, frizione nel flessibile di plastica.
• il funzionamento della frizione è difettoso. j. Serrare la vite spurgo aria come da specifi-
che.
NOTA
• Prestare attenzione a non versare in alcun Vite spurgo aria
modo il liquido della frizione o a non far traboc- 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
T.
R.

care il serbatoio pompa frizione idraulica.


• In fase di spurgo del sistema frizione idraulica, k. Riempire il serbatoio pompa frizione idraulica
accertarsi che la quantità di liquido della frizio- con il liquido della frizione raccomandato fino
ne sia sempre sufficiente prima di azionare la al livello corretto.
leva frizione. Ignorando tale precauzione si po- Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
trebbe verificare la penetrazione d’aria nel si- LIQUIDO DELLA FRIZIONE” a pagina 3-13.
HWA13010
stema frizione idraulica, che prolungherebbe in AVVERTENZA
misura considerevole la procedura di spurgo.
Dopo avere spurgato il sistema frizione
• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe esse-
idraulica, controllare il funzionamento della
re necessario lasciar depositare il liquido della
frizione.
frizione per alcune ore. Ripetere la procedura
di spurgo quando le bollicine nel tubo sono ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
scomparse. HAS21160

REGOLAZIONE FRENO A DISCO


1. Spurgare:
ANTERIORE
• Sistema frizione idraulica
1. Regolare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Riempire il serbatoio pompa frizione idraulica • Posizione leva freno
con il liquido della frizione raccomandato fino (distanza “a” dalla manopola acceleratore
al livello corretto. alla leva freno)

3-14
MANUTENZIONE PERIODICA

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Spingendo la leva freno in avanti, ruotare il Liquido consigliato
quadrante di regolazione “1” fino a portare la DOT 4
leva freno nella posizione desiderata.
NOTA A
Accertarsi di allineare l’impostazione sul qua-
drante di regolazione alla freccia di riferimento
“2” sulla leva freno.
a
Posizione n. 1
La distanza “a” è la maggiore.
Posizione n. 5
La distanza “a” è la minore.

1 2
HWA13050 A. Freno anteriore
AVVERTENZA B. Freno posteriore
Una leva freno spugnosa o molle può indica- HWA23P1036

re la presenza d’aria nel sistema frenante. AVVERTENZA


Prima di utilizzare il veicolo è necessario ri- • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
muovere l’aria eseguendo lo spurgo del si- dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
stema frenante. La presenza di aria nel re le guarnizioni in gomma, provocare
sistema frenante riduce notevolmente l’effi- perdite e pregiudicare il funzionamento del
cienza della frenata. sistema frenante.
HCA13490
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
ATTENZIONE freni già presente nel sistema. La miscela-
Dopo aver regolato la posizione della leva zione di liquidi freni differenti può determi-
del freno, accertarsi che non vi sia incolla- nare una reazione chimica dannosa,
mento dei freni. pregiudicando il funzionamento del siste-
ma frenante.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• In fase di rabbocco accertarsi che l’acqua
HAS21240

CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI non penetri nel serbatoio pompa freno o nel
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. serbatoio liquido freni. L’acqua abbasse-
rebbe in maniera significativa il punto di
NOTA
ebollizione del liquido freni e potrebbe pro-
• Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale. vocare il fenomeno del “vapor lock”.
• Assicurarsi che il veicolo sia diritto. HCA13540

2. Controllare: ATTENZIONE
• Livello liquido freni Il liquido freni può danneggiare le superfici
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
care con liquido freni raccomandato al livello pulire sempre immediatamente il liquido fre-
corretto. ni eventualmente versato.

3-15
MANUTENZIONE PERIODICA

NOTA c. Collegare saldamente un flessibile di plastica


Per garantire una lettura corretta del livello liqui- trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
do freni, accertarsi che le parti superiori del ser- A
batoio pompa freno e del serbatoio liquido freni
siano in posizione orizzontale.

HAS23P1020
2
SPURGO SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
(ABS)
HWA14000 1
AVVERTENZA
Spurgare sempre il sistema frenante quando
si tolgono parti relative al freno.
B
HCA23P1037

ATTENZIONE
• Spurgare il sistema frenante nel seguente
ordine. 2
• Prima fase: Pinza freno anteriore destro
• Seconda fase: Pinza freno anteriore sini-
stro 1
• Terza fase: Pinza freno posteriore
HWA23P1011

AVVERTENZA
C
Eseguire sempre lo spurgo dell’ABS se:
• il sistema è stato smontato.
1
• un tubo freno è allentato, è scollegato op-
pure è stato sostituito.
2
• il livello del liquido freni è molto basso.
• il funzionamento dei freni è difettoso.
NOTA
• Prestare attenzione a non versare il liquido fre-
ni o a non riempire troppo il serbatoio pompa
A. Pinza freno anteriore destro
freno o il serbatoio liquido freni.
B. Pinza freno anteriore sinistro
• Quando si spurga l’ABS, assicurarsi che vi sia
C. Pinza freno posteriore
sempre liquido freni a sufficienza prima di azio-
nare il freno. Ignorando tale precauzione si po- d. Posizionare l’altra estremità del flessibile in
trebbe verificare la penetrazione d’aria un recipiente.
nell’ABS, che prolungherebbe in misura consi- e. Azionare lentamente il freno diverse volte.
derevole la procedura di spurgo. f. Tirare completamente la leva freno o preme-
• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe esse- re completamente il pedale freno e mante-
re necessario lasciar depositare il liquido freni nerlo in questa posizione.
per alcune ore. g. Allentare la vite spurgo aria.
• Ripetere la procedura di spurgo quando le bol- NOTA
licine nel tubo sono scomparse. L’allentamento della vite spurgo aria rilascerà la
1. Spurgare: pressione e provocherà il contatto della leva fre-
• ABS no con la manopola acceleratore o l’estensione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ completa del pedale freno.
a. Riempire il serbatoio pompa freno o il serba-
toio liquido freni fino al livello corretto con il li- h. Serrare la vite spurgo aria e quindi rilasciare
quido freni consigliato. la leva freno o il pedale freno.
b. Installare il diaframma (serbatoio pompa fre-
no o serbatoio liquido freni).

3-16
MANUTENZIONE PERIODICA

i. Ripetere le operazioni da (e) a (h) fino alla


scomparsa delle bolle d’aria dal liquido freni a a
nel flessibile in plastica.
j. Controllare il funzionamento dell’unità idrauli-
ca.
Fare riferimento a “PROVE DI FUNZIONA-
MENTO UNITÀ IDRAULICA” a pagina 4-71.
HCA23P1038

ATTENZIONE
Accertarsi che il blocchetto accensione sia a a
impostato su “OFF” prima di controllare il HAS21260

funzionamento dell’unità idraulica. CONTROLLO PASTIGLIE FRENO


k. Una volta attivato l’ABS, ripetere le operazio- POSTERIORE
ni da (e) a (i) e riempire il serbatoio pompa La seguente procedura si applica a tutte le pasti-
freno o il serbatoio liquido freni al livello ap- glie freno.
propriato con il liquido freni consigliato. 1. Azionare il freno.
l. Serrare la vite spurgo aria come da specifi- 2. Controllare:
che. • Limite d’usura pastiglia freno posteriore “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
Vite spurgo aria pinza freno ante- blocco le pastiglie freno.
riore Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE” a
T.
R.

5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf) pagina 4-52.


Vite spurgo aria pinza freno po-
steriore Spessore materiale d’attrito (in-
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf) terno)
5.8 mm (0.23 in)
m. Riempire il serbatoio liquido freni fino al livello Limite
corretto con il liquido freni raccomandato. 0.8 mm (0.03 in)
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO Spessore materiale d’attrito
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15. (esterno)
HWA13110 5.8 mm (0.23 in)
AVVERTENZA Limite
Dopo avere spurgato il sistema frenante 0.8 mm (0.03 in)
idraulico, verificare il funzionamento dei fre-
ni.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS21250

CONTROLLO PASTIGLIE FRENO


ANTERIORE
La seguente procedura si applica a tutte le pasti-
glie freno.
1. Azionare il freno.
a a
2. Controllare:
• Pastiglia freno anteriore HAS23P1018

Gli indicatori d’usura “a” toccano quasi il di- CONTROLLO TUBI FRENO
sco freno → Sostituire in gruppo le pastiglie La seguente procedura si applica a tutti i tubi fre-
freno. no e ai supporti tubo freno.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a 1. Controllare:
pagina 4-36. • Tubi freni
Fessure/danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
• Supporti tubo freno
Allentati → Serrare i bulloni di supporto.

3-17
MANUTENZIONE PERIODICA

3. Tenere il veicolo in posizione verticale e azio-


nare il freno per alcune volte.
4. Controllare:
• Tubo freno
1
Perdita di liquido freni → Sostituire il tubo
danneggiato.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a
pagina 4-36, “FRENO POSTERIORE” a pa-
gina 4-52 e “ABS (sistema frenante anti-bloc-
caggio)” a pagina 4-66.
HAS21670
2. Serrare:
CONTROLLO RUOTE • Raggio
La seguente procedura si applica a entrambe le
Raggio
ruote.
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)

T.
1. Controllare:

R.
• Ruota
NOTA
Danneggiata/eccentrica → Sostituire.
HWA13260 • Serrare il raggio con una chiave esagonale
AVVERTENZA (5.0 mm) “1”.
Non eseguire mai alcun tipo di riparazione • Accertarsi di serrare il raggio prima e dopo il ro-
delle ruote. daggio.

NOTA
Dopo che un pneumatico o una ruota sono stati
sostituiti, equilibrare sempre la ruota.
2. Misurare:
• Scentratura radiale ruota
• Scentratura laterale ruota
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
ANTERIORE” a pagina 4-23 e “CONTROL- 1
LO RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-32.
3. Controllare: HAS21650

• Cuscinetti ruote CONTROLLO PNEUMATICI


Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA La seguente procedura si applica a entrambi i
ANTERIORE” a pagina 4-23 e “CONTROL- pneumatici.
LO RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-32. 1. Controllare:
• Pressione dei pneumatici
Non conforme alle specifiche → Regolare.
HAS21681

CONTROLLO E SERRAGGIO RAGGI


La seguente procedura si applica a tutti i raggi.
1. Controllare:
• Raggio “1”
Flessioni/danni → Sostituire.
Allentato → Stringere.
Picchiettare sul raggio con un cacciavite.
NOTA
Un raggio ben stretto emette una tonalità chiara
e tintinnante; un raggio allentato emette un suo-
no sordo. HWA13180

AVVERTENZA
• La pressione dei pneumatici deve essere
controllata e regolata soltanto quando i
pneumatici sono a temperatura ambiente.

3-18
MANUTENZIONE PERIODICA

• La pressione dei pneumatici e la sospen-


sione devono essere regolate in funzione Limite d’usura (anteriore)
del peso totale (inclusi il bagaglio, il pilota, 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
il passeggero e gli accessori) e della veloci- 1.0 mm (0.04 in) (AUS)
Limite d’usura (posteriore)
tà prevista del veicolo.
1.6 mm (0.06 in) (Europa)
• L’utilizzazione di uno veicolo sovraccarico 1.0 mm (0.04 in) (AUS)
può provocare l’usura dei pneumatici, inci-
denti o lesioni gravi. HWA14080

NON SOVRACCARICARE MAI IL VEICOLO. AVVERTENZA


• Non utilizzare un pneumatico senza camera
Pressione pneumatico (misurata a d’aria su una ruota progettata unicamente
pneumatici freddi) per pneumatici con camera d’aria, per evi-
Condizione di carico tare cedimenti e possibili lesioni a causa di
0–90 kg (0–198 lb) uno sgonfiamento improvviso.
Anteriore • Quando si utilizza un pneumatico con ca-
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi) mera d’aria, assicurarsi di avere installato
Posteriore la camera d’aria adatta.
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
• Insieme al pneumatico sostituire sempre
Condizione di carico
90–209 kg (198–461 lb) anche la camera d’aria.
Anteriore • Per evitare di schiacciare la camera d’aria,
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi) accertare che il nastro del cerchio e la ca-
Posteriore mera siano centrati nella scanalatura della
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi) ruota.
Carico massimo (peso totale di • Si consiglia di non riparare una camera
pilota, passeggero, carico e ac- d’aria forata. Qualora la riparazione sia ine-
cessori) vitabile, usare la massima cautela e sostitu-
209 kg (461 lb) ire la camera d’aria non appena possibile
HWA13190
con un ricambio di ottima qualità.
AVVERTENZA
È pericoloso guidare con pneumatici ecces-
sivamente usurati. Se il battistrada raggiun-
ge il limite di usura, sostituire il pneumatico
immediatamente.
2. Controllare:
• Superfici dei pneumatici
Danni/usura → Sostituire il pneumatico.

1 A. Pneumatico
B. Ruota

Ruota con camera Solo pneumatico con


3 d’aria camera d’aria
2
Ruota senza camera Pneumatico con o
d’aria senza camera d’aria
HWA14090

1. Profondità battistrada AVVERTENZA


2. Fianco Dopo numerosi e approfonditi collaudi, i
3. Indicatore d’usura pneumatici indicati qui di seguito sono stati
approvati per questo modello dalla Yamaha
Motor Co., Ltd. I pneumatici anteriore e po-
steriore devono avere la stessa scolpitura e

3-19
MANUTENZIONE PERIODICA

devono essere della stessa marca. Nessuna 1. Controllare:


garanzia di comportamento stradale può es- • Cuscinetti ruote
sere fornita se viene utilizzata una combina- Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
zione di pneumatici diversa da quella ANTERIORE” a pagina 4-23 e “CONTROL-
approvata dalla Yamaha. LO RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-32.
HAS23P1022
Pneumatico anteriore CONTROLLO PERNO FORCELLONE
Misura 1. Misurare:
110/80R19M/C 59V • Gioco laterale forcellone
Produttore/modello • Movimento verticale forcellone
BRIDGESTONE/BW-501
Fare riferimento a “RIMOZIONE FORCEL-
METZELER/TOURANCE EXP
FRONT C LONE” a pagina 4-103.
HAS23P1025

LUBRIFICAZIONE PERNO FORCELLONE


Pneumatico posteriore 1. Lubrificare:
Misura • Cuscinetti
150/70R17M/C 69V
• Paraolio
Produttore/modello
BRIDGESTONE/BW-502 Lubrificante raccomandato
METZELER/TOURANCE EXP C Grasso a base di sapone di litio
HWA13210

AVVERTENZA Fare riferimento a “INSTALLAZIONE FOR-


CELLONE” a pagina 4-103.
I pneumatici nuovi presentano un’aderenza
relativamente scarsa sulla superficie strada- HAS21510

le fino a quando non sono stati leggermente CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI


consumati. Pertanto si dovrebbero percorre- STERZO
re circa 100 km a velocità moderata prima di 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
lanciare il veicolo alle massime velocità.
AVVERTENZA
NOTA Sostenere saldamente il veicolo in modo che
Per i pneumatici con un riferimento indicante la non ci pericolo che si ribalti.
direzione di rotazione “1”:
NOTA
• Installare il pneumatico con il riferimento nella
direzione di rotazione della ruota. Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
• Allineare il riferimento “2” al punto di installa- modo che la ruota anteriore sia rialzata.
zione della valvola. 2. Controllare:
• Testa di sterzo
2 1 Afferrare la parte inferiore degli steli forcella
anteriore e far oscillare delicatamente la for-
cella.
Allentamento/inceppamento → Regolare la
testa di sterzo.
3. Togliere:
• Supporto superiore
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
gina 4-92.
4. Regolare:
HAS23P1108

CONTROLLO CUSCINETTI RUOTE • Testa di sterzo


▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
La seguente procedura si applica a tutti i cusci- a. Rimuovere la rondella di bloccaggio “1”, la
netti ruote. ghiera superiore “2” e la rondella in gomma
“3”.

