Sei sulla pagina 1di 646

2010

MANUALE DI RIPARAZIONE

XT1200Z(Z)

23P-28197-H0
HAS20040

XT1200Z(Z) 2010
MANUALE DI RIPARAZIONE
©2010 della Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima edizione, marzo 2010
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la riproduzione o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
HAS20071

IMPORTANTE
Questo manuale è stato redatto dalla Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente per essere utiliz-
zato dai concessionari Yamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile fornire tutte le cono-
scenze di un meccanico in un solo manuale. Pertanto l’utilizzo di questa pubblicazione per la
manutenzione e la riparazione dei motoveicoli Yamaha presuppone la conoscenza dei fondamentali
principi di meccanica e delle tecniche di riparazione di questo tipo di veicoli. Senza tale conoscenza, la
riparazione e la manutenzione possono pregiudicare la sicurezza e l’efficienza del veicolo.
La politica della Yamaha Motor Company, Ltd. consiste nel migliorare continuamente tutti i propri mo-
delli. Le modifiche e le variazioni significative dei dati tecnici o delle procedure saranno comunicate a
tutti i concessionari Yamaha autorizzati e, ove possibile, saranno pubblicate nelle edizioni future di que-
sto manuale.
NOTA
Il design e i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso.

HAS20081

INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AL MANUALE


Le informazioni di particolare importanza sono evidenziate dai seguenti richiami.
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’atten-
zione sui potenziali rischi di infortunio. Osservare tutti i messaggi di si-
curezza che seguono questo simbolo per evitare infortuni o il decesso.

Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata,


AVVERTENZA potrebbe provocare il decesso o infortuni gravi.

Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi


ATTENZIONE per evitare di danneggiare il veicolo o altre cose.

Una NOTA fornisce informazioni fondamentali per rendere più comprensibili


NOTA le procedure e per facilitarne l’esecuzione.
HAS20091

COME USARE QUESTO MANUALE


Questo manuale è stato concepito come un libro di consultazione pratico e di facile lettura per i mec-
canici. Le spiegazioni di tutte le procedure di installazione, rimozione, smontaggio, montaggio, ripara-
zione e controllo sono organizzate in modo sequenziale, procedendo un passo per volta.
• Il manuale è suddiviso in capitoli e ogni capitolo è suddiviso in sezioni. Il titolo della sezione consultata
“1” è indicato nella parte superiore di ogni pagina.
• I titoli delle sottosezioni “2” sono stampati in caratteri più piccoli rispetto a quelli del titolo della sezione.
• Allo scopo di individuare i componenti e di chiarire le fasi delle varie procedure, sono stati collocati
diagrammi esplosi “3” all’inizio di ciascuna sezione di rimozione e smontaggio.
• Nel diagramma esploso i numeri “4” sono indicati secondo la sequenza di lavoro. Il numero indica
un’operazione di smontaggio.
• I simboli “5” indicano i componenti da lubrificare o sostituire.
Fare riferimento a “SIMBOLI”.
• Una tabella di istruzioni di lavoro “6” accompagna il diagramma esploso e fornisce la sequenza dei
lavori, i nomi dei componenti, le note relative ai lavori, ecc.
• I lavori “7” che richiedono maggiori informazioni (quali attrezzi speciali e dati tecnici) sono descritti in
modo sequenziale.

5 1

2
6
7
HAS20101

SIMBOLI
Il manuale utilizza i seguenti simboli per una comprensione più immediata.
NOTA
I seguenti simboli non si riferiscono a tutti i veicoli.

SIMBOLO DEFINIZIONE SIMBOLO DEFINIZIONE

Riparabile con motore montato Olio per ingranaggi


G

Fluido di riempimento Olio al bisolfuro di molibdeno


M

Lubrificante Liquido freni


BF

Attrezzo speciale B Grasso per cuscinetti ruote

Coppia di serraggio LS Grasso a base di sapone di litio


T.
R.

Limite d’usura, gioco M Grasso al bisolfuro di molibdeno

Regime del motore S Grasso al silicone

Applicare un frenafiletti (LOCTI-


Dati elettrici
LT TE®).

Sostituire con un componente nuo-


Olio motore New vo.
E
HAS20110

INDICE
INFORMAZIONI GENERALI 1
DATI TECNICI 2
ISPEZIONI E REGOLAZIONI
PERIODICHE 3
PARTE CICLISTICA 4
MOTORE 5
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 6
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE 7
IMPIANTO ELETTRICO 8
RICERCA GUASTI 9
INFORMAZIONI GENERALI

IDENTIFICAZIONE .......................................................................................... 1-1


NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO.................................................. 1-1
ETICHETTA MODELLO ............................................................................ 1-1

CARATTERISTICHE ....................................................................................... 1-2


1
ELEMENTI DELL’IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE ............ 1-2
IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE ......................................... 1-3
YCC-T (Acceleratore a controllo elettronico Yamaha) .............................. 1-4
ELEMENTI DELL’UBS .............................................................................. 1-6
ELEMENTI DELL’ABS............................................................................. 1-11
FUNZIONI DEI COMPONENTI DELL’ABS ............................................. 1-16
FUNZIONAMENTO DI UBS E ABS......................................................... 1-21
FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ABS..................................................... 1-25
SPIA E FUNZIONAMENTO ABS ............................................................ 1-27
ELEMENTI DEL TCS (sistema di controllo della trazione)...................... 1-29
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI.............................................................. 1-32

INFORMAZIONI IMPORTANTI ..................................................................... 1-38


PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E LO SMONTAGGIO................... 1-38
RICAMBI.................................................................................................. 1-38
GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING ................................................... 1-38
RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E COPPIGLIE ....................... 1-38
CUSCINETTI E PARAOLIO .................................................................... 1-39
ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA ......................................................... 1-39

INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA ........................................... 1-40


FISSAGGI RAPIDI................................................................................... 1-40
IMPIANTO ELETTRICO .......................................................................... 1-41

ATTREZZI SPECIALI .................................................................................... 1-45


IDENTIFICAZIONE

HAS20130

IDENTIFICAZIONE
HAS20140

NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO


Il numero identificazione veicolo “1” è impresso
sul lato destro del telaio.

HAS20150

ETICHETTA MODELLO
L’etichetta modello “1” è posta sul telaio sotto la
sella pilota. Questa informazione è necessaria
per ordinare pezzi di ricambio.

1-1
CARATTERISTICHE

HAS20170

CARATTERISTICHE
HAS30340

ELEMENTI DELL’IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE


La funzione principale del sistema di alimentazione carburante consiste nel fornire carburante alla ca-
mera di combustione con il rapporto aria-carburante più adatto secondo le condizioni di funzionamento
del motore e la temperatura esterna. Nell’impianto carburatore convenzionale, il rapporto aria-carbu-
rante della miscela per la camera di combustione si ottiene dal volume dell’aria d’ingresso e dal carbu-
rante fornito dall’iniettore posto nel relativo carburatore.
Benché il volume dell’aria d’ingresso rimanga il medesimo, il volume di carburante necessario varia a
seconda delle condizioni di funzionamento del motore, come per esempio accelerazione, decelerazio-
ne o guida con un carico pesante. I carburatori che forniscono il carburante attraverso gli iniettori sono
dotati di diversi strumenti ausiliari, in modo che si possa ottenere il rapporto aria carburante più adatto
per compensare i cambiamenti costanti nelle condizioni di funzionamento del motore.
Poiché aumenta l’esigenza di migliorare le prestazioni del motore e produrre gas di scarico più puliti,
diventa necessario controllare e regolare il rapporto aria carburante adeguatamente e in modo più pre-
ciso. Per soddisfare tale esigenza, questo modello è stato dotato di un impianto (FI) di iniezione carbu-
rante controllato elettronicamente, in sostituzione dell’impianto carburatore convenzionale. In qualsiasi
momento l’impianto può fornire il rapporto aria-carburante più adatto necessario al motore grazie a un
microprocessore in grado di regolare il volume dell’iniezione carburante secondo le condizioni di fun-
zionamento del motore rilevate da diversi sensori.
L’utilizzo dell’impianto (FI) di iniezione carburante ha determinato una maggiore precisione dell’alimen-
tazione carburante, un miglioramento della risposta del motore, un risparmio superiore di carburante e
una riduzione delle emissioni di scarico.

1
2,3
4
5,6,7,8
9 10 11

18

17 15,16 14 13 12
1. Spia guasto motore 10. Pompa benzina
2. Bobine accensione 11. Sensore angolo d’inclinazione
3. Candele 12. Sensore ruota posteriore
4. Sensore temperatura aria di aspirazione 13. Sensore temperatura liquido refrigerante
5. Sensore posizione della valvola a farfalla 14. Sensore posizione albero motore
6. Sensore posizione acceleratore 15. Sensore O2 n. 1
7. Sensore pressione aria di aspirazione 16. Sensore O2 n. 2
8. Servomotore acceleratore 17. Batteria
9. Iniettori carburante 18. ECU (unidad de control del motor)

1-2
CARATTERISTICHE

HAS23P1100

IMPIANTO (FI) DI INIEZIONE CARBURANTE


La pompa benzina fornisce carburante all’iniettore carburante mediante il filtro benzina. Il regolatore di
pressione mantiene la pressione carburante applicata all’iniettore carburante a soli 324 kPa (3.24
kgf/cm², 47.0 psi). Pertanto, quando il segnale di impulso emesso dall’ECU stimola l’iniettore carburan-
te, il passaggio carburante si apre, di modo che il carburante sia introdotto nel collettore d’aspirazione
solo quando il passaggio è aperto. Inoltre, aumentando il tempo di stimolazione dell’iniettore carburante
(durata dell’iniezione), aumenta il volume del carburante fornito. Al contrario, riducendo il tempo di sti-
molazione dell’iniettore carburante (durata dell’iniezione), diminuisce il volume del carburante fornito.
La durata dell’iniezione e la regolazione dell’iniezione sono controllate dall’ECU. I segnali emessi dal
sensore posizione della valvola a farfalla, sensore posizione acceleratore, sensore temperatura liquido
refrigerante, sensore angolo d’inclinazione, sensore posizione albero motore, sensore pressione aria
di aspirazione, sensore temperatura aria di aspirazione, sensore ruota posteriore e sensori O2 consen-
tono all’ECU di determinare la durata dell’iniezione. La regolazione dell’iniezione è determinata dai se-
gnali emessi dal sensore posizione albero motore. Di conseguenza, il volume di carburante necessario
al motore può essere fornito in qualsiasi momento secondo le condizioni di guida.

4 5
6
C
1 7
A 3

#1 #2 10
2 8
16

14 9
B

15
13

12

11

1. Pompa benzina 12. Sensore pressione aria di aspirazione


2. Iniettore 13. Corpo farfallato
3. ECU (unità di controllo motore) 14. Cassa filtro
4. Sensore posizione della valvola a farfalla 15. Sensore temperatura aria di aspirazione
5. Sensore posizione acceleratore 16. Servomotore acceleratore
6. Sensore ruota posteriore
A. Sistema di alimentazione
7. Sensore angolo d’inclinazione
B. Impianto dell’aria
8. Sensore O2
C. Sistema di controllo
9. Convertitore catalitico
10. Sensore temperatura liquido refrigerante
11. Sensore posizione albero motore

1-3
CARATTERISTICHE

HAS23P1098

YCC-T (Acceleratore a controllo elettronico Yamaha)

Parametri del meccanismo


Yamaha ha sviluppato il sistema YCC-T utilizzando le più avanzate tecnologie di controllo elettronico.
I sistemi di accelerazione a controllo elettronico sono stati utilizzati sulle automobili, ma Yamaha ha svi-
luppato un sistema più rapido e compatto che si adatta alle esigenze di una moto sportiva. Il sistema
sviluppato da Yamaha ha una capacità di calcolo ad alto regime che produce calcoli delle condizioni di
corsa ogni millesimo di secondo.
Il sistema YCC-T è progettato per rispondere all’accelerazione del pilota con un calcolo istantaneo
dell’apertura ideale della valvola a farfalla eseguito dall’ECU, che genera segnali per azionare le valvole
a farfalla azionate del motore, controllando così il volume dell’aria di aspirazione.
L’ECU contiene due CPU con una capacità circa cinque volte quella delle unità convenzionali, il che
consente al sistema di rispondere in maniera estremamente rapida alle più lievi regolazioni del pilota.
In particolare, il controllo ottimizzato dell’apertura della valvola a farfalla fornisce il volume dell’aria di
aspirazione ottimale per avere una coppia motore di facile gestione, anche in un motore ad elevato nu-
mero di giri.

Obiettivi e vantaggi dell’utilizzo del sistema YCC-T


• Aumento della potenza del motore
Accorciando il percorso di aspirazione dell’aria, è possibile ottenere un regime del motore più elevato
→ Aumento della potenza del motore.
• Miglioramento della guidabilità
Il volume dell’aria di aspirazione viene controllato in base alle condizioni di funzionamento → Miglio-
ramento della risposta dell’acceleratore per soddisfare le esigenze del motore.
La forza motrice viene controllata a livello ottimale in base alla posizione degli ingranaggi di trasmis-
sione e al regime del motore → Miglioramento del controllo dell’acceleratore.
• Controllo del sistema frenante del motore
Con il controllo della valvola a farfalla, è possibile disporre di un sistema frenante del motore ottimale.
• Semplificazione del meccanismo di controllo del regime del minimo (ISC)
Il meccanismo bypass e l’attuatore ISC vengono eliminati → Un meccanismo semplice viene utilizza-
to per mantenere un regime del minimo fisso.
• Riduzione del peso
Paragonato all’utilizzo di un meccanismo con valvola a farfalla secondaria, il peso è ridotto.

1 2

1. Sensore posizione acceleratore


2. Servomotore acceleratore
3. Sensore posizione della valvola a farfalla
4. Valvole a farfalla

1-4
CARATTERISTICHE

Elementi del sistema YCC-T

3
2

7
8
9 6
10
11

1. Sensore posizione della valvola a farfalla


2. Servomotore acceleratore
3. Sensore posizione acceleratore
4. ECU (unità di controllo motore)
5. CPU sistema YCC-T
6. CPU FI
7. Ingresso sensore
8. Interruttore marcia in folle
9. Sensore posizione albero motore
10. Sensore ruota posteriore
11. Sensore temperatura liquido refrigerante

1-5
CARATTERISTICHE

HAS23P1060

ELEMENTI DELL’UBS
Questo modello è dotato di un sistema frenante unificato (UBS) che aziona il freno posteriore quando
si preme la leva freno.
Quando si preme la leva freno, la forza freno posteriore viene controllata elettronicamente in base
all’input della leva freno (pressione idraulica) e la velocità del veicolo (decelerazione). Durante la guida
con un passeggero a bordo o quando il veicolo trasporta un carico pesante, la forza freno posteriore
generata dall’UBS è maggiore per aumentare la stabilità del veicolo.
Se si aziona il pedale freno prima della leva freno, l’UBS non entrerà in funzione. Tuttavia, se si aziona
il pedale freno mentre l’UBS è in funzione, l’UBS continuerà a funzionare finché l’input del pedale freno
non supera la forza freno posteriore generata dall’UBS. Dopo di che, la frenata posteriore passerà al
controllo del pilota.
NOTA
Se si azionano i freni mentre il veicolo viaggia a bassi regimi, la forza freno generata dall’UBS sarà solo
limitata.

Funzionamento dell’UBS
• Solo input leva freno: frenata anteriore e frenata posteriore con pompa idraulica (con azionamento
UBS)
azionamento della sola leva freno (azionamento UBS)

a c a

b d

a. Input a. Input
b. Pressurizzazione automatica (normale) c. Durante la marcia con passeggero a bordo
o quando si trasporta un carico
d. Pressurizzazione automatica (alta)

1-6
CARATTERISTICHE

• Solo input pedale freno: frenata posteriore (senza azionamento UBS)


Azionamento solo del pedale freno

b
a

a. Input
b. Nessuna pressurizzazione automatica
• Input leva freno e input pedale freno: frenata anteriore e frenata posteriore (con e senza azionamento
UBS)
Azionamento sia della leva freno sia del pedale freno
A B
a b

c d
b a

A. La leva freno viene azionata prima del pedale freno B. Il pedale freno viene azionato prima della
a. Primo input leva freno
b. Secondo input a. Primo input
c. Il liquido freni viene pressurizzato automaticamente b. Secondo input
finché il secondo input non supera la pressurizzazione d. Nessuna pressurizzazione automatica
automatica

1-7
CARATTERISTICHE

Diagramma UBS
a
1
a 2

b
b

c b 3

b b

6
5 4

1. Pompa freno posteriore b. Pressurizzazione


2. Pompa freno anteriore c. Pressurizzazione (pressurizzazione pompa
3. Gruppo unità idraulica (ECU ABS) idraulica da parte dell’UBS)
4. Pinza freno anteriore destro
5. Pinza freno anteriore sinistro
6. Pinza freno posteriore
a. Input

Quando si preme la leva freno, il sensore pressione pompa freno anteriore nell’unità idraulica rileva la
pressione idraulica. L’ECU ABS calcola la forza freno posteriore appropriata in base alla pressione
idraulica rilevata e invia un segnale alla pompa idraulica del freno posteriore. La pompa idraulica pres-
surizza la pinza freno posteriore utilizzando il controllo elettronico per azionare il freno posteriore.
NOTA
• Se si schiaccia il pedale freno mentre si preme la leva freno, il pedale freno potrebbe risultare duro a
causa dell’azionamento dell’UBS, ma ciò non indica un guasto.
• Se il pilota preme la leva freno mentre tiene appoggiato il piede sul pedale freno, è possibile che av-
verta una vibrazione in corrispondenza del pedale freno a causa dell’azionamento dell’UBS, ma ciò
non indica un guasto.
HCA23P1054

ATTENZIONE
• L’UBS non si aziona prima che si avvii il veicolo.
• Se si arresta il veicolo azionando solo la leva freno, la forza freno dovuta all’azionamento
dell’UBS verrà mantenuta finché si preme la leva freno. Tuttavia, se si rilascia la leva freno e
la si preme di nuovo, l’UBS non si azionerà.
HCA23P1055

ATTENZIONE
• Il sistema frenante unificato è un sistema di supporto al funzionamento dei freni. Tuttavia, oc-
corre azionare la leva freno e il pedale freno per ottenere il massimo effetto frenante.

1-8
CARATTERISTICHE

• Poiché nel sistema frenante unificato l’equilibratura tra le pinze freno anteriore e la pinza freno
posteriore è determinata elettronicamente, assicurarsi di utilizzare le pastiglie freno prescritte.
• Occorre controllare tutti i gruppi di pastiglie freno singolarmente e sostituirli se necessario.

Quando si arresta il veicolo utilizzando solo la leva freno

A B C

a c e

b d f

A. Decelerazione B. Veicolo fermo C. Leva freno rilasciata e


a. Input c. Mantenimento dell’input ripremuta dopo l’arresto del
b. Pressurizzazione automatica d. Mantenimento della veicolo
pressurizzazione e. Leva freno rilasciata e ripremuta
f. Nessuna pressurizzazione
automatica

Tabella pressione idraulica UBS


La pressione idraulica appropriata viene distribuita in base al carico trasportato dal veicolo. Vedere la
figura “A”. Il coefficiente è stabilito in base alla velocità del veicolo quando l’input del freno inizia e resta
costante fino alla sua interruzione. Quando si azionano i freni in modo continuo per rallentare il veicolo,
il coefficiente (forza freno UBS) non diminuisce insieme alla velocità del veicolo. Vedere la figura “B”.

1-9
CARATTERISTICHE

A a

B
f
140

120

100

80
g
60

40

20

0
h

a. Distribuzione pressione idraulica


b. Potenza prodotta freno posteriore (bar)
c. Input freno anteriore (bar)
d. Solo conducente
e. Quando si trasporta il carico massimo
f. Coefficiente velocità veicolo
g. Coefficiente (%)
h. Velocità (km/h)

1-10
CARATTERISTICHE

HAS23P1061

ELEMENTI DELL’ABS
1. Questo modello è dotato dell’ultimo e più avanzato sistema ABS, caratterizzato da una maggiore
sensibilità durante l’azionamento e una frenata più fluida rispetto ai freni ABS precedenti. L’ECU
ABS rileva la pressione idraulica mediante i sensori pressione e controlla la pressione in modo line-
are per mezzo di regolazioni variabili continue per ottenere la pressione appropriata quando le ruote
tendono a bloccarsi o in base all’input di azionamento (pressione idraulica) della leva freno o del pe-
dale freno.
2. Se le ruote tendono a bloccarsi durante l’input della leva freno, l’input del pedale freno o il controllo
UBS, l’ABS entrerà in funzione.
3. Il gruppo unità idraulica, il componente principale dell’ABS, si trova nella parte centrale del veicolo
per una migliore centralizzazione della massa.

Disposizione dell’ABS

12

1
A 11 12 13

10

9 8 7 6 4,5 3 2
1. Spia ABS 11. Connettore di prova ABS
2. Rotore sensore ruota anteriore 12. Gruppo unità idraulica
3. Sensore ruota anteriore 13. Fusibile motorino ABS
4. Pinza freno anteriore destro
5. Pinza freno anteriore sinistro
6. Fusibile ECU ABS
7. Fusibile solenoide ABS
8. Rotore sensore ruota posteriore
9. Sensore ruota posteriore
10. Pinza freno posteriore

1-11
CARATTERISTICHE

Termini utili
• Velocità della ruota:
velocità di rotazione delle ruote anteriore e posteriore.
• Velocità della parte ciclistica:
velocità della parte ciclistica.
Quando si azionano i freni, la velocità delle ruote e la velocità della parte ciclistica si riducono. Tutta-
via, la parte ciclistica si muove in avanti per inerzia anche se la velocità delle ruote si riduce.
• Forza freno:
forza applicata frenando per ridurre la velocità delle ruote.
• Bloccaggio delle ruote:
condizione che si verifica quando la rotazione di una ruota o di entrambe le ruote si interrompe, ma il
veicolo continua a procedere.
• Forza centrifuga:
forza sui pneumatici che supporta il veicolo nelle curve.
• Rapporto di slittamento:
azionando i freni, si verifica uno slittamento tra i pneumatici e la superficie stradale. Questo determina
una differenza tra la velocità delle ruote e la velocità della parte ciclistica.
Il rapporto di slittamento indica il valore dello slittamento delle ruote e si calcola mediante la seguente
formula.
Velocità parte cicli-
Rapporto stica – Velocità
di slitta- ruote × 100 (%)
mento = Velocità parte cicli-
stica
0%: Non si verifica alcuno slittamento tra la ruota e la superficie stradale. La velocità della parte cicli-
stica è uguale alla velocità delle ruote.
100%: La velocità delle ruote è pari a “0”, ma la parte ciclistica si muove (ossia, bloccaggio delle ruo-
te).

Forza freno e stabilità del veicolo


Aumentando la pressione dei freni, la velocità delle ruote diminuisce. Si verifica lo slittamento tra il
pneumatico e la superficie stradale e si genera la forza freno. Il limite di tale forza freno è determinato
dalla forza d’attrito tra il pneumatico e la superficie stradale ed è strettamente correlato allo slittamento
delle ruote. Lo slittamento delle ruote è rappresentato dal rapporto di slittamento.
La forza centrifuga è strettamente correlata allo slittamento delle ruote. Vedere la figura “A”. Azionando
i freni con il rapporto di slittamento corretto, è possibile ottenere la massima forza freno senza perdere
eccessiva forza centrifuga. L’ABS consente di sfruttare al massimo le proprietà dei pneumatici anche
su superfici stradali più o meno sdrucciolevoli. Vedere la figura “B”.

1-12
CARATTERISTICHE

A
b

a
c

d
B
e

f
a

g
d
a. Forza d’attrito tra pneumatico e superficie e. Superficie stradale meno sdrucciolevole
stradale f. Zona di controllo
b. Forza freno g. Superficie stradale sdrucciolevole
c. Forza centrifuga
d. Rapporto di slittamento (%)

Slittamento delle ruote e controllo idraulico


L’ECU ABS calcola la velocità delle ruote in base al segnale di rotazione ricevuto dai sensori ruote an-
teriori e posteriori. Inoltre, l’ECU ABS calcola la velocità della parte ciclistica del veicolo e il valore della
riduzione della velocità in base ai valori della velocità delle ruote.
La differenza tra la velocità della parte ciclistica e la velocità delle ruote calcolata con la formula del
rapporto di slittamento è uguale allo slittamento delle ruote. Riducendo improvvisamente la velocità del-
le ruote, la ruota tende a bloccarsi. Quando lo slittamento delle ruote e il valore della riduzione della
velocità delle ruote supera i valori predefiniti, l’ECU ABS determina che la ruota potrebbe bloccarsi.
Se lo slittamento è notevole e la ruota tende a bloccarsi (punto “A” nella figura seguente), l’ECU ABS
riduce la pressione idraulica nella pinza freno. Quando l’ECU ABS determina che la tendenza al bloc-
caggio della ruota è diminuita dopo aver ridotto la pressione idraulica, aumenta la pressione idraulica
(punto “B” nella figura seguente). Inizialmente la pressione idraulica aumenta rapidamente, quindi gra-
dualmente.

1-13
CARATTERISTICHE

b A

A
B
B A
B

A
c A
A

B B B

d e d e d e

a. Velocità parte ciclistica d. Fase di depressurizzazione


b. Velocità della ruota e. Fase di pressurizzazione
c. Forza freno

Funzionamento dell’ABS e controllo del veicolo


Se l’ABS inizia a funzionare, le ruote tendono a bloccarsi e il veicolo si avvicina al limite di controllo. Per
preparare il pilota a tale condizione, l’ABS è stato progettato per generare un effetto di pulsazione do-
vuto alla forza di reazione nella leva freno e nel pedale freno separatamente.
NOTA
Quando l’ABS è attivo, si sente un effetto di pulsazione nella leva freno o nel pedale freno, che non
indica un guasto.
A una forza centrifuga maggiore su un pneumatico corrisponde una trazione inferiore disponibile per la
frenata. Questo si verifica indipendentemente che il veicolo sia dotato di ABS. Pertanto, si sconsiglia di
frenare improvvisamente in curva. Una forza centrifuga eccessiva, che l’ABS non è in grado di preve-
nire, potrebbe provocare lo slittamento laterale del pneumatico.
HWA23P1023

AVVERTENZA
La frenatura del veicolo, anche nel peggiore dei casi, avviene principalmente quando il veicolo
sta marciando in direzione rettilinea. Durante una curva, una frenata improvvisa può provocare
una perdita di trazione dei pneumatici. Anche per i veicoli dotati di ABS, non è possibile impe-
dire il ribaltamento del veicolo in caso di frenata improvvisa.
L’ABS serve per impedire la tendenza al bloccaggio della ruota mediante il controllo della pressione
idraulica. Tuttavia, se la ruota tende a bloccarsi su una superficie stradale sdrucciolevole, per l’azione
frenante del motore, l’ABS potrebbe non essere in grado di evitare il bloccaggio della ruota.
HWA23P1024

AVVERTENZA
L’ABS controlla soltanto la tendenza al bloccaggio della ruota provocata dall’attivazione dei fre-
ni. L’ABS non può prevenire il bloccaggio delle ruote su superfici sdrucciolevoli, come il ghiac-
cio, se è provocato dall’azione frenante del motore, anche se l’ABS è attivo.

1-14
CARATTERISTICHE

a. Forza d’attrito tra pneumatico e superficie c. Forza centrifuga


stradale d. Rapporto di slittamento (%)
b. Forza freno

Dispositivi elettronici dell’ABS


L’ABS (sistema frenante anti-bloccaggio) di Yamaha è stato sviluppato con la tecnologia elettronica più
avanzata.
L’ABS comprende anche una funzione di autodiagnosi altamente sviluppata. L’ABS è stato sviluppato
per funzionare come un sistema frenante convenzionale se l’ABS si guasta. Inoltre, l’UBS potrebbe
erogare poca o non erogare affatto forza freno posteriore aggiuntiva. Se l’UBS non funziona, i freni an-
teriore e posteriore si azioneranno separatamente in base all’input del pilota, e la rispettiva forza freno
sarà uguale a quella durante una frenata normale. Quando si preme la leva freno si azioneranno solo
i freni anteriori e quando si schiaccia il pedale freno si azionerà solo il freno posteriore.

1-15
CARATTERISTICHE

Diagramma a blocchi ABS

1 2
3

5
10 7 7 4
9 9
8
6

12 12 11

13 14 14
13

15

17 16

1. Pompa freno anteriore 10. Sensore pressione pompa freno anteriore


2. Pompa freno posteriore 11. Valvola di ritegno
3. Gruppo unità idraulica 12. Camera intermedia
4. Sensore pressione pompa freno posteriore 13. Elettrovalvola ingresso
5. Elettrovalvola di separazione 14. Elettrovalvola uscita
6. Elettrovalvola pilota 15. Sensore pressione pinza freno posteriore
7. Camera di smorzamento 16. Pinza freno posteriore
8. Motorino ABS 17. Pinze freno anteriore
9. Pompa idraulica

HAS23P1062

FUNZIONI DEI COMPONENTI DELL’ABS

Sensori ruota e rotori sensore ruota


I sensori ruota “1” rilevano la velocità di rotazione delle ruote e trasmettono il segnale di rotazione delle
ruote all’ECU ABS.
Ciascun sensore ruota contiene un sensore MR. I sensori ruota sono installati nell’alloggiamento sen-
sore di ciascuna ruota.
I rotori sensore “2” sono inseriti nella parte interna dei mozzi ruota anteriore e posteriore e ruotano in-
sieme alle ruote.
I rotori sensori ruota anteriore e posteriore sono dotati ciascuno di 92 poli magnetici (46 coppie) e sono
installati vicino ai sensori ruota. Durante la rotazione del rotore del sensore, l’elemento MR nel sensore
MR installato nel sensore ruota genera tensione proporzionale all’intensità del flusso magnetico, e la
tensione generata viene elaborata per la creazione di forma d’onda da inviare al sensore MR.
L’ECU ABS calcola la velocità di rotazione ruota, rilevando la frequenza della pulsazione.

1-16
CARATTERISTICHE

1 1 2

7 3 7 4

8 8
5

3. A basso regime 7. Tensione


4. Ad alto regime 8. Tempo
5. Sensore ruota
6. Rotore sensore ruota

Spia ABS
La spia ABS “1” si accende per avvisare il pilota in caso di guasto dell’ABS.
Quando il blocchetto accensione è posizionato su “ON”, la spia ABS si accende per 2 secondi, quindi
si spegne, in modo che il pilota possa controllare se la spia ABS è scollegata e se l’ABS funziona in
modo corretto.
HCA23P1056

ATTENZIONE
Se si fa girare la ruota posteriore con il veicolo sul cavalletto centrale, è possibile che la spia
ABS lampeggi o si accenda. Se questo accade, posizionare il blocchetto accensione su “OFF”
e poi riportarlo su “ON”. Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS si spegne dopo
aver messo in marcia il veicolo.

1-17
CARATTERISTICHE

Gruppo unità idraulica


Il gruppo unità idraulica “1” è composto da valvole di controllo idraulico (elettrovalvole di uscita, elettro-
valvole di ingresso, un’elettrovalvola pilota e un’elettrovalvola di separazione), camere intermedie, ca-
mere di smorzamento, pompe idrauliche, un motorino ABS, sensori pressione idraulica (sensore
pressione pompa freno anteriore, sensore pressione pompa freno posteriore e sensore pressione pin-
za freno posteriore) e un’ECU ABS. L’unità idraulica regola la pressione idraulica delle ruote anteriori
e posteriori per controllare la velocità delle ruote in base ai segnali trasmessi dall’ECU ABS.

Valvole di controllo idraulico


Sono presenti quattro tipi di valvole di controllo idraulico: elettrovalvola di ingresso, elettrovalvola di
uscita, elettrovalvola pilota ed elettrovalvola di separazione. La forza elettromagnetica generata
nell’elettrovalvola di ingresso varia in modo proporzionale alla tensione di controllo ciclo di lavoro forni-
ta. Poiché questa tensione è continuamente variabile, l’elettrovalvola si muove uniformemente e la
pressione idraulica viene regolata in modo lineare.
1. Elettrovalvola ingresso
Aperta durante la frenata normale e il funzionamento dell’UBS.
La valvola si apre e si chiude durante il funzionamento dell’ABS per regolare l’input della pressione
idraulica della leva freno o del pedale freno.
2. Elettrovalvola uscita
Chiusa durante la frenata normale e il funzionamento dell’UBS.
La valvola si apre durante il funzionamento dell’ABS per ridurre la pressione idraulica.
3. Elettrovalvola di separazione
Aperta quando si schiaccia il pedale freno, ma si apre e si chiude durante il funzionamento dell’UBS
per regolare la pressione idraulica.
La valvola si apre se l’ABS entra in funzione quando si schiaccia il pedale freno, ma si apre e si chiu-
de per regolare la pressione idraulica se l’ABS entra in funzione durante il funzionamento dell’UBS.
4. Elettrovalvola pilota
Chiusa quando si schiaccia il pedale freno, ma si apre durante il funzionamento dell’UBS per pres-
surizzare la pinza freno posteriore.
La valvola si chiude se l’ABS entra in funzione quando si schiaccia il pedale freno, ma si apre e si
chiude per regolare la pressione idraulica se l’ABS entra in funzione durante il funzionamento
dell’UBS.

ECU ABS
L’ECU ABS è integrata nell’unità idraulica per ottenere un design compatto e leggero. Come mostrato
nel seguente diagramma a blocchi, l’ECU ABS riceve i segnali dei sensori ruota dalle ruote anteriori e
posteriori e i segnali emessi da altri circuiti di monitoraggio.

1-18
CARATTERISTICHE

8
7
4 5 6 12
2 3 14 15
33
1 10 9
32 11
30
31 16 17 18 19 20 21
29
13 22

28
23
27
24
26
25

1. Batteria 18. Solenoide ingresso freno posteriore


2. Magnete in CA 19. Solenoide uscita freno posteriore
3. Raddrizzatore/regolatore 20. Elettrovalvola di separazione
4. Fusibile principale 21. Elettrovalvola pilota
5. Blocchetto accensione 22. Motorino ABS
6. Fusibile ECU ABS 23. Gruppo strumenti
7. Fusibile motorino ABS 24. Spia ABS
8. Fusibile solenoide ABS 25. Tachimetro
9. Interruttore luce stop anteriore 26. Connettore di prova ABS
10. Interruttore luce stop posteriore 27. Sensore ruota posteriore
11. Lampada biluce fanalino/stop 28. Sensore ruota anteriore
12. Gruppo unità idraulica 29. Interruttore avviamento
13. ECU ABS 30. Relè interruzione circuito d’avviamento
14. Relè solenoide 31. Motorino avviamento
15. Relè motorino ABS 32. Relè avviamento
16. Solenoide ingresso freno anteriore 33. ECU (unidad de control del motor)
17. Solenoide uscita freno anteriore

Le azioni necessarie sono confermate utilizzando il circuito di monitoraggio e i segnali di controllo sono
trasmessi al gruppo unità idraulica.

Operazione di controllo dell’ABS


L’operazione di controllo dell’ABS effettuata nell’ECU ABS si divide in due parti.
• Controllo idraulico
• Autodiagnosi
Quando viene rilevato un guasto nell’ABS, un codice guasto viene memorizzato nella memoria
dell’ECU ABS per agevolare l’individuazione del problema e la ricerca guasti.
NOTA
• Alcuni tipi di guasto non vengono memorizzati nella memoria dell’ECU ABS (per esempio, un fusibile
solenoide ABS bruciato).

1-19
CARATTERISTICHE

• L’ABS esegue un test di autodiagnosi per qualche secondo ogni volta che si avvia il veicolo per la
prima volta dopo avere posizionato il blocchetto di accensione su “ON”. Durante questa prova è pos-
sibile sentire un “clic” proveniente da sotto la sella e, se si azionano anche solo leggermente la leva
freno o il pedale freno, è possibile avvertire una vibrazione in corrispondenza della leva e del pedale,
ma ciò non indica un guasto.

1
2

1. Flusso di funzionamento del software


2. Blocchetto accensione “ON”
3. Inizializzazione
4. Autodiagnosi (a veicolo fermo)
5. Autodiagnosi (a veicolo in movimento)
6. Ricezione dei segnali
7. Operazione di controllo
8. Depressurizzazione/pressurizzazione

1-20
CARATTERISTICHE

HAS23P1063

FUNZIONAMENTO DI UBS E ABS


Il circuito idraulico dell’ABS è costituito da due sistemi: uno per la ruota anteriore e uno per la ruota po-
steriore.

Frenata normale (ABS e UBS non attivi)


Freni anteriori:
Quando l’ABS non è attivato, l’elettrovalvola di ingresso è aperta e l’elettrovalvola di uscita è chiusa
perché l’ECU ABS non ha trasmesso un segnale di controllo. Pertanto, quando si preme la leva freno,
la pressione idraulica nella pompa freno anteriore aumenta e il liquido freni viene inviato alle pinze freno
anteriore. In questa fase la valvola di ritegno della pompa idraulica è chiusa. La pompa freno anteriore
pressurizza direttamente le pinze freno anteriore durante una frenata normale. Quando si rilascia la
leva freno, il liquido freni nelle pinze freno anteriore ritorna alla pompa freno anteriore.
Freno posteriore:
Quando l’ABS non è attivato, l’elettrovalvola di ingresso e l’elettrovalvola di separazione sono aperte e
l’elettrovalvola di uscita e l’elettrovalvola pilota sono chiuse perché l’ECU ABS non ha trasmesso un
segnale di controllo. Pertanto, quando si schiaccia il pedale freno, la pressione idraulica nella pompa
freno posteriore aumenta e il liquido freni viene inviato alla pinza freno posteriore. In questa fase la val-
vola di ritegno della pompa idraulica è chiusa. La pompa freno posteriore pressurizza direttamente la
pinza freno posteriore durante una frenata normale. Quando si rilascia il pedale freno, il liquido freni
nella pinza freno posteriore ritorna alla pompa freno posteriore.
a a A
1 3
2 4

6 6

8 9 9 8

11 10

1. Pompa freno anteriore 11. Pinze freno anteriore


2. Leva freno
A. Pressurizzazione
3. Pompa freno posteriore
a. Input
4. Pedale freno
5. Elettrovalvola di separazione
6. Pompa idraulica
7. Elettrovalvola pilota
8. Elettrovalvola ingresso
9. Elettrovalvola uscita
10. Pinza freno posteriore

1-21
CARATTERISTICHE

Frenata d’emergenza (ABS attivo e UBS non attivo)


Fase di depressurizzazione:
Quando la ruota anteriore (o la ruota posteriore) sta per bloccarsi, l’elettrovalvola di uscita viene aperta
dal segnale di “depressurizzazione” trasmesso dall’ECU ABS. In questo caso, l’elettrovalvola di ingres-
so chiude la tubazione del freno dalla pompa freno. Poiché l’elettrovalvola di uscita è aperta, il liquido
freni viene inviato alla camera intermedia. Di conseguenza, la pressione idraulica nella pinza freno si
riduce. Il liquido freni nella camera intermedia viene nuovamente inviato alla pompa freno dalla pompa
idraulica collegata al motorino ABS.
Fase di pressurizzazione:
L’elettrovalvola di uscita viene chiusa dal segnale di “pressurizzazione” trasmesso dall’ECU ABS. A
questo punto, l’ECU ABS controlla l’apertura dell’elettrovalvola di ingresso. Quando l’elettrovalvola di
ingresso si apre, la tubazione del freno dalla pompa freno si apre consentendo l’invio del liquido freni
alla pinza freno.
a a A
1 3 B
2 4

5
7 7
9 9
8
d 6

13 13 12
10 11 11 10

c c
b b

15 14

1. Pompa freno anteriore b. L’elettrovalvola di ingresso è chiusa


2. Leva freno c. L’elettrovalvola di uscita è aperta
3. Pompa freno posteriore d. La pompa idraulica è in funzione
4. Pedale freno
5. Elettrovalvola di separazione
6. Elettrovalvola pilota
7. Camera di smorzamento
8. Motorino ABS
9. Pompa idraulica
10. Elettrovalvola ingresso
11. Elettrovalvola uscita
12. Valvola di ritegno
13. Camera intermedia
14. Pinza freno posteriore
15. Pinze freno anteriore
A. Pressurizzazione
B. Depressurizzazione
a. Input

1-22
CARATTERISTICHE

UBS (ABS non attivo e UBS attivo)


Solo input leva freno
Freni anteriori:
Quando l’ABS non è attivato, l’elettrovalvola di ingresso è aperta e l’elettrovalvola di uscita è chiusa
perché l’ECU ABS non ha trasmesso un segnale di controllo. Pertanto, quando si preme la leva freno,
la pressione idraulica nella pompa freno anteriore aumenta e il liquido freni viene inviato alle pinze freno
anteriore. In questa fase la valvola di ritegno della pompa idraulica è chiusa. La pompa freno anteriore
pressurizza direttamente le pinze freno anteriore durante una frenata normale. Quando si rilascia la
leva freno, il liquido freni nelle pinze freno anteriore ritorna alla pompa freno anteriore.
Freno posteriore:
Quando si preme la leva freno, l’ECU ABS rileva la pressione idraulica mediante il sensore pressione
pompa freno anteriore e mette in funzione la pompa idraulica. In questa fase l’ABS non è attivato, l’elet-
trovalvola di ingresso è aperta e l’elettrovalvola di uscita è chiusa perché l’ECU ABS non ha trasmesso
un segnale di controllo. L’elettrovalvola pilota si apre e si chiude in base ai segnali di controllo UBS ri-
cevuti dall’ECU ABS. La pompa idraulica preleva liquido freni dalla pompa freno posteriore e pressu-
rizza automaticamente la pinza freno posteriore.
Se si schiaccia il pedale freno si interrompe la pressurizzazione automatica dell’UBS. L’ECU ABS rileva
e controlla la pressione idraulica nella pinza freno posteriore mediante il sensore pressione pompa fre-
no anteriore, il sensore pressione pompa freno posteriore e il sensore pressione pinza freno posteriore.
a A
1 3
2 4

6
11 8 8 5
10 10
9
b 7

c
15 15 14
12 13 13 12

16

18 17

1. Pompa freno anteriore 13. Elettrovalvola uscita


2. Leva freno 14. Valvola di ritegno
3. Pompa freno posteriore 15. Camera intermedia
4. Pedale freno 16. Sensore pressione pinza freno posteriore
5. Sensore pressione pompa freno posteriore 17. Pinza freno posteriore
6. Elettrovalvola di separazione 18. Pinze freno anteriore
7. Elettrovalvola pilota
A. Pressurizzazione
8. Camera di smorzamento
a. Input
9. Motorino ABS
b. La pompa idraulica è in funzione
10. Pompa idraulica
c. L’elettrovalvola pilota è aperta
11. Sensore pressione pompa freno anteriore
12. Elettrovalvola ingresso

1-23
CARATTERISTICHE

UBS (ABS attivo e UBS non attivo)


Solo input leva freno
Freni anteriori:
Fare riferimento a “Frenata d’emergenza (ABS attivo e UBS non attivo)”.
Freno posteriore:
Quando la ruota posteriore sta per bloccarsi, l’elettrovalvola di uscita viene aperta dal segnale di “de-
pressurizzazione” trasmesso dall’ECU ABS. In questo caso, l’elettrovalvola di ingresso chiude la tuba-
zione del freno dalla pompa freno posteriore. Poiché l’elettrovalvola di uscita è aperta, il liquido freni
viene inviato alla camera intermedia. Di conseguenza, la pressione idraulica nella pinza freno posterio-
re si riduce.
Per limitare la pressione idraulica alla pressione necessaria per il controllo UBS in questa fase, la pres-
sione idraulica viene rilevata mediante il sensore pressione pompa freno posteriore e il sensore pres-
sione pinza freno posteriore, e l’elettrovalvola di separazione e l’elettrovalvola pilota si aprono e si
chiudono.
Il liquido freni nella camera intermedia viene nuovamente inviato alla pompa freno posteriore dalla
pompa idraulica collegata al motorino ABS.
a A
1 3 B
2 4

6
11 8 8 d 5
10 10
9
c 7

e
15 15 14
12 13 13 12

b
f

16

18 17

1. Pompa freno anteriore 16. Sensore pressione pinza freno posteriore


2. Leva freno 17. Pinza freno posteriore
3. Pompa freno posteriore 18. Pinze freno anteriore
4. Pedale freno
A. Pressurizzazione
5. Sensore pressione pompa freno posteriore
B. Depressurizzazione
6. Elettrovalvola di separazione
a. Input
7. Elettrovalvola pilota
b. L’elettrovalvola di uscita è aperta
8. Camera di smorzamento
c. La pompa idraulica è in funzione
9. Motorino ABS
d. L’elettrovalvola di separazione è aperta o
10. Pompa idraulica chiusa
11. Sensore pressione pompa freno anteriore e. L’elettrovalvola pilota è aperta o chiusa
12. Elettrovalvola ingresso f. L’elettrovalvola di ingresso è chiusa
13. Elettrovalvola uscita
14. Valvola di ritegno
15. Camera intermedia

1-24
CARATTERISTICHE

HAS23P1064

FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ABS

Spia ABS
La spia ABS “1” si accende quando l’autodiagnosi dell’ABS rileva un guasto. La spia ABS si trova sul
gruppo strumenti.

Eventi che determinano l’accensione della spia ABS


1. La spia ABS si accende quando il blocchetto accensione è posizionato su “ON”.
La spia ABS si accende per 2 secondi in fase di autodiagnosi e si spegne se non si vengono rilevati
problemi.

b c

a d e d

a. Spia ABS e. Si accende per 2 secondi


b. Blocchetto accensione “OFF” f. Autodiagnosi ABS
c. Blocchetto accensione “ON”
d. Si spegne

2. La spia ABS si accende premendo l’interruttore avviamento.


Quando si avvia il motore, la spia ABS si accende premendo l’interruttore avviamento. (Fare riferi-
mento a “SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO” a pagina 8-7.)

b c d e
a f g f h f

a. Spia ABS f. Si spegne


b. Blocchetto accensione “OFF” g. Si accende per 2 secondi
c. Blocchetto accensione “ON” h. Si accende premendo l’interruttore
d. Interruttore avviamento “ON” avviamento
e. Interruttore avviamento “OFF” i. Autodiagnosi ABS

1-25
CARATTERISTICHE

3. La spia ABS si accende durante la marcia.


L’accensione della spia ABS durante la marcia indica che è stato rilevato un guasto nell’ABS o
nell’UBS. Il controllo idraulico dell’ABS non viene effettuato. In questo caso, l’ABS ricorre alla frenata
manuale.
HCA23P1057

ATTENZIONE
L’UBS potrebbe erogare poca o non erogare affatto forza freno posteriore aggiuntiva se la spia
ABS si accende durante la marcia. Se l’UBS non funziona, i freni anteriore e posteriore si azio-
neranno separatamente in base all’input del pilota. Quando si preme la leva freno si azioneran-
no solo i freni anteriori e quando si schiaccia il pedale freno si azionerà solo il freno posteriore.

a b

a. Spia ABS
b. Si accende
4. La spia ABS lampeggia durante la marcia.
Se la spia ABS lampeggia durante la marcia, l’ABS e l’UBS funzionano in modo corretto. Tuttavia,
l’ingresso dell’ECU ABS presenta fattori instabili. (Per i dettagli, fare riferimento a “RICERCA GUA-
STI DELL’ABS” a pagina 8-105.)
NOTA
La spia ABS si accende o lampeggia guidando il veicolo con l’adattatore del connettore di prova colle-
gato al connettore di prova ABS.

b
c

a. Spia ABS d. Ingresso ECU ABS instabile


b. Si accende
c. Si spegne

5. La spia ABS “1” lampeggia quando l’adattatore del connettore di prova “2” è collegato al connettore
di prova ABS “3” per la ricerca guasti dell’ABS. È possibile accedere al connettore di prova ABS ri-
muovendo la sella pilota.
Quando l’adattatore del connettore di prova è collegato al connettore di prova ABS, la spia ABS ini-
zia a lampeggiare e il modo di lampeggiare della spia ABS indica tutti i codici guasto memorizzati
nell’ECU ABS.

1-26
CARATTERISTICHE

Adattatore del connettore di pro-


va
90890-03149

NOTA
La spia ABS si accende o lampeggia guidando il veicolo con l’adattatore del connettore di prova colle-
gato al connettore di prova ABS.

HAS23P1065

SPIA E FUNZIONAMENTO ABS

Spia ABS
• Quando il blocchetto accensione è posizionato su “ON”, la spia ABS si accende per 2 secondi e poi
si spegne.
• La spia ABS si accende premendo l’interruttore avviamento.
• Se la spia ABS si accende durante la marcia, arrestare il veicolo e posizionare il blocchetto accensio-
ne su “OFF”, quindi di nuovo su “ON”. Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS si accende
per 2 secondi e poi si spegne.
• Se si fa girare la ruota posteriore con il veicolo sul cavalletto centrale, è possibile che la spia ABS lam-
peggi o si accenda. Se questo accade, posizionare il blocchetto accensione su “OFF” e poi riportarlo
su “ON”. Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS si spegne quando si avvia il veicolo per
la prima volta dopo aver posizionato il blocchetto accensione nuovamente su “ON”.

1-27
CARATTERISTICHE

• Il funzionamento dell’ABS è normale se la spia ABS lampeggia.


• Se la spia ABS si accende o lampeggia durante la marcia, l’ABS e l’UBS non funzionano in modo
corretto. L’UBS potrebbe erogare poca o non erogare affatto forza freno posteriore aggiuntiva. Se
l’UBS non funziona, i freni anteriore e posteriore si azioneranno separatamente in base all’input del
pilota. Quando si preme la leva freno si azioneranno solo i freni anteriori e quando si schiaccia il pe-
dale freno si azionerà solo il freno posteriore.

Funzione ABS e UBS


HWA23P1038

AVVERTENZA
• Quando l’ABS effettua il controllo idraulico, il sistema frenante avvisa il pilota che le ruote ten-
dono a bloccarsi generando un effetto di pulsazione dovuto alla forza di reazione nella leva
freno o nel pedale freno. Quando l’ABS è attivo, la distanza tra la superficie stradale e i pneu-
matici è vicina al limite. L’ABS non può evitare il bloccaggio delle ruote* su superfici sdruccio-
levoli, come il ghiaccio, quando è provocato dall’azione frenante del motore, anche se l’ABS
è attivo.
• L’ABS e l’UBS non sono progettati per ridurre la distanza di frenata o per migliorare le presta-
zioni in curva.
• A seconda delle condizioni stradali, la distanza di frenata potrebbe essere maggiore rispetto
a quella dei veicoli privi di ABS. Pertanto, guidare rispettando una velocità di sicurezza e man-
tenendo una distanza di sicurezza tra il proprio veicolo e gli altri mezzi.
• La frenatura del veicolo, anche nel peggiore dei casi, avviene principalmente quando il veicolo
sta marciando in direzione rettilinea. Durante una curva, una frenata improvvisa può provoca-
re una perdita di trazione dei pneumatici. Anche per i veicoli dotati di ABS, non è possibile im-
pedire il ribaltamento del veicolo in caso di frenata improvvisa.
• L’ABS e l’UBS non funzionano quando il blocchetto accensione è posizionato su “OFF”. È
possibile utilizzare la funzione di frenata normale.
* Bloccaggio delle ruote: condizione che si verifica quando la rotazione di una ruota o di entram-
be le ruote si interrompe, ma il veicolo continua a procedere.

1-28
CARATTERISTICHE

HAS23P1099

ELEMENTI DEL TCS (sistema di controllo della trazione)


Il sistema di controllo della trazione limita la rotazione eccessiva (slittamento) della ruota posteriore
quando si accelera su superfici sdrucciolevoli, ad esempio strade non asfaltate o bagnate.
L’ECU monitora le velocità delle ruote anteriore e posteriore mediante i segnali emessi dai sensori ruo-
ta anteriore e posteriore, e rileva lo slittamento della ruota posteriore in base alla differenza tra le velo-
cità delle ruote. Se lo slittamento supera il valore predefinito, l’ECU limita lo slittamento mediante il
controllo integrato dell’anticipo accensione, dell’interdizione carburante e dell’apertura della valvola a
farfalla del sistema YCC-T.
Il sistema di controllo della trazione può essere impostato su una delle due modalità di funzionamento
o disattivato.

Disposizione del TCS (sistema di controllo della trazione)

1
2

3
4,5
6
7 8

10

1. Spia sistema di controllo della trazione 7. Iniettore carburante


2. Interruttore sistema di controllo della trazione 8. ECU (unità di controllo elettronico) ABS
3. ECU (unidad de control del motor) 9. Sensore ruota posteriore
4. Bobine accensione 10. Sensore ruota anteriore
5. Candele
6. Servomotore acceleratore

Diagramma a blocchi TCS (sistema di controllo della trazione)


I segnali emessi dai sensori ruota anteriore e posteriore vengono inviati all’ECU attraverso l’ECU ABS,
e l’ECU calcola l’entità dello slittamento in base alla differenza tra le velocità della ruota anteriore e po-
steriore.
Se l’entità dello slittamento supera il valore predefinito, l’ECU limita l’anticipo accensione, l’interdizione
carburante e l’apertura della valvola a farfalla del sistema YCC-T in modo che l’entità dello slittamento
sia inferiore al valore predefinito. La spia sistema di controllo della trazione nel gruppo strumenti lam-
peggia quando il sistema di controllo della trazione è stato attivato.

1-29
CARATTERISTICHE

3 E
1 A
B C F
D
2 A
G

H
4

1. Sensore ruota anteriore D. Controllo attuatore


2. Sensore ruota posteriore E. Interdizione carburante
3. ECU (unità di controllo elettronico) ABS F. Anticipo accensione (ritardata)
4. Interruttore sistema di controllo della trazione G. Spia sistema di controllo della trazione
5. ECU (unidad de control del motor) (lampeggia)
A. Conversione segnale H. Apertura valvola a farfalla motorino YCC-T
(ridotta)
B. Calcolo dell’entità dello slittamento
C. Superamento del valore predefinito

Funzione del TCS (sistema di controllo della trazione)


Il sistema di controllo della trazione contribuisce a mantenere la trazione quando si accelera su super-
fici sdrucciolevoli, ad esempio strade non asfaltate o bagnate. Se i sensori rilevano che la ruota poste-
riore sta iniziando a slittare (rotazione incontrollata), il sistema di controllo della trazione interviene
regolando la potenza del motore nella misura necessaria e fino a ripristinare la trazione. La spia siste-
ma di controllo della trazione lampeggia per indicare al pilota l’entrata in funzione del controllo della tra-
zione.
NOTA
Quando il sistema di controllo della trazione entra in funzione, il pilota potrebbe inoltre notare lievi cam-
biamenti nei rumori prodotti dal motore e dallo scarico.
HWA23P1039

AVVERTENZA
Il sistema di controllo della trazione non sostituisce un comportamento di guida adeguato alle
condizioni. Il controllo della trazione non è in grado di evitare la perdita di trazione dovuta a ve-
locità eccessiva all’ingresso delle curve, in caso di forte accelerazione su una forte inclinazio-
ne, o durante la frenata, e non è in grado di prevenire lo slittamento della ruota anteriore. Come
con qualsiasi motociclo, affrontare le superfici potenzialmente sdrucciolevoli con cautela ed
evitare quelle particolarmente sdrucciolevoli.
Sono disponibili due modalità per il sistema di controllo della trazione. È anche possibile disattivare il
sistema di controllo della trazione:
• Modalità “TCS” “1”: modalità predefinita

1-30
CARATTERISTICHE

• Modalità “TCS” “2”: modalità sportiva


Questa modalità riduce l’intervento del sistema di controllo della trazione, consentendo alla ruota po-
steriore di ruotare più liberalmente rispetto alla modalità “TCS” “1”.
• “TCS” “Off”: Il sistema di controllo della trazione è disattivato. Il sistema potrebbe anche essere disat-
tivato automaticamente in alcune condizioni di guida (fare riferimento a “Azzeramento”).
Quando si gira la chiave su “ON”, il sistema di controllo della trazione si attiva e l’indicatore multifunzio-
ne visualizza “TCS” “1”.
È possibile modificare la modalità del sistema di controllo della trazione e disattivare il sistema solo
quando la chiave è posizionata su “ON” e il veicolo è fermo.
NOTA
Portare il sistema di controllo della trazione su “Off” per agevolare la liberazione della ruota posteriore
se il motociclo resta bloccato nel fango nella sabbia o altre superfici cedevoli.
HCA23P1085

ATTENZIONE
Utilizzare solo gli pneumatici prescritti. L’utilizzo di pneumatici di dimensioni diverse impedirà
il controllo preciso della rotazione degli pneumatici da parte del sistema di controllo della tra-
zione.

Impostazione del sistema di controllo della trazione


HWA23P1040

AVVERTENZA
Accertarsi di arrestare il veicolo prima di eseguire qualsiasi modifica delle impostazioni sul si-
stema di controllo della trazione. La modifica delle impostazioni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di incidenti.
Premere l’interruttore sistema di controllo della trazione sull’indicatore multifunzione per meno di un se-
condo per alternare le modalità “TCS” “1” e “2”. Premere l’interruttore per almeno due secondi per se-
lezionare “TCS” “Off” e disattivare il sistema di controllo della trazione. Premere di nuovo l’interruttore
per tornare alla modalità “1” o “2” precedentemente selezionata.

1 2
1. Interruttore sistema di controllo della trazione
2. Display modalità sistema di controllo della
trazione

Azzeramento
Il sistema di controllo della trazione verrà disattivato nella seguente condizione:
• La rotazione della ruota posteriore avviene con il cavalletto centrale abbassato e la chiave posizionata
su “ON”.
Se il sistema di controllo della trazione è stato disattivato, sia la spia sistema di controllo della trazione
sia la spia guasto motore si accendono.
Per azzerare il sistema di controllo della trazione:
Ruotare la chiave in posizione “OFF”. Attendere almeno un secondo, quindi ruotare di nuovo la chiave
su “ON”. La spia sistema di controllo della trazione dovrebbe spegnersi e il sistema verrà attivato. La
spia guasto motore dovrebbe spegnersi dopo che il motociclo ha raggiunto una velocità di almeno 20

1-31
CARATTERISTICHE

km/h (12 mi/h). Se la spia sistema di controllo della trazione e/o la spia guasto motore restano accese
dopo l’azzeramento, controllare l’impianto di iniezione carburante (fare riferimento a “IMPIANTO DI
INIEZIONE CARBURANTE”).
HAS23P1106
• un indicatore livello carburante
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI
• un display temperatura aspirazione aria
• un display temperatura liquido refrigerante
Gruppo indicatore multifunzione
HWA23P1041 • un display consumo carburante (funzioni con-
AVVERTENZA sumo istantaneo e medio)
Arrestare completamente il veicolo prima di • un display modalità di guida (che indica la mo-
eseguire qualsiasi modifica delle imposta- dalità di guida selezionata)
zioni sul gruppo indicatore multifunzione. La • un display modalità sistema di controllo della
modifica delle impostazioni durante la guida trazione (che indica la modalità del sistema di
può distrarre l’operatore e aumentare il ri- controllo della trazione selezionata)
schio di incidenti. • un dispositivo di autodiagnosi
• un display a cristalli liquidi e un contagiri con
1 2 3 4 5 modalità di controllo della luminosità
I tasti di impostazione sinistro e destro, posizio-
nati sotto il display, consentono di controllare o
cambiare le impostazioni nel gruppo indicatore
multifunzione.
NOTA
• Per utilizzare i tasti sinistro e destro, la chiave
deve essere ruotata su “ON”, eccetto per la
11 10 9 87 6 modalità luminosità.
• Solo per la Gran Bretagna: per alternare chilo-
1. Contagiri
metri e miglia sui display tachimetro e totalizza-
2. Display modalità sistema di controllo della
trazione tore contachilometri/contachilometri
3. Display temperatura liquido refrigerante/display parziale/consumo di carburante, premere il ta-
temperatura aria di aspirazione/display sto sinistro per almeno due secondi.
consumo carburante istantaneo/display
consumo carburante medio
4. Tachimetro Contagiri
5. Indicatore livello carburante 2
1
6. Display modalità di guida
7. Orologio digitale
8. Tasto di impostazione destro
9. Tasto di impostazione sinistro
10. Totalizzatore contachilometri/contachilometri
parziale/contachilometri parziale riserva
carburante
11. Interruttore sistema di controllo della trazione
Il gruppo indicatore multifunzione è dotato di:
• un tachimetro 1. Contagiri
• un contagiri 2. Zona rossa del contagiri
• un totalizzatore contachilometri
Il contagiri elettrico consente al pilota di control-
• due contachilometri parziali (che indicano la di-
lare il regime del motore e mantenerlo nella
stanza percorsa dall’ultimo azzeramento)
gamma di potenza ideale.
• un contachilometri parziale riserva carburante
Quando la chiave è ruotata su “ON”, l’ago del
(che indica la distanza percorsa da quando l’ul-
contagiri si muove rapidamente da una parte
timo segmento dell’indicatore livello carburan-
all’altra della gamma dei giri/min e ritorna a zero
te ha iniziato a lampeggiare)
giri/min per provare il circuito elettrico.
• un orologio digitale

1-32
CARATTERISTICHE

HCA23P1086
azzera automaticamente e il display torna alla
ATTENZIONE modalità iniziale dopo aver effettuato il riforni-
Non avviare il motore nella zona rossa del mento e percorso 5 km (3 mi).
contagiri.
Zona rossa: 7750 giri/min e oltre Orologio digitale

Modalità totalizzatore contachilometri e con-


tachilometri parziale

1
3 2
1. Orologio digitale
2. Tasto di impostazione destro
2 3. Tasto di impostazione sinistro
1. Totalizzatore contachilometri/contachilometri L’orologio digitale viene visualizzato quando la
parziale/contachilometri parziale riserva
carburante chiave è ruotata su “ON”. Inoltre, è possibile vi-
2. Tasto di impostazione sinistro sualizzare l’orologio digitale per 10 secondi pre-
mendo il tasto sinistro quando il blocchetto
Premendo il tasto sinistro si alterna il display tra accensione è posizionato su “OFF”, “LOCK” o
la modalità totalizzatore contachilometri “ODO” “Parking”.
e le modalità contachilometri parziali “TRIP 1” e Per impostare l’orologio digitale:
“TRIP 2” nell’ordine: 1. Premere contemporaneamente il tasto sini-
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO stro e il tasto destro per almeno tre secondi.
NOTA 2. Quando le cifre dell’ora cominciano a lam-
Selezionando “TRIP 1” o “TRIP 2”, il display lam- peggiare, premere il tasto destro per impo-
peggia per cinque secondi. stare l’ora.
3. Premere il tasto sinistro; le cifre dei minuti co-
Quando rimangono circa 3.9 L (1.03 US gal, minciano a lampeggiare.
0.86 Imp.gal) di carburante nel serbatoio carbu- 4. Premere il tasto destro per impostare i minuti.
rante, il display passa automaticamente alla mo- 5. Premere il tasto sinistro; l’orologio digitale si
dalità contachilometri parziale riserva avvia una volta rilasciato il tasto.
carburante “TRIP F” e inizia a conteggiare la di-
stanza percorsa a partire da quel momento. In Indicatore livello carburante
questo caso, premendo il tasto sinistro, il display
alterna le diverse modalità contachilometri par-
ziale e totalizzatore contachilometri nell’ordine
seguente:
TRIP F → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
NOTA
Selezionando “TRIP 1”, “TRIP 2” o “TRIP F”, il
display lampeggia per cinque secondi.
Per azzerare un contachilometri parziale, sele- 1
zionarlo con il tasto sinistro, quindi premere il ta-
sto per almeno un secondo mentre il display 1. Indicatore livello carburante
lampeggia. Se non si azzera manualmente, il L’indicatore livello carburante indica la quantità
contachilometri parziale riserva carburante si di carburante presente nel serbatoio carburante.
I segmenti del display dell’indicatore livello car-
burante si spengono fino a “E” (Vuoto) man

1-33
CARATTERISTICHE

mano che il livello di carburante diminuisce. “L/100 km” o “MPG”, e la modalità temperatura
Quando l’ultimo segmento inizia a lampeggiare, consumo carburante medio “AVE_ _._ km/L”,
effettuare il rifornimento non appena possibile. “AVE_ _._ L/100 km” o “AVE_ _._ MPG” nell’or-
Quando la chiave è ruotata su “ON”, tutti i seg- dine seguente:
menti del display si accendono una volta per
provare il circuito elettrico. temperatura aria di aspirazione → temperatura
NOTA liquido refrigerante → km/L, L/100 km o MPG →
L’indicatore livello carburante è dotato di un si- AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
stema di autodiagnosi. Nel caso in cui venga ri- MPG → temperatura aria di aspirazione
scontrato un problema nel circuito elettrico, tutti Modalità temperatura aria di aspirazione
i segmenti del display cominciano a lampeggia- 1
re. In questo caso, controllare il circuito elettrico.
Fare riferimento a “SISTEMA DI SEGNALAZIO-
NE” a pagina 8-21.

Modalità temperatura aria di aspirazione,


temperatura liquido refrigerante, consumo
carburante istantaneo e consumo carburan-
te medio
1. Display temperatura aspirazione aria
1
Il display temperatura aspirazione aria indica la
temperatura dell’aria che entra nella cassa filtro.
NOTA
Anche se la temperatura aria di aspirazione è
impostata per essere visualizzata, la spia tem-
peratura liquido refrigerante si accende in caso
di surriscaldamento del motore.
2
Modalità temperatura liquido refrigerante
1. Display temperatura liquido refrigerante/display
temperatura aria di aspirazione/display 1
consumo carburante istantaneo/display
consumo carburante medio
2. Tasto di impostazione destro
Premere il tasto destro per alternare sul display
la modalità temperatura aria di aspirazione, la
modalità temperatura liquido refrigerante, la mo-
dalità consumo carburante istantaneo “km/L” o
“L/100 km”, e la modalità temperatura consumo
carburante medio “AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._
L/100 km” nell’ordine seguente: 1. Display temperatura liquido refrigerante
Il display temperatura liquido refrigerante indica
temperatura aria di aspirazione → temperatura la temperatura del liquido refrigerante.
liquido refrigerante → km/L o L/100 km → AVE_ HCA23P1087

_._ km/L o AVE_ _._ L/100 km → temperatura ATTENZIONE


aria di aspirazione Non continuare ad azionare il motore in caso
di surriscaldamento.
Solo per il Regno Unito:
Premere il tasto destro per alternare sul display
la modalità temperatura aria di aspirazione, la
modalità temperatura liquido refrigerante, la mo-
dalità consumo carburante istantaneo “km/L”,

1-34
CARATTERISTICHE

Modalità consumo carburante istantaneo • Il display “AVE_ _._ km/L” indica la distanza
media che è possibile percorrere con 1.0 L di
1 carburante.
• Il display “AVE_ _._ L/100 km” indica la quan-
tità media di carburante necessaria per percor-
rere 100 km.
• Solo per il Regno Unito: il display “AVE_ _._
MPG” indica la distanza media che è possibile
percorrere con 1.0 Imp.gal di carburante.
Per alternare i display consumo carburante me-
2 dio, premere il tasto destro quando è visualizza-
1. Consumo di carburante istantaneo to uno dei display.
2. Tasto di impostazione destro Per azzerare il display consumo carburante me-
dio, selezionarlo con il tasto destro, quindi pre-
Le modalità di visualizzazione del consumo car- mere il tasto destro per almeno un secondo
burante istantaneo “km/L”, “L/100 km” o “MPG” mentre il display lampeggia.
(solo per il Regno Unito) indicano il consumo di NOTA
carburante nelle condizioni di marcia attuali.
Una volta azzerato il display, il consumo carbu-
• Il display “km/L” indica la distanza che è possi-
rante medio non viene visualizzato finché il vei-
bile percorrere con 1.0 L di carburante.
colo non ha percorso 1 km (0.6 mi).
• Il display “L/100 km” indica la quantità di carbu-
rante necessaria per percorrere 100 km.
• Solo per il Regno Unito: il display “MPG” indica Display modalità di guida
la distanza che è possibile percorrere con 1.0
Imp.gal di carburante.
Per alternare i display consumo carburante
istantaneo, premere il tasto destro quando è vi-
sualizzato uno dei display.
NOTA
Il consumo carburante istantaneo viene visualiz-
zato quando il veicolo raggiunge la velocità di 20
km/h (12 mi/h). 1
Modalità consumo carburante medio 1. Display modalità di guida
Questo display indica la modalità di guida che è
1
stata selezionata: modalità touring “T” o modali-
tà sportiva “S”. Per maggiori dettagli sulle moda-
lità e la loro selezione, fare riferimento a “D-
mode (modalità di guida)”.

2
1. Consumo carburante medio
2. Tasto di impostazione destro
Le modalità di visualizzazione del consumo car-
burante istantaneo “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” o “AVE_ _._ MPG” (solo per il Regno
Unito) indicano il consumo di carburante medio
a partire dall’ultimo azzeramento del display.

1-35
CARATTERISTICHE

Display modalità sistema di controllo della 1. Usare una chiave di nuova registrazione co-
trazione dice per avviare il motore.
NOTA
Accertarsi che non vi siano altre chiavi immobi-
lizzatore vicino al blocchetto accensione; non te-
nere più di una chiave immobilizzatore nello
stesso anello portachiavi! Le chiavi del sistema
immobilizzatore possono provocare interferenze
di segnale, che possono impedire l’avviamento
del motore.
1 2. Se il motore si avvia, spegnerlo e cercare di
1. Display modalità sistema di controllo della avviarlo con le chiavi standard.
trazione 3. Se una o entrambe le chiavi standard non
permettono di avviare il motore, prendere il
Questo display indica la modalità del sistema di veicolo, registrare nuovamente la chiave e le
controllo della trazione che è stata selezionata: due chiavi standard.
“1”, “2” o “Off”. Per maggiori dettagli sulle moda- Se il display visualizza un qualsiasi codice gua-
lità e la loro selezione, fare riferimento a “Funzio- sto, annotare il numero del codice e quindi con-
ne TCS (sistema di controllo della trazione)”. trollare il veicolo.
HWA23P1042

Dispositivo di autodiagnosi ATTENZIONE


Se il display visualizza un codice guasto, è
necessario controllare il veicolo quanto pri-
ma per evitare danni al motore.

Display a cristalli liquidi e contagiri con mo-


dalità di controllo della luminosità
1 2 3 4
1
1. Display codici guasto
Questo modello è dotato di un dispositivo di au-
todiagnosi per diversi circuiti elettrici.
Nel caso in cui venga riscontrato un problema
nei circuiti del sistema immobilizzatore, la spia di
segnalazione sistema immobilizzatore lampeg- 6 5
gia e il display visualizza un codice guasto. 1. Pannello contagiri
Nel caso in cui venga riscontrato un problema in 2. Ago del contagiri
qualunque altro circuito, la spia guasto motore si 3. Display a cristalli liquidi
accende e il display visualizza un codice guasto. 4. Display livello di luminosità
NOTA 5. Tasto di impostazione destro
Se il display visualizza il codice guasto circuito 6. Tasto di impostazione sinistro
sistema immobilizzatore 52, potrebbe essere Questa funzione consente di regolare la lumino-
dovuto all’interferenza del trasponditore. Se vie- sità del display a cristalli liquidi, e il pannello e
ne visualizzato questo codice guasto, provare la l’ago del contagiri per adattarla alle condizioni di
procedura seguente. illuminazione esterne.

1-36
CARATTERISTICHE

Per impostare la luminosità Con questo interruttore si alternano la modalità


1. Ruotare la chiave in posizione “OFF”. di guida touring “T” o la modalità sportiva “S”.
2. Premere e tenere premuto il tasto sinistro. La manopola acceleratore deve essere comple-
3. Ruotare la chiave su “ON”, quindi rilasciare il tamente chiusa per cambiare la modalità di gui-
tasto sinistro dopo cinque secondi. da.
4. Premere il tasto destro per selezionare il livel- La modalità selezionata viene visualizzata sul
lo di luminosità desiderato. display modalità di guida.
5. Premere il tasto sinistro per confermare il li-
vello di luminosità selezionato. Il display ritor-
na alla modalità totalizzatore contachilometri
o contachilometri parziale.

D-mode (modalità di guida)


D-mode è un sistema a controllo elettronico del-
le prestazioni motore che consente di seleziona-
re due modalità (modalità touring “T” e modalità
sportiva “S”).
Premere l’interruttore modalità di guida “MODE”
per alternare le modalità.

1. Interruttore modalità di guida “MODE”

NOTA
Prima di utilizzare D-mode, assicurarsi di com-
prendere il funzionamento del sistema e dell’in-
terruttore modalità di guida.

Modalità touring “T”


La modalità touring “T” è adatta a varie condizio-
ni di guida.
Questa modalità consente al pilota di godere di
una guida fluida dalla gamma di bassi regimi a
quella degli alti regimi.

Modalità sportiva “S”


Questa modalità offre una risposta del motore
più sportiva nella gamma dei regimi medio-bassi
rispetto alla modalità touring.

Interruttore modalità di guida “MODE”


HWA23P1043

AVVERTENZA
Non cambiare modalità di guida con il veico-
lo in movimento.

1-37
INFORMAZIONI IMPORTANTI

HAS20180

INFORMAZIONI IMPORTANTI
HAS20190

PREPARATIVI PER LA RIMOZIONE E LO


SMONTAGGIO
1. Prima della rimozione e dello smontaggio, ri-
muovere completamente impurità, fango,
polvere e corpi estranei.

HAS20210

GUARNIZIONI, PARAOLIO E O-RING


1. Quando si esegue la revisione del motore,
sostituire tutte le guarnizioni, i paraolio e gli
O-ring. Pulire tutte le superfici delle guarnizio-
ni, i labbri paraolio e gli O-ring.
2. Montandoli nuovamente, oliare opportuna-
mente tutti i componenti di accoppiamento e
2. Utilizzare solamente strumenti e attrezzature i cuscinetti e lubrificare con grasso i labbri pa-
idonei per la pulizia. raolio.
Fare riferimento a “ATTREZZI SPECIALI” a
pagina 1-45.
3. Durante lo smontaggio, tenere sempre uniti i
componenti accoppiati. Questo gruppo com-
prende gli ingranaggi, i cilindri, i pistoni e altri
componenti che si sono “adattati” l’uno all’al-
tro attraverso la normale usura. I componenti
accoppiati devono essere sempre riutilizzati
o sostituiti in blocco.

1. Olio
2. Labbro
3. Molla
4. Grasso
HAS20220

RONDELLE/PIASTRE DI BLOCCAGGIO E
COPPIGLIE
Dopo la rimozione, sostituire tutte le rondel-
le/piastre di bloccaggio “1” e le coppiglie. Dopo
4. Durante lo smontaggio, pulire tutti i compo- aver serrato il bullone o il dado secondo le spe-
nenti e posarli su supporti nell’ordine di cifiche, piegare le linguette di bloccaggio contro
smontaggio. Ciò riduce i tempi di montaggio il piano del bullone o del dado.
e permette di installare correttamente tutti i
componenti.
5. Tenere i componenti lontano da eventuali
fonti d’incendio.
HAS20200

RICAMBI
Per tutte le sostituzioni utilizzare soltanto ricambi
originali Yamaha. Per la lubrificazione, utilizzare
olio e grasso raccomandati dalla Yamaha. Altre
marche possono essere simili nella funzione e
nell’aspetto, ma inferiori nella qualità.

1-38
INFORMAZIONI IMPORTANTI

HAS20231

CUSCINETTI E PARAOLIO
Installare i cuscinetti “1” e i paraolio “2” in modo
tale che i riferimenti o i numeri del produttore si-
ano visibili. Quando si montano i paraolio, appli-
care uno strato leggero di grasso a base di
sapone di litio sui labbri paraolio. Quando si in-
stallano i cuscinetti, oliarli abbondantemente se
necessario.
HCA13300

ATTENZIONE
Non far ruotare il cuscinetto con aria com-
pressa, per evitare di danneggiarne le super-
fici.

HAS20240

ANELLI ELASTICI DI SICUREZZA


Prima di montarli nuovamente, controllare accu-
ratamente tutti gli anelli elastici di sicurezza e so-
stituire quelli danneggiati o deformati. Sostituire
sempre le mollette spinotto dopo averle utilizza-
te una volta. Quando si installa un anello elastico
di sicurezza “1”, assicurarsi che lo spigolo vivo
“2” sia posizionato sul lato opposto rispetto alla
spinta “3” che riceve l’anello.

1-39
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

HAS30380

INFORMAZIONI DI BASE
SULL’ASSISTENZA
HAS30390

FISSAGGI RAPIDI

Tipo di rivetto
1. Togliere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, premerne il Tipo di vite
perno con un cacciavite ed estrarlo. 1. Togliere:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per rimuovere il fissaggio rapido, allentare la vite
con un cacciavite ed estrarlo.

2. Installare:
• Fissaggio rapido
NOTA
Per installare il fissaggio rapido, premerne il per-
no in modo che sporga dalla testa del fissaggio, 2. Installare:
quindi inserire il fissaggio nella parte da inserire • Fissaggio rapido
e inserire il perno premendo con un cacciavite. NOTA
Accertarsi che il perno sia allo stesso livello della Per installare il fissaggio rapido, inserirlo nella
testa del fissaggio. parte da fissare e serrare la vite.

1-40
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

NOTA
Se risulta difficile scollegare un cavo batteria a
causa della ruggine presente sul terminale bat-
teria, rimuovere la ruggine con acqua calda.

HAS30402

IMPIANTO ELETTRICO

Gestione dei componenti elettrici


HCA16600

ATTENZIONE HCA16760

ATTENZIONE
Non scollegare un cavo batteria mentre il
motore è in funzione; altrimenti, i componen- Assicurarsi di collegare i cavi batteria ai ter-
ti elettrici possono essere danneggiati. minali batteria corretti. L’inversione dei col-
legamenti dei cavi batteria potrebbe
danneggiare i componenti elettrici.

HCA16751

ATTENZIONE
HCA16771
Quando si scollegano i cavi dalla batteria, ATTENZIONE
assicurarsi di scollegare prima il cavo nega-
tivo batteria, e poi il cavo positivo batteria. Quando si collegano i cavi alla batteria, assi-
Se il cavo positivo della batteria viene di- curarsi di collegare prima il cavo positivo
sconnesso prima e uno strumento o oggetto batteria, e poi il cavo negativo batteria. Se il
similare tocca il veicolo, potrebbe generarsi cavo negativo della batteria viene connesso
una scintilla, che risulta estremamente peri- prima e uno strumento o oggetto similare
colosa. tocca il veicolo mentre il cavo positivo della
batteria è collegato, potrebbe generarsi una
scintilla, che risulta estremamente pericolo-
sa.

1-41
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

HCA16610

ATTENZIONE
Portare il blocchetto accensione su “OFF”
prima di scollegare o collegare un compo-
nente elettrico.

Controllo dell’impianto elettrico


NOTA
Prima di controllare l’impianto elettrico, assicu-
rarsi che la tensione batteria sia almeno 12 V.
HCA16620

ATTENZIONE
Maneggiare i componenti elettrici con parti-
colare attenzione e non sottoporli a forti urti.

HCA14371

ATTENZIONE
Non inserire mai le sonde del tester nelle tac-
che dei terminali del connettore. Inserire
HCA16630 sempre le sonde dall’estremità opposta “a”
ATTENZIONE del connettore, facendo attenzione a non al-
I componenti elettrici sono molto sensibili e lentare o danneggiare i cavi.
possono essere danneggiati dall’elettricità
statica. Pertanto, non toccare i terminali e as- a
sicurarsi che i contatti siano puliti.

HCA16640

ATTENZIONE
Per i connettori a tenuta d’acqua non inserire
mai le sonde del tester direttamente nel con-
NOTA nettore Quando si esegue qualsiasi controllo
Quando si azzera l’ECU ruotando il blocchetto con un connettore a tenuta d’acqua, utilizza-
accensione su “OFF”, assicurarsi di attendere re il cablaggio di prova specificato o un ca-
circa 5 secondi prima di ruotare nuovamente il blaggio di prova adatto disponibile in
blocchetto accensione su “ON”. commercio.

1-42
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

2. Controllare:
Controllo dei collegamenti • Cavo
Verificare l’assenza di macchie, ruggine, umidi- • Connettore
tà, ecc. su cavi, dispositivi di connessione e con- • Connettore
nettori. Umidità → Asciugare con un ventilatore.
1. Scollegare: Ruggine/macchie → Collegare e scollegare
• Cavo diverse volte.
• Connettore
• Connettore
HCA16780

ATTENZIONE
• Quando si scollega un dispositivo di con-
nessione, rilasciare il blocco del dispositi-
vo di connessione, tenere ferme le due
sezioni del dispositivo, e poi scollegare il
dispositivo di connessione.
• Esistono molti tipi di blocchi del dispositi-
vo di connessione; pertanto, assicurarsi di
controllare il tipo di blocco prima di scolle- 3. Controllare:
gare il dispositivo di connessione. • Tutti i collegamenti
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
NOTA
• Se il perno “1” sul terminale è appiattito, pie-
garlo verso l’alto.
• Dopo aver smontato e montato un connettore,
tirare i cavi per assicurarsi che siano installati
correttamente.

HCA16790

ATTENZIONE
Quando si scollega un connettore, non tirare
i cavi. Tenere ferme le due sezioni del con-
nettore, e poi scollegare il connettore.
1

1-43
INFORMAZIONI DI BASE SULL’ASSISTENZA

• Come rimedio rapido, utilizzare un rivitalizzato-


re contatto, disponibile normalmente in com-
mercio.

4. Collegare:
• Cavo
• Connettore
• Connettore
NOTA
• Quando si collega un dispositivo di connessio-
ne o connettore, premere insieme le due sezio-
ni del dispositivo di connessione o del
connettore fino a collegarle correttamente.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano serra-
ti.

5. Controllare:
• Continuità
(con il tester tascabile)

Tester tascabile
90890-03132

NOTA
• Se non c’è continuità, pulire i terminali.
• Quando si controlla il cablaggio elettrico, ese-
guire le operazioni da (1) a (4).

1-44
ATTREZZI SPECIALI

HAS20260

ATTREZZI SPECIALI
I seguenti attrezzi speciali sono necessari per una messa a punto e un assemblaggio completi e accu-
rati. Il loro utilizzo aiuterà a prevenire danni provocati dall’uso di attrezzi inadatti o di tecniche improv-
visate. Attrezzi speciali, numeri parte o entrambe le indicazioni possono essere diverse a seconda del
Paese.
In caso di ordinazione, per evitare errori si consiglia di fare riferimento all’elenco riportato qui di seguito.
NOTA
• Per USA e Canada, utilizzare numeri parte che iniziano con “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Per gli altri Paesi, utilizzare numeri parte che iniziano con la serie di numeri “90890-”.