3-20
MANUTENZIONE PERIODICA

d. Verificare l’assenza di allentamento o incep-


pamento della testa di sterzo, ruotando com-
pletamente la forcella in entrambe le
direzioni. Se si avverte un eventuale inceppa-
1
mento, rimuovere il supporto inferiore e con-
2 trollare i cuscinetti superiore e inferiore.
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
3 gina 4-92.
e. Installare la rondella in gomma “3”.
f. Installare la ghiera superiore “2”.
b. Allentare la ghiera inferiore “4” e quindi ser- g. Serrare manualmente la ghiera superiore,
rarla secondo le specifiche con una chiave quindi allineare le tacche di entrambe le ghie-
per madreviti dello sterzo “5”. re. Se necessario, tenere ferma la ghiera in-
feriore e serrare la ghiera superiore fino a che
Chiave per madreviti dello sterzo le tacche non sono allineate.
90890-01403 h. Installare la rondella di bloccaggio “1”.
Chiave per dadi per flangia scari-
co NOTA
YU-A9472 Assicurarsi che le linguette della rondella di bloc-
caggio “a” siano collocate esattamente nelle tac-
che della ghiera “b”.
Ghiera inferiore (coppia di ser-
raggio iniziale)
T.
R.

52 Nm (5.2 m·kgf, 38 ft·lbf)


1
NOTA a
Posizionare la chiave dinamometrica ad angolo 2
retto rispetto alla chiave per madreviti dello ster-
zo.
3

b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• Supporto superiore
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
gina 4-92.
HAS23P1026

LUBRIFICAZIONE TESTA DI STERZO


c. Allentare completamente la ghiera inferiore e 1. Lubrificare:
successivamente serrarla secondo le specifi- • Cuscinetto superiore
che con una chiave per madreviti dello ster- • Cuscinetto inferiore
zo. • Piste cuscinetto
HWA13140 • Filettature ghiera
AVVERTENZA
Non serrare eccessivamente la ghiera infe- Lubrificante raccomandato
riore. Grasso a base di sapone di litio

HAS23P1027
Ghiera inferiore (coppia di ser- CONTROLLO DISPOSITIVI DI FISSAGGIO
raggio finale) 1. Controllare:
T.
R.

18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf) • Dispositivi di fissaggio


Danni/butteratura → Sostituire.

3-21
MANUTENZIONE PERIODICA

Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- HAS23P1075

CONTROLLO INTERRUTTORE
NERALE” a pagina 4-1.
CAVALLETTO LATERALE
HAS21700 Fare riferimento a “CONTROLLO INTERRUT-
LUBRIFICAZIONE LEVE TORI” a pagina 8-151.
Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
fra parti metalliche mobili delle leve. HAS21531

CONTROLLO FORCELLA
Lubrificante raccomandato 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
Grasso al silicone
AVVERTENZA
HAS23P1101 Sostenere saldamente il veicolo in modo che
LUBRIFICAZIONE PEDALI non ci pericolo che si ribalti.
Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
2. Controllare:
tra parti metalliche mobili dei pedali.
• Tubo di forza
Lubrificante raccomandato Danni/graffi → Sostituire.
Grasso a base di sapone di litio • Stelo forcella anteriore
Perdite di olio tra il tubo di forza e il gambale
HAS23P1023 → Sostituire il paraolio.
CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE 3. Tenere il veicolo in posizione verticale e azio-
1. Controllare: nare il freno anteriore.
• Funzionamento cavalletto laterale 4. Controllare:
Verificare che il cavalletto laterale si muova • Funzionamento forcella
agevolmente. Premere fortemente e ripetutamente il manu-
Movimento irregolare → Riparare o sostitui- brio verso il basso e controllare se la forcella
re. si estende in modo uniforme.
HAS23P1024
Movimento irregolare → Riparare.
CONTROLLO CAVALLETTO CENTRALE Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
1. Controllare: 4-82.
• Funzionamento cavalletto centrale
Verificare che il cavalletto centrale si muova
agevolmente.
Movimento irregolare → Riparare o sostitui-
re.
HAS21720

LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO LATERALE


Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
tra parti metalliche mobili del cavalletto laterale.

Lubrificante raccomandato HAS21580

Grasso a base di sapone di litio REGOLAZIONE STELI FORCELLA


ANTERIORE
HAS21730 La seguente procedura si applica a entrambi gli
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO steli forcella anteriore.
CENTRALE HWA23P1012

Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto AVVERTENZA


fra parti metalliche mobili del cavalletto centrale. • Regolare sempre in modo uguale gli steli
forcella anteriore. Una regolazione disu-
Lubrificante raccomandato guale può determinare difficoltà di mano-
Grasso a base di sapone di litio vrabilità e perdita di stabilità.
• Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non vi sia pericolo che si ribalti.

3-22
MANUTENZIONE PERIODICA

Precarica della molla Smorzamento in estensione


HCA13570 HCA13590

ATTENZIONE ATTENZIONE
• Le scanalature presenti servono a indicare Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
la posizione di regolazione. zione massima o minima.
• Non oltrepassare mai le posizioni di regola- 1. Regolare:
zione massima o minima. • Smorzamento in estensione
1. Regolare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Precarica della molla a. Ruotare la vite di regolazione “1” in direzione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ “a” o “b”.
a. Ruotare il bullone di regolazione “1” in dire-
zione “a” o “b”. Direzione “a”
Lo smorzamento in estensione au-
Direzione “a” menta (la sospensione è più dura).
La precarica della molla aumenta (la Direzione “b”
sospensione è più dura). Lo smorzamento in estensione dimi-
Direzione “b” nuisce (la sospensione è più morbida).
La precarica della molla diminuisce (la
sospensione è più morbida).
Posizione di regolazione smorza-
mento in estensione
Posizione di regolazione precarica Minimo
molla 10 clic verso l’esterno*
Minimo Standard
8 8 clic verso l’esterno*
Standard Massimo
5.5 1 clic verso l’esterno*
Massimo * Con la vite di regolazione avvitata fino in
0 fondo

a
a
b b
1 1

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

Smorzamento in compressione
HCA13590

ATTENZIONE
Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
zione massima o minima.
2
1. Regolare:
• Smorzamento in compressione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare la vite di regolazione “1” in direzione
2. Impostazione corrente
“a” o “b”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

3-23
MANUTENZIONE PERIODICA

Movimento irregolare → Riparare.


Direzione “a” Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
Lo smorzamento in compressione au- ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-96.
menta (la sospensione è più dura).
Direzione “b” HAS21610

Lo smorzamento in compressione di- REGOLAZIONE GRUPPO


minuisce (la sospensione è più morbi- AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HWA13120
da).
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
Posizione di regolazione smorza- non ci pericolo che si ribalti.
mento in compressione
Minimo
13 clic verso l’esterno* Precarica della molla
HCA13590
Standard ATTENZIONE
6 clic verso l’esterno*
Massimo Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
1 clic verso l’esterno* zione massima o minima.
* Con la vite di regolazione avvitata fino in 1. Regolare:
fondo • Precarica della molla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare il pomello di regolazione “1” in dire-
zione “a” o “b”.
b. Allineare il riferimento appropriato sul gruppo
1
ammortizzatore posteriore al bordo di accop-
a piamento “2”.

Direzione “a”
b La precarica della molla aumenta (la
sospensione è più dura).
Direzione “b”
La precarica della molla diminuisce (la
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
sospensione è più morbida).
HAS23P1021

CONTROLLO SOSPENSIONE POSTERIORE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. Posizione di regolazione precarica
HWA13120
molla
AVVERTENZA Minimo
Sostenere saldamente il veicolo in modo che 6
non ci pericolo che si ribalti. Standard
4
2. Controllare:
Massimo
• Gruppo ammortizzatore posteriore 1
Fuoriuscite di gas/perdite di olio → Sostituire
il gruppo ammortizzatore posteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO GRUPPO b 1
6 2
AMMORTIZZATORE POSTERIORE” a pagi- 5
S OF T

na 4-99. 4
3
3. Controllare: 2 HARD
1
• Funzionamento gruppo ammortizzatore po- a
steriore
• Perni di guida con meccanismo di collega-
mento sospensione posteriore
Premere ripetutamente la sella verso il basso
e controllare se il gruppo ammortizzatore po- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
steriore si estende in modo uniforme.

3-24
MANUTENZIONE PERIODICA

Smorzamento in estensione 2. Avviare il motore e scaldarlo per dieci minuti


HCA13590
finché l’olio motore non ha raggiunto una
ATTENZIONE temperatura normale di 60 °C (140 °F), quindi
Non oltrepassare mai le posizioni di regola- spegnere il motore.
zione massima o minima. 3. Controllare:
1. Regolare: • Livello olio motore
• Smorzamento in estensione Il livello olio motore dovrebbe trovarsi tra il ri-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ferimento livello min. “a” e il riferimento livello
a. Ruotare il pomello di regolazione “1” in dire- max. “b”.
zione “a” o “b”. Sotto il riferimento livello min. → Rabboccare
con olio motore raccomandato al livello cor-
Direzione “a” retto.
Lo smorzamento in estensione au- NOTA
menta (la sospensione è più dura).
Direzione “b” Prima di controllare il livello olio motore, attende-
Lo smorzamento in estensione dimi- re alcuni minuti finché l’olio non si sia depositato.
nuisce (la sospensione è più morbida).

Posizione di regolazione smorza-


mento in estensione
Minimo
20 clic verso l’esterno* b
Standard a
10 clic verso l’esterno*
Massimo
3 clic verso l’esterno*
* Con il pomello di regolazione avvitato
fino in fondo Marca consigliata
YAMALUBE
Tipo
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50,
15W-40, 20W-40 o 20W-50
Grado dell’olio motore consiglia-
b to
a API service tipo SG o superiore,
JASO standard MA

0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
1
SAE 10W-30
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ SAE 10W-40
HAS20731 SAE 10W-50
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE
SAE 15W-40
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
SAE 20W-40
NOTA
SAE 20W-50
• Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚C
• Assicurarsi che il veicolo sia diritto.
HCA23P1072

ATTENZIONE
• L’olio motore lubrifica anche la frizione; un
tipo di olio non adeguato o additivi chimici
possono provocare lo slittamento della fri-
zione. Pertanto, non aggiungere additivi

3-25
MANUTENZIONE PERIODICA

chimici né utilizzare olio motore con un gra-


do di CD o superiore e non utilizzare oli con
l’etichetta “ENERGY CONSERVING II”.
• Non far entrare materiale estraneo nel car-
ter.
4. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- 4
ti, quindi spegnerlo.
5. Controllare ancora il livello olio motore.
3
NOTA
Prima di controllare il livello olio motore, attende-
re alcuni minuti finché l’olio non si sia depositato. 5. Scaricare:
• Olio motore
HAS20781
(completamente da serbatoio olio e carter)
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE 6. Se occorre sostituire anche la cartuccia filtro
1. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- olio, attenersi alla seguente procedura.
ti, quindi spegnerlo. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere la protezione motore.
2. Posizionare un recipiente sotto i bulloni scari-
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
co olio.
NERALE” a pagina 4-1.
3. Togliere:
b. Togliere la cartuccia filtro olio “1” con una
• Tappo bocchettone riempimento olio motore
chiave filtro olio “2”.
“1”
(insieme all’O-ring) Chiave filtro olio
90890-01426
1 YU-38411

4. Togliere:
• Bullone scarico olio (serbatoio olio) “1”
(insieme alla guarnizione “2”)
• Bullone scarico olio (carter) “3” c. Lubrificare l’O-ring “3” della nuova cartuccia
(insieme alla guarnizione “4”) filtro olio con un sottile strato di grasso a base
di sapone di litio.
HCA13390

ATTENZIONE
Assicurarsi che l’O-ring “3” sia correttamen-
te posizionato nelle scanalature della cartuc-
2 cia filtro olio.

3-26
MANUTENZIONE PERIODICA

re al minimo per 10–20 secondi. Arrestare il mo-


tore, quindi versare la quantità prescritta di olio
3 rimasto.
HCA23P1065

ATTENZIONE
Quando si avvia il motore, accertarsi che il
tappo riempimento olio sia inserito corretta-
mente nel carter.
9. Installare:
d. Serrare la nuova cartuccia filtro olio secondo • Tappo bocchettone riempimento olio motore
specifica con una chiave filtro olio. (insieme all’O-ring New )
10.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
Cartuccia filtro olio ti, quindi spegnerlo.
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) 11.Controllare:
T.
R.

• Motore
e. Installare la protezione motore.
(per perdite di olio motore)
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
12.Controllare:
NERALE” a pagina 4-1.
• Livello olio motore
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
7. Installare: OLIO MOTORE” a pagina 3-25.
• Bullone scarico olio (carter) 13.Controllare:
(insieme alla guarnizione New ) • Pressione olio motore
• Bullone scarico olio (serbatoio olio) Fare riferimento a “MISURAZIONE PRES-
(insieme alla guarnizione New ) SIONE OLIO MOTORE” a pagina 3-27.
HAS20820
Bullone scarico olio (carter) MISURAZIONE PRESSIONE OLIO MOTORE
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) 1. Controllare:
T.
R.

Bullone scarico olio (serbatoio • Livello olio motore


olio) Sotto il riferimento livello min. → Rabboccare
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
con olio motore raccomandato al livello cor-
8. Riempire: retto.
• Carter 2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
(con la quantità prescritta di olio motore con- ti, quindi spegnerlo.
HCA13410
sigliato) ATTENZIONE
Quantità di olio motore Quando il motore è freddo, l’olio motore pre-
Quantità totale senta maggiore viscosità, il che determina
4.20 L (4.44 US qt, 3.70 Imp.qt) un aumento della pressione olio. Pertanto,
Senza sostituzione della cartuc- accertarsi di misurare la pressione dell’olio
cia filtro olio motore a motore ben caldo.
3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia 3. Togliere:
filtro olio • Protezione motore
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt) Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
NOTA 4. Togliere:
Quando si monta il motore dopo averlo smonta- • Bullone condotto secondario
HWA12980
to, versare l’olio motore in due stadi. Innanzitut- AVVERTENZA
to, versare 3.50 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt) di
Motore, marmitta e olio motore sono partico-
olio, quindi avviare il motore e lasciarlo funziona-
larmente caldi.

3-27
MANUTENZIONE PERIODICA

5. Installare: HAS21110

CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO


• Set manometro olio “1”
REFRIGERANTE
• Adattatore pressione olio B “2”
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
Kit manometro olio NOTA
90890-03120 • Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
Adattatore pressione olio B • Assicurarsi che il veicolo sia diritto.
90890-03124
2. Controllare:
• Livello liquido refrigerante
Il livello liquido refrigerante dovrebbe trovarsi
tra il riferimento livello max. “a” e il riferimento
livello min. “b”.
Sotto il riferimento livello min. → Rabboccare
con liquido refrigerante raccomandato al li-
vello corretto.

2 1

6. Misurare: a
• Pressione olio motore b

Pressione olio
65.0 kPa/1100 giri/min (0.65
kgf/cm²/1100 giri/min, 9.4
psi/1100 giri/min) con tempera-
tura olio di 65.0–75.0 °C HCA13470
(149.00–167.00 °F) ATTENZIONE

Non conforme alle specifiche → Regolare. • Se si rabbocca con acqua invece che con li-
quido refrigerante, si riduce il tenore di an-
Pressione olio moto- tigelo nel liquido. Se si usa l’acqua invece
Possibili cause
re del liquido refrigerante, controllare ed
• Pompa olio difettosa eventualmente correggere la concentrazio-
• Filtro olio ostruito ne di antigelo nel liquido.
Valore inferiore alla • Perdita dal condot- • Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
specifica to olio può comunque utilizzare acqua dolce se
• Paraolio rotto o dan- l’acqua distillata non è disponibile.
neggiato
3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
• Perdita dal condot- ti, quindi spegnerlo.
to olio 4. Controllare:
Valore superiore alla
• Filtro olio difettoso
specifica • Livello liquido refrigerante
• Eccessiva viscosità
dell’olio NOTA
Prima di controllare il livello liquido refrigerante,
7. Installare: attendere alcuni minuti finché il liquido refrige-
• Bullone condotto secondario rante non si sia depositato.
Bullone condotto secondario HAS21120
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) CONTROLLO SISTEMA DI
T.
R.