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore del connettore di prova 1-27, 4-72,
90890-03149 4-73

Tester tascabile 1-44


90890-03132

Spessimetro 3-6, 5-62


90890-03180
Set spessimetro
YU-26900-9

Lappatrice per valvole 3-7


90890-04101
Attrezzo di lappatura valvole
YM-A8998

Vacuometro 3-9
90890-03094
Vacuummate
YU-44456

YU-44456

Installatore angolare carburatore 2 3-10


90890-03173

1-45
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Chiave per madreviti dello sterzo 3-21, 4-94
90890-01403
Chiave per dadi per flangia scarico
YU-A9472

Chiave filtro olio 3-26, 5-89


90890-01426
YU-38411

Kit manometro olio 3-28


90890-03120

Adattatore pressione olio B 3-28


90890-03124

Compressore molla forcella 4-85, 4-90


90890-01441
YM-01441

Supporto asta pompante 4-86, 4-88


90890-01423
Supporto asta di smorzamento
YM-01423

Installatore guarnizione forcella 4-87, 4-88


90890-01442
Installatore guarnizione forcella regolabile
(36–46 mm)
YM-01442

Estrattore asta 4-89


90890-01437
Kit universale per lo spurgo dell’asta di
smorzamento
YM-A8703

YM-A8703

1-46
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore estrattore asta (M10) 4-89
90890-01436
Kit universale per lo spurgo dell’asta di
smorzamento
YM-A8703

YM-A8703

Bullone di fissaggio della corona dentata 4-111


(M14)
90890-01548
YM-01548

Fascetta per gioco ingranaggio finale 4-111


90890-01511
Attrezzo di misurazione del gioco ingra-
naggio del conduttore centrale
YM-01230

Attrezzo tenuta ingranaggio d’accoppia- 4-114, 4-118


mento
90890-01560

Chiave fermo cuscinetto 4-114, 4-118


90890-01561

ø65
ø75 6.0

Contrappeso dell’installatore guarnizione 4-120


forcella
90890-01367
Martello di ricambio
YM-A9409-7

YM-A9409-7/YM-A5142-4

1-47
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore dell’installatore guarnizione 4-120
forcella (ø30)
90890-01400

Adattatore dell’installatore guarnizione 4-120


forcella (ø38)
90890-01372
Ricambio 38 mm
YM-A5142-1

Prolunga 5-1
90890-04136

Misuratore compressione 5-1


90890-03081
Tester compressione motore
YU-33223

Chiave per perno forcellone 5-9


90890-01485
Chiave di inserimento per montaggio tela-
io
YM-01485

Attrezzo di bloccaggio rotore 5-18, 5-21


90890-01235
Magnete universale & supporto rotore
YU-01235

Legante Yamaha n. 1215 5-25, 5-48,


90890-85505 5-90
(Three Bond No.1215®)

Compressore molle della valvola 5-31, 5-36


90890-04019
YM-04019

1-48
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Adattatore del compressore per molle del- 5-31, 5-36
la valvola
90890-01243
Adattatore del compressore per molle del-
la valvola (26 mm)
YM-01253-1
Kit estrattore & installatore per guidavalvo- 5-33
le (ø5.5)
90890-04016
Estrattore per guidavalvole (5.5 mm)
YM-01122

Installatore guidavalvole (ø5.5) 5-33


90890-04015
Installatore guidavalvole (5.5 mm)
YM-04015

Alesatore guidavalvole (5.5 mm) 5-33


90890-01196
YM-01196

Kit estrattore spinotto 5-39


90890-01304
Estrattore spinotto
YU-01304

YU-01304

Attrezzo di bloccaggio della puleggia 5-46, 5-47,


90890-01701 5-48, 5-72
Attrezzo di bloccaggio frizione primaria
YS-01880-A

Estrattore del volano 5-46


90890-01362
Estrattore per lavori pesanti
YU-33270-B

1-49
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Tester digitale circuiti 5-51
90890-03174
Multimetro modello 88 con contagiri
YU-A1927

Attrezzo di bloccaggio universale della fri- 5-61, 5-64


zione
90890-04086
YM-91042

Pistoncino dell’estrattore a percussione 5-111


90890-01083
Pistoncino dell’estrattore a percussione 6
mm
YU-01083-1

Peso 5-111
90890-01084
YU-01083-3

YU-01083-3

Supporto per giunto universale 90890-04160 5-119, 5-121


30
90890-04160 24
25
30 20
24
25
20

Compressore molla smorzatore 5-119, 5-121


90890-04090

1-50
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Chiave per dadi albero conduttore centra- 5-120
le (55 mm)
90890-04054
Chiave offset 55 mm
YM-04054

YM-04054

Strumento gioco ingranaggio centrale 5-123


90890-04080
Supporto ingranaggio conduttore centrale
YM-33222

Tester del tappo radiatore 6-3


90890-01325
Kit tester sistema di raffreddamento Mi-
tyvac
YU-24460-A

YU-24460-A

Adattatore del tester tappo radiatore 6-3


90890-01352
Adattore del tester pressione
YU-33984

YU-33984

Installatore guarnizioni meccaniche 6-9


90890-04132
Installatore guarnizioni pompa acqua
YM-33221-A

1-51
ATTREZZI SPECIALI

Riferimento
Nome attrezzo/N. attrezzo Figura
pagine
Installatore cuscinetti albero condotto cen- 6-9
trale
90890-04058
Installatore cuscinetti condotto centrale 40
& 50 mm
YM-04058
Manometro pressione 7-11, 7-12
90890-03153
YU-03153

Adattatore pressione iniettore carburante 7-11


90890-03210
YU-03210

Adattatore della pressione carburante 7-12


90890-03176
YM-03176

Tester tascabile 8-144, 8-145,


90890-03112 8-153, 8-154,
Tester tascabile analogico 8-155, 8-159,
YU-03112-C 8-160, 8-161,
8-162, 8-163,
8-164, 8-165,
8-166, 8-167,
8-168, 8-169,
8-170, 8-171
Dispositivo di controllo accensione 8-163
90890-06754
Dispositivo di controllo candele Oppama
pet-4000
YM-34487

Cablaggio di prova-sensore angolo d’incli- 8-164


nazione (6P)
90890-03209
YU-03209

Sensore pressione S cablaggio di prova 8-169


(3P)
90890-03207
YU-03207

1-52
ATTREZZI SPECIALI

1-53
DATI TECNICI

DATI TECNICI GENERALI.............................................................................. 2-1

DATI TECNICI MOTORE................................................................................. 2-2

DATI TECNICI PARTE CICLISTICA ............................................................. 2-10

DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO ....................................................... 2-13

COPPIE DI SERRAGGIO .............................................................................. 2-16


2
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO ................. 2-16
COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE....................................................... 2-17
COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA...................................... 2-23

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE ............................. 2-30


MOTORE................................................................................................. 2-30
PARTE CICLISTICA................................................................................ 2-32

DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE ........................ 2-33


TABELLA DI LUBRIFICAZIONE OLIO MOTORE ................................... 2-33
DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE ........................................................ 2-35

DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO ........................................ 2-43

DISPOSIZIONE DEI CAVI ............................................................................. 2-45


DATI TECNICI GENERALI

HAS20280

DATI TECNICI GENERALI


Modello
Modello 23P1 (Europa a eccezione di (B) e (F)) (ZA)
23P2 (B) (F)
23P3 (AUS)

Dimensioni
Lunghezza totale 2255 mm (88.8 in)
Larghezza totale 980 mm (38.6 in)
Altezza totale 1410 mm (55.5 in)
Altezza sella 845 mm (33.3 in) (posizione bassa)
870 mm (34.3 in) (posizione alta)
Interasse 1540 mm (60.6 in)
Altezza libera dal suolo 205 mm (8.07 in)
Raggio minimo di sterzata 2700 mm (106.3 in)

Peso
Con olio e carburante 261 kg (575 lb)
Carico massimo (peso totale di pilota, passeggero,
carico e accessori) 209 kg (461 lb)

2-1
DATI TECNICI MOTORE

HAS20290

DATI TECNICI MOTORE


Motore
Tipo di motore 4 tempi raffreddato a liquido, DOHC
Cilindrata 1199 cm³
Disposizione dei cilindri 2 cilindri paralleli inclinati in avanti
Alesatura × corsa 98.0 × 79.5 mm (3.86 × 3.13 in)
Rapporto di compressione 11.00 :1
Pressione di compressione standard (sul livello del
mare) 680 kPa/250 giri/min (6.8 kgf/cm²/250 giri/min,
96.7 psi/250 giri/min)
Minimo–massimo 590–760 kPa (5.9–7.6 kgf/cm², 83.9–108.1 psi)
Sistema di avviamento Dispositivo di avviamento elettrico

Carburante
Carburante consigliato Solo benzina super senza piombo
Capacità serbatoio carburante 23.0 L (6.08 US gal, 5.06 Imp.gal)
Quantità riserva carburante 3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal)

Olio motore
Sistema di lubrificazione Coppa a secco
Marca consigliata YAMALUBE
Tipo SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40, 20W-
40 o 20W-50
Grado dell’olio motore consigliato API service tipo SG o superiore, JASO standard
MA
Quantità di olio motore
Quantità totale 4.20 L (4.44 US qt, 3.70 Imp.qt)
Senza sostituzione della cartuccia filtro olio 3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia filtro olio 3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Pressione olio 65.0 kPa/1100 giri/min (0.65 kgf/cm²/1100
giri/min, 9.4 psi/1100 giri/min) con temperatura
olio di 65.0–75.0 °C (149.00–167.00 °F)

Olio cardano
Tipo Olio per ingranaggio trasmissione ad albero
SAE 80 API GL-5 o olio per ingranaggi ipoidi
SAE 80 API GL-4 originale Yamaha
Quantità 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)

Filtro olio
Tipo di filtro olio Cartuccia
Pressione di apertura valvola bypass 80.0–120.0 kPa (0.80–1.20 kgf/cm², 11.6–17.4
psi)

Pompa olio
Tipo di pompa olio Trocoidale
Gioco sull’estremità rotore interno - rotore esterno Inferiore a 0.120 mm (0.0047 in)
Limite 0.20 mm (0.0079 in)
Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa olio 0.09–0.19 mm (0.0035–0.0075 in)
Limite 0.26 mm (0.0102 in)

2-2
DATI TECNICI MOTORE

Gioco alloggiamento pompa olio-rotore interno ed


esterno (pompa alimentazione olio) 0.03–0.08 mm (0.0012–0.0032 in)
Limite 0.15 mm (0.0059 in)
Gioco alloggiamento pompa olio-rotore interno ed
esterno (pompa di lavaggio) 0.06–0.13 mm (0.0024–0.0051 in)
Limite 0.20 mm (0.0079 in)
Pressione operativa valvola di sicurezza 540.0–660.0 kPa (5.40–6.60 kgf/cm², 78.3–95.7
psi)

Sistema di raffreddamento
Capacità radiatore (tutto il circuito compreso) 1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.) 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Pressione di apertura tappo radiatore 93.3–122.7 kPa (0.93–1.23 kgf/cm², 13.5–17.8
psi)
Termostato
Temperatura di apertura valvola 69.0–73.0 °C (156.2–163.4 °F)
Temperatura di apertura completa valvola 84.0 °C (183.20 °F)
Alzata valvola (completamente aperta) 8.0 mm (0.31 in)
Pacco radiante
Larghezza 171.4 mm (6.75 in)
Altezza 320.0 mm (12.60 in)
Profondità 22.0 mm (0.87 in)
Pompa acqua
Tipo di pompa acqua Pompa centrifuga ad aspirazione singola
Rapporto di riduzione 48/48 (1.000)
Limite di inclinazione albero della girante 0.15 mm (0.0059 in)

Candela/e
Produttore/modello NGK/CPR8EB9
Distanza tra gli elettrodi 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)

Testa cilindro
Volume 50.17–51.57 cm³ (3.06–3.15 cu.in)
Limite di deformazione 0.03 mm (0.0012 in)

Albero a camme
Sistema di trasmissione Comando a catena (destro)
Diametro interno cappello albero a camme 24.500–24.521 mm (0.9646–0.9654 in)
Diametro perno albero a camme 24.459–24.472 mm (0.9630–0.9635 in)
Gioco perno albero a camme - cappello albero a
camme 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in)
Dimensioni lobo dell’albero a camme
Aspirazione A 40.250–40.350 mm (1.5846–1.5886 in)
Limite 40.150 mm (1.5807 in)
Aspirazione B 29.976–30.076 mm (1.1802–1.1841 in)
Limite 29.876 mm (1.1762 in)
Scarico A 39.250–39.350 mm (1.5453–1.5492 in)

2-3
DATI TECNICI MOTORE

Limite 39.150 mm (1.5413 in)


Scarico B 29.950–30.050 mm (1.1791–1.1831 in)
Limite 29.850 mm (1.1752 in)

B
Limite di disassamento albero a camme 0.030 mm (0.0012 in)

Catena di distribuzione
Sistema di tensione Automatico

Valvola, sede della valvola, guidavalvola


Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione 0.10–0.16 mm (0.0039–0.0063 in)
Scarico 0.22–0.28 mm (0.0087–0.0110 in)
Dimensioni valvola
Diametro A testa valvola (aspirazione) 36.90–37.10 mm (1.4528–1.4606 in)
Diametro A testa valvola (scarico) 30.90–31.10 mm (1.2165–1.2244 in)

A
Larghezza B faccia della valvola (aspirazione) 2.050–2.480 mm (0.0807–0.0976 in)
Larghezza B faccia della valvola (scarico) 2.050–2.480 mm (0.0807–0.0976 in)

Larghezza C sede della valvola (aspirazione) 1.10–1.30 mm (0.0433–0.0512 in)


Larghezza C sede della valvola (scarico) 0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)

Spessore D margine valvola (aspirazione) 1.00–1.40 mm (0.0394–0.0551 in)


Spessore D margine valvola (scarico) 1.00–1.40 mm (0.0394–0.0551 in)

2-4
DATI TECNICI MOTORE

Diametro stelo valvola (aspirazione) 5.475–5.490 mm (0.2156–0.2161 in)


Limite 5.445 mm (0.2144 in)
Diametro stelo valvola (scarico) 5.460–5.475 mm (0.2150–0.2156 in)
Limite 5.430 mm (0.2138 in)
Diametro interno guidavalvola (aspirazione) 5.500–5.512 mm (0.2165–0.2170 in)
Limite 5.550 mm (0.2185 in)
Diametro interno guidavalvola (scarico) 5.500–5.512 mm (0.2165–0.2170 in)
Limite 5.550 mm (0.2185 in)
Gioco stelo valvola - guidavalvola (aspirazione) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in)
Limite 0.080 mm (0.0032 in)
Gioco stelo valvola - guidavalvola (scarico) 0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020 in)
Limite 0.100 mm (0.0039 in)
Disassamento dello stelo valvola 0.010 mm (0.0004 in)

Molla della valvola


Lunghezza libera (aspirazione) 40.22 mm (1.58 in)
Limite 38.21 mm (1.50 in)
Lunghezza libera (scarico) 40.22 mm (1.58 in)
Limite 38.21 mm (1.50 in)
Lunghezza installata (aspirazione) 32.00 mm (1.26 in)
Lunghezza installata (scarico) 32.00 mm (1.26 in)
Flessibilità K1 (aspirazione) 25.00 N/mm (2.55 kgf/mm, 142.75 lb/in)
Flessibilità K2 (aspirazione) 32.53 N/mm (3.32 kgf/mm, 185.75 lb/in)
Flessibilità K1 (scarico) 25.00 N/mm (2.55 kgf/mm, 142.75 lb/in)
Flessibilità K2 (scarico) 32.53 N/mm (3.32 kgf/mm, 185.75 lb/in)
Pressione molla di compressione installata
(aspirazione) 192.00–220.00 N (19.58–22.43 kgf, 43.16–
49.46 lbf)
Pressione molla di compressione installata (scarico)192.00–220.00 N (19.58–22.43 kgf, 43.16–
49.46 lbf)
Inclinazione della molla (aspirazione) 2.5°/1.8 mm (2.5°/0.07 in)
Inclinazione della molla (scarico) 2.5°/1.8 mm (2.5°/0.07 in)

Senso di avvolgimento (aspirazione) Senso orario


Senso di avvolgimento (scarico) Senso orario

Cilindro
Alesatura 98.000–98.010 mm (3.8583–3.8587 in)
Limite di conicità 0.05 mm (0.002 in)
Limite di ovalizzazione 0.05 mm (0.002 in)

2-5
DATI TECNICI MOTORE

Pistone
Gioco cilindro - pistone 0.020–0.045 mm (0.0008–0.0018 in)
Limite 0.15 mm (0.0059 in)
Diametro D 97.965–97.980 mm (3.8569–3.8575 in)
Altezza H 8.0 mm (0.31 in)

H
D

Disassamento 0.50 mm (0.0197 in)


Direzione disassamento Lato aspirazione
Diametro interno foro spinotto 22.004–22.015 mm (0.8663–0.8667 in)
Limite 22.045 mm (0.8679 in)
Diametro esterno spinotto 21.991–22.000 mm (0.8658–0.8661 in)
Limite 21.971 mm (0.8650 in)
Gioco spinotto - foro spinotto 0.004–0.024 mm (0.00016–0.00094 in)

Segmento
Fascia superiore
Tipo di fascia Cilindro
Dimensioni (B × T) 1.20 × 3.45 mm (0.05 × 0.14 in)

B
T

Luce fra le estremità (installato) 0.20–0.35 mm (0.0079–0.0138 in)


Limite 0.60 mm (0.0236 in)
Gioco laterale fascia 0.030–0.070 mm (0.0012–0.0028 in)
Limite 0.120 mm (0.0047 in)
Seconda fascia
Tipo di fascia Conicità
Dimensioni (B × T) 1.20 × 4.20 mm (0.04 × 0.17 in)

B
T

Luce fra le estremità (installato) 0.35–0.50 mm (0.0138–0.0197 in)


Limite 0.85 mm (0.0335 in)
Gioco laterale fascia 0.020–0.060 mm (0.0008–0.0024 in)
Limite 0.120 mm (0.0047 in)
Fascia raschiaolio
Dimensioni (B × T) 2.00 × 2.65 mm (0.08 × 0.10 in)

B
T

Luce fra le estremità (installato) 0.20–0.70 mm (0.0079–0.0276 in)

2-6
DATI TECNICI MOTORE

Biella
Altezza olio 0.029–0.053 mm (0.0011–0.0021 in)
Codice colore delle bronzine 1.Blu 2.Nero 3.Marrone 4.Verde

Albero motore
Larghezza A 165.60–166.40 mm (6.520–6.551 in)
Larghezza B 67.75–68.25 mm (2.67–2.69 in)
Limite di disassamento C 0.020 mm (0.0008 in)
Gioco laterale testa di biella D 0.160–0.262 mm (0.0063–0.0103 in)

Altezza olio perno 0.020–0.044 mm (0.0008–0.0017 in)


Codice colore delle bronzine 1.Blu 2.Nero 3.Marrone 4.Verde 5.Giallo

Equilibratore
Metodo di comando equilibratore Ingranaggio
Gioco perno contralbero di bilanciamento-cuscinetti
perno contralbero di bilanciamento 0.016–0.040 mm (0.0006–0.0016 in)

Frizione
Tipo di frizione A dischi multipli, umido
Metodo di rilascio frizione Comando idraulico interno
Spessore disco d’attrito 1, 2 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
Limite d’usura 2.82 mm (0.1110 in)
Numero di dischi 8 pezzi
Spessore del disco d’attrito 3 2.90–3.10 mm (0.144–0.122 in)
Limite d’usura 2.80 mm (0.1110 in)
Numero di dischi 1 pezzo
Spessore del disco frizione 1.90–2.10 mm (0.075–0.083 in)
Numero di dischi 8 pezzi
Limite di deformazione 0.10 mm (0.0039 in)
Altezza molla frizione 6.78 mm (0.27 in)
Altezza minima 6.44 mm (0.25 in)
Numero di molle 1 pezzo
Limite di flessione dell’asta di comando frizione
lunga 0.2 mm (0.0079 in)

Trasmissione
Tipo di trasmissione 6 rapporti sempre in presa
Sistema di riduzione primario Ruota dentata cilindrica a denti diritti
Rapporto di riduzione primario 85/58 (1.466)
Sistema di riduzione secondario Trasmissione ad albero
Rapporto di riduzione secondario 21/25 × 32/9 (2.987)
Funzionamento Funzionamento con il piede sinistro

2-7
DATI TECNICI MOTORE

Rapporto di trasmissione
1ª 36/13 (2.769)
2ª 33/16 (2.063)
3ª 33/21 (1.571)
4ª 30/24 (1.250)
5ª 25/24 (1.042)
6ª 26/28 (0.929)
Limite di disassamento albero primario 0.08 mm (0.0032 in)
Limite di disassamento albero secondario 0.08 mm (0.0032 in)

Meccanismo di innesto cambio


Tipo di meccanismo di innesto cambio Tamburo selettore cambio e barra di guida
Limite di curvatura barra di guida forcella cambio 0.100 mm (0.0039 in)
Spessore forcella innesto cambio 6.26–6.39 mm (0.2465–0.2516 in)

Filtro aria
Elemento filtrante Elemento di carta ricoperto d’olio

Pompa benzina
Tipo di pompa Elettrica
Pressione di uscita 324.0 kPa (3.24 kgf/cm², 47.0 psi)

Iniettore carburante
Modello/quantità 297500–0820/2
Resistenza 12.0 Ω a 20 °C (68 °F)

Corpo farfallato
Tipo/quantità 46EIS/2
Riferimento ID 23P1 00

Sensore posizione della valvola a farfalla


Resistenza 1.20–2.80 kΩ
Tensione in uscita (al minimo) 0.63–0.73 V

Sensore posizione acceleratore


Resistenza 1.20–2.80 kΩ
Tensione in uscita 0.63–0.73 V

Sensore iniezione carburante


Resistenza del sensore posizione albero motore 336–504 Ω a 20 °C (68 °F)
Tensione in uscita del sensore pressione aria di
aspirazione 3.57–3.71 V a 101.3 kPa
Resistenza del sensore temperatura aria di
aspirazione 5.40–6.60 kΩ a 0 °C (32 °F)
290–390 Ω a 80 °C (176 °F)
Resistenza sensore temperatura liquido refrigerante5.21–6.37 kΩ a 0 °C (32 °F)
290–354 Ω a 80 °C (176 °F)

Condizioni di minimo
Regime del minimo 1050–1150 giri/min
Aspirazione a depressione 35.3–39.3 kPa (265–295 mmHg, 10.4–11.6
inHg)
Temperatura acqua 85.0–105.0 °C (185.00–221.00 °F)

2-8
DATI TECNICI MOTORE

Temperatura olio 65.0–75.0 °C (149.00–167.00 °F)


Gioco cavo acceleratore 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

Trasmissione ad albero
Gioco ingranaggio centrale 0.045–0.090 mm (0.002–0.004 in)
Gioco corona dentata - bullone tampone di fermo 0.30–0.60 mm (0.012–0.024 in)
Gioco corona dentata-rondella reggispinta 0.10–0.20 mm (0.004–0.008 in)
Gioco cardano 0.20–0.40 mm (0.008–0.016 in)

2-9
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

HAS20300

DATI TECNICI PARTE CICLISTICA


Parte ciclistica
Tipo di telaio Telaio scatolato in tubi d’acciaio
Angolo d’incidenza 28.00°
Avancorsa 126.0 mm (4.96 in)

Ruota anteriore
Tipo di ruota Ruota a raggi
Dimensioni del cerchione 19M/C × MT2.50
Materiale del cerchione Alluminio
Corsa della ruota 190.0 mm (7.48 in)
Limite di disassamento radiale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Limite di disassamento laterale ruota 2.0 mm (0.08 in)

Ruota posteriore
Tipo di ruota Ruota a raggi
Dimensioni del cerchione 17M/C × MT4.00
Materiale del cerchione Alluminio
Corsa della ruota 190.0 mm (7.48 in)
Limite di disassamento radiale ruota 2.0 mm (0.08 in)
Limite di disassamento laterale ruota 2.0 mm (0.08 in)

Pneumatico anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 110/80R19M/C 59V
Produttore/modello BRIDGESTONE/BW-501
METZELER/TOURANCE EXP FRONT C
Limite d’usura (anteriore) 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
1.0 mm (0.04 in) (AUS)

Pneumatico posteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 150/70R17M/C 69V
Produttore/modello BRIDGESTONE/BW-502
METZELER/TOURANCE EXP C
Limite d’usura (posteriore) 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
1.0 mm (0.04 in) (AUS)

Pressione pneumatico (misurata a pneumatici freddi)


Condizione di carico 0–90 kg (0–198 lb)
Anteriore 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Posteriore 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Condizione di carico 90–209 kg (198–461 lb)
Anteriore 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Posteriore 290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi)

Freno anteriore
Tipo Doppio disco
Funzionamento Funzionamento con la mano destra
Freno a disco anteriore
Spessore × diametro esterno disco 310.0 × 4.5 mm (12.20 × 0.18 in)

2-10
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

Limite spessore del disco freno 4.0 mm (0.16 in)


Limite di deflessione del disco freno 0.10 mm (0.0039 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 4.5 mm (0.18 in)
Limite 0.5 mm (0.02 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 4.5 mm (0.18 in)
Limite 0.5 mm (0.02 in)
Diametro interno pompa 16.00 mm (0.63 in)
Diametro interno cilindretto pinza 30.23 mm (1.19 in)
Diametro interno cilindretto pinza 27.00 mm (1.06 in)
Liquido consigliato DOT 4

Freno posteriore
Tipo Disco singolo
Funzionamento Funzionamento con il piede destro
Freno a disco posteriore
Spessore × diametro esterno disco 282.0 × 5.0 mm (11.10 × 0.20 in)
Limite spessore del disco freno 4.5 mm (0.18 in)
Limite di deflessione del disco freno 0.15 mm (0.0059 in)
Spessore materiale d’attrito (interno) 5.8 mm (0.23 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Spessore materiale d’attrito (esterno) 5.8 mm (0.23 in)
Limite 0.8 mm (0.03 in)
Diametro interno pompa 14.0 mm (0.55 in)
Diametro interno cilindretto pinza 41.30 mm (1.63 in)
Liquido consigliato DOT 4

Frizione
Liquido consigliato DOT 4
Diametro interno pompa 12.70 mm (0.50 in)
Diametro interno pompa disinnesto 29.6 mm (1.17 in)

Sterzo
Tipo di cuscinetto sterzo Cuscinetto a rulli conici
Angolo di chiusura (sinistro) 39.0°
Angolo di chiusura (destro) 39.0°

Sospensione anteriore
Tipo Forcella telescopica
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore ad olio
Corsa forcella anteriore 190.0 mm (7.48 in)
Lunghezza libera molla forcella 427.4 mm (16.83 in)
Limite 418.9 mm (16.49 in)
Lunghezza collare 30.0 mm (1.18 in)
Lunghezza installata 262.0 mm (10.31 in)
Flessibilità K1 8.34 N/mm (0.85 kgf/mm, 47.62 lb/in)
Flessibilità K2 11.97 N/mm (1.22 kgf/mm, 68.35 lb/in)
Corsa molla K1 0.0–75.0 mm (0.00–2.95 in)
Corsa molla K2 75.0–190.1 mm (2.95–7.48 in)
Diametro esterno tubo di forza 43.0 mm (1.69 in)
Molla opzionale disponibile No
Olio raccomandato Olio sospensione 01 o equivalente
Quantità 485.0 cm³ (16.40 US oz, 17.11 Imp.oz)
Livello 150.0 mm (5.91 in)

2-11
DATI TECNICI PARTE CICLISTICA

Posizione di regolazione precarica molla


Minimo 8
Standard 5.5
Massimo 0
Posizione di regolazione smorzamento in estensione
*Con la vite di regolazione avvitata fino in fondo
Minimo 10 clic verso l’esterno*
Standard 8 clic verso l’esterno*
Massimo 1 clic verso l’esterno*
Posizione di regolazione smorzamento in compressione
*Con la vite di regolazione avvitata fino in fondo
Minimo 13 clic verso l’esterno*
Standard 6 clic verso l’esterno*
Massimo 1 clic verso l’esterno*

Sospensione posteriore
Tipo Forcellone (sospensione con meccanismo di
collegamento)
Tipo di molla/ammortizzatore Molla elicoidale/ammortizzatore gas/olio
Corsa gruppo ammortizzatore posteriore 70.0 mm (2.76 in)
Lunghezza libera della molla 213.0 mm (8.39 in)
Lunghezza installata 203.0 mm (7.99 in)
Flessibilità K1 132.30 N/mm (13.49 kgf/mm, 755.43 lb/in)
Corsa molla K1 0.0–70.0 mm (0.00–2.76 in)
Molla opzionale disponibile No
Pressione aria/gas incorporato (STD) 1600 kPa (16.0 kgf/cm², 227.6 psi)
Posizione di regolazione precarica molla
Minimo 6
Standard 4
Massimo 1
Posizione di regolazione smorzamento in estensione
*Con il pomello di regolazione avvitato fino in
fondo
Minimo 20 clic verso l’esterno*
Standard 10 clic verso l’esterno*
Massimo 3 clic verso l’esterno*

Forcellone
Limite gioco estremità forcellone (radiale) 0 mm (0 in)
Limite gioco estremità forcellone (assiale) 0 mm (0 in)

2-12
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

HAS20310

DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO


Tensione
Tensione sistema 12 V

Sistema d’accensione
Sistema d’accensione TCI
Anticipo accensione (PPMS) 5.0°/1100 giri/min

Unità di controllo motore


Modello/produttore TBDF77/DENSO (Europa ad eccezione di (B) e
(F)) (ZA) (AUS)
TBDFD2/DENSO (B) (F)

Bobina accensione
Lunghezza minima scintilla 6.0 mm (0.24 in)
Resistenza della bobina primaria 1.19–1.61 Ω
Resistenza della bobina secondaria 8.50–11.50 kΩ

Magnete in CA
Potenza standard 14.0 V, 42.9 A a 5000 giri/min
Resistenza della bobina statore 0.112–0.168 Ω a 20 °C (68 °F)

Raddrizzatore/regolatore
Tipo di regolatore Semiconduttore-cortocircuito
Tensione regolata in assenza di carico 14.2–14.8 V
Capacità del raddrizzatore 50.0 A

Batteria
Modello YTZ12S
Tensione, capacità 12 V, 11.0 Ah
Produttore GS YUASA
Amperaggio a dieci ore 1.10 A

Faro
Tipo di lampada Lampada alogena

Tensione, potenza lampada × quantità


Faro 12 V, 55 W × 2
Luce di posizione anteriore 12 V, 5.0 W × 2
Lampada biluce fanalino/stop LED
Luce indicatore di direzione anteriore 12 V, 10.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore 12 V, 10.0 W × 2
Luce targa 12 V, 5.0 W × 1
Illuminazione pannello strumenti LED

Spia di segnalazione
Spia marcia in folle LED
Spia indicatore di direzione LED
Spia livello olio LED
Spia luce abbagliante LED
Spia temperatura liquido refrigerante LED

2-13
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

Spia guasto motore LED


Spia ABS LED
Spia sistema immobilizzatore LED
Spia sistema di controllo della trazione LED

Sistema di avviamento elettrico


Tipo di sistema Sempre in presa

Motorino avviamento
Potenza d’uscita 0.75 kW
Resistenza avvolgimento indotto 0.0100–0.0200 Ω
Lunghezza totale della spazzola 12.0 mm (0.47 in)
Limite 6.50 mm (0.26 in)
Pressione molla della spazzola 6.02–6.51 N (614–664 gf, 21.69–23.45 oz)
Rivestimento in mica (profondità) 0.70 mm (0.03 in)

Relè avviamento
Amperaggio 180.0 A
Resistenza bobina 4.18–4.62 Ω

Avvisatore acustico
Tipo di avvisatore acustico Piano
Quantità 1 pezzo
Amperaggio massimo 3.0 A

Relè emergenza/indicatore di direzione


Tipo di relè Transistor completo
Dispositivo a disattivazione automatica incorporato No

Unità sensore livello carburante


Resistenza unità sensore (pieno) 19.0–21.0 Ω
Resistenza unità sensore (vuoto) 139.0–141.0 Ω

Relè interruzione circuito d’avviamento


Resistenza bobina 180.0 Ω

Relè faro
Resistenza bobina 96.00 Ω

Servomotore acceleratore
Resistenza 0–100 Ω

Fusibili
Fusibile principale 50.0 A
Fusibile faro 20.0 A
Fusibile fanalino posteriore 7.5 A
Fusibile sistema di segnalazione 10.0 A
Fusibile accensione 20.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore 20.0 A
Fusibile presa ausiliaria CC 3.0 A
Fusibile impianto di iniezione carburante 10.0 A
Fusibile motorino ABS 30.0 A
Fusibile ECU ABS 7.5 A

2-14
DATI TECNICI IMPIANTO ELETTRICO

Fusibile solenoide ABS 20.0 A


Fusibile di backup 7.5 A
Fusibile valvola a farfalla elettronica 7.5 A
Fusibile luce accessori (OPZIONE) 20.0 A
Fusibile di riserva 30.0 A
Fusibile di riserva 20.0 A
Fusibile di riserva 10.0 A
Fusibile di riserva 7.5 A
Fusibile di riserva 3.0 A

2-15
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20320

COPPIE DI SERRAGGIO
HAS20331

SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI


SERRAGGIO
La tabella contiene le coppie di serraggio di di-
spositivi di fissaggio standard con passo di filet-
tatura ISO standard. Le specifiche delle coppie
di serraggio di componenti o gruppi speciali si
trovano nei relativi capitoli del presente manua-
le. Per evitare deformazioni, serrare in modo
graduale e incrociato i gruppi di dispositivi di fis-
saggio, fino al raggiungimento della coppia di
serraggio prescritta. Salvo diversa indicazione,
le coppie di serraggio indicate si intendono con
filettature pulite e asciutte. I componenti devono
essere a temperatura ambiente.

A. Apertura di chiave
B. Diametro esterno filettatura

Coppie di serraggio ge-


A (da- B (bul- nerali
do) lone)
Nm m·kgf ft·lbf
10 mm 6 mm 6 0.6 4.3
12 mm 8 mm 15 1.5 11
14 mm 10 mm 30 3.0 22
17 mm 12 mm 55 5.5 40
19 mm 14 mm 85 8.5 61
22 mm 16 mm 130 13.0 94

2-16
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20340

COPPIE DI SERRAGGIO MOTORE


Filetta- Quan- Osserva-
Elemento Coppia di serraggio
tura tità zioni
Dado tubo di scarico M8 4 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone tubo di scarico M8 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Vite protezione tubo di scarico M6 2 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
Bullone giunto tubo di scarico M8 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Sensore O2 M18 2 45 Nm (4.5 m·kgf, 33 ft·lbf)
Bullone marmitta M10 1 47 Nm (4.7 m·kgf, 34 ft·lbf)
Bullone coperchio marmitta M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Dado copertura marmitta M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone coperchio silenziatore
M6 4 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) M
marmitta
Bullone supporto coperchio silen-
M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
ziatore marmitta
Bullone cassa filtro M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Vite fissaggio coperchio cassa fil-
M5 10 1.6 Nm (0.16 m·kgf, 1.2 ft·lbf)
tro
Vite polmoncino M5 1 1.6 Nm (0.16 m·kgf, 1.2 ft·lbf)
Fascetta di serraggio giunto cas-
M5 2 2.8 Nm (0.28 m·kgf, 2.0 ft·lbf)
sa filtro
Sensore temperatura aria di aspi-
M5 1 1.2 Nm (0.12 m·kgf, 0.87 ft·lbf)
razione
Bullone giunto corpo farfallato M6 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Fascetta di serraggio giunto cor-
M5 2 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf)
po farfallato
Vite sensore pressione aria di
M5 1 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
aspirazione
Bullone sensore posizione acce-
M5 2 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
leratore
Bullone sensore posizione della
M5 2 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
valvola a farfalla
Vite collettore di alimentazione
M5 1 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
carburante
Bullone tubo di uscita radiatore M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Fascetta di serraggio manicotto
M6 2 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
uscita radiatore
Fascetta di serraggio manicotto
M6 1 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
entrata radiatore (lato radiatore)
Fascetta di serraggio manicotto
entrata radiatore (lato termosta- M6 1 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
to)
Bullone coperchio termostato M6 3 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Sensore temperatura liquido re-
M12 1 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
frigerante

2-17
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura tità zioni
Bullone gruppo pompa acqua M6 3 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) LT

Coperchio alloggiamento pompa


acqua e bullone supporto del M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
cavo
Bullone supporto tubo di sfiato
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
pompa acqua
Fascetta di serraggio tubo d’en-
trata pompa acqua (lato tubo di M6 1 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
uscita radiatore)
Fascetta di serraggio tubo d’en-
trata pompa acqua (lato pompa M6 1 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
acqua)
Bullone del coperchio alloggia-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
mento pompa acqua
Bullone drenaggio liquido refrige-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
rante (pompa acqua)
l=55 mm
Bullone coperchio generatore M6 2 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) (2.17 in)
LT

l=25 mm
Bullone coperchio generatore M6 12 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
(0.99 in)
Bullone rotore del generatore M12 1 130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf) E

Bullone bobina statore M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT

Bullone supporto cavo bobina


M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
statore
Bullone avviamento unidireziona-
M8 3 32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf) LT
le
Bullone carter frizione M6 16 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Vite di accesso al riferimento per
M8 1 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
fasatura
Vite piastra smorzatore carter fri-
M6 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
zione
Bullone fermo piattello molla fri-
M6 6 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
zione
Soste-
Dado mozzo frizione M20 1 125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf) gno.
E

Bullone pompa disinnesto frizio-


M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
ne
Vite spurgo aria pompa disinne-
M8 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
sto frizione
Bullone rotore pickup M10 1 65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Bullone supporto sensore posi-
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
zione albero motore
Bullone coperchio testa cilindro M6 6 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

2-18
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura tità zioni
Bullone piastra tubo sfiato testa
M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
cilindro
Bullone bobina accensione M6 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT

Candela M10 4 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)


Bullone cappello albero a camme M6 12 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) E

Bullone pignone albero a cam-


M7 2 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)
me di aspirazione
Bullone pignone albero a cam-
M7 2 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)
me di scarico
Bullone tenditore catena di distri-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
buzione
Bullone testa cilindro M12 6 Vedere NOTA. E

Bullone testa cilindro M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)


Tappo d’ispezione livello olio mo-
M8 2 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
tore
Tappo cieco testa cilindro M12 2 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf) LT

Vite prigioniera testa cilindro M8 4 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)


Bullone coperchio camicia d’ac-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
qua
Bullone coperchio equilibratore
M6 11 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
posteriore
Vite fermo albero equilibratore
M6 1 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) LT
posteriore
Bullone supporto equilibratore
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
posteriore
l=130 mm
Bullone carter M10 6 Vedere NOTA. (5.12 in)
E

l=78 mm
Bullone carter M8 6 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf) (3.07 in)
E

I=80 mm
Bullone carter M8 7 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf) (3.15 in)
E

l=60 mm
Bullone carter M8 5 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf) (2.36 in)
E

l=50 mm
Bullone carter M6 6 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) (1.97 in)
E

l=65 mm
Bullone carter M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) (2.56 in)
E

2-19
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura tità zioni
Bullone fermo guida catena di di-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
stribuzione
Interruttore marcia in folle M10 1 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Cavo negativo batteria e bullone
M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
carter superiore
Bullone presa di terra motore M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone supporto tappo olio M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT

Bullone condotto principale M16 1 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)


Bullone condotto secondario M20 1 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
Bullone ugello olio 1 M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT

Ugello olio 2 M6 1 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)


Ugello olio 3 M8 1 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf)
Cartuccia filtro olio M20 1 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Bullone di raccordo cartuccia fil-
M20 1 80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
tro olio
Bullone coperchio passaggio
M6 4 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) LT
mandata olio
Bullone coppa dell’olio M6 19 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
l=20 mm
Vite coperchio filtro olio M6 6 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
(0.79 in)
l=70 mm
Vite coperchio filtro olio M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) (2.76 in)
LT

Bullone scarico olio (carter) M12 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)


Bullone scarico olio (serbatoio
M12 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
olio)
Bullone interruttore livello olio M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone tubo olio M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT

Bullone gruppo pompa olio M6 3 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)


Bullone coperchio alloggiamento
M6 6 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
pompa olio
Bullone filtro olio (pompa olio) M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Bullone albero primario completo M6 3 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) LT

Vite del fermo tamburo selettore


M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
cambio
Bullone tampone di fermo molla
M8 1 22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf) LT
albero cambio
Dado biella M9 4 Vedere NOTA. M

Vite coperchio lato ingranaggio


M6 6 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
centrale
Vite piastra smorzatore coper-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) LT
chio laterale ingranaggio centrale

2-20
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento Coppia di serraggio
tura tità zioni
Bullone scarico olio (ingranaggio
M8 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
centrale)
Bullone di alloggiamento cusci-
M8 4 33 Nm (3.3 m·kgf, 24 ft·lbf) LT
netto pignone condotto centrale
Bullone fermo cuscinetto pignone
M8 4 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf) LT
conduttore centrale
Dado pignone conduttore centra- Soste-
M44 1 110 Nm (11 m·kgf, 80 ft·lbf)
le gno.
Bullone gruppo motorino avvia-
M6 2 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
mento
Dado terminale motorino avvia-
M6 1 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
mento
Bullone coperchio anteriore mo-
M5 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
torino avviamento
Dado terminale e coperchio po-
M6 1 11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
steriore motorino avviamento

NOTA
Bullone testa cilindro
Serrare i bulloni testa cilindro “1”–“8” nella sequenza corretta indicata di seguito:
• Serrare i bulloni testa cilindro “1”–“6” a 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf).
• Serrare i bulloni testa cilindro “1”–“6” a 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf), dopo di che serrarli ulteriormente
fino a raggiungere l’angolo prescritto. Serrare ciascun bullone fino a raggiungere l’angolo prescritto
prima di serrare il bullone successivo a 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf).
“1”, “2”, “4”: 215–225°
“3”, “5”, “6”: 180–190°
• Serrare i bulloni testa cilindro “7” e “8” a 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf).

3 6
8

5 7
4

NOTA
Bullone carter
Serrare i bulloni carter “1”–“6” a 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) nella sequenza di serraggio corretta.
Quindi serrare nuovamente i bulloni uno per volta come segue:
• Serrare i bulloni carter “1”–“6” a 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf).
• Serrare ulteriormente i bulloni carter “1”–“6” fino a raggiungere l’angolo prescritto di 90–100°.
• Serrare i bulloni carter “7”–“32”.
“7”–“21”, “30”–“32”: 24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)
“22”–“29”: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

2-21
COPPIE DI SERRAGGIO

A B
30 31 32

11 7 9 29
10 8 12
28
1 3
5
4 2 6

16 18
13
22
14 23

17
15 19
27 21 20
26 25 24

A. Carter inferiore
B. Carter superiore
NOTA
Dado biella
Serrare i bulloni biella a 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf), quindi serrarli di nuovo fino a raggiungere l’angolo
prescritto di 145–155°.

2-22
COPPIE DI SERRAGGIO

HAS20350

COPPIE DI SERRAGGIO PARTE CICLISTICA


Filetta- Quan- Osserva-
Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Bullone di montaggio motore (la-
M12 2 75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
to anteriore destro)
Bullone di montaggio motore (la-
M12 2 75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
to anteriore sinistro)
Bullone di montaggio motore (la-
M10 1 68 Nm (6.8 m·kgf, 49 ft·lbf)
to posteriore inferiore destro)
Bullone di montaggio motore (la-
M10 1 68 Nm (6.8 m·kgf, 49 ft·lbf)
to posteriore inferiore sinistro)
Dado di montaggio motore M10 1 68 Nm (6.8 m·kgf, 49 ft·lbf)
Bullone staffa motore M12 4 75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
Bullone posizionamento motore M12 1 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Bullone telaio posteriore M10 4 59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
Dado cavalletto centrale M10 2 73 Nm (7.3 m·kgf, 53 ft·lbf)
Dado cavalletto laterale M10 1 69 Nm (6.9 m·kgf, 50 ft·lbf)
Bullone staffa cavalletto laterale M10 2 63 Nm (6.3 m·kgf, 46 ft·lbf) LT

Vite interruttore cavalletto latera-


M5 2 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf) LT
le
Bullone poggiapiedi passeggero M8 4 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)
Bullone piastra poggiapiedi pas-
M5 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
seggero sinistro
Bullone protezione marmitta M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone pedale freno M8 1 26 Nm (2.6 m·kgf, 19 ft·lbf)
Bullone pedale cambio M8 2 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Bullone braccio rinvio cambio M6 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Controdado astina pedale cam-
M6 1 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
bio (lato braccio rinvio cambio)
Controdado astina pedale cam- Filettatu-
M6 1 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
bio (lato pedale cambio) ra sinistra
Bullone radiatore M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone supporto radiatore M8 2 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone coperchio radiatore M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone serbatoio liquido refrige-
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
rante
Bullone fissaggio serbatoio car-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
burante (lato anteriore)
Bullone fissaggio serbatoio car-
M8 1 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
burante (lato posteriore)
Bullone staffa serbatoio carbu-
M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
rante anteriore
Bullone staffa serbatoio carbu-
M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
rante posteriore

2-23
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Bullone pompa carburante M5 6 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Bullone tappo serbatoio carbu-
M5 3 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
rante
Bullone bocchettone riempimen-
M6 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
to
Controdado cavo acceleratore M6 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Bullone protezione motore M6 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Dado protezione motore M6 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Bullone supporto protezione mo-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
tore
Bullone pannello laterale destro M5 4 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
Bullone pannello interno laterale
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
destro
Bullone carenatura laterale sini-
M5 5 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
stra
Bullone pannello laterale sinistro M6 3 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
Bullone sella passeggero M8 2 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
Bullone portapacchi standard
M8 2 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
(110 mm)
Bullone portapacchi standard (45
M8 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
mm)
Bullone supporto portapacchi
M8 2 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
standard
Bullone portapacchi aggiuntivo M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone fissaggio maniglia M10 4 32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
Bullone staffa sella M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Dado chiavistello serratura sella M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone serratura sella M6 2 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf)
Bullone parafango posteriore M6 7 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone parafango posteriore M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone gruppo unità idraulica M6 3 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone giunto tubo freno unità
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
idraulica
Dado svasato tubo freno unità
M10 8 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
idraulica
Bullone gruppo lampada biluce
M6 2 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
fanalino/stop
Bullone gruppo lampada biluce
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
fanalino/stop
Vite gruppo lampada biluce fana-
M6 1 0.4 Nm (0.04 m·kgf, 0.29 ft·lbf)
lino/stop
Vite gruppo lampada biluce fana-
M5 2 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
lino/stop

2-24
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Bullone luce targa M5 2 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Dado catarifrangente posteriore M5 1 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
Vite sensore angolo d’inclinazio-
M4 2 1.0 Nm (0.10 m·kgf, 0.72 ft·lbf)
ne
Bullone cavo di terra telaio M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Vite parabrezza M5 4 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
Vite gruppo strumenti M5 3 1.3 Nm (0.13 m·kgf, 0.94 ft·lbf)
Bullone gruppo faro M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Dado supporto faro M8 1 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Bullone copertura faro M6 4 0.7 Nm (0.07 m·kgf, 0.51 ft·lbf)
Dado presa ausiliaria (CC) M27 1 2.8 Nm (0.28 m·kgf, 2.0 ft·lbf)
Specchietto retrovisore M10 2 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Bullone contrappeso manubrio M8 2 27 Nm (2.7 m·kgf, 20 ft·lbf)
Bullone riparo mano superiore M5 4 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Bullone riparo mano inferiore M5 2 4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf) LT

Dado supporto riparo mano M6 2 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)


Bullone supporto pompa freno
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
anteriore
Bullone tappo serbatoio pompa
M4 2 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
freno
Bullone perno di guida leva freno M6 1 1.0 Nm (0.10 m·kgf, 0.72 ft·lbf)
Dado perno di guida leva freno M6 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
Bullone supporto pompa frizione
M6 2 14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
idraulica
Vite tappo serbatoio pompa fri-
M4 2 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
zione idraulica
Bullone perno di guida leva frizio-
M6 1 1.0 Nm (0.10 m·kgf, 0.72 ft·lbf)
ne
Dado perno leva frizione M6 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
Bullone di raccordo tubo frizione
M10 2 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
idraulica
Bullone supporto tubo frizione
M6 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
idraulica
Bullone alloggiamento cavo ac-
M5 2 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
celeratore
Vite interruttore manubrio destro M5 2 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Vite interruttore manubrio sinistro M5 2 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Vite interruttore luce stop anterio-
M4 1 1.2 Nm (0.12 m·kgf, 0.87 ft·lbf)
re
Vite interruttore frizione M4 1 1.2 Nm (0.12 m·kgf, 0.87 ft·lbf)
Bullone supporto superiore ma-
M8 4 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)
nubrio

2-25
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Dado piantone di sterzo M24 1 130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf)
Ghiera inferiore M28 1 Vedere NOTA.
Bullone avvisatore acustico M6 2 14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf) LT

Dado supporto tubo freno ante-


M6 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
riore e avvisatore acustico
Bullone parafango anteriore (lato
M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
anteriore)
Bullone parafango anteriore (lato
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
posteriore)
Per l’Oce-
Dado catarifrangente anteriore M6 2 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
ania
Bullone di fermo supporto supe-
M8 2 26 Nm (2.6 m·kgf, 19 ft·lbf)
riore
Bullone di fermo supporto inferio-
M8 4 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
re
Tappo forcella M46 2 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Bullone gruppo asta pompante M10 2 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) LT

Controdado gruppo asta pom-


M10 2 15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
pante
Bullone perno ruota anteriore M8 1 72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Bullone di fermo perno ruota an-
M8 2 Vedere NOTA.
teriore
Bullone sensore ruota anteriore M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone rotore del sensore ruota
M6 5 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) LT
anteriore
Bullone disco freno anteriore M6 10 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf) LT

Dado perno ruota posteriore M18 1 125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)


Bullone di fermo perno ruota po-
M10 1 25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
steriore
Bullone sensore ruota posteriore M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone del rotore del sensore
M6 5 8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) LT
ruota posteriore
Bullone disco freno posteriore M8 6 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) LT

Raggio BC4 64 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)


Bullone pinza freno anteriore M10 4 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
Vite spurgo aria pinza freno ante-
M8 2 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
riore
Bullone di raccordo tubo freno
M10 4 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
anteriore
Bullone di raccordo tubo freno
anteriore (pinza freno anteriore M10 1 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
sinistro)

2-26
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Bullone supporto tubo freno an-
teriore e staffa supporto tubo fre- M6 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
no anteriore
Bullone staffa supporto tubo fre-
M6 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
no anteriore
Bullone giunto tubo freno anterio-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
re
Bullone staffa giunto tubo freno
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
anteriore
Bullone supporto tubo freno an-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
teriore e telaio
Bullone pinza freno posteriore M10 2 27 Nm (2.7 m·kgf, 20 ft·lbf) S

Vite spurgo aria pinza freno po-


M7 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
steriore
Bullone di raccordo tubo freno
M10 4 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
posteriore
Bullone supporto tubo freno po-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
steriore e forcellone
Bullone supporto tubo freno po-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
steriore e telaio
Bullone guida tubo freno poste-
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
riore
Bullone asta di reazione M8 2 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Bullone pompa freno posteriore M8 2 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Controdado pompa freno poste-
M10 1 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
riore
Bullone serbatoio liquido freni M5 1 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Tappo serbatoio liquido freni M42 1 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
Dado superiore gruppo ammor-
M10 1 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
tizzatore posteriore
Dado inferiore gruppo ammortiz-
M12 1 49 Nm (4.9 m·kgf, 35 ft·lbf)
zatore posteriore
Dado telaio e braccio cinemati-
M14 1 59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
smo
Dado braccio di collegamento e
M14 1 59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
braccio cinematismo
Dado braccio di collegamento e
M14 1 59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
forcellone
Perno forcellone M22 1 120 Nm (12 m·kgf, 87 ft·lbf)
Bullone piastra estremità perno
M5 2 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
forcellone
Bullone coperchio soffietto para-
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
polvere in gomma

2-27
COPPIE DI SERRAGGIO

Filetta- Quan- Osserva-


Elemento tità Coppia di serraggio
tura zioni
Bullone giunto soffietto parapol-
M5 3 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf) LT
vere in gomma
Dado gruppo trasmissione finale M10 4 42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
Bullone scarico olio cardano M14 1 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Bullone riempimento olio carda-
M14 1 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
no
Bullone alloggiamento cuscinet-
M10 2 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
to corona dentata
Bullone alloggiamento cuscinet-
M8 6 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
to corona dentata
Soste-
Dado ingranaggio d’accoppia- gno.
M20 1 150 Nm (15 m·kgf, 108 ft·lbf)
mento
LT

Filettatu-
Fermo cuscinetto M75 1 130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf)
ra sinistra
Vite supporto cuscinetto pignone
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) LT
condotto finale
Filettatu-
Bullone tampone di fermo corona ra sinistra
M10 1 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
dentata
LT

Bullone supporto componenti


M6 3 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
elettrici
Bullone supporto componenti
M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
elettrici
Bullone staffa supporto compo-
M8 2 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
nenti elettrici
Bullone supporto ECU M6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone raddrizzatore/regolatore M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Vite supporto scatola fusibili M5 1 0.8 Nm (0.08 m·kgf, 0.58 ft·lbf)
Bullone cavo positivo batteria e
M6 1 3.6 Nm (0.36 m·kgf, 2.6 ft·lbf)
relè avviamento
Bullone cavo negativo batteria e
M6 1 3.6 Nm (0.36 m·kgf, 2.6 ft·lbf)
relè avviamento

NOTA
Ghiera inferiore
1. Innanzitutto, serrare la ghiera inferiore a circa 52 Nm (5.2 m·kgf, 38 ft·lbf) con una chiave dinamo-
metrica, quindi allentare completamente la ghiera inferiore.
2. Serrare nuovamente la ghiera inferiore a 18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf) con la chiave dinamometrica.
NOTA
Bullone di fermo perno ruota anteriore
1. Inserire il perno ruota anteriore dal lato destro e serrarlo a 72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf).
2. Seguendo l’ordine bullone di fermo “1” → bullone di fermo “2” → bullone di fermo “1”, serrare ogni
bullone a 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf) senza eseguire il serraggio temporaneo.

2-28
COPPIE DI SERRAGGIO

2 1

2-29
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

HAS20360

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE


HAS20370

MOTORE
Punto di lubrificazione Lubrificante
Labbri paraolio LS

O-ring LS

Cuscinetti E

Lobi albero a camme e perni albero a camme M

Steli valvola (aspirazione e scarico) M

Estremità steli valvola (aspirazione e scarico) M

Teste di biella albero motore E

Superfici pistone E

Spinotti E

Bulloni biella M

Perni albero motore E

Ingranaggio condotto della trasmissione primaria E

Ingranaggi equilibratore E

Perni contralbero di bilanciamento E

Punto mobile albero a camme di decompressione E

Rotori pompa olio (interni ed esterni) E

O-ring bulloni carter (perno contralbero di bilanciamento) E

Supporto equilibratore posteriore E

Limitatore di coppia E

Albero ingranaggio folle avviamento unidirezionale E

Ingranaggio avviamento unidirezionale E

Ingranaggio condotto della trasmissione primaria (campana frizione) E

Rondella reggispinta E

Distanziali E

Asta di comando frizione lunga LS

Asta di comando frizione corta LS

Sfera LS

Filettatura dado mozzo frizione e rosetta elastica E

Ingranaggi di trasmissione (ruota e pignone) e collari M

Albero primario e albero secondario M

Superficie interna e superfici di contatto camma smorzatore coppia M

Superficie interna pignone conduttore centrale M

Pignone condotto centrale E

2-30
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

Punto di lubrificazione Lubrificante


Forcelle cambio e barre di guida forcella cambio E

Gruppo tamburo selettore cambio E

Rondella albero del cambio E

Superficie interna giunto universale LS

Olio per ingranaggio


trasmissione ad albe-
ro SAE 80 API GL-5
Rondella reggispinta corona dentata oppure olio per ingra-
naggi ipoidi SAE 80
API GL-4 originale
Yamaha
Millerighe corona dentata LS

Olio per ingranaggio


trasmissione ad albe-
ro SAE 80 API GL-5
Cuscinetto corona dentata oppure olio per ingra-
naggi ipoidi SAE 80
API GL-4 originale
Yamaha
Scanalature dell’albero di trasmissione M

Cuscinetto giunto universale LS

Paraolio albero di trasmissione LS

Three Bond
Coperchio e guarnizione testa cilindro
No.1541C®
Giunzione Yamaha N.
Testa cilindro e guarnizione 1215 (Three Bond
No.1215®)
Giunzione Yamaha N.
Superfici di accoppiamento carter 1215 (Three Bond
No.1215®)
Giunzione Yamaha N.
Gommino cavo gruppo statore 1215 (Three Bond
No.1215®)

2-31
PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPI DI LUBRIFICANTE

HAS20380

PARTE CICLISTICA
Punto di lubrificazione Lubrificante
Cuscinetti sterzo LS

Labbri paraolio cuscinetti sterzo LS

Albero sterzo e filettatura dado LS

Labbri paraolio ruota anteriore (sinistro e destro) LS

Labbro paraolio ruota posteriore LS

Superficie di accoppiamento mozzo ruota posteriore LS

Parti metalliche mobili e punto di snodo pedale freno posteriore LS

Sfera e punto di snodo poggiapiedi passeggero LS

Punto di snodo e parti metalliche mobili pedale freno LS

Punto di snodo cavalletto centrale e parti metalliche mobili LS

Parti metalliche mobili gancio molla cavalletto centrale LS

Parti metalliche mobili e punto di snodo cavalletto laterale LS

Meccanismo di collegamento e punto di contatto interruttore cavalletto la-


LS
terale
Gancio cavalletto laterale e punto di contatto meccanismo di collegamento LS

Superficie interna guida tubo (manopola acceleratore) e cavi acceleratore LS

Punto di snodo leva freno, superficie di contatto asta di spinta pompa freno
S
e parti metalliche mobili
Punto di snodo leva frizione, superficie di contatto asta di spinta pompa fri-
S
zione idraulica e parti metalliche mobili
Perno forcellone e filettatura perno forcellone LS

Cuscinetto perno forcellone LS

Superficie interna coperchio parapolvere perno forcellone LS

Cuscinetti e labbri paraolio braccio cinematismo LS

2-32
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

HAS20390

DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE


HAS20400

TABELLA DI LUBRIFICAZIONE OLIO MOTORE

14

13

12

15 11

16

17
10

A
18
9
8
19

1 4 5

2-33
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Coppa dell’olio (serbatoio olio)


2. Filtro olio (coppa dell’olio)
3. Gruppo pompa olio
4. Pompa olio (di lavaggio)
5. Pompa olio (alimentazione)
6. Valvola di sicurezza
7. Cartuccia filtro olio
8. Albero equilibratore anteriore
9. Condotto principale
10. Albero motore
11. Ugello olio 1
12. Tenditore catena di distribuzione
13. Albero a camme di aspirazione
14. Albero a camme di scarico
15. Albero equilibratore posteriore
16. Albero primario
17. Barra di guida superiore forcella cambio
18. Albero secondario
19. Pignone condotto centrale

2-34
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

HAS20410

DIAGRAMMI DI LUBRIFICAZIONE
Cilindro (vista lato destro) e albero motore (vista posteriore)

7 1

6
5

8 3

4
2

16

10

15

14

13 11

12

2-35
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Tappo d’ispezione livello olio


2. Testa cilindro
3. Cilindro
4. Carter superiore
5. Tenditore catena di distribuzione
6. Albero a camme di aspirazione
7. Albero a camme di scarico
8. Cappello albero a camme di scarico
9. Ugello olio 1
10. Albero motore
11. Bullone condotto principale
12. Carter inferiore
13. Ingranaggio avviamento unidirezionale
14. Bullone rotore del generatore
15. Coperchio rotore del generatore
16. Ingranaggio folle avviamento unidirezionale

2-36
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

Carter (vista superiore) e trasmissione (vista anteriore)

2
2 1

5
7

6
9

2-37
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Cartuccia filtro olio


2. Coperchio passaggio mandata olio
3. Albero equilibratore anteriore
4. Albero motore
5. Albero secondario
6. Pignone condotto centrale
7. Carter inferiore
8. Coppa dell’olio
9. Albero primario

2-38
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

Pompa olio (vista lato destro)

A B A
1 7

2,3

6 5

2-39
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Forcella innesto cambio-C


2. Forcella innesto cambio-R
3. Forcella innesto cambio-L
4. Gruppo pompa olio
5. Coppa dell’olio
6. Filtro olio (pompa olio)
7. Barra di guida superiore forcella cambio

2-40
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

Pompa olio (vista lato sinistro)

3 4

2-41
DIAGRAMMI E TABELLE SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

1. Gruppo pompa olio


2. Cartuccia filtro olio
3. Coperchio filtro olio
4. Filtro olio (coppa dell’olio)
5. Coppa dell’olio
6. Carter inferiore
7. Carter superiore
8. Albero equilibratore posteriore

2-42
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS20420

DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

4
2

6 3

2-43
DIAGRAMMI SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

1. Tappo radiatore
2. Manicotto entrata radiatore
3. Manicotto uscita radiatore
4. Radiatore
5. Termostato
6. Tubo di uscita radiatore
7. Tubo d’entrata pompa acqua
8. Pompa acqua

2-44
DISPOSIZIONE DEI CAVI

HAS20430

DISPOSIZIONE DEI CAVI


Gruppo faro (vista anteriore e posteriore)

2 2 2

A 1

B 2

G
8
6

F 6
7

5
6 E

2-45
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo gruppo strumenti


2. Cavo luce indicatore di direzione anteriore sinistro
3. Presa ausiliaria (CC)
4. Cavo luce indicatore di direzione anteriore destro
5. Cavo presa ausiliaria (CC)
6. Cablaggio secondario faro
7. Gruppo strumenti
8. Luce di posizione anteriore sinistra
9. Luce di posizione anteriore destra
A. Far passare il cavo pannello strumenti attraverso il
foro nel supporto parabrezza.
B. Posizionare la fascetta serracavi in plastica in
corrispondenza del punto indicato in figura.
C. Puntare in avanti l’estremità della fascetta
serracavi in plastica.
D. Far passare il cablaggio secondario faro, il cavo
presa ausiliaria (CC), il cavo luce indicatore di
direzione anteriore sinistro, il cavo luce indicatore
di direzione anteriore destro e il cavo gruppo
strumenti attraverso il foro nel supporto gruppo
faro.
E. Far passare il cavo gruppo strumenti sul lato
posteriore del cablaggio secondario faro.
Accertarsi che il cavo gruppo strumenti incroci il
cablaggio secondario faro tra il supporto e la luce
la luce di posizione anteriore destra.
F. Inserire il cablaggio secondario faro tra il tappo e il
gruppo faro, assicurandosi di spingere il cablaggio
secondario faro fino in fondo.
G. Puntare in avanti le estremità aperte del supporto.

2-46
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Manubrio (vista anteriore)

1 A 2 3 4 B 5

1 5
6
F 5
C
10 7 D

G G
E

1
H
J
I
N 6
7
6 5
5 1

6 O L 6 M
5
1 L L

K 1

2-47
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo interruttore manubrio destro


2. Cavo acceleratore (cavo acceleratore)
3. Cavo acceleratore (cavo deceleratore)
4. Tubo frizione idraulica
5. Cavo interruttore manubrio sinistro
6. Cavo blocchetto accensione
7. Cavo avvisatore acustico
8. Cavo sensore ruota anteriore
9. Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno
anteriore sinistro)
10. Cavo gruppo immobilizzatore
A. Fissare il cavo interruttore manubrio destro al
manubrio con la fascetta in plastica in
corrispondenza del punto indicato in figura.
B. Fissare il cavo interruttore manubrio sinistro al
manubrio con la fascetta in plastica in
corrispondenza del punto indicato in figura.
C. Far passare il cavo blocchetto accensione e il cavo
interruttore manubrio sinistro sul lato anteriore del
cavo gruppo immobilizzatore nell’ordine elencato
dalla parte anteriore a quella posteriore.
D. Collegare i dispositivi di connessione avvisatore
acustico, ruotare il manubrio completamente a
destra, quindi fissare il cavo avvisatore acustico al
supporto tubo freno in corrispondenza del nastro
bianco con una fascetta serracavi in plastica.
E. Far passare il cavo avvisatore acustico sul tubo
freno (dall’unità idraulica alla pinza freno anteriore
destro) e sul cavo sensore ruota anteriore.
F. Far passare il cavo gruppo immobilizzatore sulla
guida come mostrato in figura.
G. Rivolgere in avanti la fibbia della fascetta in
plastica puntandone l’estremità verso il basso. Non
tagliare l’estremità in eccesso del nastro di
plastica.
H. Fissare il cavo avvisatore acustico con una
fascetta serracavi in plastica in modo che il cavo
non sia a contatto con l’avvisatore acustico.
Accertarsi di fissare la fascetta serracavi in plastica
intorno al manicotto di protezione, non intorno al
cavo.
I. Posizionare la fascetta serracavi in plastica in
corrispondenza del punto indicato in figura.
J. Accertarsi che i cavi nell’area mostrata in figura
non siano allentati.
K. Puntare verso il basso l’estremità della fascetta in
plastica. Non tagliare l’estremità in eccesso del
nastro di plastica.
L. Verso il supporto componenti elettrici
M. Rivolgere verso l’alto il fermo del supporto.
N. Rivolgere verso l’interno la fibbia della fascetta
serracavi in plastica puntandone l’estremità verso il
basso in modo che l’estremità non sporga verso
l’esterno del telaio. Non tagliare l’estremità in
eccesso della fascetta serracavi di plastica.
O. Fissare il cavo interruttore manubrio destro, il cavo
interruttore manubrio sinistro e il cavo blocchetto
accensione in corrispondenza del nastro bianco su
ciascun cavo con una fascetta serracavi in plastica.
Puntare verso il basso l’estremità della fascetta
serracavi in plastica. Non tagliare l’estremità in
eccesso della fascetta serracavi di plastica.

2-48
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Tubo freno anteriore (vista lato sinistro)


1
J K 2 8 L
3
9 S 2 7 M
K 3
N

I 8

G 7 1
2
F
3
E 4

D
B

6 Q 4
5 8 Q 6 O
4
4 Q 8 P 7 8
R

8
7 T
8 7
10 AD 2 12 11 4 AE 14 AF
AD 3
11 1
AJ AC
8 AG
Z
12 U AH

4 7 AA
9
10 AB
AI V

4 Y
14 W
X
13

2-49
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo frizione idraulica O. Fissare il cavo sensore ruota anteriore, il cavo


2. Cavo acceleratore (cavo deceleratore) gruppo immobilizzatore e il cavo avvisatore
acustico in corrispondenza del nastro bianco su
3. Cavo acceleratore (cavo acceleratore) ciascun cavo con la fascetta in plastica. Puntare
4. Cavo sensore ruota anteriore verso l’interno l’estremità della fascetta in plastica.
5. Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sinistro alla Non tagliare l’estremità in eccesso del nastro di
pinza freno anteriore destro) plastica.
6. Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno P. Puntare l’estremità della fascetta serracavi in
anteriore sinistro) plastica verso l’esterno, quindi tagliare l’estremità
della fascetta in eccesso a 0–2 mm (0–0.08 in).
7. Cavo gruppo immobilizzatore
Q. Far passare il cavo sensore ruota anteriore, il tubo
8. Cavo avvisatore acustico freno (dall’unità idraulica alla pinza freno anteriore
9. Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità sinistro) e il cavo avvisatore acustico nell’ordine
idraulica) indicato in figura.
10. Connettore gruppo immobilizzatore R. Fissare il cavo sensore ruota anteriore e il cavo
11. Connettore sensore ruota anteriore avvisatore acustico in corrispondenza del nastro
bianco su ciascun cavo al tubo freno (dall’unità
12. Connettore motorino ventola radiatore idraulica alla pinza freno anteriore sinistro) con il
13. Tubo serbatoio liquido refrigerante supporto. Posizionare il supporto a 0–5 mm (0–
14. Cavo motorino ventola radiatore 0.20 in) dall’estremità della protezione tubo sul
A. Far passare il cavo sensore ruota anteriore e il tubo freno. Il fermo del supporto può essere rivolto
cavo avvisatore acustico all’interno del tubo freno in qualsiasi direzione.
(dall’unità idraulica alla pinza freno anteriore S. Far passare il tubo freno (dalla pompa freno
sinistro). anteriore all’unità idraulica) attraverso la guida.
B. Fissare il cavo sensore ruota anteriore e il cavo T. Far passare il cavo gruppo immobilizzatore sopra il
avvisatore acustico alla sezione del tubo freno tubo freno (dalla pompa freno anteriore all’unità
(dall’unità idraulica alla pinza freno anteriore idraulica), quindi fissare il cavo al tubo con una
sinistro) con una fascetta serracavi in plastica in fascetta serracavi in plastica. Posizionare la
corrispondenza del punto indicato in figura. fascetta serracavi in plastica in corrispondenza
C. Rivolgere verso l’alto il fermo del supporto, quindi della curva nel tubo freno (dalla pompa freno
chiudere il supporto fino a sentire tre o più clic. anteriore all’unità idraulica).
D. Fissare il cavo sensore ruota anteriore al tubo U. Inserire la sporgenza sul connettore motorino
freno (dall’unità idraulica alla pinza freno anteriore ventola radiatore nel foro nel telaio.
sinistro) con il supporto, accertandosi che il cavo V. Far passare il cavo sensore ruota anteriore sui cavi
sia posizionato sulla parte posteriore del tubo. acceleratore.
Allineare il supporto alla linea che si estende dal W. Fissare il cavo sensore ruota anteriore con la
bullone supporto tubo freno mostrata in figura. fascetta in plastica. Posizionare la fascetta in
E. Accertarsi che il manicotto di protezione del cavo plastica a sinistra del connettore motorino ventola
sensore ruota anteriore sia posizionato a 0–2 mm radiatore.
(0–0.08 in) dal gommino sul cavo. X. Dopo aver smontato il gruppo faro, far passare un
F. Far passare il cavo acceleratore (cavo fascetta serracavi in plastica attraverso il foro nel
deceleratore) all’esterno del cavo acceleratore telaio, quindi fissare il cavo motorino ventola
(cavo acceleratore) tra la guida sul supporto radiatore in corrispondenza del nastro bianco con
superiore e il supporto. Accertarsi che i cavi la fascetta. Puntare in avanti l’estremità della
acceleratore non si incrocino tra il supporto e il fascetta serracavi in plastica. Non tagliare
corpo farfallato. l’estremità in eccesso della fascetta serracavi di
plastica.
G. Far passare il cavo gruppo immobilizzatore
all’interno del tubo frizione idraulica e i cavi Y. Far passare il cavo motorino ventola radiatore sul
acceleratore. tubo serbatoio liquido refrigerante.
H. Incrociare i cavi acceleratore in corrispondenza del Z. Far passare il cavo motorino ventola radiatore
punto indicato in figura. Uno dei cavi acceleratore sotto il telaio.
può essere fatto passare all’interno.
I. Far passare il cavo avvisatore acustico all’interno
del tubo frizione idraulica e i cavi acceleratore.
J. Accertarsi che i cavi acceleratore non si incrocino
tra la guida e l’alloggiamento cavo acceleratore.
K. Far passare i cavi acceleratore all’esterno dei cavi.
L. Far passare il cavo avvisatore acustico all’interno
dei cavi acceleratore.
M. Far passare il cavo gruppo immobilizzatore
all’interno dei cavi acceleratore. Fissare il cavo
gruppo immobilizzatore in corrispondenza del
nastro viola con il supporto.
N. Rivolgere verso il basso il fermo del supporto.

2-50
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Tubo freno anteriore (vista lato sinistro)


1
J K 2 8 L
3
9 S 2 7 M
K 3
N

I 8

G 7 1
2
F
3
E 4

D
B

6 Q 4
5 8 Q 6 O
4
4 Q 8 P 7 8
R

8
7 T
8 7
10 AD 2 12 11 4 AE 14 AF
AD 3
11 1
AJ AC
8 AG
Z
12 U AH

4 7 AA
9
10 AB
AI V

4 Y
14 W
X
13

2-51
DISPOSIZIONE DEI CAVI

AA.Far passare il cavo gruppo immobilizzatore


all’interno dei cavi acceleratore.
AB.Posizionare il connettore gruppo immobilizzatore
sotto il tubo freno (dalla pompa freno anteriore
all’unità idraulica).
AC.Verso l’alto
AD.Far passare i cavi acceleratore tra il tubo freno
(dalla pompa freno anteriore all’unità idraulica) e il
tubo frizione idraulica.
AE.Far passare il cavo sensore ruota anteriore
all’esterno del tubo freno (dalla pompa freno
anteriore all’unità idraulica), del tubo frizione
idraulica e dei cavi acceleratore.
AF. Far passare il cavo motorino ventola radiatore sul
cavo sensore ruota anteriore.
AG.Far passare il cavo avvisatore acustico tra il tubo
freno (dalla pompa freno anteriore all’unità
idraulica) e il tubo frizione idraulica, e all’interno dei
cavi acceleratore.
AH.Avanti
AI. Rivolgere all’indietro la fibbia della fascetta in
plastica puntandone l’estremità verso il basso. Non
tagliare l’estremità in eccesso della fascetta
serracavi di plastica.
AJ. Fissare il cavo gruppo immobilizzatore in
corrispondenza del nastro bianco al tubo freno
(dalla pompa freno anteriore all’unità idraulica) con
una fascetta serracavi in plastica. Rivolgere in
avanti la fibbia della fascetta serracavi in plastica
puntandone l’estremità verso il basso. Non tagliare
l’estremità in eccesso della fascetta serracavi di
plastica.

2-52
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Serbatoio carburante e corpi farfallati (vista lato sinistro)

A B

4
D

3
E

F
G

2-53
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo di troppopieno del serbatoio carburante e


tubetto sfiato serbatoio carburante
2. Serbatoio carburante
3. Tubo benzina
4. Pompa benzina
5. Cassa filtro
6. Tubo sfiato testa cilindro
A. Allineare le fascette serratubo ai riferimenti di
vernice bianca sul tubo di troppopieno del
serbatoio carburante e il tubetto sfiato serbatoio
carburante. Non installare le fascette serratubo
sulla flangia sull’estremità di ciascun portagomma
sul serbatoio carburante.
B. Installare il tubo di troppopieno del serbatoio
carburante e il tubetto sfiato serbatoio carburante
con i rispettivi riferimenti di vernice bianca rivolti in
avanti. Installare ciascun tubo sul portagomma del
serbatoio carburante fino alla parte larga alla base
del portagomma.
C. Installare il tubo sfiato testa cilindro con il
riferimento di vernice gialla rivolto verso sinistra.
D. Puntare verso sinistra le estremità della fascetta
serratubo.
E. Accertarsi che la distanza tra l’estremità del tubo
sfiato testa cilindro e il coperchio testa cilindro sia
di 1 mm (0.04 in) o meno.
F. Rivolgere in avanti le estremità della fascetta
serratubo.
G. Installare il tubo sfiato testa cilindro con il
riferimento di vernice bianca rivolto verso sinistra.

2-54
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Serbatoio liquido refrigerante (vista lato posteriore e sinistro)

Q
6 A
P
1 1
6 B
7 P
8
F
N
2

1 C
D
O 7
E

5 A
H
1 4
3

3 2 G
E
I
6
J
K

2-55
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo serbatoio liquido refrigerante


2. Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante
3. Cavo interruttore marcia in folle
4. Tappo serbatoio liquido refrigerante
5. Radiatore
6. Manicotto entrata radiatore
7. Tubo frizione
8. Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità
idraulica)
A. Puntare verso sinistra le estremità della fascetta
serratubo.
B. Rivolgere verso l’alto le estremità della fascetta
serratubo.
C. Far passare il tubo sfiato serbatoio liquido
refrigerante sul lato anteriore del serbatoio liquido
refrigerante.
D. Far passare il tubo sfiato serbatoio liquido
refrigerante sul lato del cavo interruttore marcia in
folle.
E. Accertarsi che il gommino sul tubo sfiato serbatoio
liquido refrigerante sia a contatto con il supporto.
F. Fissare il tubo serbatoio liquido refrigerante con il
supporto in corrispondenza del punto indicato in
figura. Accertarsi che l’estremità della protezione
tubo sul tubo serbatoio liquido refrigerante sia a
contatto con il supporto.
G. Puntare verso destra le estremità aperte del tubo.
Far passare il cavo interruttore marcia in folle
all’interno del tubo sfiato serbatoio liquido
refrigerante.
H. Installare il tubo serbatoio liquido refrigerante sul
tubo radiatore, accertandosi che sia a contatto con
il radiatore.
I. Far passare il tubo serbatoio liquido refrigerante
attraverso l’apertura nel telaio come mostrato in
figura e all’interno del telaio.
J. Fissare il tubo serbatoio liquido refrigerante al
manicotto entrata radiatore con una fascetta
serracavi in plastica.
K. Collegare l’estremità del tubo serbatoio liquido
refrigerante identificata dal riferimento di vernice
bianca al serbatoio liquido refrigerante. Installare il
tubo sul portagomma del tappo serbatoio liquido
refrigerante fino alla curva nel portagomma.
L. Puntare in avanti le estremità aperte del supporto.
M. Collegare il tubo sfiato serbatoio liquido
refrigerante al serbatoio liquido refrigerante.
Installare il tubo sul portagomma del tappo
serbatoio liquido refrigerante fino alla curva nel
portagomma.
N. Posizionare la fascetta serracavi in plastica in
corrispondenza della piegatura nel tubo frizione
idraulica entro la gamma di 20 mm (0.79 in) come
mostrato in figura.
O. Fissare il tubo serbatoio liquido refrigerante in
corrispondenza del riferimento di vernice bianca
con una fascetta serracavi in plastica.
P. 10 mm (0.40 in) o superiore
Q. Posizionare il tubo serbatoio liquido refrigerante
direttamente sotto il manicotto entrata radiatore.
Rivolgere l’estremità del serrafili di plastica verso il
basso, quindi tagliare l’estremità della fascetta
serracavi in plastica in eccesso a 5 mm (0.20 in) o
meno.

2-56
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Motore (vista lato sinistro)

F 11 12 13
G
F
F K M
9

17 16
H
16
I
10 15
11

J 1 14

L 14

2
A 3 4
1

8
D

3
7
4
6

5 C B

6 7 2 4 5
Q 7 6 Q 5 8
N

P O 8

2-57
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo bobina statore P. Far passare il cavo interruttore livello olio e il


2. Tubo frizione idraulica cavetto interruttore cavalletto laterale all’interno del
tubo frizione idraulica.
3. Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità
idraulica) Q. Far passare il tubo di troppopieno del serbatoio
carburante e il tubetto sfiato serbatoio carburante
4. Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno in modo che i tubi non si incrocino più di una volta
anteriore sinistro) tra il serbatoio carburante e il supporto.
5. Cavo interruttore livello olio
6. Tubo di troppopieno del serbatoio carburante
7. Tubetto sfiato serbatoio carburante
8. Cavetto interruttore cavalletto laterale
9. Presa di terra motore
10. Cavo motorino avviamento
11. Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza freno
posteriore)
12. Cavo sensore ruota posteriore
13. Cavo interruttore luce stop posteriore
14. Cavo interruttore marcia in folle
15. Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante
16. Tubo freno (da pompa freno posteriore a unità
idraulica)
17. Tubo serbatoio liquido refrigerante
A. Fissare il tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza
freno anteriore sinistro), il cavo interruttore livello
olio e il cavetto interruttore cavalletto laterale con il
supporto. Posizionare il supporto tra il dado
svasato tubo freno e il gommino sul tubo.
B. Fissare il tubo frizione idraulica, il cavo interruttore
livello olio e il cavetto interruttore cavalletto laterale
con il supporto. Posizionare il supporto al centro
della protezione tubo sul tubo frizione idraulica.
C. Far passare il cavetto interruttore cavalletto
laterale all’esterno del cavo interruttore livello olio,
quindi fissare i cavi con il supporto.
D. Far passare il cavetto interruttore cavalletto
laterale all’esterno del cavo interruttore livello olio,
quindi inserire i cavi tra il coperchio generatore e il
coperchio laterale ingranaggio centrale.
E. Accertarsi che il cavo bobina statore sia coperto
completamente dal manicotto di protezione e dal
soffietto parapolvere in gomma.
F. Verso il supporto componenti elettrici
G. Far passare la presa di terra motore, il cavo bobina
statore e il cavo motorino avviamento all’esterno
del tenditore catena di distribuzione.
H. Fissare il cavo bobina statore e il cavo motorino
avviamento con il supporto.
I. Far passare il cavo motorino avviamento sul cavo
bobina statore.
J. Alla bobina statore
K. Far passare il cavo sensore ruota posteriore e il
cavo interruttore luce stop posteriore tra il tubo
freno (dalla pompa freno posteriore all’unità
idraulica) e il tubo freno (dall’unità idraulica alla
pinza freno posteriore).
L. Installare il terminale cavo interruttore marcia in
folle in modo che il cavo sia fatto passare nella
direzione indicata in figura.
M. Far passare il cavo interruttore marcia in folle
davanti al tubo freno (dalla pompa freno posteriore
all’unità idraulica) e al tubo freno (dall’unità
idraulica alla pinza freno posteriore).
N. Il fermo del supporto può essere rivolto in qualsiasi
direzione.
O. Rivolgere verso l’interno il fermo del supporto.

2-58
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Tubo freno anteriore (vista lato destro)

G
F I

J
8
H 7 1

1 A

E
2
6
5

13 5 12 K

11
10
3 N 15 14
C M L

2-59
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità


idraulica)
2. Cavo bobina statore
3. Cablaggio elettrico
4. Cavo sensore temperatura aria di aspirazione
5. Cavo negativo batteria
6. Cavo motorino avviamento
7. Cavo interruttore manubrio destro
8. Cavo gruppo immobilizzatore
9. Cavo presa ausiliaria (CC)
10. Cablaggio secondario faro
11. Cavo gruppo strumenti
12. Cavi luce indicatore di direzione anteriore
13. Cavo sensore posizione albero motore
14. Cavo sensore O2 n. 1
15. Cavo sensore O2 n. 2
A. Far scorrere la copertura in gomma sopra il
connettore cablaggio secondario faro, connettore
presa ausiliaria (CC) e i connettori indicatore di
direzione anteriore.
B. Fissare il cablaggio elettrico e il cavo bobina
statore con la fascetta in plastica.
C. Accertarsi che il cavo sensore posizione albero
motore, il cavo sensore O2 n. 1 e il cavo sensore
O2 n. 2 nell’area mostrata in figura non siano lenti.
D. Far passare il cablaggio elettrico verso la parte
posteriore del cavo motorino avviamento e il cavo
bobina statore.
E. Far passare il cavo bobina statore, il cavo negativo
batteria e il cavo motorino avviamento sul
cablaggio elettrico, quindi far passare i cavi
all’esterno in corrispondenza del punto indicato in
figura.
F. Al cablaggio elettrico
G. Al gruppo immobilizzatore
H. Fissare il cavo gruppo immobilizzatore alla guida
con una fascetta serracavi in plastica.
I. Avanti
J. Allineare il nastro bianco sul cavo gruppo
immobilizzatore alla fascetta serracavi in plastica.
Rivolgere verso l’alto la fibbia della fascetta
serracavi in plastica puntandone all’indietro
l’estremità. Non tagliare l’estremità in eccesso
della fascetta serracavi di plastica.
K. Far passare una fascetta serracavi in plastica
attraverso il foro nel pannello laterale destro
dall’esterno, quindi fissare il cavo presa ausiliaria
(CC), il cablaggio secondario faro, il cavo gruppo
strumenti e i cavi luce indicatore di direzione
anteriore con la fascetta. Rivolgere verso l’esterno
la fibbia della fascetta in plastica con l’estremità
posizionata all’esterno del pannello laterale destro
e puntata verso il basso. Non tagliare l’estremità in
eccesso della fascetta serracavi di plastica.
L. Verso l’esterno
M. Far passare la fascetta serracavi in plastica
attraverso il foro nel telaio dall’esterno. Puntare
verso l’interno l’estremità della fascetta serracavi in
plastica. Non tagliare l’estremità in eccesso della
fascetta serracavi di plastica.
N. Far passare il cablaggio elettrico verso la parte
posteriore degli altri cavi.