RAFFREDDAMENTO
8. Installare:
1. Togliere:
• Protezione motore
• Corpi farfallati
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
NERALE” a pagina 4-1.
pagina 7-5.

3-28
MANUTENZIONE PERIODICA

2. Controllare: HWA13030

• Radiatore “1” AVVERTENZA


• Manicotto entrata radiatore “2” Un radiatore caldo è sotto pressione. Pertan-
• Manicotto uscita radiatore “3” to, non togliere il tappo del radiatore a moto-
• Tubo di uscita radiatore “4” re caldo. Si potrebbe verificare la fuoriuscita
• Tubo d’entrata pompa acqua “5” di liquido bollente e vapore, con conseguenti
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. gravi infortuni. Quando il motore si è raffred-
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina dato, aprire il tappo del radiatore nel modo
6-1, “TERMOSTATO” a pagina 6-4 e “POM- seguente:
PA ACQUA” a pagina 6-6. posizionare uno straccio spesso o un panno
sopra il tappo del radiatore, svitando lenta-
mente il tappo in senso antiorario verso il ri-
tegno, per scaricare l’eventuale pressione
residua. Quando non si sente più il sibilo ca-
1 2
ratteristico, premere sul tappo del radiatore e
svitarlo in senso antiorario per rimuoverlo.
3. Togliere:
• Bullone drenaggio liquido refrigerante (pom-
pa acqua) “1”
(insieme alla rondella in rame “2”)

5
4 2
3
1

4. Scaricare:
3. Installare: • Liquido refrigerante
• Corpi farfallati
(dal motore e dal radiatore)
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
5. Togliere:
pagina 7-5. • Serbatoio liquido refrigerante “1”
HAS21131 • Tappo serbatoio liquido refrigerante “2”
CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE
1. Togliere:
• Carenatura laterale sinistra
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- 1 2
NERALE” a pagina 4-1.
2. Togliere:
• Tappo radiatore “1”

1 6. Scaricare:
• Liquido refrigerante
(dal serbatoio liquido refrigerante)
7. Installare:
• Serbatoio liquido refrigerante

3-29
MANUTENZIONE PERIODICA

del liquido refrigerante, controllare ed


Bullone serbatoio liquido refrige- eventualmente correggere la concentrazio-
rante ne di antigelo nel liquido.
T.
R.

7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) • Utilizzare unicamente acqua distillata. Si


può comunque utilizzare acqua dolce se
8. Installare:
l’acqua distillata non è disponibile.
• Bullone drenaggio liquido refrigerante (pom-
• Se il refrigerante viene a contatto con su-
pa acqua)
perfici verniciate, lavarle immediatamente
(insieme alla rondella in rame New ) con acqua.
• Non miscelare diversi tipi di antigelo.
Bullone drenaggio liquido refri-
gerante (pompa acqua) 10.Installare:
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) • Tappo radiatore


11.Riempire:
9. Riempire: • Serbatoio liquido refrigerante
• Sistema di raffreddamento (con il liquido refrigerante raccomandato al ri-
(con la quantità prescritta di liquido refrige- ferimento livello max. “a”)
rante raccomandato)

Antigelo raccomandato
Antigelo di elevata qualità a base a
di glicole etilenico, contenente
degli inibitori di corrosione per
motori in alluminio
Rapporto di miscelazione
1:1 (antigelo:acqua)
Capacità radiatore (tutto il cir-
cuito compreso)
1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt) 12.Installare:
Capacità serbatoio liquido refri- • Tappo serbatoio liquido refrigerante
gerante (fino al riferimento livel- 13.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
lo max.) ti, quindi spegnerlo.
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt) 14.Controllare:
• Livello liquido refrigerante
Osservazioni per il trattamento del liquido re-
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
frigerante
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-28.
Il liquido refrigerante è potenzialmente nocivo
e deve essere maneggiato con particolare NOTA
cura. Prima di controllare il livello liquido refrigerante,
HWA13040 attendere alcuni minuti finché il liquido refrige-
AVVERTENZA rante non si sia depositato.
• Qualora gli occhi siano colpiti da spruzzi di
15.Installare:
refrigerante, lavarli abbondantemente con
• Carenatura laterale sinistra
acqua, quindi consultare un medico.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Nel caso di spruzzi sui vestiti, lavare rapi-
NERALE” a pagina 4-1.
damente con acqua, quindi con acqua e sa-
pone. HAS21460

• Se il refrigerante viene deglutito, provocare CONTROLLO LIVELLO OLIO CARDANO


il vomito e consultare immediatamente un 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
medico. NOTA
HCA13480 • Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
ATTENZIONE • Assicurarsi che il veicolo sia diritto.
• Se si rabbocca con acqua invece che con li- 2. Togliere:
quido refrigerante, si riduce il tenore di an- • Bullone riempimento olio cardano “1”
tigelo nel liquido. Se si usa l’acqua invece (insieme alla guarnizione “2”)

3-30
MANUTENZIONE PERIODICA

3. Controllare:
• Livello olio cardano 2
Il corretto livello olio cardano dovrebbe corri-
spondere al bordo inferiore “3” del foro riem- 1
pimento.
Sotto al bordo inferiore → Rabboccare l’olio
cardano raccomandato fino al livello corretto. 4

Tipo 3
Olio per ingranaggio trasmis-
sione ad albero SAE 80 API GL-
4. Installare:
5 o olio per ingranaggi ipoidi
SAE 80 API GL-4 originale • Bullone scarico olio cardano
Yamaha (insieme alla guarnizione New )

Bullone scarico olio cardano


1 2 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)

T.
R.
5. Riempire:
• Scatola cardano
(con la quantità specificata di olio cardano
3 raccomandato)

Quantità
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
4. Installare: HCA23P1039

• Bullone riempimento olio cardano ATTENZIONE


(insieme alla guarnizione New ) Prestare attenzione a non far entrare mate-
riale estraneo nella scatola cardano.
Bullone riempimento olio carda- 6. Controllare:
no
• Livello olio
T.
R.

23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)


Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
HAS21471
OLIO CARDANO” a pagina 3-30.
CAMBIO OLIO CARDANO 7. Installare:
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana. • Bullone riempimento olio cardano
2. Collocare un recipiente sotto la scatola car- (insieme alla guarnizione New )
dano.
3. Togliere: Bullone riempimento olio carda-
• Bullone riempimento olio cardano “1” no
T.
R.

(insieme alla guarnizione “2”) 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)


• Bullone scarico olio cardano “3”
HAS23P1019
(insieme alla guarnizione “4”)
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI LUCE
Scaricare completamente l’olio della scatola
STOP
cardano.
1. Controllare:
• Funzionamento interruttore luce stop anterio-
re
• Funzionamento interruttore luce stop poste-
riore
Quando la leva freno e il pedale freno sono in
funzione, accertarsi che la luce stop si accen-
da.
Difettoso → Fare riferimento a “CONTROL-
LO INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

3-31
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21330
2. Controllare:
REGOLAZIONE INTERRUTTORE LUCE
• Funzionamento del cavo
STOP POSTERIORE
Movimento irregolare → Lubrificare.
NOTA
L’interruttore luce stop posteriore è azionato dal Lubrificante raccomandato
movimento sul pedale freno. L’interruttore luce Lubrificante cavi adatto
stop posteriore è regolato correttamente quando
la luce stop si accende immediatamente prima NOTA
che inizi l’effetto frenante. Tenere l’estremità cavo rivolta verso l’alto e ver-
sare alcune gocce di lubrificante nella guaina del
1. Controllare:
cavo, oppure utilizzare un dispositivo di lubrifica-
• Sincronizzazione del funzionamento della
zione adatto.
luce stop posteriore
Non corretta → Regolare.
HAS23P1073
2. Regolare: CONTROLLO FUNZIONAMENTO
• Sincronizzazione del funzionamento della MANOPOLA ACCELERATORE
luce stop posteriore 1. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Cavi acceleratore
a. Tenere fermo il corpo principale “1” dell’inter-
Danni/deterioramento → Sostituire.
ruttore luce stop posteriore in modo che non
• Installazione cavo acceleratore
ruoti e girare il dado di regolazione “2” in dire-
Non corretto → Reinstallare i cavi accelerato-
zione “a” o “b” finché la luce stop posteriore
re.
non si accende al momento giusto.
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina
Direzione “a” 4-76.
La luce stop si accende in anticipo. 2. Controllare:
Direzione “b” • Movimento manopola acceleratore
La luce stop si accende in ritardo. Movimento difficoltoso → Lubrificare o sosti-
tuire la parte o le parti difettose.

Lubrificante raccomandato
1 Lubrificante cavi adatto

NOTA
a b Con il motore fermo, ruotare lentamente la ma-
nopola acceleratore e rilasciarla. Accertarsi che
2
la manopola acceleratore ruoti in modo uniforme
e ritorni nella posizione corretta quando la si rila-
scia.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Ripetere questo controllo con il manubrio ruota-
to completamente a sinistra e a destra.
HAS21690

CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CAVI 3. Controllare:


La seguente procedura si applica a tutti i cavi in- • Gioco cavo acceleratore “a”
terni ed esterni. Non conforme alle specifiche → Regolare.
HWA13270

AVVERTENZA Gioco cavo acceleratore


Il danneggiamento del cavo esterno può pro- 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
vocarne la corrosione e ostacolarne il movi-
mento. Provvedere al più presto a sostituire
i cavi interni ed esterni eventualmente dan-
neggiati.
1. Controllare:
• Cavo esterno
Danneggiamenti → Sostituire.

3-32
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS23P1074

CONTROLLO INTERRUTTORI, LUCI E


SEGNALI
1. Controllare che tutti gli interruttori funzionino
e che tutte le spie si accendano.
a Fare riferimento a “FUNZIONI STRUMENTI
E DI CONTROLLO” del libretto uso e manu-
tenzione.
Difettoso → Fare riferimento a “CONTROL-
LO INTERRUTTORI” a pagina 8-151 e
“CONTROLLO DI LAMPADE E PORTALAM-
4. Regolare:
PADE CON CAVETTO” a pagina 8-154.
• Gioco cavo acceleratore
NOTA HAS21810

REGOLAZIONE FASCI LUCE


Prima di regolare il gioco cavo acceleratore, si
1. Regolare:
deve regolare correttamente la sincronizzazione
• Fascio luce (in verticale)
corpi farfallati.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Ruotare le viti di regolazione “1” in direzione
a. Far scorrere all’indietro la copertura in gom- “a” o “b”.
ma “1”.
b. Allentare il controdado “2”. Direzione “a”
c. Ruotare il dado di regolazione “3” in direzione Il fascio luce si alza.
“a” o “b” fino a ottenere il gioco cavo accele- Direzione “b”
ratore prescritto. Il fascio luce si abbassa.

Direzione “a”
Il gioco cavo acceleratore aumenta.
Direzione “b”
Il gioco cavo acceleratore diminuisce.

1 a b a b
b 3 2

1
a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare:
• Fascio luce (in orizzontale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare le viti di regolazione “1” in direzione
d. Serrare il controdado. “a” o “b”.
e. Far scorrere la copertura in gomma nella po-
sizione originaria. Direzione “a”
NOTA Il fascio luce si sposta a destra.
Accertarsi che il dado di regolazione sia coperto Direzione “b”
Il fascio luce si sposta a sinistra.
completamente dalla copertura in gomma.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

3-33
MANUTENZIONE PERIODICA

HWA13320

AVVERTENZA
a b b a
Poiché la lampada del faro è estremamente
calda, tenere i prodotti infiammabili e le mani
lontani dalla lampada finché questa non si è
raffreddata.
5. Installare:
• Lampada faro New
1 Fissare la nuova lampada faro al portalampa-
da faro.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ HCA13690

HAS21790 ATTENZIONE
SOSTITUZIONE LAMPADE FARO Evitare di toccare la parte in vetro della lam-
La seguente procedura si applica a entrambe le pada faro sporcandola di unto, per non com-
lampade faro. promettere la trasparenza del vetro, la durata
1. Togliere: della lampada e il flusso luminoso. Se la lam-
• Cappuccio coprilampada “1” pada faro si sporca, pulirla accuratamente
con un panno inumidito con alcool o diluen-
te per smalto per unghie.
1 6. Fissare:
• Portalampada faro
7. Collegare:
• Connettore faro
8. Installare:
• Cappuccio coprilampada
HAS23P1076

2. Scollegare: SOSTITUZIONE LAMPADE LUCE DI


• Connettore faro “1” POSIZIONE ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe le
lampade luce di posizione anteriore.
1 1. Togliere:
• Gruppo faro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
2. Togliere:
• Portalampada con cavetto luce di posizione
anteriore “1”

3. Staccare:
• Portalampada faro “1”
4. Togliere:
• Lampada faro “2”

1
2

1
3. Togliere:
• Lampada luce di posizione anteriore “1”

3-34
MANUTENZIONE PERIODICA

4. Installare:
• Lampada luce di posizione anteriore New
• Portalampada con cavetto luce di posizione
anteriore
5. Installare:
• Gruppo faro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.

3-35
PARTE CICLISTICA

PARTE CICLISTICA GENERALE................................................................... 4-1


INSTALLAZIONE SELLE .......................................................................... 4-2
INSTALLAZIONE PORTAPACCHI............................................................ 4-2
RIMOZIONE COPERCHIO GRUPPO ABS............................................... 4-7
INSTALLAZIONE COPERCHIO GRUPPO ABS ....................................... 4-7
RIMOZIONE CARENATURE LATERALI .................................................. 4-9
INSTALLAZIONE CARENATURE LATERALI........................................... 4-9
INSTALLAZIONE SUPPORTO COMPONENTI ELETTRICI................... 4-14
MONTAGGIO FARO ............................................................................... 4-17
INSTALLAZIONE GRUPPO FARO E PARABREZZA............................. 4-17
RIMOZIONE CASSA FILTRO ................................................................. 4-19

RUOTA ANTERIORE .................................................................................... 4-20


RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE......................................................... 4-23
SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE .................................................... 4-23
CONTROLLO RUOTA ANTERIORE....................................................... 4-23
MANUTENZIONE SENSORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE DEL
SENSORE .............................................................................................. 4-24
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE....................................................... 4-25
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA DELLA RUOTA
ANTERIORE........................................................................................... 4-26
4
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI FRENO ANTERIORE) ... 4-27

RUOTA POSTERIORE.................................................................................. 4-29


RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE ...................................................... 4-32
SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE.................................................. 4-32
CONTROLLO RUOTA POSTERIORE .................................................... 4-32
MANUTENZIONE SENSORE RUOTA POSTERIORE E ROTORE DEL
SENSORE .............................................................................................. 4-33
ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE.............................................. 4-33
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA DELLA RUOTA
POSTERIORE ........................................................................................ 4-34
MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE
(DISCO FRENO POSTERIORE)............................................................ 4-34

FRENO ANTERIORE .................................................................................... 4-36


INTRODUZIONE ..................................................................................... 4-44
CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE ......................................... 4-44
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO ANTERIORE............................... 4-45
RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE ............................................. 4-46
SMONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE......................................... 4-46
CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE ........................................... 4-47
MONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE ........................................... 4-47
INSTALLAZIONE PINZE FRENO ANTERIORE ..................................... 4-48
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE........................................... 4-49
CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE......................................... 4-49
MONTAGGIO POMPA FRENO ANTERIORE......................................... 4-50
INSTALLAZIONE POMPA FRENO ANTERIORE ................................... 4-50
FRENO POSTERIORE .................................................................................. 4-52
INTRODUZIONE ..................................................................................... 4-59
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE........................................ 4-59
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO POSTERIORE ............................ 4-59
RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE .......................................... 4-60
SMONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE ...................................... 4-61
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE ........................................ 4-61
MONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE ........................................ 4-62
INSTALLAZIONE PINZA FRENO POSTERIORE................................... 4-62
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE ........................................ 4-63
SMONTAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE.................................... 4-63
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE ...................................... 4-64
MONTAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE ...................................... 4-64
INSTALLAZIONE POMPA FRENO POSTERIORE ................................ 4-64