2-60
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Supporto componenti elettrici (vista lato destro)

13
14 1 2 A 3 4
J I B
5
H 6
F
14

G
10
F

13
12
7
11
8 V
E 25 W
C
24

D 26 X
U
T

10 23

9
22
S
21
AC 20

33 34
37 35 15
36 R
16
AJ
AI K
AD Q
P
17 L
12 19
O 18 M
AE N
11

AH
20 AA Y
30
13 AG AF
28
31
AK
AB 32 20 Z

34 27 29

37 30 AL

2-61
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Relè faro I. Far passare il cavo relè avviamento all’esterno dei


2. Relè emergenza/indicatore di direzione cavi fusibile principale.
3. Relè motorino ventola radiatore J. Installare il terminale cavo positivo batteria e il
terminale cavo negativo batteria sul relè
4. Fusibile principale avviamento in modo che i terminali siano paralleli
5. Relè interruzione circuito d’avviamento al relè come mostrato in figura.
6. Connettore raddrizzatore/regolatore K. Far passare il cavo scatola fusibili 1 e il cavo
7. Connettore bobina statore scatola fusibili 2 all’interno del cablaggio elettrico
(cavo relè interruzione circuito d’avviamento e
8. Connettore giunto cavo relè avviamento).
9. Batteria L. Installare il connettore riscaldatore manopola in
10. Cavo positivo batteria modo che il tappo del connettore sia rivolto verso
11. Connettore sensore posizione albero motore l’interno.
12. Connettore cavo negativo batteria M. Installare il connettore luce accessori in modo che
il tappo del connettore sia rivolto verso l’interno.
13. Cavo negativo batteria
N. Far passare i cavi che passano attraverso la
14. Relè avviamento copertura in gomma all’interno del cavo scatola
15. Scatola fusibili 1 fusibili 1 e del cavo scatola fusibili 2.
16. Scatola fusibili 2 O. Far passare i cavi che passano attraverso la
17. Connettore riscaldatore manopola copertura in gomma all’interno del cablaggio
elettrico (cavo relè interruzione circuito
18. Connettore luce accessori d’avviamento e cavo relè avviamento).
19. Connettore interruttore manubrio sinistro P. Far passare il cablaggio elettrico (cavo relè
20. Cavo bobina statore emergenza/indicatore di direzione, cavo relè
21. Cavi ECU motorino ventola radiatore e cavo relè faro) e i cavi
ECU verso l’alto, accertandosi di far passare i cavi
22. Connettore sensore O2 n. 1 ECU sul lato cablaggio elettrico.
23. Connettori interruttore manubrio destro Q. Far passare il cavo bobina statore sul lato
24. Cablaggio elettrico (cavo relè posteriore del cablaggio elettrico.
emergenza/indicatore di direzione e cavo relè R. Fissare il cablaggio elettrico con il supporto sul
motorino ventola radiatore) supporto componenti elettrici.
25. Cavo relè interruzione circuito d’avviamento S. Far passare i cavi che passano attraverso la
26. Cavo relè avviamento copertura in gomma all’esterno dei cavi ECU.
27. Cavo raddrizzatore/regolatore T. Fissare il cavo relè faro, il cavo relè
emergenza/indicatore di direzione, il cavo relè
28. Cavo scatola fusibili 2 motorino ventola radiatore e il cavo relè
29. Cavo scatola fusibili 1 interruzione circuito d’avviamento con i supporti
30. Cablaggio elettrico sul supporto ECU.
31. Cablaggio elettrico (cavo relè interruzione circuito U. Installare il supporto in gomma su ciascun relè
d’avviamento e cavo relè avviamento) sulla rispettiva linguetta del supporto ECU.
32. Cablaggio elettrico (cavo raddrizzatore/regolatore V. Rivolgere in avanti il fermo del supporto.
e cavo bobina statore) W. Far passare il cavo relè interruzione circuito
33. Cavo interruttore manubrio sinistro d’avviamento sul lato anteriore del cablaggio
elettrico (cavo relè emergenza/indicatore di
34. Cavo sensore O2 n. 1 direzione, cavo relè motorino ventola radiatore e
35. Cavo interruttore manubrio destro cavo relè faro).
36. Cavo blocchetto accensione X. Far passare il cavo relè avviamento sul lato
37. Cavo sensore O2 n. 2 anteriore del cablaggio elettrico (cavo relè
emergenza/indicatore di direzione, cavo relè
A. Far passare i cavi fusibile principale all’esterno del motorino ventola radiatore e cavo relè faro).
cavo relè faro e del cavo relè emergenza/indicatore Y. Far passare il cavo raddrizzatore/regolatore e il
di direzione. cavo scatola fusibili 2 come mostrato in figura.
B. Fissare i cavi fusibile principale con il supporto sul Z. Far passare il cavo bobina statore all’esterno e sul
supporto ECU. lato anteriore del cavo scatola fusibili 1.
C. Far passare i cavi fusibile principale tra il relè
avviamento e il connettore giunto.
D. Far scorrere la copertura in gomma sopra i
connettori, accertandosi che i connettori siano
coperti completamente.
E. Il connettore, il connettore sensore posizione
albero motore o il connettore cavo negativo
batteria può essere posizionato all’esterno.
F. Installare il supporto in gomma relè avviamento
completamente sulle linguette del supporto ECU.
G. Accertarsi che i coperchi terminale per il cavo
positivo batteria e il cavo negativo batteria non
siano inseriti sulla scanalatura del relè avviamento.
H. Inserire il connettore giunto nel supporto del
supporto ECU.

2-62
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Supporto componenti elettrici (vista lato destro)

13
14 1 2 A 3 4
J I B
5
H 6
F
14

G
10
F

13
12
7
11
8 V
E 25 W
C
24

D 26 X
U
T

10 23

9
22
S
21
AC 20

33 34
37 35 15
36 R
16
AJ
AI K
AD Q
P
17 L
12 19
O 18 M
AE N
11

AH
20 AA Y
30
13 AG AF
28
31
AK
AB 32 20 Z

34 27 29

37 30 AL

2-63
DISPOSIZIONE DEI CAVI

AA.Far passare il cavo bobina statore sul cablaggio


elettrico.
AB.Fissare il cavo bobina statore, il cablaggio elettrico,
il cablaggio elettrico (cavo relè interruzione circuito
d’avviamento e cavo relè avviamento) e il
cablaggio elettrico (cavo raddrizzatore/regolatore e
cavo bobina statore) con la fascetta in plastica. Far
passare i cavi nell’ordine indicato in figura. Puntare
verso il basso l’estremità della fascetta in plastica.
Non tagliare l’estremità in eccesso del nastro di
plastica.
AC.Posizionare la copertura in gomma in
corrispondenza del punto indicato in figura.
AD.Far passare il cavo sensore O2 n. 1, il cavo
interruttore manubrio sinistro e il cavo interruttore
manubrio destro all’esterno del cablaggio elettrico
(cavo relè emergenza/indicatore di direzione e
cavo relè motorino ventola radiatore).
AE.Far passare il cavo bobina statore all’interno del
cablaggio elettrico (cavo relè interruzione circuito
d’avviamento e cavo relè avviamento).
AF. Far passare il cavo bobina statore all’esterno dei
cavi ECU, del cavo relè faro, del cavo relè
emergenza/indicatore di direzione, del cavo
scatola fusibili 1, del cavo scatola fusibili 2 e dei
cavi che passano attraverso la copertura in
gomma.
AG.Far passare il cavo interruttore manubrio sinistro e
il cavo interruttore manubrio destro all’esterno del
cavo sensore O2 n. 2 e del cavo blocchetto
accensione.
AH.Collegare il connettore sensore posizione albero
motore e il connettore cavo negativo batteria,
accertandosi che i cavi non siano attorcigliati.
AI. Far passare il cavo sensore O2 n. 1 e il cavo
sensore O2 n. 2 sotto il cavo negativo batteria.
AJ. Far passare il cavo relè avviamento e il cavo
negativo batteria sul cablaggio elettrico.
AK.Fissare il cavo sensore O2 n. 1, il cavo sensore O2
n. 2 e il cablaggio elettrico con il supporto.
Rivolgere all’indietro il fermo del supporto.
AL. Allineare il nastro bianco sul cablaggio elettrico al
supporto.

2-64
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Motore (vista lato destro)

1 2

3
6 5 B 4

E
6 4
F 3
5
7 3

5
G

2-65
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza freno


posteriore)
2. Cavo sensore ruota posteriore
3. Cavo sensore O2 n. 1
4. Cavo sensore O2 n. 2
5. Cavo sensore posizione albero motore
6. Cavo interruttore luce stop posteriore
7. Piastra poggiapiedi
A. Far passare il cavo sensore posizione albero
motore sul lato anteriore del cavo sensore O2 n. 1,
quindi fissare i cavi con il supporto.
B. Accertarsi che il cavo sensore posizione albero
motore non sia lento.
C. Far passare il cavo interruttore luce stop posteriore
all’interno del telaio.
D. Far passare il cavo interruttore luce stop posteriore
all’esterno del telaio.
E. Rivolgere verso l’esterno la fibbia della fascetta
serracavi in plastica con l’estremità puntata verso il
basso e posizionata tra il telaio e la piastra
poggiapiedi. Non tagliare l’estremità in eccesso
della fascetta serracavi di plastica.
F. Far passare i cavi nell’ordine indicato in figura.
G. Piegare il supporto in modo che la sua estremità
sia più alta della linea mostrata in figura.

2-66
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Tubo freno posteriore (vista lato destro)

2
1 2 5
4
J 3

1 4
5
I 5
B

A
5

1
4

G H I
2

5 4 E

L M 5
5
K 4
4
5

2-67
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Tubo serbatoio liquido freni


2. Tubo freno (da pompa freno posteriore a unità
idraulica)
3. Cavo interruttore luce stop posteriore
4. Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza freno
posteriore)
5. Cavo sensore ruota posteriore
A. Installare il tubo serbatoio liquido freni sul
portagomma del serbatoio liquido freni,
accertandosi che il tubo sia a contatto con il
serbatoio.
B. Fissare il tubo freno (dalla pompa freno posteriore
all’unità idraulica) con il supporto. Posizionare il
supporto a 20–40 mm (0.79–1.57 in) dall’estremità
della sezione del tubo.
C. Accertarsi che la parte del tubo freno (dalla pompa
freno posteriore all’unità idraulica) che viene fatta
passare all’esterno del telaio non sia lenta.
D. Installare il tubo serbatoio liquido freni con il
riferimento di vernice bianca rivolto verso il
forcellone.
E. Installare il tubo serbatoio liquido freni sul
portagomma della pompa freno posteriore,
accertandosi che il tubo sia a contatto con la
pompa.
F. Al sensore ruota posteriore
G. Far passare il cavo sensore ruota posteriore
all’esterno del tubo freno (dall’unità idraulica alla
pinza freno posteriore) in corrispondenza del punto
indicato in figura.
H. Allineare il centro del supporto al quarto foro dalla
parte posteriore sul lato interno dell’asta di
reazione.
I. Posizionare il supporto a 85–95 mm (3.35–3.74 in)
dal gommino sul cavo sensore ruota posteriore.
J. Installare il supporto come mostrato in figura.
K. Fissare i gommini sul cavo sensore ruota
posteriore e il tubo freno (dall’unità idraulica alla
pinza freno posteriore) con il supporto.
L. Rivolgere verso l’alto il fermo del supporto.
M. Fissare il cavo sensore ruota posteriore con il
supporto.

2-68
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Corpi farfallati (vista superiore)

D 4
C 3
2 B
E 5 6
1 A

I 7

8
17
9
H
F

16

15

14

13

12 G 11 10 E
19 20 9

23 9 18

22 J 21

2-69
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo gruppo immobilizzatore


2. Cavo bobina accensione sinistra cilindro n. 1
3. Cavo sensore posizione acceleratore
4. Cavo bobina accensione destra cilindro n. 1
(nastro bianco)
5. Cavo bobina accensione sinistra cilindro n. 2
6. Cavo bobina accensione destra cilindro n. 2
(nastro bianco)
7. Cavo servomotore acceleratore (nastro giallo)
8. Cavo sensore posizione della valvola a farfalla
9. Cablaggio elettrico
10. Cavo iniettore n. 2
11. Cavo sensore temperatura liquido refrigerante
12. Cavo iniettore n. 1
13. Cavo interruttore livello olio
14. Cavetto interruttore cavalletto laterale
15. Cavo sensore pressione aria di aspirazione
16. Tubo serbatoio liquido refrigerante
17. Tubo sfiato testa cilindro
18. Sensore posizione della valvola a farfalla
19. Cavo motorino avviamento
20. Cavo negativo batteria
21. Telaio
22. Cavo bobina statore
23. Elemento di iniezione carburante
A. Far passare il cavo gruppo immobilizzatore sopra il
tubo sfiato testa cilindro.
B. Far passare il cavo bobina accensione sinistra
cilindro n. 1 sotto il tubo sfiato testa cilindro.
C. Far passare il cavo sensore posizione acceleratore
sotto il tubo sfiato testa cilindro.
D. Far passare il cavo bobina accensione destra
cilindro n. 1 sotto il tubo sfiato testa cilindro.
E. Inserire la sporgenza sul supporto cablaggio
elettrico nel foro nel telaio.
F. Posizionare la fascetta in plastica sul lato anteriore
del supporto cablaggio elettrico, accertandosi di
non installare la fascetta intorno al supporto.
G. Al sensore temperatura aria di aspirazione
H. Alla cassa filtro
I. Al radiatore
J. Fissare i cavi con la fascetta in plastica in modo
che non entrino in contatto con il sensore
posizione acceleratore. Rivolgere verso l’alto la
fibbia della fascetta in plastica e posizionare
l’estremità tra il telaio e il cablaggio elettrico. Non
tagliare l’estremità in eccesso del nastro di
plastica.

2-70
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Gruppo unità idraulica (vista superiore)

19

N 10 13 M 10 1 2

8
A

G
F

B 2
E

2
H
C
3
14
15 18 6
13 12 11
17
16
L
5
D

4 K 14 15

18
17 16 J

5 I 4

2-71
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Presa di terra motore I. Piegare il cavo connettore di prova ABS, quindi


2. Cablaggio elettrico fissare il cavo connettore di prova ABS, il cablaggio
secondario sensore angolo d’inclinazione, il cavo
3. Cavo ECU ABS luce indicatore di direzione posteriore destro, il
4. Connettore di prova ABS cavo luce indicatore di direzione posteriore sinistro,
5. Cavo connettore di prova ABS il cavo lampada biluce fanalino/stop e il cavo luce
targa con la fascetta serracavi in plastica.
6. Gruppo unità idraulica
J. Posizionare la fascetta serracavi in plastica a 40–
7. Tubo serbatoio liquido refrigerante
60 mm (1.57–2.36 in) dal bordo del supporto.
8. Cavo interruttore livello olio
K. Inserire il connettore di prova ABS tra il coperchio
9. Cavetto interruttore cavalletto laterale gruppo ABS e il supporto.
10. Tubo benzina L. Rivolgere in avanti o all’indietro il fermo del
11. Cavo interruttore luce stop posteriore supporto.
12. Cavo interruttore marcia in folle M. Far passare il cavo pompa carburante sopra e
13. Cavo pompa carburante verso la parte posteriore del tubo benzina.
14. Cavo luce indicatore di direzione posteriore destro N. Avanti
15. Cablaggio secondario sensore angolo
d’inclinazione/cavo di terra telaio
16. Cavo lampada biluce fanalino/stop
17. Cavo luce targa
18. Cavo luce indicatore di direzione posteriore
sinistro
19. Connettore pompa carburante
A. Accertarsi che il terminale presa di terra motore
sia a contatto con il tampone di fermo sull’albero
motore.
B. Posizionare la fascetta in plastica tra la copertura
in gomma e la fessura nel cablaggio elettrico.
C. Inserire la sporgenza della fascetta in plastica nel
foro del parafango posteriore, quindi fissare il cavo
ECU ABS e il cablaggio elettrico con la fascetta.
Far passare il cablaggio elettrico all’esterno del
cavo ECU ABS. Puntare verso destra l’estremità
della fascetta in plastica e inserirla nel foro del
telaio. Non tagliare l’estremità in eccesso del
nastro di plastica.
D. Far scorrere la copertura in gomma sopra i
connettori indicatore di direzione posteriore, il
connettore luce targa, il connettore lampada biluce
fanalino/stop, il connettore cablaggio secondario
sensore angolo d’inclinazione e i connettori
allarme, accertandosi che i dispositivi di
connessione e i connettori siano coperti
completamente.
E. Far scorrere la copertura in gomma sopra il
connettore interruttore cavalletto laterale, il
connettore interruttore luce stop posteriore, il
connettore interruttore marcia in folle, il connettore
sensore ruota posteriore e il connettore interruttore
livello olio, accertandosi che i connettori siano
coperti completamente.
F. Far passare il cavetto interruttore cavalletto
laterale e il cavo interruttore livello olio sopra il tubo
serbatoio liquido refrigerante.
G. Collegare il connettore ECU ABS, quindi fissare il
cablaggio elettrico in corrispondenza del nastro
bianco con la fascetta in plastica. Puntare verso il
basso l’estremità della fascetta in plastica. Non
tagliare l’estremità in eccesso del nastro di
plastica.
H. Puntare all’indietro l’estremità della fascetta in
plastica. Non tagliare l’estremità in eccesso del
nastro di plastica.

2-72
DISPOSIZIONE DEI CAVI

Parafango posteriore (vista superiore)

2 1 6 G

H 4 3 7 E

E A

I 3 5 1
2

4
2 D
B

4
3

J 1 C

2-73
DISPOSIZIONE DEI CAVI

1. Cavo luce targa


2. Cavo luce indicatore di direzione posteriore destro
3. Cavo lampada biluce fanalino/stop
4. Cavo luce indicatore di direzione posteriore
sinistro
5. Cavo di terra telaio
6. Cablaggio secondario sensore angolo
d’inclinazione
7. Cavo connettore di prova ABS
A. Far passare il cavo luce targa e il cavo luce
indicatore di direzione posteriore destro tra la
scanalatura e il supporto portapacchi sul
parafango posteriore.
B. Far passare il cavo luce targa e il cavo luce
indicatore di direzione posteriore destro all’esterno
della scanalatura sul parafango posteriore.
C. Accertarsi che il terminale del cavo di terra telaio
sia a contatto con il tampone di fermo sul telaio.
D. Far passare il cavo lampada biluce fanalino/stop e
il cavo luce indicatore di direzione posteriore
sinistro all’esterno della scanalatura sul parafango
posteriore.
E. Far passare il cavo lampada biluce fanalino/stop, il
cavo luce indicatore di direzione posteriore sinistro,
il cavo luce indicatore di direzione posteriore
destro e il cavo di terra telaio all’esterno della
scanalatura sul parafango posteriore.
F. Fissare il cablaggio secondario sensore angolo
d’inclinazione,il cavo luce targa, il cavo lampada
biluce fanalino/stop, il cavo di terra telaio, il cavo
luce indicatore di direzione posteriore sinistro e il
cavo luce indicatore di direzione posteriore destro
con il supporto.
G. Far passare tutti i cavi tra le scanalature sul
parafango posteriore.
H. Rivolgere a sinistra il fermo del supporto.
I. Far passare il cavo lampada biluce fanalino/stop
sul lato anteriore del supporto gruppo lampada
biluce fanalino/stop.
J. Far passare il cavo luce targa attraverso l’intaglio
nel gruppo lampada biluce fanalino/stop.

2-74
DISPOSIZIONE DEI CAVI

2-75
ISPEZIONI E REGOLAZIONI PERIODICHE

MANUTENZIONE PERIODICA ....................................................................... 3-1


INTRODUZIONE ....................................................................................... 3-1
TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER IL SISTEMA DI
CONTROLLO EMISSIONI........................................................................ 3-1
TABELLA MANUTENZIONE GENERALE E LUBRIFICAZIONE .............. 3-1
CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE ........................................ 3-4
CONTROLLO CANDELE .......................................................................... 3-4
REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE .......................................................... 3-5
SINCRONIZZAZIONE CORPI FARFALLATI ............................................ 3-8
CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO.................................................. 3-10
REGOLAZIONE VOLUME DEI GAS DI SCARICO................................. 3-10
CONTROLLO TUBO SFIATO TESTA CILINDRO .................................. 3-11
SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRANTE............................................. 3-12
REGOLAZIONE LEVA FRIZIONE........................................................... 3-13
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO DELLA FRIZIONE............................. 3-13
SPURGO SISTEMA FRIZIONE IDRAULICA .......................................... 3-14
3
REGOLAZIONE FRENO A DISCO ANTERIORE ................................... 3-14
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI ............................................... 3-15
SPURGO SISTEMA FRENANTE IDRAULICO (ABS)............................. 3-16
CONTROLLO PASTIGLIE FRENO ANTERIORE ................................... 3-17
CONTROLLO PASTIGLIE FRENO POSTERIORE ................................ 3-17
CONTROLLO TUBI FRENO ................................................................... 3-17
CONTROLLO RUOTE............................................................................. 3-18
CONTROLLO E SERRAGGIO RAGGI ................................................... 3-18
CONTROLLO PNEUMATICI ................................................................... 3-18
CONTROLLO CUSCINETTI RUOTE ...................................................... 3-20
CONTROLLO PERNO FORCELLONE ................................................... 3-20
LUBRIFICAZIONE PERNO FORCELLONE............................................ 3-20
CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI STERZO ........................... 3-20
LUBRIFICAZIONE TESTA DI STERZO .................................................. 3-21
CONTROLLO DISPOSITIVI DI FISSAGGIO........................................... 3-21
LUBRIFICAZIONE LEVE......................................................................... 3-22
LUBRIFICAZIONE PEDALI ..................................................................... 3-22
CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE .............................................. 3-22
CONTROLLO CAVALLETTO CENTRALE.............................................. 3-22
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO LATERALE ....................................... 3-22
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO CENTRALE ...................................... 3-22
CONTROLLO INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE ................. 3-22
CONTROLLO FORCELLA ...................................................................... 3-22
REGOLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE.................................. 3-22
CONTROLLO SOSPENSIONE POSTERIORE ...................................... 3-24
REGOLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE........... 3-24
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE ................................................ 3-25
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE.................................................. 3-26
MISURAZIONE PRESSIONE OLIO MOTORE ....................................... 3-27
CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO REFRIGERANTE.............................. 3-28
CONTROLLO SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO................................. 3-28
CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE ..................................................... 3-29
CONTROLLO LIVELLO OLIO CARDANO .............................................. 3-30
CAMBIO OLIO CARDANO...................................................................... 3-31
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI LUCE STOP ............................. 3-31
REGOLAZIONE INTERRUTTORE LUCE STOP POSTERIORE ........... 3-32
CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CAVI............................................... 3-32
CONTROLLO FUNZIONAMENTO MANOPOLA ACCELERATORE ...... 3-32
CONTROLLO INTERRUTTORI, LUCI E SEGNALI ................................ 3-33
REGOLAZIONE FASCI LUCE ................................................................ 3-33
SOSTITUZIONE LAMPADE FARO......................................................... 3-34
SOSTITUZIONE LAMPADE LUCE DI POSIZIONE ANTERIORE .......... 3-34
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS20450

MANUTENZIONE PERIODICA
HAS20460

INTRODUZIONE
Questo capitolo comprende tutte le informazioni necessarie per eseguire i controlli e le regolazioni rac-
comandate. Queste procedure di manutenzione preventiva, se rispettate, garantiranno un funziona-
mento più affidabile e una maggiore durata del veicolo e limiteranno la necessità di costosi interventi di
revisione. Le presenti informazioni valgono sia per i veicoli già in uso, sia per i veicoli nuovi in prepara-
zione per la vendita. Tutti i tecnici preposti alla manutenzione devono conoscere bene le istruzioni con-
tenute nel presente capitolo.
HAU46910

TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA PER IL SISTEMA DI CONTROLLO EMISSIONI


NOTA
• I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta
la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo ba-
sato sulle miglia).
• Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
• Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in
quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANNUALE

Circuito del car- • Verificare che i tubi flessibili


1 * della benzina non siano fes- √ √ √ √ √
burante surati o danneggiati.
• Controllare lo stato.
• Pulire e ripristinare la distanza √ √
2 * Candele elettrodi.
• Sostituire. √ √
• Controllare il gioco valvole.
3 * Valvole • Regolare. Ogni 40000 km (24000 mi)

4 * Sistema di inie- • Regolare la sincronizzazione. √ √ √ √ √


zione carburante
• Controllare che il morsetto a
Marmitta e tubo di
5 * scarico vite (i morsetti a vite) non √ √ √ √ √
sia(no) allentato(i).

HAU1770C

TABELLA MANUTENZIONE GENERALE E LUBRIFICAZIONE


NOTA
• I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta
la scadenza di un intervallo chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo ba-
sato sulle miglia).
• Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
• Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in
quanto richiedono utensili speciali, dati ed abilità tecnica.

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANNUALE
1 * Elemento filtrante • Sostituire. √
• Controllare il funzionamento, il
2 * Frizione livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √
di perdite nel veicolo.
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
3 * Freno anteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite

3-1
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANNUALE
• Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza √ √ √ √ √ √
4 * Freno posteriore di perdite nel veicolo.
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare se vi sono fessu-
Tubi flessibili del √ √ √ √ √
5 * freno razioni o danneggiamenti.
• Sostituire. Ogni 4 anni
• Controllare il disassamento, il
6 * Ruote serraggio dei raggi e danneg- Ai primi 1000 km (600 mi) e successivamente ogni 5000 km (3000 mi).
giamenti.
• Serrare i raggi se necessario.
• Controllare la profondità del
battistrada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
7 * Pneumatici √ √ √ √ √
• Controllare la pressione
dell’aria.
• Correggere se necessario.
Cuscinetti delle • Controllare che il cuscinetto
8 * non sia allentato o danneggia- √ √ √ √
ruote to.
• Controllare il funzionamento √ √ √ √
ed un gioco eccessivo.
9 * Forcellone
• Lubrificare con grasso a base
Ogni 50000 km (30000 mi)
di sapone di litio.
• Controllare il gioco dei cusci-
netti e la durezza della sterzo. √ √ √ √ √
Cuscinetti dello
10 *
sterzo • Lubrificare con grasso a base Ogni 50000 km (30000 mi)
di sapone di litio.
• Accertarsi che tutti i dadi, i
Fissaggi della
11 * parte ciclistica bulloni e le viti siano serrati √ √ √ √ √
correttamente.
Perno di rotazione • Lubrificare con grasso al sili-
12 √ √ √ √ √
leva freno cone.
Perno di rotazione • Lubrificare con grasso a base
13 del pedale freno di sapone di litio. √ √ √ √ √

14 Perno di rotazione • Lubrificare con grasso al sili- √ √ √ √ √


leva frizione cone.
Perno di rotazione • Lubrificare con grasso a base
15 √ √ √ √ √
del pedale cambio di sapone di litio.
Cavalletto latera- • Controllare il funzionamento.
16 le, cavalletto cen- • Lubrificare con grasso a base √ √ √ √ √
trale di sapone di litio.
Interruttore del
17 * cavalletto laterale • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √

18 * Forcella • Controllare il funzionamento e √ √ √ √


l’assenza di perdite di olio.
• Controllare il funzionamento e
Gruppo dell’am-
19 * mortizzatore l’assenza di perdite di olio √ √ √ √
nell’ammortizzatore.
Punti di rotazione
del braccio di rin-
vio e del braccio
20 * di giunzione della • Controllare il funzionamento. √ √ √ √
sospensione po-
steriore
• Cambiare.
21 Olio motore • Controllare il livello dell’olio e √ √ √ √ √ √
l’assenza di perdite di olio nel
veicolo.
Cartuccia del fil-
22 tro dell’olio moto- • Sostituire. √ √ √
re
• Controllare il livello del liquido
Impianto di raf- refrigerante e l’assenza di √ √ √ √ √
23 * perdite di olio nel veicolo.
freddamento
• Cambiare. Ogni 3 anni
• Controllare il livello dell’olio e
l’assenza di perdite di olio nel √ √ √
24 Olio del cardano veicolo.
• Cambiare. √ √ √

3-2
MANUTENZIONE PERIODICA

LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI CON-


N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLO
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANNUALE
Interruttori del fre-
25 * no anteriore e del • Controllare il funzionamento. √ √ √ √ √ √
freno posteriore
26 Parti in movimen- • Lubrificare. √ √ √ √ √
to e cavi
• Controllare il funzionamento
ed il gioco.
• Regolare il gioco del cavo
Corpo della ma-
27 * nopola e cavo dell’acceleratore se necessa- √ √ √ √ √
rio.
dell’acceleratore • Lubrificare il corpo della ma-
nopola ed il cavo dell’accele-
ratore.
• Controllare il funzionamento.
Luci, segnali e in-
28 * terruttori • Regolare il fascio di luce del √ √ √ √ √ √
faro.

HAU36771

NOTA
• Filtro aria
• Il filtro aria di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio, che
non va pulita con aria compressa per evitare di danneggiarla.
• Sostituire più spesso l’elemento filtrante se si guida in zone molto umide o polverose.
• Manutenzione del freno e della frizione idraulici
• Controllare regolarmente e, se necessario, correggere i livelli del liquido freni e del liquido della fri-
zione.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza nonché della pompa
frizione e della pompa disinnesto frizione, e cambiare il liquido freni ed il liquido della frizione.
• Sostituire i tubi freno e frizione idraulica ogni quattro anni, e se sono fessurati o danneggiati.

3-3
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21030

CONTROLLO CIRCUITO DEL CARBURANTE


1. Togliere:
1
• Sella pilota
• Carenatura laterale sinistra
• Pannello laterale destro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
2. Togliere:
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante “1”
NOTA
Dopo aver rimosso i bulloni fissaggio serbatoio
carburante, sollevare la parte anteriore del ser-
batoio carburante. 2
HCA23P1003

ATTENZIONE 3
Quando si solleva il serbatoio carburante,
prestare attenzione a non tirare il tubo di
troppopieno del serbatoio carburante e il tu-
betto sfiato serbatoio carburante.
4. Installare:
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante

Bullone fissaggio serbatoio car-


burante
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

5. Installare:
• Pannello laterale destro
• Carenatura laterale sinistra
1
• Sella pilota
3. Controllare: Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Tubo benzina “1” NERALE” a pagina 4-1.
• Tubetto sfiato serbatoio carburante “2”
HAS20680
• Tubo di troppopieno del serbatoio carburante CONTROLLO CANDELE
“3” Il seguente procedimento si applica a tutte le
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. candele.
Collegamento allentato → Collegare in ma- 1. Togliere:
niera corretta. • Cassa filtro
HCA23P1078

ATTENZIONE Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-


NERALE” a pagina 4-1.
Assicurarsi che il tubo di troppopieno/sfiato
2. Togliere:
del serbatoio carburante sia disposto corret-
• Bobina accensione
tamente.
3. Togliere:
• Candela
HCA13320

ATTENZIONE
Prima di togliere le candele, rimuovere con
aria compressa eventuali impurità accumu-
late nei pozzetti per evitare che penetrino nei
cilindri.

3-4
MANUTENZIONE PERIODICA

4. Controllare: 10.Installare:
• Tipo di candela • Cassa filtro
Non corretto → Sostituire. Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
Produttore/modello
NGK/CPR8EB9 HAS20490

REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE


5. Controllare: Il seguente procedimento si applica a tutte le val-
• Elettrodo “1” vole.
Danni/usura → Sostituire la candela. NOTA
• Isolante “2” • La regolazione del gioco valvole deve essere
Colore anomalo → Sostituire la candela. effettuata a motore freddo, a temperatura am-
Il colore normale varia tra marrone rossiccio biente.
mediamente scuro e marrone rossiccio chia- • Quando si deve misurare o regolare il gioco
ro. valvole, il pistone deve trovarsi al punto morto
6. Pulire: superiore (PMS) in fase di compressione.
• Candela
1. Togliere:
(con un pulitore per candele o una spazzola
• Cassa filtro
metallica)
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
7. Misurare:
NERALE” a pagina 4-1.
• Distanza tra gli elettrodi “a”
• Corpi farfallati
(con uno spessimetro)
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
Non conforme alle specifiche → Ripristinare
pagina 7-5.
la distanza.
• Carter frizione
Distanza tra gli elettrodi Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-53.
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) • Coperchio testa cilindro
Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a pa-
gina 5-12.
2. Misurare:
• Gioco valvole
Non conforme alle specifiche → Regolare.

Gioco valvole (a freddo)


Aspirazione
a 0.10–0.16 mm (0.0039–0.0063 in)
2 1 Scarico
0.22–0.28 mm (0.0087–0.0110 in)
8. Installare: NOTA
• Candela
• Se il gioco valvole non è corretto, registrare la
Candela lettura misurata.
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf) • Misurare il gioco valvole nel seguente ordine.
T.
R.

NOTA Sequenza di misura gioco valvole


Prima di installare la candela, pulire la superficie Cilindro n. 1 → n. 2
della guarnizione e quella della candela.
9. Installare:
• Bobina accensione

Bullone bobina accensione


10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

LOCTITE®

3-5
MANUTENZIONE PERIODICA

#2 #1 b
e

A. Anteriore c. Misurare il gioco valvole n. 1 con uno spessi-


metro “1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare l’albero motore in senso orario e alli- Spessimetro
neare il riferimento del rotore pickup K “a” e la 90890-03180
superficie di accoppiamento carter “b”. Set spessimetro
(In questa fase, controllare che i lobi della YU-26900-9
camma di aspirazione “c” e i lobi della camma
di scarico “d” del cilindro n. 1 siano posiziona-
ti come mostrato in figura. Se i lobi delle cam-
me non sono posizionati come mostrato in
figura, ruotare l’albero motore di 360 gradi in
senso orario e ricontrollare le posizioni dei
lobi delle camme.)
b
a
1

d. Ruotare l’albero motore di 270 gradi in senso


orario in modo che il riferimento T del rotore
pickup “e” punti in alto come mostrato in figu-
ra.

d
e

e. Misurare il gioco valvole n. 2 con uno spessi-


metro.
b. Ruotare l’albero motore di 71 gradi in senso
Spessimetro
orario e allineare il riferimento T del rotore pi-
90890-03180
ckup “e” e la superficie di accoppiamento car- Set spessimetro
ter “b”. YU-26900-9

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Togliere:
• Alberi a camme

3-6
MANUTENZIONE PERIODICA

NOTA 0.20 mm (0.0079 in) - 0.16 mm (0.0063 in) =


• Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a pagi- 0.04 mm (0.002 in)
na 5-12. c. Controllare lo spessore del cuscinetto valvola
• In fase di rimozione della catena di distribuzio- corrente.
ne e degli alberi a camme, fermare la catena NOTA
con un filo metallico per evitare che cada nel Lo spessore “a” di ciascun cuscinetto valvola è
carter. indicato in centinaia di millimetri sul lato in con-
tatto con l’alzavalvola.
4. Regolare:
• Gioco valvole Esempio:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ se il cuscinetto valvola è contrassegnato con
a. Rimuovere l’alzavalvola “1” e il cuscinetto val- il numero “148”, lo spessore del cuscinetto è
vola “2” con una lappatrice per valvole “3”. pari a 1.48 mm (0.058 in).
Lappatrice per valvole a
90890-04101
Attrezzo di lappatura valvole
YM-A8998

NOTA
• Coprire l’apertura della catena di distribuzione
e i fori candela con uno straccio per evitare che
il cuscinetto valvola cada nel carter.
• Annotare la posizione di ciascun alzavalvola
“1” e cuscinetto valvola “2” in modo da poterli d. Calcolare la somma dei valori ottenuti ai punti
installare nella posizione originaria. (b) e (c) per determinare lo spessore del cu-
scinetto valvola prescritto e il numero del cu-
scinetto valvola.
Esempio:
1.48 mm (0.058 in) + 0.04 mm (0.002 in) =
1.52 mm (0.060 in)
Il numero del cuscinetto valvola è 152.
e. Arrotondare il numero del cuscinetto valvola
in base alla tabella seguente, quindi selezio-
nare il cuscinetto valvola adatto.
Ultima cifra Valore arrotondato
0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6 5
7, 8, 9 10

NOTA
Fare riferimento alla tabella seguente per i cusci-
netti valvola disponibili.

Gamma cuscinetti
N. 120–240
valvola
b. Calcolare la differenza tra il gioco valvole pre- Spessore cuscinetti 1.20–2.40 mm
scritto e il gioco valvole misurato. valvola (0.0472–0.0945 in)
Esempio:
25 spessori con in-
Gioco valvole prescritto = 0.10–0.16 mm Cuscinetti valvola di-
crementi di 0.05 mm
(0.0039–0.0063 in) sponibili
(0.002 in)
Gioco valvole misurato = 0.20 mm (0.0079 in)
Esempio:

3-7
MANUTENZIONE PERIODICA

Numero cuscinetto valvola = 152 NOTA


Valore arrotondato = 150 Per l’installazione, invertire la procedura di rimo-
Nuovo numero cuscinetto valvola = 150 zione.
f. Installare il nuovo cuscinetto valvola “1” e l’al-
zavalvola “2”. HAS20571

NOTA SINCRONIZZAZIONE CORPI FARFALLATI


• Lubrificare il cuscinetto valvola con olio al bi- NOTA
solfuro di molibdeno. Prima della sincronizzazione dei corpi farfallati,
• Lubrificare l’alzavalvola con olio motore. controllare i seguenti elementi:
• Deve essere possibile ruotare facilmente a • Gioco valvole
mano l’alzavalvola. • Candele
• Installare l’alzavalvola e il cuscinetto valvola in • Elemento filtrante
posizione corretta. • Giunti corpo farfallato
• Tubo benzina
2 • Impianto di scarico
1 • Tubo sfiato testa cilindro

Controllo sincronizzazione corpi farfallati


1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
NOTA
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
2. Scollegare:
g. Installare gli alberi a camme di scarico e di • Tubo sensore pressione aria di aspirazione
aspirazione, la catena di distribuzione e i cap- “1”
pelli albero a camme. 3. Togliere:
• Tappo “2”
Bullone cappello albero a camme A
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
• Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a pagi-
na 5-12.
• Lubrificare i lobi dell’albero a camma e il perno
albero a camme con olio al bisolfuro di molib-
deno.
1
• Anzitutto installare l’albero a camme di scarico.
• Allineare i riferimento dell’albero a camme alla
B
superficie di accoppiamento testa cilindro.
• Ruotare di numerosi giri completi l’albero mo-
tore in senso orario per far assestare le parti.
h. Misurare nuovamente il gioco valvole.
i. Se il gioco valvole è ancora fuori specifica, ri-
petere tutte le operazioni della regolazione
del gioco valvole fino a ottenere il gioco pre-
scritto. 2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare: A. Lato sinistro
• Tutti i componenti rimossi B. Lato destro

3-8
MANUTENZIONE PERIODICA

4. Installare:
• Tubo di depressione “1” (N. componenti: La differenza nella pressione a
5FL-14348-10) vuoto tra i corpi farfallati non do-
• Giunto a 3 vie “2” (N. componenti: 68V- vrebbe superare 1.33 kPa (10
mmHg).
24376-00)
• Tubo sensore pressione aria di aspirazione Se non conforme alle specifiche → Regolare
“3” la sincronizzazione corpi farfallati.
• Tubo vacuometro per n. 1 “4”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Tubo vacuometro per n. 2 “5”
• Vacuometro Regolazione della sincronizzazione corpi far-
• Contagiri digitale fallati
1. Regolare:
Vacuometro • Sincronizzazione corpi farfallati
90890-03094 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Vacuummate a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
YU-44456 ti, quindi lasciarlo girare al regime del minimo
prescritto.
A
Regime del minimo
1050–1150 giri/min
1
b. Utilizzando come standard il corpo farfallato
2 dotato della vite aria bypass “1” con riferimen-
to di vernice bianca, regolare l’altro corpo far-
fallato avvitando o svitando la rispettiva vite
4 aria bypass.
3 HCA23P1079

ATTENZIONE
B Non ruotare la vite aria bypass del corpo far-
fallato che è standard.
Altrimenti il motore potrebbe funzionare con
difficoltà al minimo e i corpi farfallati potreb-
bero non funzionare correttamente.
NOTA
• Ruotare la vite aria cilindro n. 1 o la vite aria ci-
5 lindro n. 2 usando l’avvitatore angolare carbu-
ratore.
A. Lato sinistro • Dopo ciascuna fase, mandare su di giri il moto-
B. Lato destro re due o tre volte, ogni volta per meno di un se-
condo, e controllare di nuovo la
5. Controllare:
sincronizzazione.
• Sincronizzazione corpi farfallati
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Nel caso in cui una vite aria bypass sia stata ri-
a. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- mossa, avvitare completamente la vite e ac-
ti, quindi lasciarlo girare al regime del minimo certarsi di sincronizzare i corpi farfallati.
prescritto. • Se non è possibile regolare la sincronizzazione
dei corpi farfallati utilizzando la vite aria
Regime del minimo bypass, pulire o sostituire i corpi farfallati.
1050–1150 giri/min • La differenza nella pressione a vuoto tra i corpi
farfallati non dovrebbe superare 1.33 kPa (10
b. Controllare la pressione a vuoto. mmHg).

3-9
MANUTENZIONE PERIODICA

• Dadi tubo di scarico “5”


Installatore angolare carburatore • Bullone tubo di scarico “6”
2 • Bullone giunto tubo di scarico “7”
90890-03173 • Bullone marmitta “8”

A Dado tubo di scarico


20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)

T.
R.
Bullone tubo di scarico
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone giunto tubo di scarico
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone marmitta
47 Nm (4.7 m·kgf, 34 ft·lbf)

1
8
B

1 6
7

A. Lato sinistro
B. Lato destro 4
5
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3
2. Arrestare il motore e rimuovere gli strumenti (4)
di misura.
3. Installare:
• Tappo 1
• Tubo del sensore pressione aria di aspirazio-
ne HAS20600
4. Regolare: REGOLAZIONE VOLUME DEI GAS DI
• Gioco cavo acceleratore SCARICO
Fare riferimento a “CONTROLLO FUNZIO- NOTA
NAMENTO MANOPOLA ACCELERATORE”
Impostare il livello di densità di CO sul valore
a pagina 3-32.
standard, quindi regolare il volume dei gas di
Gioco cavo acceleratore scarico.
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

HAS21081

CONTROLLO IMPIANTO DI SCARICO


1. Controllare:
• Tubo di scarico “1”
• Marmitta “2”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Guarnizione “3”, “4”
Perdite gas di scarico → Sostituire.
2. Controllare:
Coppia di serraggio

3-10
MANUTENZIONE PERIODICA

1. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”. NOTA


2. Premere contemporaneamente e tenere pre- Il numero del cilindro selezionato viene visualiz-
muti il tasto di impostazione sinistro “1” e il ta- zato sul display a cristalli liquidi dell’orologio di-
sto di impostazione destro “2”, ruotare il gitale.
blocchetto accensione su “ON” e continuare • Per diminuire il numero del cilindro seleziona-
a premere i tasti per 8 secondi o più. to, premere il tasto di impostazione destro.
• Per aumentare il numero del cilindro selezio-
nato, premere il tasto di impostazione sinistro.
6. Dopo aver selezionato il cilindro, premere
contemporaneamente il tasto di impostazio-
ne sinistro e il tasto di impostazione destro
per 2 secondi o più per attivare la selezione.
7. Cambiare il volume di regolazione CO “1”
premendo il tasto di impostazione sinistro o il
1 2 tasto di impostazione destro.
NOTA
• Tutti i display sul pannello strumenti si spengo-
no, ad eccezione dei display totalizzatore con- 1
tachilometri.
• “dIAG” viene visualizzato sul display a cristalli
liquidi totalizzatore contachilometri.
3. Premere il tasto di impostazione sinistro per
selezionare la modalità di regolazione del
monossido di carbonio “Co” “1” o di diagnosi
“dIAG”. NOTA
Il volume di regolazione CO viene visualizzato
sul display a cristalli liquidi del totalizzatore con-
1 tachilometri.
• Per diminuire il volume di regolazione CO, pre-
mere il tasto di impostazione destro.
• Per aumentare il volume di regolazione CO,
premere il tasto di impostazione sinistro.
8. Premere contemporaneamente il tasto di im-
postazione sinistro e il tasto di impostazione
4. Dopo aver selezionato “Co”, premere con- destro per ritornare alla selezione del cilindro
temporaneamente il tasto di impostazione si- (fase 5).
nistro e il tasto di impostazione destro per 2 9. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”
secondi o più per attivare la selezione. per annullare la modalità.
5. Premere il tasto di impostazione sinistro o il HAS21050
tasto di impostazione destro per selezionare CONTROLLO TUBO SFIATO TESTA
il numero di un cilindro “1”. CILINDRO
1. Togliere:
• Cassa filtro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
1
NERALE” a pagina 4-1.
2. Controllare:
• Tubo sfiato testa cilindro “1”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.

3-11
MANUTENZIONE PERIODICA

HCA14920

ATTENZIONE 2
1
Assicurarsi che il tubo di sfiato testa cilindro
sia disposto correttamente.

4. Togliere:
• Elemento filtrante “1”

1
3. Installare:
• Cassa filtro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
HAS20961

SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRANTE


1. Togliere:
• Sella pilota 5. Controllare:
• Carenatura laterale sinistra • Elemento filtrante
• Pannello laterale destro Danneggiamenti → Sostituire.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NOTA
NERALE” a pagina 4-1.
2. Togliere: • Sostituire l’elemento filtrante ogni 40000 km
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante “1” (24000 mi) di funzionamento.
• Il filtro aria ha bisogno di una manutenzione più
NOTA
frequente se il veicolo si utilizza in caso di pre-
Dopo aver rimosso i bulloni fissaggio serbatoio cipitazioni intense o in zone particolarmente
carburante, sollevare la parte anteriore del ser- polverose.
batoio carburante.
HCA23P1003
6. Installare:
ATTENZIONE • Coperchio cassa filtro
• Tappo
Quando si solleva il serbatoio carburante,
prestare attenzione a non tirare il tubo di Vite fissaggio coperchio cassa
troppopieno del serbatoio carburante e il tu- filtro
T.
R.

betto sfiato serbatoio carburante. 1.6 Nm (0.16 m·kgf, 1.2 ft·lbf)


HCA23P1035

ATTENZIONE
Non avviare mai il motore senza elemento fil-
trante. L’aria non filtrata provoca una rapida
usura dei componenti del motore e può dan-
neggiare il motore. Inoltre, avviare il motore
senza elemento filtrante influisce negativa-
mente sulla sincronizzazione dei corpi farfal-
1 lati, provocando un calo delle prestazioni e
un possibile surriscaldamento del motore.
3. Togliere:
• Tappo “1”
• Coperchio cassa filtro “2”

3-12
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS20890
NOTA CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO DELLA
Quando si installa l’elemento filtrante nel coper- FRIZIONE
chio cassa filtro, assicurarsi che le superfici di te- 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
nuta combacino per evitare eventuali fuoriuscite NOTA
d’aria.
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
7. Installare:
2. Togliere:
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante
• Tappo serbatoio pompa frizione idraulica
Bullone fissaggio serbatoio car- • Supporto diaframma serbatoio pompa frizio-
burante ne idraulica
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) • Diaframma serbatoio pompa frizione idrauli-


ca
8. Installare: Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-53.
• Pannello laterale destro 3. Controllare:
• Carenatura laterale sinistra • Livello del liquido della frizione
• Sella pilota Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- care con il liquido della frizione raccomanda-
NERALE” a pagina 4-1. to fino al livello corretto.
HAS20860
Liquido consigliato
REGOLAZIONE LEVA FRIZIONE
DOT 4
1. Regolare:
• Posizione della leva frizione
(distanza “a” dalla manopola alla leva frizio-
ne) a UPPER
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ LOWER
a. Spingendo la leva frizione in avanti, ruotare il
quadrante di regolazione “1” fino a portare la
leva frizione nella posizione desiderata.
NOTA
Accertarsi di allineare l’impostazione sul qua-
drante di regolazione alla freccia di riferimento
“2” sul supporto leva frizione. HWA23P1010

AVVERTENZA
Posizione n. 1 • Utilizzare soltanto il liquido della frizione in-
La distanza “a” è la maggiore. dicato. Altri liquidi della frizione possono
Posizione n. 4 essere causa di deterioramento per le guar-
La distanza “a” è la minore. nizioni in gomma, provocando perdite e un
funzionamento non adeguato della frizione.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
della frizione già presente nel sistema. La
miscelazione di liquidi della frizione diversi
può determinare una reazione chimica dan-
a
nosa, in grado di determinare un cattivo
funzionamento della frizione.
• Quando si esegue il rabbocco, prestare at-
tenzione affinché non penetri acqua nel
1 serbatoio pompa frizione idraulica. L’acqua
2
abbasserebbe in maniera significativa il
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ punto di ebollizione del liquido della frizio-
ne e potrebbe provocare il fenomeno del
“vapor lock”.

3-13
MANUTENZIONE PERIODICA

HCA13420
b. Installare il diaframma serbatoio pompa fri-
ATTENZIONE zione idraulica.
Il liquido della frizione può danneggiare le c. Collegare saldamente un flessibile di plastica
superfici verniciate o gli elementi in plastica. trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
Pertanto pulire sempre immediatamente
ogni versamento di liquido della frizione.
NOTA
Per garantire una lettura corretta del livello del li-
quido della frizione, accertarsi che la parte supe- 1
riore del serbatoio sia in posizione orizzontale.
2
4. Installare:
• Diaframma serbatoio pompa frizione idrauli-
ca
• Supporto diaframma serbatoio pompa frizio- d. Posizionare l’altra estremità del flessibile in
ne idraulica un recipiente.
• Tappo serbatoio pompa frizione idraulica e. Tirare lentamente la leva frizione diverse vol-
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-53. te.
f. Tirare completamente la leva frizione senza
HAS20900

SPURGO SISTEMA FRIZIONE IDRAULICA rilasciarla.


HWA13000 g. Allentare la vite spurgo aria. Questo allenterà
AVVERTENZA la tensione e provocherà il contatto fra la leva
Spurgare il sistema frizione idraulica ogni frizione e la manopola.
volta che: h. Serrare la vite spurgo aria e quindi rilasciare
• il sistema viene scomposto, la leva frizione.
• un tubo della frizione idraulica viene allen- i. Ripetere le operazioni da (e) a (h) fino alla
tato o smontato, scomparsa delle bolle d’aria dal liquido della
• il livello del liquido frizione è molto basso, frizione nel flessibile di plastica.
• il funzionamento della frizione è difettoso. j. Serrare la vite spurgo aria come da specifi-
che.
NOTA
• Prestare attenzione a non versare in alcun Vite spurgo aria
modo il liquido della frizione o a non far traboc- 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
T.
R.

care il serbatoio pompa frizione idraulica.


• In fase di spurgo del sistema frizione idraulica, k. Riempire il serbatoio pompa frizione idraulica
accertarsi che la quantità di liquido della frizio- con il liquido della frizione raccomandato fino
ne sia sempre sufficiente prima di azionare la al livello corretto.
leva frizione. Ignorando tale precauzione si po- Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
trebbe verificare la penetrazione d’aria nel si- LIQUIDO DELLA FRIZIONE” a pagina 3-13.
HWA13010
stema frizione idraulica, che prolungherebbe in AVVERTENZA
misura considerevole la procedura di spurgo.
Dopo avere spurgato il sistema frizione
• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe esse-
idraulica, controllare il funzionamento della
re necessario lasciar depositare il liquido della
frizione.
frizione per alcune ore. Ripetere la procedura
di spurgo quando le bollicine nel tubo sono ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
scomparse. HAS21160

REGOLAZIONE FRENO A DISCO


1. Spurgare:
ANTERIORE
• Sistema frizione idraulica
1. Regolare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Riempire il serbatoio pompa frizione idraulica • Posizione leva freno
con il liquido della frizione raccomandato fino (distanza “a” dalla manopola acceleratore
al livello corretto. alla leva freno)

3-14
MANUTENZIONE PERIODICA

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Spingendo la leva freno in avanti, ruotare il Liquido consigliato
quadrante di regolazione “1” fino a portare la DOT 4
leva freno nella posizione desiderata.
NOTA A
Accertarsi di allineare l’impostazione sul qua-
drante di regolazione alla freccia di riferimento
“2” sulla leva freno.
a
Posizione n. 1
La distanza “a” è la maggiore.
Posizione n. 5
La distanza “a” è la minore.

1 2
HWA13050 A. Freno anteriore
AVVERTENZA B. Freno posteriore
Una leva freno spugnosa o molle può indica- HWA23P1036

re la presenza d’aria nel sistema frenante. AVVERTENZA


Prima di utilizzare il veicolo è necessario ri- • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
muovere l’aria eseguendo lo spurgo del si- dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
stema frenante. La presenza di aria nel re le guarnizioni in gomma, provocare
sistema frenante riduce notevolmente l’effi- perdite e pregiudicare il funzionamento del
cienza della frenata. sistema frenante.
HCA13490
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
ATTENZIONE freni già presente nel sistema. La miscela-
Dopo aver regolato la posizione della leva zione di liquidi freni differenti può determi-
del freno, accertarsi che non vi sia incolla- nare una reazione chimica dannosa,
mento dei freni. pregiudicando il funzionamento del siste-
ma frenante.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• In fase di rabbocco accertarsi che l’acqua
HAS21240

CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI non penetri nel serbatoio pompa freno o nel
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. serbatoio liquido freni. L’acqua abbasse-
rebbe in maniera significativa il punto di
NOTA
ebollizione del liquido freni e potrebbe pro-
• Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale. vocare il fenomeno del “vapor lock”.
• Assicurarsi che il veicolo sia diritto. HCA13540

2. Controllare: ATTENZIONE
• Livello liquido freni Il liquido freni può danneggiare le superfici
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
care con liquido freni raccomandato al livello pulire sempre immediatamente il liquido fre-
corretto. ni eventualmente versato.

3-15
MANUTENZIONE PERIODICA

NOTA c. Collegare saldamente un flessibile di plastica


Per garantire una lettura corretta del livello liqui- trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”.
do freni, accertarsi che le parti superiori del ser- A
batoio pompa freno e del serbatoio liquido freni
siano in posizione orizzontale.

HAS23P1020
2
SPURGO SISTEMA FRENANTE IDRAULICO
(ABS)
HWA14000 1
AVVERTENZA
Spurgare sempre il sistema frenante quando
si tolgono parti relative al freno.
B
HCA23P1037

ATTENZIONE
• Spurgare il sistema frenante nel seguente
ordine. 2
• Prima fase: Pinza freno anteriore destro
• Seconda fase: Pinza freno anteriore sini-
stro 1
• Terza fase: Pinza freno posteriore
HWA23P1011

AVVERTENZA
C
Eseguire sempre lo spurgo dell’ABS se:
• il sistema è stato smontato.
1
• un tubo freno è allentato, è scollegato op-
pure è stato sostituito.
2
• il livello del liquido freni è molto basso.
• il funzionamento dei freni è difettoso.
NOTA
• Prestare attenzione a non versare il liquido fre-
ni o a non riempire troppo il serbatoio pompa
A. Pinza freno anteriore destro
freno o il serbatoio liquido freni.
B. Pinza freno anteriore sinistro
• Quando si spurga l’ABS, assicurarsi che vi sia
C. Pinza freno posteriore
sempre liquido freni a sufficienza prima di azio-
nare il freno. Ignorando tale precauzione si po- d. Posizionare l’altra estremità del flessibile in
trebbe verificare la penetrazione d’aria un recipiente.
nell’ABS, che prolungherebbe in misura consi- e. Azionare lentamente il freno diverse volte.
derevole la procedura di spurgo. f. Tirare completamente la leva freno o preme-
• Se lo spurgo risulta difficoltoso, potrebbe esse- re completamente il pedale freno e mante-
re necessario lasciar depositare il liquido freni nerlo in questa posizione.
per alcune ore. g. Allentare la vite spurgo aria.
• Ripetere la procedura di spurgo quando le bol- NOTA
licine nel tubo sono scomparse. L’allentamento della vite spurgo aria rilascerà la
1. Spurgare: pressione e provocherà il contatto della leva fre-
• ABS no con la manopola acceleratore o l’estensione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ completa del pedale freno.
a. Riempire il serbatoio pompa freno o il serba-
toio liquido freni fino al livello corretto con il li- h. Serrare la vite spurgo aria e quindi rilasciare
quido freni consigliato. la leva freno o il pedale freno.
b. Installare il diaframma (serbatoio pompa fre-
no o serbatoio liquido freni).

3-16
MANUTENZIONE PERIODICA

i. Ripetere le operazioni da (e) a (h) fino alla


scomparsa delle bolle d’aria dal liquido freni a a
nel flessibile in plastica.
j. Controllare il funzionamento dell’unità idrauli-
ca.
Fare riferimento a “PROVE DI FUNZIONA-
MENTO UNITÀ IDRAULICA” a pagina 4-71.
HCA23P1038

ATTENZIONE
Accertarsi che il blocchetto accensione sia a a
impostato su “OFF” prima di controllare il HAS21260

funzionamento dell’unità idraulica. CONTROLLO PASTIGLIE FRENO


k. Una volta attivato l’ABS, ripetere le operazio- POSTERIORE
ni da (e) a (i) e riempire il serbatoio pompa La seguente procedura si applica a tutte le pasti-
freno o il serbatoio liquido freni al livello ap- glie freno.
propriato con il liquido freni consigliato. 1. Azionare il freno.
l. Serrare la vite spurgo aria come da specifi- 2. Controllare:
che. • Limite d’usura pastiglia freno posteriore “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
Vite spurgo aria pinza freno ante- blocco le pastiglie freno.
riore Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE” a
T.
R.

5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf) pagina 4-52.


Vite spurgo aria pinza freno po-
steriore Spessore materiale d’attrito (in-
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf) terno)
5.8 mm (0.23 in)
m. Riempire il serbatoio liquido freni fino al livello Limite
corretto con il liquido freni raccomandato. 0.8 mm (0.03 in)
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO Spessore materiale d’attrito
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15. (esterno)
HWA13110 5.8 mm (0.23 in)
AVVERTENZA Limite
Dopo avere spurgato il sistema frenante 0.8 mm (0.03 in)
idraulico, verificare il funzionamento dei fre-
ni.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS21250

CONTROLLO PASTIGLIE FRENO


ANTERIORE
La seguente procedura si applica a tutte le pasti-
glie freno.
1. Azionare il freno.
a a
2. Controllare:
• Pastiglia freno anteriore HAS23P1018

Gli indicatori d’usura “a” toccano quasi il di- CONTROLLO TUBI FRENO
sco freno → Sostituire in gruppo le pastiglie La seguente procedura si applica a tutti i tubi fre-
freno. no e ai supporti tubo freno.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a 1. Controllare:
pagina 4-36. • Tubi freni
Fessure/danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
• Supporti tubo freno
Allentati → Serrare i bulloni di supporto.

3-17
MANUTENZIONE PERIODICA

3. Tenere il veicolo in posizione verticale e azio-


nare il freno per alcune volte.
4. Controllare:
• Tubo freno
1
Perdita di liquido freni → Sostituire il tubo
danneggiato.
Fare riferimento a “FRENO ANTERIORE” a
pagina 4-36, “FRENO POSTERIORE” a pa-
gina 4-52 e “ABS (sistema frenante anti-bloc-
caggio)” a pagina 4-66.
HAS21670
2. Serrare:
CONTROLLO RUOTE • Raggio
La seguente procedura si applica a entrambe le
Raggio
ruote.
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)

T.
1. Controllare:

R.
• Ruota
NOTA
Danneggiata/eccentrica → Sostituire.
HWA13260 • Serrare il raggio con una chiave esagonale
AVVERTENZA (5.0 mm) “1”.
Non eseguire mai alcun tipo di riparazione • Accertarsi di serrare il raggio prima e dopo il ro-
delle ruote. daggio.

NOTA
Dopo che un pneumatico o una ruota sono stati
sostituiti, equilibrare sempre la ruota.
2. Misurare:
• Scentratura radiale ruota
• Scentratura laterale ruota
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
ANTERIORE” a pagina 4-23 e “CONTROL- 1
LO RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-32.
3. Controllare: HAS21650

• Cuscinetti ruote CONTROLLO PNEUMATICI


Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA La seguente procedura si applica a entrambi i
ANTERIORE” a pagina 4-23 e “CONTROL- pneumatici.
LO RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-32. 1. Controllare:
• Pressione dei pneumatici
Non conforme alle specifiche → Regolare.
HAS21681

CONTROLLO E SERRAGGIO RAGGI


La seguente procedura si applica a tutti i raggi.
1. Controllare:
• Raggio “1”
Flessioni/danni → Sostituire.
Allentato → Stringere.
Picchiettare sul raggio con un cacciavite.
NOTA
Un raggio ben stretto emette una tonalità chiara
e tintinnante; un raggio allentato emette un suo-
no sordo. HWA13180

AVVERTENZA
• La pressione dei pneumatici deve essere
controllata e regolata soltanto quando i
pneumatici sono a temperatura ambiente.

3-18
MANUTENZIONE PERIODICA

• La pressione dei pneumatici e la sospen-


sione devono essere regolate in funzione Limite d’usura (anteriore)
del peso totale (inclusi il bagaglio, il pilota, 1.6 mm (0.06 in) (Europa)
il passeggero e gli accessori) e della veloci- 1.0 mm (0.04 in) (AUS)
Limite d’usura (posteriore)
tà prevista del veicolo.
1.6 mm (0.06 in) (Europa)
• L’utilizzazione di uno veicolo sovraccarico 1.0 mm (0.04 in) (AUS)
può provocare l’usura dei pneumatici, inci-
denti o lesioni gravi. HWA14080

NON SOVRACCARICARE MAI IL VEICOLO. AVVERTENZA


• Non utilizzare un pneumatico senza camera
Pressione pneumatico (misurata a d’aria su una ruota progettata unicamente
pneumatici freddi) per pneumatici con camera d’aria, per evi-
Condizione di carico tare cedimenti e possibili lesioni a causa di
0–90 kg (0–198 lb) uno sgonfiamento improvviso.
Anteriore • Quando si utilizza un pneumatico con ca-
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi) mera d’aria, assicurarsi di avere installato
Posteriore la camera d’aria adatta.
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
• Insieme al pneumatico sostituire sempre
Condizione di carico
90–209 kg (198–461 lb) anche la camera d’aria.
Anteriore • Per evitare di schiacciare la camera d’aria,
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi) accertare che il nastro del cerchio e la ca-
Posteriore mera siano centrati nella scanalatura della
290 kPa (2.90 kgf/cm², 42 psi) ruota.
Carico massimo (peso totale di • Si consiglia di non riparare una camera
pilota, passeggero, carico e ac- d’aria forata. Qualora la riparazione sia ine-
cessori) vitabile, usare la massima cautela e sostitu-
209 kg (461 lb) ire la camera d’aria non appena possibile
HWA13190
con un ricambio di ottima qualità.
AVVERTENZA
È pericoloso guidare con pneumatici ecces-
sivamente usurati. Se il battistrada raggiun-
ge il limite di usura, sostituire il pneumatico
immediatamente.
2. Controllare:
• Superfici dei pneumatici
Danni/usura → Sostituire il pneumatico.

1 A. Pneumatico
B. Ruota

Ruota con camera Solo pneumatico con


3 d’aria camera d’aria
2
Ruota senza camera Pneumatico con o
d’aria senza camera d’aria
HWA14090

1. Profondità battistrada AVVERTENZA


2. Fianco Dopo numerosi e approfonditi collaudi, i
3. Indicatore d’usura pneumatici indicati qui di seguito sono stati
approvati per questo modello dalla Yamaha
Motor Co., Ltd. I pneumatici anteriore e po-
steriore devono avere la stessa scolpitura e

3-19
MANUTENZIONE PERIODICA

devono essere della stessa marca. Nessuna 1. Controllare:


garanzia di comportamento stradale può es- • Cuscinetti ruote
sere fornita se viene utilizzata una combina- Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA
zione di pneumatici diversa da quella ANTERIORE” a pagina 4-23 e “CONTROL-
approvata dalla Yamaha. LO RUOTA POSTERIORE” a pagina 4-32.
HAS23P1022
Pneumatico anteriore CONTROLLO PERNO FORCELLONE
Misura 1. Misurare:
110/80R19M/C 59V • Gioco laterale forcellone
Produttore/modello • Movimento verticale forcellone
BRIDGESTONE/BW-501
Fare riferimento a “RIMOZIONE FORCEL-
METZELER/TOURANCE EXP
FRONT C LONE” a pagina 4-103.
HAS23P1025

LUBRIFICAZIONE PERNO FORCELLONE


Pneumatico posteriore 1. Lubrificare:
Misura • Cuscinetti
150/70R17M/C 69V
• Paraolio
Produttore/modello
BRIDGESTONE/BW-502 Lubrificante raccomandato
METZELER/TOURANCE EXP C Grasso a base di sapone di litio
HWA13210

AVVERTENZA Fare riferimento a “INSTALLAZIONE FOR-


CELLONE” a pagina 4-103.
I pneumatici nuovi presentano un’aderenza
relativamente scarsa sulla superficie strada- HAS21510

le fino a quando non sono stati leggermente CONTROLLO E REGOLAZIONE TESTA DI


consumati. Pertanto si dovrebbero percorre- STERZO
re circa 100 km a velocità moderata prima di 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
lanciare il veicolo alle massime velocità.
AVVERTENZA
NOTA Sostenere saldamente il veicolo in modo che
Per i pneumatici con un riferimento indicante la non ci pericolo che si ribalti.
direzione di rotazione “1”:
NOTA
• Installare il pneumatico con il riferimento nella
direzione di rotazione della ruota. Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
• Allineare il riferimento “2” al punto di installa- modo che la ruota anteriore sia rialzata.
zione della valvola. 2. Controllare:
• Testa di sterzo
2 1 Afferrare la parte inferiore degli steli forcella
anteriore e far oscillare delicatamente la for-
cella.
Allentamento/inceppamento → Regolare la
testa di sterzo.
3. Togliere:
• Supporto superiore
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
gina 4-92.
4. Regolare:
HAS23P1108

CONTROLLO CUSCINETTI RUOTE • Testa di sterzo


▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
La seguente procedura si applica a tutti i cusci- a. Rimuovere la rondella di bloccaggio “1”, la
netti ruote. ghiera superiore “2” e la rondella in gomma
“3”.

3-20
MANUTENZIONE PERIODICA

d. Verificare l’assenza di allentamento o incep-


pamento della testa di sterzo, ruotando com-
pletamente la forcella in entrambe le
direzioni. Se si avverte un eventuale inceppa-
1
mento, rimuovere il supporto inferiore e con-
2 trollare i cuscinetti superiore e inferiore.
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
3 gina 4-92.
e. Installare la rondella in gomma “3”.
f. Installare la ghiera superiore “2”.
b. Allentare la ghiera inferiore “4” e quindi ser- g. Serrare manualmente la ghiera superiore,
rarla secondo le specifiche con una chiave quindi allineare le tacche di entrambe le ghie-
per madreviti dello sterzo “5”. re. Se necessario, tenere ferma la ghiera in-
feriore e serrare la ghiera superiore fino a che
Chiave per madreviti dello sterzo le tacche non sono allineate.
90890-01403 h. Installare la rondella di bloccaggio “1”.
Chiave per dadi per flangia scari-
co NOTA
YU-A9472 Assicurarsi che le linguette della rondella di bloc-
caggio “a” siano collocate esattamente nelle tac-
che della ghiera “b”.
Ghiera inferiore (coppia di ser-
raggio iniziale)
T.
R.

52 Nm (5.2 m·kgf, 38 ft·lbf)


1
NOTA a
Posizionare la chiave dinamometrica ad angolo 2
retto rispetto alla chiave per madreviti dello ster-
zo.
3

b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• Supporto superiore
Fare riferimento a “TESTA DI STERZO” a pa-
gina 4-92.
HAS23P1026

LUBRIFICAZIONE TESTA DI STERZO


c. Allentare completamente la ghiera inferiore e 1. Lubrificare:
successivamente serrarla secondo le specifi- • Cuscinetto superiore
che con una chiave per madreviti dello ster- • Cuscinetto inferiore
zo. • Piste cuscinetto
HWA13140 • Filettature ghiera
AVVERTENZA
Non serrare eccessivamente la ghiera infe- Lubrificante raccomandato
riore. Grasso a base di sapone di litio

HAS23P1027
Ghiera inferiore (coppia di ser- CONTROLLO DISPOSITIVI DI FISSAGGIO
raggio finale) 1. Controllare:
T.
R.

18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf) • Dispositivi di fissaggio


Danni/butteratura → Sostituire.

3-21
MANUTENZIONE PERIODICA

Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- HAS23P1075

CONTROLLO INTERRUTTORE
NERALE” a pagina 4-1.
CAVALLETTO LATERALE
HAS21700 Fare riferimento a “CONTROLLO INTERRUT-
LUBRIFICAZIONE LEVE TORI” a pagina 8-151.
Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
fra parti metalliche mobili delle leve. HAS21531

CONTROLLO FORCELLA
Lubrificante raccomandato 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
HWA13120
Grasso al silicone
AVVERTENZA
HAS23P1101 Sostenere saldamente il veicolo in modo che
LUBRIFICAZIONE PEDALI non ci pericolo che si ribalti.
Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
2. Controllare:
tra parti metalliche mobili dei pedali.
• Tubo di forza
Lubrificante raccomandato Danni/graffi → Sostituire.
Grasso a base di sapone di litio • Stelo forcella anteriore
Perdite di olio tra il tubo di forza e il gambale
HAS23P1023 → Sostituire il paraolio.
CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE 3. Tenere il veicolo in posizione verticale e azio-
1. Controllare: nare il freno anteriore.
• Funzionamento cavalletto laterale 4. Controllare:
Verificare che il cavalletto laterale si muova • Funzionamento forcella
agevolmente. Premere fortemente e ripetutamente il manu-
Movimento irregolare → Riparare o sostitui- brio verso il basso e controllare se la forcella
re. si estende in modo uniforme.
HAS23P1024
Movimento irregolare → Riparare.
CONTROLLO CAVALLETTO CENTRALE Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
1. Controllare: 4-82.
• Funzionamento cavalletto centrale
Verificare che il cavalletto centrale si muova
agevolmente.
Movimento irregolare → Riparare o sostitui-
re.
HAS21720

LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO LATERALE


Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto
tra parti metalliche mobili del cavalletto laterale.

Lubrificante raccomandato HAS21580

Grasso a base di sapone di litio REGOLAZIONE STELI FORCELLA


ANTERIORE
HAS21730 La seguente procedura si applica a entrambi gli
LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO steli forcella anteriore.
CENTRALE HWA23P1012

Lubrificare il punto di snodo e i punti di contatto AVVERTENZA


fra parti metalliche mobili del cavalletto centrale. • Regolare sempre in modo uguale gli steli
forcella anteriore. Una regolazione disu-
Lubrificante raccomandato guale può determinare difficoltà di mano-
Grasso a base di sapone di litio vrabilità e perdita di stabilità.
• Sostenere saldamente il veicolo in modo
che non vi sia pericolo che si ribalti.

3-22
MANUTENZIONE PERIODICA

Precarica della molla Smorzamento in estensione


HCA13570 HCA13590

ATTENZIONE ATTENZIONE
• Le scanalature presenti servono a indicare Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
la posizione di regolazione. zione massima o minima.
• Non oltrepassare mai le posizioni di regola- 1. Regolare:
zione massima o minima. • Smorzamento in estensione
1. Regolare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Precarica della molla a. Ruotare la vite di regolazione “1” in direzione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ “a” o “b”.
a. Ruotare il bullone di regolazione “1” in dire-
zione “a” o “b”. Direzione “a”
Lo smorzamento in estensione au-
Direzione “a” menta (la sospensione è più dura).
La precarica della molla aumenta (la Direzione “b”
sospensione è più dura). Lo smorzamento in estensione dimi-
Direzione “b” nuisce (la sospensione è più morbida).
La precarica della molla diminuisce (la
sospensione è più morbida).
Posizione di regolazione smorza-
mento in estensione
Posizione di regolazione precarica Minimo
molla 10 clic verso l’esterno*
Minimo Standard
8 8 clic verso l’esterno*
Standard Massimo
5.5 1 clic verso l’esterno*
Massimo * Con la vite di regolazione avvitata fino in
0 fondo

a
a
b b
1 1

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

Smorzamento in compressione
HCA13590

ATTENZIONE
Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
zione massima o minima.
2
1. Regolare:
• Smorzamento in compressione
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare la vite di regolazione “1” in direzione
2. Impostazione corrente
“a” o “b”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

3-23
MANUTENZIONE PERIODICA

Movimento irregolare → Riparare.


Direzione “a” Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
Lo smorzamento in compressione au- ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-96.
menta (la sospensione è più dura).
Direzione “b” HAS21610

Lo smorzamento in compressione di- REGOLAZIONE GRUPPO


minuisce (la sospensione è più morbi- AMMORTIZZATORE POSTERIORE
HWA13120
da).
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
Posizione di regolazione smorza- non ci pericolo che si ribalti.
mento in compressione
Minimo
13 clic verso l’esterno* Precarica della molla
HCA13590
Standard ATTENZIONE
6 clic verso l’esterno*
Massimo Non oltrepassare mai le posizioni di regola-
1 clic verso l’esterno* zione massima o minima.
* Con la vite di regolazione avvitata fino in 1. Regolare:
fondo • Precarica della molla
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare il pomello di regolazione “1” in dire-
zione “a” o “b”.
b. Allineare il riferimento appropriato sul gruppo
1
ammortizzatore posteriore al bordo di accop-
a piamento “2”.

Direzione “a”
b La precarica della molla aumenta (la
sospensione è più dura).
Direzione “b”
La precarica della molla diminuisce (la
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
sospensione è più morbida).
HAS23P1021

CONTROLLO SOSPENSIONE POSTERIORE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. Posizione di regolazione precarica
HWA13120
molla
AVVERTENZA Minimo
Sostenere saldamente il veicolo in modo che 6
non ci pericolo che si ribalti. Standard
4
2. Controllare:
Massimo
• Gruppo ammortizzatore posteriore 1
Fuoriuscite di gas/perdite di olio → Sostituire
il gruppo ammortizzatore posteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO GRUPPO b 1
6 2
AMMORTIZZATORE POSTERIORE” a pagi- 5
S OF T

na 4-99. 4
3
3. Controllare: 2 HARD
1
• Funzionamento gruppo ammortizzatore po- a
steriore
• Perni di guida con meccanismo di collega-
mento sospensione posteriore
Premere ripetutamente la sella verso il basso
e controllare se il gruppo ammortizzatore po- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
steriore si estende in modo uniforme.

3-24
MANUTENZIONE PERIODICA

Smorzamento in estensione 2. Avviare il motore e scaldarlo per dieci minuti


HCA13590
finché l’olio motore non ha raggiunto una
ATTENZIONE temperatura normale di 60 °C (140 °F), quindi
Non oltrepassare mai le posizioni di regola- spegnere il motore.
zione massima o minima. 3. Controllare:
1. Regolare: • Livello olio motore
• Smorzamento in estensione Il livello olio motore dovrebbe trovarsi tra il ri-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ferimento livello min. “a” e il riferimento livello
a. Ruotare il pomello di regolazione “1” in dire- max. “b”.
zione “a” o “b”. Sotto il riferimento livello min. → Rabboccare
con olio motore raccomandato al livello cor-
Direzione “a” retto.
Lo smorzamento in estensione au- NOTA
menta (la sospensione è più dura).
Direzione “b” Prima di controllare il livello olio motore, attende-
Lo smorzamento in estensione dimi- re alcuni minuti finché l’olio non si sia depositato.
nuisce (la sospensione è più morbida).

Posizione di regolazione smorza-


mento in estensione
Minimo
20 clic verso l’esterno* b
Standard a
10 clic verso l’esterno*
Massimo
3 clic verso l’esterno*
* Con il pomello di regolazione avvitato
fino in fondo Marca consigliata
YAMALUBE
Tipo
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50,
15W-40, 20W-40 o 20W-50
Grado dell’olio motore consiglia-
b to
a API service tipo SG o superiore,
JASO standard MA

0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
1
SAE 10W-30
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ SAE 10W-40
HAS20731 SAE 10W-50
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE
SAE 15W-40
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
SAE 20W-40
NOTA
SAE 20W-50
• Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚C
• Assicurarsi che il veicolo sia diritto.
HCA23P1072

ATTENZIONE
• L’olio motore lubrifica anche la frizione; un
tipo di olio non adeguato o additivi chimici
possono provocare lo slittamento della fri-
zione. Pertanto, non aggiungere additivi

3-25
MANUTENZIONE PERIODICA

chimici né utilizzare olio motore con un gra-


do di CD o superiore e non utilizzare oli con
l’etichetta “ENERGY CONSERVING II”.
• Non far entrare materiale estraneo nel car-
ter.
4. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- 4
ti, quindi spegnerlo.
5. Controllare ancora il livello olio motore.
3
NOTA
Prima di controllare il livello olio motore, attende-
re alcuni minuti finché l’olio non si sia depositato. 5. Scaricare:
• Olio motore
HAS20781
(completamente da serbatoio olio e carter)
SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE 6. Se occorre sostituire anche la cartuccia filtro
1. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu- olio, attenersi alla seguente procedura.
ti, quindi spegnerlo. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere la protezione motore.
2. Posizionare un recipiente sotto i bulloni scari-
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
co olio.
NERALE” a pagina 4-1.
3. Togliere:
b. Togliere la cartuccia filtro olio “1” con una
• Tappo bocchettone riempimento olio motore
chiave filtro olio “2”.
“1”
(insieme all’O-ring) Chiave filtro olio
90890-01426
1 YU-38411

4. Togliere:
• Bullone scarico olio (serbatoio olio) “1”
(insieme alla guarnizione “2”)
• Bullone scarico olio (carter) “3” c. Lubrificare l’O-ring “3” della nuova cartuccia
(insieme alla guarnizione “4”) filtro olio con un sottile strato di grasso a base
di sapone di litio.
HCA13390

ATTENZIONE
Assicurarsi che l’O-ring “3” sia correttamen-
te posizionato nelle scanalature della cartuc-
2 cia filtro olio.

3-26
MANUTENZIONE PERIODICA

re al minimo per 10–20 secondi. Arrestare il mo-


tore, quindi versare la quantità prescritta di olio
3 rimasto.
HCA23P1065

ATTENZIONE
Quando si avvia il motore, accertarsi che il
tappo riempimento olio sia inserito corretta-
mente nel carter.
9. Installare:
d. Serrare la nuova cartuccia filtro olio secondo • Tappo bocchettone riempimento olio motore
specifica con una chiave filtro olio. (insieme all’O-ring New )
10.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
Cartuccia filtro olio ti, quindi spegnerlo.
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) 11.Controllare:
T.
R.

• Motore
e. Installare la protezione motore.
(per perdite di olio motore)
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
12.Controllare:
NERALE” a pagina 4-1.
• Livello olio motore
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
7. Installare: OLIO MOTORE” a pagina 3-25.
• Bullone scarico olio (carter) 13.Controllare:
(insieme alla guarnizione New ) • Pressione olio motore
• Bullone scarico olio (serbatoio olio) Fare riferimento a “MISURAZIONE PRES-
(insieme alla guarnizione New ) SIONE OLIO MOTORE” a pagina 3-27.
HAS20820
Bullone scarico olio (carter) MISURAZIONE PRESSIONE OLIO MOTORE
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) 1. Controllare:
T.
R.

Bullone scarico olio (serbatoio • Livello olio motore


olio) Sotto il riferimento livello min. → Rabboccare
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
con olio motore raccomandato al livello cor-
8. Riempire: retto.
• Carter 2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
(con la quantità prescritta di olio motore con- ti, quindi spegnerlo.
HCA13410
sigliato) ATTENZIONE
Quantità di olio motore Quando il motore è freddo, l’olio motore pre-
Quantità totale senta maggiore viscosità, il che determina
4.20 L (4.44 US qt, 3.70 Imp.qt) un aumento della pressione olio. Pertanto,
Senza sostituzione della cartuc- accertarsi di misurare la pressione dell’olio
cia filtro olio motore a motore ben caldo.
3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia 3. Togliere:
filtro olio • Protezione motore
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt) Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
NOTA 4. Togliere:
Quando si monta il motore dopo averlo smonta- • Bullone condotto secondario
HWA12980
to, versare l’olio motore in due stadi. Innanzitut- AVVERTENZA
to, versare 3.50 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt) di
Motore, marmitta e olio motore sono partico-
olio, quindi avviare il motore e lasciarlo funziona-
larmente caldi.

3-27
MANUTENZIONE PERIODICA

5. Installare: HAS21110

CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO


• Set manometro olio “1”
REFRIGERANTE
• Adattatore pressione olio B “2”
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
Kit manometro olio NOTA
90890-03120 • Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
Adattatore pressione olio B • Assicurarsi che il veicolo sia diritto.
90890-03124
2. Controllare:
• Livello liquido refrigerante
Il livello liquido refrigerante dovrebbe trovarsi
tra il riferimento livello max. “a” e il riferimento
livello min. “b”.
Sotto il riferimento livello min. → Rabboccare
con liquido refrigerante raccomandato al li-
vello corretto.

2 1

6. Misurare: a
• Pressione olio motore b

Pressione olio
65.0 kPa/1100 giri/min (0.65
kgf/cm²/1100 giri/min, 9.4
psi/1100 giri/min) con tempera-
tura olio di 65.0–75.0 °C HCA13470
(149.00–167.00 °F) ATTENZIONE

Non conforme alle specifiche → Regolare. • Se si rabbocca con acqua invece che con li-
quido refrigerante, si riduce il tenore di an-
Pressione olio moto- tigelo nel liquido. Se si usa l’acqua invece
Possibili cause
re del liquido refrigerante, controllare ed
• Pompa olio difettosa eventualmente correggere la concentrazio-
• Filtro olio ostruito ne di antigelo nel liquido.
Valore inferiore alla • Perdita dal condot- • Utilizzare unicamente acqua distillata. Si
specifica to olio può comunque utilizzare acqua dolce se
• Paraolio rotto o dan- l’acqua distillata non è disponibile.
neggiato
3. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
• Perdita dal condot- ti, quindi spegnerlo.
to olio 4. Controllare:
Valore superiore alla
• Filtro olio difettoso
specifica • Livello liquido refrigerante
• Eccessiva viscosità
dell’olio NOTA
Prima di controllare il livello liquido refrigerante,
7. Installare: attendere alcuni minuti finché il liquido refrige-
• Bullone condotto secondario rante non si sia depositato.
Bullone condotto secondario HAS21120
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) CONTROLLO SISTEMA DI
T.
R.

RAFFREDDAMENTO
8. Installare:
1. Togliere:
• Protezione motore
• Corpi farfallati
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
NERALE” a pagina 4-1.
pagina 7-5.

3-28
MANUTENZIONE PERIODICA

2. Controllare: HWA13030

• Radiatore “1” AVVERTENZA


• Manicotto entrata radiatore “2” Un radiatore caldo è sotto pressione. Pertan-
• Manicotto uscita radiatore “3” to, non togliere il tappo del radiatore a moto-
• Tubo di uscita radiatore “4” re caldo. Si potrebbe verificare la fuoriuscita
• Tubo d’entrata pompa acqua “5” di liquido bollente e vapore, con conseguenti
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. gravi infortuni. Quando il motore si è raffred-
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina dato, aprire il tappo del radiatore nel modo
6-1, “TERMOSTATO” a pagina 6-4 e “POM- seguente:
PA ACQUA” a pagina 6-6. posizionare uno straccio spesso o un panno
sopra il tappo del radiatore, svitando lenta-
mente il tappo in senso antiorario verso il ri-
tegno, per scaricare l’eventuale pressione
residua. Quando non si sente più il sibilo ca-
1 2
ratteristico, premere sul tappo del radiatore e
svitarlo in senso antiorario per rimuoverlo.
3. Togliere:
• Bullone drenaggio liquido refrigerante (pom-
pa acqua) “1”
(insieme alla rondella in rame “2”)

5
4 2
3
1

4. Scaricare:
3. Installare: • Liquido refrigerante
• Corpi farfallati
(dal motore e dal radiatore)
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
5. Togliere:
pagina 7-5. • Serbatoio liquido refrigerante “1”
HAS21131 • Tappo serbatoio liquido refrigerante “2”
CAMBIO LIQUIDO REFRIGERANTE
1. Togliere:
• Carenatura laterale sinistra
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- 1 2
NERALE” a pagina 4-1.
2. Togliere:
• Tappo radiatore “1”

1 6. Scaricare:
• Liquido refrigerante
(dal serbatoio liquido refrigerante)
7. Installare:
• Serbatoio liquido refrigerante

3-29
MANUTENZIONE PERIODICA

del liquido refrigerante, controllare ed


Bullone serbatoio liquido refrige- eventualmente correggere la concentrazio-
rante ne di antigelo nel liquido.
T.
R.

7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) • Utilizzare unicamente acqua distillata. Si


può comunque utilizzare acqua dolce se
8. Installare:
l’acqua distillata non è disponibile.
• Bullone drenaggio liquido refrigerante (pom-
• Se il refrigerante viene a contatto con su-
pa acqua)
perfici verniciate, lavarle immediatamente
(insieme alla rondella in rame New ) con acqua.
• Non miscelare diversi tipi di antigelo.
Bullone drenaggio liquido refri-
gerante (pompa acqua) 10.Installare:
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) • Tappo radiatore


11.Riempire:
9. Riempire: • Serbatoio liquido refrigerante
• Sistema di raffreddamento (con il liquido refrigerante raccomandato al ri-
(con la quantità prescritta di liquido refrige- ferimento livello max. “a”)
rante raccomandato)

Antigelo raccomandato
Antigelo di elevata qualità a base a
di glicole etilenico, contenente
degli inibitori di corrosione per
motori in alluminio
Rapporto di miscelazione
1:1 (antigelo:acqua)
Capacità radiatore (tutto il cir-
cuito compreso)
1.83 L (1.93 US qt, 1.61 Imp.qt) 12.Installare:
Capacità serbatoio liquido refri- • Tappo serbatoio liquido refrigerante
gerante (fino al riferimento livel- 13.Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
lo max.) ti, quindi spegnerlo.
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt) 14.Controllare:
• Livello liquido refrigerante
Osservazioni per il trattamento del liquido re-
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
frigerante
LIQUIDO REFRIGERANTE” a pagina 3-28.
Il liquido refrigerante è potenzialmente nocivo
e deve essere maneggiato con particolare NOTA
cura. Prima di controllare il livello liquido refrigerante,
HWA13040 attendere alcuni minuti finché il liquido refrige-
AVVERTENZA rante non si sia depositato.
• Qualora gli occhi siano colpiti da spruzzi di
15.Installare:
refrigerante, lavarli abbondantemente con
• Carenatura laterale sinistra
acqua, quindi consultare un medico.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Nel caso di spruzzi sui vestiti, lavare rapi-
NERALE” a pagina 4-1.
damente con acqua, quindi con acqua e sa-
pone. HAS21460

• Se il refrigerante viene deglutito, provocare CONTROLLO LIVELLO OLIO CARDANO


il vomito e consultare immediatamente un 1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
medico. NOTA
HCA13480 • Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale.
ATTENZIONE • Assicurarsi che il veicolo sia diritto.
• Se si rabbocca con acqua invece che con li- 2. Togliere:
quido refrigerante, si riduce il tenore di an- • Bullone riempimento olio cardano “1”
tigelo nel liquido. Se si usa l’acqua invece (insieme alla guarnizione “2”)

3-30
MANUTENZIONE PERIODICA

3. Controllare:
• Livello olio cardano 2
Il corretto livello olio cardano dovrebbe corri-
spondere al bordo inferiore “3” del foro riem- 1
pimento.
Sotto al bordo inferiore → Rabboccare l’olio
cardano raccomandato fino al livello corretto. 4

Tipo 3
Olio per ingranaggio trasmis-
sione ad albero SAE 80 API GL-
4. Installare:
5 o olio per ingranaggi ipoidi
SAE 80 API GL-4 originale • Bullone scarico olio cardano
Yamaha (insieme alla guarnizione New )

Bullone scarico olio cardano


1 2 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)

T.
R.
5. Riempire:
• Scatola cardano
(con la quantità specificata di olio cardano
3 raccomandato)

Quantità
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
4. Installare: HCA23P1039

• Bullone riempimento olio cardano ATTENZIONE


(insieme alla guarnizione New ) Prestare attenzione a non far entrare mate-
riale estraneo nella scatola cardano.
Bullone riempimento olio carda- 6. Controllare:
no
• Livello olio
T.
R.