ABS (sistema frenante anti-bloccaggio) .................................................... 4-66


RIMOZIONE GRUPPO UNITÀ IDRAULICA............................................ 4-69
CONTROLLO GRUPPO UNITÀ IDRAULICA.......................................... 4-70
CONTROLLO DEI TUBI FRENO ............................................................ 4-70
INSTALLAZIONE GRUPPO UNITÀ IDRAULICA .................................... 4-70
PROVE DI FUNZIONAMENTO UNITÀ IDRAULICA ............................... 4-71
GIRO DI PROVA ..................................................................................... 4-75

MANUBRIO ................................................................................................... 4-76


RIMOZIONE MANUBRIO........................................................................ 4-79
CONTROLLO MANUBRIO...................................................................... 4-79
INSTALLAZIONE MANUBRIO ................................................................ 4-79

FORCELLA.................................................................................................... 4-82
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE ....................................... 4-85
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE................................... 4-85
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-86
MONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-87
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE................................ 4-91

TESTA DI STERZO ....................................................................................... 4-92


RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE .................................................. 4-94
CONTROLLO TESTA DI STERZO ......................................................... 4-94
INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO.................................................... 4-94

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE............................................ 4-96


TRATTAMENTO AMMORTIZZATORE POSTERIORE .......................... 4-98
SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ........................... 4-98
RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ................ 4-98
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE .............. 4-99
CONTROLLO BRACCIO DI COLLEGAMENTO E BRACCIO
CINEMATISMO ...................................................................................... 4-99
INSTALLAZIONE BRACCIO CINEMATISMO......................................... 4-99
INSTALLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE.......4-100
FORCELLONE ............................................................................................4-101
RIMOZIONE FORCELLONE.................................................................4-103
CONTROLLO FORCELLONE...............................................................4-103
INSTALLAZIONE FORCELLONE .........................................................4-103

TRASMISSIONE AD ALBERO ...................................................................4-105


RICERCA GUASTI ................................................................................4-109
CONTROLLO CONTAMINAZIONI DELL’OLIO DELLA
TRASMISSIONE FINALE E PERDITE DALLA TRASMISSIONE AD
ALBERO ...............................................................................................4-110
MISURAZIONE GIOCO CARDANO...................................................... 4-111
REGOLAZIONE GIOCO CARDANO.....................................................4-112
MISURAZIONE GIOCO CORONA DENTATA - BULLONE
TAMPONE DI FERMO .........................................................................4-112
REGOLAZIONE GIOCO CORONA DENTATA - BULLONE
TAMPONE DI FERMO .........................................................................4-113
SMONTAGGIO GRUPPO TRASMISSIONE FINALE ...........................4-113
RIMOZIONE E INSTALLAZIONE CUSCINETTI ...................................4-114
MONTAGGIO GRUPPO TRASMISSIONE FINALE..............................4-115
ALLINEAMENTO DEL PIGNONE TRASMISSIONE FINALE E DELLA
CORONA DENTATA ............................................................................4-116
CONTROLLO ALBERO DI TRASMISSIONE........................................4-119
INSTALLAZIONE ALBERO DI TRASMISSIONE E GRUPPO
TRASMISSIONE FINALE .....................................................................4-119
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS21830

PARTE CICLISTICA GENERALE


Rimozione di selle e portapacchi
20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)

T.R
.
16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R

T.R
.

.
5
32 Nm (3.2 m•kgf, 23 ft•Ibf)
3
T.R
.

6
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.

(4)

1 9

8 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)

T.R
2 10

.
7

32 Nm (3.2 m•kgf, 23 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Sella pilota 1
2 Chiave esagonale 1
3 Sella passeggero 1
4 Dispositivo di regolazione altezza sella pilota 1
5 Portapacchi standard 1
6 Supporto portapacchi standard 1
7 Maniglia sinistra 1
8 Maniglia destra 1
9 Portapacchi aggiuntivo 1
10 Staffa della sella 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1003

INSTALLAZIONE SELLE
1. Installare: c
• Sella passeggero “1”
NOTA d
Inserire la sporgenza “a” sulla parte posteriore
della sella passeggero nel supporto sella “b” nel
portapacchi aggiuntivo. 2

a
b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Per installare la sella pilota nella posizio-
1
ne bassa
a. Installare il dispositivo di regolazione altezza
sella pilota in modo che il riferimento “a” sul
dispositivo di regolazione sia allineato al rife-
rimento “L” “b” sulla staffa della sella.
2. Installare:
• Dispositivo di regolazione altezza sella pilota 1
“1”
• Sella pilota “2” a
NOTA
È possibile regolare l’altezza sella pilota su due
diverse posizioni in base alle esigenze del pilota.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b
Per installare la sella pilota nella posizio-
b. Inserire la sporgenza “c” sulla parte posterio-
ne alta
re della sella pilota nel supporto sella “d” nella
a. Installare il dispositivo di regolazione altezza
staffa della sella, quindi premere la parte an-
sella pilota in modo che il riferimento “a” sul
teriore della sella verso il basso per bloccarla
dispositivo di regolazione sia allineato al rife-
in posizione.
rimento “H” “b” sulla staffa della sella.

1 a c

b
b. Inserire la sporgenza “c” sulla parte posterio- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

re della sella pilota nel supporto sella “d” nella HAS23P1005

staffa della sella, quindi premere la parte an- INSTALLAZIONE PORTAPACCHI


HCA23P1058
teriore della sella verso il basso per bloccarla ATTENZIONE
in posizione.
Non sollevare il veicolo da uno dei portapac-
chi.

4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE

Questo veicolo è dotato di un portapacchi stan-


dard “1” e di un portapacchi aggiuntivo “2”. Per 2
utilizzare solo il portapacchi standard, eseguire 1
le operazioni da (1) a (4). Per utilizzare il porta-
pacchi standard e il portapacchi aggiuntivo, ese-
guire le operazioni da (1) a (3), (5) e (6).
Portapacchi standard

3. Serrare:
1
• Bulloni staffa della sella “1”
• Bulloni portapacchi aggiuntivo “2”

Bullone staffa sella


7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

T.
R.
Bullone portapacchi aggiuntivo
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Portapacchi aggiuntivo
NOTA
2 Prima di serrare i bulloni, accertarsi di allineare i
fori bullone “a” nel portapacchi aggiuntivo ai fori
bullone “b” nella staffa della sella.

2
1

1. Installare:
• Staffa della sella “1” a
NOTA
• Accertarsi che i dadi della molla “2” siano a
contatto con le estremità “a” delle rientranze b 3 1
nella staffa della sella. 3. Dado della molla
• Serrare temporaneamente i bulloni staffa della
sella “3”. 4. Installare:
• Maniglie “1”
• Rondelle “2”
1 3
• Supporto portapacchi standard
2 • Portapacchi standard
• Sella passeggero

a Bullone fissaggio maniglia


a 2 32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
T.
R.

Bullone supporto portapacchi


standard
3 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone portapacchi standard
2. Installare:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
• Portapacchi aggiuntivo “1” Bullone sella passeggero
NOTA 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
Serrare temporaneamente i bulloni portapacchi
aggiuntivo “2”.

4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE

NOTA
Allineare le tacche “a” nella rondella alle spor-
genze “b” sulla maniglia.

1
a

5. Togliere:
• Tappo in gomma “1”
1

6. Installare:
• Portapacchi standard “1”

Bullone portapacchi standard


20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
Utilizzare i due bulloni supporto portapacchi
standard “2” e il bullone portapacchi standard
(45 mm) “3”.

2
3
1

4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo lampada biluce fanalino/stop


15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R

T.R
.

.
1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.

T.R
.
5
1
8
6

9 10
4
2
3

15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)

T.R
.

3.0 Nm (0.30 m•kgf, 2.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Staffa serbatoio carburante posteriore/gruppo Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
serratura sella RANTE” a pagina 7-1.
Supporto portapacchi standard/Staffa della sel- Fare riferimento a “Rimozione di selle e por-
la tapacchi”.
1 Coperchio gruppo ABS 1
2 Connettore indicatore di direzione posteriore 4 Scollegare.
3 Connettore luce targa 1 Scollegare.
4 Connettore lampada biluce fanalino/stop 1 Scollegare.
5 Gruppo lampada biluce fanalino/stop 1
6 Connettore del sensore angolo d’inclinazione 1 Scollegare.
7 Sensore angolo d’inclinazione 1
8 Cavo di terra telaio 1
Connettore cablaggio secondario sensore an-
9 1 Scollegare.
golo d’inclinazione
Cablaggio secondario sensore angolo d’inclina-
10 1
zione

4-5
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo lampada biluce fanalino/stop


15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R

T.R
.

.
1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.

T.R
.

15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)

T.R
.
11

12
13

3.0 Nm (0.30 m•kgf, 2.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Cavo serratura sella 1
12 Staffa serratura sella 1
13 Serratura sella 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-6
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1103
• Posizionare la fascetta serracavi in plastica a
RIMOZIONE COPERCHIO GRUPPO ABS
40–60 mm (1.57–2.36 in) “a” dal bordo del sup-
1. Togliere:
porto.
• Coperchio gruppo ABS “1”
NOTA
1
Togliere la vite fissaggio rapido “2”, quindi
estrarre il coperchio gruppo ABS come mostrato
2
in figura.

1 2

a
3. Installare:
• Coperchio gruppo ABS “1”
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sul coperchio gruppo
ABS nelle tacche “b” nel gruppo parafango po-
HAS23P1068
steriore, quindi installare la vite fissaggio rapido.
INSTALLAZIONE COPERCHIO GRUPPO
ABS
1. Installare:
• Cavo di terra telaio “1” a
Bullone cavo di terra telaio
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) 1
T.
R.

b
NOTA
Accertarsi che il terminale del cavo di terra telaio
“a” sia a contatto con il tampone di fermo “b” sul
telaio.

2. Installare:
• Fascetta serracavi in plastica “1”
NOTA
• Piegare il cavo connettore di prova ABS “2”,
quindi fissare il cavo connettore di prova ABS,
il cablaggio secondario sensore angolo d’incli-
nazione, i cavi luce indicatore di direzione po-
steriore, il cavo lampada biluce fanalino/stop e
il cavo luce targa con la fascetta serracavi in
plastica.

4-7
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione carenature laterali, pannello laterale e protezione motore


T.R
.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
1

4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)


T.R
.

1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)


T.R
.

4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf) 4 4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Carenatura laterale sinistra 1
2 Carenatura laterale destra 1
3 Pannello laterale destro 1
4 Protezione motore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-8
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1104
b. Installare i bulloni carenatura laterale sinistra
RIMOZIONE CARENATURE LATERALI
e le viti fissaggio rapido, quindi serrare i bul-
1. Togliere:
loni secondo specifica.
• Carenatura laterale sinistra “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Bullone carenatura laterale sini-
a. Togliere i bulloni carenatura laterale “2” e i fis- stra

T.
saggi rapidi “3”.

R.
1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
b. Estrarre la carenatura in corrispondenza del-
le aree “a” indicate. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a 2. Installare:
• Carenatura laterale destra “1”
2 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2 a. Inserire la sporgenza “a” sulla carenatura la-
3 a terale destra nel gommino “b” e inserire le
1
sporgenze “c” sulla carenatura nelle tacche
“d”.

2 c d
a b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ c
2. Togliere:
• Carenatura laterale destra “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ d
a. Allentare le viti fissaggio rapido “2”.
b. Estrarre la carenatura in corrispondenza del- 1
le aree “a” indicate.
b. Serrare le viti fissaggio rapido.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a a 1
a
2

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23P1006

INSTALLAZIONE CARENATURE LATERALI


1. Installare:
• Carenatura laterale sinistra “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Inserire le sporgenze “a” sulla carenatura la-
terale sinistra nei gommini “b”.

a
b

1
b a

4-9
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione supporto componenti elettrici 1/2


3.6 Nm (0.36 m•kgf, 2.6 ft•Ibf)
T.R
.

11
9
6

10

2 5

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione carenature la-
Pannello laterale destro terali, pannello laterale e protezione moto-
re”.
1 Cavo negativo batteria 1 Scollegare.
2 Cavo positivo batteria 1 Scollegare.
3 Batteria 1
4 Sede batteria 1
5 Kit attrezzi 1
6 Relè interruzione circuito d’avviamento 1
7 Connettore relè avviamento 1 Scollegare.
8 Relè avviamento 1
9 Fusibile principale 1
10 Connettore giunto 2 Scollegare.
11 Relè faro 1

4-10
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione supporto componenti elettrici 1/2


3.6 Nm (0.36 m•kgf, 2.6 ft•Ibf)
T.R
.

12 13

14

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Relè emergenza/indicatore di direzione 1
13 Relè motorino ventola radiatore 1
14 Connettore bobina statore 1 Scollegare.
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-11
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione supporto componenti elettrici 2/2


7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
T.R

.
.
12

(3)

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

11
6
4

8
3
5

2
10 7 1
9

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Scatola fusibili 1 1
2 Scatola fusibili 2 1
3 Connettore raddrizzatore/regolatore 1 Scollegare.
4 Connettore interruttore manubrio destro 2 Scollegare.
5 Connettore interruttore manubrio sinistro 1 Scollegare.
6 Connettore sensore O2 n. 1 1 Scollegare.
7 Connettore sensore O2 n. 2 1 Scollegare.
8 Connettore blocchetto accensione 2 Scollegare.
9 Connettore negativo batteria 1 Scollegare.
10 Connettore sensore posizione albero motore 1 Scollegare.
11 Connettore ECU 2 Scollegare.
12 Supporto componenti elettrici 1

4-12
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione supporto componenti elettrici 2/2


7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
T.R

.
.
16 13
14
15

(3)

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Raddrizzatore/regolatore 1
14 Supporto raddrizzatore/regolatore 1
15 Supporto ECU 1
16 ECU (unidad de control del motor) 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-13
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1069

INSTALLAZIONE SUPPORTO COMPONENTI


ELETTRICI
1. Installare:
• Supporto componenti elettrici “1”

Bullone supporto componenti


elettrici “2”
T.
R.

7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)


Bullone supporto componenti
elettrici “3” e “4”
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare i bulloni supporto componenti elet-
trici “2” e “3” temporaneamente.
b. Serrare i bulloni supporto componenti elettrici
“3”.
c. Serrare il bullone supporto componenti elet-
trici “2”.
d. Serrare il bullone supporto componenti elet-
trici “4”.

2
3

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-14
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo faro

6
0.5 Nm (0.05 m•kgf, 0.36 ft•Ibf) 9
T.R
.

(4)
8
3
4

5
7

1.3 Nm (0.13 m•kgf, 0.94 ft•Ibf)


(4)
T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

0.7 Nm (0.07 m•kgf, 0.51 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione carenature la-
Pannello laterale destro terali, pannello laterale e protezione moto-
re”.
1 Supporto parabrezza sinistro 1
2 Supporto parabrezza destro 1
3 Parabrezza 1
4 Coperchio gruppo strumenti 1
5 Copertura faro 1
6 Connettore cablaggio secondario faro 1 Scollegare.
7 Gruppo faro 1
8 Connettore gruppo strumenti 1 Scollegare.
9 Gruppo strumenti 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-15
PARTE CICLISTICA GENERALE

Smontaggio faro

2
1
6

4
5
6
4

3
7
2

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Portalampada con cavetto luce di posizione an-
1 2
teriore
2 Lampada luce di posizione anteriore 2
3 Cappuccio coprilampada 2
4 Connettore faro 2 Scollegare.
5 Connettore solenoide faro 2 Scollegare.
6 Lampada faro 2
7 Cablaggio secondario faro 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-16
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1012

MONTAGGIO FARO 1
1. Installare:
• Cablaggio secondario faro “1”
NOTA
Far passare il cablaggio secondario faro attra-
verso il foro nel faro, quindi collegare i connettori
solenoide faro “2” e i connettori faro “3”.
2
1

3
3

2 2

HAS23P1105

INSTALLAZIONE GRUPPO FARO E


PARABREZZA
1. Installare:
• Gruppo faro

Bullone gruppo faro


7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T.
R.