23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)


Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
HAS21471
OLIO CARDANO” a pagina 3-30.
CAMBIO OLIO CARDANO 7. Installare:
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana. • Bullone riempimento olio cardano
2. Collocare un recipiente sotto la scatola car- (insieme alla guarnizione New )
dano.
3. Togliere: Bullone riempimento olio carda-
• Bullone riempimento olio cardano “1” no
T.
R.

(insieme alla guarnizione “2”) 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)


• Bullone scarico olio cardano “3”
HAS23P1019
(insieme alla guarnizione “4”)
CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI LUCE
Scaricare completamente l’olio della scatola
STOP
cardano.
1. Controllare:
• Funzionamento interruttore luce stop anterio-
re
• Funzionamento interruttore luce stop poste-
riore
Quando la leva freno e il pedale freno sono in
funzione, accertarsi che la luce stop si accen-
da.
Difettoso → Fare riferimento a “CONTROL-
LO INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

3-31
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS21330
2. Controllare:
REGOLAZIONE INTERRUTTORE LUCE
• Funzionamento del cavo
STOP POSTERIORE
Movimento irregolare → Lubrificare.
NOTA
L’interruttore luce stop posteriore è azionato dal Lubrificante raccomandato
movimento sul pedale freno. L’interruttore luce Lubrificante cavi adatto
stop posteriore è regolato correttamente quando
la luce stop si accende immediatamente prima NOTA
che inizi l’effetto frenante. Tenere l’estremità cavo rivolta verso l’alto e ver-
sare alcune gocce di lubrificante nella guaina del
1. Controllare:
cavo, oppure utilizzare un dispositivo di lubrifica-
• Sincronizzazione del funzionamento della
zione adatto.
luce stop posteriore
Non corretta → Regolare.
HAS23P1073
2. Regolare: CONTROLLO FUNZIONAMENTO
• Sincronizzazione del funzionamento della MANOPOLA ACCELERATORE
luce stop posteriore 1. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Cavi acceleratore
a. Tenere fermo il corpo principale “1” dell’inter-
Danni/deterioramento → Sostituire.
ruttore luce stop posteriore in modo che non
• Installazione cavo acceleratore
ruoti e girare il dado di regolazione “2” in dire-
Non corretto → Reinstallare i cavi accelerato-
zione “a” o “b” finché la luce stop posteriore
re.
non si accende al momento giusto.
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina
Direzione “a” 4-76.
La luce stop si accende in anticipo. 2. Controllare:
Direzione “b” • Movimento manopola acceleratore
La luce stop si accende in ritardo. Movimento difficoltoso → Lubrificare o sosti-
tuire la parte o le parti difettose.

Lubrificante raccomandato
1 Lubrificante cavi adatto

NOTA
a b Con il motore fermo, ruotare lentamente la ma-
nopola acceleratore e rilasciarla. Accertarsi che
2
la manopola acceleratore ruoti in modo uniforme
e ritorni nella posizione corretta quando la si rila-
scia.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Ripetere questo controllo con il manubrio ruota-
to completamente a sinistra e a destra.
HAS21690

CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CAVI 3. Controllare:


La seguente procedura si applica a tutti i cavi in- • Gioco cavo acceleratore “a”
terni ed esterni. Non conforme alle specifiche → Regolare.
HWA13270

AVVERTENZA Gioco cavo acceleratore


Il danneggiamento del cavo esterno può pro- 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
vocarne la corrosione e ostacolarne il movi-
mento. Provvedere al più presto a sostituire
i cavi interni ed esterni eventualmente dan-
neggiati.
1. Controllare:
• Cavo esterno
Danneggiamenti → Sostituire.

3-32
MANUTENZIONE PERIODICA

HAS23P1074

CONTROLLO INTERRUTTORI, LUCI E


SEGNALI
1. Controllare che tutti gli interruttori funzionino
e che tutte le spie si accendano.
a Fare riferimento a “FUNZIONI STRUMENTI
E DI CONTROLLO” del libretto uso e manu-
tenzione.
Difettoso → Fare riferimento a “CONTROL-
LO INTERRUTTORI” a pagina 8-151 e
“CONTROLLO DI LAMPADE E PORTALAM-
4. Regolare:
PADE CON CAVETTO” a pagina 8-154.
• Gioco cavo acceleratore
NOTA HAS21810

REGOLAZIONE FASCI LUCE


Prima di regolare il gioco cavo acceleratore, si
1. Regolare:
deve regolare correttamente la sincronizzazione
• Fascio luce (in verticale)
corpi farfallati.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Ruotare le viti di regolazione “1” in direzione
a. Far scorrere all’indietro la copertura in gom- “a” o “b”.
ma “1”.
b. Allentare il controdado “2”. Direzione “a”
c. Ruotare il dado di regolazione “3” in direzione Il fascio luce si alza.
“a” o “b” fino a ottenere il gioco cavo accele- Direzione “b”
ratore prescritto. Il fascio luce si abbassa.

Direzione “a”
Il gioco cavo acceleratore aumenta.
Direzione “b”
Il gioco cavo acceleratore diminuisce.

1 a b a b
b 3 2

1
a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Regolare:
• Fascio luce (in orizzontale)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare le viti di regolazione “1” in direzione
d. Serrare il controdado. “a” o “b”.
e. Far scorrere la copertura in gomma nella po-
sizione originaria. Direzione “a”
NOTA Il fascio luce si sposta a destra.
Accertarsi che il dado di regolazione sia coperto Direzione “b”
Il fascio luce si sposta a sinistra.
completamente dalla copertura in gomma.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

3-33
MANUTENZIONE PERIODICA

HWA13320

AVVERTENZA
a b b a
Poiché la lampada del faro è estremamente
calda, tenere i prodotti infiammabili e le mani
lontani dalla lampada finché questa non si è
raffreddata.
5. Installare:
• Lampada faro New
1 Fissare la nuova lampada faro al portalampa-
da faro.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ HCA13690

HAS21790 ATTENZIONE
SOSTITUZIONE LAMPADE FARO Evitare di toccare la parte in vetro della lam-
La seguente procedura si applica a entrambe le pada faro sporcandola di unto, per non com-
lampade faro. promettere la trasparenza del vetro, la durata
1. Togliere: della lampada e il flusso luminoso. Se la lam-
• Cappuccio coprilampada “1” pada faro si sporca, pulirla accuratamente
con un panno inumidito con alcool o diluen-
te per smalto per unghie.
1 6. Fissare:
• Portalampada faro
7. Collegare:
• Connettore faro
8. Installare:
• Cappuccio coprilampada
HAS23P1076

2. Scollegare: SOSTITUZIONE LAMPADE LUCE DI


• Connettore faro “1” POSIZIONE ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe le
lampade luce di posizione anteriore.
1 1. Togliere:
• Gruppo faro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
2. Togliere:
• Portalampada con cavetto luce di posizione
anteriore “1”

3. Staccare:
• Portalampada faro “1”
4. Togliere:
• Lampada faro “2”

1
2

1
3. Togliere:
• Lampada luce di posizione anteriore “1”

3-34
MANUTENZIONE PERIODICA

4. Installare:
• Lampada luce di posizione anteriore New
• Portalampada con cavetto luce di posizione
anteriore
5. Installare:
• Gruppo faro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.

3-35
PARTE CICLISTICA

PARTE CICLISTICA GENERALE................................................................... 4-1


INSTALLAZIONE SELLE .......................................................................... 4-2
INSTALLAZIONE PORTAPACCHI............................................................ 4-2
RIMOZIONE COPERCHIO GRUPPO ABS............................................... 4-7
INSTALLAZIONE COPERCHIO GRUPPO ABS ....................................... 4-7
RIMOZIONE CARENATURE LATERALI .................................................. 4-9
INSTALLAZIONE CARENATURE LATERALI........................................... 4-9
INSTALLAZIONE SUPPORTO COMPONENTI ELETTRICI................... 4-14
MONTAGGIO FARO ............................................................................... 4-17
INSTALLAZIONE GRUPPO FARO E PARABREZZA............................. 4-17
RIMOZIONE CASSA FILTRO ................................................................. 4-19

RUOTA ANTERIORE .................................................................................... 4-20


RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE......................................................... 4-23
SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE .................................................... 4-23
CONTROLLO RUOTA ANTERIORE....................................................... 4-23
MANUTENZIONE SENSORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE DEL
SENSORE .............................................................................................. 4-24
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE....................................................... 4-25
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA DELLA RUOTA
ANTERIORE........................................................................................... 4-26
4
MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI FRENO ANTERIORE) ... 4-27

RUOTA POSTERIORE.................................................................................. 4-29


RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE ...................................................... 4-32
SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE.................................................. 4-32
CONTROLLO RUOTA POSTERIORE .................................................... 4-32
MANUTENZIONE SENSORE RUOTA POSTERIORE E ROTORE DEL
SENSORE .............................................................................................. 4-33
ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE.............................................. 4-33
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA DELLA RUOTA
POSTERIORE ........................................................................................ 4-34
MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE
(DISCO FRENO POSTERIORE)............................................................ 4-34

FRENO ANTERIORE .................................................................................... 4-36


INTRODUZIONE ..................................................................................... 4-44
CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE ......................................... 4-44
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO ANTERIORE............................... 4-45
RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE ............................................. 4-46
SMONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE......................................... 4-46
CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE ........................................... 4-47
MONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE ........................................... 4-47
INSTALLAZIONE PINZE FRENO ANTERIORE ..................................... 4-48
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE........................................... 4-49
CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE......................................... 4-49
MONTAGGIO POMPA FRENO ANTERIORE......................................... 4-50
INSTALLAZIONE POMPA FRENO ANTERIORE ................................... 4-50
FRENO POSTERIORE .................................................................................. 4-52
INTRODUZIONE ..................................................................................... 4-59
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE........................................ 4-59
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO POSTERIORE ............................ 4-59
RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE .......................................... 4-60
SMONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE ...................................... 4-61
CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE ........................................ 4-61
MONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE ........................................ 4-62
INSTALLAZIONE PINZA FRENO POSTERIORE................................... 4-62
RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE ........................................ 4-63
SMONTAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE.................................... 4-63
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE ...................................... 4-64
MONTAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE ...................................... 4-64
INSTALLAZIONE POMPA FRENO POSTERIORE ................................ 4-64

ABS (sistema frenante anti-bloccaggio) .................................................... 4-66


RIMOZIONE GRUPPO UNITÀ IDRAULICA............................................ 4-69
CONTROLLO GRUPPO UNITÀ IDRAULICA.......................................... 4-70
CONTROLLO DEI TUBI FRENO ............................................................ 4-70
INSTALLAZIONE GRUPPO UNITÀ IDRAULICA .................................... 4-70
PROVE DI FUNZIONAMENTO UNITÀ IDRAULICA ............................... 4-71
GIRO DI PROVA ..................................................................................... 4-75

MANUBRIO ................................................................................................... 4-76


RIMOZIONE MANUBRIO........................................................................ 4-79
CONTROLLO MANUBRIO...................................................................... 4-79
INSTALLAZIONE MANUBRIO ................................................................ 4-79

FORCELLA.................................................................................................... 4-82
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE ....................................... 4-85
SMONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE................................... 4-85
CONTROLLO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-86
MONTAGGIO STELI FORCELLA ANTERIORE ..................................... 4-87
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE................................ 4-91

TESTA DI STERZO ....................................................................................... 4-92


RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE .................................................. 4-94
CONTROLLO TESTA DI STERZO ......................................................... 4-94
INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO.................................................... 4-94

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE............................................ 4-96


TRATTAMENTO AMMORTIZZATORE POSTERIORE .......................... 4-98
SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ........................... 4-98
RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE ................ 4-98
CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE .............. 4-99
CONTROLLO BRACCIO DI COLLEGAMENTO E BRACCIO
CINEMATISMO ...................................................................................... 4-99
INSTALLAZIONE BRACCIO CINEMATISMO......................................... 4-99
INSTALLAZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE.......4-100
FORCELLONE ............................................................................................4-101
RIMOZIONE FORCELLONE.................................................................4-103
CONTROLLO FORCELLONE...............................................................4-103
INSTALLAZIONE FORCELLONE .........................................................4-103

TRASMISSIONE AD ALBERO ...................................................................4-105


RICERCA GUASTI ................................................................................4-109
CONTROLLO CONTAMINAZIONI DELL’OLIO DELLA
TRASMISSIONE FINALE E PERDITE DALLA TRASMISSIONE AD
ALBERO ...............................................................................................4-110
MISURAZIONE GIOCO CARDANO...................................................... 4-111
REGOLAZIONE GIOCO CARDANO.....................................................4-112
MISURAZIONE GIOCO CORONA DENTATA - BULLONE
TAMPONE DI FERMO .........................................................................4-112
REGOLAZIONE GIOCO CORONA DENTATA - BULLONE
TAMPONE DI FERMO .........................................................................4-113
SMONTAGGIO GRUPPO TRASMISSIONE FINALE ...........................4-113
RIMOZIONE E INSTALLAZIONE CUSCINETTI ...................................4-114
MONTAGGIO GRUPPO TRASMISSIONE FINALE..............................4-115
ALLINEAMENTO DEL PIGNONE TRASMISSIONE FINALE E DELLA
CORONA DENTATA ............................................................................4-116
CONTROLLO ALBERO DI TRASMISSIONE........................................4-119
INSTALLAZIONE ALBERO DI TRASMISSIONE E GRUPPO
TRASMISSIONE FINALE .....................................................................4-119
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS21830

PARTE CICLISTICA GENERALE


Rimozione di selle e portapacchi
20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)

T.R
.
16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R

T.R
.

.
5
32 Nm (3.2 m•kgf, 23 ft•Ibf)
3
T.R
.

6
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.

(4)

1 9

8 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)

T.R
2 10

.
7

32 Nm (3.2 m•kgf, 23 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Sella pilota 1
2 Chiave esagonale 1
3 Sella passeggero 1
4 Dispositivo di regolazione altezza sella pilota 1
5 Portapacchi standard 1
6 Supporto portapacchi standard 1
7 Maniglia sinistra 1
8 Maniglia destra 1
9 Portapacchi aggiuntivo 1
10 Staffa della sella 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-1
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1003

INSTALLAZIONE SELLE
1. Installare: c
• Sella passeggero “1”
NOTA d
Inserire la sporgenza “a” sulla parte posteriore
della sella passeggero nel supporto sella “b” nel
portapacchi aggiuntivo. 2

a
b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Per installare la sella pilota nella posizio-
1
ne bassa
a. Installare il dispositivo di regolazione altezza
sella pilota in modo che il riferimento “a” sul
dispositivo di regolazione sia allineato al rife-
rimento “L” “b” sulla staffa della sella.
2. Installare:
• Dispositivo di regolazione altezza sella pilota 1
“1”
• Sella pilota “2” a
NOTA
È possibile regolare l’altezza sella pilota su due
diverse posizioni in base alle esigenze del pilota.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b
Per installare la sella pilota nella posizio-
b. Inserire la sporgenza “c” sulla parte posterio-
ne alta
re della sella pilota nel supporto sella “d” nella
a. Installare il dispositivo di regolazione altezza
staffa della sella, quindi premere la parte an-
sella pilota in modo che il riferimento “a” sul
teriore della sella verso il basso per bloccarla
dispositivo di regolazione sia allineato al rife-
in posizione.
rimento “H” “b” sulla staffa della sella.

1 a c

b
b. Inserire la sporgenza “c” sulla parte posterio- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

re della sella pilota nel supporto sella “d” nella HAS23P1005

staffa della sella, quindi premere la parte an- INSTALLAZIONE PORTAPACCHI


HCA23P1058
teriore della sella verso il basso per bloccarla ATTENZIONE
in posizione.
Non sollevare il veicolo da uno dei portapac-
chi.

4-2
PARTE CICLISTICA GENERALE

Questo veicolo è dotato di un portapacchi stan-


dard “1” e di un portapacchi aggiuntivo “2”. Per 2
utilizzare solo il portapacchi standard, eseguire 1
le operazioni da (1) a (4). Per utilizzare il porta-
pacchi standard e il portapacchi aggiuntivo, ese-
guire le operazioni da (1) a (3), (5) e (6).
Portapacchi standard

3. Serrare:
1
• Bulloni staffa della sella “1”
• Bulloni portapacchi aggiuntivo “2”

Bullone staffa sella


7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

T.
R.
Bullone portapacchi aggiuntivo
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Portapacchi aggiuntivo
NOTA
2 Prima di serrare i bulloni, accertarsi di allineare i
fori bullone “a” nel portapacchi aggiuntivo ai fori
bullone “b” nella staffa della sella.

2
1

1. Installare:
• Staffa della sella “1” a
NOTA
• Accertarsi che i dadi della molla “2” siano a
contatto con le estremità “a” delle rientranze b 3 1
nella staffa della sella. 3. Dado della molla
• Serrare temporaneamente i bulloni staffa della
sella “3”. 4. Installare:
• Maniglie “1”
• Rondelle “2”
1 3
• Supporto portapacchi standard
2 • Portapacchi standard
• Sella passeggero

a Bullone fissaggio maniglia


a 2 32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
T.
R.

Bullone supporto portapacchi


standard
3 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone portapacchi standard
2. Installare:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
• Portapacchi aggiuntivo “1” Bullone sella passeggero
NOTA 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
Serrare temporaneamente i bulloni portapacchi
aggiuntivo “2”.

4-3
PARTE CICLISTICA GENERALE

NOTA
Allineare le tacche “a” nella rondella alle spor-
genze “b” sulla maniglia.

1
a

5. Togliere:
• Tappo in gomma “1”
1

6. Installare:
• Portapacchi standard “1”

Bullone portapacchi standard


20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
Utilizzare i due bulloni supporto portapacchi
standard “2” e il bullone portapacchi standard
(45 mm) “3”.

2
3
1

4-4
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo lampada biluce fanalino/stop


15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R

T.R
.

.
1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.

T.R
.
5
1
8
6

9 10
4
2
3

15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)

T.R
.

3.0 Nm (0.30 m•kgf, 2.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Staffa serbatoio carburante posteriore/gruppo Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
serratura sella RANTE” a pagina 7-1.
Supporto portapacchi standard/Staffa della sel- Fare riferimento a “Rimozione di selle e por-
la tapacchi”.
1 Coperchio gruppo ABS 1
2 Connettore indicatore di direzione posteriore 4 Scollegare.
3 Connettore luce targa 1 Scollegare.
4 Connettore lampada biluce fanalino/stop 1 Scollegare.
5 Gruppo lampada biluce fanalino/stop 1
6 Connettore del sensore angolo d’inclinazione 1 Scollegare.
7 Sensore angolo d’inclinazione 1
8 Cavo di terra telaio 1
Connettore cablaggio secondario sensore an-
9 1 Scollegare.
golo d’inclinazione
Cablaggio secondario sensore angolo d’inclina-
10 1
zione

4-5
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo lampada biluce fanalino/stop


15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R

T.R
.

.
1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.

T.R
.

15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)

T.R
.
11

12
13

3.0 Nm (0.30 m•kgf, 2.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Cavo serratura sella 1
12 Staffa serratura sella 1
13 Serratura sella 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-6
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1103
• Posizionare la fascetta serracavi in plastica a
RIMOZIONE COPERCHIO GRUPPO ABS
40–60 mm (1.57–2.36 in) “a” dal bordo del sup-
1. Togliere:
porto.
• Coperchio gruppo ABS “1”
NOTA
1
Togliere la vite fissaggio rapido “2”, quindi
estrarre il coperchio gruppo ABS come mostrato
2
in figura.

1 2

a
3. Installare:
• Coperchio gruppo ABS “1”
NOTA
Inserire le sporgenze “a” sul coperchio gruppo
ABS nelle tacche “b” nel gruppo parafango po-
HAS23P1068
steriore, quindi installare la vite fissaggio rapido.
INSTALLAZIONE COPERCHIO GRUPPO
ABS
1. Installare:
• Cavo di terra telaio “1” a
Bullone cavo di terra telaio
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) 1
T.
R.

b
NOTA
Accertarsi che il terminale del cavo di terra telaio
“a” sia a contatto con il tampone di fermo “b” sul
telaio.

2. Installare:
• Fascetta serracavi in plastica “1”
NOTA
• Piegare il cavo connettore di prova ABS “2”,
quindi fissare il cavo connettore di prova ABS,
il cablaggio secondario sensore angolo d’incli-
nazione, i cavi luce indicatore di direzione po-
steriore, il cavo lampada biluce fanalino/stop e
il cavo luce targa con la fascetta serracavi in
plastica.

4-7
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione carenature laterali, pannello laterale e protezione motore


T.R
.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
1

4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)


T.R
.

1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)


T.R
.

4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf) 4 4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Carenatura laterale sinistra 1
2 Carenatura laterale destra 1
3 Pannello laterale destro 1
4 Protezione motore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-8
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1104
b. Installare i bulloni carenatura laterale sinistra
RIMOZIONE CARENATURE LATERALI
e le viti fissaggio rapido, quindi serrare i bul-
1. Togliere:
loni secondo specifica.
• Carenatura laterale sinistra “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Bullone carenatura laterale sini-
a. Togliere i bulloni carenatura laterale “2” e i fis- stra

T.
saggi rapidi “3”.

R.
1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
b. Estrarre la carenatura in corrispondenza del-
le aree “a” indicate. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a 2. Installare:
• Carenatura laterale destra “1”
2 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2 a. Inserire la sporgenza “a” sulla carenatura la-
3 a terale destra nel gommino “b” e inserire le
1
sporgenze “c” sulla carenatura nelle tacche
“d”.

2 c d
a b
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ c
2. Togliere:
• Carenatura laterale destra “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ d
a. Allentare le viti fissaggio rapido “2”.
b. Estrarre la carenatura in corrispondenza del- 1
le aree “a” indicate.
b. Serrare le viti fissaggio rapido.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
a a 1
a
2

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23P1006

INSTALLAZIONE CARENATURE LATERALI


1. Installare:
• Carenatura laterale sinistra “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Inserire le sporgenze “a” sulla carenatura la-
terale sinistra nei gommini “b”.

a
b

1
b a

4-9
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione supporto componenti elettrici 1/2


3.6 Nm (0.36 m•kgf, 2.6 ft•Ibf)
T.R
.

11
9
6

10

2 5

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione carenature la-
Pannello laterale destro terali, pannello laterale e protezione moto-
re”.
1 Cavo negativo batteria 1 Scollegare.
2 Cavo positivo batteria 1 Scollegare.
3 Batteria 1
4 Sede batteria 1
5 Kit attrezzi 1
6 Relè interruzione circuito d’avviamento 1
7 Connettore relè avviamento 1 Scollegare.
8 Relè avviamento 1
9 Fusibile principale 1
10 Connettore giunto 2 Scollegare.
11 Relè faro 1

4-10
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione supporto componenti elettrici 1/2


3.6 Nm (0.36 m•kgf, 2.6 ft•Ibf)
T.R
.

12 13

14

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Relè emergenza/indicatore di direzione 1
13 Relè motorino ventola radiatore 1
14 Connettore bobina statore 1 Scollegare.
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-11
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione supporto componenti elettrici 2/2


7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
T.R

.
.
12

(3)

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

11
6
4

8
3
5

2
10 7 1
9

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Scatola fusibili 1 1
2 Scatola fusibili 2 1
3 Connettore raddrizzatore/regolatore 1 Scollegare.
4 Connettore interruttore manubrio destro 2 Scollegare.
5 Connettore interruttore manubrio sinistro 1 Scollegare.
6 Connettore sensore O2 n. 1 1 Scollegare.
7 Connettore sensore O2 n. 2 1 Scollegare.
8 Connettore blocchetto accensione 2 Scollegare.
9 Connettore negativo batteria 1 Scollegare.
10 Connettore sensore posizione albero motore 1 Scollegare.
11 Connettore ECU 2 Scollegare.
12 Supporto componenti elettrici 1

4-12
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione supporto componenti elettrici 2/2


7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
T.R

.
.
16 13
14
15

(3)

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Raddrizzatore/regolatore 1
14 Supporto raddrizzatore/regolatore 1
15 Supporto ECU 1
16 ECU (unidad de control del motor) 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-13
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1069

INSTALLAZIONE SUPPORTO COMPONENTI


ELETTRICI
1. Installare:
• Supporto componenti elettrici “1”

Bullone supporto componenti


elettrici “2”
T.
R.

7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)


Bullone supporto componenti
elettrici “3” e “4”
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare i bulloni supporto componenti elet-
trici “2” e “3” temporaneamente.
b. Serrare i bulloni supporto componenti elettrici
“3”.
c. Serrare il bullone supporto componenti elet-
trici “2”.
d. Serrare il bullone supporto componenti elet-
trici “4”.

2
3

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-14
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione del gruppo faro

6
0.5 Nm (0.05 m•kgf, 0.36 ft•Ibf) 9
T.R
.

(4)
8
3
4

5
7

1.3 Nm (0.13 m•kgf, 0.94 ft•Ibf)


(4)
T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

0.7 Nm (0.07 m•kgf, 0.51 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione carenature la-
Pannello laterale destro terali, pannello laterale e protezione moto-
re”.
1 Supporto parabrezza sinistro 1
2 Supporto parabrezza destro 1
3 Parabrezza 1
4 Coperchio gruppo strumenti 1
5 Copertura faro 1
6 Connettore cablaggio secondario faro 1 Scollegare.
7 Gruppo faro 1
8 Connettore gruppo strumenti 1 Scollegare.
9 Gruppo strumenti 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-15
PARTE CICLISTICA GENERALE

Smontaggio faro

2
1
6

4
5
6
4

3
7
2

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Portalampada con cavetto luce di posizione an-
1 2
teriore
2 Lampada luce di posizione anteriore 2
3 Cappuccio coprilampada 2
4 Connettore faro 2 Scollegare.
5 Connettore solenoide faro 2 Scollegare.
6 Lampada faro 2
7 Cablaggio secondario faro 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-16
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1012

MONTAGGIO FARO 1
1. Installare:
• Cablaggio secondario faro “1”
NOTA
Far passare il cablaggio secondario faro attra-
verso il foro nel faro, quindi collegare i connettori
solenoide faro “2” e i connettori faro “3”.
2
1

3
3

2 2

HAS23P1105

INSTALLAZIONE GRUPPO FARO E


PARABREZZA
1. Installare:
• Gruppo faro

Bullone gruppo faro


7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T.
R.

2. Collegare:
• Connettore cablaggio secondario faro
NOTA
Accertarsi che il cablaggio secondario faro sia
fatto passare correttamente. Fare riferimento a
“DISPOSIZIONE DEI CAVI” a pagina 2-45.
3. Installare:
• Parabrezza “1”
• Supporti parabrezza “2”

Vite parabrezza
0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
• Installare il parabrezza nel punto indicato in fi-
gura.
• Installare il supporto parabrezza con il riferi-
mento “L” sul lato sinistro del parabrezza e il
supporto parabrezza con il riferimento “R” sul
lato destro. Puntare verso l’alto la freccia di ri-
ferimento su ciascun supporto parabrezza.

4-17
PARTE CICLISTICA GENERALE

Rimozione della cassa filtro


1
New

(9)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 2
T.R
.

New

6
1.6 Nm (0.16 m•kgf, 1.2 ft•Ibf)

T.R
.
1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)

T.R
.

4 5
3
5 7

2.8 Nm (0.28 m•kgf, 2.0 ft•Ibf) 1.6 Nm (0.16 m•kgf, 1.2 ft•Ibf)
T.R

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione di selle e por-
Sella pilota tapacchi”.
Fare riferimento a “Rimozione carenature la-
Carenatura laterale sinistra/Pannello laterale terali, pannello laterale e protezione moto-
destro re”.
1 Coperchio cassa filtro 1
2 Elemento filtrante 1
Connettore sensore temperatura aria di aspira-
3 1 Scollegare.
zione
4 Tubo sfiato testa cilindro 1 Scollegare.
5 Fascetta di serraggio giunto cassa filtro 2 Allentare.
6 Cassa filtro 1
7 Polmoncino 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-18
PARTE CICLISTICA GENERALE

HAS23P1013

RIMOZIONE CASSA FILTRO


1. Togliere:
• Bulloni fissaggio serbatoio carburante “1”
• Cassa filtro
NOTA
Dopo aver rimosso i bulloni fissaggio serbatoio
carburante, sollevare la parte anteriore del ser-
batoio carburante.
HCA23P1003

ATTENZIONE
Quando si solleva il serbatoio carburante,
prestare attenzione a non tirare il tubo di
troppopieno del serbatoio carburante e il tu-
betto sfiato serbatoio carburante.

4-19
RUOTA ANTERIORE

HAS21880

RUOTA ANTERIORE
Rimozione sensore ruota anteriore, ruota anteriore e dischi freno
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
T.R
.

7
72 Nm (7.2 m•kgf, 52 ft•Ibf)
T.R
.

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


1
T.R
.

2
6

21 Nm (2.1 m•kgf, 15 ft•Ibf)


T.R
.

8
(5)
LT 7
4

11 6

LT 40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


T.R
.

18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•Ibf)


(5)
T.R
.

10
18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•Ibf) LS 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
New
T.R
.
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Cassa filtro NERALE” a pagina 4-1.
1 Connettore sensore ruota anteriore 1 Scollegare.
2 Supporto tubo freno anteriore 1
3 Sensore ruota anteriore 1
4 Supporto del cavo sensore ruota anteriore 1
5 Guida cavo sensore ruota anteriore 1 Per l’Europa
6 Catarifrangente anteriore 2 Per l’Oceania
7 Pinza freno anteriore 2
8 Bullone fermo perno ruota anteriore 2 Allentare.
9 Perno ruota anteriore 1
10 Ruota anteriore 1
11 Collare (lato destro) 1

4-20
RUOTA ANTERIORE

Rimozione sensore ruota anteriore, ruota anteriore e dischi freno


9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
T.R
.
72 Nm (7.2 m•kgf, 52 ft•Ibf)
T.R
.

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


T.R
.

21 Nm (2.1 m•kgf, 15 ft•Ibf)


T.R
.

(5)
LT

14

LT 40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


T.R
14
. 18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•Ibf)
(5)
T.R
.

13

18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•Ibf) LS 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


New 12
T.R
.
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Alloggiamento sensore ruota anteriore 1
13 Collare (lato sinistro) 1
14 Disco freno anteriore 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-21
RUOTA ANTERIORE

Smontaggio della ruota anteriore

LS

New 1
4
5

LS

4
3 New
LT
2 (5)

New
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Paraolio 1
2 Rotore sensore ruota anteriore 1
3 Paraolio 1
4 Cuscinetto ruota 2
5 Distanziale 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-22
RUOTA ANTERIORE

HAS21900
b. Rimuovere i paraolio “1” con un cacciavite
RIMOZIONE RUOTA ANTERIORE
HCA23P1004
per viti a testa piana.
ATTENZIONE NOTA
Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup Per evitare danni alla ruota, mettere un panno
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lontani “2” tra il cacciavite e la superficie della ruota.
dal mozzo ruota anteriore “1”, altrimenti il ro-
tore del sensore ruota nel mozzo ruota po-
trebbe danneggiarsi, causando prestazioni 1
inadeguate del sistema ABS.

1
2

c. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un estrat-


tore universale per cuscinetti.

1. Collocare il veicolo su una superficie piana.


HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
2. Togliere:
• Pinze freno anteriore
NOTA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Non tirare la leva freno durante la rimozione del-
HAS21932
le pinze freno. CONTROLLO RUOTA ANTERIORE
3. Sollevare: 1. Controllare:
• Ruota anteriore • Perno ruota
NOTA Far rotolare il perno ruota su una superficie
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in piana.
modo che la ruota anteriore sia rialzata. Deformazioni → Sostituire.
HWA13460

AVVERTENZA
HAS21910

SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE Non cercare di raddrizzare un perno ruota


HCA23P1005 deformato.
ATTENZIONE
• Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
tani dal rotore del sensore ruota.
• Non far cadere il rotore del sensore ruota
né sottoporlo a urti.
• In caso di caduta di solventi sul rotore del
sensore ruota, lavarlo immediatamente.
1. Togliere:
• Paraolio
• Cuscinetti ruote 2. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Pneumatico
a. Pulire l’esterno del mozzo ruota anteriore.

4-23
RUOTA ANTERIORE

• Ruota anteriore HAS22010

MANUTENZIONE SENSORE RUOTA


Danni/usura → Sostituire.
ANTERIORE E ROTORE DEL SENSORE
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA- HCA23P1006
TICI” a pagina 3-18 e “CONTROLLO RUO- ATTENZIONE
TE” a pagina 3-18. • Maneggiare con cura i componenti
3. Controllare: dell’ABS, perché sono stati regolati con
• Raggi precisione. Tenerli lontano da sporcizia e
Flessioni/danni → Sostituire. non sottoporli a urti.
Allentato → Stringere. • Non è possibile smontare il sensore ruota
Fare riferimento a “CONTROLLO E SER- anteriore. Non tentare di smontarlo. Se è
RAGGIO RAGGI” a pagina 3-18. guasto, sostituirlo con un sensore nuovo.
NOTA • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
Dopo avere serrato i raggi, misurare la scentra- magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
tura ruota anteriore. tani dal rotore del sensore ruota.
4. Misurare: • Non far cadere né urtare il sensore ruota
• Scentratura radiale ruota anteriore “1” sul rotore del sensore ruota.
• Scentratura laterale ruota anteriore “2” 1. Controllare:
Oltre i limiti prescritti → Sostituire. • Sensore ruota anteriore “1”
Fessurazioni/piegature/deformazioni → So-
Limite di disassamento radiale stituire.
ruota Polvere di ferro/polvere → Pulire.
2.0 mm (0.08 in)
Limite di disassamento laterale
ruota
2.0 mm (0.08 in)

2 1
1

2. Controllare:
• Rotore del sensore ruota anteriore “1”
Fessurazioni/danneggiamenti/graffi → Sosti-
tuire il rotore del sensore ruota anteriore.
5. Controllare: Polvere di ferro/polvere/solvente → Pulire.
• Cuscinetti ruote NOTA
La ruota anteriore gira con difficoltà o è allen- • Il rotore del sensore ruota è installato sul lato
tata → Sostituire i cuscinetti ruote. interno del mozzo ruota.
• Paraolio • Durante la pulizia del rotore del sensore ruota,
Danni/usura → Sostituire. prestare attenzione a non danneggiare la su-
perficie del magnete del rotore.

4-24
RUOTA ANTERIORE

3. Misurare: d. Se la deflessione non è ancora conforme alle


• Deflessione rotore del sensore ruota specifiche, sostituire il rotore del sensore ruo-
Non conforme alle specifiche → Pulire la su- ta.
perficie di installazione del rotore del sensore ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
ruota e correggere la deflessione del rotore HAS21960

del sensore ruota oppure sostituire il rotore MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE


sensore ruota. HCA23P1008

ATTENZIONE
Limite di deflessione rotore del • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
sensore ruota magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
0.15 mm (0.0059 in) tani dal rotore del sensore ruota.
• Non far cadere il rotore del sensore ruota
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere il comparatore ad angolo retto rispet- né sottoporlo a urti.
to alla superficie del rotore del sensore ruota. • In caso di caduta di solventi sul rotore del
b. Misurare la deflessione del rotore del senso- sensore ruota, lavarlo immediatamente.
re ruota. 1. Installare:
NOTA • Cuscinetti ruote New
Non toccare la superficie del magnete del rotore ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
con un oggetto appuntito. a. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato sini-
stro).
HCA23P1009

ATTENZIONE
Non mettere in contatto la pista interna cu-
scinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto è
possibile solo con la pista esterna “3”.
NOTA
Utilizzare una chiave a tubo “4” con diametro
corrispondente alla pista esterna cuscinetto ruo-
ta.

b. Montare il distanziale.
c. Se la deflessione è superiore alla specifica,
c. Installare il nuovo cuscinetto ruota (lato de-
togliere il rotore del sensore dalla ruota, ruo-
stro).
tarlo di due o tre fori bullone, quindi installarlo.
NOTA
Bullone rotore sensore ruota Posizionare una rondella adatta “1” tra l’alloggia-
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) mento “2” e il cuscinetto in modo che la pista in-
T.
R.

LOCTITE® terna “3” e la pista esterna “4” vengano premute


HCA23P1007
contemporaneamente, quindi premere il cusci-
ATTENZIONE netto finché la pista interna entra in contatto con
il distanziale “5”.
Sostituire i bulloni del rotore del sensore
ruota con bulloni nuovi.

4-25
RUOTA ANTERIORE

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Far girare la ruota anteriore.
b. Quando la ruota anteriore si ferma, contras-
2 segnare con “X1” il punto inferiore della ruota.

1
4
3
5

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare:
• Rotore sensore ruota anteriore

Bullone rotore del sensore ruota c. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il
anteriore riferimento “X1” si trovi nella posizione indica-
T.
R.

8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) ta in figura.


LOCTITE® d. Rilasciare la ruota anteriore.
HCA23P1010
e. Quando la ruota si ferma, contrassegnare
ATTENZIONE con “X2” il punto inferiore della ruota.
Sostituire i bulloni del rotore del sensore
ruota con bulloni nuovi.
3. Misurare:
• Deflessione rotore del sensore ruota
Non conforme alle specifiche → Correggere
la deflessione del rotore del sensore ruota o
sostituire il rotore del sensore ruota.
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE
DEL SENSORE” a pagina 4-24. f. Ripetere le operazioni da (c) a (e) diverse vol-
te finché tutti i riferimenti non si fermano nel
Limite di deflessione rotore del
medesimo punto.
sensore ruota
0.15 mm (0.0059 in) g. Il punto in cui si fermano tutti i riferimenti è il
punto pesante “X” della ruota anteriore.
HAS21970 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA 3. Regolare:
DELLA RUOTA ANTERIORE • Equilibratura statica della ruota anteriore
NOTA ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o a. Installare un contrappeso equilibratore “1” sul
entrambi occorre regolare l’equilibratura stati- cerchio esattamente di fronte al punto pesan-
ca della ruota anteriore. te “X”.
• Regolare l’equilibratura statica della ruota an- NOTA
teriore con i dischi freno installati. Iniziare con il contrappeso più leggero.
1. Togliere:
• Contrappeso/i equilibratore/i
2. Trovare:
• Punto pesante della ruota anteriore
NOTA
Posizionare la ruota anteriore su un idoneo sup-
porto di equilibratura.

4-26
RUOTA ANTERIORE

HAS22000

MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI


1 FRENO ANTERIORE)
1. Installare:
• Dischi freno anteriore

Bullone disco freno anteriore


18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)

T.
R.
LOCTITE®

NOTA
b. Girare la ruota anteriore di 90° in modo che il Serrare i bulloni del disco freno in modo gradua-
punto pesante si trovi nella posizione indicata le e incrociato.
in figura.

c. Se il punto pesante non resta fermo in quella 2. Controllare:


posizione, installare un contrappeso più pe- • Dischi freno anteriore
sante. Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
d. Ripetere le operazioni (b) e (c) fino a ottenere FRENO ANTERIORE” a pagina 4-44.
l’equilibratura della ruota anteriore. 3. Lubrificare:
• Labbri paraolio
NOTA
Installare fino a quattro contrappesi equilibratura Lubrificante raccomandato
sul cerchio. Quando si installano tre o quattro Grasso a base di sapone di litio
contrappesi equilibratura, installare il terzo e il
quarto contrappeso sul lato opposto del cerchio. 4. Installare:
• Collari
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Alloggiamento sensore ruota anteriore
4. Controllare: • Ruota anteriore
• Equilibratura statica della ruota anteriore NOTA
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Girare la ruota anteriore e accertare che resti Allineare la tacca “a” nell’alloggiamento sensore
ferma in ciascuna posizione indicata in figura. ruota anteriore alla sporgenza “b” sulla forcella
prima del montaggio.

b. Se la ruota anteriore non rimane ferma in tut-


te queste posizioni, riequilibrarla. 5. Installare:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Perno ruota anteriore

4-27
RUOTA ANTERIORE

• Bulloni fermo perno ruota anteriore

Perno ruota anteriore


72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
T.
R.

Bullone di fermo perno ruota an-


teriore 1 a
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
2
HCA23P1011

ATTENZIONE
Prima di serrare il perno ruota, premere con
forza e ripetutamente i manubri verso il bas- 7. Installare:
so e controllare se la forcella si estende in • Pinze freno anteriore
modo uniforme. • Catarifrangenti anteriori (per l’Oceania)
• Guida cavo sensore ruota anteriore (per l’Eu-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Inserire il perno ruota anteriore dal lato destro ropa)
e serrarlo a 72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf). • Supporto del cavo sensore ruota anteriore
b. Seguendo l’ordine bullone di fermo “1” → bul- • Sensore ruota anteriore
lone di fermo “2” → bullone di fermo “1”, ser- • Supporto tubo freno anteriore
rare ogni bullone a 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Bullone pinza freno anteriore
senza eseguire il serraggio temporaneo. 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
T.
R.

Bullone sensore ruota anteriore


7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone supporto tubo freno an-
teriore
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

NOTA
Quando si installa il sensore ruota anteriore,
2 1 controllare che il cavo del sensore ruota non sia
attorcigliato e che non vi siano corpi estranei
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ sull’elettrodo del sensore.
6. Misurare: HCA23P1012

NOTA ATTENZIONE
Misurare la distanza “a” solo se sono stati sosti- • Accertarsi che non vi siano materiali estra-
tuiti i cuscinetti ruote, il rotore del sensore ruota nei nel mozzo ruota. I materiali estranei pro-
o entrambi. vocano il danneggiamento del rotore del
sensore interno e del sensore della ruota.
• Distanza “a”
• Per la posa del cavo del sensore ruota an-
(tra rotore del sensore ruota “1” e alloggia-
teriore, fare riferimento a “DISPOSIZIONE
mento sensore ruota “2”)
DEI CAVI” a pagina 2-45.
Non conforme alle specifiche → Installare
HWA13500
nuovamente il cuscinetto o sostituire il rotore
AVVERTENZA
del sensore ruota.
Accertare che il tubo freno sia posizionato
Distanza “a” (tra il rotore del sen- correttamente.
sore ruota e l’alloggiamento sen-
sore ruota) 8. Controllare:
18.0–18.2 mm (0.71–0.72 in) • Installazione del sensore ruota anteriore
Controllare che l’alloggiamento del sensore
ruota sia installato correttamente.

4-28
RUOTA POSTERIORE

HAS22030

RUOTA POSTERIORE
Rimozione sensore ruota posteriore, ruota posteriore e disco freno
25 Nm (2.5 m•kgf, 18 ft•Ibf) 125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf) 1

T.R
T.R

.
.

5 2

New
LS
6

4
11
9 7

8
(6)
LT 10
3
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf) 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.

T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Connettore sensore ruota posteriore 1 Scollegare.
2 Supporto tubo freno posteriore 2
3 Sensore ruota posteriore 1
4 Bullone di fermo perno ruota posteriore 1 Allentare.
5 Dado perno ruota posteriore 1
6 Asta di reazione 1
7 Perno ruota posteriore 1
8 Pinza freno posteriore 1
9 Ruota posteriore 1
10 Alloggiamento sensore ruota posteriore 1
11 Collare 1

4-29
RUOTA POSTERIORE

Rimozione sensore ruota posteriore, ruota posteriore e disco freno


25 Nm (2.5 m•kgf, 18 ft•Ibf) 125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf)

T.R
T.R

.
.

New
LS

13

12
(6)
LT

23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf) 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


T.R
.

T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Copridisco freno posteriore 1
13 Disco freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-30
RUOTA POSTERIORE

Smontaggio della ruota posteriore

New

LS

1
3
2
4
5

6
7

New
LT

(5)
10
9 New
LS
8
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Guarnizione parapolvere 1
2 Mozzo ruota posteriore 1
3 Cuscinetto ruota 1
4 Collare 1
5 Parastrappi mozzo ruota posteriore 6
6 Cuscinetto 1
7 Distanziale 1
8 Rotore sensore ruota posteriore 1
9 Paraolio 1
10 Cuscinetto ruota 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-31
RUOTA POSTERIORE

HAS22050 HAS22080

RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE


HCA23P1013 HCA23P1015

ATTENZIONE ATTENZIONE
Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lontani magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
dal mozzo ruota posteriore “1”, altrimenti il tani dal rotore del sensore ruota.
rotore del sensore ruota nel mozzo ruota po- • Non far cadere il rotore del sensore ruota
trebbe danneggiarsi, causando prestazioni né sottoporlo a urti.
inadeguate del sistema ABS. • In caso di caduta di solventi sul rotore del
sensore ruota, lavarlo immediatamente.
1 1. Togliere:
• Paraolio
• Cuscinetti ruote
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire la superficie del mozzo ruota posterio-
re.
b. Rimuovere il paraolio “1” con un cacciavite
per viti a testa piana.
NOTA
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. Per evitare danni alla ruota o al rotore del senso-
HWA13120
re ruota, mettere un panno “2” tra il cacciavite e
AVVERTENZA la superficie della ruota o del rotore.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. 1
2
NOTA
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale in
modo che la ruota posteriore sia sollevata.
2. Togliere:
• Sensore ruota posteriore
• Dado perno ruota posteriore
• Asta di reazione
• Perno ruota posteriore c. Rimuovere il rotore del sensore ruota.
• Pinza freno posteriore d. Rimuovere i cuscinetti ruote “3” con un estrat-
• Ruota posteriore tore universale per cuscinetti.
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
• Collare
HCA23P1014

ATTENZIONE
• Non azionare il pedale freno in fase di rimo-
zione della pinza freno.
• Accertarsi di rimuovere il sensore ruota po-
steriore prima di rimuovere l’alloggiamento
sensore ruota posteriore, altrimenti si po-
trebbe danneggiare il sensore.
NOTA ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Spostare la ruota posteriore verso destra per se- HAS22101

pararla dal gruppo trasmissione finale. CONTROLLO RUOTA POSTERIORE


1. Controllare:
• Perno ruota
• Cuscinetti ruote
• Guarnizione parapolvere

4-32
RUOTA POSTERIORE

• Paraolio 3. Misurare:
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA • Deflessione rotore del sensore ruota
ANTERIORE” a pagina 4-23. Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN-
2. Controllare: SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE
• Pneumatico DEL SENSORE” a pagina 4-24.
• Ruota posteriore
HAS22140
Danni/usura → Sostituire. ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE
Fare riferimento a “CONTROLLO PNEUMA- HCA23P1018

TICI” a pagina 3-18 e “CONTROLLO RUO- ATTENZIONE


TE” a pagina 3-18. • Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
3. Controllare: magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
• Raggi tani dal rotore del sensore ruota.
Fare riferimento a “CONTROLLO E SER- • Non far cadere il rotore del sensore ruota
RAGGIO RAGGI” a pagina 3-18. né sottoporlo a urti.
4. Misurare: • In caso di caduta di solventi sul rotore del
• Scentratura radiale ruota sensore ruota, lavarlo immediatamente.
• Scentratura laterale ruota
Fare riferimento a “CONTROLLO RUOTA 1. Installare:
ANTERIORE” a pagina 4-23. • Cuscinetto ruota New
• Cuscinetto New
Limite di disassamento radiale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
ruota a. Installare il nuovo cuscinetto ruota. (Lato de-
2.0 mm (0.08 in) stro)
Limite di disassamento laterale HCA23P1059

ruota ATTENZIONE
2.0 mm (0.08 in)
Non mettere in contatto la pista interna cu-
HAS22200
scinetto ruota “1” o le sfere “2”. Il contatto è
MANUTENZIONE SENSORE RUOTA possibile solo con la pista esterna “3”.
POSTERIORE E ROTORE DEL SENSORE NOTA
HCA23P1016

ATTENZIONE Utilizzare una chiave a tubo “4” con diametro


• Maneggiare con cura i componenti corrispondente alla pista esterna cuscinetto ruo-
dell’ABS, perché sono stati regolati con ta.
precisione. Tenerli lontano da sporcizia e
non sottoporli a urti.
• Non è possibile smontare il sensore ruota
posteriore. Non tentare di smontarlo. Se è
guasto, sostituirlo con un sensore nuovo.
• Tenere i magneti (inclusi strumenti pickup
magnetici, cacciavite magnetici, ecc.) lon-
tani dal rotore del sensore ruota.
• Non far cadere né urtare il sensore ruota
sul rotore del sensore ruota.
1. Controllare: b. Montare il distanziale.
• Sensore ruota posteriore c. Installare il nuovo cuscinetto. (Lato sinistro)
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN- NOTA
SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE Posizionare una rondella adatta “1” tra l’alloggia-
DEL SENSORE” a pagina 4-24. mento “2” e il cuscinetto in modo che la pista in-
2. Controllare: terna “3” e la pista esterna “4” vengano premute
• Rotore sensore ruota posteriore contemporaneamente, quindi premere il cusci-
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN- netto finché la pista interna entra in contatto con
SORE RUOTA ANTERIORE E ROTORE il distanziale “5”.
DEL SENSORE” a pagina 4-24.

4-33
RUOTA POSTERIORE

1. Regolare:
Profondità di installazione del cu- • Equilibratura statica della ruota posteriore
scinetto “a” Fare riferimento a “REGOLAZIONE EQUILI-
5.9 mm (0.23 in) BRATURA STATICA DELLA RUOTA ANTE-
RIORE” a pagina 4-26.
HAS22170

MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE (DISCO


2 FRENO POSTERIORE)
1. Installare:
a 1 • Disco freno posteriore
• Copridisco freno posteriore
4
3
Bullone disco freno posteriore
5 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)

T.
R.
LOCTITE®
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare: NOTA
• Rotore sensore ruota posteriore Serrare i bulloni del disco freno in modo gradua-
le e incrociato.
Bullone del rotore del sensore
ruota posteriore
T.
R.

8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)


LOCTITE®
HCA23P1019

ATTENZIONE
Sostituire i bulloni del rotore del sensore
ruota con bulloni nuovi.
3. Misurare: LT
• Deflessione rotore del sensore ruota
Non conforme alle specifiche → Correggere 2. Controllare:
la deflessione del rotore del sensore ruota o • Disco freno posteriore
sostituire il rotore del sensore ruota. Fare riferimento a “CONTROLLO DISCO
Fare riferimento a “MANUTENZIONE SEN- FRENO POSTERIORE” a pagina 4-59.
SORE RUOTA POSTERIORE E ROTORE 3. Lubrificare:
DEL SENSORE” a pagina 4-33. • Labbri paraolio
Limite di deflessione rotore del Lubrificante raccomandato
sensore ruota Grasso a base di sapone di litio
0.15 mm (0.0059 in)
4. Installare:
HAS22150
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
REGOLAZIONE EQUILIBRATURA STATICA
• Ruota posteriore
DELLA RUOTA POSTERIORE
• Pinza freno posteriore
NOTA • Perno ruota posteriore
• Dopo aver sostituito il pneumatico, la ruota o • Asta di reazione
entrambi, si deve regolare l’equilibratura stati- • Dado perno ruota posteriore
ca della ruota posteriore. NOTA
• Regolare l’equilibratura statica della ruota po-
Allineare la tacca “a” dell’alloggiamento sensore
steriore con il disco freno e il mozzo ruota po-
ruota posteriore “1” alla sporgenza “b” del sup-
steriore installati.
porto pinza freno posteriore “2” e quindi montarli.

4-34
RUOTA POSTERIORE

HCA14470

ATTENZIONE
Accertarsi che non ci siano materiali estra-
nei nel mozzo ruota. I materiali estranei pro-
vocano il danneggiamento del rotore del
a
sensore interno e del sensore della ruota.
1
a 2

1 7. Installare:
• Sensore ruota posteriore

Bullone sensore ruota posteriore


2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

T.
R.
b HCA23P1017

5. Serrare: ATTENZIONE
• Bulloni asta di reazione Per la posa del cavo sensore della ruota po-
• Dado perno ruota posteriore steriore, vedere “DISPOSIZIONE DEI CAVI” a
• Bullone di fermo perno ruota posteriore pagina 2-45.
Bullone asta di reazione NOTA
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) Quando si installa il sensore ruota posteriore,
T.
R.

Dado perno ruota posteriore controllare che il cavo del sensore ruota poste-
125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf) riore non sia attorcigliato e che non vi siano corpi
Bullone di fermo perno ruota po- estranei sull’elettrodo del sensore.
steriore
25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf) 8. Controllare:
• Installazione del sensore ruota posteriore
6. Misurare: Controllare che l’alloggiamento del sensore
NOTA ruota sia installato correttamente.
Misurare la distanza “a” solo se sono stati sosti-
tuiti i cuscinetti ruote, il rotore del sensore ruota
o entrambi.
• Distanza “a”
(tra rotore del sensore ruota “1” e alloggia-
mento sensore ruota “2”)
Non conforme alle specifiche → Installare
nuovamente il cuscinetto o sostituire il rotore
del sensore ruota.

Distanza “a” (tra il rotore del sen-


sore ruota e l’alloggiamento sen-
sore ruota)
18.0–18.2 mm (0.71–0.72 in)

4-35
FRENO ANTERIORE

HAS22210

FRENO ANTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno anteriore

5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.
New

5 10

8
6

4
40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf) 9
T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


1
2
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
1 Molletta pastiglia freno 2
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno anteriore 2
5 Supporto tubo freno anteriore 1 Solo lato sinistro.
6 Catarifrangente anteriore 1 Per l’Oceania
Per l’Europa
7 Guida cavo sensore ruota anteriore 1 Solo lato sinistro.
8 Supporto del cavo sensore ruota anteriore 1 Solo lato sinistro.
9 Pinza freno anteriore 1
10 Vite spurgo aria 1 Lato pinza freno sinistro.

4-36
FRENO ANTERIORE

Rimozione delle pastiglie freno anteriore

5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.
11
New

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Vite spurgo aria 1 Lato pinza freno destro.
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-37
FRENO ANTERIORE

Rimozione della pompa freno anteriore


17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)

T.R
3

.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
4

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 5


T.R
.

2 6
7

1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf)


T.R
.

9
8
1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)
T.R
.

1 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf)

T.R
.
T.R
.

LT
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.

27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf) 3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)


T.R
T.R

.
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
1 Riparo mano 1
2 Contrappeso manubrio 1
3 Specchietto retrovisore 1
4 Supporto riparo mano superiore 1
5 Tappo serbatoio pompa freno 1
6 Supporto diaframma serbatoio pompa freno 1
7 Diaframma serbatoio pompa freno 1
8 Supporto riparo mano inferiore 1
9 Leva freno 1

4-38
FRENO ANTERIORE

Rimozione della pompa freno anteriore


17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)

T.R
.
1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
15

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

10
1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf)
New 13
12
T.R
.

16 11
14
1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)
T.R
.

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf)

T.R
.
T.R
.

LT
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.

27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf) 3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)


T.R
T.R

.
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Dispositivo di connessione interruttore luce stop
10 2 Scollegare.
anteriore
11 Interruttore luce stop anteriore 1
12 Bullone di raccordo tubo freno 1
13 Guarnizione tubo freno anteriore 2
Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità
14 1
idraulica)
15 Supporto pompa freno anteriore 1
16 Pompa freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-39
FRENO ANTERIORE

Smontaggio della pompa freno anteriore

BF
2

BF

1 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Kit pompa freno 1
2 Corpo pompa freno 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-40
FRENO ANTERIORE

Rimozione delle pinze freno anteriore

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf) 5 New


T.R
.

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf) 3 New


2
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
1 Supporto tubo freno anteriore 1 Solo lato sinistro.
2 Bullone di raccordo tubo freno 1
3 Guarnizione tubo freno 1 Solo lato sinistro.
Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sinistro
4 1 Lato pinza freno sinistro.
alla pinza freno anteriore destro)
5 Guarnizione tubo freno 2
Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sinistro
6 1 Lato pinza freno destro.
alla pinza freno anteriore destro)

4-41
FRENO ANTERIORE

Rimozione delle pinze freno anteriore

11
10
8

7
9 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


T.R
.

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno an-
7 1 Solo lato sinistro.
teriore sinistro)
8 Catarifrangente anteriore 1 Per l’Oceania
Per l’Europa
9 Guida cavo sensore ruota anteriore 1 Solo lato sinistro.
10 Supporto del cavo sensore ruota anteriore 1 Solo lato sinistro.
11 Pinza freno anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-42
FRENO ANTERIORE

Smontaggio delle pinze freno anteriore


8
5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.

9
5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.
New
4

S 6 New
1 5 BF
6 New
S

BF 7 New

New 7
BF

BF 5 6 New
S 6 New S

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entram-
be le pinze freno anteriore.
1 Molletta pastiglia freno 2
2 Perno pastiglia freno 1
3 Molla pastiglia freno 1
4 Pastiglia freno anteriore 2
5 Pistoncino pinza freno 4
6 Guarnizione parapolvere pistoncino pinza freno 4
7 Guarnizione pistoncino pinza freno 4
8 Vite spurgo aria 1 Lato pinza freno sinistro.
9 Vite spurgo aria 1 Lato pinza freno destro.
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-43
FRENO ANTERIORE

HAS22221
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
INTRODUZIONE a. Posizionare il veicolo su un supporto adatto
HWA14101
in modo che la ruota anteriore sia rialzata.
AVVERTENZA
b. Prima di misurare la deflessione del disco fre-
I componenti dei freni a disco raramente ne- no anteriore, girare il manubrio a sinistra o a
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- destra per accertarsi che la ruota anteriore
servare sempre queste misure preventive: sia fissa.
• Non smontare mai i componenti dei freni a c. Rimuovere la pinza freno.
meno che non sia assolutamente necessa- d. Tenere il comparatore ad angolo retto rispet-
rio. to alla superficie del disco freno.
• In caso di scollegamento dei collegamenti e. Misurare una deflessione di 1.5 mm (0.06 in)
del sistema frenante idraulico, è necessario sotto il bordo del disco freno.
smontare, scaricare, pulire, riempire corret-
tamente l’intero sistema e farlo sfiatare
dopo averlo rimontato.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni.
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo
per la pulizia dei componenti dei freni.
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti di plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente eventuali
spillamenti di liquido freni.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Evitare che il liquido freni venga a contatto
con gli occhi, poiché può causare lesioni 4. Misurare:
gravi. • Spessore del disco freno
Misurare lo spessore del disco freno in diversi
PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENE-
punti.
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI OC-
CHI: Non conforme alle specifiche → Sostituire.
• Lavare abbondantemente con acqua per 15 Limite spessore del disco freno
minuti e consultare immediatamente un 4.0 mm (0.16 in)
medico.

HAS22240

CONTROLLO DISCHI FRENO ANTERIORE


La procedura seguente si applica a entrambi i di-
schi freno.
1. Togliere:
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-20.
2. Controllare:
• Disco freno 5. Regolare:
Danni/zona usurata → Sostituire. • Deflessione del disco freno
3. Misurare: ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Deflessione del disco freno a. Rimuovere il disco freno.
Non conforme alle specifiche → Correggere b. Ruotare il disco freno di due fori bullone.
la deflessione o sostituire il disco freno. Per il disco freno posteriore: ruotare il disco
freno di tre fori bullone.
Limite di deflessione del disco c. Installare il disco freno.
freno
0.10 mm (0.0039 in) Bullone disco freno
18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)
T.
R.

LOCTITE®

4-44
FRENO ANTERIORE

NOTA
Serrare i bulloni del disco freno in modo gradua-
le e incrociato.

3. Misurare:
• Limite d’usura pastiglia freno “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco le pastiglie freno.
d. Misurare la deflessione del disco freno.
e. Se non conforme alle specifiche, ripetere le Spessore materiale d’attrito (in-
operazioni di regolazione finché la deflessio- terno)
ne del disco freno non rientra nelle specifi- 4.5 mm (0.18 in)
che. Limite
f. Se non è possibile far rientrare la deflessione 0.5 mm (0.02 in)
nelle specifiche, sostituire il disco freno e i Spessore materiale d’attrito
bulloni disco freno. (esterno)
4.5 mm (0.18 in)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Limite
6. Installare: 0.5 mm (0.02 in)
• Ruota anteriore
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
pagina 4-20.
HAS22271

SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO a


ANTERIORE
La procedura seguente si applica a entrambe le
pinze freno.
NOTA
Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
scollegare il tubo freno o smontare la pinza fre-
4. Togliere:
no.
• Bulloni pinza freno
1. Togliere: 5. Installare:
• Mollette pastiglia freno “1” • Pastiglie freno
• Perno pastiglia freno “2” • Molla pastiglia freno
• Molla pastiglia freno “3” NOTA
Installare sempre in blocco le pastiglie freno e
una molla pastiglia freno nuove.
3
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare saldamente un flessibile di plastica
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inse-
rire l’altra estremità del tubo in un recipiente
aperto.
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
2 1 dita i pistoncini pinza freno nella pinza freno.
2. Togliere:
• Pastiglie freno “1”

4-45
FRENO ANTERIORE

2
1

c. Serrare la vite spurgo aria. 8. Controllare:


• Funzionamento della leva freno
Vite spurgo aria pinza freno ante- Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
riore stema frenante.
T.
R.

5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)


Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
d. Installare le pastiglie freno e la molla pastiglia FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
freno. 3-16.
NOTA HAS22300

La freccia di riferimento “a” sulla molla pastiglia RIMOZIONE PINZE FRENO ANTERIORE
freno deve essere rivolta nella direzione di rota- La seguente procedura si applica a entrambe le
zione del disco. pinze freno.
NOTA
a Prima di rimuovere la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
1. Togliere:
• Bullone di raccordo tubo freno
• Guarnizioni tubo freno
• Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sini-
stro alla pinza freno anteriore destro)
• Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno
anteriore sinistro)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ NOTA
6. Installare: Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
• Bulloni pinza freno piente e aspirare con cautela il liquido freni.
• Perno pastiglia freno
• Mollette pastiglia freno HAS22361

SMONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE


Bullone pinza freno anteriore La seguente procedura si applica a entrambe le
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf) pinze freno.
T.
R.

1. Togliere:
7. Controllare: • Pistoncini pinza freno “1”
• Livello liquido freni • Guarnizioni parapolvere pistoncino pinza fre-
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- no “2”
care con liquido freni raccomandato al livello • Guarnizioni pistoncino pinza freno “3”
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.

4-46
FRENO ANTERIORE

2 Programma raccomandato di sostituzione


1 dei componenti del freno
2 Pastiglie freno Se necessario
3 3 Guarnizioni pistone Ogni due anni
Guarnizioni parapol-
Ogni due anni
2 vere pistone
Tubi freno Ogni quattro anni
1 2 Ogni due anni e ogni
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Liquido freni volta che si smonta il
a. Immettere aria compressa nell’apertura del freno
giunto tubo freno “a” per espellere i pistoncini
1. Controllare:
dalla pinza freno.
HWA23P1004
• Pistoncini pinza freno “1”
AVVERTENZA Ruggine/graffi/usura → Sostituire i pistoncini
• Coprire i pistoncini pinza freno con uno pinza freno.
straccio. Attenzione a non ferirsi quando i • Cilindretti pinza freno “2”
pistoni vengono espulsi dalla pinza freno. Graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza fre-
• Non cercare mai di far leva sui pistoncini no.
pinza freno per espellerli. • Corpo pinza freno “3”
• Non allentare i bulloni “4”. Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pinza
freno.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pinza freno)
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
HWA13611

AVVERTENZA
a Ogni volta che la pinza freno viene smontata,
sostituire le guarnizioni parapolvere piston-
cino pinza freno e le guarnizioni pistoncino
pinza freno.

3 2
1

b. Rimuovere le guarnizioni parapolvere piston- HAS22411


cino pinza freno e le guarnizioni pistoncino MONTAGGIO PINZE FRENO ANTERIORE
pinza freno. HWA13621

AVVERTENZA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS22391
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
CONTROLLO PINZE FRENO ANTERIORE interni del freno devono essere puliti e lu-
La seguente procedura si applica a entrambe le brificati con liquido freni pulito o nuovo.
pinze freno.

4-47
FRENO ANTERIORE

• Non utilizzare mai solventi sui componenti verso l’esterno e che il tubo freno “f” sia a
interni del freno, poiché provocano il rigon- contatto con la sporgenza “g” sulla pinza
fiamento e la deformazione delle guarnizio- freno.
ni parapolvere pistoncino pinza freno e
delle guarnizioni pistoncino pinza freno. A 1
• Ogni volta che la pinza freno viene smonta-
ta, sostituire le guarnizioni parapolvere pi- a
stoncino pinza freno e le guarnizioni d
2
pistoncino pinza freno.

Liquido consigliato b
DOT 4 3
c
HAS22440
B
INSTALLAZIONE PINZE FRENO ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambe le
pinze freno. g
1. Installare: 2
• Pinza freno anteriore
(temporaneamente) 3
• Guarnizioni tubo freno New e
• Tubo freno (da unità idraulica a pinza freno
anteriore sinistro) “1” f
• Tubo freno (dalla pinza freno anteriore sini- A. Lato sinistro
stro alla pinza freno anteriore destro) “2” B. Lato destro
• Bullone di raccordo tubo freno “3”
2. Togliere:
Bullone di raccordo tubo freno • Pinza freno anteriore
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) 3. Installare:
T.
R.

• Pastiglie freno
HWA13530
• Molla pastiglia freno
AVVERTENZA
• Perno pastiglia freno
La corretta disposizione del tubo freno è di • Mollette pastiglia freno
fondamentale importanza per garantire il • Pinza freno anteriore
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA- GLIE FRENO ANTERIORE” a pagina 4-45.
VI” a pagina 2-45.
HCA23P1020 Bullone pinza freno anteriore
ATTENZIONE 40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
T.
R.

Lato sinistro
4. Riempire:
• Quando si installa il tubo freno “1” sulla
• Serbatoio pompa freno
pinza freno, assicurarsi che il tubo freno
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
“a” sia a contatto con la sporgenza “b” sul-
comandato)
la pinza freno.
• Quando si installa il tubo freno “2” sulla Liquido consigliato
pinza freno, assicurarsi che la sporgenza DOT 4
“c” sul tubo freno “2” sia a contatto con la
sporgenza “d” sul tubo freno “1”.
Lato destro
• Quando si installa il tubo freno “2” sulla
pinza freno, assicurarsi che il riferimento di
vernice “e” sul tubo freno “2” sia rivolto

4-48
FRENO ANTERIORE

HWA13090
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
AVVERTENZA FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in- 3-16.
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
HAS22490
re le guarnizioni in gomma, provocare
RIMOZIONE POMPA FRENO ANTERIORE
perdite e pregiudicare il funzionamento del
NOTA
sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido Prima di rimuovere la pompa freno anteriore,
freni già presente nel sistema. La miscela- scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
zione di liquidi freni differenti può determi- nante.
nare una reazione chimica dannosa, 1. Togliere:
pregiudicando il funzionamento del siste- • Bullone di raccordo tubo freno “1”
ma frenante. • Guarnizioni tubo freno “2”
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi • Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del idraulica) “3”
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma- NOTA
niera significativa il punto di ebollizione del
Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
collocare un recipiente sotto la pompa e sotto
meno del “vapor lock”.
l’estremità del tubo freno.
HCA13540

ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto, 2
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
3
5. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
1
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
HAS22500
6. Controllare: CONTROLLO POMPA FRENO ANTERIORE
• Livello liquido freni 1. Controllare:
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- • Pompa freno
care con liquido freni raccomandato al livello Danni/graffi/usura → Sostituire.
corretto. • Passaggi di alimentazione del liquido freni
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO (corpo pompa freno)
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15. Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
2. Controllare:
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.
3. Controllare:
a • Serbatoio pompa freno
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Diaframma serbatoio pompa freno
Danni/usura → Sostituire.
4. Controllare:
7. Controllare: • Tubo freno
• Funzionamento della leva freno Fessure/danni/usura → Sostituire.
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.

4-49
FRENO ANTERIORE

HAS22520 HWA13530

MONTAGGIO POMPA FRENO ANTERIORE AVVERTENZA


HWA13520

AVVERTENZA La corretta disposizione del tubo freno è di


fondamentale importanza per garantire il
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
interni del freno devono essere puliti e lu-
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA-
brificati con liquido freni pulito o nuovo.
VI” a pagina 2-45.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
HCA23P1021
interni del freno.
ATTENZIONE

Liquido consigliato Quando si installa il tubo freno sulla pompa


DOT 4 freno, assicurarsi che il tubo freno “a” sia a
contatto con la sporgenza “b” sulla pompa
HAS22530
freno.
INSTALLAZIONE POMPA FRENO
NOTA
ANTERIORE
1. Installare: • Serrare il bullone di raccordo tenendo fermo il
• Pompa freno “1” tubo freno.
• Supporto pompa freno “2” • Girare il manubrio a sinistra e a destra per as-
sicurarsi che il tubo freno non venga a contatto
Bullone supporto pompa freno con altri componenti (ad es. cablaggio elettri-
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) co, cavi, fili). Correggere se necessario.
T.
R.

NOTA 2
• Montare il supporto pompa freno con il riferi-
mento “UP” “a” rivolto verso l’alto.
• Allineare le superfici di accoppiamento del 1
supporto pompa freno alla punzonatura “b” del
manubrio.
• Innanzitutto serrare il bullone superiore, quindi
il bullone inferiore. b
a

3. Riempire:
• Serbatoio pompa freno
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
1 comandato)

Liquido consigliato
a DOT 4
b
HWA13540
2
AVVERTENZA
2. Installare: • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
• Guarnizioni tubo freno New dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
• Tubo freno (da pompa freno anteriore a unità re le guarnizioni in gomma, provocare
idraulica) “1” perdite e pregiudicare il funzionamento del
• Bullone di raccordo tubo freno “2” sistema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
Bullone di raccordo tubo freno freni già presente nel sistema. La miscela-
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) zione di liquidi freni differenti può determi-
T.
R.

nare una reazione chimica dannosa,


pregiudicando il funzionamento del siste-
ma frenante.

4-50
FRENO ANTERIORE

• In fase di rabbocco accertare che non vi sia


penetrazione d’acqua nel serbatoio della
pompa freno. L’acqua abbasserebbe in ma-
niera significativa il punto di ebollizione del
liquido freni e potrebbe provocare il feno-
meno del “vapor lock”.
HCA13540

ATTENZIONE
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
4. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
5. Controllare:
• Livello liquido freni
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni raccomandato al livello
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.

6. Controllare:
• Funzionamento della leva freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.

4-51
FRENO POSTERIORE

HAS22550

FRENO POSTERIORE
Rimozione delle pastiglie freno posteriore

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf)

T.R
.
S

27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf)

T.R
.
5
3

5
4

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Bullone pinza freno posteriore 2
2 Pinza freno posteriore 1
3 Pastiglia freno posteriore 2
4 Spessore pastiglia freno 2
5 Supporto pastiglia freno 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-52
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pompa freno posteriore


5 1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
6
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)

T.R
.
7
8

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
9 1
2 New

New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Bullone di raccordo tubo freno 1
2 Guarnizione tubo freno 2
Tubo freno (da pompa freno posteriore a unità
3 1
idraulica)
4 Piastra poggiapiedi 1
5 Tappo serbatoio liquido freni 1
6 Supporto diaframma serbatoio liquido freni 1
7 Diaframma serbatoio liquido freni 1
8 Serbatoio liquido freni 1
9 Tubo serbatoio liquido freni 1

4-53
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pompa freno posteriore

1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
11
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)

T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
12

10

New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Pompa freno posteriore 1
11 Connettore interruttore luce stop posteriore 1 Scollegare.
12 Interruttore luce stop posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-54
FRENO POSTERIORE

Smontaggio della pompa freno posteriore

3 New

5
6
New

BF

New
7

2 New

1
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Giunto pompa freno posteriore 1
2 Kit pompa freno 1
3 Anello elastico di sicurezza 1
4 Giunto tubo freno 1
5 Piastra filtro 1
6 Filtro 1
7 Corpo pompa freno 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-55
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pinza freno posteriore


125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf)
T.R
.

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
New 2 1

3
10 S

4
9 S
7 8
6
25 Nm (2.5 m•kgf, 18 ft•Ibf)
T.R
.

8
27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
1 Bullone di raccordo tubo freno 1
2 Guarnizione tubo freno 2
Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza freno
3 1
posteriore)
4 Bullone pinza freno posteriore 2
5 Pinza freno posteriore 1
6 Pastiglia freno posteriore 2
7 Spessore pastiglia freno 2
8 Supporto pastiglia freno 2
9 Bullone di fermo perno ruota posteriore 1 Allentare.
10 Perno ruota posteriore 1

4-56
FRENO POSTERIORE

Rimozione della pinza freno posteriore


125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf)
T.R
.

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
S

11

25 Nm (2.5 m•kgf, 18 ft•Ibf)


T.R
.

27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Supporto pinza freno posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-57
FRENO POSTERIORE

Smontaggio della pinza freno posteriore

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf)

T.R
.
4
S

BF

2 New

3 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Pistoncino pinza freno 1
2 Guarnizione parapolvere pistoncino pinza freno 1
3 Guarnizione pistoncino pinza freno 1
4 Vite spurgo aria 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-58
FRENO POSTERIORE

HAS22561
4. Misurare:
INTRODUZIONE
HWA14101
• Spessore del disco freno
AVVERTENZA Misurare lo spessore del disco freno in diversi
I componenti dei freni a disco raramente ne- punti.
cessitano di essere smontati. Pertanto, os- Non conforme alle specifiche → Sostituire.
servare sempre queste misure preventive: Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
• Non smontare mai i componenti dei freni a FRENO ANTERIORE” a pagina 4-44.
meno che non sia assolutamente necessa- Limite spessore del disco freno
rio. 4.5 mm (0.18 in)
• In caso di scollegamento dei collegamenti
del sistema frenante idraulico, è necessario 5. Regolare:
smontare, scaricare, pulire, riempire corret- • Deflessione del disco freno
tamente l’intero sistema e farlo sfiatare Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
dopo averlo rimontato. FRENO ANTERIORE” a pagina 4-44.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
interni dei freni. Bullone disco freno
• Utilizzare solo liquido freni pulito o nuovo 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)

T.
R.
per la pulizia dei componenti dei freni. LOCTITE®
• Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e le parti di plastica. Pertanto, 6. Installare:
pulire sempre immediatamente eventuali • Ruota posteriore
spillamenti di liquido freni. Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
• Evitare che il liquido freni venga a contatto pagina 4-29.
con gli occhi, poiché può causare lesioni HAS22581

gravi. SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO


PRONTO SOCCORSO IN CASO DI PENE- POSTERIORE
TRAZIONE DEL LIQUIDO FRENI NEGLI OC- NOTA
CHI: Per sostituire le pastiglie freno non è necessario
• Lavare abbondantemente con acqua per 15 scollegare il tubo freno o smontare la pinza fre-
minuti e consultare immediatamente un no.
medico.
1. Misurare:
HAS22570 • Limite d’usura pastiglia freno “a”
CONTROLLO DISCO FRENO POSTERIORE Non conforme alle specifiche → Sostituire in
1. Togliere: blocco le pastiglie freno.
• Ruota posteriore
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a Spessore materiale d’attrito (in-
pagina 4-29. terno)
5.8 mm (0.23 in)
2. Controllare:
Limite
• Disco freno 0.8 mm (0.03 in)
Danni/zona usurata → Sostituire. Spessore materiale d’attrito
3. Misurare: (esterno)
• Deflessione del disco freno 5.8 mm (0.23 in)
Non conforme alle specifiche → Correggere Limite
la deflessione o sostituire il disco freno. 0.8 mm (0.03 in)
Fare riferimento a “CONTROLLO DISCHI
FRENO ANTERIORE” a pagina 4-44.

Limite di deflessione del disco


freno
0.15 mm (0.0059 in)

4-59
FRENO POSTERIORE

HCA23P1022

ATTENZIONE
• Non permettere al grasso di venire a contat-
to con le pastiglie freno.
a • Rimuovere eventuale grasso in eccesso.
5. Installare:
• Pinza freno posteriore

Bullone pinza freno posteriore


27 Nm (2.7 m·kgf, 19 ft·lbf)

T.
R.
2. Togliere:
• Bulloni pinza freno 6. Controllare:
3. Installare: • Livello liquido freni
• Supporti pastiglia freno Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
• Spessori pastiglia freno care con liquido freni raccomandato al livello
(sulle pastiglie freno) corretto.
• Pastiglie freno Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.
NOTA
Installare sempre in blocco le nuove pastiglie
freno, gli spessori pastiglia freno e i supporti pa-
stiglia freno.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare saldamente un flessibile di plastica
trasparente “1” alla vite spurgo aria “2”. Inse-
rire l’altra estremità del tubo in un recipiente
a
aperto.
b. Allentare la vite spurgo aria e spingere con le
dita il pistoncino pinza freno nella pinza freno. 7. Controllare:
• Funzionamento del pedale freno
Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
1 stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
2 3-16.
HAS22590

RIMOZIONE PINZA FRENO POSTERIORE


NOTA
c. Serrare la vite spurgo aria. Prima di smontare la pinza freno, scaricare il li-
quido freni dall’intero sistema frenante.
Vite spurgo aria pinza freno po-
1. Togliere:
steriore
T.

• Bullone di raccordo tubo freno “1”


R.

6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)


• Guarnizioni tubo freno “2”
d. Installare i supporti pastiglia freno, gli spesso- • Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza fre-
ri pastiglia freno e le pastiglie freno nuovi. no posteriore) “3”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ NOTA
4. Lubrificare: Collocare l’estremità del tubo freno in un reci-
• Bulloni pinza freno posteriore piente e aspirare con cautela il liquido freni.

Lubrificante raccomandato
Grasso al silicone

4-60
FRENO POSTERIORE

HAS22642

CONTROLLO PINZA FRENO POSTERIORE


Programma raccomandato di sostituzione
1 dei componenti del freno
Pastiglie freno Se necessario
Guarnizioni pistone Ogni due anni
3
Guarnizioni parapol-
Ogni due anni
vere pistone
2
Tubi freno Ogni quattro anni
HAS22601
Ogni due anni e ogni
SMONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE Liquido freni volta che si smonta il
1. Togliere: freno
• Pistoncino pinza freno “1”
• Guarnizione parapolvere pistoncino pinza 1. Controllare:
freno “2” • Pistoncini pinza freno “1”
• Guarnizione pistoncino pinza freno “3” Ruggine/graffi/usura → Sostituire i pistoncini
pinza freno.
• Cilindretto pinza freno “2”
1
Graffi/usura → Sostituire il gruppo pinza fre-
no.
2 3 • Corpo pinza freno “3”
Incrinature/danni → Sostituire il gruppo pinza
freno.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pinza freno)
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ pressa.
a. Immettere aria compressa nell’apertura del HWA23P1005

giunto tubo freno “a” per espellere il pistonci- AVVERTENZA


no dalla pinza freno. Ogni volta che la pinza freno viene smontata,
HWA13550
sostituire la guarnizione parapolvere piston-
AVVERTENZA
cino pinza freno e la guarnizione pistoncino
• Coprire il pistoncino pinza freno con uno pinza freno.
straccio. Attenzione a non ferirsi quando il
pistone viene espulso dalla pinza freno.
• Non cercare mai di forzare il pistoncino pin- 3
za freno ad uscire facendo leva su di esso. 2

a 1

2. Controllare:
• Supporto pinza freno
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.

b. Rimuovere la guarnizione parapolvere pi-


stoncino pinza freno e la guarnizione piston-
cino pinza freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

4-61
FRENO POSTERIORE

HAS22651

MONTAGGIO PINZA FRENO POSTERIORE Bullone asta di reazione


HWA23P1006
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)

T.
AVVERTENZA

R.
Dado perno ruota posteriore
• Prima dell’installazione, tutti i componenti 125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
interni del freno devono essere puliti e lu- Bullone di fermo perno ruota po-
brificati con liquido freni pulito o nuovo. steriore
• Non utilizzare mai solventi sui componenti 25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
interni del freno, poiché provocano il rigon-
fiamento e la deformazione della guarnizio- 3. Installare:
ne parapolvere pistoncino pinza freno e • Supporti pastiglia freno
della guarnizione pistoncino pinza freno. • Spessori pastiglia freno
• Ogni volta che la pinza freno viene smonta- (sulle pastiglie freno)
ta, sostituire la guarnizione parapolvere pi- • Pastiglie freno
stoncino pinza freno e la guarnizione • Bulloni pinza freno
pistoncino pinza freno. • Pinza freno posteriore
Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PASTI-
Liquido consigliato GLIE FRENO POSTERIORE” a pagina 4-59.
DOT 4 Bullone pinza freno
T.
R.
27 Nm (2.7 m·kgf, 19 ft·lbf)
HAS22670

INSTALLAZIONE PINZA FRENO


4. Installare:
POSTERIORE
1. Installare: • Guarnizioni tubo freno New
• Supporto pinza freno posteriore • Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza fre-
• Perno ruota posteriore no posteriore) “1”
• Dado perno ruota posteriore • Bullone di raccordo tubo freno “2”
NOTA
Bullone di raccordo tubo freno
Allineare la tacca “a” dell’alloggiamento sensore 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
T.
R.

ruota posteriore “1” alla sporgenza “b” del sup-


porto pinza freno posteriore “2” e quindi montarli. HWA13530

AVVERTENZA
HCA14470

ATTENZIONE La corretta disposizione del tubo freno è di


fondamentale importanza per garantire il
Accertarsi che non ci siano materiali estra-
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo.
nei nel mozzo ruota. I materiali estranei pro-
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA-
vocano il danneggiamento del rotore del
VI” a pagina 2-45.
sensore interno e del sensore della ruota.
HCA23P1060

ATTENZIONE
Quando si installa il tubo freno sulla pinza
1 freno “3”, assicurarsi che il tubo freno “a”
sia installato tra le sporgenze “b” sulla pinza
freno.
b
b
a 3

2
2. Serrare:
• Bullone asta di reazione 1
• Dado perno ruota posteriore
• Bullone di fermo perno ruota posteriore a

4-62
FRENO POSTERIORE

5. Riempire:
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato)

Liquido consigliato
DOT 4
HWA13090 a
AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora- 8. Controllare:
re le guarnizioni in gomma, provocare • Funzionamento del pedale freno
perdite e pregiudicare il funzionamento del Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
sistema frenante. stema frenante.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
freni già presente nel sistema. La miscela- FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
zione di liquidi freni differenti può determi- 3-16.
nare una reazione chimica dannosa, HAS22700

pregiudicando il funzionamento del siste- RIMOZIONE POMPA FRENO POSTERIORE


ma frenante. NOTA
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi Prima di rimuovere la pompa freno posteriore,
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del scaricare il liquido freni dall’intero sistema fre-
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma- nante.
niera significativa il punto di ebollizione del
liquido freni e potrebbe provocare il feno- 1. Togliere:
meno del “vapor lock”. • Bullone di raccordo tubo freno “1”
HCA13540
• Guarnizioni tubo freno “2”
ATTENZIONE • Tubo freno (da pompa freno posteriore a uni-
tà idraulica) “3”
Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto, NOTA
pulire sempre immediatamente il liquido fre- Per raccogliere eventuale liquido freni residuo,
ni eventualmente versato. collocare un recipiente sotto la pompa e sotto
l’estremità del tubo freno.
6. Spurgare:
• Sistema frenante
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina 1
3-16.
7. Controllare: 2
• Livello liquido freni
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con liquido freni raccomandato al livello 3
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15. HAS23P1070

SMONTAGGIO POMPA FRENO


POSTERIORE
1. Togliere:
• Perno asta dispositivo di regolazione “1”
• Giunto pompa freno posteriore “2”

4-63
FRENO POSTERIORE

NOTA NOTA
Togliere il perno asta dispositivo di regolazione, La lunghezza d’installazione del giunto pompa
quindi rimuovere il giunto pompa freno posterio- freno posteriore “a” deve essere di 76.3–77.3
re. mm (3.00–3.04 in).

a
1
2

HAS22720 2. Installare:
CONTROLLO POMPA FRENO POSTERIORE • Perno asta dispositivo di regolazione “1”
1. Controllare: New
• Pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.
• Passaggi di alimentazione del liquido freni
(corpo pompa freno) New 1
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
pressa.
2. Controllare:
• Kit pompa freno
Danni/graffi/usura → Sostituire.
3. Controllare:
• Serbatoio liquido freni
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
HAS22740

INSTALLAZIONE POMPA FRENO


• Diaframma serbatoio liquido freni POSTERIORE
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. 1. Installare:
4. Controllare: • Interruttore luce stop posteriore “1”
• Tubo freno
NOTA
Fessure/danni/usura → Sostituire.
• La lunghezza d’installazione dell’interruttore
HAS22730 luce stop posteriore “a” deve essere di 3.8–4.8
MONTAGGIO POMPA FRENO POSTERIORE mm (0.15–0.19 in).
HWA13520

AVVERTENZA • Installare la molla interruttore luce stop poste-


riore “2” come mostrato in figura.
• Prima dell’installazione, tutti i componenti
interni del freno devono essere puliti e lu-
brificati con liquido freni pulito o nuovo.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti
1
interni del freno. a

Liquido consigliato
DOT 4

1. Installare:
• Giunto tubo freno 2
• Kit pompa freno New 2. Installare:
• Giunto pompa freno posteriore • Guarnizioni tubo freno New

4-64
FRENO POSTERIORE

• Tubo freno (da pompa freno posteriore a uni- niera significativa il punto di ebollizione del
tà idraulica) “1” liquido freni e potrebbe provocare il feno-
• Bullone di raccordo tubo freno “2” meno del “vapor lock”.
HCA13540
Bullone di raccordo tubo freno ATTENZIONE
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
T.