2. Collegare:
• Connettore cablaggio secondario faro
NOTA
Accertarsi che il cablaggio secondario faro sia
fatto passare correttamente. Fare riferimento a
“DISPOSIZIONE DEI CAVI” a pagina 2-45.
3. Installare:
• Parabrezza “1”
• Supporti parabrezza “2”

Vite parabrezza
0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
• Installare il parabrezza nel punto indicato in fi-
gura.
• Installare il supporto parabrezza con il riferi-
mento “L” sul lato sinistro del parabrezza e il
supporto parabrezza con il riferimento “R” sul
lato destro. Puntare verso l’alto la freccia di ri-
ferimento su ciascun supporto parabrezza.

4-17
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione della cassa filtro


1
New

(9)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 2
T.R
.

New

6
1.6 Nm (0.16 m•kgf, 1.2 ft•Ibf)

T.R
.
1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)

T.R
.

4 5
3
5 7

2.8 Nm (0.28 m•kgf, 2.0 ft•Ibf) 1.6 Nm (0.16 m•kgf, 1.2 ft•Ibf)
T.R

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione di selle e por-
Sella pilota tapacchi”.
Fare riferimento a “Rimozione carenature la-
Carenatura laterale sinistra/Pannello laterale terali, pannello laterale e protezione moto-
destro re”.
1 Coperchio cassa filtro 1
2 Elemento filtrante 1
Connettore sensore temperatura aria di aspira-
3 1 Scollegare.
zione
4 Tubo sfiato testa cilindro 1 Scollegare.
5 Fascetta di serraggio giunto cassa filtro 2 Allentare.
6 Cassa filtro 1
7 Polmoncino 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-18
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1013

RIMOZIONE CASSA FILTRO


1. Togliere:
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante “1”
• Cassa filtro
NOTA
Dopo aver rimosso i bulloni fissaggio serbatoio
carburante, sollevare la parte anteriore del ser-
batoio carburante.
HCA23P1003

ATTENZIONE
Quando si solleva il serbatoio carburante,
prestare attenzione a non tirare il tubo di
troppopieno del serbatoio carburante e il tu-
betto sfiato serbatoio carburante.

4-19
RUOTA ANTERIORE

HAS21880

RUOTA ANTERIORE
Rimozione sensore ruota anteriore, ruota anteriore e dischi freno
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
T.R
.

7
72 Nm (7.2 m•kgf, 52 ft•Ibf)
T.R
.

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


1
T.R
.

2
6

21 Nm (2.1 m•kgf, 15 ft•Ibf)


T.R
.

8
(5)
LT 7
4

11 6

LT 40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


T.R
.

18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•Ibf)


(5)
T.R
.

10
18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•Ibf) LS 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
New
T.R
.
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Cassa filtro NERALE” a pagina 4-1.
1 Connettore sensore ruota anteriore 1 Scollegare.
2 Supporto tubo freno anteriore 1
3 Sensore ruota anteriore 1
4 Supporto del cavo sensore ruota anteriore 1
5 Guida cavo sensore ruota anteriore 1 Per l’Europa
6 Catarifrangente anteriore 2 Per l’Oceania
7 Pinza freno anteriore 2
8 Bullone fermo perno ruota anteriore 2 Allentare.
9 Perno ruota anteriore 1
10 Ruota anteriore 1
11 Collare (lato destro) 1

4-20
RUOTA ANTERIORE

Rimozione sensore ruota anteriore, ruota anteriore e dischi freno


9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
T.R
.
72 Nm (7.2 m•kgf, 52 ft•Ibf)
T.R
.

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


T.R
.

21 Nm (2.1 m•kgf, 15 ft•Ibf)


T.R
.

(5)
LT

14

LT 40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


T.R
14
. 18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•Ibf)
(5)
T.R
.

13

18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•Ibf) LS 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


New 12
T.R
.
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Alloggiamento sensore ruota anteriore 1
13 Collare (lato sinistro) 1
14 Disco freno anteriore 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-21
RUOTA ANTERIORE

Smontaggio della ruota anteriore

LS

New 1
4
5

LS

4
3 New
LT
2 (5)

New
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Paraolio 1
2 Rotore sensore ruota anteriore 1
3 Paraolio 1
4 Cuscinetto ruota 2
5 Distanziale 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-22
RUOTA ANTERIORE

HAS21900
b. Rimuovere i paraolio “1” con un cacciavite
RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE
HCA23P1004
per viti a testa piana.
ATTENZIONE NOTA
Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup Per evitare danni alla ruota, mettere un panno
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lontani “2” tra il cacciavite e la superficie della ruota.
dal mozzo ruota anteriore “1”, altrimenti il ro-
tore del sensore ruota nel mozzo ruota po-
trebbe danneggiarsi, causando prestazioni 1
inadeguate del sistema ABS.

1
2

c. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un estrat-


tore universale per cuscinetti.

1. Collocare il veicolo su una superficie piana.


HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
2. Togliere:
• Pinze freno anteriore
NOTA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Non tirare la leva freno durante la rimozione del-
HAS21932
le pinze freno. CONTROLLO RUOTA ANTERIORE
3. Sollevare: 1. Controllare:
• Ruota anteriore • Perno ruota
NOTA Far rotolare il perno ruota su una superficie
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in piana.
modo che la ruota anteriore sia rialzata. Deformazioni → Sostituire.
HWA13460

AVVERTENZA
HAS21910

SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE Non cercare di raddrizzare un perno ruota


HCA23P1005 deformato.
ATTENZIONE
• Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
tani dal rotore del sensore ruota.
• Non far cadere il rotore del sensore ruota
né sottoporlo a urti.
• In caso di caduta di solventi sul rotore del
sensore ruota, lavarlo immediatamente.
1. Togliere:
• Paraolio
• Cuscinetti ruote 2. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Pneumatico
a. Pulire l’esterno del mozzo ruota anteriore.

4-23
RUOTA ANTERIORE

• Ruota anteriore HAS22010

MANUTENZIONE SENSORE RUOTA


Danni/usura → Sostituire.
ANTERIORE E ROTORE DEL SENSORE
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA- HCA23P1006
TICI” a pagina 3-18 e “CONTROLLO RUO- ATTENZIONE
TE” a pagina 3-18. • Maneggiare con cura i componenti
3. Controllare: dell’ABS, perché sono stati regolati con
• Raggi precisione. Tenerli lontano da sporcizia e
Flessioni/danni → Sostituire. non sottoporli a urti.
Allentato → Stringere. • Non è possibile smontare il sensore ruota
Fare riferimento a “CONTROLLO E SER- anteriore. Non tentare di smontarlo. Se è
RAGGIO RAGGI” a pagina 3-18. guasto, sostituirlo con un sensore nuovo.
NOTA • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
Dopo avere serrato i raggi, misurare la scentra- magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
tura ruota anteriore. tani dal rotore del sensore ruota.
4. Misurare: • Non far cadere né urtare il sensore ruota
• Scentratura radiale ruota anteriore “1” sul rotore del sensore ruota.
• Scentratura laterale ruota anteriore “2” 1. Controllare:
Oltre i limiti prescritti → Sostituire. • Sensore ruota anteriore “1”
Fessurazioni/piegature/deformazioni → So-
Limite di disassamento radiale stituire.
ruota Polvere di ferro/polvere → Pulire.
2.0 mm (0.08 in)
Limite di disassamento laterale
ruota
2.0 mm (0.08 in)

2 1
1

2. Controllare:
• Rotore del sensore ruota anteriore “1”
Fessurazioni/danneggiamenti/graffi → Sosti-
tuire il rotore del sensore ruota anteriore.
5. Controllare: Polvere di ferro/polvere/solvente → Pulire.
• Cuscinetti ruote NOTA
La ruota anteriore gira con difficoltà o è allen- • Il rotore del sensore ruota è installato sul lato
tata → Sostituire i cuscinetti ruote. interno del mozzo ruota.
• Paraolio • Durante la pulizia del rotore del sensore ruota,
Danni/usura → Sostituire. prestare attenzione a non danneggiare la su-
perficie del magnete del rotore.

4-24
RUOTA ANTERIORE

3. Misurare: d. Se la deflessione non è ancora conforme alle


• Deflessione rotore del sensore ruota specifiche, sostituire il rotore del sensore ruo-
Non conforme alle specifiche → Pulire la su- ta.
perficie di installazione del rotore del sensore ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
ruota e correggere la deflessione del rotore HAS21960

del sensore ruota oppure sostituire il rotore MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE


sensore ruota. HCA23P1008

ATTENZIONE
Limite di deflessione rotore del • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
sensore ruota magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
0.15 mm (0.0059 in) tani dal rotore del sensore ruota.
• Non far cadere il rotore del sensore ruota
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere il comparatore ad angolo retto rispet- né sottoporlo a urti.
to alla superficie del rotore del sensore ruota. • In caso di caduta di solventi sul rotore del
b. Misurare la deflessione del rotore del senso- sensore ruota, lavarlo immediatamente.
re ruota. 1. Installare:
NOTA • Cuscinetti ruote New
Non toccare la superficie del magnete del rotore ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
con un oggetto appuntito. a. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato sini-
stro).
HCA23P1009

ATTENZIONE
Non mettere in contatto la pista interna cu-
scinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto è
possibile solo con la pista esterna “3”.
NOTA
Utilizzare una chiave a tubo “4” con diametro
corrispondente alla pista esterna cuscinetto ruo-
ta.

b. Montare il distanziale.
c. Se la deflessione è superiore alla specifica,
c. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato de-
togliere il rotore del sensore dalla ruota, ruo-
stro).
tarlo di due o tre fori bullone, quindi installarlo.
NOTA
Bullone rotore sensore ruota Posizionare una rondella adatta “1” tra l’alloggia-
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) mento “2” e il cuscinetto in modo che la pista in-
T.
R.

LOCTITE® terna “3” e la pista esterna “4” vengano premute


HCA23P1007
contemporaneamente, quindi premere il cusci-
ATTENZIONE netto finché la pista interna entra in contatto con
il distanziale “5”.
Sostituire i bulloni del rotore del sensore
ruota con bulloni nuovi.

4-25
RUOTA ANTERIORE

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Far girare la ruota anteriore.
b. Quando la ruota anteriore si ferma, contras-
2 segnare con “X1” il punto inferiore della ruota.

1
4
3
5

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare:
• Rotore sensore ruota anteriore

Bullone rotore del sensore ruota c. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il
anteriore riferimento “X1” si trovi nella posizione indica-
T.
R.

8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) ta in figura.


LOCTITE® d. Rilasciare la ruota anteriore.
HCA23P1010
e. Quando la ruota si ferma, contrassegnare
ATTENZIONE con “X2” il punto inferiore della ruota.
Sostituire i bulloni del rotore del sensore
ruota con bulloni nuovi.
3. Misurare:
• Deflessione rotore del sensore ruota
Non conforme alle specifiche → Correggere
la deflessione del rotore del sensore ruota o
sostituire il rotore del sensore ruota.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE
DEL SENSORE” a pagina 4-24. f. Ripetere le operazioni da (c) a (e) diverse vol-
te finché tutti i riferimenti non si fermano nel
Limite di deflessione rotore del
medesimo punto.
sensore ruota
0.15 mm (0.0059 in) g. Il punto in cui si fermano tutti i riferimenti è il
punto pesante “X” della ruota anteriore.
HAS21970 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA 3. Regolare:
DELLA RUOTA ANTERIORE • Equilibratura statica della ruota anteriore
NOTA ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o a. Installare un contrappeso equilibratore “1” sul
entrambi occorre regolare l’equilibratura stati- cerchio esattamente di fronte al punto pesan-
ca della ruota anteriore. te “X”.
• Regolare l’equilibratura statica della ruota an- NOTA
teriore con i dischi freno installati. Iniziare con il contrappeso più leggero.
1. Togliere:
• Contrappeso/i equilibratore/i
2. Trovare:
• Punto pesante della ruota anteriore
NOTA
Posizionare la ruota anteriore su un idoneo sup-
porto di equilibratura.

4-26
RUOTA ANTERIORE

HAS22000

MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI


1 FRENO ANTERIORE)
1. Installare:
• Dischi freno anteriore

Bullone disco freno anteriore


18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)

T.
R.
LOCTITE®

NOTA
b. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il Serrare i bulloni del disco freno in modo gradua-
punto pesante si trovi nella posizione indicata le e incrociato.
in figura.

c. Se il punto pesante non resta fermo in quella 2. Controllare:


posizione, installare un contrappeso più pe- • Dischi freno anteriore
sante. Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
d. Ripetere le operazioni (b) e (c) fino a ottenere FRENO ANTERIORE” a pagina 4-44.
l’equilibratura della ruota anteriore. 3. Lubrificare:
• Labbri paraolio
NOTA
Installare fino a quattro contrappesi equilibratura Lubrificante raccomandato
sul cerchio. Quando si installano tre o quattro Grasso a base di sapone di litio
contrappesi equilibratura, installare il terzo e il
quarto contrappeso sul lato opposto del cerchio. 4. Installare:
• Collari
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Alloggiamento sensore ruota anteriore
4. Controllare: • Ruota anteriore
• Equilibratura statica della ruota anteriore NOTA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare la ruota anteriore e accertare che resti Allineare la tacca “a” nell’alloggiamento sensore
ferma in ciascuna posizione indicata in figura. ruota anteriore alla sporgenza “b” sulla forcella
prima del montaggio.

b. Se la ruota anteriore non rimane ferma in tut-


te queste posizioni, riequilibrarla. 5. Installare:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Perno ruota anteriore

4-27
RUOTA ANTERIORE

• Bulloni fermo perno ruota anteriore

Perno ruota anteriore


72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
T.
R.

Bullone di fermo perno ruota an-


teriore 1 a
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
2
HCA23P1011

ATTENZIONE
Prima di serrare il perno ruota, premere con
forza e ripetutamente i manubri verso il bas- 7. Installare:
so e controllare se la forcella si estende in • Pinze freno anteriore
modo uniforme. • Catarifrangenti anteriori (per l’Oceania)
• Guida cavo sensore ruota anteriore (per l’Eu-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Inserire il perno ruota anteriore dal lato destro ropa)
e serrarlo a 72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf). • Supporto del cavo sensore ruota anteriore
b. Seguendo l’ordine bullone di fermo “1” → bul- • Sensore ruota anteriore
lone di fermo “2” → bullone di fermo “1”, ser- • Supporto tubo freno anteriore
rare ogni bullone a 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Bullone pinza freno anteriore
senza eseguire il serraggio temporaneo. 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
T.
R.

Bullone sensore ruota anteriore


7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone supporto tubo freno an-
teriore
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

NOTA
Quando si installa il sensore ruota anteriore,
2 1 controllare che il cavo del sensore ruota non sia
attorcigliato e che non vi siano corpi estranei
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ sull’elettrodo del sensore.
6. Misurare: HCA23P1012

NOTA ATTENZIONE
Misurare la distanza “a” solo se sono stati sosti- • Accertarsi che non vi siano materiali estra-
tuiti i cuscinetti ruote, il rotore del sensore ruota nei nel mozzo ruota. I materiali estranei pro-
o entrambi. vocano il danneggiamento del rotore del
sensore interno e del sensore della ruota.
• Distanza “a”
• Per la posa del cavo del sensore ruota an-
(tra rotore del sensore ruota “1” e alloggia-
teriore, fare riferimento a “DISPOSIZIONE
mento sensore ruota “2”)
DEI CAVI” a pagina 2-45.
Non conforme alle specifiche → Installare
HWA13500
nuovamente il cuscinetto o sostituire il rotore
AVVERTENZA
del sensore ruota.
Accertare che il tubo freno sia posizionato
Distanza “a” (tra il rotore del sen- correttamente.
sore ruota e l’alloggiamento sen-
sore ruota) 8. Controllare:
18.0–18.2 mm (0.71–0.72 in) • Installazione del sensore ruota anteriore
Controllare che l’alloggiamento del sensore
ruota sia installato correttamente.

4-28
RUOTA POSTERIORE

HAS22030

RUOTA POSTERIORE
Rimozione sensore ruota posteriore, ruota posteriore e disco freno
25 Nm (2.5 m•kgf, 18 ft•Ibf) 125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf) 1

T.R
T.R

.
.

5 2

New
LS
6

4
11
9 7

8
(6)
LT 10
3
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf) 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.

T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Connettore sensore ruota posteriore 1 Scollegare.
2 Supporto tubo freno posteriore 2
3 Sensore ruota posteriore 1
4 Bullone di fermo perno ruota posteriore 1 Allentare.
5 Dado perno ruota posteriore 1
6 Asta di reazione 1
7 Perno ruota posteriore 1
8 Pinza freno posteriore 1
9 Ruota posteriore 1
10 Alloggiamento sensore ruota posteriore 1
11 Collare 1

4-29
RUOTA POSTERIORE

Rimozione sensore ruota posteriore, ruota posteriore e disco freno


25 Nm (2.5 m•kgf, 18 ft•Ibf) 125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf)

T.R
T.R

.
.

New
LS

13

12
(6)
LT

23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf) 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


T.R
.

T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Copridisco freno posteriore 1
13 Disco freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-30
RUOTA POSTERIORE

Smontaggio della ruota posteriore

New

LS

1
3
2
4
5

6
7

New
LT

(5)
10
9 New
LS
8
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Guarnizione parapolvere 1
2 Mozzo ruota posteriore 1
3 Cuscinetto ruota 1
4 Collare 1
5 Parastrappi mozzo ruota posteriore 6
6 Cuscinetto 1
7 Distanziale 1
8 Rotore sensore ruota posteriore 1
9 Paraolio 1
10 Cuscinetto ruota 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-31
RUOTA POSTERIORE

HAS22050 HAS22080

RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE


HCA23P1013 HCA23P1015

ATTENZIONE ATTENZIONE
Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lontani magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
dal mozzo ruota posteriore “1”, altrimenti il tani dal rotore del sensore ruota.
rotore del sensore ruota nel mozzo ruota po- • Non far cadere il rotore del sensore ruota
trebbe danneggiarsi, causando prestazioni né sottoporlo a urti.
inadeguate del sistema ABS. • In caso di caduta di solventi sul rotore del
sensore ruota, lavarlo immediatamente.
1 1. Togliere:
• Paraolio
• Cuscinetti ruote
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire la superficie del mozzo ruota posterio-
re.
b. Rimuovere il paraolio “1” con un cacciavite
per viti a testa piana.
NOTA
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. Per evitare danni alla ruota o al rotore del senso-
HWA13120
re ruota, mettere un panno “2” tra il cacciavite e
AVVERTENZA la superficie della ruota o del rotore.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. 1
2
NOTA
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale in
modo che la ruota posteriore sia sollevata.
2. Togliere:
• Sensore ruota posteriore
• Dado perno ruota posteriore
• Asta di reazione
• Perno ruota posteriore c. Rimuovere il rotore del sensore ruota.
• Pinza freno posteriore d. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un estrat-
• Ruota posteriore tore universale per cuscinetti.
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
• Collare
HCA23P1014

ATTENZIONE
• Non azionare il pedale freno in fase di rimo-
zione della pinza freno.
• Accertarsi di rimuovere il sensore ruota po-
steriore prima di rimuovere l’alloggiamento
sensore ruota posteriore, altrimenti si po-
trebbe danneggiare il sensore.
NOTA ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Spostare la ruota posteriore verso destra per se- HAS22101

pararla dal gruppo trasmissione finale. CONTROLLO RUOTA POSTERIORE


1. Controllare:
• Perno ruota
• Cuscinetti ruote
• Guarnizione parapolvere

4-32
RUOTA POSTERIORE

• Paraolio 3. Misurare:
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA • Deflessione rotore del sensore ruota
ANTERIORE” a pagina 4-23. Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
2. Controllare: SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE
• Pneumatico DEL SENSORE” a pagina 4-24.
• Ruota posteriore
HAS22140
Danni/usura → Sostituire. ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA- HCA23P1018

TICI” a pagina 3-18 e “CONTROLLO RUO- ATTENZIONE


TE” a pagina 3-18. • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
3. Controllare: magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
• Raggi tani dal rotore del sensore ruota.
Fare riferimento a “CONTROLLO E SER- • Non far cadere il rotore del sensore ruota
RAGGIO RAGGI” a pagina 3-18. né sottoporlo a urti.
4. Misurare: • In caso di caduta di solventi sul rotore del
• Scentratura radiale ruota sensore ruota, lavarlo immediatamente.
• Scentratura laterale ruota
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA 1. Installare:
ANTERIORE” a pagina 4-23. • Cuscinetto ruota New
• Cuscinetto New
Limite di disassamento radiale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
ruota a. Installare il nuovo cuscinetto ruota. (Lato de-
2.0 mm (0.08 in) stro)
Limite di disassamento laterale HCA23P1059

ruota ATTENZIONE
2.0 mm (0.08 in)
Non mettere in contatto la pista interna cu-
HAS22200
scinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto è
MANUTENZIONE SENSORE RUOTA possibile solo con la pista esterna “3”.
POSTERIORE E ROTORE DEL SENSORE NOTA
HCA23P1016

ATTENZIONE Utilizzare una chiave a tubo “4” con diametro


• Maneggiare con cura i componenti corrispondente alla pista esterna cuscinetto ruo-
dell’ABS, perché sono stati regolati con ta.
precisione. Tenerli lontano da sporcizia e
non sottoporli a urti.
• Non è possibile smontare il sensore ruota
posteriore. Non tentare di smontarlo. Se è
guasto, sostituirlo con un sensore nuovo.
• Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
tani dal rotore del sensore ruota.
• Non far cadere né urtare il sensore ruota
sul rotore del sensore ruota.
1. Controllare: b. Montare il distanziale.
• Sensore ruota posteriore c. Installare il nuovo cuscinetto. (Lato sinistro)
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN- NOTA
SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE Posizionare una rondella adatta “1” tra l’alloggia-
DEL SENSORE” a pagina 4-24. mento “2” e il cuscinetto in modo che la pista in-
2. Controllare: terna “3” e la pista esterna “4” vengano premute
• Rotore sensore ruota posteriore contemporaneamente, quindi premere il cusci-
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN- netto finché la pista interna entra in contatto con
SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE il distanziale “5”.
DEL SENSORE” a pagina 4-24.

4-33
RUOTA POSTERIORE

1. Regolare:
Profondità di installazione del cu- • Equilibratura statica della ruota posteriore
scinetto “a” Fare riferimento a “REGOLAZIONE EQUILI-
5.9 mm (0.23 in) BRATURA STATICA DELLA RUOTA ANTE-
RIORE” a pagina 4-26.
HAS22170

MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE (DISCO


2 FRENO POSTERIORE)
1. Installare:
a 1 • Disco freno posteriore
• Copridisco freno posteriore
4
3
Bullone disco freno posteriore
5 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)

T.
R.
LOCTITE®
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare: NOTA
• Rotore sensore ruota posteriore Serrare i bulloni del disco freno in modo gradua-
le e incrociato.
Bullone del rotore del sensore
ruota posteriore
T.
R.

8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)


LOCTITE®
HCA23P1019

ATTENZIONE
Sostituire i bulloni del rotore del sensore
ruota con bulloni nuovi.
3. Misurare: LT
• Deflessione rotore del sensore ruota
Non conforme alle specifiche → Correggere 2. Controllare:
la deflessione del rotore del sensore ruota o • Disco freno posteriore
sostituire il rotore del sensore ruota. Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN- FRENO POSTERIORE” a pagina 4-59.
SORE RUOTA POSTERIORE E ROTORE 3. Lubrificare:
DEL SENSORE” a pagina 4-33. • Labbri paraolio
Limite di deflessione rotore del Lubrificante raccomandato
sensore ruota Grasso a base di sapone di litio
0.15 mm (0.0059 in)
4. Installare:
HAS22150
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA
• Ruota posteriore
DELLA RUOTA POSTERIORE
• Pinza freno posteriore
NOTA • Perno ruota posteriore
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o • Asta di reazione
entrambi, si deve regolare l’equilibratura stati- • Dado perno ruota posteriore
ca della ruota posteriore. NOTA
• Regolare l’equilibratura statica della ruota po-
Allineare la tacca “a” dell’alloggiamento sensore
steriore con il disco freno e il mozzo ruota po-
ruota posteriore “1” alla sporgenza “b” del sup-
steriore installati.
porto pinza freno posteriore “2” e quindi montarli.

4-34
RUOTA POSTERIORE

HCA14470

ATTENZIONE
Accertarsi che non ci siano materiali estra-
nei nel mozzo ruota. I materiali estranei pro-
vocano il danneggiamento del rotore del
a
sensore interno e del sensore della ruota.
1
a 2

1 7. Installare:
• Sensore ruota posteriore

Bullone sensore ruota posteriore


2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

T.
R.
b HCA23P1017

5. Serrare: ATTENZIONE
• Bulloni asta di reazione Per la posa del cavo sensore della ruota po-
• Dado perno ruota posteriore steriore, vedere “DISPOSIZIONE DEI CAVI” a
• Bullone di fermo perno ruota posteriore pagina 2-45.
Bullone asta di reazione NOTA
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) Quando si installa il sensore ruota posteriore,
T.
R.

Dado perno ruota posteriore controllare che il cavo del sensore ruota poste-
125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf) riore non sia attorcigliato e che non vi siano corpi
Bullone di fermo perno ruota po- estranei sull’elettrodo del sensore.
steriore
25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf) 8. Controllare:
• Installazione del sensore ruota posteriore
6. Misurare: Controllare che l’alloggiamento del sensore
NOTA ruota sia installato correttamente.
Misurare la distanza “a” solo se sono stati sosti-
tuiti i cuscinetti ruote, il rotore del sensore ruota
o entrambi.
• Distanza “a”
(tra rotore del sensore ruota “1” e alloggia-
mento sensore ruota “2”)
Non conforme alle specifiche → Installare
nuovamente il cuscinetto o sostituire il rotore
del sensore ruota.

Distanza “a” (tra il rotore del sen-


sore ruota e l’alloggiamento sen-
sore ruota)
18.0–18.2 mm (0.71–0.72 in)

4-35
FRENO ANTERIORE

HAS22210

FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore

5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.
New

5 10

8
6

4
40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf) 9
T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


1
2
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
1 Molletta pastiglia freno 2
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno anteriore 2
5 Supporto tubo freno anteriore 1 Solo lato sinistro.
6 Catarifrangente anteriore 1 Per l’Oceania
Per l’Europa
7 Guida cavo sensore ruota anteriore 1 Solo lato sinistro.
8 Supporto del cavo sensore ruota anteriore 1 Solo lato sinistro.
9 Pinza freno anteriore 1
10 Vite spurgo aria 1 Lato pinza freno sinistro.

4-36
FRENO ANTERIORE

Rimozione delle pastiglie freno anteriore

5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.
11
New

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Vite spurgo aria 1 Lato pinza freno destro.
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-37
FRENO ANTERIORE

Rimozione della pompa freno anteriore


17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)

T.R
3

.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
4

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 5


T.R
.

2 6
7

1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf)


T.R
.

9
8
1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)
T.R
.

1 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf)

T.R
.
T.R
.

LT
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.

27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf) 3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)


T.R
T.R

.
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
1 Riparo mano 1
2 Contrappeso manubrio 1
3 Specchietto retrovisore 1
4 Supporto riparo mano superiore 1
5 Tappo serbatoio pompa freno 1
6 Supporto diaframma serbatoio pompa freno 1
7 Diaframma serbatoio pompa freno 1
8 Supporto riparo mano inferiore 1
9 Leva freno 1

4-38
FRENO ANTERIORE

Rimozione della pompa freno anteriore


17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)

T.R
.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
15

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

10
1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf)
New 13
12
T.R
.

16 11
14
1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)
T.R
.

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf)

T.R
.
T.R
.

LT
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.

27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf) 3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)


T.R
T.R

.
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Dispositivo di connessione interruttore luce stop
10 2 Scollegare.
anteriore
11 Interruttore luce stop anteriore 1
12 Bullone di raccordo tubo freno 1
13 Guarnizione tubo freno anteriore 2
Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità
14 1
idraulica)
15 Supporto pompa freno anteriore 1
16 Pompa freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-39
FRENO ANTERIORE

Smontaggio della pompa freno anteriore

BF
2

BF

1 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Kit pompa freno 1
2 Corpo pompa freno 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-40
FRENO ANTERIORE

Rimozione delle pinze freno anteriore

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf) 5 New


T.R
.

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf) 3 New


2
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
1 Supporto tubo freno anteriore 1 Solo lato sinistro.
2 Bullone di raccordo tubo freno 1
3 Guarnizione tubo freno 1 Solo lato sinistro.
Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sinistro
4 1 Lato pinza freno sinistro.
alla pinza freno anteriore destro)
5 Guarnizione tubo freno 2
Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sinistro
6 1 Lato pinza freno destro.
alla pinza freno anteriore destro)

4-41
FRENO ANTERIORE

Rimozione delle pinze freno anteriore

11
10
8

7
9 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


T.R
.

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno an-
7 1 Solo lato sinistro.
teriore sinistro)
8 Catarifrangente anteriore 1 Per l’Oceania
Per l’Europa
9 Guida cavo sensore ruota anteriore 1 Solo lato sinistro.
10 Supporto del cavo sensore ruota anteriore 1 Solo lato sinistro.
11 Pinza freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-42
FRENO ANTERIORE

Smontaggio delle pinze freno anteriore


8
5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.

9
5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.
New
4

S 6 New
1 5 BF
6 New
S

BF 7 New

New 7
BF

BF 5 6 New
S 6 New S

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
1 Molletta pastiglia freno 2
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno anteriore 2
5 Pistoncino pinza freno 4
6 Guarnizione parapolvere pistoncino pinza freno 4
7 Guarnizione pistoncino pinza freno 4
8 Vite spurgo aria 1 Lato pinza freno sinistro.
9 Vite spurgo aria 1 Lato pinza freno destro.
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-43
FRENO ANTERIORE

HAS22221
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
INTRODUZIONE a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto
HWA14101
in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
AVVERTENZA
b. Prima di misurare la deflessione del disco fre-
I componenti dei freni a disco raramente ne- no anteriore, girare il manubrio a sinistra o a
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- destra per accertarsi che la ruota anteriore
servare sempre queste misure preventive: sia fissa.
• Non smontare mai i componenti dei freni a c. Rimuovere la pinza freno.
meno che non sia assolutamente necessa- d. Tenere il comparatore ad angolo retto rispet-
rio. to alla superficie del disco freno.
• In caso di scollegamento dei collegamenti e. Misurare una deflessione di 1.5 mm (0.06 in)
del sistema frenante idraulico, è necessario sotto il bordo del disco freno.
smontare, scaricare, pulire, riempire corret-
tamente l’intero sistema e farlo sfiatare
dopo averlo rimontato.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni.
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo
per la pulizia dei componenti dei freni.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti di plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente eventuali
spillamenti di liquido freni.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Evitare che il liquido freni venga a contatto
con gli occhi, poiché può causare lesioni 4. Misurare:
gravi. • Spessore del disco freno
Misurare lo spessore del disco freno in diversi
PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENE-
punti.
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI OC-
CHI: Non conforme alle specifiche → Sostituire.
• Lavare abbondantemente con acqua per 15 Limite spessore del disco freno
minuti e consultare immediatamente un 4.0 mm (0.16 in)
medico.

HAS22240

CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE


La procedura seguente si applica a entrambi i di-
schi freno.
1. Togliere:
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-20.
2. Controllare:
• Disco freno 5. Regolare:
Danni/zona usurata → Sostituire. • Deflessione del disco freno
3. Misurare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Deflessione del disco freno a. Rimuovere il disco freno.
Non conforme alle specifiche → Correggere b. Ruotare il disco freno di due fori bullone.
la deflessione o sostituire il disco freno. Per il disco freno posteriore: ruotare il disco
freno di tre fori bullone.
Limite di deflessione del disco c. Installare il disco freno.
freno
0.10 mm (0.0039 in) Bullone disco freno
18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
T.
R.