Il liquido freni può danneggiare le superfici


R.

HWA13530 verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,


AVVERTENZA pulire sempre immediatamente il liquido fre-
La corretta disposizione del tubo freno è di ni eventualmente versato.
fondamentale importanza per garantire il 4. Spurgare:
funzionamento in tutta sicurezza del veicolo. • Sistema frenante
Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA- Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
VI” a pagina 2-45. FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
HCA14160 3-16.
ATTENZIONE 5. Controllare:
Quando si installa il tubo freno sulla pompa • Livello liquido freni
freno, assicurarsi che il tubo freno sia a con- Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
tatto con la sporgenza “a” come indicato. care con liquido freni raccomandato al livello
corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.
2

3. Riempire: a
• Serbatoio liquido freni
(con la quantità prescritta di liquido freni rac-
comandato) 6. Controllare:
• Funzionamento del pedale freno
Liquido consigliato Pedale morbido o spugnoso → Spurgare il si-
DOT 4 stema frenante.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
HWA13090
FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
AVVERTENZA
3-16.
• Utilizzare esclusivamente il liquido freni in- 7. Regolare:
dicato. Altri liquidi freni possono deteriora- • Sincronizzazione del funzionamento della
re le guarnizioni in gomma, provocare luce stop posteriore
perdite e pregiudicare il funzionamento del Fare riferimento a “REGOLAZIONE INTER-
sistema frenante. RUTTORE LUCE STOP POSTERIORE” a
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido pagina 3-32.
freni già presente nel sistema. La miscela-
zione di liquidi freni differenti può determi-
nare una reazione chimica dannosa,
pregiudicando il funzionamento del siste-
ma frenante.
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del
liquido freni. L’acqua abbasserebbe in ma-

4-65
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

HAS22760

ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)


Rimozione gruppo parafango posteriore e tubi freno

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


T.R
.

2
4 New 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
3 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
New
2 4
New

New

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Liquido freni FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
3-16.
Gruppo lampada biluce fanalino/stop/Serratura Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
sella NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE”
Serbatoio olio freno posteriore a pagina 4-52.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Staffa serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Connettore ECU ABS 1 Scollegare.
2 Bullone di raccordo tubo freno/Guarnizione 1/2
Tubo freno (dalla pompa freno anteriore al giun-
3 1 Scollegare.
to tubo freno unità idraulica)
4 Bullone di raccordo tubo freno/Guarnizione 1/2

4-66
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

Rimozione gruppo parafango posteriore e tubi freno

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


T.R
.

New 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
5 6 New

New 7 8
6
9 New

10

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

11

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Tubo freno (da giunto tubo freno unità idraulica
5 1 Scollegare.
a pinza freno anteriore sinistro)
6 Bullone di raccordo tubo freno/Guarnizione 1/2
Tubo freno (da giunto tubo freno unità idraulica
7 1 Scollegare.
a pinza freno posteriore)
8 Bullone di raccordo tubo freno/Guarnizione 1/2
Tubo freno (dalla pompa freno posteriore al
9 1 Scollegare.
giunto tubo freno unità idraulica)
10 Gruppo parafango posteriore 1
11 Parafango posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-67
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

Rimozione del gruppo unità idraulica


2
16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf) 16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf)

T.R

T.R
.

.
2
16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf)
T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

4
3
1

T.R
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Giunto tubo freno unità idraulica 1
2 Tubo freno unità idraulica 4
3 Gruppo unità idraulica 1
4 Parafango posteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-68
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

HAS23P1014

RIMOZIONE GRUPPO UNITÀ IDRAULICA


HCA23P1023

ATTENZIONE
Se non è necessario, evitare di rimuovere e
installare i tubi freno del gruppo unità idrau-
lica. a
HWA13930

AVVERTENZA 1
Rabboccare con lo stesso tipo di liquido fre-
ni già presente nel sistema. La miscelazione 2. Togliere:
di liquidi freni diversi può causare una rea- • Tubi freni
zione chimica pericolosa e la diminuzione • Tubi freno
dell’efficienza della frenata.
NOTA
HCA23P1024

ATTENZIONE • Non azionare la leva freno e il pedale freno


quando si tolgono i tubi freno.
• Maneggiare con cura i componenti
• Non piegare il tubo freno quando si allentano i
dell’ABS, perché sono stati regolati con dadi svasati del tubo freno.
precisione. Tenerli lontano da sporcizia e
HCA23P1025
non sottoporli a urti.
ATTENZIONE
• Non posizionare il blocchetto accensione
su “ON” quando si toglie il gruppo unità • Quando si tolgono i tubi freno, coprire la
idraulica. superficie circostante il gruppo unità idrau-
• Non eseguire la pulizia con aria compressa. lica per raccogliere l’eventuale liquido freni
• Non utilizzare nuovamente il liquido freni. versato. Non permettere al liquido freni di
• Il liquido freni può danneggiare le superfici entrare in contatto con altre parti.
verniciate e le parti di plastica. Pertanto, • Prima di scollegare i tubi freno dal gruppo
pulire sempre immediatamente eventuali unità idraulica, non sollevare o spostare i
spillamenti di liquido freni. tubi freno.
• Non permettere che il liquido freni venga a 3. Togliere:
contatto con i connettori. Il liquido freni • Gruppo unità idraulica “1”
può danneggiare i connettori e provocare NOTA
falsi contatti.
Per evitare perdite di liquido freni e prevenire la
• Se sono stati tolti i dadi svasati tubo freno
penetrazione di corpi estranei nel gruppo unità
del gruppo unità idraulica, accertarsi di ser-
idraulica, inserire un tappo in gomma “a” o un
rarli alla coppia secondo specifica e spur-
bullone (M10 × 1.00) in ognuno dei fori del dado
gare il sistema frenante.
svasato.
1. Scollegare: HCA23P1026
• Connettore ECU ABS “1” ATTENZIONE
NOTA Quando si utilizza un bullone, non serrarlo
Mentre si preme la parte “a” del connettore ECU fino a quando la testa del bullone non tocca
ABS, spingere verso il basso la leva bloccaggio l’unità idraulica, altrimenti la superficie della
per rilasciare il blocco. sede del tubo freno potrebbe deformarsi.
HCA23P1053

ATTENZIONE
Non utilizzare attrezzi per scollegare il con-
nettore ECU ABS.

4-69
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere i tappi in gomma o i bulloni (M10 ×
1.00).
a b. Montare il gruppo unità idraulica, i tubi freno
unità idraulica e il giunto tubo freno unità
idraulica.
NOTA
1
Serrare temporaneamente i dadi svasati del
tubo freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23P1015

CONTROLLO GRUPPO UNITÀ IDRAULICA 2. Installare:


1. Controllare: • Gruppo unità idraulica
• Gruppo unità idraulica • Giunto tubo freno unità idraulica
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire in (al parafango posteriore)
blocco il gruppo unità idraulica e i tubi freno a
Bullone gruppo unità idraulica
esso collegati.
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

T.
R.
HAS23P1016 Bullone giunto tubo freno unità
CONTROLLO DEI TUBI FRENO idraulica
La seguente procedura si applica a tutti i tubi fre- 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
no.
1. Controllare: 3. Serrare:
• Estremità tubo freno (dado svasato) • Dadi svasati tubo freno unità idraulica
Danni → Sostituire in blocco il gruppo unità
Dado svasato tubo freno unità
idraulica, i tubi freno e le parti collegate.
idraulica
T.
R.

16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)


HCA23P1028

ATTENZIONE
Se il dado svasato del tubo freno non gira
agevolmente, sostituire in blocco il gruppo
unità idraulica, i tubi freno e le parti collega-
te.
NOTA
HAS23P1017
Non piegare il tubo freno quando si serrano i
INSTALLAZIONE GRUPPO UNITÀ dadi svasati del tubo freno.
IDRAULICA 4. Installare:
1. Montare: • Gruppo parafango posteriore
• Gruppo unità idraulica (al telaio posteriore)
• Tubi freno unità idraulica
• Giunto tubo freno unità idraulica Bullone gruppo parafango poste-
NOTA riore
T.
R.

Non permettere la penetrazione di corpi estranei 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)


nel gruppo unità idraulica o nei tubi freno quan-
5. Installare:
do si installa il gruppo unità idraulica.
HCA23P1027
• Guarnizioni New
ATTENZIONE • Bulloni di raccordo tubo freno
• Tubi freni “1”
Non togliere i tappi di gomma o i bulloni (M10
× 1.00) installati nei fori del dado svasato pri- Bullone di raccordo tubo freno
ma di installare il gruppo unità idraulica. 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
T.
R.

4-70
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

HCA23P1029 HWA23P1007

ATTENZIONE AVVERTENZA
Quando si installa ciascun tubo freno sul • Utilizzare esclusivamente il liquido freni in-
giunto tubo freno unità idraulica (quattro dicato. Altri liquidi freni possono deteriora-
punti), accertarsi che il tubo freno “a” tocchi re le guarnizioni in gomma, provocare
la sporgenza “b” sul giunto. perdite e pregiudicare il funzionamento del
sistema frenante.
NOTA
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
A eccezione del tubo freno (dalla pompa freno freni già presente nel sistema. La miscela-
anteriore al giunto tubo freno unità idraulica), zione di liquidi freni differenti può determi-
ciascun tubo freno è identificato con lo stesso nare una reazione chimica dannosa,
colore della sporgenza corrispondente sul giun- pregiudicando il funzionamento del siste-
to tubo freno unità idraulica (tre punti); pertanto, ma frenante.
accertarsi che i colori delle vernici “c” e “d” com- • In fase di rabbocco accertarsi che l’acqua
bacino. non penetri nel serbatoio pompa freno o nel
serbatoio liquido freni. L’acqua abbasse-
b d rebbe in maniera significativa il punto di
d ebollizione del liquido freni e potrebbe pro-
a d vocare il fenomeno del “vapor lock”.
HCA13540

ATTENZIONE
c
1 Il liquido freni può danneggiare le superfici
verniciate e gli elementi in plastica. Pertanto,
c pulire sempre immediatamente il liquido fre-
ni eventualmente versato.
6. Collegare: 8. Spurgare:
• Connettore ECU ABS “1” • Sistema frenante
NOTA Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA
Tirare su la leva bloccaggio fino a sentire un clic, FRENANTE IDRAULICO (ABS)” a pagina
accertandosi che il connettore ECU ABS sia in- 3-16.
stallato correttamente. 9. Controllare il funzionamento dell’unità idrauli-
ca in base alla risposta della leva freno e del
pedale freno. (Fare riferimento a “PROVE DI
FUNZIONAMENTO UNITÀ IDRAULICA” a
pagina 4-71.)
HCA14770

ATTENZIONE
Controllare sempre il funzionamento
dell’unità idraulica in conformità alla rispo-
sta della leva freno e del pedale freno.
1
10.Cancellare i codici guasto. (Fare riferimento
7. Riempire: a “[D-1] CANCELLAZIONE CODICI GUA-
• Serbatoio pompa freno STO” a pagina 8-143.)
• Serbatoio liquido freni 11.Eseguire un giro di prova. (Fare riferimento a
(con la quantità prescritta di liquido freni rac- “GIRO DI PROVA” a pagina 4-75.)
comandato) HAS22800

PROVE DI FUNZIONAMENTO UNITÀ


Liquido consigliato IDRAULICA
DOT 4 Quando il veicolo è fermo, può essere eseguita
una prova dell’effetto di pulsazione dovuto alla
forza di reazione generata nella leva freno e nel
pedale freno quando l’ABS viene attivata.

4-71
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

Si può provare il funzionamento dell’unità idrau- 5. Togliere il tappo protettivo, quindi collegare
lica con i due metodi seguenti. l’adattatore del connettore di prova “1” al con-
• Prova di funzionamento 1 dell’unità idraulica: nettore di prova ABS “2”.
questa prova controlla il funzionamento
dell’ABS dopo che il sistema è stato smontato, Adattatore del connettore di pro-
regolato o sottoposto a manutenzione. va
• Prova di funzionamento 2 dell’unità idraulica: 90890-03149
questa prova genera lo stesso effetto di pulsa-
zione dovuto alla forza di reazione che viene
generato nella leva freno e nel pedale freno 2
quando l’ABS viene attivata. 1
Prova di funzionamento 1 dell’unità idraulica
HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti.
1. Posizionare il veicolo su un cavalletto centra- 6. Portare il blocchetto accensione su “ON”
le. azionando contemporaneamente la leva fre-
2. Portare il blocchetto accensione su “OFF”. no e il pedale freno.
3. Togliere:
NOTA
• Sella pilota
• Carenatura laterale destra Non premere l’interruttore avviamento quando si
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- posiziona il blocchetto accensione su “ON”, altri-
NERALE” a pagina 4-1. menti la prova di funzionamento non inizierà.
4. Controllare:
• Tensione batteria
Inferiore a 12.8 V → Caricare o sostituire la
batteria.

Tensione batteria
Superiore a 12.8 V

NOTA
• Se la tensione batteria è inferiore a 12.8 V, ca-
ricare la batteria ed eseguire la prova di funzio- 7. Controllare:
namento 1 dell’unità idraulica. • Funzionamento dell’unità idraulica
• Se la tensione batteria è inferiore a 10 V, la Quando il blocchetto accensione è posiziona-
spia ABS si accende e l’ABS non funziona. to su “ON”, si genererà una pulsazione singo-
la, nell’ordine, nella leva del freno “1”, nel
pedale freno “2” e nuovamente nella leva fre-
no “1”.

2
1

4-72
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

HCA23P1030
• Se la tensione batteria è inferiore a 10 V, la
ATTENZIONE spia ABS si accende e l’ABS non funziona.
• Controllare che si senta la pulsazione,
nell’ordine, nella leva freno, nel pedale fre-
no e di nuovo nella leva freno.
• Se la pulsazione si sente nel pedale freno
prima che nella leva freno, controllare che i
tubi freno siano collegati correttamente al
gruppo unità idraulica.
• Se è difficile sentire la pulsazione nella leva
freno o nel pedale freno, controllare che i
tubi freno siano collegati correttamente al
gruppo unità idraulica.
5. Togliere il tappo protettivo, quindi collegare
• Se il funzionamento dell’unità idraulica è nor- l’adattatore del connettore di prova “1” al con-
male, cancellare tutti i codici guasto. nettore di prova ABS “2”.
8. Rilasciare la leva freno e il pedale freno, quin-
di posizionare il blocchetto accensione su Adattatore del connettore di pro-
“OFF”. va
HCA23P1089
90890-03149
ATTENZIONE
Se si posiziona il blocchetto accensione
nuovamente su “ON” mentre si azionano la
leva freno e il pedale freno, non è possibile 2
riavviare la prova di funzionamento dell’uni- 1
tà idraulica.

Prova di funzionamento 2 dell’unità idraulica


HWA13120

AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. 6. Portare l’interruttore arresto motore “1” su
“ ”.
1. Posizionare il veicolo su un cavalletto centra- 7. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
le.
2. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
3. Togliere:
1
• Sella pilota
• Carenatura laterale destra
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
4. Controllare:
• Tensione batteria
Inferiore a 12.8 V → Caricare o sostituire la
batteria. 8. Premere l’interruttore avviamento “1” per al-
Tensione batteria meno 4 secondi.
HCA14790
Superiore a 12.8 V ATTENZIONE
Non azionare la leva freno o il pedale freno.
NOTA
• Se la tensione batteria è inferiore a 12.8 V, ca-
ricare la batteria ed eseguire la prova di funzio-
namento 2 dell’unità idraulica.

4-73
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

• Accertarsi di continuare ad azionare la leva fre-


no e il pedale freno anche dopo che l’effetto di
pulsazione è cessato.

1
9. Dopo aver rilasciato l’interruttore avviamento,
azionare contemporaneamente la leva freno
e il pedale freno. 1
12.Dopo la cessazione dell’effetto di pulsazione
nel pedale freno, l’effetto viene generato nel-
la leva freno dopo 0.5 secondi e continua per
circa 2.5 secondi.
NOTA
L’effetto di pulsazione dovuto alla forza di rea-
zione è costituito da pulsazioni rapide.
HCA23P1032

ATTENZIONE
10.Un effetto di pulsazione dovuto alla forza di • Controllare che si senta l’effetto di pulsa-
reazione viene generato nella leva freno “1” zione nella leva freno, nel pedale freno e di
0.5 secondi dopo l’azionamento contempora- nuovo nella leva freno, in questo ordine.
neo della leva freno e del pedale freno e con- • Se l’effetto di pulsazione si sente nel pedale
tinua per circa 2.5 secondi. freno prima che nella leva freno, controllare
NOTA che i tubi freno siano collegati correttamen-
• L’effetto di pulsazione dovuto alla forza di rea- te all’unità idraulica.
zione è costituito da pulsazioni rapide. • Se è difficile sentire l’effetto di pulsazione
• Accertarsi di continuare ad azionare la leva fre- nella leva freno o nel pedale freno, control-
no e il pedale freno anche dopo che l’effetto di lare che i tubi freno siano collegati corretta-
pulsazione è cessato. mente all’unità idraulica.
13.Rilasciare la leva freno e il pedale freno, quin-
di posizionare il blocchetto accensione su
“OFF”.
HCA23P1031

ATTENZIONE
Se si posiziona il blocchetto accensione
nuovamente su “ON” mentre si azionano la
leva freno e il pedale freno, non è possibile
riavviare la prova di funzionamento dell’uni-
1 tà idraulica.
11.Dopo la cessazione dell’effetto di pulsazione
nella leva freno, l’effetto viene generato nel
pedale freno “1” dopo 0.5 secondi e continua
per circa 2.5 secondi.
NOTA
• L’effetto di pulsazione dovuto alla forza di rea-
zione è costituito da pulsazioni rapide.

4-74
ABS (sistema frenante anti-bloccaggio)

14.Togliere l’adattatore del connettore di prova


dal connettore di prova ABS, quindi installare
il tappo protettivo.
15.Portare il blocchetto accensione su “ON”.
16.Portare l’interruttore arresto motore su “ ”.
17.Controllare che non vi siano perdite di liquido
freni intorno all’unità idraulica.
Perdite di liquido freni → Sostituire in blocco
il gruppo unità idraulica, i tubi freno e le parti
collegate.
HAS22820

GIRO DI PROVA
Al termine di tutti i controlli e delle operazioni di
manutenzione, accertarsi che il veicolo non ab-
bia problemi eseguendo un giro di prova a una
velocità superiore a 30 km/h.

4-75
MANUBRIO

HAS22840

MANUBRIO
Rimozione del manubrio

3
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)

T.R
.
1 4 3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)
T.R
. 4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.

14 Nm (1.4 m•kgf, 10 ft•Ibf)


T.R
.

LT
LT

7
8 28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R

LS
.

9
LS

5
10 6
2 9
1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)
T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft•Ibf)


3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft•Ibf)
T.R
.

T.R
.

27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf) 3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)


T.R
.

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Carenatura laterale destra NERALE” a pagina 4-1.
1 Riparo mano sinistro 1
2 Contrappeso manubrio sinistro 1
3 Specchietto retrovisore sinistro 1
4 Supporto superiore riparo mano sinistro 1
5 Connettore interruttore frizione 1 Scollegare.
6 Interruttore frizione 1
7 Supporto pompa frizione idraulica 1
8 Gruppo pompa frizione idraulica 1
9 Interruttore manubrio sinistro 1
10 Manopola 1

4-76
MANUBRIO

Rimozione del manubrio

13

17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf) 11

T.R
.
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf) 14

T.R
.
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.
14 Nm (1.4 m•kgf, 10 ft•Ibf)
T.R
.

LT 21
LT 18
19
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R

LS
.

20 22 12

LS

15 16 19

17 20

1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)


T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft•Ibf)


3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft•Ibf)
T.R
.

T.R
.

27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf) 3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)


T.R
.

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Riparo mano destro 1
12 Contrappeso manubrio destro 1
13 Specchietto retrovisore destro 1
14 Supporto superiore riparo mano destro 1
Dispositivo di connessione interruttore luce stop
15 2 Scollegare.
anteriore
16 Interruttore luce stop anteriore 1
17 Supporto pompa freno anteriore 1
18 Gruppo pompa freno anteriore 1
19 Interruttore manubrio destro 1
20 Alloggiamento cavo acceleratore 2
21 Cavo acceleratore 2 Scollegare.
22 Manopola acceleratore 1

4-77
MANUBRIO

Rimozione del manubrio

17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)

T.R
.
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)

T.R
.
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.
14 Nm (1.4 m•kgf, 10 ft•Ibf)
T.R
.

LT
LT

28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)


T.R

LS
.

23
23

24

LS

1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)


T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft•Ibf)


3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft•Ibf)
T.R
.

T.R
.

27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf) 3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)


T.R
.

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


23 Supporto superiore manubrio 2
24 Manubrio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-78
MANUBRIO

HAS22860 HCA23P1061

RIMOZIONE MANUBRIO ATTENZIONE


1. Collocare il veicolo su una superficie piana. Serrare prima i bulloni sul lato anteriore del
HWA13120

AVVERTENZA supporto manubrio, quindi quelli sul lato po-


steriore.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. NOTA
2. Togliere: • I supporti superiori manubrio devono essere
• Manopola “1” installati con la punzonatura “a” rivolta in avan-
NOTA
ti.
• Allineare la punzonatura “b” sul manubrio alla
Immettere aria compressa fra il manubrio sini-
superficie superiore del supporto manubrio in-
stro e la manopola e spingere gradualmente la
feriore.
manopola fuori dal manubrio.
a

1
b
3. Installare:
HAS22880

CONTROLLO MANUBRIO • Manopola acceleratore “1”


1. Controllare: • Cavi acceleratore
• Manubrio • Alloggiamenti cavo acceleratore “2”
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire. Bullone alloggiamento cavo ac-
HWA13690

AVVERTENZA celeratore
T.
R.

3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)


Non cercare di raddrizzare un manubrio pie-
gato, poiché esso ne risulterebbe pericolo- NOTA
samente indebolito.
• Accertarsi che la distanza “a” tra l’estremità del
HAS22931
manubrio e l’estremità della manopola accele-
INSTALLAZIONE MANUBRIO ratore sia di 11–13 mm (0.43–0.51 in).
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. • Allineare la sporgenza “b” dell’alloggiamento
HWA13120 cavo acceleratore al foro “c” del manubrio.
AVVERTENZA
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. 1 a

2. Installare:
• Manubrio “1”
• Supporti superiori manubrio “2”

Bullone supporto superiore ma-


nubrio
T.
R.

28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)

4-79
MANUBRIO

1
b c

4. Installare: 6. Installare:
• Interruttore manubrio destro “1” • Contrappeso manubrio destro “1”
• Riparo mano destro “2”
Vite interruttore manubrio destro
3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf) Bullone contrappeso manubrio
T.
R.

destro

T.
R.
NOTA 27 Nm (2.7 m·kgf, 20 ft·lbf)
Bullone riparo mano superiore
Allineare la sporgenza “a” dell’interruttore manu- destro
brio destro al foro “b” del manubrio. 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Bullone riparo mano inferiore de-
stro
4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf)
LOCTITE®

1 NOTA
a b Dovrebbero esservi 1–3 mm (0.04–0.12 in) di
gioco “a” tra la manopola acceleratore “3” e il
contrappeso manubrio.

5. Installare:
• Gruppo pompa freno anteriore 2
• Supporto pompa freno anteriore “1”

Bullone supporto pompa freno


anteriore
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

NOTA 3 1
a
• Montare il supporto pompa freno con il riferi- 7. Installare:
mento “UP” rivolto verso l’alto. • Interruttore manubrio sinistro “1”
• Allineare le superfici di accoppiamento del
supporto pompa freno alla punzonatura “a” del Vite interruttore manubrio sini-
manubrio. stro
T.
R.

• Innanzitutto serrare il bullone superiore, quindi 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
il bullone inferiore.
NOTA
Allineare la sporgenza “a” dell’interruttore manu-
brio sinistro al foro “b” del manubrio.

4-80
MANUBRIO

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
b a. Applicare un sottile strato di adesivo in gom-
ma sull’estremità del manubrio sinistro.
a b. Far scivolare la manopola sull’estremità del
manubrio sinistro.
NOTA
Accertarsi che la distanza “a” tra l’estremità del
manubrio e l’estremità della manopola sia di 11–
1 13 mm (0.43–0.51 in).

8. Installare:
• Gruppo pompa frizione idraulica “1” a 1
• Supporto pompa frizione idraulica “2”

Bullone supporto pompa frizione


idraulica
T.
R.

14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)

NOTA
• Il supporto pompa frizione idraulica deve esse-
re installato con la punzonatura “a” rivolta in c. Togliere eventuale adesivo in eccesso con
avanti. un panno pulito.
HWA13700
• Allineare le superfici di accoppiamento del AVVERTENZA
supporto pompa frizione idraulica alla punzo-
Non toccare la manopola finché l’adesivo in
natura “b” del manubrio.
gomma non si sia asciugato completamente.
• Innanzitutto serrare il bullone anteriore, quindi
il bullone posteriore. d. Installare il contrappeso manubrio sinistro e il
riparo mano sinistro.
a NOTA
2 1
Dovrebbero esservi 1–3 mm (0.04–0.12 in) di
gioco “b” tra la manopola e il contrappeso manu-
brio.

b
9. Installare: 2 1
• Manopola “1”
• Contrappeso manubrio sinistro “2”
• Riparo mano sinistro “3”
b
Bullone contrappeso manubrio
sinistro ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
T.
R.

27 Nm (2.7 m·kgf, 20 ft·lbf) 10.Regolare:


Bullone riparo mano superiore si- • Gioco cavo acceleratore
nistro Fare riferimento a “CONTROLLO FUNZIO-
3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf) NAMENTO MANOPOLA ACCELERATORE”
Bullone riparo mano inferiore si- a pagina 3-32.
nistro
4.5 Nm (0.45 m·kgf, 3.3 ft·lbf) Gioco cavo acceleratore
LOCTITE® 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

4-81
FORCELLA

HAS22950

FORCELLA
Rimozione degli steli forcella anteriore
26 Nm (2.6 m•kgf, 19 ft•Ibf)

T.R
.
20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)

T.R
.
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)

T.R
.
2 3

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


4
T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambi
gli steli forcella anteriore.
Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE” a
Ruota anteriore pagina 4-20.
1 Parafango anteriore 1
2 Bullone di fermo supporto superiore 1 Allentare.
3 Bullone coperchio 1 Allentare.
4 Bullone di fermo supporto inferiore 2 Allentare.
5 Stelo forcella anteriore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-82
FORCELLA

Smontaggio degli steli forcella anteriore

LS
6
2 New
7

3
8

4
5
9 LS

15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)


T.R
.

11 New

LT
LT

10
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


La seguente procedura si applica a entrambi
gli steli forcella anteriore.
1 Bullone coperchio 1
2 O-ring 1
3 Asta di regolazione smorzatore 1
4 Dado 1
5 Collare 1
6 Rondella 1
7 Distanziale 1
8 Molla forcella 1
9 Guida molla forcella 1
10 Bullone gruppo asta pompante 1
11 Rondella in rame 1

4-83
FORCELLA

Smontaggio degli steli forcella anteriore

LS 19 New

15 20

12

18 New
17
LS

16 New
15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)
14 New
T.R
.

13 New
LT
LT

23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Gruppo asta pompante 1
13 Guarnizione parapolvere 1
14 Molletta paraolio 1
15 Gambale 1
16 Paraolio 1
17 Rondella 1
18 Bussola gambale 1
19 Bussola tubo di forza 1
20 Tubo di forza 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

4-84
FORCELLA

HAS22960
• Distanziale “3”
RIMOZIONE STELI FORCELLA ANTERIORE
• Dado “4”
La seguente procedura si applica a entrambi gli
• Collare “5”
steli forcella anteriore.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. a. Premere sul distanziale con il compressore
HWA13120
per molle forcella “6” e fissare il compressore
AVVERTENZA
con un attrezzo adatto “7”.
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
non ci pericolo che si ribalti. Compressore molla forcella
90890-01441
NOTA
YM-01441
Posizionare il veicolo su un supporto adatto in
modo che la ruota anteriore sia rialzata. b. Tenere fermo il bullone di regolazione preca-
2. Allentare: rica molla “8” e allentare il dado “4”.
• Bullone di fermo supporto superiore “1”
1 8
• Bullone coperchio “2”
• Bulloni di fermo supporto inferiore “3” 2
HWA13640

AVVERTENZA
4
Prima di allentare i bulloni di fermo del sup- 7 5
porto inferiore e superiore, sostenere lo ste- 7
6
lo della forcella anteriore. 3

c. Togliere il bullone coperchio.


2 d. Togliere il compressore per molle forcella.
e. Togliere la rondella, il distanziale, il dado e il
collare.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1
2. Scaricare:
• Olio forcella
NOTA
Azionare diverse volte l’asta pompante “1” men-
tre si scarica l’olio forcella.

3. Togliere:
• Stelo forcella anteriore
HAS22990
3. Togliere:
SMONTAGGIO STELI FORCELLA • Bullone gruppo asta pompante
ANTERIORE • Gruppo asta pompante
La seguente procedura si applica a entrambi gli NOTA
steli forcella anteriore. Tenendo bloccata l’asta pompante con il sup-
1. Togliere: porto asta pompate “1”, allentare il bullone grup-
• Bullone coperchio “1” po asta pompante.
(dal gruppo asta pompante)
• Rondella “2”

4-85
FORCELLA

Supporto asta pompante


90890-01423
Supporto asta di smorzamento
YM-01423

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23011

CONTROLLO STELI FORCELLA


ANTERIORE
La seguente procedura si applica a entrambi gli
4. Togliere: steli forcella anteriore.
• Guarnizione parapolvere “1” 1. Controllare:
• Molletta paraolio “2” • Tubo di forza
(con un cacciavite per viti a testa piana) • Gambale
HCA23P1033 Flessioni/danni/graffi → Sostituire.
ATTENZIONE HWA13650

AVVERTENZA
Non graffiare il gambale.
Non cercare di raddrizzare un tubo di forza
piegato, poiché esso ne risulterebbe perico-
losamente indebolito.
1
2. Misurare:
• Lunghezza libera della molla forcella “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

Lunghezza libera molla forcella


2
427.4 mm (16.83 in)
Limite
418.9 mm (16.49 in)
5. Togliere:
• Gambale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere lo stelo forcella anteriore in senso
orizzontale. a
b. Bloccare saldamente il supporto pinza freno
in una morsa con ganasce morbide.
c. Separare il gambale dal tubo di forza tirando
il gambale energicamente ma con cautela.
HCA23P1062

ATTENZIONE
Una forza eccessiva potrebbe danneggiare
le boccole. Le boccole danneggiate devono 3. Controllare:
• Gruppo asta pompante
essere sostituite.
Danni/usura → Sostituire.
Ostruzione → Pulire con aria compressa tutti
i condotti dell’olio.
• Asta di regolazione smorzatore
Flessioni/danni → Sostituire.

4-86
FORCELLA

HCA14200

ATTENZIONE • Bussola tubo di forza “6” New


HCA23P1034

• Lo stelo forcella anteriore dispone di ATTENZIONE


un’asta di regolazione smorzatore incorpo- Accertarsi che il lato numerato del paraolio
rata e di una struttura interna molto sofisti- sia rivolto verso l’estremità inferiore del tubo
cata: questo la rende particolarmente di forza.
sensibile ai materiali estranei.
• In fase di scomposizione e assemblaggio NOTA
dello stelo forcella anteriore, non consenti- • Prima di installare il paraolio, lubrificarne i lab-
re l’infiltrazione di alcun materiale estraneo bri con grasso a base di sapone di litio.
nella forcella anteriore. • Lubrificare la superficie esterna del tubo di for-
4. Controllare: za con olio per forcelle.
• O-ring bullone coperchio • Prima di installare il paraolio, coprire la parte
Danni/usura → Sostituire. superiore dello stelo forcella anteriore con una
borsa di plastica per proteggere il paraolio du-
HAS23041 rante l’installazione.
MONTAGGIO STELI FORCELLA
ANTERIORE
3 New
La seguente procedura si applica a entrambi gli
steli forcella anteriore. 2 New
HWA13660 5 New 1 New
AVVERTENZA
4
• Accertare che l’olio sia allo stesso livello in 6 New
entrambi gli steli forcella anteriore.
• Livelli differenti dell’olio possono determi-
nare difficoltà di manovrabilità e perdita di
stabilità.
NOTA
• Durante il montaggio dello stelo forcella ante-
riore, accertarsi di sostituire i seguenti compo-
nenti:
–Bussola tubo di forza
–Bussola gambale
–Paraolio
–Guarnizione parapolvere
–O-ring
• Prima di assemblare lo stelo forcella anteriore,
3. Installare:
accertarsi che tutti i componenti siano puliti.
• Gambale
1. Lubrificare: (al tubo di forza)
• Superficie esterna del tubo di forza 4. Installare:
• Bussola gambale “1”
Olio raccomandato • Rondella “2”
Olio sospensione 01 o equiva- (con l’installatore guarnizione forcella “3”)
lente
Installatore guarnizione forcella
2. Installare: 90890-01442
• Guarnizione parapolvere “1” New Installatore guarnizione forcella
regolabile (36–46 mm)
• Molletta paraolio “2” New YM-01442
• Paraolio “3” New
• Rondella “4”
• Bussola gambale “5” New

4-87
FORCELLA

Installatore guarnizione forcella


90890-01442
Installatore guarnizione forcella
3 regolabile (36–46 mm)
YM-01442
2
1

2
5. Installare:
• Paraolio “1”
(con l’installatore guarnizione forcella “2”) 1
Installatore guarnizione forcella
90890-01442
Installatore guarnizione forcella
regolabile (36–46 mm) 8. Installare:
YM-01442 • Gruppo asta pompante “1”
• Tubo di forza
HCA23P1063

ATTENZIONE
Far scorrere il gruppo asta pompante lenta-
mente nel tubo di forza finché non è in con-
tatto con il fondo del tubo di forza. Prestare
2 attenzione a non danneggiare il tubo di forza.

6. Installare:
• Molletta paraolio “1”
NOTA
Regolare la molletta paraolio in modo che s’in-
serisca nella scanalatura del gambale.
1
9. Serrare:
• Bullone gruppo asta pompante “1”

Bullone gruppo asta pompante


23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
T.
R.

LOCTITE®

NOTA
Tenendo bloccato il gruppo asta pompante con
il supporto asta pompante “2”, serrare il bullone
7. Installare: gruppo asta pompante.
• Guarnizione parapolvere “1”
(con l’installatore guarnizione forcella “2”)
Supporto asta pompante
90890-01423
Supporto asta di smorzamento
YM-01423

4-88
FORCELLA

HCA14230

ATTENZIONE
• Accertarsi di utilizzare olio raccomandato
2 1 per forcelle. Altri oli possono avere effetti
negativi sulle prestazioni della forcella an-
teriore.
• In fase di scomposizione e assemblaggio
dello stelo forcella anteriore, non consenti-
re l’infiltrazione di alcun materiale estraneo
nella forcella anteriore.
10.Installare: 13.Dopo avere rifornito lo stelo forcella anterio-
• Estrattore asta “1” re, muovere lentamente l’asta pompante “1”
• Adattatore estrattore asta “2” verso l’alto e verso il basso (almeno dieci vol-
(sull’asta pompante “3”) te) per distribuire l’olio forcella.
Estrattore asta NOTA
90890-01437 È importante muovere lentamente l’asta pom-
Kit universale per lo spurgo pante per evitare spruzzi d’olio forcella.
dell’asta di smorzamento
YM-A8703
Adattatore estrattore asta (M10)
90890-01436
Kit universale per lo spurgo
dell’asta di smorzamento
YM-A8703

14.Prima di misurare il livello olio forcella, atten-


dere dieci minuti affinché l’olio si depositi e le
bolle d’aria si disperdano.
NOTA
Accertarsi di spurgare lo stelo forcella anteriore
da tutta l’aria residua.
11.Comprimere completamente lo stelo forcella 15.Misurare:
anteriore. • Livello olio dello stelo forcella anteriore “a”
12.Riempire: (dalla parte superiore del gambale, con il
• Stelo forcella anteriore gambale completamente compresso e senza
(con la quantità prescritta di olio per forcelle la molla forcella e la guida molla forcella)
raccomandato) Non conforme alle specifiche → Correggere.

Olio raccomandato Livello


Olio sospensione 01 o equiva- 150.0 mm (5.91 in)
lente
Quantità
485.0 cm³ (16.40 US oz, 17.11
Imp.oz)

4-89
FORCELLA

NOTA
Installare la molla con il passo più piccolo “b” ri-
volto verso l’alto “B”.

16.Installare:
• Guida molla forcella “1”
• Molla forcella “2”
• Distanziale “3”
• Asta di regolazione smorzatore “4” f. Installare il distanziale “3” e la rondella “5”.
• Rondella “5”
5
• Collare “6”
• Dado “7”
• Bullone coperchio “8” 3

8 4

1
6 5 g. Premere sul distanziale con il compressore
7 per molle forcella “9” e fissare il compressore
2
con un attrezzo adatto “10”.
3
Compressore molla forcella
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere l’estrattore asta e l’adattatore 90890-01441
estrattore asta. YM-01441
b. Installare la guida molla forcella.
NOTA
Installare la guida molla forcella con l’estremità 9
più corta “a” puntata in alto “A”.

10
10
A

h. Rimuovere l’estrattore asta e l’adattatore


a estrattore asta.
i. Posizionare il dado “7” come da specifiche
“c”.
c. Installare il collare e il dado.
Distanza “c”
d. Reinstallare l’adattatore estrattore asta e 12 mm (0.47 in)
l’estrattore asta.
e. Installare la molla forcella.

4-90
FORCELLA

1. Installare:
• Stelo forcella anteriore
Serrare temporaneamente i bulloni di fermo
supporto inferiore e superiore.
NOTA
Accertarsi che il gambale sia a filo con la parte
superiore del supporto superiore.
2. Serrare:
• Bulloni di fermo supporto inferiore “1”
j. Regolare la distanza bullone coperchio “d” • Bullone coperchio “2”
come da specifiche. • Bullone di fermo supporto superiore “3”

Distanza “d” Bullone di fermo supporto infe-


13 mm (0.51 in) riore

T.
R.
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Bullone coperchio
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Bullone di fermo supporto supe-
riore
26 Nm (2.6 m·kgf, 19 ft·lbf)
HWA13680

AVVERTENZA
Assicurarsi che i tubi freno siano disposti
d correttamente.

k. Installare l’asta di regolazione smorzatore e il


bullone coperchio, quindi serrare manual-
mente il bullone coperchio. 1
HWA23P1008

AVVERTENZA
Usare sempre un O-ring bullone coperchio.
l. Tenere fermo il bullone coperchio e serrare il
dado come da specifiche.

Dado
15 Nm (1.5 m·kgf, 11 ft·lbf)
T.
R.

m. Togliere il compressore per molle forcella.


2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
17.Installare:
• Bullone coperchio
(al gambale) 3
NOTA
Serrare temporaneamente il bullone coperchio.

HAS23050
3. Regolare:
INSTALLAZIONE STELI FORCELLA • Precarica della molla
ANTERIORE • Smorzamento in estensione
La seguente procedura si applica a entrambi gli • Smorzamento in compressione
steli forcella anteriore. Fare riferimento a “REGOLAZIONE STELI
FORCELLA ANTERIORE” a pagina 3-22.

4-91
TESTA DI STERZO

HAS23090

TESTA DI STERZO
Rimozione del supporto inferiore
130 Nm (13 m•kgf, 94 ft•lbf) 6

T.R
.
26 Nm (2.6 m•kgf, 19 ft•Ibf) 7

T.R
.
4
8

9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf)


T.R
.

14 Nm (1.4 m•kgf, 10 ft•Ibf)


T.R
.

20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)


T.R
.

LS LS

LT
LT

LS

3
1
FWD 1st 52 Nm (5.2 m•kgf, 38 ft•lbf)
T.R

2nd 18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•lbf)


.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Cassa filtro NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “MANUBRIO” a pagina
Manubrio 4-76.
Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
Stelo forcella anteriore 4-82.
1 Supporto tubo freno 1
2 Dispositivo di connessione avvisatore acustico 2 Scollegare.
3 Avvisatore acustico 1
4 Connettore blocchetto accensione 2 Scollegare.
5 Connettore gruppo immobilizzatore 1 Scollegare.
6 Tappo dado piantone di sterzo 1
7 Dado piantone di sterzo 1
8 Supporto superiore 1

4-92
TESTA DI STERZO

Rimozione del supporto inferiore


130 Nm (13 m•kgf, 94 ft•lbf)

T.R
.
26 Nm (2.6 m•kgf, 19 ft•Ibf)

T.R
.
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf)
T.R
.

14 Nm (1.4 m•kgf, 10 ft•Ibf)


T.R
.

20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)


T.R
.

20
18 9
15 10
16 11
LS LS 17 12
19
LT
LT
14
LS

13

FWD 1st 52 Nm (5.2 m•kgf, 38 ft•lbf)


T.R

2nd 18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•lbf)


.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


9 Rondella di bloccaggio 1
10 Ghiera superiore 1
11 Rondella in gomma 1
12 Ghiera inferiore 1
13 Tappo supporto inferiore 1
14 Supporto inferiore 1
15 Copertura cuscinetto superiore 1
16 Rondella 1
17 Cuscinetto superiore 1
18 Cuscinetto inferiore 1
19 Pista esterna cuscinetto superiore 1
20 Pista esterna cuscinetto inferiore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-93
TESTA DI STERZO

HAS23110
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
RIMOZIONE SUPPORTO INFERIORE a. Rimuovere le piste cuscinetto dal cannotto
1. Collocare il veicolo su una superficie piana. sterzo “1” con un’asta lunga “2” e un martello.
HWA13120
b. Rimuovere la pista cuscinetto dal supporto
AVVERTENZA
inferiore “3” con uno scalpello da pavimenti
Sostenere saldamente il veicolo in modo che “4” e un martello.
non ci pericolo che si ribalti. c. Installare le piste cuscinetto nuove.
HCA14270
2. Togliere:
ATTENZIONE
• Ghiera superiore
• Rondella in gomma Se la pista cuscinetto non è installata corret-
• Ghiera inferiore “1” tamente, il cannotto sterzo può subire danni.
• Supporto inferiore NOTA
HWA13730

AVVERTENZA Sostituire sempre in blocco i cuscinetti e le piste


Sostenere saldamente il supporto inferiore cuscinetto.
per evitare che cada.
NOTA
Togliere la ghiera inferiore con la chiave per ma-
dreviti dello sterzo “2”.

Chiave per madreviti dello sterzo


90890-01403
Chiave per dadi per flangia scari-
co
YU-A9472

2
1

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23120 4. Controllare:
CONTROLLO TESTA DI STERZO • Supporto superiore
1. Lavare: • Supporto inferiore
• Cuscinetti (insieme al piantone di sterzo)
• Piste cuscinetto Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
Solvente detergente raccoman- HAS23140

dato INSTALLAZIONE TESTA DI STERZO


Kerosene 1. Lubrificare:
• Cuscinetto superiore
2. Controllare: • Cuscinetto inferiore
• Cuscinetti • Piste cuscinetto
• Piste cuscinetto
Danni/butteratura → Sostituire. Lubrificante raccomandato
3. Sostituire: Grasso a base di sapone di litio
• Cuscinetti
2. Installare:
• Piste cuscinetto
• Supporto inferiore

4-94
TESTA DI STERZO

• Tappo supporto inferiore 7. Installare:


NOTA • Tappo dado piantone di sterzo “1”
Rivolgere all’indietro il foro “a” nel tappo suppor- NOTA
to inferiore. Accertarsi di inserire la parte esagonale del dato
piantone di sterzo “2” nella rientranza esagonale
a nel tappo dado piantone di sterzo e spingere
verso il basso il tappo finché non è a contatto
con la flangia del dado.

3. Installare:
• Ghiera inferiore “1” 1
• Rondella in gomma “2” 2
• Ghiera superiore “3”
• Rondella di bloccaggio “4”
Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO-
LAZIONE TESTA DI STERZO” a pagina
3-20.

4
3
1

2
4. Installare:
• Supporto superiore
• Dado piantone di sterzo
NOTA
Serrare temporaneamente il dado piantone di
sterzo.
5. Installare:
• Steli forcella anteriore
Fare riferimento a “FORCELLA” a pagina
4-82.
NOTA
Serrare temporaneamente i bulloni di fermo sup-
porto inferiore e superiore.
6. Serrare:
• Dado piantone di sterzo

Dado piantone di sterzo


130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf)
T.
R.

4-95
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23160

GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE


Rimozione del gruppo ammortizzatore posteriore
5 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
7 1

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)

T.R
.
5

LS
59 Nm (5.9 m•kgf, 43 ft•Ibf)

T.R
.
9
7
3
LS

6
LS

2
4
2
9

LS
8
49 Nm (4.9 m•kgf, 35 ft•Ibf)
T.R
.

LS 4
3
3 59 Nm (5.9 m•kgf, 43 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Marmitta/Gruppo tubo di scarico a pagina 5-3.
1 Guida tubo freno posteriore 1
Dado/rondella/bullone inferiore gruppo ammor-
2 1/1/1
tizzatore posteriore
3 Dado/rondella/bullone braccio di collegamento 2/2/2
4 Braccio di collegamento 2
Dado/rondella/bullone superiore gruppo am-
5 1/1/1
mortizzatore posteriore
6 Gruppo ammortizzatore posteriore 1
7 Dado/rondella/bullone braccio cinematismo 1/1/1
8 Braccio cinematismo 1
9 Distanziale 2 l=79 mm (3.11 in)

4-96
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

Rimozione del gruppo ammortizzatore posteriore


7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)

T.R
.
New 12
LS
59 Nm (5.9 m•kgf, 43 ft•Ibf)

T.R
.
14
LS 14
13 New 12 New
11 LS
15 12 New
10
14
New 13
14
New 12 14
LS
14 49 Nm (4.9 m•kgf, 35 ft•Ibf)
T.R
.

LS

New 12
59 Nm (5.9 m•kgf, 43 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Distanziale 1 l=55 mm (2.17 in)
11 Distanziale 1 l=36 mm (1.41 in)
12 Paraolio 6 D=27 mm (1.06 in)
13 Paraolio 2 D=24 mm (0.94 in)
14 Cuscinetto 6 D=27 mm (1.06 in)
15 Cuscinetto 1 D=24 mm (0.94 in)
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-97
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23180 HAS23230

TRATTAMENTO AMMORTIZZATORE RIMOZIONE GRUPPO AMMORTIZZATORE


POSTERIORE POSTERIORE
HWA13740
1. Collocare il veicolo su una superficie piana.
AVVERTENZA HWA13120

Questo ammortizzatore posteriore contiene AVVERTENZA


gas di azoto ad elevata pressione. Prima di Sostenere saldamente il veicolo in modo che
maneggiare l’ammortizzatore posteriore, non ci pericolo che si ribalti.
leggere attentamente e assicurarsi di com-
NOTA
prendere le seguenti informazioni. Il produt-
tore non può essere ritenuto responsabile di Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale in
eventuali danni alla proprietà o lesioni perso- modo che la ruota posteriore sia sollevata.
nali derivanti da un utilizzo improprio 2. Togliere:
dell’ammortizzatore posteriore. • Bullone inferiore gruppo ammortizzatore po-
• Non danneggiare né cercare di aprire l’am- steriore “1”
mortizzatore posteriore. • Bracci di collegamento “2”
• Non esporre l’ammortizzatore a fiamme li- NOTA
bere o ad altre fonti di calore. Un elevato
In fase di rimozione dei bulloni braccio di colle-
surriscaldamento potrebbe determinare
gamento, bloccare il forcellone in modo che non
un’esplosione a causa dell’eccessiva pres-
cada a terra.
sione del gas.
• Non deformare né danneggiare l’ammortiz-
zatore posteriore in alcun modo. I danneg-
giamenti causano prestazioni di
smorzamento scadenti.

HAS23190

SMALTIMENTO AMMORTIZZATORE 1
POSTERIORE
1. Prima di eliminare l’ammortizzatore posterio- 2
re è necessario scaricare la pressione del
gas. Per rilasciare la pressione del gas, prati- 3. Togliere:
care nell’ammortizzatore posteriore un foro di • Bullone superiore gruppo ammortizzatore
2–3 mm (0.08–0.12 in) in un punto a 50–55 posteriore
mm (1.97–2.17 in) dalla sua estremità, come • Gruppo ammortizzatore posteriore “1”
in figura.
HWA13760
NOTA
AVVERTENZA Togliere il gruppo ammortizzatore posteriore tra
Indossare occhiali protettivi per evitare ferite il telaio principale e il telaio secondario.
agli occhi dovute al gas liberato o a schegge
metalliche. 1

4-98
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

HAS23240

CONTROLLO GRUPPO AMMORTIZZATORE Profondità di installazione “a”


POSTERIORE 5.5–6.5 mm (0.22–0.26 in)
1. Controllare: Profondità di installazione “b”
• Asta ammortizzatore posteriore 6.0 mm (0.24 in)
Deformazioni/danni → Sostituire il gruppo Profondità di installazione “c”
ammortizzatore posteriore. 3.5–4.5 mm (0.14–0.18 in)
• Ammortizzatore posteriore Profondità di installazione “d”
Fuoriuscite di gas/perdite di olio → Sostituire 4.0 mm (0.16 in)
il gruppo ammortizzatore posteriore.
• Molla NOTA
Danni/usura → Sostituire il gruppo ammortiz- • Quando si installano i paraolio “3” sul braccio
zatore posteriore. cinematismo o sul forcellone, rivolgere verso
• Boccole l’esterno il riferimento di vernice dei paraolio.
Danni/usura → Sostituire. • Quando si installano i paraolio “4” sul braccio
• Distanziale cinematismo, rivolgere verso l’esterno la stam-
Danni/graffi → Sostituire. pigliatura dei paraolio.
• Bulloni
Flessioni/danni/usura → Sostituire. 8
3 1 3
HAS23261

CONTROLLO BRACCIO DI
COLLEGAMENTO E BRACCIO
CINEMATISMO
1. Controllare:
• Bracci di collegamento
• Braccio cinematismo
a b
Danni/usura → Sostituire. 1
b a
2. Controllare:
• Cuscinetti
• Paraolio
Danni/butteratura → Sostituire.
È É
3. Controllare:
• Distanziali 3 3
Danni/graffi → Sostituire. d c
HAS23272

INSTALLAZIONE BRACCIO CINEMATISMO


1. Lubrificare:
• Paraolio

Lubrificante raccomandato 6 4 2 4 6
Grasso a base di sapone di litio 5
b 1 a
2. Installare:
• Cuscinetti “1”, “2”
(al forcellone e braccio cinematismo)
• Paraolio “3”, “4” New 3 3
(al forcellone e braccio cinematismo)
7

5. Braccio cinematismo
6. Braccio di collegamento
7. Forcellone
8. Telaio

4-99
GRUPPO AMMORTIZZATORE POSTERIORE

A. Lato sinistro
B. Lato destro
HAS23311

INSTALLAZIONE GRUPPO
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
1. Installare:
• Gruppo ammortizzatore posteriore
NOTA
In fase di installazione del gruppo ammortizzato-
re posteriore, sollevare il forcellone.

4-100
FORCELLONE

HAS23330

FORCELLONE
Rimozione del forcellone

120 Nm (12 m•kgf, 87 ft•lbf)

T.R
.
4

LS

3
2
1

LS
LT

LT
5
3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)
T.R
.

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf) LS


T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
Ruota posteriore a pagina 4-29.
Fare riferimento a “GRUPPO AMMORTIZ-
Gruppo ammortizzatore posteriore ZATORE POSTERIORE” a pagina 4-96.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE AD AL-
Gruppo trasmissione finale BERO” a pagina 4-105.
Fare riferimento a “FRENO POSTERIORE”
Piastra poggiapiedi a pagina 4-52.
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Marmitta a pagina 5-3.
1 Coperchio soffietto parapolvere in gomma 1
2 Piastra estremità perno forcellone 1
3 Dado perno forcellone 1
4 Perno forcellone 1
5 Forcellone 1

4-101
FORCELLONE

Rimozione del forcellone

120 Nm (12 m•kgf, 87 ft•lbf)

T.R
.
a

LS

LS
LT

6 7
9
11
10

LT
8

3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf) 11


T.R
.

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf) 9 LS


T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


6 Soffietto parapolvere in gomma 1

NOTA
7 Piastra 1 La piastra è installata solo sui veicoli che
presentano i riferimenti “XX” “a” indicati nella
vista dettagliata.

8 Giunto soffietto parapolvere in gomma 1


9 Coperchio parapolvere 2
10 Distanziale 1
11 Cuscinetto 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-102
FORCELLONE

HAS23350
• Forcellone
RIMOZIONE FORCELLONE HCA23P1064

1. Collocare il veicolo su una superficie piana. ATTENZIONE


HWA13120

AVVERTENZA Prima di allentare il perno forcellone, assicu-


rarsi di togliere la piastra estremità perno
Sostenere saldamente il veicolo in modo che
forcellone.
non ci pericolo che si ribalti.
NOTA
NOTA
Far scorrere il soffietto parapolvere in gomma
Posizionare il veicolo su un cavalletto centrale in
“2” verso il forcellone, quindi rimuovere la piastra
modo che la ruota posteriore sia sollevata.
estremità perno forcellone.
2. Misurare:
• Gioco laterale forcellone 1
• Movimento verticale forcellone
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Misurare la coppia di serraggio del perno for-
cellone.

Perno forcellone
120 Nm (12 m·kgf, 87 ft·lbf)
T.
R.

2
b. Misurare il gioco laterale forcellone “A” muo-
vendo il forcellone da una parte all’altra. HAS23361
c. Se il gioco laterale forcellone è fuori specifica, CONTROLLO FORCELLONE
controllare il distanziale, i cuscinetti, la piastra 1. Controllare:
e i coperchi parapolvere. • Forcellone
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
Limite gioco estremità forcellone 2. Controllare:
(radiale) • Perno forcellone
0 mm (0 in)
Deformazioni/incrinature/danni → Sostituire.
Limite gioco estremità forcellone
(assiale) 3. Lavare:
0 mm (0 in) • Perno forcellone
• Coperchi parapolvere
d. Controllare il movimento verticale forcellone • Distanziale
“B” muovendo il forcellone verso l’alto e verso • Cuscinetti
il basso. • Piastra
Se il movimento verticale forcellone non è
fluido o è bloccato, controllare il distanziale, i Solvente detergente raccoman-
dato
cuscinetti, la piastra e i coperchi parapolvere.
Kerosene

4. Controllare:
• Coperchi parapolvere
• Distanziale
• Piastra
B Danni/usura → Sostituire.
• Cuscinetti
A Danni/butteratura → Sostituire.
HAS23390

INSTALLAZIONE FORCELLONE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Lubrificare:
3. Togliere: • Cuscinetti
• Piastra estremità perno forcellone “1” • Coperchi parapolvere
• Dado perno forcellone
• Perno forcellone

4-103
FORCELLONE

Lubrificante raccomandato c d
Grasso a base di sapone di litio

2. Installare: 3
• Piastra “1”
NOTA
Accertarsi che le quattro sporgenze “a” sulla pia-
stra siano inserite correttamente sul telaio. 1

3. Installare:
• Soffietto parapolvere in gomma “1”
NOTA
• Allineare il riferimento “ ” “a” sul soffietto pa-
rapolvere in gomma al riferimento “ ” “b”
sull’alloggiamento cuscinetto pignone condot-
to centrale “2”.
• Accertarsi di inserire i labbri “c” sulle estremità
del soffietto parapolvere in gomma nelle sca-
nalature “d” nell’alloggiamento cuscinetto pi-
gnone condotto centrale “2” e nel giunto
soffietto parapolvere in gomma “3”.

b
a

d
1

4-104
TRASMISSIONE AD ALBERO

HAS23551

TRASMISSIONE AD ALBERO
Rimozione del gruppo trasmissione finale e dell’albero di trasmissione

42 Nm (4.2 m•kgf, 30 ft•Ibf)

T.R
.
(4)

New 5
6 2
LS

New 7
LS

3
8

M 1
New
4

23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf) New


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Olio cardano Fare riferimento a “CAMBIO OLIO CARDA-
NO” a pagina 3-31.
Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”
Ruota posteriore a pagina 4-29.
1 Collare 1
2 Gruppo trasmissione finale 1
3 Gruppo albero di trasmissione 1
4 Molla 1
5 Anello elastico di sicurezza 2
6 Rondella 1
7 Paraolio 1
8 Albero di trasmissione 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

4-105
TRASMISSIONE AD ALBERO

Smontaggio del gruppo trasmissione finale


23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.

(6)
1
New
LS

2 New
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
5

T.R
.
6 LT
4
3 LS
7
LT
LS
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf)
T.R
.

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


New
T.R
.

LS

130 Nm (13 m•kgf, 94 ft•lbf)


New
T.R
.

150 Nm (15 m•kgf, 108 ft•lbf)


T.R
.

New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
(4) T.R
.

LT

LS
LT
New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Alloggiamento cuscinetto corona dentata 1
2 Paraolio 1
3 Bullone tampone di fermo 1 Filettature sinistre
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
4 Spessore bullone tampone di fermo CORONA DENTATA - BULLONE TAMPONE
DI FERMO” a pagina 4-113.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
CARDANO” a pagina 4-112 e “ALLINEA-
5 Spessore corona dentata MENTO DEL PIGNONE TRASMISSIONE
FINALE E DELLA CORONA DENTATA” a
pagina 4-116.
6 Corona dentata 1
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
CARDANO” a pagina 4-112 e “ALLINEA-
7 Rondella reggispinta 1 MENTO DEL PIGNONE TRASMISSIONE
FINALE E DELLA CORONA DENTATA” a
pagina 4-116.

* Olio per ingranaggio trasmissione ad albero SAE 80 API GL-5 oppure olio per ingranaggi ipoidi SAE
80 API GL-4 originale Yamaha

4-106
TRASMISSIONE AD ALBERO

Smontaggio del gruppo trasmissione finale


23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.

(6)
New
LS

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
8
LT

LS
17
LT 18
LS
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf)
T.R
.

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


New
T.R
.

LS

19
130 Nm (13 m•kgf, 94 ft•lbf)
14 New
T.R
.

16
150 Nm (15 m•kgf, 108 ft•lbf) 15
T.R
.

12
New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
13 (4) T.R
.

11 LT
10
9

LS
LT
New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


8 Cuscinetto 1
9 Dado ingranaggio d’accoppiamento 1
10 Rondella 1
11 Ingranaggio d’accoppiamento 1
12 Fermo cuscinetto 1 Filettature sinistre
13 Paraolio 1
14 Pignone trasmissione finale 1
15 Cuscinetto 1
Fare riferimento a “ALLINEAMENTO DEL
PIGNONE TRASMISSIONE FINALE E
16 Spessore pignone trasmissione finale DELLA CORONA DENTATA” a pagina
4-116.
17 Supporto cuscinetto 1
18 Spina di centraggio 1
19 Cuscinetto pignone trasmissione finale 1

* Olio per ingranaggio trasmissione ad albero SAE 80 API GL-5 oppure olio per ingranaggi ipoidi SAE
80 API GL-4 originale Yamaha

4-107
TRASMISSIONE AD ALBERO

Smontaggio del gruppo trasmissione finale


23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
T.R
.

(6)
New
LS

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
LT

LS
20
LT 21
LS
22
9 Nm (0.9 m•kgf, 6.5 ft•Ibf) 23
T.R
.

40 Nm (4.0 m•kgf, 29 ft•Ibf)


New
T.R
.

LS

130 Nm (13 m•kgf, 94 ft•lbf)


New
T.R
.

150 Nm (15 m•kgf, 108 ft•lbf)


T.R
.

New
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)
(4) T.R
.

LT

LS
LT
New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


20 Cuscinetto corona dentata 1
21 Paraolio 1
22 Collare 1
23 Scatola cardano 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

* Olio per ingranaggio trasmissione ad albero SAE 80 API GL-5 oppure olio per ingranaggi ipoidi SAE
80 API GL-4 originale Yamaha

4-108
TRASMISSIONE AD ALBERO

HAS23560

RICERCA GUASTI
Sintomo Causa possibile
1. Una forte esitazione o un movimento a strap- A. Danni ai cuscinetti
pi in fase di accelerazione, decelerazione o a B. Gioco ingranaggio non corretto
velocità sostenute (da non confondere con i C. Denti ingranaggio danneggiati
movimenti connessi alla salita di giri motore D. Albero di trasmissione rotto
o con quelli legati alla trasmissione) E. Denti ingranaggio rotti
2. Un “rombo” tipo rotolamento riconoscibile F. Inceppamento dovuto alla mancanza di lubri-
alle basse velocità, un sibilo acuto o un “bat- ficazione
tito” singolo da un componente della trasmis- G. Piccoli corpi estranei presenti tra le parti in
sione ad albero o dalle vicinanze della movimento
trasmissione ad albero
3. La trasmissione ad albero è bloccata oppure
non vi è trasmissione di potenza dal motore
alla ruota posteriore.

NOTA
Le cause A, B e C possono essere estremamente difficili da diagnosticare. I sintomi sono piuttosto dif-
ficili da distinguere dai normali rumori di funzionamento. Se vi sono motivi per ritenere che tali compo-
nenti siano danneggiati, rimuoverli e controllarli uno per uno.

Note di controllo
1. Indagare su ogni rumore inconsueto.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
I seguenti rumori possono indicare un difetto meccanico:
a. Un “rombo” tipo rotolamento in fase di rilascio, accelerazione o decelerazione (aumenta con la ve-
locità della ruota posteriore ma non cresce all’aumentare del regime del motore o della velocità della
trasmissione)
Danni al cuscinetto ruota
b. Un sibilo acuto che varia in fase di accelerazione e decelerazione
Montaggio non corretto o gioco ingranaggi insufficiente
HWA13780

AVVERTENZA
Il gioco ingranaggi insufficiente è particolarmente dannoso per i denti degli ingranaggi. Se dopo
un riassemblaggio la prova su strada rivela questi sintomi, arrestare immediatamente il veicolo
per ridurre i danni agli ingranaggi.
c. Un leggero “battito” evidente ai bassi regimi (da non confondere con il normale funzionamento del
veicolo)
Denti ingranaggio rotti
HWA13790

AVVERTENZA
Arrestare immediatamente il veicolo se si sospetta la rottura dei denti degli ingranaggi. Questa
condizione potrebbe determinare il bloccaggio del gruppo di trasmissione ad albero, provocan-
do la perdita del controllo del veicolo ed eventuali incidenti con lesioni per il conducente.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

Tabella di ricerca guasti


Quando si presentano le cause (A) o (B) mostrate nella tabella all’inizio della sezione “RICERCA GUA-
STI”, controllare i seguenti punti.

4-109
TRASMISSIONE AD ALBERO

1. Posizionare il veicolo su un suppor- SÌ →


to adatto in modo che la ruota ante- • Sostituire il cuscinetto ruota.
riore sia rialzata; quindi far girare la • Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE”
ruota anteriore. Il cuscinetto ruota è a pagina 4-20.
danneggiato?
NO ↓
2. Posizionare il veicolo su cavalletto NO →
I cuscinetti ruota posteriore e i cuscinetti
centrale in modo che la ruota po-
trasmissione ad albero probabilmente non
steriore sia sollevata, quindi far gi-
sono danneggiati. Ripetere la prova o ri-
rare la ruota posteriore. Il
muovere e controllare i componenti.
cuscinetto ruota è danneggiato?
SÌ ↓
SÌ → • Sostituire il cuscinetto ruota posteriore.
3. Rimuovere la ruota posteriore. Il cu-
• Fare riferimento a “RUOTA POSTERIO-
scinetto ruota è danneggiato?
RE” a pagina 4-29.

NO ↓
Rimuovere e controllare i componenti
dell’albero di trasmissione.

HAS23570

CONTROLLO CONTAMINAZIONI DELL’OLIO NOTA


DELLA TRASMISSIONE FINALE E PERDITE • Ciò che può apparire una perdita di olio, su un
DALLA TRASMISSIONE AD ALBERO veicolo nuovo o praticamente nuovo, può es-
1. Scaricare: sere determinato dall’applicazione di un rivesti-
• Olio cardano mento antiruggine o da un’eccessiva
(dalla scatola cardano) lubrificazione delle guarnizioni.
Fare riferimento a “CAMBIO OLIO CARDA- • Pulire sempre il veicolo e controllare nuova-
NO” a pagina 3-31. mente la zona in cui si pensa si sia originata la
2. Controllare: perdita.
• Olio cardano
Grande quantità di particelle metalliche →
Verificare se vi sono cuscinetti inceppati.
NOTA
Una piccola quantità di particelle metalliche
nell’olio cardano è normale.
3. Controllare:
• Alloggiamento trasmissione ad albero
(eventuali perdite di olio)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire accuratamente tutto il veicolo e asciu-
garlo completamente.
b. Applicare un composto cercafughe o un getto
di polvere secca sulla trasmissione ad albero.
c. Sottoporre il veicolo a una prova su strada
sufficiente per localizzare eventuali perdite.
Perdita olio → Riparare o sostituire il pezzo
difettoso (o i pezzi difettosi).

4-110
TRASMISSIONE AD ALBERO

A 1

b. Serrare manualmente il bullone di fissaggio


della corona dentata finché non arresta il mo-
vimento della corona dentata.
NOTA
Non serrare eccessivamente il bullone di fissag-
gio della corona dentata.
1 1
c. Installare il nastro gioco cardano “2” e il com-
2 paratore “3”.

Fascetta per gioco ingranaggio


finale
1. Paraolio 90890-01511
2. O-ring Attrezzo di misurazione del gioco
A. Avanti ingranaggio del conduttore cen-
trale
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
YM-01230
HAS23581

MISURAZIONE GIOCO CARDANO


1. Bloccare il gruppo trasmissione finale in una 2
morsa. b
2. Togliere:
• Bullone scarico olio cardano a
3
3. Scaricare:
• Olio cardano
(dal gruppo trasmissione finale)
4. Misurare:
• Gioco cardano
Non conforme alle specifiche → Regolare.
a. Il punto di misurazione è 61.0 mm (2.40 in)
Gioco cardano b. Il punto di misurazione è 7.1 mm (0.28 in)
0.20–0.40 mm (0.008–0.016 in) d. Ruotare con cautela l’ingranaggio di accop-
piamento da un innesto all’altro.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare il bullone di fissaggio della corona e. Prendere nota delle letture sul comparatore.
dentata “1” nel foro di drenaggio olio cardano. f. Rimuovere comparatore, nastro gioco carda-
no e bullone di fissaggio della corona denta-
Bullone di fissaggio della corona ta.
dentata (M14) g. Ruotare il pignone trasmissione finale di 90°.
90890-01548 h. Installare nuovamente bullone di fissaggio
YM-01548 della corona dentata, nastro gioco cardano e
comparatore.
i. Ripetere i punti da (d) a (h) per altre tre volte
(per un totale di quattro misurazioni).

4-111
TRASMISSIONE AD ALBERO

j. Se una qualunque delle letture non rientra b. Se è necessario aumentare il gioco cardano
nelle specifiche, registrare il gioco cardano. di oltre 0.2 mm (0.008 in), ridurre lo spessore
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ dello spessore corona dentata di 0.2 mm
HAS23591
(0.008 in) per ogni aumento di 0.2 mm (0.008
REGOLAZIONE GIOCO CARDANO in) dello spessore della rondella reggispinta.
1. Togliere: c. Se è necessario diminuire il gioco cardano di
• Bulloni alloggiamento cuscinetto corona den- oltre 0.2 mm (0.008 in), aumentare lo spesso-
tata (M10) “1” re dello spessore corona dentata di 0.2 mm
• Bulloni alloggiamento cuscinetto corona den- (0.008 in) per ogni diminuzione di 0.2 mm
tata (M8) “2” (0.008 in) dello spessore della rondella reggi-
NOTA spinta.
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro lavorando Spessori corona dentata
in diagonale. Dopo avere allentato completa- Spessore (mm)
mente tutti i bulloni, rimuoverli. 0.25 0.30 0.40 0.50
2 2
Rondella reggispinta
2 1 Spessore (mm)
1.2 1.4 1.6 1.8 2.0

NOTA
2 Accertarsi di utilizzare solo una rondella reggi-
spinta per ottenere lo spessore della rondella
1
2 reggispinta.
2
2. Togliere: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

• Alloggiamento cuscinetto corona dentata “1” HAS23600

• Corona dentata “2” MISURAZIONE GIOCO CORONA DENTATA -


• Spessore/i corona dentata “3” BULLONE TAMPONE DI FERMO
• Rondella reggispinta “4” 1. Togliere:
• Alloggiamento cuscinetto corona dentata
1 (assieme alla corona dentata)
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
3
CARDANO” a pagina 4-112.
2 2. Misurare:
• Gioco corona dentata - bullone tampone di
4 fermo “a”
Non conforme alle specifiche → Regolare.

Gioco corona dentata - bullone


tampone di fermo
3. Regolare: 0.30–0.60 mm (0.012–0.024 in)
• Gioco cardano
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Scegliere lo spessore adatto (gli spessori
adatti) e la relativa rondella reggispinta in
base alla seguente tabella.
Spessore più
Il gioco cardano aumenta.
sottile
Spessore più Il gioco cardano diminui-
alto sce.

4-112
TRASMISSIONE AD ALBERO

HCA14320

ATTENZIONE
• Il bullone tampone di fermo ha filettatura si-
nistrorsa. Per serrare il bullone tampone di
fermo, girarlo in senso antiorario.
• Applicare LOCTITE® sul bullone tampone
di fermo.

1. Bullone tampone di fermo 2


2. Corona dentata
3. Installare:
• Alloggiamento cuscinetto corona dentata
(assieme alla corona dentata)
HAS23610
3 1
REGOLAZIONE GIOCO CORONA DENTATA 4. Misurare:
- BULLONE TAMPONE DI FERMO • Gioco corona dentata - bullone tampone di
1. Togliere: fermo
• Corona dentata “1”
• Bullone tampone di fermo “2” Gioco corona dentata - bullone
• Spessore/i bullone tampone di fermo “3” tampone di fermo
• Alloggiamento cuscinetto corona dentata “4” 0.30–0.60 mm (0.012–0.024 in)

1 NOTA
Se il gioco corona dentata - bullone tampone di
3 fermo è fuori specifica, ripetere la procedura di
cui sopra.

HAS23620

SMONTAGGIO GRUPPO TRASMISSIONE


FINALE
2 4 1. Togliere:
2. Selezionare: • Bulloni alloggiamento cuscinetto corona den-
• Spessore/i bullone tampone di fermo tata (M10) “1”
• Bulloni alloggiamento cuscinetto corona den-
Spessori bullone tampone di fer- tata (M8) “2”
mo NOTA
Spessore (mm) Allentare ciascun dado di 1/4 di giro lavorando in
0.15 0.20
diagonale. Dopo averli allentati completamente,
3. Installare: rimuovere tutti i dadi insieme ai bulloni.
• Alloggiamento cuscinetto corona dentata “1”
2 2
• Spessore/i bullone tampone di fermo “2”
• Bullone tampone di fermo “3” 1
2
• Corona dentata “4”

Bullone tampone di fermo


9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
T.

2
R.

LOCTITE®
1
2 2

4-113
TRASMISSIONE AD ALBERO

2. Raddrizzare:
• Parte punzonata “a” del dado ingranaggio
d’accoppiamento “1”
1
1

5. Togliere:
• Pignone trasmissione finale
HCA14340

3. Togliere: ATTENZIONE
• Dado ingranaggio d’accoppiamento Il pignone trasmissione finale dovrebbe es-
• Rondella sere smontato soltanto se è necessario so-
• Ingranaggio d’accoppiamento “1” stituire la corona dentata.
(con l’attrezzo tenuta ingranaggio d’accop- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
piamento “2”) a. Installare il dado ingranaggio d’accoppia-
mento “1”.
Attrezzo tenuta ingranaggio d’ac- b. Installare l’estrattore generale “2”.
coppiamento
NOTA
90890-01560
Montare le morse per ganasce dell’estrattore
generale sul dado ingranaggio d’accoppiamen-
to.
c. Separare il pignone trasmissione finale dalla
2
scatola cardano.
1

2
1

4. Togliere:
• Fermo cuscinetto
(con la chiave fermo cuscinetto “1”)

Chiave fermo cuscinetto


90890-01561 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23630
HCA14330
RIMOZIONE E INSTALLAZIONE CUSCINETTI
ATTENZIONE 1. Controllare:
Il fermo cuscinetto ha filettatura sinistrorsa. • Cuscinetti
Per allentare il fermo cuscinetto, ruotare in Danneggiamenti → Sostituire.
senso orario. 2. Togliere:
• Collare “1”
• Paraolio “2”
• Cuscinetto “3”
(con un appropriato attrezzo di pressione “4”
e un appropriato supporto per l’alloggiamento
trasmissione finale)

4-114
TRASMISSIONE AD ALBERO

b. Installare le piste esterne cuscinetto con una


chiave a tubo o attrezzo adeguato di diame-
tro uguale a quello delle piste.
c. Installare la pista interna sul pignone trasmis-
sione finale.
d. Installare il supporto cuscinetto e serrare il
bullone come da specifiche.

Bullone supporto cuscinetto


7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

T.
R.
LOCTITE®

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Installare:
• Collare “1”
• Paraolio “2” New
• Cuscinetto “3”
(con un attrezzo di pressione adeguato “4” e
una pressa)
NOTA
Il cuscinetto può essere riutilizzato ma Yamaha
3. Togliere: consiglia di installarne uno nuovo.
• Supporto cuscinetto “1”
• Spina di centraggio “2”
• Cuscinetto “3”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Riscaldare la scatola cardano a circa 150 °C
(302 °F).
b. Rimuovere la pista interna dal pignone tra-
smissione finale.
NOTA
La rimozione del cuscinetto del pignone trasmis-
sione finale è un’operazione difficile e raramente
è necessaria.

HAS23P1028

MONTAGGIO GRUPPO TRASMISSIONE


▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ FINALE
4. Installare: 1. Installare:
• Cuscinetto New • Viti prigioniere scatola trasmissione finale
• Spina di centraggio NOTA
• Supporto cuscinetto • Applicare LOCTITE® alle filettature delle viti
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ prigioniere della scatola trasmissione finale.
a. Riscaldare la scatola cardano a circa 150 °C
(302 °F).

4-115
TRASMISSIONE AD ALBERO

• Installare le viti prigioniere della scatola tra-


c
smissione finale in modo che la lunghezza in- d
stallata “a” specificata sia raggiunta. e f
B

1
a
A
2

a b

a. 34.5–35.5 mm (1.36–1.40 in)


HAS23640

ALLINEAMENTO DEL PIGNONE


TRASMISSIONE FINALE E DELLA CORONA
DENTATA
NOTA
L’allineamento del pignone trasmissione finale e
della corona dentata è necessario in caso di so- b. Per trovare lo spessore pignone trasmissione
stituzione di una delle seguenti parti: finale “A”, utilizzare la formula seguente:
• Scatola cardano Spessore pignone trasmissione finale
• Alloggiamento cuscinetto corona dentata A = a - b - 0.2
• Qualsiasi cuscinetto
Dove:
1. Selezionare: a = 85.00
• Spessore/i pignone trasmissione finale “1” b = un numero sulla scatola cardano da divi-
• Spessore/i corona dentata “2” dere per 100 e aggiungere a “84”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare lo spessore (o gli spessori) pi-
gnone trasmissione finale e lo spessore (o gli
spessori) corona dentata. Calcolare il rispetti-
vo spessore in base alle informazioni indicate b
sulla scatola cardano, sull’alloggiamento cu-
scinetto corona dentata e sulla corona denta-
97
52

ta.

Esempio:
Se sulla scatola cardano è indicato “52”:
A = 85.00 - (84 + 52/100) - 0.2
= 85.00 - (84 + 0.52) - 0.2
= 85.00 - 84.52 - 0.2
= 0.28

Arrotondare i centesimi e selezionare lo


spessore appropriato (gli spessori appropria-
ti).

4-116
TRASMISSIONE AD ALBERO

NOTA
Nell’esempio precedente, lo spessore calcolato
dello spessore pignone trasmissione finale è di
0.28 mm (0.011 in). La tabella indica di arroton- e
dare 8 a 10. Quindi, si deve utilizzare uno spes-
sore pignone trasmissione finale di 0.30 mm
(0.012 in).

Centesimi Valore arrotondato


0, 1, 2 0
f = costante dello spessore cuscinetto.
3, 4, 5, 6, 7 5
8, 9 10 Spessore cuscinetto
13.00 mm (0.51 in)
Le dimensioni degli spessori forniti sono le
seguenti. Esempio:
Se sull’alloggiamento trasmissione finale è
Spessori pignone trasmissione fi- indicato “97”, sull’alloggiamento cuscinetto
nale corona dentata è indicato “03”, sulla corona
Spessore (mm) dentata è indicato “- 08” e “f” è 13.00:
0.15 0.30 0.40 0.45 0.50 0.60
B = (52 + 97/100) - (1 + 03/100) -
c. Per trovare lo spessore corona dentata “B”, (38.50 - 08/100) - 13.00
utilizzare la formula seguente: = (52 + 0.97) - (1 + 0.03) -
Spessore corona dentata (38.50 - 0.08) - 13.00
B=c-d-e-f = 52.97 - 1.03 - 38.42 - 13.00
Dove: = 0.52
c = un numero sulla scatola cardano da divi-
Arrotondare i centesimi e selezionare lo
dere per 100 e aggiungere a “52”.
spessore appropriato o gli spessori appro-
d = un numero indicato dalla punzonatura
priati.
sull’alloggiamento cuscinetto corona dentata,
NOTA
da dividere per 100 e aggiungere a “1”.
Nell’esempio precedente, lo spessore calcolato
d dello spessore corona dentata è di 0.52 mm
(0.0205 in). La tabella indica di arrotondare 2 a
05 c
0. Quindi, si deve utilizzare uno spessore corona
04

dentata di 0.50 mm (0.0197 in).


03
02

Centesimi Valore arrotondato


97
52
01

0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6, 7 5

e = un numero (positivo o negativo) all’interno 8, 9 10


della corona dentata da dividere per 100 e Le dimensioni degli spessori forniti sono le
aggiungere a “38.50”. seguenti.

Spessori corona dentata


Spessore (mm)
0.25 0.30 0.40 0.50

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Installare:
• Spessori (come calcolato)

4-117
TRASMISSIONE AD ALBERO

• Pignone trasmissione finale


• Fermo cuscinetto Attrezzo tenuta ingranaggio d’ac-
(con la chiave fermo cuscinetto “1”) coppiamento
90890-01560
Fermo cuscinetto
130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf)
T.
R.

HCA14350

ATTENZIONE
Il fermo cuscinetto ha filettatura sinistrorsa.
Per serrare il fermo cuscinetto, ruotare in
senso antiorario.
1
Chiave fermo cuscinetto
90890-01561
5. Avvitare il dado ingranaggio d’accoppiamen-
to “1” fino all’intaglio “a” nel pignone trasmis-
sione finale.
1
1

3. Installare:
• Ingranaggio d’accoppiamento “1”
• Rondella “2” 6. Installare:
NOTA • Paraolio “1” New
Installare la rondella con il riferimento “OUT” “a”
rivolto verso l’esterno. Profondità di installazione “a”
6.0–6.5 mm (0.24–0.26 in)
1
a 1 New
2

4. Installare: a

• Dado ingranaggio d’accoppiamento New 7. Installare:


(con l’attrezzo tenuta ingranaggio d’accop- • Alloggiamento cuscinetto corona dentata
piamento “1”) (assieme alla corona dentata)
8. Regolare:
Dado ingranaggio d’accoppia- • Gioco cardano
mento Fare riferimento a “MISURAZIONE GIOCO
T.
R.

150 Nm (15 m·kgf, 108 ft·lbf) CARDANO” a pagina 4-111 e “REGOLAZIO-


LOCTITE® NE GIOCO CARDANO” a pagina 4-112.
9. Misurare:
• Gioco corona dentata-rondella reggispinta

4-118
TRASMISSIONE AD ALBERO

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ f. Se il gioco corona dentata-rondella reggispin-


a. Rimuovere l’alloggiamento cuscinetto corona ta è conforme alle specifiche, installare l’al-
dentata (insieme alla ruota dentata). loggiamento cuscinetto corona dentata
b. Collocare quattro pezzi di Plastigauge® tra la (insieme alla corona dentata).
rondella reggispinta originale e la corona g. Se il gioco corona dentata-rondella reggispin-
dentata. ta non è conforme alle specifiche, seleziona-
c. Installare l’alloggiamento cuscinetto corona re la rondella reggispinta corretta come
dentata e serrare i bulloni “1” e i bulloni “2” se- segue.
condo specifica. h. Selezionare la rondella reggispinta adatta
dalla tabella seguente.
Bullone alloggiamento cuscinet-
to corona dentata (M10) “1” Rondella reggispinta
T.
R.

40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf) Spessore (mm)


Bullone alloggiamento cuscinet- 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
to corona dentata (M8) “2”
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) i. Ripetere le operazioni di misurazione fino a
quando il gioco corona dentata-rondella reg-
NOTA gispinta non rientra nei limiti specificati.
Non ruotare il pignone trasmissione finale e la ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
corona dentata durante la misurazione del gioco HAS23650
corona dentata-rondella reggispinta con il Plasti- CONTROLLO ALBERO DI TRASMISSIONE
gauge®. 1. Controllare:
• Scanalature dell’albero di trasmissione
2 2 Danneggiamenti/usura → Sostituire l’albero
1 di trasmissione.
2

1
2 2
d. Rimuovere l’alloggiamento cuscinetto corona
dentata.
e. Misurare la larghezza del Plastigauge appiat-
tito® “1”. HAS23660

INSTALLAZIONE ALBERO DI
TRASMISSIONE E GRUPPO TRASMISSIONE
FINALE
1. Lubrificare:
• Scanalatura dell’albero di trasmissione (lato
pignone trasmissione finale)

Lubrificante raccomandato
Grasso al bisolfuro di molibde-
1 no

2. Lubrificare:
Gioco corona dentata-rondella • Scanalatura dell’albero di trasmissione (lato
reggispinta giunto universale)
0.10–0.20 mm (0.004–0.008 in)
Lubrificante raccomandato
Grasso a base di sapone di litio

4-119
TRASMISSIONE AD ALBERO

3. Installare:
• Paraolio “1” New 2
• Rondella “2”
(all’albero di trasmissione con il contrappeso 1
dell’installatore guarnizione forcella “3” e
3
l’adattatore dell’installatore guarnizione for-
cella (ø 30) “4”)

Contrappeso dell’installatore
guarnizione forcella
90890-01367
Martello di ricambio
YM-A9409-7
Adattatore dell’installatore guar- 4
nizione forcella (ø30) a
90890-01400

3
4. Paraolio
4
6. Installare:
2
• Gruppo trasmissione finale
1 New NOTA
Allineare le scanalature dell’albero di trasmissio-
4. Installare: ne alla forcella condotta del giunto universale.
• Anelli elastici di sicurezza New 7. Serrare:
5. Installare: • Dadi gruppo trasmissione finale
• Gruppo albero di trasmissione “1”
(alla scatola cardano con il contrappeso Dado gruppo trasmissione finale
dell’installatore guarnizione forcella “2” e 42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
T.
R.

l’adattatore dell’installatore guarnizione for-


8. Installare:
cella (ø38) “3”)
• Ruota posteriore
Contrappeso dell’installatore Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE” a
guarnizione forcella pagina 4-29.
90890-01367 9. Riempire:
Martello di ricambio • Scatola cardano
YM-A9409-7 Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
Adattatore dell’installatore guar- OLIO CARDANO” a pagina 3-30.
nizione forcella (ø38)
90890-01372
Ricambio 38 mm
YM-A5142-1

Profondità di installazione “a”


8.5–10.0 mm (0.33–0.39 in)

4-120
TRASMISSIONE AD ALBERO

4-121
MOTORE

CONTROLLO MOTORE.................................................................................. 5-1


MISURAZIONE PRESSIONE DI COMPRESSIONE................................. 5-1

RIMOZIONE MOTORE .................................................................................... 5-3


RIMOZIONE MOTORE ............................................................................. 5-9
INSTALLAZIONE MOTORE...................................................................... 5-9
INSTALLAZIONE TUBO DI SCARICO E MARMITTA ............................ 5-10

ALBERI A CAMME........................................................................................ 5-12


RIMOZIONE COPERCHIO TESTA CILINDRO....................................... 5-16
RIMOZIONE ALBERI A CAMME............................................................. 5-17
CONTROLLO ALBERI A CAMME........................................................... 5-18
CONTROLLO PIGNONE ALBERO A CAMME ....................................... 5-20
CONTROLLO TENDITORI CATENA DI DISTRIBUZIONE..................... 5-20
CONTROLLO SISTEMA DI DECOMPRESSIONE ................................. 5-20
INSTALLAZIONE ALBERI A CAMME ..................................................... 5-21
INSTALLAZIONE COPERCHIO TESTA CILINDRO ............................... 5-24

TESTA CILINDRO ......................................................................................... 5-27


RIMOZIONE TESTA CILINDRO ............................................................. 5-28
CONTROLLO GUIDA CATENA DI DISTRIBUZIONE
(LATO SCARICO) .................................................................................. 5-28
CONTROLLO TESTA CILINDRO ........................................................... 5-28
INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO...................................................... 5-28 5
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA ...................................................... 5-30
RIMOZIONE VALVOLE........................................................................... 5-31
CONTROLLO VALVOLE E GUIDAVALVOLE......................................... 5-31
CONTROLLO SEDI DELLA VALVOLA ................................................... 5-33
CONTROLLO MOLLE DELLA VALVOLA ............................................... 5-35
CONTROLLO ALZAVALVOLE................................................................ 5-35
INSTALLAZIONE VALVOLE ................................................................... 5-36

CILINDRO E PISTONI ................................................................................... 5-38


RIMOZIONE PISTONI............................................................................. 5-39
CONTROLLO CILINDRI E PISTONI ....................................................... 5-39
CONTROLLO SEGMENTI ...................................................................... 5-40
CONTROLLO SPINOTTI......................................................................... 5-41
INSTALLAZIONE PISTONI E CILINDRO................................................ 5-41

GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE.................................. 5-44


RIMOZIONE GENERATORE .................................................................. 5-46
RIMOZIONE AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE .................................... 5-46
CONTROLLO AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE .................................. 5-46
CONTROLLO DEL LIMITATORE DI COPPIA ........................................ 5-47
INSTALLAZIONE AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE............................. 5-47
INSTALLAZIONE GENERATORE .......................................................... 5-47
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO ............................................. 5-49
CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO............................................. 5-51
MONTAGGIO MOTORINO AVVIAMENTO............................................. 5-52

FRIZIONE ...................................................................................................... 5-53


RIMOZIONE FRIZIONE .......................................................................... 5-61
CONTROLLO DISCHI D’ATTRITO ......................................................... 5-62
CONTROLLO DISCHI FRIZIONE ........................................................... 5-62
CONTROLLO PIATTELLO MOLLA FRIZIONE....................................... 5-62
CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE...................................................... 5-63
CONTROLLO MOZZO FRIZIONE .......................................................... 5-63
CONTROLLO PIASTRA DI PRESSIONE ............................................... 5-63
CONTROLLO ASTE DI COMANDO FRIZIONE...................................... 5-63
CONTROLLO INGRANAGGIO CONDOTTO DELLA TRASMISSIONE
PRIMARIA .............................................................................................. 5-64
INSTALLAZIONE FRIZIONE................................................................... 5-64
SMONTAGGIO POMPA FRIZIONE IDRAULICA.................................... 5-66
CONTROLLO POMPA FRIZIONE IDRAULICA ...................................... 5-66
MONTAGGIO POMPA FRIZIONE IDRAULICA ...................................... 5-67
INSTALLAZIONE POMPA FRIZIONE IDRAULICA................................. 5-67
RIMOZIONE POMPA DISINNESTO FRIZIONE ..................................... 5-68
MONTAGGIO POMPA DISINNESTO FRIZIONE ................................... 5-68
INSTALLAZIONE POMPA DISINNESTO FRIZIONE.............................. 5-69

ROTORE PICKUP ......................................................................................... 5-71


RIMOZIONE ROTORE PICKUP ............................................................. 5-72
INSTALLAZIONE ROTORE PICKUP...................................................... 5-72

ALBERO DEL CAMBIO ................................................................................ 5-74


CONTROLLO ALBERO DEL CAMBIO ................................................... 5-76
CONTROLLO LEVA DI FERMO ............................................................. 5-76
INSTALLAZIONE ALBERO DEL CAMBIO.............................................. 5-76
REGOLAZIONE PEDALE CAMBIO ........................................................ 5-76

POMPA OLIO ................................................................................................ 5-78


RIMOZIONE COPPA DELL’OLIO E COPERCHIO FILTRO OLIO.......... 5-82
CONTROLLO POMPA OLIO................................................................... 5-82
CONTROLLO VALVOLA DI SICUREZZA............................................... 5-82
CONTROLLO TUBO OLIO...................................................................... 5-82
CONTROLLO FILTRO OLIO................................................................... 5-83
MONTAGGIO POMPA OLIO................................................................... 5-83
INSTALLAZIONE COPPA DELL’OLIO.................................................... 5-83
INSTALLAZIONE COPERCHIO FILTRO OLIO ...................................... 5-83
CARTER ........................................................................................................ 5-84
RIMOZIONE EQUILIBRATORE POSTERIORE ..................................... 5-89
SMONTAGGIO CARTER ........................................................................ 5-89
CONTROLLO CARTER .......................................................................... 5-90
CONTROLLO EQUILIBRATORE POSTERIORE ................................... 5-90
CONTROLLO CATENA DI DISTRIBUZIONE E GUIDA CATENA DI
DISTRIBUZIONE (LATO ASPIRAZIONE) .............................................. 5-90
CONTROLLO UGELLI OLIO................................................................... 5-90
MONTAGGIO CARTER .......................................................................... 5-90
INSTALLAZIONE EQUILIBRATORE POSTERIORE.............................. 5-94

ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE .................................................. 5-95


RIMOZIONE ALBERO EQUILIBRATORE ANTERIORE ........................ 5-97
RIMOZIONE DEI CUSCINETTI PERNO CONTRALBERO DI
BILANCIAMENTO .................................................................................. 5-97
RIMOZIONE CUSCINETTI PERNO ALBERO MOTORE ....................... 5-97
RIMOZIONE BIELLE ............................................................................... 5-97
CONTROLLO ALBERO MOTORE.......................................................... 5-97
CONTROLLO BIELLE ............................................................................. 5-99
CONTROLLO EQUILIBRATORE ANTERIORE ....................................5-100
INSTALLAZIONE BIELLE .....................................................................5-102
INSTALLAZIONE ALBERO MOTORE ..................................................5-103
INSTALLAZIONE CONTRALBERO DI BILANCIAMENTO
ANTERIORE.........................................................................................5-104

TRASMISSIONE..........................................................................................5-105
RIMOZIONE TRASMISSIONE ..............................................................5-111
CONTROLLO FORCELLE INNESTO CAMBIO ....................................5-111
CONTROLLO GRUPPO TAMBURO SELETTORE CAMBIO ...............5-111
CONTROLLO TRASMISSIONE ............................................................5-112
MONTAGGIO ALBERO PRIMARIO E ALBERO SECONDARIO..........5-112
INSTALLAZIONE TRASMISSIONE ...................................................... 5-113

INGRANAGGIO CENTRALE ......................................................................5-115


RIMOZIONE GRUPPO PIGNONE CONDOTTO CENTRALE ..............5-119
SMONTAGGIO GRUPPO PIGNONE CONDOTTO CENTRALE..........5-119
RIMOZIONE GRUPPO PIGNONE CONDUTTORE CENTRALE .........5-119
SMONTAGGIO GRUPPO PIGNONE CONDUTTORE CENTRALE .....5-119
CONTROLLO GRUPPO PIGNONE CONDOTTO CENTRALE ............5-120
CONTROLLO GRUPPO PIGNONE CONDUTTORE CENTRALE .......5-120
MONTAGGIO GRUPPO PIGNONE CONDUTTORE CENTRALE .......5-120
INSTALLAZIONE GRUPPO PIGNONE CONDUTTORE
CENTRALE ..........................................................................................5-121
MONTAGGIO GRUPPO PIGNONE CONDOTTO CENTRALE ............5-121
INSTALLAZIONE GRUPPO PIGNONE CONDOTTO CENTRALE.......5-122
MISURAZIONE GIOCO INGRANAGGIO CENTRALE..........................5-123
REGOLAZIONE GIOCO INGRANAGGIO CENTRALE.........................5-123
ALLINEAMENTO INGRANAGGIO CENTRALE....................................5-125
CONTROLLO MOTORE

HAS23P1087

CONTROLLO MOTORE Prolunga


90890-04136
HAS20710
Misuratore compressione
MISURAZIONE PRESSIONE DI 90890-03081
COMPRESSIONE Tester compressione motore
La seguente procedura si applica a tutti i cilindri. YU-33223
NOTA
Una pressione di compressione insufficiente
pregiudica le prestazioni. 2
1. Misurare: 1
• Gioco valvole
Non conforme alle specifiche → Regolare.
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
VALVOLE” a pagina 3-5.
2. Avviare il motore, riscaldarlo per alcuni minu-
ti, quindi spegnerlo.
3. Togliere: 8. Misurare:
• Cassa filtro • Pressione di compressione
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- Non conforme alle specifiche → Fare riferi-
NERALE” a pagina 4-1. mento alle operazioni (c) e (d).
4. Scollegare:
• Connettori bobina accensione “1” Pressione di compressione stan-
5. Togliere: dard (sul livello del mare)
• Bobine accensione “2” 680 kPa/250 giri/min (6.8
kgf/cm²/250 giri/min, 96.7
psi/250 giri/min)
2 Minimo–massimo
590–760 kPa (5.9–7.6 kgf/cm²,
2 83.9–108.1 psi)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
1
b. Con l’acceleratore completamente aperto,
avviare il motore finché la pressione indicata
1
sul compressometro non si stabilizza.
HWA12940

6. Togliere: AVVERTENZA
• Candela Per evitare scintille, mettere a massa tutti i
HCA13340 cavi candele prima di avviare il motore.
ATTENZIONE
NOTA
Prima di togliere le candele, rimuovere con
aria compressa eventuali impurità accumu- La differenza nella pressione di compressione
late nei pozzetti per evitare che penetrino nei tra i cilindri non dovrebbe superare i 100 kPa (1
cilindri. kg/cm², 14 psi).

7. Installare: c. Se il valore della pressione di compressione


• Prolunga “1” è superiore al valore massimo prescritto,
• Compressometro “2” controllare che non vi siano depositi carbo-
niosi sulla testa cilindro, sulle superfici della
valvola e sulla corona del pistone.
Depositi carboniosi → Rimuovere.

5-1
CONTROLLO MOTORE

d. Se la pressione di compressione è inferiore al


valore minimo prescritto, versare un cucchia-
ino d’olio motore nel foro della candela e ripe-
tere la misurazione.
Fare riferimento alla seguente tabella.
Pressione di compressione (con applicazio-
ne di olio al cilindro)
Lettura Diagnosi
Valore maggiore di Segmento/i usurato/i
quello misurato sen- o danneggiato/i → Ri-
za olio parare.
Guarnizioni di pistoni,
valvole e testa cilin-
Valore uguale a quel-
dro o segmenti pro-
lo misurato senza olio
babilmente difettosi
→ Riparare.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
9. Installare:
• Candela

Candela
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
T.
R.

10.Installare:
• Bobina accensione

Bullone bobina accensione


10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

LOCTITE®

11.Collegare:
• Connettori bobina accensione
12.Installare:
• Cassa filtro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.

5-2
RIMOZIONE MOTORE

HAS23711

RIMOZIONE MOTORE
Rimozione del tubo di scarico
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)

T.R
20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)

.
T.R
.

10 5

8 7 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
47 Nm (4.7 m•kgf, 34 ft•Ibf)

T.R
.
6
4

2
1

3
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)

T.R
.
New 9 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.

20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)


T.R
.

(4)
45 Nm (4.5 m•kgf, 33 ft•Ibf)
T.R
.

20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)


T.R
.

8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Carenatura laterale destra/Protezione motore NERALE” a pagina 4-1.
1 Coperchio marmitta 1
2 Poggiapiedi passeggero sinistro 1
3 Protezione marmitta 1
4 Bullone giunto tubo di scarico 1
5 Copertura in gomma 1
6 Marmitta 1
7 Collare 1
8 Tampone in gomma 1
9 Guarnizione 1
10 Connettore sensore O2 n. 1 1 Scollegare.

5-3
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del tubo di scarico


28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)

T.R
20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)

.
T.R
.

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
11 47 Nm (4.7 m•kgf, 34 ft•Ibf)

T.R
.
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)

T.R
.
New 14 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.

20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)


T.R
.

(4) 13 45 Nm (4.5 m•kgf, 33 ft•Ibf)


T.R
.

12

20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)


T.R
.

8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Connettore sensore O2 n. 2 1 Scollegare.
12 Protezione tubo di scarico 1
13 Tubo di scarico 1
14 Guarnizione 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-4
RIMOZIONE MOTORE

Scollegamento cavi
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

T.R
.
5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.
1
3

LT

63 Nm (6.3 m•kgf, 46 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-26.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE AD AL-
Albero di trasmissione BERO” a pagina 4-105.
Scollegare.
Tubo frizione idraulica Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina
5-53.
Fare riferimento a “ALBERO DEL CAMBIO”
Braccio rinvio cambio a pagina 5-74.
Fare riferimento a “RADIATORE” a pagina
Radiatore 6-1.
Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagina
Termostato 6-4.
Fare riferimento a “POMPA ACQUA” a pagi-
Tubo di uscita radiatore na 6-6.
1 Connettore interruttore cavalletto laterale 1 Scollegare.
2 Cavalletto laterale 1
3 Connettore bobina accensione 4 Scollegare.

5-5
RIMOZIONE MOTORE

Scollegamento cavi
5 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

T.R
.
5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.
10
9 8
11

7
6

LT

63 Nm (6.3 m•kgf, 46 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


4 Connettore bobina statore 1 Scollegare.
5 Connettore sensore posizione albero motore 1 Scollegare.
Connettore sensore temperatura liquido refrige-
6 1 Scollegare.
rante
7 Connettore interruttore livello olio 1 Scollegare.
8 Connettore interruttore marcia in folle 1 Scollegare.
9 Cavo motorino avviamento 1 Scollegare.
10 Presa di terra motore 1 Scollegare.
11 Cavo negativo batteria 1 Scollegare.
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-6
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del motore

75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf) 68 Nm (6.8 m•kgf, 49 ft•Ibf)


T.R

T.R
.

.
3 23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)

T.R
.
4 6
5 4
3 7
4
5 4

2
8

1 75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf)


T.R
.

68 Nm (6.8 m•kgf, 49 ft•Ibf)


T.R
.

1
75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

NOTA
Posizionare un supporto adatto sotto il mo-
tore.

1 Bullone staffa motore 4


2 Staffa motore 1
Bullone di montaggio motore (lato anteriore de-
3 2
stro)
Collare di montaggio motore (esterno anteriore
4 4
destro)
Collare di montaggio motore (interno anteriore
5 2
destro)
6 Dado di montaggio motore 1
Bullone di montaggio motore (lato posteriore in-
7 1 100 mm (3.94 in)
feriore destro)
Bullone di montaggio motore (lato posteriore in-
8 1 110 mm (4.33 in)
feriore sinistro)

5-7
RIMOZIONE MOTORE

Rimozione del motore

75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf) 68 Nm (6.8 m•kgf, 49 ft•Ibf)


T.R

T.R
.

.
23 Nm (2.3 m•kgf, 17 ft•Ibf)

T.R
.
13

11

10
9

10
9
75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf)
T.R
.

68 Nm (6.8 m•kgf, 49 ft•Ibf)


T.R

12
.

75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Bullone di montaggio motore (lato anteriore sini-
9 2
stro)
Collare di montaggio motore (lato anteriore sini-
10 2
stro)
Bullone di montaggio motore (lato posteriore
11 1
superiore)
12 Motore 1
13 Bullone posizionamento motore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-8
RIMOZIONE MOTORE

HAS23P1029

RIMOZIONE MOTORE Bullone posizionamento motore


1. Allentare: 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)

T.
R.
• Bullone posizionamento motore
NOTA
Chiave per perno forcellone
Allentare il bullone di posizionamento motore 90890-01485
con la chiave per perno forcellone “1”. Chiave di inserimento per mon-
taggio telaio
Chiave per perno forcellone YM-01485
90890-01485
Chiave di inserimento per mon- NOTA
taggio telaio • Serrare il bullone posizionamento motore con
YM-01485 la chiave per perno forcellone.
• Accertarsi che la flangia sul bullone posiziona-
mento motore sia a contatto con il motore.
1 4. Installare:
• Dado di montaggio motore “13”
NOTA
Non serrare completamente il dado.
5. Serrare:
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore si-
nistro) “7”
HAS23P1088
Bullone di montaggio motore (la-
INSTALLAZIONE MOTORE
to anteriore sinistro)
T.

1. Installare:
R.

75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)


• Bullone posizionamento motore “1”
(al telaio) NOTA
2. Installare:
Accertarsi che il motore sia a contatto con il tela-
• Motore “2”
io.
• Bullone di montaggio motore (lato posteriore
inferiore sinistro) “3” 6. Serrare:
• Bullone di montaggio motore (lato posteriore • Bullone di montaggio motore (lato posteriore
inferiore destro) “4” inferiore sinistro) “3”
• Bullone di montaggio motore (lato posteriore • Bullone di montaggio motore (lato posteriore
superiore) “5” inferiore destro) “4”
• Collari di montaggio motore (lato anteriore si- • Dado di montaggio motore “13”
nistro) “6” • Bulloni di montaggio motore (lato anteriore
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore si- destro) “10”
nistro) “7” • Bulloni staffa motore “12”
• Collari di montaggio motore (esterno anterio-
re destro) “8”
• Collari di montaggio motore (interno anteriore
destro) “9”
• Bulloni di montaggio motore (lato anteriore
destro) “10”
• Staffa motore “11”
• Bulloni staffa motore “12”
NOTA
Non serrare completamente i bulloni e il dado.
3. Serrare:
• Bullone posizionamento motore “1”

5-9
RIMOZIONE MOTORE

Bullone di montaggio motore (la- New 1 a b


to posteriore inferiore sinistro)
T.
R.

68 Nm (6.8 m·kgf, 49 ft·lbf)


Bullone di montaggio motore (la-
to posteriore inferiore destro)
68 Nm (6.8 m·kgf, 49 ft·lbf)
Dado di montaggio motore
68 Nm (6.8 m·kgf, 49 ft·lbf)
Bullone di montaggio motore (la-
to anteriore destro)
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf) 2. Installare:
Bullone staffa motore • Tampone in gomma “1”
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf) • Collare
• Marmitta
10 8 Bullone marmitta
9 13 1 47 Nm (4.7 m·kgf, 34 ft·lbf)

T.
R.
4
8 NOTA
Installare il tampone in gomma sul telaio in
modo che il riferimento “O” “a” sul tampone sia
2 rivolto verso l’interno.

11
a

1
12
5
6
7
3 3. Installare:
6
7 • Copertura in gomma “1”
HAS23P1030
• Copertura marmitta “2”
INSTALLAZIONE TUBO DI SCARICO E
Bullone coperchio marmitta
MARMITTA
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T.

1. Installare:
R.

Dado copertura marmitta


• Guarnizione “1” New 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
(alla marmitta)
NOTA NOTA
Installare la guarnizione marmitta con il lato con • Installare la copertura in gomma in modo che il
il carbone rivolto all’indietro. labbro “a” sia piegato come mostrato in figura.
• Accertarsi che la copertura marmitta sia a con-
Profondità di installazione “b” tatto con il supporto copertura marmitta “b”.
1.0 mm (0.04 in)

5-10
RIMOZIONE MOTORE

1
2 a
b

5-11
ALBERI A CAMME

HAS23760

ALBERI A CAMME
Rimozione del coperchio testa cilindro
13 Nm (1.3 m•kgf, 9.4 ft•Ibf)

T.R
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

.
T.R
.

3
(4)
LT
1
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 2
T.R
.

4
(6)
5

8 New
7
LT
LT

(3)

T.R
.
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

New 6

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

NOTA
Posizionare un supporto adatto sotto il mo-
tore.

Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”


Staffa motore a pagina 5-3.
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
Corpi farfallati pagina 7-5.
1 Tubo sfiato testa cilindro 1
2 Connettore bobina accensione 4 Scollegare.
3 Bobina accensione 4
4 Candela 4
5 Coperchio testa cilindro 1
6 Guarnizione coperchio testa cilindro 1
7 Piastra di sfiato 1
8 Guarnizione piastra di sfiato 1

5-12
ALBERI A CAMME

Rimozione del coperchio testa cilindro


13 Nm (1.3 m•kgf, 9.4 ft•Ibf)

T.R
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

.
T.R
.

(4)
LT

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

(6)

9
LT
LT

(3)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


9 Guida catena di distribuzione (lato superiore) 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-13
ALBERI A CAMME

Rimozione degli alberi a camme


24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf) 3 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
(6)

T.R
T.R

.
.

24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf) 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


E

T.R
T.R

.
.

7 5
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

4
8
1
(6) E
2 New
M
6 E
9
E
E 10

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Supporto componenti elettrici NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina
Carter frizione 5-53.
1 Tenditore catena di distribuzione 1
2 Guarnizione tenditore catena di distribuzione 1
3 Cappello albero a camme di aspirazione 3
4 Cappello albero a camme di scarico 1
5 Albero a camme di aspirazione 1
6 Albero a camme di scarico 1
7 Pignone albero a camme di aspirazione 1
8 Pignone albero a camme di scarico 1
9 Leva decompressore n. 2 1
10 Leva decompressore n. 1 1

5-14
ALBERI A CAMME

Rimozione degli alberi a camme


24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf) 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
(6)

T.R
T.R

.
.

24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf) 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


E

T.R
T.R

.
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

(6) E

M
E

E
E 11
E
11

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Perno leva decompressore 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-15
ALBERI A CAMME

HAS23P1089

RIMOZIONE COPERCHIO TESTA CILINDRO


1. Togliere:
• Fascetta in plastica “1”
• Supporto cablaggio elettrico “2” 1

2
a 5. Togliere:
• Bullone giunto tubo freno (dall’unità idraulica
alla pinza freno anteriore sinistro) “1”

NOTA
Per togliere il supporto cablaggio elettrico, pre- 1
mere la linguetta “a” del supporto con un caccia-
vite per viti a testa piana sottile.
2. Togliere:
• Fascetta in plastica “1”
1
6. Togliere:
• Bullone supporto tubo frizione idraulica “1”

3. Togliere:
• Cavo motorino avviamento “1”
• Cavo bobina statore “2”

7. Togliere:
• Supporti tubo freno “1”
1

2
1

4. Togliere:
• Bullone giunto tubo freno (dalla pompa freno
anteriore all’unità idraulica) “1”
8. Togliere:
• Tubo frizione “1”
• Tubo freno (dalla pompa freno anteriore
all’unità idraulica) “2”
• Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza fre-
no anteriore sinistro) “3”

5-16
ALBERI A CAMME

1 2 3 b
a

9. Togliere:
• Coperchio testa cilindro “1” e c d e
• Guarnizione coperchio testa cilindro
NOTA
Sollevare il cablaggio elettrico, i tubi freno, il tubo
frizione e il tubo frizione idraulica, quindi tirare
all’indietro il coperchio testa cilindro per toglierlo.

HAS23810

RIMOZIONE ALBERI A CAMME f g


1. Allineare:
• Riferimento “K” “a” sul rotore pickup ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
(con la superficie di accoppiamento carter 2. Togliere:
“b”) • Tenditore catena di distribuzione “1”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Guarnizione tenditore catena di distribuzione
a. Ruotare l’albero motore in senso orario.
b. Allineare il riferimento “K” “a” alla superficie di
accoppiamento carter “b”.
NOTA
Quando il riferimento “K” “a” è allineato alla su-
perficie di accoppiamento carter “b”, controllare 1
che il riferimento “c” sul pignone albero a camme
di aspirazione e il riferimento “d” sul pignone al-
bero a camme di scarico siano allineati alla su-
perficie testa cilindro “e”. Inoltre, controllare che
il foro “f” nell’albero a camme di aspirazione sia 3. Togliere:
allineato al riferimento “g” sul cappello albero a • Cappelli albero a camme
camme di aspirazione. Se i riferimento o il foro
non sono allineati, ruotare l’albero motore di 360
gradi in senso orario.

5-17
ALBERI A CAMME

HCA13720

ATTENZIONE
3 2
Per evitare danni alla testa del cilindro, agli
alberi a camme o ai cappelli alberi a camme,
allentare i bulloni dei cappelli alberi a camme
per stadi e lavorando in diagonale, dall’ester-
no verso l’interno.
4. Togliere:
• Albero a camme di aspirazione “1”
• Albero a camme di scarico “2”
NOTA HAS23850

Per evitare che la catena di distribuzione cada CONTROLLO ALBERI A CAMME


nel carter, fissarla con un filo di ferro “3”. 1. Controllare:
• Lobi dell’albero a camme
2 Scolorimento del blu/vaiolature/graffi → So-
stituire l’albero a camme.
3 2. Misurare:
• Dimensioni dei lobi dell’albero a camme “a” e
“b”
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero a camme.

Dimensioni lobo dell’albero a cam-


1 me
5. Togliere: Aspirazione A
• Pignone albero a camme di aspirazione “1” 40.250–40.350 mm (1.5846–
1.5886 in)
• Pignone albero a camme di scarico “2”
Limite
NOTA 40.150 mm (1.5807 in)
Tenendo fermo il pignone albero a camme di Aspirazione B
aspirazione e il pignone albero a camme di sca- 29.976–30.076 mm (1.1802–
rico con l’attrezzo tenuta rotore “3”, allentare i 1.1841 in)
bulloni pignone albero a camme di aspirazione e Limite
i bulloni albero a camme di scarico. 29.876 mm (1.1762 in)
Scarico A
39.250–39.350 mm (1.5453–
Attrezzo di bloccaggio rotore 1.5492 in)
90890-01235 Limite
Magnete universale & supporto 39.150 mm (1.5413 in)
rotore Scarico B
YU-01235 29.950–30.050 mm (1.1791–
1.1831 in)
Limite
3 1 29.850 mm (1.1752 in)

5-18
ALBERI A CAMME

3. Misurare: c. Installare i cappelli albero a camme.


• Disassamento dell’albero a camme NOTA
Non conforme alle specifiche → Sostituire. • Serrare i bulloni cappello albero a camme per
stadi e in modo incrociato, lavorando dai cap-
Limite di disassamento albero a pelli interni verso l’esterno.
camme
• Non girare l’albero a camme durante la misu-
0.030 mm (0.0012 in)
razione del gioco perno albero a camme - cap-
pello albero a camme con la striscia di
Plastigauge®.

Bullone cappello albero a camme


10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

d. Rimuovere i cappelli albero a camme e quindi


misurare la larghezza della striscia di Plasti-
gauge® “1”.

4. Misurare:
• Gioco perno albero a camme - cappello albe-
ro a camme
Non conforme alle specifiche → Misurare il
diametro del perno albero a camme.
1
Gioco perno albero a camme -
cappello albero a camme
0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024
in) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Misurare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’albero a camme nella testa cilindro • Diametro perno albero a camme “a”
(senza i cappelli albero a camme). Non conforme alle specifiche → Sostituire
b. Posizionare una striscia di Plastigauge® “1” l’albero a camme.
sul perno albero a camme come mostrato in Secondo le specifiche → Sostituire in blocco
figura. la testa cilindro e i cappelli albero a camme.

Diametro perno albero a camme


24.459–24.472 mm (0.9630–
0.9635 in)

5-19
ALBERI A CAMME

1
HAS23P1090 b. Continuare a premere l’asta tenditore catena
CONTROLLO PIGNONE ALBERO A CAMME di distribuzione, montare la molletta “3” nella
1. Controllare: scanalatura “4” e bloccare l’asta tenditore ca-
• Pignone albero a camme tena di distribuzione.
Più di 1/4 di usura del dente “a” → Sostituire c. Spingere l’asta tenditore catena di distribu-
in blocco i pignoni albero a camme, la catena zione in direzione “c”.
di distribuzione e l’albero motore. d. Accertarsi che l’asta tenditore catena di distri-
buzione possa uscire agevolmente dall’allog-
giamento tenditore catena di distribuzione in
direzione “d”. Se non si muove agevolmente,
sostituire il gruppo tenditore catena di distri-
buzione.

a. 1/4 di dente
b. Corretto
1. Rullo della catena di distribuzione
2. Pignone albero a camme
HAS23960

CONTROLLO TENDITORI CATENA DI ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲


DISTRIBUZIONE HAS23980

1. Controllare: CONTROLLO SISTEMA DI


• Tenditore catena di distribuzione DECOMPRESSIONE
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. 1. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Sistema di decompressione
a. Spingere e inserire l’asta tenditore catena di NOTA
distribuzione “1” nell’alloggiamento tenditore • Controllare che il perno decompressione “1”
catena di distribuzione. sporga dall’albero a camme.
NOTA • Verificare che le camme decompressione “2” e
Spingere l’asta tenditore catena di distribuzione i perni decompressione “1” si muovano agevol-
in direzione “a” e ruotare il corpo tenditore cate- mente.
na di distribuzione “2” in direzione “b” fino al suo
arresto.

5-20
ALBERI A CAMME

1 1 1
2 a a
2 3

2
HAS24000

INSTALLAZIONE ALBERI A CAMME


1. Allineare:
• Riferimento “K” “a” sul rotore pickup 1 3 1
(con la superficie di accoppiamento carter
“b”)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Ruotare l’albero motore in senso orario.
b. Allineare il riferimento “K” “a” alla superficie di
3
accoppiamento carter “b”.
NOTA
Quando il pistone n. 1 si trova 71° prima del 3. Installare:
PMS della fase di compressione, allineare il rife- • Pignone albero a camme di aspirazione “1”
rimento “K” alla superficie di accoppiamento car- • Pignone albero a camme di scarico “2”
ter.
Bullone pignone albero a camme
24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)
T.

b
R.

a HCA23P1077

ATTENZIONE
Accertarsi di serrare i bulloni pignone albero
a camme alla coppia specificata per evitare
che i bulloni si allentino danneggiando il mo-
tore.
NOTA
• Installare il lobo camma n. 1 “a” in corrispon-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ denza del punto indicato in figura.
2. Installare: • Serrare il bullone pignone albero a camme con
• Perni leva decompressore “1” l’attrezzo tenuta rotore “3”.
• Leva decompressore n. 1 “2”
• Leva decompressore n. 2 “3”
Attrezzo di bloccaggio rotore
NOTA 90890-01235
• Rivolgere l’intaglio “a” in ciascun perno leva Magnete universale & supporto
decompressore verso il pignone albero a cam- rotore
me di scarico. YU-01235
• Installare i perni leva decompressore, la leva
decompressore n. 1 e la leva decompressore
n. 2 nell’albero a camme di scarico come mo-
strato in figura.

5-21
ALBERI A CAMME

a 1 2 1 a
a

2
5. Installare:
3 1 • Catena di distribuzione “1”
• Albero a camme di aspirazione “2”
• Cappelli albero a camme di aspirazione
HCA23P1073

ATTENZIONE
Non girare l’albero motore durante l’installa-
zione dell’albero a camme per evitare danni
o una regolazione errata delle valvole.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare la catena di distribuzione sul pigno-
2 ne albero a camme di aspirazione, quindi in-
3
serire l’albero a camme di aspirazione sulla
testa cilindro.
NOTA
• Accertarsi che i riferimenti “a” sul pignone albe-
ro a camme di aspirazione siano allineati al
bordo testa cilindro.
• Accertarsi che la distanza tra il riferimento “E”
“b” sul pignone albero a camme di scarico e il
4. Installare: riferimento “I” “c” sul pignone albero a camme
• Catena di distribuzione “1” di aspirazione sia di 4.5 maglie della catena di
• Albero a camme di scarico “2” distribuzione “d” come mostrato in figura.
• Cappello albero a camme di scarico
HCA23P1073
a 1
ATTENZIONE
Non girare l’albero motore durante l’installa-
zione dell’albero a camme per evitare danni
o una regolazione errata delle valvole.
NOTA
• Installando la catena di distribuzione, iniziare
dall’albero a camme di scarico e accertarsi di 2
tenere la catena di distribuzione quanto più
possibile tesa sul lato di scarico.
• Accertarsi che i riferimenti “a” sul pignone albe-
ro a camme di scarico siano allineati al bordo
testa cilindro.

Bullone cappello albero a camme


di scarico
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

5-22
ALBERI A CAMME

NOTA
c d b
Per evitare che la catena di distribuzione salti un
1
dente del pignone albero a camme di aspirazio-
ne, non togliere la fascetta serracavi in plastica
prima di aver installato il tenditore catena di di-
stribuzione.

Bullone cappello albero a camme


di aspirazione

T.
R.
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
b. Installare i cappelli albero a camme di aspira-
zione e serrare manualmente i bulloni cap- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
pello albero a camme di aspirazione. 6. Installare:
NOTA • Tenditore catena di distribuzione
• Accertarsi che ogni cappello albero a camme • Guarnizione tenditore catena di distribuzione
sia installato nella posizione originaria. Fare ri- New
ferimento ai segni di identificazione nel modo ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
seguente: a. Spingere e inserire l’asta tenditore catena di
“1”: cappello albero a camme di aspirazione si- distribuzione “1” nell’alloggiamento tenditore
nistro catena di distribuzione.
“2”: cappello albero a camme di aspirazione NOTA
centrale Spingere l’asta tenditore catena di distribuzione
• Accertarsi che la freccia di riferimento “e” su in direzione “a” e ruotare il corpo tenditore cate-
ciascun cappello albero a camme di aspirazio- na di distribuzione “2” in direzione “a” fino al suo
ne punti verso il lato destro del motore. arresto.

a
2

e e
c. Fissare saldamente la catena di distribuzione b. Continuare a premere l’asta tenditore catena
al pignone albero a camme di aspirazione “3” di distribuzione, montare la molletta “3” nella
con una fascetta serracavi in plastica “4”. scanalatura “4” e bloccare l’asta tenditore ca-
tena di distribuzione.
4
3 4

d. Serrare i bulloni cappello albero a camme di


aspirazione. c. Installare il tenditore catena di distribuzione
nel monoblocco.

5-23
ALBERI A CAMME

Bullone tenditore catena di distri- b


buzione a
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

d. Spingere la guida catena di distribuzione “5”


come mostrato in figura per rilasciare il l’asta
tenditore catena di distribuzione.

5
d c c d

e. Controllare che la catena di distribuzione sia


tesa. Se la catena è allentata, installare di
nuovo il tenditore catena di distribuzione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
7. Togliere:
• Fascetta serracavi in plastica
NOTA
Togliere la fascetta serracavi in plastica utilizza-
ta per fissare la catena di distribuzione al pigno-
ne albero a camme di aspirazione.
8. Ruotare: e f
• Albero motore
(numerosi giri in senso orario) 10.Misurare:
9. Controllare: • Gioco valvole
• Riferimento “K” Non conforme alle specifiche → Regolare.
Accertarsi che il riferimento “K” “a” del rotore Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
pickup sia allineato alla superficie di accop- VALVOLE” a pagina 3-5.
piamento carter “b”.
HAS23P1091
• Riferimento pignone albero a camme INSTALLAZIONE COPERCHIO TESTA
Accertarsi che i riferimenti “c” sui pignoni al- CILINDRO
bero a camme siano allineati alla superficie di 1. Installare:
accoppiamento testa cilindro “d”. • Guarnizione coperchio testa cilindro “1”
Disassamento → Regolare.
Fare riferimento alle operazioni di installazio- New
ne di cui sopra. (al coperchio testa cilindro “2”)
• Foro albero a camme di aspirazione NOTA
Accertarsi che il foro “e” nell’albero a camme • Applicare Giunzione Three Bond No.1541C®
di aspirazione sia allineato al riferimento “f” “3” sulle superfici di accoppiamento del coper-
sul cappello albero a camme di aspirazione. chio testa cilindro e sulle guarnizioni coperchio
Disassamento → Regolare. testa cilindro.
Fare riferimento alle operazioni di installazio- • Applicare Giunzione Yamaha N. 1215 “4” sulle
ne di cui sopra. superfici di accoppiamento della guarnizione
coperchio testa cilindro e della testa cilindro.

5-24
ALBERI A CAMME

• Installare una guarnizione coperchio testa ci- c. Controllare che la guarnizione coperchio te-
lindro “1”, quindi tagliare le parti “a”. sta cilindro “2” sia installata correttamente tra
il coperchio testa cilindro e la testa cilindro.
Legante Yamaha n. 1215
90890-85505
(Three Bond No.1215®)

2 2
4 a 1 New
3
a
2

d. Installare i bulloni supporto componenti elet-


trici.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
2. Installare: ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Coperchio testa cilindro 4. Serrare:
HCA23P1074

ATTENZIONE • Bulloni coperchio testa cilindro


Quando si installa il coperchio testa cilindro Bullone coperchio testa cilindro
sulla testa cilindro, assicurarsi che la guarni- 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

zione coperchio testa cilindro resti in posi-


zione. NOTA
3. Controllare: Serrare i bulloni coperchio testa cilindro per stadi
• Guarnizione coperchio testa cilindro e procedendo a croce.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
5. Installare:
a. Togliere i bulloni supporto componenti elettri-
• Tubo freno (dall’unità idraulica alla pinza fre-
ci.
no anteriore sinistro)
• Tubo freno (dalla pompa freno anteriore
all’unità idraulica)
• Tubo frizione
6. Installare:
• Supporti tubo freno “1”

Bullone supporto tubo freno


7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
b. Spostare il supporto componenti elettrici “1” Accertarsi di inserire la sporgenza “a” sulla se-
dal motore come mostrato in figura. zione esterna del supporto tubo freno nel foro
“b” della sezione interna.

5-25
ALBERI A CAMME

1 1

b a

a b
7. Installare:
• Bullone supporto tubo frizione idraulica “1”

Bullone supporto tubo frizione


idraulica 2
T.

b
R.

9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf) a

NOTA
Inserire la linguetta “a” del supporto tubo frizione
idraulica nella tacca “b” del telaio.
9. Installare:
• Cavo bobina statore
1 • Cavo motorino avviamento
• Fascette in plastica
• Supporto cablaggio elettrico
b a

8. Installare:
• Bullone giunto tubo freno (dall’unità idraulica
alla pinza freno anteriore sinistro) “1”
• Bullone giunto tubo freno (dalla pompa freno
anteriore all’unità idraulica) “2”

Bullone giunto tubo freno


(dall’unità idraulica alla pinza fre-
T.
R.

no anteriore sinistro)
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Bullone giunto tubo freno (dalla
pompa freno anteriore all’unità
idraulica)
9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)

NOTA
Accertarsi che la linguetta “a” sulla staffa giunto
tubo freno sia a contatto con il lato del giunto
tubo freno “b”.

5-26
TESTA CILINDRO

HAS24100

TESTA CILINDRO
Rimozione della testa cilindro
75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf) 1st 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
T.R
.

2nd 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

.
T.R

Final Specified angle 215–225˚


.

New
New

1st 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)


2nd 30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)

T.R
.
Final Specified angle 180–190˚
15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)

T.R
.
E
1 E

E 5

New

New 1
2

LT

LT
4
15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)
4
T.R
.

1
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf) 3 New
T.R
.

75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf) 75 Nm (7.5 m•kgf, 54 ft•Ibf)


T.R
T.R

.
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni

NOTA
Posizionare un supporto adatto sotto il mo-
tore.

Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”


Tubo di scarico/Marmitta a pagina 5-3.
Albero a camme di aspirazione/Albero a camme Fare riferimento a “ALBERI A CAMME” a
di scarico pagina 5-12.
Termostato/Sensore temperatura liquido refrige- Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagina
rante 6-4.
1 Bullone di montaggio motore (lato anteriore) 4
2 Testa cilindro 1
3 Guarnizione testa cilindro 1
4 Spina di centraggio 2
5 Guida catena di distribuzione (lato scarico) 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-27
TESTA CILINDRO

HAS24120
2. Controllare:
RIMOZIONE TESTA CILINDRO
• Testa cilindro
1. Togliere:
Danni/graffi → Sostituire.
• Bulloni testa cilindro
• Camicia d’acqua testa cilindro
NOTA Depositi minerali/ruggine → Eliminare.
• Allentare i bulloni nella sequenza appropriata 3. Misurare:
indicata. • Deformazione della testa cilindro
• Allentare ciascun bullone di 1/2 giro alla volta. Non conforme alle specifiche → Spianare la
Dopo avere allentato completamente tutti i bul- testa cilindro.
loni, rimuoverli.
Limite di deformazione
• M6 × 125 mm: “1”, “2” 0.03 mm (0.0012 in)
• M12 × 185 mm: “3”–“8”

FWD

×2 ×6

8 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare una riga di riscontro “1” e uno
6 3 spessimetro “2” trasversalmente sulla testa
1
cilindro.

4 2
5 1

HAS23P1107
2
CONTROLLO GUIDA CATENA DI
DISTRIBUZIONE (LATO SCARICO)
1. Controllare: b. Misurare la deformazione.
• Guida catena di distribuzione (lato scarico) c. Se si superano i limiti, spianare la testa cilin-
Danni/usura → Sostituire. dro nel modo seguente.
HAS24170
d. Posizionare carta vetrata umida di grana
CONTROLLO TESTA CILINDRO 400–600 su un piano di riscontro e spianare
1. Eliminare: la testa cilindro con un movimento a otto.
• Depositi carboniosi dalla camera di combu- NOTA
stione Per ottenere una superficie uniforme, ruotare la
(con un raschietto arrotondato) testa cilindro diverse volte.
NOTA
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Non utilizzare uno strumento affilato per evitare
HAS24240
di danneggiare o di graffiare:
INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO
• Filettature fori candele
1. Installare:
• Sedi della valvola
• Testa cilindro

5-28
TESTA CILINDRO

NOTA
Far passare la catena di distribuzione nell’inca-
vo catena di distribuzione.
2. Serrare:
• Bulloni testa cilindro New
HWA23P1013 FWD
AVVERTENZA
×2 ×6
Sostituire i bulloni con bulloni nuovi.
NOTA
1
Serrare i bulloni attenendosi alla seguente pro-
cedura. 3 6
8
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Lubrificare i bulloni testa cilindro con olio mo-
tore. 7
b. Installare i bulloni testa cilindro. 5 4
c. Serrare i bulloni testa cilindro nella sequenza
appropriata indicata in figura. 2

Bullone testa cilindro “1”–“6”



T.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
R.

20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)

d. Serrare i bulloni testa cilindro, dopo di che


serrarli ulteriormente fino a raggiungere l’an-
golo prescritto nella sequenza appropriata in-
dicata in figura.
NOTA
Serrare ciascun bullone fino a raggiungere l’an-
golo prescritto prima di serrare il bullone succes-
sivo alla coppia prescritta.

Bullone testa cilindro “1”–“6”



T.
R.

30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)


Bullone testa cilindro
Finale
Bullone “1”, “2”, “4”
Angolo prescritto 215–225°
Bullone “3”, “5”, “6”
Angolo prescritto 180–190°

e. Serrare i bulloni testa cilindro nella sequenza


appropriata indicata in figura.

Bullone testa cilindro “7”, “8”


10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

• M12 × 185 mm: “1”–“6”


• M6 × 125 mm: “7”, “8”

5-29
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

HAS24270

VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA


Rimozione delle valvole e delle molle della valvola
1 E
M
2
3 3
E 4

1 M
5
3 8 New
M
2 9
3
4
5
M

New 8
9
M

10 New
M

New 10

M
6 M
7

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TESTA CILINDRO” a pa-
Testa cilindro gina 5-27.
1 Alzavalvola 8
2 Cuscinetto valvola 8
3 Semicono della valvola 16
4 Fermo molla della valvola 8
5 Molla della valvola 8
6 Valvola di scarico 4
7 Valvola d’aspirazione 4
8 Guarnizione dello stelo valvola 8
9 Sede molla della valvola 8
10 Guidavalvola 8
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-30
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

HAS24280
3. Togliere:
RIMOZIONE VALVOLE
• Semiconi delle valvole
La seguente procedura si applica a tutte le val-
vole e ai relativi componenti. NOTA

NOTA
Rimuovere i semiconi delle valvole comprimen-
do la molla della valvola con il compressore per
Prima di rimuovere i componenti interni della te-
molle valvola “1” e l’adattatore del compressore
sta cilindro (ad es. valvole, molle della valvola e
per molle valvola “2”.
sedi delle valvole), verificare la corretta tenuta
delle valvole.
Compressore molle della valvola
1. Togliere: 90890-04019
• Alzavalvola “1” YM-04019
• Cuscinetto valvola “2” Adattatore del compressore per
NOTA molle della valvola
90890-01243
Annotare la posizione di ciascun alzavalvola e
Adattatore del compressore per
ciascun cuscinetto valvola in modo da poterli in- molle della valvola (26 mm)
stallare nella posizione originaria. YM-01253-1

2. Controllare:
• Tenuta valvole 4. Togliere:
Perdita dalla sede della valvola → Controlla- • Fermo molla della valvola “1”
re la faccia della valvola, la sede della valvola • Molla della valvola “2”
e la larghezza della sede della valvola. • Valvola “3”
Fare riferimento a “CONTROLLO SEDI DEL- • Guarnizione dello stelo valvola “4”
LA VALVOLA” a pagina 5-33. • Sede molla della valvola “5”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ NOTA
a. Versare un solvente pulito “a” nelle luci di Individuare la posizione di ciascun componente
aspirazione e di scarico. molto attentamente, in modo che possa essere
b. Verificare la corretta tenuta delle valvole. installato di nuovo nella sede originale.
NOTA
Non devono esservi perdite dalla sede della val- 1
vola “1”. 4

3 5

HAS24290

CONTROLLO VALVOLE E GUIDAVALVOLE


La seguente procedura si applica a tutte le val-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ vole e i guidavalvole.

5-31
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

1. Misurare:
• Gioco stelo valvola - guidavalvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
guidavalvola.
• Gioco stelo valvola - guidavalvola =
Diametro interno del guidavalvola “a” -
Diametro dello stelo valvola “b”

Gioco stelo valvola - guidavalvola


(aspirazione)
0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 b. Installare il nuovo guidavalvola con un instal-
in) latore per guidavalvole “2” e un estrattore per
Limite guidavalvole “1”.
0.080 mm (0.0032 in)
Gioco stelo valvola - guidavalvola Posizione guidavalvola
(scarico) 10.7–11.1 mm (0.42–0.44 in)
0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020
in)
Limite
0.100 mm (0.0039 in)

a. Posizione guidavalvola
c. Dopo l’installazione, alesare il guidavalvola
con l’apposito alesatore “3” per ottenere il
corretto gioco stelo valvola - guidavalvola.

2. Sostituire:
NOTA
• Guidavalvola
Dopo avere sostituito il guidavalvola, rettificare
NOTA
la sede della valvola.
Per facilitare la rimozione e l’installazione del
guidavalvola e per mantenere il corretto accop-
piamento, riscaldare la testa cilindro in un forno
a 100 °C (212 °F).
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Rimuovere il guidavalvola con un apposito
estrattore “1”.

5-32
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

NOTA
Kit estrattore & installatore per
guidavalvole (ø5.5) • Quando s’installa una valvola nuova, sostituire
90890-04016 sempre il guidavalvola.
Estrattore per guidavalvole (5.5 • Se si rimuove o si sostituisce la valvola, sosti-
mm) tuire sempre anche la guarnizione dello stelo
YM-01122 valvola.
Installatore guidavalvole (ø5.5)
90890-04015 Disassamento dello stelo valvola
Installatore guidavalvole (5.5 0.010 mm (0.0004 in)
mm)
YM-04015
Alesatore guidavalvole (5.5 mm)
90890-01196
YM-01196

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Eliminare:
• Depositi carboniosi
(dalla faccia della valvola e dalla sede della
valvola)
4. Controllare:
HAS24300
• Faccia della valvola CONTROLLO SEDI DELLA VALVOLA
Vaiolature/usura → Alesare la faccia della La seguente procedura si applica a tutte le val-
valvola. vole e le sedi della valvola.
• Estremità dello stelo della valvola 1. Eliminare:
Forma a fungo oppure diametro maggiore del • Depositi carboniosi
corpo dello stelo valvola → Sostituire la val- (dalla faccia della valvola e dalla sede della
vola. valvola)
5. Misurare: 2. Controllare:
• Spessore D margine valvola “a” • Sede della valvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire la Vaiolature/usura → Sostituire la testa cilin-
valvola. dro.
Spessore D margine valvola 3. Misurare:
(aspirazione) • Larghezza C sede della valvola “a”
1.00–1.40 mm (0.0394–0.0551 in) Non conforme alle specifiche → Sostituire la
Spessore D margine valvola (sca- testa cilindro.
rico)
1.00–1.40 mm (0.0394–0.0551 in) Larghezza C sede della valvola
(aspirazione)
1.10–1.30 mm (0.0433–0.0512 in)
Larghezza C sede della valvola
(scarico)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)

6. Misurare:
• Disassamento dello stelo valvola
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
valvola.

5-33
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ c. Installare la valvola nella testa cilindro.


a. Applicare blu di Prussia (Dykem) “b” sulla fac- d. Ruotare la valvola finché la faccia della valvo-
cia della valvola. la e la sede della valvola non siano levigate
uniformemente, quindi asportare bene ogni
traccia dell’agente abrasivo per lappatura.
NOTA
Per ottenere risultati ottimali nella lappatura, pic-
chiettare leggermente sulla sede della valvola
mentre la si ruota avanti e indietro fra le mani.

b. Installare la valvola nella testa cilindro.


c. Premere la valvola attraverso il guidavalvola
e sulla sede della valvola in modo da lasciare
un’impronta chiara.
d. Misurare la larghezza della sede della valvo-
la.
NOTA
Nei punti in cui la sede della valvola e la faccia e. Applicare un agente abrasivo per lappatura a
della valvola sono entrate in contatto fra loro, il grana fine alla faccia della valvola e ripetere
blu di Prussia risulta asportato. le operazioni precedenti.
f. Dopo ogni operazione di lappatura, asportare
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ogni traccia dell’agente abrasivo per lappatu-
4. Lappare: ra dalla faccia della valvola e dalla sede della
• Faccia della valvola valvola.
• Sede della valvola g. Applicare blu di Prussia (Dykem) “b” sulla fac-
NOTA cia della valvola.
Dopo avere sostituito la testa cilindro o la valvola
e il guidavalvola, la sede della valvola e la faccia
della valvola devono essere lappate.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Applicare un agente abrasivo per lappatura a
grana grossa “a” alla faccia della valvola.
HCA13790

ATTENZIONE
Non permettere la penetrazione dell’agente
abrasivo per lappatura nella luce tra stelo
valvola e guidavalvola. h. Installare la valvola nella testa cilindro.
i. Premere la valvola attraverso il guidavalvola
e sulla sede della valvola in modo da lasciare
un’impronta chiara.
j. Misurare nuovamente la larghezza della
sede della valvola “c”. Se la larghezza della
sede della valvola non è conforme alle speci-
fiche, rettificare e lappare la sede della valvo-
la.

b. Applicare olio al bisolfuro di molibdeno sullo


stelo valvola.

5-34
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

Pressione molla di compressione


installata (aspirazione)
192.00–220.00 N (19.58–22.43
kgf, 43.16–49.46 lbf)
Pressione molla di compressione
installata (scarico)
192.00–220.00 N (19.58–22.43
kgf, 43.16–49.46 lbf)
Lunghezza installata (aspirazio-
ne)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 32.00 mm (1.26 in)
HAS24310
Lunghezza installata (scarico)
CONTROLLO MOLLE DELLA VALVOLA 32.00 mm (1.26 in)
La seguente procedura si applica a tutte le molle
della valvola.
1. Misurare:
• Lunghezza libera molla della valvola “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
molla della valvola.

Lunghezza libera (aspirazione)


40.22 mm (1.58 in)
Limite
38.21 mm (1.50 in)
Lunghezza libera (scarico) b. Lunghezza installata
40.22 mm (1.58 in)
Limite 3. Misurare:
38.21 mm (1.50 in) • Inclinazione della molla della valvola “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
molla della valvola.

Inclinazione della molla (aspira-


zione)
2.5°/1.8 mm (2.5°/0.07 in)
Inclinazione della molla (scarico)
2.5°/1.8 mm (2.5°/0.07 in)

2. Misurare:
• Forza molla della valvola compressa “a”
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
molla della valvola.

HAS24320

CONTROLLO ALZAVALVOLE
La seguente procedura si applica a tutti agli al-
zavalvole.

5-35
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

1. Controllare:
5
• Alzavalvola
Danni/graffi → Sostituire gli alzavalvole e la 2 New
testa cilindro.
HAS24340
4
INSTALLAZIONE VALVOLE
La seguente procedura si applica a tutte le val- 3 1
vole e ai relativi componenti.
1. Sbavare:
• Estremità dello stelo della valvola
(con la pietra per affilare)

b. Passo più piccolo


2. Lubrificare:
4. Installare:
• Stelo valvola “1”
• Semiconi delle valvole
• Estremità dello stelo della valvola
• Guarnizione dello stelo valvola “2” NOTA
(con il lubrificante raccomandato) Installare i semiconi delle valvole comprimendo
la molla della valvola con il compressore per
Lubrificante raccomandato molle valvola “1” e l’adattatore del compressore
Olio al bisolfuro di molibdeno per molle valvola “2”.

2 Compressore molle della valvola


90890-04019
YM-04019
Adattatore del compressore per
M molle della valvola
1 90890-01243
Adattatore del compressore per
M molle della valvola (26 mm)
YM-01253-1

3. Installare:
• Sede molla della valvola “1”
(nella testa cilindro)
• Guarnizione dello stelo valvola “2” New
• Valvola “3”
• Molla della valvola “4”
• Fermo molla della valvola “5”
NOTA
• Accertarsi che ogni valvola sia installata nella
posizione originaria.
• Installare le molle della valvola con il passo più
grande “a” rivolto verso l’alto.

5-36
VALVOLE E MOLLE DELLA VALVOLA

5. Per fissare i semiconi della valvola sullo stelo


valvola, picchiettare leggermente con un
mazzuolo morbido sulla punta della valvola.
HCA13800

ATTENZIONE
Se si percuote con troppa forza la punta della
valvola si rischia di danneggiare la valvola.

6. Lubrificare:
• Cuscinetto valvola
(con il lubrificante raccomandato)

Lubrificante raccomandato
Olio al bisolfuro di molibdeno

• Alzavalvola
(con il lubrificante raccomandato)

Lubrificante raccomandato
Olio motore

7. Installare:
• Cuscinetto valvola
• Alzavalvola
NOTA
• L’alzavalvola deve muoversi agevolmente
quando viene fatto ruotare con un dito.
• Ciascun alzavalvola e ciascun cuscinetto val-
vola deve essere reinstallato nella posizione
originaria.

5-37
CILINDRO E PISTONI

HAS24370

CILINDRO E PISTONI
Rimozione di cilindro e pistoni

E
8
9 E

E
10 E
6
2 New 5

5 New
7

LS 3 New

New
4
1
New
LS
4
LT
LT

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “TESTA CILINDRO” a pa-
Testa cilindro gina 5-27.
1 Coperchio camicia d’acqua 1
2 Cilindro 1
3 Guarnizione cilindro 1
4 Spina di centraggio 2
5 Molletta spinotto 4
6 Spinotto 2
7 Pistone 2
8 Fascia superiore 2
9 Seconda fascia 2
10 Fascia raschiaolio 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-38
CILINDRO E PISTONI

HAS24380
2. Togliere:
RIMOZIONE PISTONI
• Fascia superiore
La seguente procedura si applica a entrambi i pi-
• Seconda fascia
stoni.
• Fascia raschiaolio
1. Togliere:
• Mollette spinotto “1” NOTA
• Spinotto “2” Per rimuovere un segmento, allargare con le
• Pistone “3” dita la luce fra le estremità e sollevare l’altro lato
HCA13810 del segmento sopra la corona del pistone.
ATTENZIONE
Non utilizzare un martello per far uscire lo
spinotto.
NOTA
• Prima di rimuovere le mollette spinotto, coprire
l’apertura del carter con un panno pulito per
evitare che le mollette spinotto cadano nel car-
ter.
• Come riferimento durante l’installazione, ap-
porre un segno di identificazione su ogni coro-
na del pistone. HAS24390

• Prima di rimuovere lo spinotto, sbavare le sca- CONTROLLO CILINDRI E PISTONI


nalature della molletta spinotto e la zona del La seguente procedura si applica a entrambi i ci-
foro spinotto. Se entrambe le zone sono state lindri e i pistoni.
sbavate e la rimozione dello spinotto è ancora 1. Controllare:
difficoltosa, rimuoverlo utilizzando l’apposito kit • Parete del pistone
estrattore spinotto “4”. • Parete del cilindro
Graffi verticali → Alesare di nuovo o sostituire
il cilindro e sostituire in blocco il pistone e i
Kit estrattore spinotto
segmenti.
90890-01304
2. Misurare:
Estrattore spinotto
YU-01304 • Gioco cilindro - pistone
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Misurare l’alesatura cilindro “C” con un alesa-
metro.
3 2 NOTA
1
Misurare l’alesatura del cilindro “C” mediante mi-
surazioni sul cilindro da lato a lato e dalla parte
anteriore a quella posteriore. Quindi, calcolare la
media delle misure.

Alesatura
98.000–98.010 mm (3.8583–
3.8587 in)
Limite di conicità
0.05 mm (0.002 in)
Limite di ovalizzazione
0.05 mm (0.002 in)

5-39
CILINDRO E PISTONI

Alesatura cilindro “C” = massimo di D1–D6 f. Se non conforme alle specifiche, sostituire il
cilindro e sostituire in blocco il pistone e i seg-
Limite di conicità “T” = massimo di D1 o D2 - menti.
massimo di D5 o D6 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Limite di ovalizzazione “R” = massimo di D1, HAS24430

D3 o D5 - minimo di D2, D4 o D6 CONTROLLO SEGMENTI


La seguente procedura si applica a entrambi i
segmenti.
1. Misurare:
• Gioco laterale dei segmenti
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
blocco il pistone e i segmenti.
NOTA
Prima di misurare il gioco laterale dei segmenti,
eliminare i depositi carboniosi dalle scanalature
dei segmenti e dai segmenti stessi.

b. Se non conforme alle specifiche, sostituire il Segmento


cilindro e sostituire in blocco il pistone e i seg- Fascia superiore
menti. Gioco laterale fascia
c. Misurare il diametro del mantello pistone D 0.030–0.070 mm (0.0012–
“a” con il micrometro. 0.0028 in)
Limite
Diametro D 0.120 mm (0.0047 in)
97.965–97.980 mm (3.8569– Seconda fascia
3.8575 in) Gioco laterale fascia
0.020–0.060 mm (0.0008–
0.0024 in)
Limite
0.120 mm (0.0047 in)

b. 8.0 mm (0.31 in) dal bordo inferiore del


pistone
d. Se non conforme alle specifiche, sostituire in
blocco il pistone e i segmenti.
2. Installare:
e. Calcolare il gioco pistone - cilindro con la se-
• Segmento
guente formula.
(nel cilindro)
• Gioco pistone - cilindro =
NOTA
Alesatura cilindro “C” -
Diametro del mantello pistone “D” Collocare il segmento nel cilindro a livello con la
corona del pistone.
Gioco cilindro - pistone
0.020–0.045 mm (0.0008–0.0018
in)
Limite
0.15 mm (0.0059 in)

5-40
CILINDRO E PISTONI

Diametro esterno spinotto


21.991–22.000 mm (0.8658–
0.8661 in)
Limite
21.971 mm (0.8650 in)

a. 40.0 mm (1.57 in)


3. Misurare:
• Luce fra le estremità del segmento
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
segmento.
NOTA
3. Misurare:
Non è possibile misurare la luce fra le estremità • Diametro foro spinotto “b”
del distanziale dell’espansore fascia raschiaolio. Non conforme alle specifiche → Sostituire il
Se la luce dell’elemento fascia raschiaolio è ec- pistone.
cessiva, sostituire tutti e tre i segmenti.
Diametro interno foro spinotto
Segmento 22.004–22.015 mm (0.8663–
Fascia superiore 0.8667 in)
Luce fra le estremità (installato) Limite
0.20–0.35 mm (0.0079–0.0138 22.045 mm (0.8679 in)
in)
Seconda fascia
Limite
0.60 mm (0.0236 in)
Luce fra le estremità (installato)
0.35–0.50 mm (0.0138–0.0197
in)
Limite
0.85 mm (0.0335 in)
Fascia raschiaolio
Luce fra le estremità (installato)
0.20–0.70 mm (0.0079–0.0276 4. Calcolare:
in) • Gioco spinotto - foro spinotto
Non conforme alle specifiche → Sostituire in
HAS24440
blocco spinotto e pistone.
CONTROLLO SPINOTTI
La seguente procedura si applica a entrambi gli • Gioco spinotto - foro spinotto =
spinotti. Diametro interno foro spinotto “b” -
Diametro esterno spinotto “a”
1. Controllare:
• Spinotto
Scolorimento del blu/scanalature → Sostitui- Gioco spinotto - foro spinotto
re lo spinotto, quindi controllare il sistema di 0.004–0.024 mm (0.00016–
lubrificazione. 0.00094 in)
2. Misurare:
• Diametro esterno spinotto “a” HAS24470

INSTALLAZIONE PISTONI E CILINDRO


Non conforme alle specifiche → Sostituire lo
La seguente procedura si applica a entrambi i pi-
spinotto.
stoni.

5-41
CILINDRO E PISTONI

1. Installare:
• Espansore fascia raschiaolio “1” 1 2
• Luce fascia raschiaolio inferiore “2”
• Luce fascia raschiaolio superiore “3”
• Seconda fascia “4”
• Fascia superiore “5”
NOTA
• Installare l’espansore fascia raschiaolio come b
mostrato in figura. 3 New
• Accertarsi che i segmenti siano installati con i
riferimenti del produttore rivolti verso l’alto. 3. Lubrificare:
• Pistone
• Segmenti
• Cilindro
5 (con il lubrificante raccomandato)
4
Lubrificante raccomandato
3 Olio motore
1
2 4. Disassamento:
• Luci fra le estremità del segmento

2. Installare: e 120˚ a
• Pistone “1”
• Spinotto “2”
• Mollette spinotto “3” New 120˚ 120˚
NOTA
• Applicare olio motore sullo spinotto. f f
• Accertarsi che la punzonatura “a” sul pistone d c b
punti verso il lato scarico del motore. A
• Prima di installare le mollette spinotto, coprire
a. Fascia superiore
l’apertura del carter con un panno pulito per
b. Luce fascia raschiaolio superiore
evitare che le mollette spinotto cadano nel car-
c. Espansore fascia raschiaolio
ter.
d. Luce fascia raschiaolio inferiore
• Installare le mollette spinotto in modo che le
e. Seconda fascia
estremità dello spinotto si trovino a 3 mm (0.12
f. 40 mm (1.57 in)
in) “b” o più dalla parte sporgente del pistone.
A. Lato scarico
• Reinstallare ogni pistone nel cilindro originario
(la numerazione parte da sinistra: 1 - 2). 5. Installare:
• Spine di centraggio
1 • Guarnizione cilindro New
2 6. Installare:
3 New
• Cilindro “1”
NOTA
• Comprimendo i segmenti, installare il cilindro.
• Far passare la catena di distribuzione e la gui-
da catena di distribuzione (lato di aspirazione)
a
nell’incavo catena di distribuzione.

5-42
CILINDRO E PISTONI

5-43
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

HAS24480

GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE


Rimozione di bobina statore, rotore del generatore e avviamento unidirezionale

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

E
LT

E
LT E
LT
LT
6 New
5 E

E
(8)

LT
LT

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)


(3)
T.R
.

4
LT
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

3 32 Nm (3.2 m•kgf, 23 ft•Ibf)


T.R
.

2 130 Nm (13 m•kgf, 94 ft•lbf)


T.R
.

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-26.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Carenature laterali NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Protezione motore a pagina 5-3.
Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Connettore bobina statore 1 Scollegare.
2 Supporto protezione motore 1
Supporto (tubo di troppopieno del serbatoio car-
3 1
burante e tubetto sfiato serbatoio carburante)
Supporto (cavetto interruttore cavalletto laterale
4 1
e cavo interruttore livello olio)
5 Coperchio generatore 1
6 Guarnizione coperchio generatore 1

5-44
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

Rimozione di bobina statore, rotore del generatore e avviamento unidirezionale

E
7
11

14
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

13

E
LT
12
15
E 16
LT
LT
LT
E 7
17
E

9 E
(8)
10
8
LT
LT

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)


(3)
T.R
.

LT
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

32 Nm (3.2 m•kgf, 23 ft•Ibf)


T.R
.

130 Nm (13 m•kgf, 94 ft•lbf)


T.R
.

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


7 Spina di centraggio 2
8 Supporto cavo bobina statore 1
9 Bobina statore 1
10 Rotore del generatore 1
11 Linguetta Woodruff 1
Albero ingranaggio folle avviamento unidirezio-
12 1
nale
13 Ingranaggio folle avviamento unidirezionale 1
14 Limitatore di coppia 1
15 Ingranaggio avviamento unidirezionale 1
16 Avviamento unidirezionale 1
17 Rondella 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-45
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

HAS24490

RIMOZIONE GENERATORE
1. Togliere:
• Bullone rotore del generatore “1”
• Rondella 1
NOTA 2
Tenendo fermo il rotore del generatore “2” con il
supporto puleggia “3”, allentare il bullone rotore
del generatore.

Attrezzo di bloccaggio della pu- HAS24560

leggia RIMOZIONE AVVIAMENTO


90890-01701 UNIDIREZIONALE
Attrezzo di bloccaggio frizione 1. Togliere:
primaria • Bulloni avviamento unidirezionale
YS-01880-A • Avviamento unidirezionale
NOTA
Tenendo fermo il rotore del generatore “1” con il
supporto della puleggia “2”, allentare i bulloni av-
viamento unidirezionale.

2 Attrezzo di bloccaggio della pu-


leggia
90890-01701
Attrezzo di bloccaggio frizione
3 1 primaria
YS-01880-A
2. Togliere:
• Rotore del generatore “1”
(con l’estrattore del volano “2”) 1 2
• Linguetta Woodruff
HCA13880

ATTENZIONE
Per proteggere l’estremità dell’albero moto-
re, collocare una chiave a tubo di dimensioni
idonee tra il bullone di centraggio del kit
estrattore del volano e l’albero motore.
NOTA
• Installare i bulloni estrattore del volano nei fori HAS24570

filettati dell’avviamento unidirezionale. CONTROLLO AVVIAMENTO


• Accertarsi che l’estrattore del volano sia cen- UNIDIREZIONALE
trato sul rotore del generatore. 1. Controllare:
• Rulli avviamento unidirezionale
Danni/usura → Sostituire.
Estrattore del volano 2. Controllare:
90890-01362
• Ingranaggio folle avviamento unidirezionale
Estrattore per lavori pesanti
YU-33270-B • Ingranaggio avviamento unidirezionale
Sbavature/scheggiature/ruvidità/usura →
Sostituire la parte o le parti difettose.

5-46
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

3. Controllare: NOTA
• Superfici di contatto ingranaggio avviamento • Installare l’avviamento unidirezionale in modo
unidirezionale che il lato del gruppo rullo avviamento unidire-
Danni/vaiolature/usura → Sostituire l’ingra- zionale con la freccia di riferimento “a” sia rivol-
naggio avviamento unidirezionale. to verso il rotore del generatore “3”.
4. Controllare: • Tenendo fermo il rotore del generatore con il
• Funzionamento dell’avviamento unidirezio- supporto puleggia “4”, serrare i bulloni avvia-
nale mento unidirezionale.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare l’ingranaggio avviamento unidire-
zionale “1” sul rotore del generatore “2” e Attrezzo di bloccaggio della pu-
bloccare il rotore del generatore. leggia
b. Quando si ruota in senso orario l’ingranaggio 90890-01701
Attrezzo di bloccaggio frizione
avviamento unidirezionale “A”, esso deve in-
primaria
granare con l’avviamento unidirezionale, al- YS-01880-A
trimenti l’avviamento unidirezionale risulta
difettoso e deve essere sostituito.
c. Quando si ruota in senso antiorario l’ingra- a
2 3
naggio avviamento unidirezionale “B”, esso
deve ruotare liberamente, altrimenti l’avvia-
mento unidirezionale risulta difettoso e deve
essere sostituito.
1
A 1

3 4

B
2
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS3D81022

CONTROLLO DEL LIMITATORE DI COPPIA


1. Controllare:
• Limitatore di coppia
Danni/usura → Sostituire.
HAS24500

INSTALLAZIONE GENERATORE
NOTA 1. Installare:
Non smontare il limitatore di coppia. • Linguetta Woodruff
• Rotore del generatore
HAS24600 • Rondella
INSTALLAZIONE AVVIAMENTO • Bullone rotore del generatore
UNIDIREZIONALE NOTA
1. Installare:
• Pulire la parte rastremata dell’albero motore e
• Avviamento unidirezionale “1”
il mozzo del rotore del generatore.
• Rondella “2”
• Quando si installa il rotore del generatore, ac-
Bullone avviamento unidireziona- certarsi che la linguetta Woodruff sia corretta-
le mente installata nella cava per chiavetta
T.
R.

32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf) dell’albero motore.


LOCTITE®

5-47
GENERATORE E AVVIAMENTO UNIDIREZIONALE

• Lubrificare le filettature bullone rotore del ge-


neratore e le superfici di smorzamento rondella Bullone coperchio generatore
con olio motore. (M6 × 55)

T.
R.
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
2. Serrare: LOCTITE®
• Bullone rotore del generatore “1” Bullone coperchio generatore
(M6 × 25)
Bullone rotore del generatore 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
130 Nm (13 m·kgf, 94 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
NOTA Serrare i bulloni coperchio generatore per stadi
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2” e procedendo a croce.
con il supporto della puleggia “3”, serrare il bul-
lone rotore del generatore. 5. Collegare:
• Connettore bobina statore
NOTA
Attrezzo di bloccaggio della pu-
leggia Per il passaggio del cavo bobina statore, fare ri-
90890-01701 ferimento a “DISPOSIZIONE DEI CAVI” a pagi-
Attrezzo di bloccaggio frizione na 2-45.
primaria
YS-01880-A

3 1
3. Applicare:
• Sigillante
(sul gommino cavo bobina statore)

Legante Yamaha n. 1215


90890-85505
(Three Bond No.1215®)

4. Installare:
• Guarnizione coperchio generatore New
• Coperchio generatore

5-48
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS24780

DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO


Rimozione del motorino avviamento

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)

T.R
.
LS
New

1 5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
1 Cavo motorino avviamento 1 Scollegare.
2 Gruppo motorino avviamento 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-49
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

Smontaggio del motorino avviamento

5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.

4
New

5
New

(4)

2
11 Nm (1.1 m•kgf, 8.0 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Coperchio anteriore motorino avviamento 1
2 Coperchio posteriore motorino avviamento 1
3 Set supporto spazzola 1
4 Gruppo indotto 1
5 Forcella motorino avviamento 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-50
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS24790
b. Se una qualsiasi delle resistenze non è con-
CONTROLLO MOTORINO AVVIAMENTO
forme alle specifiche, sostituire il motorino av-
1. Controllare:
viamento.
• Commutatore
Impurità → Pulire con carta vetrata di grana
600. M

2. Misurare:
• Rivestimento in mica “a”
2
Non conforme alle specifiche → Tagliare il ri-
vestimento in mica fino alla misura corretta 1
con una lama seghetto collegata a massa per
adattarla al commutatore.

Rivestimento in mica (profondità)


0.70 mm (0.03 in) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Misurare:
NOTA • Lunghezza della spazzola “a”
Il rivestimento di mica del commutatore deve es- Non conforme alle specifiche → Sostituire il
sere assottigliato per assicurare il corretto fun- set supporto spazzola.
zionamento del commutatore.
Lunghezza totale della spazzola
12.0 mm (0.47 in)
a Limite
6.50 mm (0.26 in)

a
3. Misurare:
• Resistenze del gruppo indotto (commutatore
e isolamento)
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
motorino avviamento. 5. Misurare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Pressione molla della spazzola
a. Misurare le resistenze del gruppo indotto con Non conforme alle specifiche → Sostituire il
un tester digitale circuiti. set supporto spazzola.

Tester digitale circuiti Pressione molla della spazzola


90890-03174 6.02–6.51 N (614–664 gf, 21.69–
Multimetro modello 88 con conta- 23.45 oz)
giri
YU-A1927

Avvolgimento indotto
Resistenza del commutatore “1”
Continuità (0.010–0.020 Ω a 20
°C (68 °F))
Resistenza dell’isolamento “2”
Assenza di continuità (Sopra 1
MΩ a 20 °C (68 °F))

5-51
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO ELETTRICO

6. Controllare:
• Denti dell’ingranaggio
Danni/usura → Sostituire il motorino di avvia-
mento.
7. Controllare:
• Cuscinetto
• Paraolio
Danni/usura → Sostituire il coperchio anterio-
re motorino avviamento.
HAS24800

MONTAGGIO MOTORINO AVVIAMENTO


1. Installare:
• Forcella motorino avviamento “1”
• Coperchio anteriore motorino avviamento “2”
• Coperchio posteriore motorino avviamento
“3”
NOTA
Allineare i riferimenti “a” sulla forcella motorino
avviamento con i riferimenti “b” sul coperchio an-
teriore e sul coperchio posteriore motorino av-
viamento.

b a a b

2 1 3

5-52
FRIZIONE

HAS25061

FRIZIONE
Rimozione del carter frizione

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)

T.R
.
LT
LT

(4)

New LS
1

New
5
6

7
2
4 New New
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 3 (14)
T.R
.

LS

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)


T.R
.

15 Nm (1.5 m•kgf, 11 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-26.
1 Tappo bocchettone riempimento olio motore 1
2 Vite di accesso estremità albero motore 1
3 Carter frizione 1
4 Guarnizione carter frizione 1
5 Spina di centraggio 2
6 Piastra smorzatore carter frizione 1
7 Smorzatore carter frizione 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-53
FRIZIONE

Rimozione della frizione

11
10
9
8 E

E
7
New 6 125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf)
5

T.R
.
4
3 LS
2 9,11
LS 1
E
(6)

8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento “Rimozione della pompa di-
Pompa disinnesto frizione sinnesto frizione”.
1 Fermo piattello molla frizione 1
2 Piattello molla frizione 1
3 Scodellino portamolla 1
4 Piastra di pressione 1
5 Cuscinetto 1
6 Asta di comando frizione corta 1
7 Sfera 1
8 Asta di comando frizione lunga 1
9 Disco d’attrito 1 1 Diametro interno: 124 mm (4.88 in)
10 Disco frizione 7
11 Disco d’attrito 2 7 Diametro interno: 124 mm (4.88 in)

5-54
FRIZIONE

Rimozione della frizione

23 21
22
20
19
E
18
17
E
16
15
14 New
13
E 12 New

New 125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf)

T.R
.
LS
16
LS

E
(6)

8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Dado mozzo frizione 1
13 rosetta elastica 1
14 Anello di sicurezza metallico 1
15 Disco frizione 1
16 Disco d’attrito 3 1 Diametro interno: 135 mm (5.31 in)
17 Molla smorzatore frizione 1
18 Sede molla smorzatore frizione 1
19 Mozzo frizione 1
20 Rondella reggispinta 1
21 Campana frizione 1
22 Distanziale 1
23 Cuscinetto 1

5-55
FRIZIONE

Rimozione della frizione

25
24

New 125 Nm (12.5 m•kgf, 90 ft•lbf)

T.R
.
LS

LS

E
(6)

8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


24 Distanziale 1
25 Piastra reggispinta 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-56
FRIZIONE

Rimozione della pompa frizione idraulica


1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
4
3 14 Nm (1.4 m•kgf, 10 ft•Ibf)

T.R
.
2

5
6 1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf)
7

T.R
.
S
New New
10
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
T.R
.

9
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)
T.R
.

1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)


T.R

8
.

3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)


T.R
.

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf)

T.R
.
1
27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
.

LT

4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido della frizione Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-14.
1 Riparo mano 1
2 Contrappeso manubrio 1
3 Specchietto retrovisore 1
4 Supporto riparo mano superiore 1
5 Tappo serbatoio pompa frizione idraulica 1
Supporto diaframma serbatoio pompa frizione
6 1
idraulica
7 Diaframma serbatoio pompa frizione idraulica 1
8 Supporto riparo mano inferiore 1
9 Leva frizione 1
10 Boccola 1

5-57
FRIZIONE

Rimozione della pompa frizione idraulica


1.5 Nm (0.15 m•kgf, 1.1 ft•Ibf)

T.R
.
14 Nm (1.4 m•kgf, 10 ft•Ibf)

T.R
.
16

11
13 14 1.0 Nm (0.10 m•kgf, 0.72 ft•Ibf)

T.R
.
17
S
New New
15
30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)
12
T.R
.

17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)


T.R
.

1.2 Nm (0.12 m•kgf, 0.87 ft•Ibf)


T.R
.

3.8 Nm (0.38 m•kgf, 2.8 ft•Ibf)


T.R
.

6 Nm (0.6 m•kgf, 4.3 ft•Ibf)

T.R
.
27 Nm (2.7 m•kgf, 20 ft•Ibf)
T.R
.

LT

4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Connettore interruttore frizione 1 Scollegare.
12 Interruttore frizione 1
13 Bullone di raccordo tubo frizione idraulica 1
14 Guarnizione tubo frizione idraulica 2
15 Tubo frizione idraulica 1
16 Supporto pompa frizione idraulica 1
17 Pompa frizione idraulica 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-58
FRIZIONE

Smontaggio della pompa frizione idraulica

BF

S
2 New

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Asta di spinta pompa frizione idraulica 1
2 Kit pompa frizione idraulica 1
3 Corpo pompa frizione idraulica 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-59
FRIZIONE

Rimozione della pompa disinnesto frizione

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

T.R
.
LS
LT
LT
7 New
5
3

LT

6
5
4 New 2

1
LT

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

30 Nm (3.0 m•kgf, 22 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido della frizione Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-14.
1 Bullone di raccordo tubo frizione idraulica 1
2 Guarnizione tubo frizione idraulica 2
3 Tubo frizione idraulica 1 Scollegare.
4 Pompa disinnesto frizione 1
5 Spina di centraggio 2
6 Piastra pompa disinnesto frizione 1
7 Paraolio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-60
FRIZIONE

HAS25070
4. Togliere:
RIMOZIONE FRIZIONE
• Asta di comando frizione lunga “1”
1. Togliere:
• Carter frizione “1” NOTA

NOTA
Spingere l’asta di comando frizione lunga nel
lato pompa disinnesto frizione del motore e ri-
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta,
muoverla dal lato frizione del motore.
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allen-
tato completamente tutti i bulloni, rimuoverli.
1
1

5. Spianare la nervatura dado mozzo frizione


“a”.
2. Togliere:
• Fermo piattello molla frizione “1”
a
• Piattello molla frizione “2”
NOTA
Allentare i bulloni fermo piattello molla frizione
per stadi e procedendo a croce.

6. Allentare:
• Dado mozzo frizione “1”
NOTA
Tenendo bloccato il mozzo frizione “2” con il
1 supporto frizione universale “3”, allentare il dado
mozzo frizione.
3. Togliere:
• Dischi d’attrito Attrezzo di bloccaggio universale
• Dischi frizione della frizione
NOTA 90890-04086
Prima di togliere il disco d’attrito 1, apporre un YM-91042
segno di identificazione “a” sul disco.
2
a

3 1

7. Togliere:
• Dado mozzo frizione “1”

5-61
FRIZIONE

• rosetta elastica “2”


• Gruppo mozzo frizione “3” A B
NOTA
Tra il mozzo frizione e il disco frizione è incorpo-
rato uno smorzatore. Non è necessario rimuove-
re l’anello di sicurezza metallico “4” e smontare
lo smorzatore incorporato a meno che non si ri-
levi una vibrazione importante della frizione.

3
A. Disco d’attrito 1, 2
B. Disco d’attrito 3
HAS25111
4 CONTROLLO DISCHI FRIZIONE
La seguente procedura si applica a tutti i dischi
2
1 frizione.
1. Controllare:
• Disco frizione
HAS25100 Danneggiamenti → Sostituire in blocco i di-
CONTROLLO DISCHI D’ATTRITO schi frizione.
La seguente procedura si applica a tutti i dischi 2. Misurare:
d’attrito. • Deformazione del disco frizione
1. Controllare: (con un piano di riscontro e uno spessimetro
• Disco d’attrito “1”)
Danneggiamenti/usura → Sostituire in blocco Non conforme alle specifiche → Sostituire in
i dischi d’attrito. blocco i dischi frizione.
2. Misurare:
• Spessore del disco d’attrito Spessimetro
Non conforme alle specifiche → Sostituire in 90890-03180
blocco i dischi d’attrito. Set spessimetro
YU-26900-9
NOTA
Misurare il disco d’attrito in quattro diverse posi-
zioni. Spessore del disco frizione
1.90–2.10 mm (0.075–0.083 in)
Limite di deformazione
Spessore disco d’attrito 1, 2 0.10 mm (0.0039 in)
2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in)
Limite d’usura
2.82 mm (0.1110 in)
Spessore del disco d’attrito 3
2.90–3.10 mm (0.144–0.122 in)
Limite d’usura
2.80 mm (0.1110 in)

HAS25130

CONTROLLO PIATTELLO MOLLA FRIZIONE


1. Controllare:
• Fermo piattello molla frizione
Danneggiamenti → Sostituire.

5-62
FRIZIONE

2. Controllare: HAS25160

CONTROLLO MOZZO FRIZIONE


• Scodellino portamolla
1. Controllare:
Danneggiamenti → Sostituire.
• Millerighe del mozzo frizione
3. Misurare:
Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sostitui-
• Altezza libera della molla frizione
re il mozzo frizione.
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
piattello molla frizione. NOTA
La presenza di vaiolature sulle millerighe del
Altezza molla frizione mozzo frizione provocherà un funzionamento ir-
6.78 mm (0.27 in) regolare della frizione.
Altezza minima
6.44 mm (0.25 in)

HAS25170

CONTROLLO PIASTRA DI PRESSIONE


HAS25150
1. Controllare:
CONTROLLO CAMPANA FRIZIONE • Piastra di pressione
1. Controllare: Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Denti della campana frizione • Cuscinetto
Danneggiamenti/vaiolature/usura → Sbava- Danni/usura → Sostituire.
re i denti della campana frizione o sostituire la HAS25191
campana frizione. CONTROLLO ASTE DI COMANDO FRIZIONE
NOTA 1. Controllare:
La presenza di vaiolature sui denti della campa- • Asta di comando frizione corta
na frizione provocherà un funzionamento irrego- • Asta di comando frizione lunga
lare della frizione. • Sfera
Incrinature/danni/usura → Sostituire la parte
o le parti difettose.
2. Misurare:
• Limite di flessione dell’asta di comando frizio-
ne lunga
(utilizzare un centratore e un comparatore
“1”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

Limite di flessione dell’asta di co-


mando frizione lunga
2. Controllare: 0.2 mm (0.0079 in)
• Cuscinetto
Danneggiamenti/usura → Sostituire l’allog-
giamento cuscinetto e la campana frizione.