LOCTITE®

4-44
FRENO ANTERIORE

NOTA
Serrare i bulloni del disco freno in modo gradua-
le e incrociato.

3. Misurare:
• Limite d’usura pastiglia freno “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco le pastiglie freno.
d. Misurare la deflessione del disco freno.
e. Se non conforme alle specifiche, ripetere le Spessore materiale d’attrito (in-
operazioni di regolazione finché la deflessio- terno)
ne del disco freno non rientra nelle specifi- 4.5 mm (0.18 in)
che. Limite
f. Se non è possibile far rientrare la deflessione 0.5 mm (0.02 in)
nelle specifiche, sostituire il disco freno e i Spessore materiale d’attrito
bulloni disco freno. (esterno)
4.5 mm (0.18 in)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Limite
6. Installare: 0.5 mm (0.02 in)
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-20.
HAS22271

SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO a


ANTERIORE
La procedura seguente si applica a entrambe le
pinze freno.
NOTA
Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
scollegare il tubo freno o smontare la pinza fre-
4. Togliere:
no.
• Bulloni pinza freno
1. Togliere: 5. Installare:
• Mollette pastiglia freno “1” • Pastiglie freno
• Perno pastiglia freno “2” • Molla pastiglia freno
• Molla pastiglia freno “3” NOTA
Installare sempre in blocco le pastiglie freno e
una molla pastiglia freno nuove.
3
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare saldamente un flessibile di plastica
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inse-
rire l’altra estremità del tubo in un recipiente
aperto.
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
2 1 dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno.
2. Togliere:
• Pastiglie freno “1”

4-45
FRENO ANTERIORE

2
1

c. Serrare la vite spurgo aria. 8. Controllare:


• Funzionamento della leva freno
Vite spurgo aria pinza freno ante- Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
riore stema frenante.
T.
R.

5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)


Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
d. Installare le pastiglie freno e la molla pastiglia FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
freno. 3-16.
NOTA HAS22300

La freccia di riferimento “a” sulla molla pastiglia RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE
freno deve essere rivolta nella direzione di rota- La seguente procedura si applica a entrambe le
zione del disco. pinze freno.
NOTA
a Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
1. Togliere:
• Bullone di raccordo tubo freno
• Guarnizioni tubo freno
• Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sini-
stro alla pinza freno anteriore destro)
• Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno
anteriore sinistro)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ NOTA
6. Installare: Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
• Bulloni pinza freno piente e aspirare con cautela il liquido freni.
• Perno pastiglia freno
• Mollette pastiglia freno HAS22361

SMONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE


Bullone pinza freno anteriore La seguente procedura si applica a entrambe le
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf) pinze freno.
T.
R.

1. Togliere:
7. Controllare: • Pistoncini pinza freno “1”
• Livello liquido freni • Guarnizioni parapolvere pistoncino pinza fre-
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- no “2”
care con liquido freni raccomandato al livello • Guarnizioni pistoncino pinza freno “3”
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.

4-46
FRENO ANTERIORE

2 Programma raccomandato di sostituzione


1 dei componenti del freno
2 Pastiglie freno Se necessario
3 3 Guarnizioni pistone Ogni due anni
Guarnizioni parapol-
Ogni due anni
2 vere pistone
Tubi freno Ogni quattro anni
1 2 Ogni due anni e ogni
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Liquido freni volta che si smonta il
a. Immettere aria compressa nell’apertura del freno
giunto tubo freno “a” per espellere i pistoncini
1. Controllare:
dalla pinza freno.
HWA23P1004
• Pistoncini pinza freno “1”
AVVERTENZA Ruggine/graffi/usura → Sostituire i pistoncini
• Coprire i pistoncini pinza freno con uno pinza freno.
straccio. Attenzione a non ferirsi quando i • Cilindretti pinza freno “2”
pistoni vengono espulsi dalla pinza freno. Graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza fre-
• Non cercare mai di far leva sui pistoncini no.
pinza freno per espellerli. • Corpo pinza freno “3”
• Non allentare i bulloni “4”. Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pinza
freno.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pinza freno)
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
HWA13611

AVVERTENZA
a Ogni volta che la pinza freno viene smontata,
sostituire le guarnizioni parapolvere piston-
cino pinza freno e le guarnizioni pistoncino
pinza freno.

3 2
1

b. Rimuovere le guarnizioni parapolvere piston- HAS22411


cino pinza freno e le guarnizioni pistoncino MONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE
pinza freno. HWA13621

AVVERTENZA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS22391
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE interni del freno devono essere puliti e lu-
La seguente procedura si applica a entrambe le brificati con liquido freni pulito o nuovo.
pinze freno.

4-47
FRENO ANTERIORE

• Non utilizzare mai solventi sui componenti verso l’esterno e che il tubo freno “f” sia a
interni del freno, poiché provocano il rigon- contatto con la sporgenza “g” sulla pinza
fiamento e la deformazione delle guarnizio- freno.
ni parapolvere pistoncino pinza freno e
delle guarnizioni pistoncino pinza freno. A 1
• Ogni volta che la pinza freno viene smonta-
ta, sostituire le guarnizioni parapolvere pi- a
stoncino pinza freno e le guarnizioni d
2
pistoncino pinza freno.

Liquido consigliato b
DOT 4 3
c
HAS22440
B
INSTALLAZIONE PINZE FRENO ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe le
pinze freno. g
1. Installare: 2
• Pinza freno anteriore
(temporaneamente) 3
• Guarnizioni tubo freno New e
• Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno
anteriore sinistro) “1” f
• Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sini- A. Lato sinistro
stro alla pinza freno anteriore destro) “2” B. Lato destro
• Bullone di raccordo tubo freno “3”
2. Togliere:
Bullone di raccordo tubo freno • Pinza freno anteriore
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) 3. Installare:
T.
R.

• Pastiglie freno
HWA13530
• Molla pastiglia freno
AVVERTENZA
• Perno pastiglia freno
La corretta disposizione del tubo freno è di • Mollette pastiglia freno
fondamentale importanza per garantire il • Pinza freno anteriore
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA- GLIE FRENO ANTERIORE” a pagina 4-45.
VI” a pagina 2-45.
HCA23P1020 Bullone pinza freno anteriore
ATTENZIONE 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
T.
R.

Lato sinistro
4. Riempire:
• Quando si installa il tubo freno “1” sulla
• Serbatoio pompa freno
pinza freno, assicurarsi che il tubo freno
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
“a” sia a contatto con la sporgenza “b” sul-
comandato)
la pinza freno.
• Quando si installa il tubo freno “2” sulla Liquido consigliato
pinza freno, assicurarsi che la sporgenza DOT 4
“c” sul tubo freno “2” sia a contatto con la
sporgenza “d” sul tubo freno “1”.
Lato destro
• Quando si installa il tubo freno “2” sulla
pinza freno, assicurarsi che il riferimento di
vernice “e” sul tubo freno “2” sia rivolto

4-48
FRENO ANTERIORE

HWA13090
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
AVVERTENZA FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in- 3-16.
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
HAS22490
re le guarnizioni in gomma, provocare
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE
perdite e pregiudicare il funzionamento del
NOTA
sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido Prima di rimuovere la pompa freno anteriore,
freni già presente nel sistema. La miscela- scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
zione di liquidi freni differenti può determi- nante.
nare una reazione chimica dannosa, 1. Togliere:
pregiudicando il funzionamento del siste- • Bullone di raccordo tubo freno “1”
ma frenante. • Guarnizioni tubo freno “2”
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi • Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del idraulica) “3”
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma- NOTA
niera significativa il punto di ebollizione del
Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
collocare un recipiente sotto la pompa e sotto
meno del “vapor lock”.
l’estremità del tubo freno.
HCA13540

ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto, 2
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
3
5. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
1
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
HAS22500
6. Controllare: CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE
• Livello liquido freni 1. Controllare:
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- • Pompa freno
care con liquido freni raccomandato al livello Danni/graffi/usura → Sostituire.
corretto. • Passaggi di alimentazione del liquido freni
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO (corpo pompa freno)
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15. Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
2. Controllare:
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.
3. Controllare:
a • Serbatoio pompa freno
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Diaframma serbatoio pompa freno
Danni/usura → Sostituire.
4. Controllare:
7. Controllare: • Tubo freno
• Funzionamento della leva freno Fessure/danni/usura → Sostituire.
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.

4-49
FRENO ANTERIORE

HAS22520 HWA13530

MONTAGGIO POMPA FRENO ANTERIORE AVVERTENZA


HWA13520

AVVERTENZA La corretta disposizione del tubo freno è di


fondamentale importanza per garantire il
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
interni del freno devono essere puliti e lu-
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA-
brificati con liquido freni pulito o nuovo.
VI” a pagina 2-45.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
HCA23P1021
interni del freno.
ATTENZIONE

Liquido consigliato Quando si installa il tubo freno sulla pompa


DOT 4 freno, assicurarsi che il tubo freno “a” sia a
contatto con la sporgenza “b” sulla pompa
HAS22530
freno.
INSTALLAZIONE POMPA FRENO
NOTA
ANTERIORE
1. Installare: • Serrare il bullone di raccordo tenendo fermo il
• Pompa freno “1” tubo freno.
• Supporto pompa freno “2” • Girare il manubrio a sinistra e a destra per as-
sicurarsi che il tubo freno non venga a contatto
Bullone supporto pompa freno con altri componenti (ad es. cablaggio elettri-
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) co, cavi, fili). Correggere se necessario.
T.
R.

NOTA 2
• Montare il supporto pompa freno con il riferi-
mento “UP” “a” rivolto verso l’alto.
• Allineare le superfici di accoppiamento del 1
supporto pompa freno alla punzonatura “b” del
manubrio.
• Innanzitutto serrare il bullone superiore, quindi
il bullone inferiore. b
a

3. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
1 comandato)

Liquido consigliato
a DOT 4
b
HWA13540
2
AVVERTENZA
2. Installare: • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
• Guarnizioni tubo freno New dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
• Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità re le guarnizioni in gomma, provocare
idraulica) “1” perdite e pregiudicare il funzionamento del
• Bullone di raccordo tubo freno “2” sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
Bullone di raccordo tubo freno freni già presente nel sistema. La miscela-
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) zione di liquidi freni differenti può determi-
T.
R.

nare una reazione chimica dannosa,


pregiudicando il funzionamento del siste-
ma frenante.

4-50
FRENO ANTERIORE

• In fase di rabbocco accertare che non vi sia


penetrazione d’acqua nel serbatoio della
pompa freno. L’acqua abbasserebbe in ma-
niera significativa il punto di ebollizione del
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
meno del “vapor lock”.
HCA13540

ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
4. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
5. Controllare:
• Livello liquido freni
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni raccomandato al livello
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.

6. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.

4-51
FRENO POSTERIORE

HAS22550

FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf)

T.R
.
S

27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf)

T.R
.
5
3

5
4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Bullone pinza freno posteriore 2
2 Pinza freno posteriore 1
3 Pastiglia freno posteriore 2
4 Spessore pastiglia freno 2
5 Supporto pastiglia freno 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-52
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pompa freno posteriore


5 1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
6
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)

T.R
.
7
8

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
9 1
2 New

New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Bullone di raccordo tubo freno 1
2 Guarnizione tubo freno 2
Tubo freno (da pompa freno posteriore a unità
3 1
idraulica)
4 Piastra poggiapiedi 1
5 Tappo serbatoio liquido freni 1
6 Supporto diaframma serbatoio liquido freni 1
7 Diaframma serbatoio liquido freni 1
8 Serbatoio liquido freni 1
9 Tubo serbatoio liquido freni 1

4-53
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pompa freno posteriore

1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
11
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)

T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
12

10

New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Pompa freno posteriore 1
11 Connettore interruttore luce stop posteriore 1 Scollegare.
12 Interruttore luce stop posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-54
FRENO POSTERIORE

Smontaggio della pompa freno posteriore

3 New

5
6
New

BF

New
7

2 New

1
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Giunto pompa freno posteriore 1
2 Kit pompa freno 1
3 Anello elastico di sicurezza 1
4 Giunto tubo freno 1
5 Piastra filtro 1
6 Filtro 1
7 Corpo pompa freno 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-55
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pinza freno posteriore


125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf)
T.R
.

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
New 2 1

3
10 S

4
9 S
7 8
6
25 Nm (2.5 m•kgf, 18 ft•Ibf)
T.R
.

8
27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
1 Bullone di raccordo tubo freno 1
2 Guarnizione tubo freno 2
Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza freno
3 1
posteriore)
4 Bullone pinza freno posteriore 2
5 Pinza freno posteriore 1
6 Pastiglia freno posteriore 2
7 Spessore pastiglia freno 2
8 Supporto pastiglia freno 2
9 Bullone di fermo perno ruota posteriore 1 Allentare.
10 Perno ruota posteriore 1

4-56
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pinza freno posteriore


125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf)
T.R
.

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
S

11

25 Nm (2.5 m•kgf, 18 ft•Ibf)


T.R
.

27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Supporto pinza freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-57
FRENO POSTERIORE

Smontaggio della pinza freno posteriore

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf)

T.R
.
4
S

BF

2 New

3 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Pistoncino pinza freno 1
2 Guarnizione parapolvere pistoncino pinza freno 1
3 Guarnizione pistoncino pinza freno 1
4 Vite spurgo aria 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-58
FRENO POSTERIORE

HAS22561
4. Misurare:
INTRODUZIONE
HWA14101
• Spessore del disco freno
AVVERTENZA Misurare lo spessore del disco freno in diversi
I componenti dei freni a disco raramente ne- punti.
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- Non conforme alle specifiche → Sostituire.
servare sempre queste misure preventive: Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
• Non smontare mai i componenti dei freni a FRENO ANTERIORE” a pagina 4-44.
meno che non sia assolutamente necessa- Limite spessore del disco freno
rio. 4.5 mm (0.18 in)
• In caso di scollegamento dei collegamenti
del sistema frenante idraulico, è necessario 5. Regolare:
smontare, scaricare, pulire, riempire corret- • Deflessione del disco freno
tamente l’intero sistema e farlo sfiatare Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
dopo averlo rimontato. FRENO ANTERIORE” a pagina 4-44.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni. Bullone disco freno
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)

T.
R.
per la pulizia dei componenti dei freni. LOCTITE®
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti di plastica. Pertanto, 6. Installare:
pulire sempre immediatamente eventuali • Ruota posteriore
spillamenti di liquido freni. Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
• Evitare che il liquido freni venga a contatto pagina 4-29.
con gli occhi, poiché può causare lesioni HAS22581

gravi. SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO


PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENE- POSTERIORE
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI OC- NOTA
CHI: Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
• Lavare abbondantemente con acqua per 15 scollegare il tubo freno o smontare la pinza fre-
minuti e consultare immediatamente un no.
medico.
1. Misurare:
HAS22570 • Limite d’usura pastiglia freno “a”
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE Non conforme alle specifiche → Sostituire in
1. Togliere: blocco le pastiglie freno.
• Ruota posteriore
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a Spessore materiale d’attrito (in-
pagina 4-29. terno)
5.8 mm (0.23 in)
2. Controllare:
Limite
• Disco freno 0.8 mm (0.03 in)
Danni/zona usurata → Sostituire. Spessore materiale d’attrito
3. Misurare: (esterno)
• Deflessione del disco freno 5.8 mm (0.23 in)
Non conforme alle specifiche → Correggere Limite
la deflessione o sostituire il disco freno. 0.8 mm (0.03 in)
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-44.

Limite di deflessione del disco


freno
0.15 mm (0.0059 in)

4-59
FRENO POSTERIORE

HCA23P1022

ATTENZIONE
• Non permettere al grasso di venire a contat-
to con le pastiglie freno.
a • Rimuovere eventuale grasso in eccesso.
5. Installare:
• Pinza freno posteriore

Bullone pinza freno posteriore


27 Nm (2.7 m·kgf, 19 ft·lbf)

T.
R.
2. Togliere:
• Bulloni pinza freno 6. Controllare:
3. Installare: • Livello liquido freni
• Supporti pastiglia freno Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
• Spessori pastiglia freno care con liquido freni raccomandato al livello
(sulle pastiglie freno) corretto.
• Pastiglie freno Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.
NOTA
Installare sempre in blocco le nuove pastiglie
freno, gli spessori pastiglia freno e i supporti pa-
stiglia freno.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare saldamente un flessibile di plastica
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inse-
rire l’altra estremità del tubo in un recipiente
a
aperto.
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
dita il pistoncino pinza freno nella pinza freno. 7. Controllare:
• Funzionamento del pedale freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
1 stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
2 3-16.
HAS22590

RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE


NOTA
c. Serrare la vite spurgo aria. Prima di smontare la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
Vite spurgo aria pinza freno po-
1. Togliere:
steriore
T.

• Bullone di raccordo tubo freno “1”


R.

6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)


• Guarnizioni tubo freno “2”
d. Installare i supporti pastiglia freno, gli spesso- • Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza fre-
ri pastiglia freno e le pastiglie freno nuovi. no posteriore) “3”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ NOTA
4. Lubrificare: Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
• Bulloni pinza freno posteriore piente e aspirare con cautela il liquido freni.

Lubrificante raccomandato
Grasso al silicone

4-60
FRENO POSTERIORE

HAS22642

CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE


Programma raccomandato di sostituzione
1 dei componenti del freno
Pastiglie freno Se necessario
Guarnizioni pistone Ogni due anni
3
Guarnizioni parapol-
Ogni due anni
vere pistone
2
Tubi freno Ogni quattro anni
HAS22601
Ogni due anni e ogni
SMONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE Liquido freni volta che si smonta il
1. Togliere: freno
• Pistoncino pinza freno “1”
• Guarnizione parapolvere pistoncino pinza 1. Controllare:
freno “2” • Pistoncini pinza freno “1”
• Guarnizione pistoncino pinza freno “3” Ruggine/graffi/usura → Sostituire i pistoncini
pinza freno.
• Cilindretto pinza freno “2”
1
Graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza fre-
no.
2 3 • Corpo pinza freno “3”
Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pinza
freno.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pinza freno)
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ pressa.
a. Immettere aria compressa nell’apertura del HWA23P1005

giunto tubo freno “a” per espellere il pistonci- AVVERTENZA


no dalla pinza freno. Ogni volta che la pinza freno viene smontata,
HWA13550
sostituire la guarnizione parapolvere piston-
AVVERTENZA
cino pinza freno e la guarnizione pistoncino
• Coprire il pistoncino pinza freno con uno pinza freno.
straccio. Attenzione a non ferirsi quando il
pistone viene espulso dalla pinza freno.
• Non cercare mai di forzare il pistoncino pin- 3
za freno ad uscire facendo leva su di esso. 2

a 1

2. Controllare:
• Supporto pinza freno
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.

b. Rimuovere la guarnizione parapolvere pi-


stoncino pinza freno e la guarnizione piston-
cino pinza freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-61
FRENO POSTERIORE

HAS22651

MONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE Bullone asta di reazione


HWA23P1006
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)

T.
AVVERTENZA

R.
Dado perno ruota posteriore
• Prima dell’installazione, tutti i componenti 125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
interni del freno devono essere puliti e lu- Bullone di fermo perno ruota po-
brificati con liquido freni pulito o nuovo. steriore
• Non utilizzare mai solventi sui componenti 25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
interni del freno, poiché provocano il rigon-
fiamento e la deformazione della guarnizio- 3. Installare:
ne parapolvere pistoncino pinza freno e • Supporti pastiglia freno
della guarnizione pistoncino pinza freno. • Spessori pastiglia freno
• Ogni volta che la pinza freno viene smonta- (sulle pastiglie freno)
ta, sostituire la guarnizione parapolvere pi- • Pastiglie freno
stoncino pinza freno e la guarnizione • Bulloni pinza freno
pistoncino pinza freno. • Pinza freno posteriore
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-
Liquido consigliato GLIE FRENO POSTERIORE” a pagina 4-59.
DOT 4 Bullone pinza freno
T.
R.
27 Nm (2.7 m·kgf, 19 ft·lbf)
HAS22670

INSTALLAZIONE PINZA FRENO


4. Installare:
POSTERIORE
1. Installare: • Guarnizioni tubo freno New
• Supporto pinza freno posteriore • Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza fre-
• Perno ruota posteriore no posteriore) “1”
• Dado perno ruota posteriore • Bullone di raccordo tubo freno “2”
NOTA
Bullone di raccordo tubo freno
Allineare la tacca “a” dell’alloggiamento sensore 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
T.
R.

ruota posteriore “1” alla sporgenza “b” del sup-


porto pinza freno posteriore “2” e quindi montarli. HWA13530

AVVERTENZA
HCA14470

ATTENZIONE La corretta disposizione del tubo freno è di


fondamentale importanza per garantire il
Accertarsi che non ci siano materiali estra-
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
nei nel mozzo ruota. I materiali estranei pro-
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA-
vocano il danneggiamento del rotore del
VI” a pagina 2-45.
sensore interno e del sensore della ruota.
HCA23P1060

ATTENZIONE
Quando si installa il tubo freno sulla pinza
1 freno “3”, assicurarsi che il tubo freno “a”
sia installato tra le sporgenze “b” sulla pinza
freno.
b
b
a 3

2
2. Serrare:
• Bullone asta di reazione 1
• Dado perno ruota posteriore
• Bullone di fermo perno ruota posteriore a

4-62
FRENO POSTERIORE

5. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)

Liquido consigliato
DOT 4
HWA13090 a
AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora- 8. Controllare:
re le guarnizioni in gomma, provocare • Funzionamento del pedale freno
perdite e pregiudicare il funzionamento del Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
sistema frenante. stema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
freni già presente nel sistema. La miscela- FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
zione di liquidi freni differenti può determi- 3-16.
nare una reazione chimica dannosa, HAS22700

pregiudicando il funzionamento del siste- RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE


ma frenante. NOTA
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi Prima di rimuovere la pompa freno posteriore,
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma- nante.
niera significativa il punto di ebollizione del
liquido freni e potrebbe provocare il feno- 1. Togliere:
meno del “vapor lock”. • Bullone di raccordo tubo freno “1”
HCA13540
• Guarnizioni tubo freno “2”
ATTENZIONE • Tubo freno (da pompa freno posteriore a uni-
tà idraulica) “3”
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto, NOTA
pulire sempre immediatamente il liquido fre- Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
ni eventualmente versato. collocare un recipiente sotto la pompa e sotto
l’estremità del tubo freno.
6. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina 1
3-16.
7. Controllare: 2
• Livello liquido freni
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni raccomandato al livello 3
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15. HAS23P1070

SMONTAGGIO POMPA FRENO


POSTERIORE
1. Togliere:
• Perno asta dispositivo di regolazione “1”
• Giunto pompa freno posteriore “2”

4-63
FRENO POSTERIORE

NOTA NOTA
Togliere il perno asta dispositivo di regolazione, La lunghezza d’installazione del giunto pompa
quindi rimuovere il giunto pompa freno posterio- freno posteriore “a” deve essere di 76.3–77.3
re. mm (3.00–3.04 in).

a
1
2

HAS22720 2. Installare:
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE • Perno asta dispositivo di regolazione “1”
1. Controllare: New
• Pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pompa freno) New 1
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
2. Controllare:
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.
3. Controllare:
• Serbatoio liquido freni
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
HAS22740

INSTALLAZIONE POMPA FRENO


• Diaframma serbatoio liquido freni POSTERIORE
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. 1. Installare:
4. Controllare: • Interruttore luce stop posteriore “1”
• Tubo freno
NOTA
Fessure/danni/usura → Sostituire.
• La lunghezza d’installazione dell’interruttore
HAS22730 luce stop posteriore “a” deve essere di 3.8–4.8
MONTAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE mm (0.15–0.19 in).
HWA13520

AVVERTENZA • Installare la molla interruttore luce stop poste-


riore “2” come mostrato in figura.
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
interni del freno devono essere puliti e lu-
brificati con liquido freni pulito o nuovo.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
1
interni del freno. a

Liquido consigliato
DOT 4

1. Installare:
• Giunto tubo freno 2
• Kit pompa freno New 2. Installare:
• Giunto pompa freno posteriore • Guarnizioni tubo freno New

4-64
FRENO POSTERIORE

• Tubo freno (da pompa freno posteriore a uni- niera significativa il punto di ebollizione del
tà idraulica) “1” liquido freni e potrebbe provocare il feno-
• Bullone di raccordo tubo freno “2” meno del “vapor lock”.
HCA13540
Bullone di raccordo tubo freno ATTENZIONE
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
T.

Il liquido freni può danneggiare le superfici


R.

HWA13530 verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,


AVVERTENZA pulire sempre immediatamente il liquido fre-
La corretta disposizione del tubo freno è di ni eventualmente versato.
fondamentale importanza per garantire il 4. Spurgare:
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. • Sistema frenante
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA- Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
VI” a pagina 2-45. FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
HCA14160 3-16.
ATTENZIONE 5. Controllare:
Quando si installa il tubo freno sulla pompa • Livello liquido freni
freno, assicurarsi che il tubo freno sia a con- Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
tatto con la sporgenza “a” come indicato. care con liquido freni raccomandato al livello
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.
2

3. Riempire: a
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato) 6. Controllare:
• Funzionamento del pedale freno
Liquido consigliato Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
DOT 4 stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
HWA13090
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
AVVERTENZA
3-16.
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in- 7. Regolare:
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora- • Sincronizzazione del funzionamento della
re le guarnizioni in gomma, provocare luce stop posteriore
perdite e pregiudicare il funzionamento del Fare riferimento a “REGOLAZIONE INTER-
sistema frenante. RUTTORE LUCE STOP POSTERIORE” a
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido pagina 3-32.
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
nare una reazione chimica dannosa,
pregiudicando il funzionamento del siste-
ma frenante.
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma-

4-65
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

HAS22760

ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)


Rimozione gruppo parafango posteriore e tubi freno

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


T.R
.

2
4 New 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
3 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
New
2 4
New

New

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
Gruppo lampada biluce fanalino/stop/Serratura Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
sella NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE”
Serbatoio olio freno posteriore a pagina 4-52.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Staffa serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Connettore ECU ABS 1 Scollegare.
2 Bullone di raccordo tubo freno/Guarnizione 1/2
Tubo freno (dalla pompa freno anteriore al giun-
3 1 Scollegare.
to tubo freno unità idraulica)
4 Bullone di raccordo tubo freno/Guarnizione 1/2

4-66
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

Rimozione gruppo parafango posteriore e tubi freno

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


T.R
.

New 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
5 6 New

New 7 8
6
9 New

10

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

11

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Tubo freno (da giunto tubo freno unità idraulica
5 1 Scollegare.
a pinza freno anteriore sinistro)
6 Bullone di raccordo tubo freno/Guarnizione 1/2
Tubo freno (da giunto tubo freno unità idraulica
7 1 Scollegare.
a pinza freno posteriore)
8 Bullone di raccordo tubo freno/Guarnizione 1/2
Tubo freno (dalla pompa freno posteriore al
9 1 Scollegare.
giunto tubo freno unità idraulica)
10 Gruppo parafango posteriore 1
11 Parafango posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-67
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

Rimozione del gruppo unità idraulica


2
16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf) 16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf)

T.R

T.R
.

.
2
16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf)
T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

4
3
1

T.R
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Giunto tubo freno unità idraulica 1
2 Tubo freno unità idraulica 4
3 Gruppo unità idraulica 1
4 Parafango posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-68
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

HAS23P1014

RIMOZIONE GRUPPO UNITÀ IDRAULICA


HCA23P1023

ATTENZIONE
Se non è necessario, evitare di rimuovere e
installare i tubi freno del gruppo unità idrau-
lica. a
HWA13930

AVVERTENZA 1
Rabboccare con lo stesso tipo di liquido fre-
ni già presente nel sistema. La miscelazione 2. Togliere:
di liquidi freni diversi può causare una rea- • Tubi freni
zione chimica pericolosa e la diminuzione • Tubi freno
dell’efficienza della frenata.
NOTA
HCA23P1024

ATTENZIONE • Non azionare la leva freno e il pedale freno


quando si tolgono i tubi freno.
• Maneggiare con cura i componenti
• Non piegare il tubo freno quando si allentano i
dell’ABS, perché sono stati regolati con dadi svasati del tubo freno.
precisione. Tenerli lontano da sporcizia e
HCA23P1025
non sottoporli a urti.
ATTENZIONE
• Non posizionare il blocchetto accensione
su “ON” quando si toglie il gruppo unità • Quando si tolgono i tubi freno, coprire la
idraulica. superficie circostante il gruppo unità idrau-
• Non eseguire la pulizia con aria compressa. lica per raccogliere l’eventuale liquido freni
• Non utilizzare nuovamente il liquido freni. versato. Non permettere al liquido freni di
• Il liquido freni può danneggiare le superfici entrare in contatto con altre parti.
verniciate e le parti di plastica. Pertanto, • Prima di scollegare i tubi freno dal gruppo
pulire sempre immediatamente eventuali unità idraulica, non sollevare o spostare i
spillamenti di liquido freni. tubi freno.
• Non permettere che il liquido freni venga a 3. Togliere:
contatto con i connettori. Il liquido freni • Gruppo unità idraulica “1”
può danneggiare i connettori e provocare NOTA
falsi contatti.
Per evitare perdite di liquido freni e prevenire la
• Se sono stati tolti i dadi svasati tubo freno
penetrazione di corpi estranei nel gruppo unità
del gruppo unità idraulica, accertarsi di ser-
idraulica, inserire un tappo in gomma “a” o un
rarli alla coppia secondo specifica e spur-
bullone (M10 × 1.00) in ognuno dei fori del dado
gare il sistema frenante.
svasato.
1. Scollegare: HCA23P1026
• Connettore ECU ABS “1” ATTENZIONE
NOTA Quando si utilizza un bullone, non serrarlo
Mentre si preme la parte “a” del connettore ECU fino a quando la testa del bullone non tocca
ABS, spingere verso il basso la leva bloccaggio l’unità idraulica, altrimenti la superficie della
per rilasciare il blocco. sede del tubo freno potrebbe deformarsi.
HCA23P1053

ATTENZIONE
Non utilizzare attrezzi per scollegare il con-
nettore ECU ABS.

4-69
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere i tappi in gomma o i bulloni (M10 ×
1.00).
a b. Montare il gruppo unità idraulica, i tubi freno
unità idraulica e il giunto tubo freno unità
idraulica.
NOTA
1
Serrare temporaneamente i dadi svasati del
tubo freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23P1015

CONTROLLO GRUPPO UNITÀ IDRAULICA 2. Installare:


1. Controllare: • Gruppo unità idraulica
• Gruppo unità idraulica • Giunto tubo freno unità idraulica
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire in (al parafango posteriore)
blocco il gruppo unità idraulica e i tubi freno a
Bullone gruppo unità idraulica
esso collegati.
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

T.
R.
HAS23P1016 Bullone giunto tubo freno unità
CONTROLLO DEI TUBI FRENO idraulica
La seguente procedura si applica a tutti i tubi fre- 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
no.
1. Controllare: 3. Serrare:
• Estremità tubo freno (dado svasato) • Dadi svasati tubo freno unità idraulica
Danni → Sostituire in blocco il gruppo unità
Dado svasato tubo freno unità
idraulica, i tubi freno e le parti collegate.
idraulica
T.
R.

16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)


HCA23P1028

ATTENZIONE
Se il dado svasato del tubo freno non gira
agevolmente, sostituire in blocco il gruppo
unità idraulica, i tubi freno e le parti collega-
te.
NOTA
HAS23P1017
Non piegare il tubo freno quando si serrano i
INSTALLAZIONE GRUPPO UNITÀ dadi svasati del tubo freno.
IDRAULICA