5-63
FRIZIONE

2. Installare:
• Gruppo mozzo frizione “1”
1 NOTA
• Se l’anello di sicurezza metallico “2” è stato ri-
mosso, installarne uno nuovo prestando atten-
zione.
• Installare la molla smorzatore frizione “3” con il
riferimento “OUTSIDE” (ESTERNO) rivolto
verso l’esterno.

HAS25210

CONTROLLO INGRANAGGIO CONDOTTO 1


DELLA TRASMISSIONE PRIMARIA
1. Controllare:
• Ingranaggio condotto della trasmissione pri-
maria “1”
Danneggiamenti/usura → Sostituire in blocco
gli ingranaggi conduttore e condotto della tra-
smissione primaria. 3
New 2
Rumore eccessivo durante il funzionamento
→ Sostituire in blocco campana frizione e al- 3. Installare:
bero motore. • Gruppo mozzo frizione “1”
• rosetta elastica “2”
• Dado mozzo frizione “3” New
1
Dado mozzo frizione
125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
• Lubrificare la rosetta elastica e le filettature del
dado mozzo frizione con olio motore.
• Installare la rosetta elastica “2” con il riferimen-
HAS25250 to “OUT” (ESTERNO) “a” rivolto verso l’ester-
INSTALLAZIONE FRIZIONE no.
1. Installare: • Tenendo bloccato il mozzo frizione con il sup-
• Piastra reggispinta “1” porto frizione universale “4”, serrare il dado
• Distanziale mozzo frizione.
• Campana frizione • Bloccare il dado mozzo frizione “3” sulle parti
NOTA sporgenti “b” dell’albero primario.
Installare la piastra reggispinta “1” con il riferi-
mento di vernice “a” rivolto verso l’esterno. Attrezzo di bloccaggio universale
della frizione
a 90890-04086
1 YM-91042

5-64
FRIZIONE

NOTA
1 Serrare i bulloni fermo piattello molla frizione per
stadi e procedendo a croce.

4
1
2
b
3 New a
4. Lubrificare:
• Dischi d’attrito
• Dischi frizione 2
(con il lubrificante raccomandato)
7. Installare:
Lubrificante raccomandato • Smorzatore carter frizione “1”
Olio motore • Piastra smorzatore carter frizione “2”

5. Installare: Bullone piastra copertura smor-


• Dischi d’attrito T.
zatore frizione
R.
• Dischi frizione 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
NOTA
NOTA
• Installare innanzitutto un disco d’attrito e suc-
cessivamente alternare un disco frizione e un Allineare la freccia di riferimento “a” sullo smor-
disco d’attrito. zatore carter frizione alla freccia di riferimento
• Il disco d’attrito 1 “1”, su cui è stato apposto un “b” sulla piastra smorzatore carter frizione.
segno di identificazione prima della rimozione,
deve essere installato per ultimo.
1 a b 2
• Sfalsare il disco d’attrito 1 “1” dagli altri dischi
d’attrito “2”, accertandosi di allineare una spor-
genza sul disco d’attrito 1 alla punzonatura “a”
sulla campana frizione.

2 a
1

8. Installare:
• Carter frizione “1”

Bullone carter frizione


12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
T.
R.

LOCTITE®

6. Installare: NOTA
• Piattello molla frizione “1” Serrare i bulloni coperchio frizione nella sequen-
• Fermo piattello molla frizione “2” za appropriata come mostrato in figura.
Bullone fermo piattello molla fri-
zione
T.
R.

8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)

5-65
FRIZIONE

• Sciacquare con acqua per 15 minuti e rivol-


gersi immediatamente a un medico.
1
NOTA
1,9,25
10,26 Prima di smontare la pompa frizione idraulica,
8,24 scaricare il liquido della frizione dall’intero siste-
11,27 ma frizione.
7,23
12,28 1. Togliere:
• Bullone di raccordo tubo frizione idraulica “1”
• Guarnizioni tubo frizione idraulica “2”
17,33 • Tubo frizione idraulica “3”
NOTA
6,22 18,34 13,29 Per raccogliere tutto il liquido della frizione resi-
5,21 duo, collocare un recipiente sotto la pompa e
14,30 all’estremità del tubo frizione idraulica.
4,20 15,31
3,19 2,16,32

HAS25280

SMONTAGGIO POMPA FRIZIONE


IDRAULICA 1
HCA13840

ATTENZIONE 3
• I componenti della frizione raramente ri- HAS25290
chiedono la scomposizione. CONTROLLO POMPA FRIZIONE IDRAULICA
• Si devono perciò osservare sempre le pre-
Programma consigliato di sostituzione dei
cauzioni che seguono:
componenti della frizione
• Non smontare mai i componenti della frizio-
ne a meno che non sia assolutamente ne- Guarnizioni pistone Ogni due anni
cessario. Tubo frizione idrauli-
• Se un qualsiasi collegamento del sistema Ogni quattro anni
ca
frizione idraulica è staccato, l’intero siste-
Ogni due anni e ogni
ma della frizione deve essere scomposto, Liquido della frizione volta che si smonta la
pulito, riempito correttamente e spurgato frizione
dopo il riassemblaggio.
• Non utilizzare mai solventi sui componenti 1. Controllare:
interni della frizione. • Corpo pompa frizione idraulica
• Per la pulizia dei componenti della frizione Fessure/danneggiamenti → Sostituire la
utilizzare unicamente liquido della frizione pompa frizione idraulica.
pulito o fresco. • Passaggio di alimentazione liquido frizione
• Il liquido della frizione può danneggiare le (corpo pompa frizione idraulica)
superfici verniciate o gli elementi in plasti- Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
ca. Pertanto pulire sempre immediatamen- pressa.
te ogni versamento di liquido. 2. Controllare:
• Fare in modo che il liquido della frizione • Kit pompa frizione idraulica
non venga in contatto con gli occhi perché Ruggine/graffi/usura → Sostituire.
potrebbe provocare lesioni gravi. 3. Controllare:
• Pronto soccorso nel caso che il liquido del- • Serbatoio pompa frizione idraulica
la frizione schizzi negli occhi: Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.

5-66
FRIZIONE

• Diaframma serbatoio pompa frizione idrauli-


ca a
Danni/usura → Sostituire. 2
4. Controllare:
• Tubo frizione idraulica b
Fessure/danni/usura → Sostituire.
HAS25300

MONTAGGIO POMPA FRIZIONE IDRAULICA 1


HWA13340

AVVERTENZA
• Prima dell’installazione, tutte le parti inter- 2. Installare:
ne della frizione devono essere pulite e lu- • Guarnizioni tubo frizione idraulica “1” New
brificate con liquido della frizione pulito o • Tubo frizione idraulica “2”
nuovo. • Bullone di raccordo tubo frizione idraulica “3”
• Non utilizzare mai solventi sulle parti inter-
ne della frizione, poiché provocano il rigon- Bullone di raccordo tubo frizione
fiamento e la deformazione delle idraulica

T.
R.
guarnizioni del pistone. 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
• Ogni volta che la pompa della frizione HWA23P1014
idraulica viene scomposta, sostituire le AVVERTENZA
guarnizioni del pistone.
È essenziale posizionare correttamente il
tubo frizione idraulica per garantire il funzio-
Liquido consigliato namento in assoluta sicurezza del veicolo.
DOT 4 Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA-
VI” a pagina 2-45.
HAS25310

INSTALLAZIONE POMPA FRIZIONE HCA23P1041

IDRAULICA ATTENZIONE
1. Installare: In fase di installazione del tubo frizione
• Pompa frizione idraulica “1” idraulica nella pompa frizione idraulica, assi-
• Supporto pompa frizione idraulica “2” curarsi che il tubo della frizione “a” sia a con-
tatto con la sporgenza “b” come illustrato in
Bullone supporto pompa frizione figura.
idraulica
T.
R.

14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf) NOTA


Girare i manubri a sinistra e a destra per assicu-
NOTA rarsi che il tubo frizione idraulica non venga a
• Il supporto pompa frizione idraulica deve esse- contatto con altri componenti (ad es. cablaggio
re installato con la punzonatura “a” rivolta in elettrico, cavi, fili). Correggere se necessario.
avanti.
• Allineare le superfici di accoppiamento del
supporto pompa frizione idraulica alla punzo-
natura “b” del manubrio. 1 New
• Innanzitutto serrare il bullone anteriore, quindi
3
il bullone posteriore.
a
2

3. Riempire:
• Serbatoio pompa frizione idraulica
(con la quantità prescritta di liquido della fri-
zione consigliato)

5-67
FRIZIONE

Liquido consigliato a
DOT 4 UPPER
LOWER
HWA13370

AVVERTENZA
• Utilizzare soltanto il liquido della frizione in-
dicato. Altri liquidi della frizione possono
essere causa di deterioramento per le guar-
nizioni in gomma, provocando perdite e un
funzionamento non adeguato della frizione.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido HAS23P1097

RIMOZIONE POMPA DISINNESTO FRIZIONE


della frizione già presente nel sistema. La
1. Togliere:
miscelazione di liquidi della frizione diversi
• Bullone di raccordo tubo frizione idraulica “1”
può determinare una reazione chimica dan-
• Guarnizioni tubo frizione idraulica “2”
nosa, in grado di determinare un cattivo
• Tubo frizione idraulica “3”
funzionamento della frizione.
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi NOTA
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del Collocare l’estremità del tubo frizione idraulica in
liquido della frizione idraulica. L’acqua ab- un recipiente e aspirare con cautela il liquido del-
basserebbe in maniera significativa il pun- la frizione.
to di ebollizione del liquido della frizione e
potrebbe provocare il fenomeno del “vapor
lock”. 3
HCA13420

ATTENZIONE
Il liquido della frizione può danneggiare le
superfici verniciate o gli elementi in plastica.
Pertanto pulire sempre immediatamente
2
ogni versamento di liquido della frizione.
1
NOTA
HAS25340
Per garantire una lettura corretta del livello del li- MONTAGGIO POMPA DISINNESTO
quido della frizione, accertarsi che la parte supe- FRIZIONE
riore del serbatoio sia in posizione orizzontale. HWA23P1044

AVVERTENZA
4. Spurgare:
• Sistema frizione • Prima dell’installazione, tutti i componenti
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI- interni della frizione devono essere puliti e
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-14. lubrificati con liquido della frizione pulito o
5. Controllare: nuovo.
• Livello del liquido della frizione • Non utilizzare mai solventi sulle parti inter-
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc- ne della frizione, perché provocano il rigon-
care con il liquido della frizione raccomanda- fiamento e la deformazione della
to fino al livello corretto. guarnizione pistone.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO • Ogni volta che si smonta la pompa disinne-
LIQUIDO DELLA FRIZIONE” a pagina 3-13. sto frizione, sostituire la guarnizione pisto-
ne.

Liquido consigliato
DOT 4

5-68
FRIZIONE

HAS25350 HWA23P1014

INSTALLAZIONE POMPA DISINNESTO AVVERTENZA


FRIZIONE È essenziale posizionare correttamente il
1. Installare: tubo frizione idraulica per garantire il funzio-
• Paraolio “1” New namento in assoluta sicurezza del veicolo.
(al carter) Fare riferimento a “DISPOSIZIONE DEI CA-
VI” a pagina 2-45.
Profondità di installazione “a” HCA23P1042
0–0.5 mm (0–0.02 in) ATTENZIONE
In fase di installazione del tubo frizione
idraulica nella pompa disinnesto frizione, as-
sicurarsi che il tubo “a” sia a contatto con la
New 1 sporgenza “b” sul corpo pompa disinnesto
frizione.
a
2

2 b
2. Carter a
2. Installare:
• Piastra pompa disinnesto frizione “1” 1 New
• Spine di centraggio 3
• Pompa disinnesto frizione
4. Riempire:
Bullone pompa disinnesto frizio- • Serbatoio pompa frizione idraulica
ne (con la quantità prescritta di liquido della fri-
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) zione consigliato)


LOCTITE®
Liquido consigliato
NOTA DOT 4
Installare la piastra disinnesto frizione con il rife- HWA13370

rimento “OUT” “a” rivolto verso l’esterno. AVVERTENZA


• Utilizzare soltanto il liquido della frizione in-
dicato. Altri liquidi della frizione possono
essere causa di deterioramento per le guar-
1 a nizioni in gomma, provocando perdite e un
funzionamento non adeguato della frizione.
• Rabboccare con lo stesso tipo di liquido
della frizione già presente nel sistema. La
miscelazione di liquidi della frizione diversi
può determinare una reazione chimica dan-
nosa, in grado di determinare un cattivo
3. Controllare: funzionamento della frizione.
• In fase di rabbocco accertarsi che non vi
• Guarnizioni tubo frizione idraulica “1” New
sia penetrazione d’acqua nel serbatoio del
• Tubo frizione idraulica “2”
liquido della frizione idraulica. L’acqua ab-
• Bullone di raccordo tubo frizione idraulica “3”
basserebbe in maniera significativa il pun-
Bullone di raccordo tubo frizione to di ebollizione del liquido della frizione e
idraulica potrebbe provocare il fenomeno del “vapor
T.
R.

30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) lock”.

5-69
FRIZIONE

HCA13420

ATTENZIONE
Il liquido della frizione può danneggiare le
superfici verniciate o gli elementi in plastica.
Pertanto pulire sempre immediatamente
ogni versamento di liquido della frizione.
NOTA
Per garantire una lettura corretta del livello del li-
quido della frizione, accertarsi che la parte supe-
riore del serbatoio sia in posizione orizzontale.
5. Spurgare:
• Sistema frizione
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-14.
6. Controllare:
• Livello del liquido della frizione
Sotto il riferimento livello min. “a” → Rabboc-
care con il liquido della frizione raccomanda-
to fino al livello corretto.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO
LIQUIDO DELLA FRIZIONE” a pagina 3-13.

a
UPPER
LOWER

7. Controllare:
• Funzionamento della leva frizione
Leva morbida o spugnosa → Spurgare il si-
stema frizione.
Fare riferimento a “SPURGO SISTEMA FRI-
ZIONE IDRAULICA” a pagina 3-14.

5-70
ROTORE PICKUP

HAS24520

ROTORE PICKUP
Rimozione del rotore pickup

65 Nm (6.5 m•kgf, 47 ft•Ibf)

T.R
.
New
LS

New
2
3
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

LT

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Olio motore Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-26.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Carenatura laterale destra NERALE” a pagina 4-1.
Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Tubo di scarico a pagina 5-3.
Fare riferimento a “GENERATORE E AVVIA-
Coperchio generatore MENTO UNIDIREZIONALE” a pagina 5-44.
Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina
Carter frizione 5-53.
1 Connettore sensore posizione albero motore 1 Scollegare.
2 Sensore posizione albero motore 1
3 Rotore pickup 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-71
ROTORE PICKUP

HAS24530

RIMOZIONE ROTORE PICKUP a


1. Togliere:
• Bullone rotore pickup “1”
• Rondella “2”
• Rotore pickup “3” b
NOTA
Tenendo fermo il rotore del generatore “4” con il
supporto della puleggia “5”, allentare il bullone
rotore pickup. 1
2. Serrare:
Attrezzo di bloccaggio della pu- • Bullone rotore pickup “1”
leggia
90890-01701 Bullone rotore pickup
Attrezzo di bloccaggio frizione 65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)

T.
R.
primaria
YS-01880-A NOTA
Tenendo bloccato il rotore del generatore “2”
3 con il supporto della puleggia “3”, serrare il bul-
lone rotore pickup.

Attrezzo di bloccaggio della pu-


leggia
90890-01701
Attrezzo di bloccaggio frizione
2 primaria
1 YS-01880-A

5 1

HAS24540

INSTALLAZIONE ROTORE PICKUP


1. Installare:
• Rotore pickup “1”
• Rondella
• Bullone rotore pickup 2
NOTA
• Quando si installa il rotore pickup, allineare la
scanalatura “a” del pignone albero motore alla 3
sporgenza “b” del rotore pickup.
• Installare il rotore pickup con il riferimento “K” 3. Installare:
rivolto verso l’esterno. • O-ring New
• Sensore posizione albero motore
• Supporto sensore posizione albero motore

5-72
ROTORE PICKUP

Bullone supporto sensore posi-


zione albero motore
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)


LOCTITE®

4. Misurare:
• Distanza (tra il sensore posizione albero mo-
tore “1” e il rotore pickup “2”) “a”
Non conforme alle specifiche → Reinstallare
o sostituire.

Distanza (tra il sensore posizione


albero motore e il rotore pickup)
1.0 mm (0.04 in)

a
1

5-73
ALBERO DEL CAMBIO

HAS25410

ALBERO DEL CAMBIO


Rimozione dell’albero del cambio e della leva di fermo
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

T.R
.
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)

T.R
.
1 LS
2
E 3 New
4

LT

22 Nm (2.2 m•kgf, 16 ft•Ibf)


T.R
.

7
New 8
9

E
6
5

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina
Campana frizione 5-53.

NOTA
1 Astina pedale cambio 1 Il controdado astina pedale cambio (lato pe-
dale cambio) ha filettature sinistre.

2 Braccio rinvio cambio 1


3 Anello elastico di sicurezza 1
4 Rondella 1
5 Molla leva d’arresto 1
6 Albero del cambio 1
7 Rondella 1
8 Anello elastico di sicurezza 1
9 Rondella 1

5-74
ALBERO DEL CAMBIO

Rimozione dell’albero del cambio e della leva di fermo


10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

T.R
.
8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)

T.R
.
LS

14 New
LT 15

22 Nm (2.2 m•kgf, 16 ft•Ibf)


T.R
.

15 13

10
11
12 E

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Leva di fermo 1
11 Distanziale 1
12 Molla albero cambio 1
13 Fermo molla albero cambio 1
14 Paraolio 1
15 Cuscinetto 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-75
ALBERO DEL CAMBIO

HAS25420

CONTROLLO ALBERO DEL CAMBIO 4 5


1. Controllare: 2
• Albero del cambio 3
Flessioni/danni/usura → Sostituire.
• Molla albero cambio
Danni/usura → Sostituire. 1
HAS25430

CONTROLLO LEVA DI FERMO


1. Controllare:
• Leva di fermo 3. Installare:
Flessioni/danni → Sostituire. • Braccio rinvio cambio “1”
Rotazione del rullo difficoltosa → Sostituire la
leva di fermo. Bullone braccio rinvio cambio
• Molla leva d’arresto 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

T.
R.
Danni/usura → Sostituire.
NOTA
HAS25451

INSTALLAZIONE ALBERO DEL CAMBIO Allineare il riferimento “a” nell’albero del cambio
1. Installare: alla punzonatura “b” nel braccio rinvio cambio.
• Paraolio “1” New
(al carter superiore)
b
Profondità di installazione “a”
0.6–1.1 mm (0.024–0.043 in)
1
a

HAS21380

New 1 REGOLAZIONE PEDALE CAMBIO


NOTA
La posizione del pedale cambio è determinata
dalla lunghezza dell’astina pedale cambio instal-
2. Installare: lata.
• Albero del cambio “1” 1. Misurare:
• Molla albero cambio “2” • Lunghezza dell’astina pedale cambio instal-
• Molla leva d’arresto “3” lata “a”
NOTA Non corretta → Regolare.
• Agganciare l’estremità della molla albero cam-
bio sul fermo molla albero cambio “4”. Lunghezza dell’astina pedale
cambio installata
• Agganciare le estremità della molla leva di fer-
176.0–178.0 mm (6.93–7.01 in)
mo sulla leva di fermo e sul mozzo del carter
“5”.
• Ingranare la leva di fermo nel gruppo segmen-
to tamburo selettore cambio.

5-76
ALBERO DEL CAMBIO

2. Regolare:
• Lunghezza dell’astina pedale cambio instal-
lata
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Allentare entrambi i controdadi “1”.
HCA23P1088

ATTENZIONE
Il controdado astina pedale cambio (lato pe-
dale cambio) ha filettature sinistre.
b. Ruotare l’astina pedale cambio “2” in direzio-
ne “a” o “b” fino a ottenere la lunghezza
dell’astina pedale cambio installata prescrit-
ta.

Direzione “a”
La lunghezza dell’astina pedale cam-
bio installata aumenta.
Direzione “b”
La lunghezza dell’astina pedale cam-
bio installata diminuisce.

NOTA
Accertarsi che le distanze “c” e “d” siano uguali.

1
c
a b
2
d

1
c. Serrare entrambi i controdadi secondo le
specifiche.

Controdado
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf)
T.
R.

d. Assicurarsi che la lunghezza dell’astina pe-


dale cambio installata rientri nelle specifiche.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

5-77
POMPA OLIO

HAS24921

POMPA OLIO
Rimozione della coppa dell’olio e del gruppo pompa olio
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

T.R
.
LS

LS New
LS

New New 8

7
(17)
LS
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf) New New
T.R

New
.

FWD New LS

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf) 5


3
T.R
.

New
New 2
6
LT
LT
LT
4
(6)
1
WD
LT
F 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “SOSTITUZIONE
Olio motore DELL’OLIO MOTORE” a pagina 3-26.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Protezione motore NERALE” a pagina 4-1.
1 Coperchio filtro olio 1
2 Guarnizione coperchio filtro olio 1
3 Filtro olio (coppa dell’olio) 1
4 Connettore interruttore livello olio 1 Scollegare.
5 Supporto cavo interruttore livello olio 1
6 Interruttore livello olio 1
7 Supporto tubo di sfiato pompa acqua 1
8 Coppa dell’olio 1

5-78
POMPA OLIO

Rimozione della coppa dell’olio e del gruppo pompa olio


13 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)

T.R
.
12 New 9 LS

LS New
LS
10
New New

(17)
LS
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf) New New
T.R

New
.

FWD 10 New LS
11 12
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)


11
T.R
.

New

LT
LT
LT

(6)

D LT
FW 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


9 Guarnizione coppa dell’olio 1
10 Spina di centraggio 2
11 Tubo olio 1
12 Gruppo pompa olio 1
13 Spina di centraggio 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-79
POMPA OLIO

Smontaggio della pompa olio

10
11
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 7
T.R
.

8
(6) 12
E
9

E
2

4
3
6 9

5 2
E

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Filtro olio (pompa olio) 1
2 Perno 2
3 Molla 1
4 Valvola di sicurezza 1
5 Rotore interno pompa olio 1 1
6 Rotore esterno pompa olio 1 1
7 Perno 1
8 Coperchio alloggiamento pompa olio 1
9 Perno 2
10 Perno 1
11 Ingranaggio condotto pompa olio 1
12 Rondella 1

5-80
POMPA OLIO

Smontaggio della pompa olio

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

(6)
13
E
14

15
E

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Rotore interno pompa olio 2 1
14 Rotore esterno pompa olio 2 1
15 Alloggiamento pompa olio 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-81
POMPA OLIO

HAS24930
2. Rotore esterno
RIMOZIONE COPPA DELL’OLIO E
3. Alloggiamento pompa olio
COPERCHIO FILTRO OLIO
1. Togliere:
• Coperchio filtro olio Gioco sull’estremità rotore inter-
• Filtro olio (coppa dell’olio) no - rotore esterno
Inferiore a 0.120 mm (0.0047 in)
• Coppa dell’olio
Limite
• Guarnizioni 0.20 mm (0.0079 in)
• Spine di centraggio Gioco rotore esterno - alloggia-
NOTA mento pompa olio
Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla volta, 0.09–0.19 mm (0.0035–0.0075 in)
in modo graduale e incrociato. Dopo avere allen- Limite
tato completamente tutti i bulloni, rimuoverli. 0.26 mm (0.0102 in)
Gioco alloggiamento pompa olio-
HAS24960
rotore interno ed esterno (pompa
CONTROLLO POMPA OLIO alimentazione olio)
1. Controllare: 0.03–0.08 mm (0.0012–0.0032 in)
Limite
• Ingranaggio condotto pompa olio
0.15 mm (0.0059 in)
• Alloggiamento pompa olio Gioco alloggiamento pompa olio-
• Coperchio alloggiamento pompa olio rotore interno ed esterno (pompa
Incrinature/danni/usura → Sostituire il gruppo di lavaggio)
pompa olio. 0.06–0.13 mm (0.0024–0.0051 in)
2. Misurare: Limite
• Gioco sull’estremità rotore interno - rotore 0.20 mm (0.0079 in)
esterno “a”
• Gioco rotore esterno - alloggiamento pompa 3. Controllare:
olio “b” • Funzionamento della pompa olio
• Gioco alloggiamento pompa olio – rotore in- Movimento difficoltoso → Ripetere le opera-
terno ed esterno “c” zioni (1) e (2) o sostituire la parte o le parti di-
Non conforme alle specifiche → Sostituire il fettose.
gruppo pompa olio.

HAS24971

CONTROLLO VALVOLA DI SICUREZZA


1. Controllare:
• Valvola di sicurezza
• Molla
Danni/usura → Sostituire il gruppo pompa
olio.
HAS24980

CONTROLLO TUBO OLIO


1. Controllare:
• Tubo olio
Danneggiamenti → Sostituire.
1. Rotore interno

5-82
POMPA OLIO

Ostruzione → Lavare e pulire con un getto di HAS23P1031

INSTALLAZIONE COPERCHIO FILTRO OLIO


aria compressa.
1. Applicare:
HAS24990 • Sigillante
CONTROLLO FILTRO OLIO (sul coperchio filtro olio e sulla guarnizione
1. Controllare: coperchio filtro olio)
• Filtro olio (coppa dell’olio) NOTA
Danneggiamenti → Sostituire.
Applicare Giunzione Three Bond No.1541C®
Contaminazioni → Pulire con un solvente.
“1” sulle superfici di accoppiamento del coper-
• Filtro olio (pompa olio)
chio filtro olio e della guarnizione coperchio filtro
Danni → Sostituire il gruppo pompa olio.
olio.
Contaminazioni → Pulire con un solvente.
HAS25010 1
MONTAGGIO POMPA OLIO
1. Lubrificare:
• Rotori interni
• Rotori esterni
• Ingranaggio condotto pompa olio
(con il lubrificante raccomandato) 1

Lubrificante raccomandato
Olio motore
2. Installare:
2. Installare: • Filtro olio (coppa dell’olio)
• Ingranaggio condotto pompa olio
• Guarnizione coperchio filtro olio New
• Perni
• Coperchio filtro olio
• Rotori esterni pompa olio
• Rotori interni pompa olio Bullone coperchio filtro olio
NOTA 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

Quando si installano i rotori interni, allineare i


perni nell’ingranaggio condotto pompa olio alla NOTA
scanalatura nei rotori interni. • Applicare il frenafiletti (LOCTITE®) sulle filetta-
3. Controllare: ture dei bulloni “1”.
• Funzionamento della pompa olio • Serrare i bulloni coperchio filtro olio per stadi e
Fare riferimento a “CONTROLLO POMPA procedendo a croce.
OLIO” a pagina 5-82.
1
HAS25050

INSTALLAZIONE COPPA DELL’OLIO


1. Installare:
• Spine di centraggio
• Guarnizione New
• Coppa dell’olio

Bullone coppa dell’olio


10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

NOTA
Serrare i bulloni coppa dell’olio per stadi e proce-
dendo a croce.

5-83
CARTER

HAS25540

CARTER
Rimozione dell’equilibratore posteriore

(10) 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)

T.R
.
1
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

2 New

E LT

E
D LT
FW
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE” a
Motore pagina 5-3.
Fare riferimento a “CILINDRO E PISTONI” a
Pistoni pagina 5-38.
Fare riferimento a “GENERATORE E AVVIA-
Avviamento unidirezionale MENTO UNIDIREZIONALE” a pagina 5-44.
Fare riferimento a “ROTORE PICKUP” a pa-
Rotore pickup gina 5-71.
Fare riferimento a “DISPOSITIVO DI AVVIA-
Gruppo motorino avviamento MENTO ELETTRICO” a pagina 5-49.
Fare riferimento a “POMPA OLIO” a pagina
Gruppo pompa olio 5-78.
Campana frizione/Pompa disinnesto frizione Fare riferimento a “FRIZIONE” a pagina 5-53.
Fare riferimento a “INGRANAGGIO CEN-
Gruppo pignone condotto centrale TRALE” a pagina 5-115.
Fare riferimento a “POMPA ACQUA” a pagi-
Gruppo pompa acqua na 6-6.
1 Coperchio equilibratore posteriore 1
2 Guarnizione coperchio equilibratore posteriore 1

5-84
CARTER

Rimozione dell’equilibratore posteriore

(10) 12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)

T.R
.
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

5
E

E LT

E
6
7

4
E
WD
LT
F 3
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


3 Fermo albero equilibratore posteriore 1
4 Albero equilibratore posteriore 1
HCA23P1075

ATTENZIONE
5 Equilibratore posteriore 1
Non si deve disassemblare l’equilibratore
posteriore.

6 Supporto equilibratore posteriore 1


7 Spina di centraggio 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-85
CARTER

Separazione del carter


24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf)

T.R
.
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 1
2
T.R
.

E
LT E
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)

T.R
.
New
LT
7 11
8 10

LT

(4)
9
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)

T.R
.
E
E

(6)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)


T.R
.

(4) 6 4 E
5 E E
D LT New (7) 24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf)
FW New
T.R
.

3 (6) (6) 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R

LS
.

1st 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf) 2nd 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
T.R

T.R

T.R
.

17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf) New 80 Nm (8.0 m•kgf, 58 ft•Ibf) Final Specified angle 90–100˚
T.R

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione dell’equilibra-
Equilibratore posteriore tore posteriore”.
1 Cavo interruttore marcia in folle 1
2 Interruttore marcia in folle 1
3 Cartuccia filtro olio 1
4 Bullone di raccordo cartuccia filtro olio 1
5 Supporto protezione motore 1
6 Coperchio passaggio mandata olio 1
7 Fermo guida catena di distribuzione 1
8 Guida catena di distribuzione (lato aspirazione) 1
9 Catena di distribuzione 1
10 Fermo cuscinetto pignone trasmissione centrale 1
Fare riferimento a “ALLINEAMENTO IN-
11 Spessore pignone conduttore centrale GRANAGGIO CENTRALE” a pagina 5-125.

5-86
CARTER

Separazione del carter


24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf)

T.R
.
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

E
LT E
17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf)

T.R
.
New
LT 13

LT

14 (4)
14
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)

T.R
.
E
E

12
(6)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)


T.R
.

(4) E
E E
D LT New (7) 24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf)
FW New
T.R
.

(6) 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


(6)
T.R

LS
.

1st 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 24 Nm (2.4 m•kgf, 17 ft•Ibf) 2nd 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
T.R

T.R

T.R
.

17 Nm (1.7 m•kgf, 12 ft•Ibf) New 80 Nm (8.0 m•kgf, 58 ft•Ibf) Final Specified angle 90–100˚
T.R

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Supporto tubo di sfiato pompa acqua 1
13 Carter superiore 1
14 Spina di centraggio 3
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-87
CARTER

Rimozione dell’ugello olio


10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) LS
T.R
.

LT 1

New

0.5 Nm (0.05 m•kgf, 0.36 ft•Ibf)


T.R
.

8 Nm (0.8 m•kgf, 5.8 ft•Ibf)


T.R
.

3.0 Nm (0.30 m•kgf, 2.2 ft•Ibf)


T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

LT
LT 2
4

New
LS
New
New

D
FW 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “Rimozione dell’equilibra-
Equilibratore posteriore tore posteriore”.
Fare riferimento a “ALBERO MOTORE ED
Albero motore/Equilibratore anteriore EQUILIBRATORE” a pagina 5-95.
Fare riferimento a “TRASMISSIONE” a pagi-
Trasmissione na 5-105.
1 Ugello olio 1 1
2 Ugello olio 2 1
3 Ugello olio 3 1
4 Supporto tappo olio 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-88
CARTER

HAS23P1092
• Bulloni M10 × 130 mm: “1”–“6”
RIMOZIONE EQUILIBRATORE POSTERIORE
• Bulloni M8 × 78 mm: “7”–“12”
1. Togliere:
• Bulloni M8 × 80 mm: “13”–“19”
• Equilibratore posteriore “1”
HCA23P1075
• Bulloni M8 × 60 mm: “20”, “21”, “30”–“32”
ATTENZIONE • Bulloni M6 × 50 mm: “22”, “24”–“27”, “29”
Non si deve disassemblare l’equilibratore • Bulloni M6 × 65 mm: “23”, “28”
posteriore. A

1
×6
×2 ×2
×6 ×7

×6 11
7 9 29
10 8 12
28
1 3
5
HAS25550 4 2 6
SMONTAGGIO CARTER
1. Togliere:
• Cartuccia filtro olio “1” 16 18
13
NOTA 22 23
14
Togliere la cartuccia filtro olio con una chiave fil- 17
tro olio “2”. 15 19
27 21 20
26 25 24
Chiave filtro olio
90890-01426
YU-38411 B
30 31 32

1 ×3

2. Togliere:
• Bulloni carter
• O-ring
NOTA
• Allentare ciascun bullone di 1/4 di giro alla vol-
ta, in modo graduale e incrociato. Dopo avere
allentato completamente tutti i bulloni, rimuo-
verli.
• Allentare i bulloni seguendo l’ordine numerico A. Carter inferiore
decrescente (fare riferimento ai numeri in figu- B. Carter superiore
ra).
• I numeri riportati sul carter indicano la sequen- 3. Togliere:
za di serraggio del carter. • Carter superiore

5-89
CARTER

HCA13900
• Condotto olio
ATTENZIONE Ostruzione → Pulire con un getto di aria com-
Picchiettare su un lato del carter con un maz- pressa.
zuolo morbido. Picchiettare soltanto sulle
HAS25680
parti rinforzate del carter, non sulle superfici
MONTAGGIO CARTER
di accoppiamento carter. Lavorare lenta-
1. Lubrificare:
mente e con cautela e accertare che i due se-
• Cuscinetti perno albero motore
micarter si separino in modo uniforme.
(con il lubrificante raccomandato)
• Cuscinetti perno contralbero di bilanciamento
HAS25580

CONTROLLO CARTER anteriore


1. Lavare accuratamente i semicarter con un (con il lubrificante raccomandato)
solvente non aggressivo.
Lubrificante raccomandato
2. Lavare accuratamente tutte le superfici delle Olio motore
guarnizioni e le superfici di accoppiamento
carter. 2. Applicare:
3. Controllare: • Sigillante
• Carter (sulle superfici di accoppiamento carter)
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Condotti di mandata olio Legante Yamaha n. 1215
Ostruzione → Pulire con un getto di aria com- 90890-85505
pressa. (Three Bond No.1215®)
HAS23P1032 HCA23P1043

CONTROLLO EQUILIBRATORE ATTENZIONE


POSTERIORE Non far entrare il sigillante in contatto con il
1. Controllare: passaggio dell’olio, con i cuscinetti perno al-
• Equilibratore posteriore bero motore o con i cuscinetti perno contral-
• Albero equilibratore posteriore bero di bilanciamento anteriore.
Danni/usura → Sostituire in blocco l’equili-
bratore posteriore e l’albero equilibratore po-
steriore.
Sporco → Pulire.
HAS23P1044

CONTROLLO CATENA DI DISTRIBUZIONE E


GUIDA CATENA DI DISTRIBUZIONE (LATO
ASPIRAZIONE)
1. Controllare:
• Catena di distribuzione
Danni/rigidità → Sostituire in blocco la catena
di distribuzione, i pignoni albero a camme e
l’albero motore.
• Guida catena di distribuzione (lato aspirazio-
ne)
Danni/usura → Sostituire.
HAS23P1094

CONTROLLO UGELLI OLIO


La seguente procedura si applica a tutti gli ugelli
olio.
1. Controllare:
• Ugello olio 3. Installare:
Danni/usura → Sostituire. • Spine di centraggio

5-90
CARTER

4. Portare il gruppo tamburo selettore cambio e


gli ingranaggi di trasmissione in posizione di
folle. 1
5. Controllare:
• Allineamento della punzonatura “a” nell’albe-
ro equilibratore anteriore e della punzonatura
“b” nell’albero motore
Disassamento → Regolare. 2
Fare riferimento a “INSTALLAZIONE CON-
TRALBERO DI BILANCIAMENTO ANTE-
RIORE” a pagina 5-104. 8. Installare:
• O-ring New
b
a • Bulloni carter
HWA23P1015

AVVERTENZA
Sostituire i bulloni “1”–“6” con bulloni nuovi.
NOTA
• Prima di installare i bulloni carter “7”–“12”, in-
stallare gli O-ring sui bulloni, accertandosi che
ciascun O-ring sia a contatto con la flangia bul-
6. Allineare: lone.
• Riferimento “a” sulla parte anteriore dell’albe- • Lubrificare le filettature dei bulloni “1”–“6” e le
ro equilibratore anteriore rondelle con olio motore.
(con la superficie di accoppiamento carter • Lubrificare le filettature dei bulloni “7”–“32” e le
“b”) superfici di accoppiamento con olio motore.
• Serrare manualmente i bulloni carter.
a b
• Bulloni M10 × 130 mm: “1”–“6” New
• Bulloni M8 × 78 mm: “7”–“12”
• Bulloni M8 × 80 mm: “13”–“19”
• Bulloni M8 × 60 mm: “20”, “21”, “30”–“32”
• Bulloni M6 × 50 mm: “22”, “24”–“27”, “29”
• Bulloni M6 × 65 mm: “23”, “28”

7. Installare:
• Carter superiore “1”
(sul carter inferiore “2”)
HCA23P1044

ATTENZIONE
• Prima di serrare i bulloni carter, accertarsi
che gli ingranaggi di trasmissione cambino
correttamente marcia, quando il gruppo
tamburo selettore cambio viene ruotato
manualmente.
• Assicurarsi che la punzonatura nell’albero
motore resti allineata con punzonatura
nell’ingranaggio equilibratore anteriore.

5-91
CARTER

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
A
a. Serrare i bulloni carter nella sequenza appro-
priata come mostrato in figura.
×6
×2 ×2 Bullone carter “1”–“6”
×6 ×7 1ª

T.
R.
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
×6 11
7 9 29 b. Serrare i bulloni carter nella sequenza appro-
10 8 12 priata come mostrato in figura.
28
1 3 Bullone carter “1”–“6”
5 2ª

T.
R.
4 2 6 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)

c. Serrare ulteriormente i bulloni carter fino a


16 18
13 raggiungere l’angolo prescritto di 90–100°.
22 23
14
Bullone carter “1”–“6”
17 15 Finale
19
T.
R.
27 21 20 Angolo prescritto 90–100°
26 25 24 HWA23P1016

AVVERTENZA
B
Se il bullone è serrato oltre l’angolo prescrit-
30 31 32 to, non allentarlo e serrarlo nuovamente. So-
stituire invece il bullone e ripetere la
×3 procedura.
HCA23P1045

ATTENZIONE
• Non utilizzare la chiave dinamometrica per
serrare il bullone all’angolo prescritto.
• Serrare il bullone fino a raggiungere l’ango-
lo prescritto.
NOTA
Se si usa un bullone esagonale, l’angolo da un
vertice all’altro misura 60°.

A. Carter inferiore
B. Carter superiore
9. Serrare:
• Bulloni carter (M10 × 130 mm) “1”–“6”
NOTA
La procedura di serraggio dei bulloni carter “1”–
“6” è controllata dal punto di vista angolare, per-
tanto serrare i bulloni nel seguente modo.

5-92
CARTER

11 7 9 29
5 28 8 12
10
1 3

2 6
4
16 18
13
22
14 23

17
15 19
27 21 20
26 25 24

B
30 31 32

30˚
30˚
90-100˚

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
10.Serrare:
• Bulloni carter “7”–“32”

Bullone carter “7”–“21”, “30”–


“32”
T.
R.

24 Nm (2.4 m·kgf, 17 ft·lbf)


Bullone carter “22”–“29”
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)

NOTA
Serrare i bulloni carter nella sequenza appro- A. Carter inferiore
priata come mostrato in figura. B. Carter superiore
11.Installare:
• Fermo cuscinetto pignone trasmissione cen-
trale “1”

Bullone fermo cuscinetto pigno-


ne conduttore centrale
T.
R.

28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)


LOCTITE®

5-93
CARTER

NOTA b
Installare il fermo cuscinetto pignone conduttore
centrale con la freccia di riferimento “a” rivolta
verso l’alto.

b. Allineare la punzonatura “c” nell’equilibratore


1 posteriore al riferimento “d” sul carter supe-
riore.

c d
12.Installare:
• Coperchio passaggio mandata olio “1”

Coperchio passaggio mandata


olio
T.
R.

12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)


LOCTITE®

NOTA
Applicare Giunzione Three Bond No.1541C® c. Installare l’albero equilibratore posteriore,
“2” sulle superfici di accoppiamento del coper- quindi serrare il bullone secondo specifica.
chio passaggio mandata olio e dell’O-ring coper- Bullone fermo albero equilibrato-
chio passaggio mandata olio. re posteriore
T.
R.

12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)


LOCTITE®

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

1 2

HAS23P1095

INSTALLAZIONE EQUILIBRATORE
POSTERIORE
1. Installare:
• Equilibratore posteriore
• Albero equilibratore posteriore
• Fermo albero equilibratore posteriore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Controllare che il riferimento “a” nell’albero
equilibratore anteriore sia allineato alla su-
perficie di accoppiamento carter “b”.

5-94
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE

HAS25950

ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE


Rimozione di albero motore, bielle ed equilibratore anteriore

1 E

3 M

3 E

New
6
E
2 6
E
2 M E
2
E
M

New
E
4 5

7
M
New
F WD E
1st 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
T.R

2nd Specified angle 145–155˚


.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Separare.
Carter Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-84.
HCA23P1076

ATTENZIONE
1 Albero equilibratore anteriore 1
Non si deve smontare l’albero equilibra-
tore anteriore.

Cuscinetto inferiore perno contralbero di bilan-


2 3
ciamento anteriore
Cuscinetto superiore perno contralbero di bilan-
3 3
ciamento anteriore
4 Albero motore 1
5 Cuscinetto inferiore perno albero motore 3
6 Cuscinetto superiore perno albero motore 3
7 Tappo biella 2

5-95
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE

Rimozione di albero motore, bielle ed equilibratore anteriore

E
M

New
E

M E
E
9
E 10
M

New
E

M
New
F WD E
1st 20 Nm (2.0 m•kgf, 14 ft•Ibf)
T.R

2nd Specified angle 145–155˚


.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


8 Bronzina inferiore testa di biella 2
9 Biella 2
10 Bronzina superiore testa di biella 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-96
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE

HAS23P1096
1. Togliere:
RIMOZIONE ALBERO EQUILIBRATORE
• Tappo biella
ANTERIORE
• Biella
1. Togliere:
• Bronzine testa di biella
• Albero equilibratore anteriore “1”
HCA23P1076 NOTA
ATTENZIONE Identificare la posizione di ogni tappo biella, biel-
Non si deve smontare l’albero equilibratore la e bronzina testa di biella in modo da poterli
anteriore. reinstallare nella posizione originaria.

HAS26070

1 CONTROLLO ALBERO MOTORE


1. Misurare:
• Disassamento dell’albero motore
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero motore.

Limite di disassamento C
0.020 mm (0.0008 in)

HAS23P1043

RIMOZIONE DEI CUSCINETTI PERNO


CONTRALBERO DI BILANCIAMENTO
1. Togliere:
• Cuscinetti inferiori perno contralbero di bilan-
ciamento anteriore
(dal carter inferiore)
• Cuscinetti superiori perno contralbero di bi-
lanciamento anteriore
(dal carter superiore)
NOTA 2. Controllare:
• Superfici dei perni albero motore
Identificare la posizione di ciascun cuscinetto
• Superfici dei perni di biella
perno contralbero di bilanciamento anteriore in
• Superfici dei cuscinetti
modo da poterlo reinstallare nella posizione ori-
Graffi/usura → Sostituire l’albero motore.
ginaria.
3. Misurare:
• Gioco perno albero motore - cuscinetti perno
HAS26040

RIMOZIONE CUSCINETTI PERNO ALBERO albero motore


MOTORE Non conforme alle specifiche → Sostituire i
1. Togliere: cuscinetti perno albero motore.
• Cuscinetti inferiori perno albero motore
Altezza olio perno
(dal carter inferiore) 0.020–0.044 mm (0.0008–0.0017
• Cuscinetti superiori perno albero motore in)
(dal carter superiore)
HCA13920
NOTA
ATTENZIONE
Identificare la posizione di ciascun cuscinetto
perno albero motore in modo da poterlo installa- Non scambiare fra loro i cuscinetti perno al-
re nuovamente nella posizione originale. bero motore. Per ottenere un gioco corretto
fra il perno albero motore e i cuscinetti perno
HAS26010
albero motore ed evitare danni al motore, i
RIMOZIONE BIELLE cuscinetti perno devono essere installati nel-
La seguente procedura si applica a tutte le biel- le posizioni originarie.
le.

5-97
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire i cuscinetti perno albero motore, i perni
albero motore nonché le zone cuscinetto del
carter. 3
b. Installare i cuscinetti inferiori perno albero
motore “1” e l’albero motore nel carter inferio- d
re.
f
NOTA
Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti inferiori
perno albero motore alle tacche “b” del carter in- e
feriore. f. Scanalatura olio
e. Serrare i bulloni attenendosi alla sequenza di
1 serraggio stampigliata sul carter.
Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-84.
f. Rimuovere il carter superiore e i cuscinetti su-
a periori perno albero motore.
g. Misurare la larghezza del Plastigauge® com-
c presso “g” su ciascun perno albero motore.
Se il gioco perno albero motore - cuscinetti
b perno albero motore è fuori specifica, sce-
gliere i cuscinetti perno albero motore sostitu-
c. Scanalatura olio tivi.
c. Inserire un pezzo di Plastigauge® “2” su cia-
scun perno albero motore.
NOTA g
Non posizionare il Plastigauge® sopra al foro
dell’olio nel perno albero motore.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Selezionare:
• Cuscinetti perno albero motore (J1–J3)
NOTA
• I numeri “A” stampigliati sul carter inferiore e i
numeri “B” stampigliati sul braccio di manovel-
d. Installare i cuscinetti superiori perno albero
la sono utilizzati per determinare le misure dei
motore “3” nel carter inferiore e unire i semi-
cuscinetti perno albero motore sostitutivi.
carter.
• J1–J3 si riferiscono ai cuscinetti mostrati nella
NOTA
figura del carter inferiore e del braccio di mano-
• Allineare le sporgenze “d” dei cuscinetti supe- vella.
riori perno albero motore alle tacche “e” del • Se J1–J3 sono uguali, utilizzare la stessa di-
carter superiore.
mensione per tutti i cuscinetti.
• Non muovere l’albero motore finché non è sta-
ta completata la misurazione del gioco.

5-98
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
J1 J2 J3 La seguente procedura si applica a tutte le
bielle.
HCA13930

ATTENZIONE
Non scambiare fra loro le bronzine testa di
biella e le bielle. Per ottenere un gioco corret-
to fra il perno di biella e le bronzine testa di
biella ed evitare danni al motore, le bronzine
teste di biella devono essere installate nelle
posizioni originarie.
A
a. Pulire le bronzine testa di biella, i perni di biel-
la, nonché l’interno delle due metà della biel-
la.
b. Installare la bronzina superiore testa di biella
nella biella e la bronzina inferiore testa di biel-
la nel tappo biella.
NOTA
J1 J2 J3 Allineare le sporgenze “a” sulle bronzine testa di
biella alle tacche “b” sulla biella e sul tappo biel-
la.
B
J1 J2 J3

Ad esempio, se i numeri sul carter inferiore J1


e sul braccio di manovella J1 sono rispettiva- c. Inserire un pezzo di Plastigauge® “1” sul per-
mente 4 e 1, la misura del cuscinetto di J1 è: no di biella.
J1 (carter) - J1 (braccio di manovella) 1
=
4 - 1 = 3 (marrone)

Codice colore delle bronzine


1.Blu 2.Nero 3.Marrone 4.Verde
5.Giallo

HAS23P1045

CONTROLLO BIELLE
1. Misurare: d. Montare le due metà della biella.
• Gioco perno di biella - bronzine testa di biella NOTA
Non conforme alle specifiche → Sostituire le • Non muovere la biella o l’albero motore finché
bronzine testa di biella. non è stata completata la misurazione del gio-
co.
Altezza olio • Lubrificare le filettature bullone e le sedi dado
0.029–0.053 mm (0.0011–0.0021 con olio al bisolfuro di molibdeno.
in)

5-99
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE

• Assicurarsi che il riferimento “Y” “c” sulla biella


sia rivolto verso il lato sinistro dell’albero moto-
re.
• Assicurarsi che le lettere “d” sulla biella e sul
tappo biella siano allineate.
• Assicurarsi che la sporgenza “e” sul tappo biel-
la sia rivolta nella stessa direzione del riferi-
mento “Y” “c” sulla biella.
P1 P2
c d
A P1 P2

e. Serrare i dadi biella.


Fare riferimento a “INSTALLAZIONE BIEL-
LE” a pagina 5-102. B
f. Rimuovere la biella e le bronzine testa di biel-
la.
Fare riferimento a “RIMOZIONE BIELLE” a
pagina 5-97.
g. Misurare la larghezza del Plastigauge® com-
presso “f” sul perno di biella. 5H
Se il gioco perno di biella - bronzine testa di
biella è fuori specifica, scegliere le bronzine
testa di biella sostitutive.
Ad esempio, se i numeri sulla biella P1 e sul
braccio di manovella P1 sono rispettivamente
5 e 2, la misura del cuscinetto di P1 è:
P1 (biella) - P1 (braccio di manovella)
=
f 5 - 2 = 3 (marrone)

Codice colore delle bronzine


1.Blu 2.Nero 3.Marrone 4.Verde
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Selezionare: HAS26120

• Bronzine testa di biella (P1–P2) CONTROLLO EQUILIBRATORE ANTERIORE


1. Controllare:
NOTA • Albero equilibratore anteriore
• I numeri “A” stampigliati sul braccio di mano- Incrinature/danni/usura → Sostituire l’albero
vella e i numeri “B” sulle bielle sono utilizzati equilibratore anteriore e le bronzine di banco.
per determinare le misure delle bronzine testa Sporco → Pulire.
di biella sostitutive. • Cuscinetti
• P1–P2 si riferiscono ai cuscinetti indicati nella Danni/usura → Sostituire.
figura dell’albero motore.

5-100
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE

2. Misurare:
• Gioco perno contralbero di bilanciamento-cu-
scinetti perno contralbero di bilanciamento
Non conforme alle specifiche → Sostituire i
cuscinetti perno contralbero di bilanciamento.

Gioco perno contralbero di bilan-


ciamento-cuscinetti perno con-
tralbero di bilanciamento 2
0.016–0.040 mm (0.0006–0.0016
in)
d. Installare i cuscinetti superiori perno contral-
HCA23P1048 bero di bilanciamento anteriore “3” nel carter
ATTENZIONE superiore e unire i due semicarter.
Non scambiare fra loro i cuscinetti perno NOTA
contralbero di bilanciamento. Per ottenere • Allineare le sporgenze “c” dei cuscinetti supe-
un gioco corretto fra perno contralbero e cu- riori perno contralbero di bilanciamento ante-
scinetti perno contralbero di bilanciamento e riore alle tacche “d” del carter superiore.
impedire danni al motore, i cuscinetti perno • Non muovere l’albero equilibratore anteriore
contralbero di bilanciamento devono essere finché non è stata completata la misurazione
installati nelle posizioni originarie. del gioco.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Pulire i cuscinetti perno contralbero di bilan-
ciamento anteriore, i perni albero equilibrato-
re anteriore e le parti di supporto del carter.
b. Installare i cuscinetti inferiori perno contralbe-
c
ro di bilanciamento anteriore “1” e l’albero
equilibratore anteriore nel carter inferiore.
NOTA
3 d
Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti inferiori
perno contralbero di bilanciamento anteriore alle
tacche “b” del carter inferiore. e. Serrare i bulloni attenendosi alla sequenza di
serraggio stampigliata sul carter.
Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-84.
1 f. Rimuovere il carter superiore e i cuscinetti su-
a periori perno contralbero di bilanciamento.
g. Misurare la larghezza del Plastigauge® com-
b presso “e” su ciascun perno contralbero di bi-
lanciamento anteriore.
Se il gioco perno contralbero di bilanciamen-
to - cuscinetti perno contralbero di bilancia-
mento è fuori specifica, scegliere i cuscinetti
c. Inserire un pezzo di Plastigauge® “2” su cia- perno contralbero di bilanciamento anteriore
scun perno contralbero di bilanciamento an- sostitutivi.
teriore.
NOTA
Non mettere il Plastigauge® sopra il foro olio nel
perno albero contralbero di bilanciamento ante-
riore.

5-101
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE

J1 J2 J3

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Ad esempio, se i numeri sul carter inferiore J1


3. Selezionare: e sul braccio di manovella contralbero di bi-
• Cuscinetti perno contralbero di bilanciamento lanciamento anteriore J1 sono rispettivamen-
anteriore (J1–J3) te 6 e 5, la dimensione del cuscinetto di J1 è:
NOTA J1 (carter) - J1 (braccio di manovella contral-
• I numeri “A” stampigliati sul carter inferiore e i bero di bilanciamento)
numeri “B” stampigliati sul braccio di manovel- =
la contralbero di bilanciamento anteriori sono 8 - 5 = 3 (marrone)
utilizzati per determinare le dimensioni dei cu-
scinetti perno contralbero di bilanciamento an-
Codice colore delle bronzine
teriore sostitutivi.
1.Blu 2.Nero 3.Marrone 4.Verde
• J1–J3 si riferiscono ai cuscinetti mostrati nella
figura del carter inferiore e del braccio di mano- HAS26150

vella contralbero di bilanciamento anteriore. INSTALLAZIONE BIELLE


• Se J1–J3 sono uguali, utilizzare la stessa di- 1. Lubrificare:
mensione per tutti i cuscinetti. • Filettature bullone
• Sedi dado
(con il lubrificante raccomandato)

Lubrificante raccomandato
J1 J2 J3 Olio al bisolfuro di molibdeno

2. Lubrificare:
• Perni di biella
• Bronzine testa di biella
• Superficie interna biella
(con il lubrificante raccomandato)
A Lubrificante raccomandato
J1 J2 J3
Olio motore

3. Installare:
• Bronzine testa di biella
• Bielle
• Tappi biella
(sui perni di biella)
NOTA
• Allineare le sporgenze “a” sulle bronzine testa
di biella alle tacche “b” sulle bielle e sui tappi
biella.
• Assicurarsi di installare ciascuna bronzina te-
sta di biella nella posizione originaria.

5-102
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE

• Assicurarsi che i riferimenti “Y” “c” sulle bielle


siano rivolti verso il lato sinistro dell’albero mo-
tore.
• Assicurarsi che le lettere “d” sulla biella e sul
tappo biella siano allineate.
• Assicurarsi che la sporgenza “e” sul tappo biel-
la sia rivolta nella stessa direzione del riferi-
mento “Y” “c” sulla biella.

c. Serrare ulteriormente i dadi biella fino a rag-


giungere l’angolo prescritto di 145–155°.

Dado biella (ultimo)


Angolo prescritto 145–155°

T.
R.
c d
30˚

30˚

e 145–155˚
HWA13400

AVVERTENZA
Se il dado della biella viene serrato oltre l’an-
4. Serrare: golo prescritto, non allentare e riserrare il da-
• Dadi biella do. Al contrario, sostituire il bullone e il dado
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
della biella e ripetere la procedura.
HWA13390
HCA23P1049
AVVERTENZA ATTENZIONE
• Sostituire i bulloni e i dadi della biella. • Non usare la chiave dinamometrica per ser-
• Pulire i bulloni e i dadi della biella. rare il dado biella all’angolo prescritto.
NOTA • Serrare il dado fino a raggiungere l’angolo
prescritto.
Serrare i bulloni biella attenendosi alla seguente
procedura. NOTA
a. Serrare i dadi biella con una chiave dinamo- Se si usa un dado esagonale, notare che l’ango-
metrica. lo da un vertice all’altro misura 60°.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Dado biella (primo)
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) HAS26200
T.

INSTALLAZIONE ALBERO MOTORE


R.

b. Inserire un riferimento “1” sull’angolo del 1. Installare:


dado biella “2” e sul tappo biella “3”. • Cuscinetti superiori perno albero motore
(nel carter superiore)
• Cuscinetti inferiori perno albero motore
(nel carter inferiore)
NOTA
• Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti perno
albero motore “1” alle tacche “b” del carter.

5-103
ALBERO MOTORE ED EQUILIBRATORE

• Assicurarsi di installare ciascun cuscinetto per- a


1 b
no albero motore nella posizione originaria.

c. Scanalatura olio
HAS26220

INSTALLAZIONE CONTRALBERO DI
BILANCIAMENTO ANTERIORE
1. Installare:
• Cuscinetti superiori perno contralbero di bi-
lanciamento anteriore
(nel carter superiore)
• Cuscinetti inferiori perno contralbero di bilan-
ciamento anteriore
(nel carter inferiore)
NOTA
• Allineare le sporgenze “a” dei cuscinetti perno
contralbero di bilanciamento anteriore “1” alle
tacche “b” del carter.
• Accertarsi di installare ciascun cuscinetto per-
no contralbero di bilanciamento anteriore nella
posizione originaria.

1
a
b

2. Installare:
• Albero equilibratore anteriore “1”
NOTA
Allineare la punzonatura “a” dell’albero motore
alla punzonatura “b” dell’albero equilibratore an-
teriore.

5-104
TRASMISSIONE

HAS26241

TRASMISSIONE
Rimozione di trasmissione, gruppo tamburo selettore cambio e forcelle innesto cambio

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) LT


LT
T.R

E
.

7 8
LT
LT 10

E
2 E
4
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf) 3
T.R
.

LT
LT 4
9
E

LT
LT
E
6 E
5

D
FW

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Separare.
Carter Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-84.
Albero secondario/gruppo pignone conduttore
1 1
centrale
2 Fermo inferiore tamburo selettore cambio 1
3 Barra di guida inferiore forcella cambio 1 124.5 mm (4.90 in)
4 Molla 2
5 Forcella innesto cambio-L 1
6 Forcella innesto cambio-R 1
7 Fermo superiore tamburo selettore cambio 1
8 Barra di guida superiore forcella cambio 1 127.8 mm (5.03 in)
9 Forcella innesto cambio-C 1
10 Gruppo tamburo selettore cambio 1

5-105
TRASMISSIONE

Rimozione di trasmissione, gruppo tamburo selettore cambio e forcelle innesto cambio


T.R

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) LT


LT
E
.

LT
LT

E
E
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)
T.R
.

LT
LT

11 E

E
12
LT
LT
E
E

D
FW

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Albero primario completo 1
12 Cuscinetto 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-106
TRASMISSIONE

Smontaggio dell’albero primario

M 12
11
10 New
M
9

M
M
M
M
New 8
7
6
M M
5
4
3
2
New 1

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Anello elastico di sicurezza 1
2 Pignone di 2a 1
3 Rondella di bloccaggio dentata 1
4 Fermo rondella di bloccaggio dentata 1
5 Pignone di 6a 1
6 Distanziale dentato 1
7 Rondella dentata 1
8 Anello elastico di sicurezza 1
9 Pignone di 3a/4a 1
10 Anello elastico di sicurezza 1
11 Rondella dentata 1
12 Pignone di 5a 1

5-107
TRASMISSIONE

Smontaggio dell’albero primario


14
15
16

17

E
13
M

M
M
M
M

M M

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


13 Collare 1
14 Alloggiamento cuscinetto 1
15 Distanziale 1
16 Cuscinetto 1
17 Albero primario/Pignone di 1° 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-108
TRASMISSIONE

Smontaggio di albero secondario/gruppo pignone conduttore centrale


1
2

3
New 6 4
7
E 5
8
9
10 M
11
M

M M

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “INGRANAGGIO CEN-
Gruppo pignone conduttore centrale TRALE” a pagina 5-115.
1 Cuscinetto 1
2 Rondella 1
3 Ingranaggio 1a marcia 1
4 Collare 1
5 Ingranaggio 5a marcia 1
6 Anello elastico di sicurezza 1
7 Rondella dentata 1
8 Ingranaggio 3a marcia 1
9 Distanziale dentato 1
10 Rondella di bloccaggio dentata 1
11 Fermo rondella di bloccaggio dentata 1

5-109
TRASMISSIONE

Smontaggio di albero secondario/gruppo pignone conduttore centrale

12 M

M 13
19 14
15 New
20
16

M 17 New
18
21
M

M M

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


12 Ingranaggio 4a marcia 1
13 Collare 1
14 Rondella dentata 1
15 Anello elastico di sicurezza 1
16 Ingranaggio 6a marcia 1
17 Anello elastico di sicurezza 1
18 Rondella dentata 1
19 Ingranaggio 2a marcia 1
20 Collare 1
21 Albero secondario 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

5-110
TRASMISSIONE

HAS26250 HWA12840

RIMOZIONE TRASMISSIONE AVVERTENZA


1. Togliere: Non tentare di raddrizzare la barra di guida
• Albero primario completo “1” forcella cambio se è deformata.
NOTA
Rimuovere il gruppo albero primario con i piston-
cini dell’estrattore a percussione “2” e il contrap-
peso.

Pistoncino dell’estrattore a per-


cussione
90890-01083
Pistoncino dell’estrattore a per-
cussione 6 mm
YU-01083-1 3. Controllare:
Peso • Movimento della forcella innesto cambio
90890-01084 (sulla barra di guida forcella cambio)
YU-01083-3 Movimento difficoltoso → Sostituire in blocco
le forcelle innesto cambio e la barra di guida
forcella cambio.
2

2 1

HAS26260
4. Controllare:
CONTROLLO FORCELLE INNESTO CAMBIO • Molle
La seguente procedura si applica a tutte le for- Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
celle innesto cambio. HAS26270
1. Controllare: CONTROLLO GRUPPO TAMBURO
• Rullino camma forcella innesto cambio “1” SELETTORE CAMBIO
• Dente forcella innesto cambio “2” 1. Controllare:
Deformazioni/danneggiamenti/rigature/usu- • Scanalatura tamburo selettore cambio
ra → Sostituire la forcella innesto cambio. Danneggiamenti/graffi/usura → Sostituire il
gruppo tamburo selettore cambio.
• Segmento tamburo selettore cambio “1”
Danneggiamenti/usura → Sostituire il gruppo
tamburo selettore cambio.
• Cuscinetto tamburo selettore cambio “2”
Danneggiamenti/vaiolature → Sostituire il
gruppo tamburo selettore cambio.

2. Controllare:
• Barra di guida forcella cambio
Far rotolare la barra di guida forcella cambio
su di una superficie piana.
Deformazioni → Sostituire.

5-111
TRASMISSIONE

3. Controllare:
• Ingranaggi di trasmissione
Scolorimento del blu/vaiolature/usura → So-
stituire l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi.
• Denti degli ingranaggi di trasmissione
2 Incrinature/danni/bordi arrotondati → Sostitu-
ire l’ingranaggio o gli ingranaggi difettosi.
1

HAS26300

CONTROLLO TRASMISSIONE
1. Misurare:
• Disassamento dell’albero primario
(utilizzare un centratore e un comparatore
“1”)
Non conforme alle specifiche → Sostituire
l’albero primario. 4. Controllare:
• Corretto innesto degli ingranaggi
Limite di disassamento albero (ciascun pignone rispetto al proprio ingranag-
primario gio)
0.08 mm (0.0032 in)
Non corretto → Rimontare i gruppi degli assi
della trasmissione.
5. Controllare:
1 • Movimento degli ingranaggi di trasmissione
Movimento difficoltoso → Sostituire la parte o
le parti difettose.
HAS23P1046

MONTAGGIO ALBERO PRIMARIO E


ALBERO SECONDARIO
1. Installare:
• Anello elastico di sicurezza “1” New
2. Misurare: NOTA
• Disassamento dell’albero secondario
Installare un anello elastico di sicurezza in modo
(utilizzare un centratore e un comparatore
che una scanalatura “a” si trovi al centro dello
“1”)
spazio compreso tra le estremità dell’anello ela-
Non conforme alle specifiche → Sostituire
stico di sicurezza “b” come indicato nella figura.
l’albero secondario.

Limite di disassamento albero b


secondario
0.08 mm (0.0032 in) New 1

a
2. Installare:
• Fermo rondella di bloccaggio dentata “1”
• Rondella di bloccaggio dentata “2”

5-112
TRASMISSIONE

NOTA NOTA
• Con il fermo rondella di bloccaggio dentata nel- Rivolgere il lato guarnizione del cuscinetto verso
la scanalatura “a” del perno, allineare la spor- l’esterno e installarlo vicino all’estremità sinistra
genza del fermo alla scanalatura del perno, del carter superiore.
quindi installare la rondella di bloccaggio den-
tata.
• Allineare la sporgenza della rondella di bloc- 1
caggio dentata che si trova tra le tacche di alli-
neamento “b” alla tacca di allineamento “c” del
fermo.

A c
1
2 b
1 2 2. Installare:
b • Albero primario completo “1”
• Bulloni alloggiamento cuscinetto albero pri-
a mario

Bullone alloggiamento cuscinet-


B to albero primario
c
T.
R.

1 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)


2 LOCTITE®
b
1 NOTA
2
b In fase di installazione del gruppo albero prima-
rio, servirsi di un perno “2” per allineare il foro
a dell’alloggiamento cuscinetto al foro del carter
superiore.

A. Albero primario
B. Albero secondario 2

3. Installare:
• Cuscinetto “1”
NOTA
Assicurarsi di installare il cuscinetto in modo che
la guarnizione “2” sia rivolta verso l’esterno.
1

3. Installare:
• Gruppo tamburo selettore cambio
• Forcella innesto cambio-C
1 • Barra di guida superiore forcella cambio
• Forcella innesto cambio-R
2 • Forcella innesto cambio-L
• Molle
• Barra di guida inferiore forcella cambio

HAS26350

INSTALLAZIONE TRASMISSIONE
1. Installare:
• Cuscinetto “1”

5-113
TRASMISSIONE

NOTA
Le sporgenze di riferimento sulle forcelle innesto
cambio devono essere rivolte verso il lato destro
del motore e trovarsi nella sequenza indicata:
“R”, “C”, “L”.
4. Installare:
• Fermo superiore tamburo selettore cambio
“1”
• Fermo inferiore tamburo selettore cambio “2”

Vite del fermo tamburo selettore


cambio
T.
R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)


LOCTITE®

NOTA
• Installare ciascun fermo tamburo selettore
cambio con il riferimento “OUT” “a” rivolto ver-
so l’esterno.
• Allineare la sporgenza “b” sulla barra di guida
forcella cambio alla tacca “c” nel fermo supe-
riore tamburo selettore cambio.

a 1

b
c
5. Controllare:
• Trasmissione
Movimento irregolare → Riparare.
NOTA
Lubrificare accuratamente ogni ingranaggio, al-
bero e cuscinetto.

5-114
INGRANAGGIO CENTRALE

HAS25711

INGRANAGGIO CENTRALE
Rimozione del pignone condotto centrale

9
6 7
LS

10 LS
6
LT 7
7 6
LS
4 LS 7
5 10 6
LS

3 LS
E E

3 LT
(6) New
2 New LS
1
FW (4)
LT
LT D 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) LT
T.R
.

LS

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 33 Nm (3.3 m•kgf, 24 ft•Ibf) E


T.R
T.R

.
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”
Motore a pagina 5-3.
1 Coperchio lato ingranaggio centrale 1
2 Guarnizione coperchio lato ingranaggio centrale 1
3 Spina di centraggio 2
Piastra smorzatore coperchio lato ingranaggio
4 1
centrale
5 Smorzatore coperchio lato ingranaggio centrale 1
6 Anello elastico di sicurezza 4
7 Cuscinetto 4
8 Giunto universale 1
9 Gruppo pignone condotto centrale 1
Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCO
INGRANAGGIO CENTRALE” a pagina
10 Spessore pignone condotto centrale 5-123 e “ALLINEAMENTO INGRANAGGIO
CENTRALE” a pagina 5-125.

5-115
INGRANAGGIO CENTRALE

Rimozione del pignone condotto centrale

13
LS

12 11 New

LS

LT
LS
LS

LS
14
16 LS
E E
19
LT
New 15
(6) New
20 19
LS 18
FW (4)
LT
LT D 10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) LT
T.R
.

LS 17 New
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 33 Nm (3.3 m•kgf, 24 ft•Ibf) E
T.R
T.R

.
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Dado forcella giunto universale 1
12 Rondella 1
13 Forcella giunto universale 1
14 Pignone condotto centrale 1
15 Espansore 1
16 Cuscinetto 1
17 Paraolio 1
18 Cuscinetto 1
19 Pista cuscinetto 2
Alloggiamento cuscinetto pignone condotto cen-
20 1
trale
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-116
INGRANAGGIO CENTRALE

Rimozione del pignone conduttore centrale

110 Nm (11 m•kgf, 80 ft•lbf)

T.R
.
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)

T.R
.
E

2
6 1
5 4
(4)

LT

M
10
9
8
E 7
3
M

D
FW

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Separare.
Carter Fare riferimento a “CARTER” a pagina 5-84.
1 Fermo cuscinetto pignone trasmissione centrale 1
Fare riferimento a “ALLINEAMENTO IN-
2 Spessore pignone conduttore centrale GRANAGGIO CENTRALE” a pagina 5-125.
Albero secondario/gruppo pignone conduttore
3 1
centrale
4 Fermo molla 2
5 Rondella 1
6 Gruppo pignone conduttore centrale 1
7 Camma smorzatore coppia 1
8 Molla 1
9 Sede molla 1
10 Cuscinetto 1

5-117
INGRANAGGIO CENTRALE

Rimozione del pignone conduttore centrale

110 Nm (11 m•kgf, 80 ft•lbf)

T.R
.
28 Nm (2.8 m•kgf, 20 ft•Ibf)

T.R
.
E

12
14
13
New 11

(4)

LT

D
FW

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Dado pignone conduttore centrale 1
12 Pignone conduttore centrale 1
13 Cuscinetto 1
Alloggiamento cuscinetto pignone conduttore
14 1
centrale
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

5-118
INGRANAGGIO CENTRALE

HAS23P1033
tare il dado forcella giunto universale. Mettere
RIMOZIONE GRUPPO PIGNONE CONDOTTO
un panno tra l’adattatore e la forcella giunto
CENTRALE
universale come mostrato in figura.
1. Togliere:
• Giunto universale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Supporto per giunto universale
a. Rimuovere gli anelli elastici di sicurezza “1”. 90890-04160
b. Collocare il giunto universale in una pressa.
c. Con un tubo “2” di diametro adeguato posi-
zionato sotto la forcella giunto universale “3” 3
come in figura, spingere fuori i cuscinetti “4”.
NOTA
Può essere necessario battere leggermente sul-
la forcella giunto universale.

2 1

HAS23P1035
1 3 RIMOZIONE GRUPPO PIGNONE
CONDUTTORE CENTRALE
1. Togliere:
• Fermi molla “1”
2 • Rondella
NOTA
Comprimendo la molla con il compressore per
4 molle smorzatore “2” rimuovere i fermi molla e la
1 rondella.

Compressore molla smorzatore


90890-04090

1
2
4
d. Ripetere le operazioni di cui sopra per rimuo-
vere il cuscinetto sul lato opposto.
e. Separare le forcelle giunto universale.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HCA23P1047

SMONTAGGIO GRUPPO PIGNONE 1


CONDOTTO CENTRALE HAS23P1036
1. Togliere: SMONTAGGIO GRUPPO PIGNONE
• Dado forcella giunto universale “1” CONDUTTORE CENTRALE
NOTA 1. Togliere:
• Spianare il collare sul dado forcella giunto uni- • Dado pignone conduttore centrale
versale. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Avvolgere l’alloggiamento cuscinetto pignone a. Spianare il collare sul dado pignone condut-
condotto centrale in un panno ripiegato, quindi tore centrale.
fissarlo in una morsa. b. Fissare la chiave per dadi albero conduttore
• Tenendo bloccata la forcella giunto universale centrale (55 mm) “1”.
“2” con il supporto del giunto universale “3” e
l’adattatore diametro da 20 mm (0.79 in), allen-

5-119
INGRANAGGIO CENTRALE

4. Controllare:
Chiave per dadi albero condutto- • Cuscinetti
re centrale (55 mm) Danni/butteratura → Sostituire.
90890-04054
Chiave offset 55 mm HAS23P1039

YM-04054 MONTAGGIO GRUPPO PIGNONE


CONDUTTORE CENTRALE
NOTA 1. Installare:
Avvolgere il pignone conduttore centrale in un • Dado pignone conduttore centrale New
panno ripiegato, quindi fissarlo in una morsa. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Fissare la chiave per dadi albero conduttore
centrale (55 mm) “1”.

Chiave per dadi albero condutto-


1 re centrale (55 mm)
90890-04054
Chiave offset 55 mm
YM-04054

NOTA
Avvolgere il pignone conduttore centrale in un
c. Allentare il dado pignone conduttore centrale. panno ripiegato, quindi fissarlo in una morsa.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23P1037

CONTROLLO GRUPPO PIGNONE


CONDOTTO CENTRALE
1
1. Controllare:
• Pignone condotto centrale
Zona usurata/vaiolature/usura → Sostituire in
blocco il pignone condotto centrale e il pigno-
ne conduttore centrale.
2. Controllare:
• Cuscinetti b. Serrare il dado pignone conduttore centrale
Danni/butteratura → Sostituire. secondo specifica.
3. Controllare:
• Movimento del giunto universale Dado pignone conduttore centra-
Movimento difficoltoso → Sostituire il giunto le
T.
R.

universale. 110 Nm (11.0 m·kgf, 80 ft·lbf)


HAS23P1038
c. Bloccare le filettature con un punteruolo.
CONTROLLO GRUPPO PIGNONE
CONDUTTORE CENTRALE
1. Controllare:
• Pignone conduttore centrale
Zona usurata/vaiolature/usura → Sostituire in
blocco il pignone conduttore centrale e il pi-
gnone condotto centrale.
2. Controllare:
• Superficie camma smorzatore coppia
Graffi/usura → Sostituire.
3. Controllare:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Molla
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.

5-120
INGRANAGGIO CENTRALE

HAS23P1040

INSTALLAZIONE GRUPPO PIGNONE


CONDUTTORE CENTRALE 1
1. Installare:
• Rondella
• Fermi molla “1”
NOTA
Comprimendo la molla con il compressore per
molle smorzatore “2” installare la rondella e i fer- a
mi molla.
3. Installare:
Compressore molla smorzatore • Dado forcella giunto universale “1” New
90890-04090 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Serrare il dado forcella giunto universale.
(temporaneamente)
2 Dado forcella giunto universale
(temporaneamente)

T.
R.
140–230 Nm (14–23 m·kgf, 100–
166 ft·lbf)
LOCTITE®

NOTA
1 • Applicare LOCTITE® al dado forcella giunto
HAS23P1041 universale.
MONTAGGIO GRUPPO PIGNONE • Avvolgere l’alloggiamento cuscinetto pignone
CONDOTTO CENTRALE condotto centrale in un panno ripiegato, quindi
1. Installare: fissarlo in una morsa.
• Paraolio “1” • Tenendo bloccata la forcella giunto universale
(all’alloggiamento cuscinetto pignone con- “2” con il supporto del giunto universale “3” e
dotto centrale) l’adattatore diametro da 20 mm (0.79 in), ser-
rare il dado forcella giunto universale. Mettere
Profondità di installazione “a” un panno tra l’adattatore e la forcella giunto
-0.5–0.5 mm (-0.02–0.02 in) universale come mostrato in figura.
• Dopo aver serrato il dado, controllare il funzio-
1 namento del gruppo pignone condotto centra-
le. Se vi è allentamento nel gruppo, smontarlo
e controllare se i cuscinetti sono installati cor-
rettamente.
• Quando si rimonta il gruppo pignone condotto
centrale, sostituire l’espansore con un compo-
nente nuovo.
a
Supporto per giunto universale
90890-04160
2. Installare:
• Rondella “1”
NOTA
Installare la rondella con il riferimento “OUT” “a”
rivolto verso l’esterno.

5-121
INGRANAGGIO CENTRALE

HAS23P1042

INSTALLAZIONE GRUPPO PIGNONE


3 CONDOTTO CENTRALE
1. Installare:
• Spessore/i pignone condotto centrale “1”
• Gruppo pignone condotto centrale

Bullone di alloggiamento cusci-


1 New netto pignone condotto centrale
2

T.
R.
33 Nm (3.3 m·kgf, 24 ft·lbf)
LOCTITE®
b. Rimuovere il supporto giunto universale,
quindi ruotare il dado con una chiave dinamo- NOTA
metrica per verificare la coppia di partenza. Installare lo spessore o gli spessori in modo che
le linguette siano posizionate come mostrato in
Coppia di partenza pignone con- figura.
dotto centrale (precarica pignone
T.
R.

condotto centrale)
0.3–0.6 Nm (0.03–0.06 m·kgf,
0.022–0.43 ft·lbf)

c. Fuori specifica → Serrare ulteriormente il da-


do.
d. Ripetere i punti da (a) a (c) fino a che la cop-
pia di partenza non sia conforme alle specifi-
che.
NOTA 1
• Fare attenzione a non superare la coppia di 2. Installare:
partenza specificata. • Giunto universale
• Nel caso in cui la coppia di partenza venga su- ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
perata, sostituire l’espansore e rimontare il a. Inserire il giunto universale nella forcella.
gruppo pignone condotto centrale.
e. Bloccare le filettature con un punteruolo.

b. Applicare grasso a base di sapone di litio ai


cuscinetti.
c. Montare il cuscinetto “1” nella forcella.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ HCA23P1046

4. Controllare: ATTENZIONE
• Funzionamento pignone condotto centrale Controllare tutti i cuscinetti. I cuscinetti a rul-
Funzionamento difficoltoso → Sostituire il lini possono facilmente uscire dalle relative
gruppo pignone condotto centrale. piste. Far scorrere la forcella avanti e indie-
5. Controllare: tro sui cuscinetti; quando un rullino è fuori
• Gioco ingranaggio centrale posto, la forcella non scorre completamente
Non conforme alle specifiche → Regolare il sul cuscinetto.
gioco.

5-122
INGRANAGGIO CENTRALE

• Coperchio lato ingranaggio centrale


2. Misurare:
1 • Gioco ingranaggio centrale
Non conforme alle specifiche → Fare riferi-
mento a “REGOLAZIONE GIOCO INGRA-
NAGGIO CENTRALE” a pagina 5-123.

Gioco ingranaggio centrale


0.045–0.090 mm (0.002–0.004 in)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
d. Spingere tutti i cuscinetti nella forcella utiliz- a. Tenere il pignone conduttore centrale “1” con
zando una chiave a tubo adatta. lo strumento gioco ingranaggio centrale “2”.
NOTA NOTA
È necessario inserire il cuscinetto abbastanza a Serrare manualmente i bulloni dello strumento
fondo nella forcella in modo che sia possibile in- gioco ingranaggio centrale.
stallare l’anello elastico di sicurezza.
e. Installare gli anelli elastici di sicurezza “2” nel- Strumento gioco ingranaggio
la scanalatura di tutti i cuscinetti. centrale
90890-04080
Supporto ingranaggio conduttore
2 centrale
YM-33222

b. Accertarsi che lo stantuffo del comparatore


sia in contatto con il punto di misurazione sul-
la mezzeria del foro cuscinetto forcella come
indicato.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Controllare:
• Funzionamento del giunto universale 1
Funzionamento difficoltoso → Sostituire il
giunto universale o il cuscinetto.
NOTA 2
Sollevare il giunto universale “1” e assicurarsi
che cada liberamente quando rilasciato.
c. Ruotando delicatamente la forcella giunto
universale in avanti e all’indietro, misurare il
1 gioco ingranaggio centrale.
NOTA
Misurare il gioco ingranaggio centrale in quattro
posizioni. Ruotare la forcella giunto universale di
90° per volta e osservare la lettura sul compara-
tore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS25900
HAS25880
REGOLAZIONE GIOCO INGRANAGGIO
MISURAZIONE GIOCO INGRANAGGIO CENTRALE
CENTRALE 1. Allentare:
1. Togliere: • Bulloni di alloggiamento cuscinetto pignone
• Giunto universale condotto centrale

5-123
INGRANAGGIO CENTRALE

2. Togliere: 6. Misurare:
• Spessore/i pignone condotto centrale • Gioco carter - alloggiamento cuscinetto pi-
3. Serrare: gnone condotto centrale
• Bulloni di alloggiamento cuscinetto pignone (con uno spessimetro)
condotto centrale 7. Selezionare:
• Spessore/i pignone condotto centrale “1”
Bullone di alloggiamento cusci-
netto pignone condotto centrale 1
T.
R.

33 Nm (3.3 m·kgf, 24 ft·lbf)


HCA23P1047

ATTENZIONE
Non serrare eccessivamente i bulloni allog-
giamento cuscinetto pignone condotto cen-
trale, altrimenti si può ottenere un gioco
ingranaggio centrale insufficiente e danneg-
giare gli ingranaggi centrali. Se i bulloni
sono serrati eccessivamente, allentarli fino a ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Gli spessori possono essere selezionati sol-
quando il gioco fra il carter e l’alloggiamento
tanto in incrementi di 0.05 mm, quindi si deve
cuscinetto pignone condotto centrale rientri
arrotondare lo spessore calcolato alla cifra
nella specifica indicata sotto. Quindi ripetere
centesimale e selezionare lo spessore o gli
tutte le operazioni precedenti.
spessori adeguati con l’aiuto della seguente
NOTA tabella.
• Serrare attentamente i bulloni alloggiamento b. Ad esempio il gioco tra carter e alloggiamen-
cuscinetto pignone condotto centrale, soltanto to cuscinetto pignone condotto centrale è
una spira alla volta. Spingere all’interno l’allog- 0.46 mm. La tabella indica la necessità di ar-
giamento cuscinetto pignone condotto centrale rotondare il 6 a 5, quindi si deve usare uno
e quindi serrare i bulloni secondo la specifica. spessore da 0.15 mm e uno da 0.30.
• Il gioco tra carter e alloggiamento cuscinetto pi- Centesimi Valore arrotondato
gnone condotto centrale deve essere di circa 2
mm (0.08 in), se misurato con uno spessimetro 0, 1, 2 0
“1”. 3, 4, 5, 6, 7 5
8, 9 10

Gli spessori sono disponibili nelle seguenti


misure.

Spessore pignone condotto cen-


trale
Spessore (mm)
0.10 0.15 0.20 0.30 0.40 0.50
1
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Tenere il pignone conduttore centrale. 8. Allentare:
5. Ruotare: • Bulloni di alloggiamento cuscinetto pignone
• Forcella giunto universale condotto centrale
NOTA 9. Installare:
Serrando con cautela i bulloni alloggiamento cu- • Spessore/i pignone condotto centrale
scinetto pignone condotto centrale per stadi e Fare riferimento a “INSTALLAZIONE GRUP-
procedendo a croce, ruotare la forcella giunto PO PIGNONE CONDOTTO CENTRALE” a
universale avanti e indietro fino a ottenere letture pagina 5-122.
del comparatore pari a 0.045–0.090 mm (0.002–
0.004 in).

5-124
INGRANAGGIO CENTRALE

10.Serrare:
a b
• Bulloni di alloggiamento cuscinetto pignone
A c
condotto centrale

Bullone di alloggiamento cusci- 1


netto pignone condotto centrale
T.
R.

33 Nm (3.3 m·kgf, 24 ft·lbf)


LOCTITE®

11.Misurare:
• Gioco ingranaggio centrale
Non conforme alle specifiche → Fare riferi- f
mento a “MISURAZIONE GIOCO INGRA- g e
NAGGIO CENTRALE” a pagina 5-123.
d
HAS25930

ALLINEAMENTO INGRANAGGIO
CENTRALE B
NOTA
L’allineamento dell’ingranaggio centrale è ne- 2
cessario quando viene sostituita una qualunque
delle seguenti parti:
• Carter A. Misura dello spessore pignone conduttore
• Pignone conduttore centrale centrale
• Pignone condotto centrale B. Misura dello spessore pignone condotto
• Alloggiamento cuscinetto pignone condotto centrale
centrale ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Posizionare gli ingranaggi centrali con lo
1. Selezionare:
spessore appropriato (gli spessori appropria-
• Spessore/i pignone conduttore centrale “1”
ti) che presenti (presentino) dimensioni cal-
• Spessore/i pignone condotto centrale “2”
colate in base alle informazioni indicate sul
NOTA carter superiore, sul pignone condotto cen-
Selezionare lo spessore/gli spessori del pignone trale e sugli alloggiamenti dei cuscinetti.
condotto centrale “2” calcolando la misura dello b. Per determinare la misura dello spessore del
spessore del pignone conduttore centrale e mi- pignone conduttore centrale “A”, utilizzare la
surando poi il gioco ingranaggio centrale. seguente formula.
Misura dello spessore pignone conduttore
centrale
“A” = “a” + “b” - “c” - 0.1

“a”= un numero riportato sull’alloggiamento


cuscinetto pignone conduttore centrale, da
dividere per 100 e aggiungere a “14.00”

“b”= 52.20

5-125
INGRANAGGIO CENTRALE

“c”= un numero sul carter superiore, da divi-


dere per 100 e da aggiungere a “66.00”

c
d

“e”= un numero sul pignone condotto centra-


le, da dividere per 100 e da aggiungere a o
Esempio: sottrarre da “13.40”
Se sull’alloggiamento cuscinetto pignone
conduttore centrale è riportato “57”
“a” è 14.57 (cioè 14.00 + 0.57 = 14.57)
“b” è 52.20
Se il carter superiore è marcato “18”
“c” è 66.18 (cioè, 66.00 + 0.18 = 66.18)
“A” = 14.57 + 52.20 - 66.18 - 0.1 = 0.49
Arrotondare i centesimi e selezionare lo
spessore appropriato (gli spessori appropria-
ti). e
NOTA “f”= un numero sul pignone condotto centra-
Nell’esempio precedente il numero calcolato è le, da dividere per 100 e da aggiungere a o
0.49. La tabella indica di arrotondare 9 a 10. sottrarre da “57.00”
Quindi la dimensione dello spessore è 0.50 mm.

Centesimi Valore arrotondato


0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6, 7 5
8, 9 10

Gli spessori sono disponibili nelle seguenti


misure. f
“g”= un numero sul carter superiore, da divi-
Spessore pignone conduttore cen-
trale dere per 100 e da aggiungere a “98.00”
Spessore (mm) NOTA
0.10 0.15 0.20 0.30 0.40 0.50 Se sul carter superiore è riportato “00”, “g” è
99.00.
c. Per determinare la misura dello spessore del
pignone condotto centrale “B”, utilizzare la
seguente formula.
Misura dello spessore pignone condotto cen-
trale
“B” = “d” - “e” + “f” - “g”
“d”= un numero sull’alloggiamento cuscinetto
pignone condotto centrale, da dividere per
100 e da aggiungere a o sottrarre da “55.95”
g

5-126
INGRANAGGIO CENTRALE

Esempio:
Se sull’alloggiamento cuscinetto pignone
condotto centrale è riportato “+17”
“d” è 56.12 (cioè, 55.95 + 0.17 = 56.12)
Se il pignone condotto centrale è contrasse-
gnato con “+03”
“e” è 13.43 (cioè, 13.40 + 0.03 = 13.43)
Se sul pignone condotto centrale è indicato
“-02”
“f” è 56.98 (cioè, 57.00 - 0.02 = 56.98)
Se il carter superiore è marcato “93”
“g” è 98.93 (cioè., 98.00 + 0.93 = 98.93)
NOTA
Se sul carter superiore è riportato “00”, “g” è
99.00.
“B” = 56.12 - 13.43 + 56.98 - 98.93 = 0.74
Arrotondare i centesimi e selezionare lo
spessore appropriato (gli spessori appropria-
ti).
NOTA
Nell’esempio precedente il numero calcolato è
0.74. La tabella indica di arrotondare 4 a 5. Quin-
di la dimensione dello spessore è 0.75 mm.

Centesimi Valore arrotondato


0, 1, 2 0
3, 4, 5, 6, 7 5
8, 9 10

Gli spessori sono disponibili nelle seguenti


misure.

Spessore pignone condotto cen-


trale
Spessore (mm)
0.10 0.15 0.20 0.30 0.40 0.50

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

5-127
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

RADIATORE.................................................................................................... 6-1
CONTROLLO RADIATORE ...................................................................... 6-3
INSTALLAZIONE RADIATORE................................................................. 6-3

TERMOSTATO ................................................................................................ 6-4


CONTROLLO TERMOSTATO .................................................................. 6-5
INSTALLAZIONE DEL TERMOSTATO..................................................... 6-5

POMPA ACQUA.............................................................................................. 6-6


SMONTAGGIO POMPA ACQUA .............................................................. 6-8
CONTROLLO POMPA ACQUA ................................................................ 6-8
MONTAGGIO POMPA ACQUA ................................................................ 6-8
INSTALLAZIONE POMPA ACQUA......................................................... 6-10

6
RADIATORE

HAS26380

RADIATORE
Rimozione del radiatore
2
3

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft•Ibf)
T.R
.

4 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft•Ibf)

T.R
.
2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf)

T.R
.
1

5 7
6
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R

T.R
.

2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf) 2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R

T.R

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Cassa filtro NERALE” a pagina 4-1.
1 Tubo serbatoio liquido refrigerante 1
2 Tubo sfiato serbatoio liquido refrigerante 1
3 Tappo serbatoio liquido refrigerante 1
4 Serbatoio liquido refrigerante 1
5 Tubo d’entrata pompa acqua 1
6 Manicotto uscita radiatore 1
7 Tubo di uscita radiatore 1

6-1
RADIATORE

Rimozione del radiatore

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft•Ibf)
T.R
.

10 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft•Ibf)

T.R
.
2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf)

T.R
.
8

14

13 9
11

12

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf) 4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)


T.R

T.R
.

2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf) 2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf) 7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R

T.R

T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


8 Tappo radiatore 1
9 Coperchio radiatore 1
10 Connettore motorino ventola radiatore 1 Scollegare.
11 Ventola radiatore 1
12 Radiatore 1
13 Pannello laterale sinistro 1
14 Manicotto entrata radiatore 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

6-2
RADIATORE

HAS26390

CONTROLLO RADIATORE
1. Controllare:
• Alette del radiatore
Ostruzioni → Pulire.
Applicare aria compressa sul lato interno del
radiatore.
Danni → Riparare o sostituire.
NOTA
Raddrizzare le eventuali alette appiattite con un
cacciavite per viti a testa piana sottile. b. Applicare la pressione prescritta per dieci se-
condi e accertarsi che non vi siano cadute di
pressione.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Controllare:
• Ventola radiatore
Danneggiamenti → Sostituire.
Malfunzionamento → Controllare e riparare.
Fare riferimento a “SISTEMA DI RAFFRED-
DAMENTO” a pagina 8-29.
HAS26400
2. Controllare: INSTALLAZIONE RADIATORE
• Tubi radiatore 1. Riempire:
• Tubo radiatore • Sistema di raffreddamento
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. (con la quantità prescritta di liquido refrige-
3. Misurare: rante raccomandato)
• Pressione di apertura tappo radiatore Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti- FRIGERANTE” a pagina 3-29.
tuire il tappo radiatore. 2. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Pressione di apertura tappo ra-
diatore Perdite → Riparare o sostituire eventuali
93.3–122.7 kPa (0.93–1.23 componenti difettosi.
kgf/cm², 13.5–17.8 psi) 3. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
a. Installare il tester del tappo radiatore “1” e tuire il tappo radiatore.
l’adattatore del tester del tappo radiatore “2” Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
al tappo radiatore “3”. RE” a pagina 6-3.
Tester del tappo radiatore
90890-01325
Kit tester sistema di raffredda-
mento Mityvac
YU-24460-A
Adattatore del tester tappo radia-
tore
90890-01352
Adattore del tester pressione
YU-33984

6-3
TERMOSTATO

HAS26440

TERMOSTATO
Rimozione del termostato
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)

T.R
.
12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf) 5
T.R
.

2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft•Ibf)

T.R
.
4
6

18 Nm (1.8 m•kgf, 13 ft•Ibf)

T.R
.
New 3 2 1

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
Corpi farfallati pagina 7-5.
Connettore sensore temperatura liquido refrige-
1 1 Scollegare.
rante
2 Sensore temperatura liquido refrigerante 1
3 Rondella in rame 1
4 Manicotto entrata radiatore 1
5 Coperchio termostato 1
6 Termostato 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

6-4
TERMOSTATO

HAS26450
2. Controllare:
CONTROLLO TERMOSTATO
• Coperchio termostato
1. Controllare:
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire.
• Termostato
Non apre a 69–73 °C (156.2–163.4 °F) → So- HAS26480

stituire. INSTALLAZIONE DEL TERMOSTATO


1. Installare:
• Termostato
NOTA
Installare il termostato con il foro di sfiato “a” ri-
volto in avanti.

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tenere sospeso il termostato “1” in un reci-
piente “2” pieno d’acqua.
b. Riscaldare lentamente l’acqua “3”.
c. Immergere un termometro “4” nell’acqua.
d. Agitare l’acqua, osservare il termostato e la
temperatura indicata dal termometro. 2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire eventuali
componenti difettosi.
4. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-3.

A. Completamente chiuso
B. Completamente aperto

NOTA
Se si dubita della precisione del termostato, so-
stituirlo. Il termostato difettoso può causare un
pericoloso surriscaldamento o sottoraffredda-
mento.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

6-5
POMPA ACQUA

HAS26500

POMPA ACQUA
Rimozione della pompa acqua

12 Nm (1.2 m•kgf, 8.7 ft•Ibf)


T.R
.

LS
LT
New

LT

New

LS

LT 2 3
2.0 Nm (0.20 m•kgf, 1.4 ft•Ibf)
T.R
.

1 5

2.5 Nm (0.25 m•kgf, 1.8 ft•Ibf)


T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Scaricare.
Liquido refrigerante Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
1 Tubo d’entrata pompa acqua 1
2 Supporto del cavo 1
3 Gruppo pompa acqua 1
4 Tubo d’uscita pompa acqua 1
5 Tubo di sfiato pompa acqua 1
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

6-6
POMPA ACQUA

Smontaggio della pompa acqua

New 3
E
6
New 7
8

New 2
11

New 5
New 9
New 10
4

New

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Coperchio alloggiamento pompa acqua 1
2 Guarnizione 1
3 Anello elastico di sicurezza 1
4 Albero della girante 1
5 Guarnizione pompa acqua 1
6 Cuscinetto 1
7 Paraolio 1
8 Alloggiamento pompa acqua 1
9 Supporto tampone in gomma 1
10 Tampone in gomma 1
11 Gruppo guarnizione pompa acqua 1
Per il montaggio, invertire la procedura di
smontaggio.

6-7
POMPA ACQUA

HAS26510 HAS26541

SMONTAGGIO POMPA ACQUA CONTROLLO POMPA ACQUA


1. Togliere: 1. Controllare:
• Guarnizione pompa acqua “1” • Coperchio alloggiamento pompa acqua
NOTA • Alloggiamento pompa acqua
Rimuovere la guarnizione pompa acqua dall’in- • Albero della girante
terno dell’alloggiamento pompa acqua “2”. • Guarnizione pompa acqua
• Paraolio
Fessure/danni/usura → Sostituire.
2. Controllare:
1 • Cuscinetto
Movimento difficoltoso → Sostituire.
2 3. Controllare:
• Tubo d’uscita pompa acqua
• Tubo d’entrata pompa acqua
Fessure/danni/usura → Sostituire.
HAS26560

MONTAGGIO POMPA ACQUA


2. Togliere:
1. Installare:
• Cuscinetto “1”
• Paraolio “2” • Supporto tampone in gomma “1” New
NOTA • Tampone in gomma “2” New
Rimuovere il cuscinetto e il paraolio dall’esterno NOTA
dell’alloggiamento pompa acqua “3”. Prima di installare il tampone in gomma, versare
sulla sua superficie esterna acqua di rubinetto o
liquido refrigerante.
1

2
3

1 New
2 New
3. Togliere:
• Supporto tampone in gomma “1”
• Tampone in gomma “2” 2. Misurare:
(dal girante, con un cacciavite per viti a testa • Inclinazione dell’albero della girante
piana sottile) Non conforme alle specifiche → Ripetere i
NOTA punti 1 e 2.
HCA14090
Non graffiare l’albero della girante. ATTENZIONE
Assicurarsi che il tampone in gomma e il
supporto tampone in gomma siano a filo del-
la girante.
2 1
Limite di inclinazione albero della
girante
0.15 mm (0.0059 in)

6-8
POMPA ACQUA

Installatore guarnizioni meccani-


che
1 90890-04132
Installatore guarnizioni pompa
2 acqua
YM-33221-A
Installatore cuscinetti albero con-
dotto centrale
90890-04058
Installatore cuscinetti condotto
1. Riga di riscontro centrale 40 & 50 mm
2. Girante YM-04058

3. Installare:
A
• Paraolio “1” New 4
(nell’alloggiamento pompa acqua “2”)
3
NOTA
Installare il paraolio servendosi di una chiave a
tubo “3” corrispondente al suo diametro esterno. New 1
2

Profondità di installazione del pa-


raolio “a”
0.5–1.0 mm (0.02–0.04 in)
3. Installatore guarnizioni meccanico
4. Installatore cuscinetti albero condotto centrale
A. Spingere verso il basso
3 5. Installare:
2 • Albero della girante “1”
• Anello elastico di sicurezza “2”
a NOTA
1 New • Accertarsi che lo spigolo vivo dell’anello elasti-
co di sicurezza “a” sia posizionato sul lato op-
posto del cuscinetto.
• Dopo l’installazione, controllare che l’albero
4. Installare:
della girante ruoti agevolmente.
• Guarnizione pompa acqua “1” New
(nell’alloggiamento pompa acqua “2”)
HCA14080
a
ATTENZIONE 1
Non lubrificare mai la superficie della guarni-
zione della pompa dell’acqua con olio o 2
grasso.
NOTA
• Applicare il liquido refrigerante al labbro della
guarnizione pompa acqua.
• Installare la guarnizione pompa acqua con gli
attrezzi speciali.

6-9
POMPA ACQUA

HAS26590

INSTALLAZIONE POMPA ACQUA


1. Installare:
• Gruppo pompa acqua
NOTA
Allineare la sporgenza “a” sull’albero della giran-
te “1” alla tacca “b” nell’albero equilibratore ante-
riore “2”.

b a
2. Riempire:
• Sistema di raffreddamento
(con la quantità prescritta di liquido refrige-
rante raccomandato)
Fare riferimento a “CAMBIO LIQUIDO RE-
FRIGERANTE” a pagina 3-29.
3. Controllare:
• Sistema di raffreddamento
Perdite → Riparare o sostituire il pezzo difet-
toso.
4. Misurare:
• Pressione di apertura tappo radiatore
Al di sotto della pressione prescritta → Sosti-
tuire il tappo radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO RADIATO-
RE” a pagina 6-3.

6-10
POMPA ACQUA

6-11
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE

SERBATOIO CARBURANTE ......................................................................... 7-1


RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE .............................................. 7-3
RIMOZIONE POMPA BENZINA................................................................ 7-3
CONTROLLO CORPO POMPA CARBURANTE ...................................... 7-3
INSTALLAZIONE POMPA BENZINA ........................................................ 7-3
INSTALLAZIONE SERBATOIO CARBURANTE....................................... 7-4

CORPI FARFALLATI ...................................................................................... 7-5


CONTROLLO INIETTORI (PRIMA DELLA RIMOZIONE)......................... 7-8
RIMOZIONE INIETTORI ........................................................................... 7-8
CONTROLLO INIETTORI ......................................................................... 7-8
CONTROLLO E PULIZIA DEI CORPI FARFALLATI ................................ 7-8
CONTROLLO GIUNTI CORPO FARFALLATO....................................... 7-10
INSTALLAZIONE INIETTORI.................................................................. 7-10
CONTROLLO PRESSIONE INIETTORI ................................................. 7-10
CONTROLLO PRESSIONE CARBURANTE .......................................... 7-11
REGOLAZIONE SENSORE POSIZIONE DELLA VALVOLA A
FARFALLA ............................................................................................. 7-12
REGOLAZIONE SENSORE POSIZIONE ACCELERATORE ................. 7-12
INSTALLAZIONE GIUNTI CORPO FARFALLATO ................................. 7-13

7
SERBATOIO CARBURANTE

HAS26620

SERBATOIO CARBURANTE
Rimozione di serbatoio carburante e pompa benzina
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
8

7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)


T.R
.

16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf)


T.R
.

(4)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

10
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

New
LS
5 9

6
7 (6)
4

1 2 3 4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Carenatura laterale sinistra/carenatura laterale Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
destra/dispositivo di regolazione altezza sella NERALE” a pagina 4-1.
pilota
1 Bullone fissaggio serbatoio carburante anteriore 2
2 Connettore pompa carburante 1 Scollegare.
3 Connettore sensore livello carburante 1 Scollegare.
4 Supporto tubo benzina 1
5 Tubo benzina 1
6 Tubo di troppopieno del serbatoio carburante 1 Scollegare.
7 Tubetto sfiato serbatoio carburante 1 Scollegare.
8 Serbatoio carburante 1
9 Pompa benzina 1
10 Staffa serbatoio carburante posteriore 1

7-1
SERBATOIO CARBURANTE

Rimozione di serbatoio carburante e pompa benzina


7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)

T.R
.
7 Nm (0.7 m•kgf, 5.1 ft•Ibf)
T.R
.

16 Nm (1.6 m•kgf, 12 ft•Ibf)


T.R
.

(4)
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

11

12
New
LS

(6)

4.0 Nm (0.40 m•kgf, 2.9 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


11 Gruppo serratura sella 1
12 Cavo serratura sella 1 Scollegare.
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-2
SERBATOIO CARBURANTE

HAS26630 HAS26640

RIMOZIONE SERBATOIO CARBURANTE RIMOZIONE POMPA BENZINA


1. Estrarre il carburante dal serbatoio con una 1. Togliere:
pompa attraverso il tappo serbatoio carbu- • Pompa benzina
rante. HCA14720

2. Togliere: ATTENZIONE
• Tubo benzina • Non lasciar cadere la pompa della benzina
HWA23P1001 né consentire che essa subisca forti scos-
AVVERTENZA se.
Coprire i collegamenti del tubo benzina con • Non toccare la base del sensore livello car-
un panno durante lo scollegamento. La pres- burante.
sione residua nei circuiti del carburante po-
trebbe causare spruzzi di carburante durante HAS26670

la rimozione del tubo. CONTROLLO CORPO POMPA


HCA23P1090
CARBURANTE
ATTENZIONE 1. Controllare:
• Corpo pompa carburante
Sebbene il serbatoio sia stato svuotato del
Ostruzioni → Pulire.
carburante, prestare attenzione quando si ri-
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire il
muove il tubo benzina poiché in esso potreb-
gruppo pompa carburante.
be esservi carburante residuo.
HAS26700
NOTA INSTALLAZIONE POMPA BENZINA
• Per rimuovere il tubo benzina dall’elemento di 1. Installare:
iniezione carburante, far scorrere il rivestimen- • Guarnizione pompa carburante “1” New
to del dispositivo di connessione tubo benzina • Pompa benzina
“1” sull’estremità del tubo nella direzione della • Supporto pompa carburante
freccia mostrata in figura, premere i due pul-
santi “2” sui lati del dispositivo di connessione, Bullone pompa carburante
quindi togliere il tubo. 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
T.
R.

• Togliere il tubo benzina manualmente senza


utilizzare alcun attrezzo. NOTA
• Prima di rimuovere il tubo, collocare alcuni • Non danneggiare le superfici di installazione
stracci sotto la zona di rimozione. del serbatoio carburante durante l’installazione
della pompa benzina.
• Usare sempre una guarnizione nuova per la
pompa carburante.
• Installare la guarnizione pompa carburante
con il labbro “a” rivolto verso l’alto.
• Allineare la sporgenza “b” sulla pompa benzina
alla punzonatura “c” sul serbatoio carburante.
• Allineare la tacca sul supporto pompa carbu-
1 2 rante alla sporgenza “b” sulla pompa benzina.
• Serrare i bulloni pompa carburante nella se-
3. Togliere: quenza appropriata indicata in figura.
• Serbatoio carburante
NOTA
Non posizionare il serbatoio carburante sulla su-
perficie di installazione della pompa benzina.
Assicurarsi di inclinare il serbatoio carburante
contro una parete o qualcosa di simile.

7-3
SERBATOIO CARBURANTE

1
a

3. Installare:
• Tubo benzina (lato pompa benzina)
3 1 c
• Supporto tubo benzina
HCA23P1001

ATTENZIONE
FWD 5 Quando si monta il tubo benzina, assicurarsi
4 b
che sia collegato saldamente e che il suppor-
to sia in posizione corretta; altrimenti il tubo
2 6 benzina non sarà montato correttamente.
NOTA
HAS23P1001
• Inserire saldamente il connettore tubo benzina
INSTALLAZIONE SERBATOIO sul serbatoio carburante finché non si sente di-
CARBURANTE stintamente un “click”, quindi assicurarsi che
1. Temporaneamente: non vi sia gioco.
• Bullone fissaggio serbatoio carburante (lato • Una volta installato il supporto tubo benzina
posteriore) “1”, assicurarsi che le sezioni “a”, “b” e “c” del
NOTA supporto siano installate in modo corretto.
Serrare temporaneamente il bullone fissaggio
serbatoio carburante. a
1
2. Installare:
• Tubo benzina (lato collettore di alimentazione b
carburante) c
HCA23P1091

ATTENZIONE
Quando si installa il tubo benzina, accertarsi
che sia collegato saldamente e che il rivesti-
mento del dispositivo di connessione del
tubo benzina sul tubo benzina sia in posizio- 4. Serrare:
ne corretta; altrimenti il tubo benzina non • Bulloni fissaggio serbatoio carburante (lato
sarà montato correttamente. anteriore)
NOTA
Bullone fissaggio serbatoio car-
• Installare saldamente il tubo benzina sull’ele- burante (lato anteriore)
T.

mento di iniezione carburante finché non si


R.

10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)


sente distintamente un “clic”.
• Per montare il tubo benzina sull’elemento di 5. Serrare:
iniezione carburante, far scorrere il rivestimen- • Bullone fissaggio serbatoio carburante (lato
to del dispositivo di connessione tubo benzina posteriore)
“1” sull’estremità del tubo nella direzione della
freccia mostrata in figura. Bullone fissaggio serbatoio car-
burante (lato posteriore)
T.
R.

16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)

7-4
CORPI FARFALLATI

HAS26970

CORPI FARFALLATI
Rimozione dei corpi farfallati

2
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf) 7
T.R
.

1
4
4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)
T.R
.

8 6
5

10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)


T.R
.

3.0 Nm (0.30 m•kgf, 2.2 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-
Serbatoio carburante RANTE” a pagina 7-1.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
Cassa filtro NERALE” a pagina 4-1.
1 Connettore sensore posizione acceleratore 1 Scollegare.
Connettore sensore posizione della valvola a
2 1 Scollegare.
farfalla
3 Connettore servomotore acceleratore 1 Scollegare.
4 Connettore iniettore 2 1 Scollegare.
5 Connettore iniettore 1 1 Scollegare.
Connettore sensore pressione aria di aspirazio-
6 1 Scollegare.
ne
7 Cavo acceleratore (cavo deceleratore) 1 Scollegare.
8 Cavo acceleratore (cavo acceleratore) 1 Scollegare.
9 Fascetta di serraggio giunto corpo farfallato 2 Allentare.

7-5
CORPI FARFALLATI

Rimozione dei corpi farfallati

4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)


T.R
.

10

4.5 Nm (0.45 m•kgf, 3.3 ft•Ibf)


T.R
.

11
10 Nm (1.0 m•kgf, 7.2 ft•Ibf)
T.R
.

11
3.0 Nm (0.30 m•kgf, 2.2 ft•Ibf)
T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


10 Corpi farfallati 1
11 Giunto corpo farfallato 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-6
CORPI FARFALLATI

Rimozione degli iniettori


5 Nm (0.5 m•kgf, 3.6 ft•Ibf)

T.R
.
3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft•Ibf)
5
T.R
.

New
New
2 6

3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft•Ibf)


T.R
.

6
3

3.5 Nm (0.35 m•kgf, 2.5 ft•Ibf)


T.R
.

Ordine Operazione/Componenti da rimuovere Quantità Osservazioni


1 Sensore pressione aria di aspirazione 1
2 Tubo pressione negativo 1
3 Sensore posizione acceleratore 1
4 Sensore posizione della valvola a farfalla 1
5 Elemento di iniezione carburante 1
6 Iniettore 2
Per l’installazione, invertire la procedura di
rimozione.

7-7
CORPI FARFALLATI

HAS23P1077
Danneggiamenti → Sostituire.
CONTROLLO INIETTORI (PRIMA DELLA
2. Controllare:
RIMOZIONE)
• Resistenza iniettori
1. Controllare:
Fare riferimento a “CONTROLLO INIETTORI
• Iniettori
CARBURANTE” a pagina 8-170.
Utilizzare il numero di codice di diagnosi
“d:36–d:37”. HAS23P1080

Fare riferimento a “MODALITÀ DI DIAGNO- CONTROLLO E PULIZIA DEI CORPI


SI” a pagina 8-36. FARFALLATI
NOTA
HAS23P1078

RIMOZIONE INIETTORI Pulire i corpi farfallati solo se non è possibile sin-


HWA23P1029 cronizzarli utilizzando le viti aria bypass. Prima
AVVERTENZA della pulizia dei corpi farfallati, controllare i se-
• Controllare gli iniettori in un’area ben venti- guenti elementi:
lata priva di materiali combustibili. Assicu- • Gioco valvole
rarsi che non si fumi e che non vengano • Candele
utilizzati strumenti elettrici in prossimità • Elemento filtrante
degli iniettori. • Giunti corpo farfallato
• Prestare attenzione quando si scollega il • Tubo benzina
tubo benzina. Eventuale pressione residua • Impianto di scarico
nel tubo benzina potrebbe provocare • Tubo sfiato testa cilindro
spruzzi di carburante. Posizionare un con- HWA23P1030

tenitore o un panno sotto il tubo per racco- AVVERTENZA


gliere eventuali fuoriuscite di carburante. Se i corpi farfallati sono soggetti a forti scos-
Pulire immediatamente qualsiasi fuoriusci- se o cadono a terra durante le operazioni di
ta di carburante. pulizia, sostituirli in blocco.
• Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”
e scollegare il cavo negativo dal terminale 1. Controllare:
batteria prima di rimuovere gli iniettori. • Corpi farfallati
Incrinature/danni → Sostituire i corpi farfallati.
1. Togliere: NOTA
• Collettore di alimentazione carburante “1”
Se la protezione “a” è graffiata o danneggiata,
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere le viti collettore di alimentazione car- sostituire i corpi farfallati.
burante “2” come illustrato.

a
2. Pulire:
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Corpi farfallati
HCA23P1066
HAS23P1079

CONTROLLO INIETTORI ATTENZIONE


1. Controllare: • Attenersi alle seguenti precauzioni per evi-
• Iniettori tare un cattivo funzionamento dei corpi far-
Ostruzioni → Sostituire e controllare la pom- fallati.
pa benzina/il sistema di alimentazione carbu- • Non aprire velocemente le valvole a farfalla.
rante. • Non sottoporre i corpi farfallati ad una pres-
Depositi → Sostituire. sione eccessiva.

7-8
CORPI FARFALLATI

• Lavare i corpi farfallati in un solvente a


base di petrolio.
• Non utilizzare soluzioni detergenti per car-
buratore corrosive.
• Non applicare un solvente detergente diret-
tamente su parti di plastica, sensori o para-
olio.
• Per aprire le valvole a farfalla, non premerle
direttamente.
• Prestare attenzione a non rimuovere il rife-
rimento di vernice bianca che identifica il d. Applicare un solvente a base di petrolio alle
corpo farfallato standard. Non ruotare le viti valvole a farfalla e alla parte interna dei corpi
aria bypass “a”; altrimenti si influirà negati- farfallati per rimuovere tutti i depositi carbo-
vamente sulla sincronizzazione dei corpi niosi.
farfallati. NOTA
• Non permettere che il solvente a base di petro-
a a lio penetri nell’apertura degli iniettori.
• Non applicare il solvente a base di petrolio alle
parti degli alberi della valvola a farfalla compre-
se tra i corpi farfallati.
e. Rimuovere i depositi carboniosi dalla parte
interna di ciascun corpo farfallato proceden-
do verso il basso, partendo dal lato cassa fil-
tro del corpo farfallato fino al lato motore.
HCA23P1068

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ATTENZIONE
a. Posizionare i corpi farfallati su una superficie
• Non utilizzare strumenti come spazzole me-
piana con il lato cassa filtro rivolto verso l’alto.
talliche per rimuovere i depositi carboniosi
b. Installare i tappi (895-14169-00) sui porta-
al fine di evitare il danneggiamento della
gomma “a”.
parte interna dei corpi farfallati.
• Non permettere la penetrazione di depositi
carboniosi o di altri corpi estranei nei con-
dotti di ognuno dei corpi farfallati o nello
spazio compreso tra l’albero della valvola a
farfalla e il corpo farfallato.
f. Una volta rimossi i depositi carboniosi, pulire
la parte interna dei corpi farfallati con un sol-
vente a base di petrolio, quindi asciugare i
a corpi farfallati con aria compressa.
c. Spingere la leva nella direzione indicata in fi- g. Accertarsi che non siano presenti depositi
gura per tenere le valvole a farfalla in posizio- carboniosi o altri corpi estranei in uno qualun-
ne aperta. que dei condotti “a” di tutti i corpi farfallati o
HWA23P1031
nello spazio “b” compreso tra l’albero della
AVVERTENZA valvola a farfalla e il corpo farfallato.
Durante la pulizia dei corpi farfallati, fare at-
tenzione a non ferirsi con le valvole a farfalla
o con altri componenti dei corpi farfallati.
HCA23P1067

ATTENZIONE
Non aprire le valvole a farfalla fornendo ali-
mentazione elettrica ai corpi farfallati.

7-9
CORPI FARFALLATI

• Quando si controllano gli iniettori, non per-


a mettere l’adesione o la penetrazione di cor-
b
pi estranei negli iniettori, nell’elemento di
iniezione carburante o negli O-ring.
• Quando si installano gli iniettori, prestare
attenzione a non attorcigliare e a non
schiacciare gli O-ring.
• Sostituire gli iniettori soggetti a forti scos-
se o a forza eccessiva.
• Se si installano il collettore di alimentazio-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ne carburante e le viti originali, rimuovere i
3. Regolare: riferimenti di vernice bianca con un solven-
• Sincronizzazione corpi farfallati te detergente. Altrimenti i frammenti di ver-
Non conforme alle specifiche → Sostituire i nice presenti sulle sedi vite potrebbero
corpi farfallati. impedire il serraggio delle viti alla coppia
Fare riferimento a “SINCRONIZZAZIONE prescritta.
CORPI FARFALLATI” a pagina 3-8. 1. Installare una nuova guarnizione sull’estremi-
HAS21010
tà di ciascun iniettore.
CONTROLLO GIUNTI CORPO FARFALLATO 2. Installare gli iniettori “1” sul collettore di ali-
1. Togliere: mentazione carburante “2”.
• Cassa filtro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. 2
• Corpi farfallati
Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
pagina 7-5.
2. Controllare:
• Giunti corpo farfallato “1”
Incrinature/danneggiamenti → Sostituire. 1
1
Vite collettore di alimentazione
carburante
T.
R.

5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)

3. Installare i gruppi iniettori sui corpi farfallati.


4. Controllare la pressione degli iniettori dopo
l’installazione degli iniettori sui corpi farfallati.
Fare riferimento a “CONTROLLO PRESSIO-
NE INIETTORI” a pagina 7-10.
3. Installare:
• Corpi farfallati HAS23P1082

Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a CONTROLLO PRESSIONE INIETTORI


pagina 7-5. NOTA
• Cassa filtro • Al termine dell’installazione degli iniettori, ese-
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- guire le seguenti operazioni per controllare la
NERALE” a pagina 4-1. pressione degli iniettori.
• Non far entrare materiale estraneo nei circuiti
HAS23P1081

INSTALLAZIONE INIETTORI del carburante.


HCA23P1069
1. Controllare:
ATTENZIONE
• Pressione iniettori
• Usare sempre O-ring nuovi.

7-10
CORPI FARFALLATI

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ HAS23P1083

a. Collegare l’adattatore pressione iniettore “1” CONTROLLO PRESSIONE CARBURANTE


all’elemento di iniezione carburante “2”, quin- 1. Controllare:
di collegare il compressore ad aria “3” • Pressione carburante
all’adattatore. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Togliere i bulloni fissaggio serbatoio carbu-
b. Collegare il manometro “4” all’adattatore
rante “1” e tenere sollevato il serbatoio carbu-
pressione iniettore “1”.
rante.
HCA23P1003
Manometro pressione
ATTENZIONE
90890-03153
YU-03153 Quando si solleva il serbatoio carburante,
Adattatore pressione iniettore prestare attenzione a non tirare il tubo di
carburante troppopieno del serbatoio carburante e il tu-
90890-03210 betto sfiato serbatoio carburante.
YU-03210

1
b. Togliere il supporto tubo benzina “2” e scolle-
c. Chiudere la valvola sull’adattatore pressione gare il tubo benzina “3” dal serbatoio carbu-
iniettore. rante.
HWA23P1032
d. Applicare la pressione aria con il compresso- AVVERTENZA
re ad aria.
Coprire i collegamenti del tubo benzina con
e. Aprire la valvola sull’adattatore pressione
un panno durante lo scollegamento. La pres-
iniettore fino a raggiungere la pressione pre-
sione residua nei circuiti del carburante po-
scritta.
trebbe causare spruzzi di carburante durante
Pressione aria prescritta la rimozione del tubo.
490 kPa (4.9 kgf/cm2, 69.7 psi) HCA23P1071

ATTENZIONE
HCA23P1070
Assicurarsi di scollegare manualmente il
ATTENZIONE
tubo benzina. Non forzare lo scollegamento
Non superare mai la pressione aria prescrit- del tubo utilizzando attrezzi.
ta, altrimenti si potrebbero verificare danni.
f. Chiudere la valvola sull’adattatore pressione
3
iniettore.
g. Controllare che la pressione dell’aria prescrit-
ta sia mantenuta per circa un minuto.
Cadute di pressione → Controllare il mano-
2
metro e l’adattatore.
Controllare le guarnizione e gli O-ring e rein-
stallare.
Sostituire gli iniettori carburante.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ c. Collegare il manometro “4” e l’adattatore “5”
al tubo benzina “3”.

7-11
CORPI FARFALLATI

d. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.


Manometro pressione e. Premere contemporaneamente e tenere pre-
90890-03153 muti il tasto di impostazione sinistro “1” e il ta-
YU-03153 sto di impostazione destro “2”, ruotare il
Adattatore della pressione carbu-
blocchetto accensione su “ON”, e continuare
rante
90890-03176 a premere i tasti per altri 8 secondi.
YM-03176

4
5

1 2
3 NOTA
“dIAG” viene visualizzato sul display a cristalli li-
d. Avviare il motore. quidi totalizzatore contachilometri.
e. Misurare la pressione carburante.
f. Il numero di codice di diagnosi “d:01” è sele-
Pressione di uscita zionato.
324.0 kPa (3.24 kgf/cm², 47.0 g. Regolare la posizione dell’angolo del sensore
psi) posizione della valvola a farfalla in modo che
sul pannello strumenti venga visualizzato 9–
Guasto → Sostituire la pompa benzina. 20.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ h. Dopo avere regolato l’angolo del sensore po-
HAS23P1084 sizione della valvola a farfalla, serrare le viti
REGOLAZIONE SENSORE POSIZIONE del sensore posizione della valvola a farfalla
DELLA VALVOLA A FARFALLA “3”.
HWA23P1033

AVVERTENZA Vite sensore posizione della val-


• Maneggiare il sensore di posizione della vola a farfalla
T.
R.

valvola a farfalla con estrema cautela. 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
• Non sottoporre mai il sensore di posizione
della valvola a farfalla a scosse forti. Se il
sensore di posizione della valvola a farfalla
cade a terra, sostituirlo.
1. Controllare:
• Sensore posizione della valvola a farfalla 3
Fare riferimento a “CONTROLLO SENSORE
POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFAL-
LA” a pagina 8-168.
2. Regolare: 3
• Angolo del sensore posizione della valvola a
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
farfalla
HAS23P1085
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Serrare temporaneamente il sensore posizio- REGOLAZIONE SENSORE POSIZIONE
ne della valvola a farfalla. ACCELERATORE
HWA23P1034
b. Controllare che le valvole a farfalla siano AVVERTENZA
chiuse completamente.
• Maneggiare il sensore di posizione dell’ac-
c. Collegare il sensore posizione della valvola a
celeratore con estrema cautela.
farfalla al cablaggio elettrico.

7-12
CORPI FARFALLATI

• Non sottoporre mai il sensore di posizione


dell’acceleratore a scosse forti. Se il senso-
re di posizione dell’acceleratore cade a ter-
ra, sostituirlo.
1. Controllare:
• Sensore posizione acceleratore
Fare riferimento a “CONTROLLO SENSORE
POSIZIONE ACCELERATORE” a pagina 3
8-168.
2. Regolare:
• Angolo sensore posizione acceleratore k. Ruotare la manopola acceleratore nella posi-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
zione completamente aperta.
a. Serrare temporaneamente il sensore posizio- l. Controllare il valore sul display pannello stru-
ne acceleratore. menti. Se il valore sul display pannello stru-
b. Controllare che le valvole a farfalla siano menti non è 97–113, regolare l’angolo del
chiuse completamente. sensore posizione acceleratore.
c. Collegare il sensore posizione acceleratore m. Selezionare il numero di codice di diagnosi
al cablaggio elettrico. “d:15”.
d. Collegare i cavi acceleratore ai corpi farfallati. n. Ruotare la manopola acceleratore nella posi-
e. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”. zione completamente chiusa.
f. Premere contemporaneamente e tenere pre- o. Controllare il valore sul display pannello stru-
muti il tasto di impostazione sinistro “1” e il ta- menti. Se il valore sul display pannello stru-
sto di impostazione destro “2”, ruotare il menti non è 9–25, regolare l’angolo del
blocchetto accensione su “ON”, e continuare sensore posizione acceleratore.
a premere i tasti per altri 8 secondi. p. Ruotare la manopola acceleratore nella posi-
zione completamente aperta.
q. Controllare il valore sul display pannello stru-
menti. Se il valore sul display pannello stru-
menti non è 97–113, regolare l’angolo del
sensore posizione acceleratore.
r. Ripetere le operazioni da (g) a (q) finché i va-
lori sul display pannello strumenti non rientra-
no nelle gamme prescritte.
s. Se i valori sul display pannello strumenti non
1 2 rientrano nelle gamme prescritte dopo aver
NOTA ripetuto varie volte le operazioni da (g) a (q),
“dIAG” viene visualizzato sul display a cristalli li- sostituire il sensore posizione acceleratore.
quidi totalizzatore contachilometri. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS23P1086
g. Il numero di codice di diagnosi “d:14” è sele- INSTALLAZIONE GIUNTI CORPO
zionato. FARFALLATO
h. Ruotare la manopola acceleratore nella posi- 1. Installare:
zione completamente chiusa. • Giunti corpo farfallato “1”
i. Regolare la posizione dell’angolo del sensore
posizione acceleratore in modo che sul pan- Bullone giunto corpo farfallato
nello strumenti venga visualizzato 12–22. 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
T.
R.

j. Dopo avere regolato l’angolo del sensore po-


sizione acceleratore, serrare le viti del senso- NOTA
re posizione acceleratore “3”. Accertarsi di installare il giunto corpo farfallato
con il riferimento “L” sulle aperture del corpo far-
Vite sensore posizione accelera- fallato per il cilindro n. 1 e il giunto con il riferi-
tore mento “R” sulle aperture per il cilindro n. 2.
T.
R.

3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)

7-13
CORPI FARFALLATI

L R

7-14
CORPI FARFALLATI

7-15
IMPIANTO ELETTRICO

SISTEMA D’ACCENSIONE............................................................................. 8-1


SCHEMA ELETTRICO .............................................................................. 8-1
ARRESTO MOTORE DOVUTO AL FUNZIONAMENTO DEL
CAVALLETTO LATERALE ....................................................................... 8-3
RICERCA GUASTI .................................................................................... 8-4

SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO ...................................................... 8-7


SCHEMA ELETTRICO .............................................................................. 8-7
FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI INTERRUZIONE CIRCUITO
D’AVVIAMENTO....................................................................................... 8-9
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-10

SISTEMA DI CARICA.................................................................................... 8-13


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................ 8-13
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-15

IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE.................................................................... 8-17


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................ 8-17
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-19

SISTEMA DI SEGNALAZIONE ..................................................................... 8-21


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................ 8-21
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-23

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO .............................................................. 8-29


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................ 8-29
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-31

IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE.................................................... 8-33


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................ 8-33
FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ECU .................................................... 8-35
METODO DI RICERCA GUASTI............................................................. 8-36
MODALITÀ DI DIAGNOSI ....................................................................... 8-36
PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI............................................. 8-38
TABELLA DEI CODICI DI DIAGNOSI ..................................................... 8-83

IMPIANTO POMPA CARBURANTE ............................................................. 8-85


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................ 8-85
8
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-87

SISTEMA IMMOBILIZZATORE..................................................................... 8-89


SCHEMA ELETTRICO ............................................................................ 8-89
INFORMAZIONI GENERALI ................................................................... 8-91
RICHIESTA REGISTRAZIONE CODICE CHIAVE E RICAMBI .............. 8-91
RICERCA GUASTI .................................................................................. 8-95
INDICAZIONE CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI.............................. 8-95
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO) .................................... 8-99
SCHEMA ELETTRICO ............................................................................ 8-99
TABELLA COMPONENTI DELL’ABS ...................................................8-101
TAVOLA POSIZIONE CONNETTORE ABS .........................................8-103
MANUTENZIONE ECU ABS .................................................................8-105
RICERCA GUASTI DELL’ABS ..............................................................8-105
ISTRUZIONI DI BASE PER LA RICERCA GUASTI..............................8-106
PROCEDIMENTO DI BASE PER LA RICERCA GUASTI.....................8-107
[A] CONTROLLO DELLA SPIA ABS .....................................................8-108
[B-1] LA SPIA ABS NON SI ACCENDE ................................................8-108
[B-2] LA SPIA ABS LAMPEGGIA ..........................................................8-108
[B-3] LA SPIA ABS RESTA ACCESA ...................................................8-108
[B-4] LA SPIA ABS SI ACCENDE PER 2 SECONDI, QUINDI SI
SPEGNE...............................................................................................8-108
[B-5] GUASTI RILEVATI CORRENTEMENTE......................................8-109
[C-1] SOLO LA SPIA ABS NON SI ACCENDE .....................................8-109
[C-2] TUTTE LE SPIE NON SI ACCENDONO......................................8-109
[C-3] LA SPIA ABS RESTA ACCESA ...................................................8-110
[C-4] LA SPIA ABS LAMPEGGIA..........................................................8-111
[C-5] DIAGNOSI TRAMITE I CODICI DI GUASTO ...............................8-111
[D-1] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO ..........................................8-143
[D-2] PROVA FUNZIONE CANCELLAZIONE.......................................8-143
[D-3] CONTROLLO FINALE..................................................................8-145
COMPONENTI ELETTRICI .........................................................................8-147
CONTROLLO INTERRUTTORI ............................................................8-151
CONTROLLO DI LAMPADE E PORTALAMPADE CON CAVETTO ....8-154
CONTROLLO FUSIBILI.........................................................................8-155
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA .......................................8-156
CONTROLLO RELÈ..............................................................................8-159
CONTROLLO RELÈ EMERGENZA/INDICATORE DI DIREZIONE......8-160
CONTROLLO DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO) .........................................8-161
CONTROLLO BOBINE ACCENSIONE.................................................8-162
CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA..................................8-162
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE ALBERO MOTORE.................8-163
CONTROLLO SENSORE ANGOLO D’INCLINAZIONE........................8-163
CONTROLLO FUNZIONAMENTO MOTORINO AVVIAMENTO ..........8-164
CONTROLLO BOBINA STATORE........................................................8-164
CONTROLLO RADDRIZZATORE/REGOLATORE...............................8-165
CONTROLLO INTERRUTTORE LIVELLO OLIO..................................8-165
CONTROLLO SENSORE LIVELLO CARBURANTE ............................8-166
CONTROLLO INDICATORE LIVELLO CARBURANTE/SPIA
LIVELLO CARBURANTE .....................................................................8-166
CONTROLLO SPIA LIVELLO OLIO...................................................... 8-166
CONTROLLO MOTORINO VENTOLA RADIATORE............................8-167
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA LIQUIDO
REFRIGERANTE .................................................................................8-167
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE DELLA VALVOLA A
FARFALLA ...........................................................................................8-168
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE ACCELERATORE...................8-168
CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA DI ASPIRAZIONE ........8-169
CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA ARIA DI
ASPIRAZIONE ..................................................................................... 8-169
CONTROLLO INIETTORI CARBURANTE............................................8-170
CONTROLLO SERVOMOTORE ACCELERATORE ............................8-170
HAS27110
B R 10 HAS27090
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)

(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B

R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W

R2

R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO

R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
SISTEMA D’ACCENSIONE

B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2

8-1
B R/W L/W G/Y 35
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)

R2 L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B2 W2 L/W B/L Y B1 W1 G/R W/L B
SISTEMA D’ACCENSIONE
SISTEMA D’ACCENSIONE

3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
24.Interruttore marcia in folle
25.Interruttore cavalletto laterale
28.Sensore posizione albero motore
34.Sensore angolo d’inclinazione
39.ECU (unidad de control del motor)
40.Bobina accensione sinistra cilindro n. 1
41.Bobina accensione destra cilindro n. 1
42.Bobina accensione sinistra cilindro n. 2
43.Bobina accensione destra cilindro n. 2
44.Candela
54.Terra telaio
99.Interruttore arresto motore

8-2
SISTEMA D’ACCENSIONE

HAS23P1071

ARRESTO MOTORE DOVUTO AL FUNZIONAMENTO DEL CAVALLETTO LATERALE


Quando il motore è in funzione e il cambio è innestato, il motore si arresta abbassando il cavalletto la-
terale. Ciò è dovuto al mancato flusso di corrente elettrica dall’ECU alle bobine accensione o agli iniet-
tori quando il circuito interruttore marcia in folle o il circuito interruttore cavalletto laterale è aperto.
Tuttavia, il motore continua a essere in funzione se si verificano le seguenti condizioni:
• La trasmissione è innestata (il circuito interruttore marcia in folle è aperto) e il cavalletto laterale è al-
zato (il circuito interruttore cavalletto laterale è chiuso).
• La trasmissione è in folle (il circuito interruttore marcia in folle è chiuso) e il cavalletto laterale è ab-
bassato (il circuito interruttore cavalletto laterale è aperto).

12 2

13
3

9 5
8
6
11 10

1. Batteria 13. Terra telaio


2. Fusibile principale
3. Blocchetto accensione
4. Fusibile accensione
5. Interruttore arresto motore
6. Bobina accensione
7. Candela
8. ECU (unidad de control del motor)
9. Unità relè (diodo)
10. Interruttore cavalletto laterale
11. Interruttore marcia in folle
12. Terra motore

8-3
SISTEMA D’ACCENSIONE

HAS27140

RICERCA GUASTI
Il sistema d’accensione non funziona (nessuna scintilla o scintilla intermittente).
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
3. Cassa filtro

1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Fusibili principali e fusibili accen-
sione) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.

OK ↓
3. Controllare le candele. NO OK →
Modificare la distanza tra gli elettrodi o so-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stituire la/e candela/e.
CANDELE” a pagina 3-4.
OK ↓
4. Controllare la lunghezza della scin- OK →
tilla.
Fare riferimento a “CONTROLLO Il sistema d’accensione è OK.
LUNGHEZZA DELLA SCINTILLA”
a pagina 8-162.

NO OK ↓
5. Controllare le bobine accensione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la/e bobina/e accensione.
BOBINE ACCENSIONE” a pagina
8-162.

OK ↓
6. Controllare il sensore posizione al- NO OK →
bero motore.
Sostituire il sensore posizione albero mo-
Fare riferimento a “CONTROLLO
tore.
SENSORE POSIZIONE ALBERO
MOTORE” a pagina 8-163.
OK ↓
7. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓

8-4
SISTEMA D’ACCENSIONE

8. Controllare l’interruttore arresto mo- NO OK →


tore. L’interruttore arresto motore è guasto. So-
Fare riferimento a “CONTROLLO stituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
9. Controllare l’interruttore marcia in NO OK →
folle.
Sostituire l’interruttore marcia in folle.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
10.Controllare l’interruttore cavalletto NO OK →
laterale.
Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
11.Controllare l’unità relè (diodo). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’unità relè.
DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO)” a pa-
gina 8-161.

OK ↓
12.Controllare il sensore angolo d’in- NO OK →
clinazione.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore angolo d’inclinazione.
SENSORE ANGOLO D’INCLINA-
ZIONE” a pagina 8-163.
OK ↓
13.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema d’accensione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema d’accensione.
TRICO” a pagina 8-1.

OK ↓
Sostituire l’ECU.

8-5
SISTEMA D’ACCENSIONE

8-6
HAS27170
B R 10 HAS27160
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)

(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B

R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W

R2

R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO

R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2

8-7
B R/W L/W G/Y 35 W1 W1
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

B Br/B Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1


G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)

R2 L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B2 W2 L/W B/L Y B1 W1 G/R W/L B
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
7. Relè avviamento
8. Motorino avviamento
9. Blocchetto accensione
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
22.Relè interruzione circuito d’avviamento
24.Interruttore marcia in folle
25.Interruttore cavalletto laterale
54.Terra telaio
72.Interruttore frizione
99.Interruttore arresto motore
100.Interruttore avviamento

8-8
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27180

FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI INTERRUZIONE CIRCUITO D’AVVIAMENTO


Se l’interruttore arresto motore è posto su “ ” e il blocchetto accensione è posto su “ON” (entrambi gli
interruttori sono chiusi), il motorino avviamento può funzionare soltanto se è soddisfatta almeno una
delle seguenti condizioni:
• La trasmissione è in folle (il circuito interruttore marcia in folle è chiuso).
• La leva frizione viene tirata verso il manubrio (l’interruttore frizione è chiuso) e il cavalletto laterale è
alzato (l’interruttore cavalletto laterale è chiuso).
Il relè interruzione circuito d’avviamento impedisce il funzionamento del motorino avviamento se nes-
suna di queste condizioni è soddisfatta. In questo caso il relè interruzione circuito d’avviamento è aper-
to, per cui la corrente non può arrivare al motorino avviamento. Se almeno una delle condizioni di cui
sopra è soddisfatta, il relè interruzione circuito d’avviamento si chiude ed è possibile avviare il motore
premendo l’interruttore avviamento “ ”.

13

14 12

2
15
3

4 7 7

6
7
7
7
8 a
7
9 10 11
b

a. QUANDO LA TRASMISSIONE È IN FOLLE 7. Unità relè (diodo)


b. QUANDO IL CAVALLETTO LATERALE È 8. Interruttore frizione
ALZATO E LA LEVA FRIZIONE È TIRATA 9. Interruttore cavalletto laterale
VERSO IL MANUBRIO
10. Interruttore marcia in folle
1. Batteria
11. Interruttore avviamento
2. Fusibile principale
12. Relè avviamento
3. Blocchetto accensione
13. Motorino avviamento
4. Fusibile accensione
14. Terra motore
5. Interruttore arresto motore
15. Terra telaio
6. Relè interruzione circuito d’avviamento

8-9
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

HAS27190

RICERCA GUASTI
Il motorino avviamento non gira.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
3. Serbatoio carburante

1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Fusibili principali e fusibili accen-
sione) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.

OK ↓
3. Controllare il funzionamento del OK →
motorino avviamento. Il motorino avviamento è OK. Eseguire la
Fare riferimento a “CONTROLLO ricerca guasti del sistema di avviamento
FUNZIONAMENTO MOTORINO elettrico, iniziando dal punto 5.
AVVIAMENTO” a pagina 8-164.
NO OK ↓
4. Controllare il motorino avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Riparare o sostituire il motorino avviamen-
MOTORINO AVVIAMENTO” a pagi- to.
na 5-51.

OK ↓
5. Controllare l’unità relè (relè interru- NO OK →
zione circuito d’avviamento).
Sostituire l’unità relè.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-159.

OK ↓
6. Controllare l’unità relè (diodo). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’unità relè.
DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO)” a pa-
gina 8-161.
OK ↓
7. Controllare il relè avviamento. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè avviamento.
RELÈ” a pagina 8-159.

OK ↓

8-10
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

8. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →


ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
9. Controllare l’interruttore arresto mo- NO OK →
tore. L’interruttore arresto motore è guasto. So-
Fare riferimento a “CONTROLLO stituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
10.Controllare l’interruttore marcia in NO OK →
folle.
Sostituire l’interruttore marcia in folle.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
11.Controllare l’interruttore cavalletto NO OK →
laterale.
Sostituire l’interruttore cavalletto laterale.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
12.Controllare l’interruttore frizione. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore frizione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
13.Controllare l’interruttore avviamen- NO OK →
to. L’interruttore avviamento è guasto. Sostitu-
Fare riferimento a “CONTROLLO ire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
14.Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di avviamento. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di avviamento.
TRICO” a pagina 8-7.

OK ↓
Il circuito del sistema di avviamento è
OK.

8-11
SISTEMA DI AVVIAMENTO ELETTRICO

8-12
HAS27210
B R 10 HAS27200
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)

(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B

R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W

R2

R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO

R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
SISTEMA DI CARICA

B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35

8-13
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)

R2 L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B2 W2 L/W B/L Y B1 W1 G/R W/L B
SISTEMA DI CARICA
SISTEMA DI CARICA

1. Magnete in CA
2. Raddrizzatore/regolatore
3. Fusibile principale
4. Batteria

8-14
SISTEMA DI CARICA

HAS27230

RICERCA GUASTI
La batteria non si carica.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro

1. Controllare il fusibile. NO OK →
(Principale)
Sostituire il fusibile.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.

OK ↓
3. Controllare la bobina statore. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire la bobina statore.
BOBINA STATORE” a pagina
8-164.

OK ↓
4. Controllare il raddrizzatore/regola- NO OK →
tore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il raddrizzatore/regolatore.
RADDRIZZATORE/REGOLATO-
RE” a pagina 8-165.
OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di carica. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di carica.
TRICO” a pagina 8-13.

OK ↓
Il circuito del sistema di carica è OK.

8-15
SISTEMA DI CARICA

8-16
HAS27250
B R 10 HAS27240
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)

(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B

R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W

R2

R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO

R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 (BLACK)
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

17 B/L G/W G/W


B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35

8-17
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)

R2 L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B2 W2 L/W B/L Y B1 W1 G/R W/L B
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
13.Fusibile faro
18.Fusibile accensione
39.ECU (unidad de control del motor)
54.Terra telaio
60.Indicatore multifunzione
63.Spia luce abbagliante
67.Luce pannello strumenti
70.Relè faro
73.Interruttore di segnalazione luce abbagliante
74.Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
84.Faro
87.Luce targa
89.Lampada biluce fanalino/stop
93.Fusibile fanalino posteriore

8-18
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

HAS27260

RICERCA GUASTI
Una o più delle seguenti luci non si accende: il faro, la spia luce abbagliante, la luce fanalino posteriore,
la luce targa o la luce pannello strumenti.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro

1. Controllare le condizioni di ogni NO OK →


lampada e ogni portalampada con
cavetto. Sostituire la lampada/le lampade e il/i por-
Fare riferimento a “CONTROLLO talampada con cavetto.
DI LAMPADE E PORTALAMPADE
CON CAVETTO” a pagina 8-154.

OK ↓
2. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, faro, accensione e luce
fanalino posteriore) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.

OK ↓
3. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.
OK ↓
4. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
5. Controllare il commutatore luce ab- NO OK →
Il commutatore luce abbagliante/anabba-
bagliante/anabbagliante.
gliante è guasto. Sostituire l’interruttore
Fare riferimento a “CONTROLLO
manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
6. Controllare l’interruttore di segnala- NO OK →
L’interruttore di segnalazione luce abba-
zione luce abbagliante.
gliante è guasto. Sostituire l’interruttore
Fare riferimento a “CONTROLLO
manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
7. Controllare il relè faro. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il relè faro.
RELÈ” a pagina 8-159.

OK ↓

8-19
IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE

8. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →


impianto di illuminazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio dell’impianto di illuminazione.
TRICO” a pagina 8-17.

OK ↓
Sostituire l’ECU, il gruppo strumenti, il
gruppo faro o la lampada biluce fanali-
no/stop.

8-20
HAS27280
B R 10 HAS27270
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)

(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B

R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W

R2

R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO

R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32


Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35

8-21
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
L/R 78 63
(BLACK) Y
L/B
64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)

R2 L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B2 W2 L/W B/L Y B1 W1 G/R W/L B
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
17.Fusibile ECU ABS
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
24.Interruttore marcia in folle
27.Sensore livello carburante
32.Sensore temperatura liquido refrigerante
39.ECU (unidad de control del motor)
49.Sensore ruota posteriore
51.Riparo cavo sensore ruota posteriore
52.ECU (unità di controllo elettronico) ABS
54.Terra telaio
57.Spia livello olio
58.Spia marcia in folle
60.Indicatore multifunzione
62.Spia temperatura liquido refrigerante
64.Spia indicatore di direzione sinistro
65.Spia indicatore di direzione destro
69.Relè emergenza/indicatore di direzione
75.Interruttore avvisatore acustico
76.Interruttore luci d’emergenza
77.Interruttore indicatori di direzione
78.Avvisatore acustico
79.Interruttore livello olio
80.Luce indicatore di direzione anteriore destro
81.Luce indicatore di direzione anteriore sinistro
82.Luce indicatore di direzione posteriore destro
83.Luce indicatore di direzione posteriore sinistro
88.Interruttore luce stop posteriore
89.Lampada biluce fanalino/stop
92.Fusibile sistema di segnalazione
93.Fusibile fanalino posteriore
98.Interruttore luce stop anteriore

8-22
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

HAS27290

RICERCA GUASTI
• Una o più delle seguenti luci non si accende: luce indicatori di direzione, luce stop o spia di segnala-
zione.
• L’avvisatore acustico non suona.
• L’indicatore livello carburante non si accende.
• Il tachimetro non funziona.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
3. Serbatoio carburante

1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, ECU ABS, accensione,
sistema di segnalazione e luce fa-
Sostituire il fusibile/i fusibili.
nalino posteriore)
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.
OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Controllare lo stato di ciascun circuito
del sistema di segnalazione. Fare rife-
rimento a “Controllo del sistema di se-
gnalazione”.

Controllo del sistema di segnalazione


L’avvisatore acustico non suona.
1. Controllare l’interruttore avvisatore NO OK →
acustico. L’interruttore avvisatore acustico è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓

8-23
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →


sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Sostituire l’avvisatore acustico.

La lampada biluce fanalino/stop non si accende.


1. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
anteriore.
Sostituire l’interruttore luce stop anteriore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
2. Controllare l’interruttore luce stop NO OK →
posteriore.
Sostituire l’interruttore luce stop.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
3. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Sostituire la lampada biluce fanali-
no/stop.

La luce indicatori di direzione, la spia indicatore di direzione o entrambe non lampeggiano.


1. Controllare le lampade luce indica- NO OK →
tori di direzione e i relativi portalam-
pada. Sostituire la lampada indicatore di direzio-
Fare riferimento a “CONTROLLO ne, il cavetto portalampada o entrambi.
DI LAMPADE E PORTALAMPADE
CON CAVETTO” a pagina 8-154.

OK ↓
2. Controllare l’interruttore indicatori di NO OK →
L’interruttore indicatori di direzione è gua-
direzione.
sto. Sostituire l’interruttore manubrio sini-
Fare riferimento a “CONTROLLO
stro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
3. Controllare l’interruttore luci di NO OK →
emergenza. L’interruttore luci di emergenza è guasto.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore manubrio sinistro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓

8-24
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

4. Controllare il relè emergenza/indi- NO OK →


catore di direzione. Sostituire il relè emergenza/indicatore di
Fare riferimento a “CONTROLLO direzione.
RELÈ” a pagina 8-159.
OK ↓
5. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.
OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

La spia marcia in folle non si accende.


1. Controllare l’interruttore marcia in NO OK →
folle.
Sostituire l’interruttore marcia in folle.
Fare riferimento a “CONTROLLO
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
2. Controllare l’unità relè (diodo). NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire l’unità relè.
DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO)” a pa-
gina 8-161.
OK ↓
3. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

La spia livello olio non si accende.


1. Controllare l’interruttore livello olio. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire l’interruttore livello olio.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

8-25
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

L’indicatore livello carburante, la spia livello carburante o entrambi, non si accendono.


1. Controllare il sensore livello carbu- NO OK →
rante.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il gruppo pompa carburante.
SENSORE LIVELLO CARBURAN-
TE” a pagina 8-166.

OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Sostituire il gruppo strumenti.

Il termometro livello liquido refrigerante o la spia livello temperatura liquido refrigerante oppure entram-
bi, non si accendono.
1. Controllare il sensore temperatura NO OK →
liquido refrigerante.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore temperatura liquido
SENSORE TEMPERATURA LIQUI- refrigerante.
DO REFRIGERANTE” a pagina
8-167.

OK ↓
2. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema di segnalazione. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di segnalazione.
TRICO” a pagina 8-21.

OK ↓
Sostituire l’ECU o il gruppo strumenti.

Il tachimetro non funziona.


1. Controllare il sensore ruota poste- NO OK →
riore.
Fare riferimento a “MANUTENZIO-
Sostituire il sensore ruota posteriore.
NE SENSORE RUOTA POSTE-
RIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-33.

OK ↓
2. Controllare l’intero cablaggio del NO OK →
Collegare correttamente o riparare il ca-
sensore velocità.
blaggio del sensore velocità.
Fare riferimento a NOTA.

OK ↓
Sostituire gruppo unità idraulica, ECU
o gruppo strumenti.

8-26
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

NOTA
Riparare o sostituire in caso di circuito aperto o in corto.
• Tra connettore sensore ruota posteriore e connettore ECU ABS.
(bianco–bianco)
(nero–nero)
• Tra connettore ECU ABS e connettore ECU.
(blu–blu)
• Tra connettore ECU e connettore gruppo strumenti.
(giallo/blu–giallo/blu)

8-27
SISTEMA DI SEGNALAZIONE

8-28
HAS27310
B R 10 HAS27300
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)

(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B

R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W

R2

R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO

R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35

8-29
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)

R2 L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B2 W2 L/W B/L Y B1 W1 G/R W/L B
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
16.Fusibile motorino ventola radiatore
18.Fusibile accensione
32.Sensore temperatura liquido refrigerante
39.ECU (unidad de control del motor)
54.Terra telaio
90.Motorino ventola radiatore
91.Relè motorino ventola radiatore

8-30
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

HAS27320

RICERCA GUASTI
Il motorino ventola radiatore non gira.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
3. Serbatoio carburante
4. Carenatura laterale sinistra
5. Cassa filtro

1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione e motorino
ventola radiatore) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.

OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
4. Controllare il motorino ventola ra- NO OK →
diatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il motorino ventola radiatore.
MOTORINO VENTOLA RADIATO-
RE” a pagina 8-167.
OK ↓
5. Controllare il relè motorino ventola NO OK →
radiatore.
Sostituire il relè motorino ventola radiatore.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-159.

OK ↓
6. Controllare il sensore temperatura NO OK →
liquido refrigerante.
Fare riferimento a “CONTROLLO Sostituire il sensore temperatura liquido
SENSORE TEMPERATURA LIQUI- refrigerante.
DO REFRIGERANTE” a pagina
8-167.

OK ↓

8-31
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

7. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →


sistema di raffreddamento. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema di raffreddamento.
TRICO” a pagina 8-29.

OK ↓
Sostituire l’ECU.

8-32
HAS27340
B R 10 HAS27331
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)

(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B

R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W

R2

R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO

R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35

8-33
B Br/B W1 W1
Br B R/B
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

W/G B/W B/L2 W1 L B1


G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)

R2 L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B2 W2 L/W B/L Y B1 W1 G/R W/L B
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
7. Relè avviamento
9. Blocchetto accensione
10.Fusibile impianto di iniezione carburante
11.Fusibile valvola a farfalla elettrica
13.Fusibile faro
17.Fusibile ECU ABS
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
22.Relè interruzione circuito d’avviamento
23.Relè pompa carburante
24.Interruttore marcia in folle
25.Interruttore cavalletto laterale
26.Pompa benzina
28.Sensore posizione albero motore
29.Sensore pressione aria di aspirazione
30.Sensore O2 n. 1
31.Sensore O2 n. 2
32.Sensore temperatura liquido refrigerante
33.Sensore temperatura aria di aspirazione
34.Sensore angolo d’inclinazione
35.Sensore posizione acceleratore
36.Sensore posizione della valvola a farfalla
37.Riparo cavo sensore posizione acceleratore
38.Riparo cavo sensore posizione della valvola a
farfalla
39.ECU (unidad de control del motor)
40.Bobina accensione sinistra cilindro n. 1
41.Bobina accensione destra cilindro n. 1
42.Bobina accensione sinistra cilindro n. 2
43.Bobina accensione destra cilindro n. 2
44.Candela
45.Iniettore n. 1
46.Iniettore n. 2
47.Servomotore acceleratore
48.Sensore ruota anteriore
49.Sensore ruota posteriore
50.Riparo cavo sensore ruota anteriore
51.Riparo cavo sensore ruota posteriore
52.ECU (unità di controllo elettronico) ABS
54.Terra telaio
60.Indicatore multifunzione
61.Spia guasto motore
66.Spia sistema di controllo della trazione
70.Relè faro
72.Interruttore frizione
91.Relè motorino ventola radiatore
99.Interruttore arresto motore
100.Interruttore avviamento

8-34
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

HAS27351

FUNZIONE DI AUTODIAGNOSI ECU


L’ECU è dotata di una funzione di autodiagnosi per garantire che l’impianto di iniezione carburante stia
funzionando normalmente. Se questa funzione rileva un guasto nell’impianto, essa immediatamente
gestisce il motore con parametri sostitutivi e illumina la spia guasto motore per avvertire il pilota del gua-
sto verificatosi nell’impianto. Una volta rilevata l’anomalia, nella memoria dell’ECU viene memorizzato
un numero di codice guasto.
• Per informare il pilota che l’impianto di iniezione carburante non funziona, la spia guasto motore lam-
peggia quando si preme l’interruttore avviamento per accendere il motore.
• Se la funzione di autodiagnosi rileva un guasto nell’impianto, l’ECU fornisce parametri sostitutivi ido-
nei di gestione del motore e avverte il pilota del guasto rilevato facendo accendere la spia guasto mo-
tore.
• Dopo lo spegnimento del motore, il numero di codice di anomalia più basso viene visualizzato sul di-
splay a cristalli liquidi dell’orologio digitale. Esso è memorizzato nella memoria dell’ECU finché non
viene cancellato.

Indicazioni della spia guasto motore e funzionamento dell’impianto di iniezione carburante


Funzionamento
Funzionamento Funzionamento del
Indicazione della spia dell’iniezione carbu-
dell’ECU veicolo
rante
Avverte se disabilitata
Funzionamento inter- Funzionamento impos-
Lampeggiamento* all’avviamento del mo-
rotto sibile
tore
Funzionamento con Funzionamento possi-
parametri sostitutivi in bile o impossibile a se-
Resta accesa Rilevato guasto
conformità alla descri- conda del codice
zione del guasto guasto
* La spia lampeggia se si preme l’interruttore avviamento mentre si verifica una delle condizioni se-
guenti:
Sensore angolo d’inclinazione
12: Sensore posizione albero motore 41:
(circuito aperto o in corto)
cavo ECU nero/rosso Guasto interno all’ECU
19: 50:
(rotto o scollegato) (errore di controllo memoria)
Sensore angolo d’inclinazione
30:
(rilevato latch up)

Controllo della spia guasto motore


La spia guasto motore si accende per circa 2 secondi dopo aver posizionato il blocchetto accensione
su “ON” e mentre si preme l’interruttore avviamento. Se la spia non si accende in queste condizioni, è
possibile che la spia (LED) sia guasta.

L’ECU rileva un segnale anomalo da un sensore


Se l’ECU rileva un segnale anomalo da un sensore mentre il veicolo è in marcia, l’ECU provoca l’ac-
censione della spia guasto motore e fornisce al motore istruzioni di funzionamento alternative idonee
per quel tipo di guasto.
Se riceve un segnale anomalo da un sensore, l’ECU elabora i valori prescritti programmati per ogni
sensore, in modo da fornire al motore istruzioni di funzionamento alternative e consentirgli di proseguire
o interrompere il funzionamento, a seconda delle condizioni.

8-35
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

HAS30580
4. Portare il blocchetto accensione su “OFF” e
METODO DI RICERCA GUASTI
nuovamente su “ON”, quindi controllare che
non sia visualizzato alcun numero di codice
Il funzionamento del motore non è normale e
guasto.
la spia guasto motore è accesa.
1. Controllare: NOTA
• Numero di codice guasto Nel caso sia visualizzato un altro numero di co-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ dice guasto, ripetere le operazioni da (1) a (4)
a. Controllare il numero di codice guasto visua- finché il numero di codice guasto non è più vi-
lizzato sul pannello strumenti. sualizzato.
b. Identificare il sistema guasto mediante il nu-
5. Cancellare lo storico guasti nella modalità di
mero di codice guasto.
diagnosi. Fare riferimento a “Tabella del fun-
c. Identificare la probabile causa del guasto.
zionamento dei sensori (Codice di diagnosi n.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
d:62)”.
2. Controllare e riparare la probabile causa del
NOTA
guasto.
Impostando il blocchetto accensione su “OFF”
N. codice guasto non si cancella lo storico guasti.
Codice guasto n.
non rilevato
Controllare e ripara- Controllare e ripara- Il funzionamento del motore non è normale,
re. Fare riferimento a re. ma la spia guasto motore non si accende.
“PARTICOLARI DEL-
1. Controllare il funzionamento dei seguenti
LA RICERCA GUA-
STI” a pagina 8-38. sensori e attuatori nella modalità di diagnosi.
Monitorare il funzio- Fare riferimento a “PARTICOLARI DELLA
namento dei sensori RICERCA GUASTI” a pagina 8-38.
e degli attuatori nella d:01: Segnale sensore posizione della valvo-
modalità di diagnosi. la a farfalla 1 (angolo farfalla)
Fare riferimento a d:13: Segnale sensore posizione della valvo-
“PARTICOLARI DEL- la a farfalla 2 (angolo farfalla)
LA RICERCA GUA- d:14: Segnale sensore posizione accelerato-
STI” a pagina 8-38 e re 1 (angolo farfalla)
“TABELLA DEI CO- d:15: Segnale sensore posizione accelerato-
DICI DI DIAGNOSI” a re 2 (angolo farfalla)
pagina 8-83. d:30: Bobina accensione cilindro n. 1
d:31: Bobina accensione cilindro n. 2
3. Eseguire l’operazione di ripristino dell’impian- d:32: Bobina accensione cilindro n. 3
to di iniezione carburante. d:33: Bobina accensione cilindro n. 4
Fare riferimento a “Metodo di ripristino” nella d:36: Iniettore n. 1
tabella in “PARTICOLARI DELLA RICERCA d:37: Iniettore n. 2
GUASTI” a pagina 8-38.
Se è rilevato un guasto ai sensori o agli attua-
tori, riparare o sostituire tutti i componenti
guasti.
Se non viene rilevato alcun guasto ai sensori
o agli attuatori, controllare e riparare le parti
interne del motore.
HAS30610

MODALITÀ DI DIAGNOSI
Impostazione della modalità di diagnosi
1. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF”.
2. Scollegare il connettore del cablaggio elettrico dalla pompa benzina.
3. Premere contemporaneamente e tenere premuti il tasto di impostazione destro “1” e il tasto di im-
postazione sinistro “2”, ruotare il blocchetto accensione su “ON”, e continuare a premere i tasti per
8 secondi o più.

8-36
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

2 1
NOTA
• Tutti i display sul pannello strumenti si spengono, ad eccezione dei display totalizzatore contachilo-
metri.
• “dIAG” viene visualizzato sul display a cristalli liquidi totalizzatore contachilometri. Se “Co” viene vi-
sualizzato sul display a cristalli liquidi totalizzatore contachilometri, premere il pulsante di impostazio-
ne sinistro per selezionare “dIAG”.
4. Premere contemporaneamente il tasto di impostazione destro e il tasto di impostazione sinistro per
2 secondi o più per impostare la modalità di diagnosi.
NOTA
Il numero di codice di diagnosi “d:01” è visualizzato sul display a cristalli liquidi dell’orologio digitale.
5. Selezionare il numero di codice di diagnosi corrispondente al numero di codice guasto premendo il
tasto di impostazione destro e il tasto di impostazione sinistro.
NOTA
• Per diminuire il numero di codice di diagnosi selezionato, premere il tasto di impostazione destro. Pre-
mere il tasto di impostazione destro per 1 secondo o più per diminuire automaticamente i numeri di
codice di diagnosi.
• Per aumentare il numero di codice di diagnosi selezionato, premere il tasto di impostazione sinistro.
Premere il tasto di impostazione sinistro per 1 secondo o più per aumentare automaticamente i nu-
meri di codice di diagnosi.

“d:01 d:70” “d:70 d:01”


6. Verificare il funzionamento del sensore o dell’attuatore.
• Funzionamento del sensore
I dati che rappresentano le condizioni di funzionamento del sensore sono visualizzati sul display a
cristalli liquidi totalizzatore contachilometri.
• Funzionamento dell’attuatore
Portare l’interruttore arresto motore su “ ” per azionare l’attuatore.
NOTA
Se l’interruttore arresto motore è impostato su “ ”, portarlo su “ ”, quindi posizionarlo di nuovo su
“ ”.
7. Ruotare il blocchetto accensione su “OFF” per annullare la modalità di diagnosi.

8-37
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

NOTA
Le informazioni su ciascun n. di codice di diagnosi sono organizzate nel presente manuale come se-
gue:
• Se un n. di codice di diagnosi ha un n. di codice guasto corrispondente, le informazioni sono incluse
in “PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI”. (Fare riferimento a “PARTICOLARI DELLA RICER-
CA GUASTI” a pagina 8-38.)
• Se un n. di codice di diagnosi non ha un n. di codice guasto corrispondente, le informazioni sono in-
cluse nella “TABELLA DEI CODICI DIAGNOSI”. (Fare riferimento a “TABELLA DEI CODICI DI DIA-
GNOSI” a pagina 8-83.)
8. Collegare il connettore del cablaggio elettrico alla pompa benzina.
HAS27462

PARTICOLARI DELLA RICERCA GUASTI


Questa sezione descrive le misure da utilizzare per ciascun numero di codice guasto visualizzato sul
pannello strumenti. Controllare e riparare gli elementi o i componenti che sono la causa probabile dei
guasti secondo l’ordine seguente.
Dopo aver effettuato il controllo e la riparazione dei componenti guasti, azzerare il display pannello stru-
menti conformemente al metodo di ripristino.
Codice guasto n.:
Numero di codice guasto visualizzato sul pannello strumenti se il motore non funziona normalmente.
Codice di diagnosi n.:
Numero di codice di diagnosi da utilizzare quando è attiva la modalità di diagnosi. Fare riferimento a
“MODALITÀ DI DIAGNOSI” a pagina 8-36.

Codice guasto n. 12
Sensore posizione albero motore: nessun segnale normale ri-
Elemento
cevuto dal sensore posizione albero motore.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele- Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
to e controllo ne mento della riparazione
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore.
re sensore posizione albero Collegare correttamente il Non viene visualizzato alcun
motore. connettore o riparare/sostitu- numero di codice guasto →
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Riparazione terminata.
bloccaggio del connettore. Viene visualizzato un nume-
Scollegare il connettore e ro di codice guasto → Anda-
controllare i piedini (termina- re all’elemento 2.
li piegati o rotti e condizione
di bloccaggio dei piedini).

8-38
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 12
Sensore posizione albero motore: nessun segnale normale ri-
Elemento
cevuto dal sensore posizione albero motore.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore.
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 3.
di bloccaggio dei piedini).
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore.
co. Sostituire il cablaggio elettri- Non viene visualizzato alcun
co. numero di codice guasto →
Tra connettore sensore posi- Riparazione terminata.
zione albero motore e con- Viene visualizzato un nume-
nettore ECU. ro di codice guasto → Anda-
nero/blu–nero/blu re all’elemento 4.
grigio–grigio
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Avviare il motore.
sore posizione albero moto- retta → Reinstallare o sosti- Non viene visualizzato alcun
re. tuire il sensore. numero di codice guasto →
Controllare se vi sono allen- Fare riferimento a “ROTORE Riparazione terminata.
tamenti o schiacciamenti. PICKUP” a pagina 5-71. Viene visualizzato un nume-
Controllare la distanza tra il ro di codice guasto → Anda-
sensore posizione albero re all’elemento 5.
motore e il rotore pickup.
5 Sensore posizione albero Controllare il sensore posi- Avviare il motore.
motore guasto. zione albero motore. Non viene visualizzato alcun
Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE POSI- Riparazione terminata.
ZIONE ALBERO MOTORE” Viene visualizzato un nume-
a pagina 8-163. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 13
Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aperto
Elemento
o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:03
Display pannello strumenti Mostra la pressione aria di aspirazione.
Portare l’interruttore arresto motore su “ ”, quindi azionare l’ac-
Procedura celeratore premendo l’interruttore avviamento “ ”. (Se il valore vi-
sualizzato sul display cambia, le prestazioni sono buone.)

8-39
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 13
Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aperto
Elemento
o in corto.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore pressione aria di Collegare correttamente il sione su “ON”.
aspirazione. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra connettore sensore pres- numero di codice guasto →
sione aria di aspirazione e Riparazione terminata.
connettore ECU. Viene visualizzato un nume-
nero/blu–nero/blu ro di codice guasto → Anda-
rosa/bianco–rosa/bianco re all’elemento 4.
blu–blu
4 Condizione d’installazione Installazione sensore scor- Portare il blocchetto accen-
del sensore pressione aria di retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
aspirazione. tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
Controllare se vi sono allen- numero di codice guasto →
tamenti o schiacciamenti. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.

8-40
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 13
Sensore pressione aria di aspirazione: rilevato circuito aperto
Elemento
o in corto.
5 Sensore pressione aria di Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
aspirazione guasto. gnosi. (Codice n. d:03) sione su “ON”.
Quando il motore è fermo: Non viene visualizzato alcun
Viene indicata la pressione numero di codice guasto →
atmosferica all’altitudine at- Riparazione terminata.
tuale e le condizioni meteo- Viene visualizzato un nume-
rologiche. ro di codice guasto → Anda-
Sul livello del mare: ca. 101 re all’elemento 6.
kPa
1000 m sopra il livello del
mare: ca. 90 kPa
2000 m sopra il livello del
mare: ca. 80 kPa
3000 m sopra il livello del
mare: ca. 70 kPa
Quando il motore si sta av-
viando: Accertarsi che il va-
lore dell’indicazione cambi.
Il valore non cambia quando
il motore si sta avviando. →
Sostituire il sensore pressio-
ne aria di aspirazione.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO SENSORE PRES-
SIONE ARIA DI
ASPIRAZIONE” a pagina
8-169.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 14
Sensore pressione aria di aspirazione: guasto nel sistema tu-
Elemento
bazione (tubo ostruito o scollegato).
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:03
Display pannello strumenti Mostra la pressione aria di aspirazione.
Portare l’interruttore arresto motore su “ ”, quindi azionare l’ac-
Procedura celeratore premendo l’interruttore avviamento “ ”. (Se il valore vi-
sualizzato sul display cambia, le prestazioni sono buone.)
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-41
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 14
Sensore pressione aria di aspirazione: guasto nel sistema tu-
Elemento
bazione (tubo ostruito o scollegato).
1 Condizione del tubo sensore Tubo ostruito o scollegato → Avviare il motore e lasciarlo
pressione aria di aspirazio- Riparare o sostituire il tubo funzionare al minimo per cir-
ne. sensore. ca 5 secondi.
Controllare lo stato del tubo Non viene visualizzato alcun
del sensore pressione aria di numero di codice guasto →
aspirazione. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Proce-
dere con l’elemento
successivo.
2 Sensore pressione aria di Attivare la modalità di dia-
aspirazione guasto. gnosi. (Codice n. d:03)
Quando il motore è fermo:
Viene indicata la pressione
atmosferica all’altitudine at-
tuale e le condizioni meteo-
rologiche.
Sul livello del mare: ca. 101
kPa
1000 m sopra il livello del
mare: ca. 90 kPa
2000 m sopra il livello del
mare: ca. 80 kPa
3000 m sopra il livello del
mare: ca. 70 kPa
Quando il motore si sta av-
viando: Accertarsi che il va-
lore dell’indicazione cambi.
Il valore non cambia quando
il motore si sta avviando. →
Sostituire il sensore pressio-
ne aria di aspirazione.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO SENSORE PRES-
SIONE ARIA DI
ASPIRAZIONE” a pagina
8-169.

Codice guasto n. 15
Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:01, d:13
Display pannello Segnale sensore posizione valvola a farfalla 1
d:01 strumenti • 9–20 (posizione completamente chiusa)
Procedura • Controllare con le valvole a farfalla completamente chiuse.

8-42
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 15
Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
Display pannello Segnale sensore posizione valvola a farfalla 2
d:13 strumenti • 7–23 (posizione completamente chiusa)
Procedura • Controllare con le valvole a farfalla completamente chiuse.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore posizione della Collegare correttamente il sione su “ON”.
valvola a farfalla. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra sensore posizione della numero di codice guasto →
valvola a farfalla e connettore Riparazione terminata.
ECU. Viene visualizzato un nume-
nero/blu–nero/blu ro di codice guasto → Anda-
bianco–bianco re all’elemento 4.
nero–nero
blu–blu
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Portare il blocchetto accen-
sore posizione della valvola retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
a farfalla. tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
Controllare se vi sono allen- Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
tamenti o schiacciamenti. TROLLO SENSORE POSI- Riparazione terminata.
ZIONE DELLA VALVOLA A Viene visualizzato un nume-
FARFALLA” a pagina 8-168. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.

8-43
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 15
Sensore posizione della valvola a farfalla: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
5 Tensione in uscita sensore Controllare se il cavo nel cir- Portare il blocchetto accen-
posizione della valvola a far- cuito sensore posizione della sione su “ON”.
falla valvola a farfalla è scollegato. Non viene visualizzato alcun
nero/blu–blu numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO SENSORE POSI- Viene visualizzato un nume-
ZIONE DELLA VALVOLA A ro di codice guasto → Anda-
FARFALLA” a pagina 8-168. re all’elemento 6.
Posizione del cavo Tensio-
scollegato ne in
uscita
Cavo di terra scol- 5V
legato
Cavo di uscita 0V
Cavo alimentazio- 0V
ne elettrica scolle-
gato
6 Sensore posizione della val- Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
vola a farfalla difettoso. gnosi. (Codice n. d:01 e/o sione su “ON”.
d:13) Non viene visualizzato alcun
Sostituire se guasto. numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO SENSORE POSI- Viene visualizzato un nume-
ZIONE DELLA VALVOLA A ro di codice guasto → Anda-
FARFALLA” a pagina 8-168. re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 19
Interruttore cavalletto laterale: è stata rilevata la rottura o lo
Elemento
scollegamento del cavo nero/rosso dell’ECU.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:20
Interruttore cavalletto laterale
Display pannello strumenti • on (cavalletto laterale ritratto)
• oFF (cavalletto laterale esteso)
Procedura Estendere e ritrarre il cavalletto laterale (con il cambio innestato).
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-44
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 19
Interruttore cavalletto laterale: è stata rilevata la rottura o lo
Elemento
scollegamento del cavo nero/rosso dell’ECU.
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Posizionare il blocchetto ac-
re interruttore cavalletto late- Collegare correttamente il censione su “ON”, quindi
rale. connettore o riparare/sostitu- estendere e ritrarre il caval-
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. letto laterale.
bloccaggio del connettore. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Posizionare il blocchetto ac-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il censione su “ON”, quindi
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- estendere e ritrarre il caval-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. letto laterale.
Scollegare il connettore e Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Posizionare il blocchetto ac-
re blocchetto accensione. Collegare correttamente il censione su “ON”, quindi
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- estendere e ritrarre il caval-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. letto laterale.
Scollegare il connettore e Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Posizionare il blocchetto ac-
co. Sostituire il cablaggio elettri- censione su “ON”, quindi
co. estendere e ritrarre il caval-
È stata rilevata la rottura o lo letto laterale.
scollegamento del cavo ne- Non viene visualizzato alcun
ro/rosso dell’ECU. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Interruttore cavalletto laterale Attivare la modalità di dia- Posizionare il blocchetto ac-
guasto. gnosi. (Codice n. d:20) censione su “ON”, quindi
Innestare la trasmissione. estendere e ritrarre il caval-
Cavalletto ritratto: on letto laterale.
Cavalletto esteso: oFF Non viene visualizzato alcun
Sostituire se guasto. numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO INTERRUTTORI” a Viene visualizzato un nume-
pagina 8-151. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.

8-45
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 19
Interruttore cavalletto laterale: è stata rilevata la rottura o lo
Elemento
scollegamento del cavo nero/rosso dell’ECU.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 21
Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:06
Display pannello strumenti Mostra la temperatura liquido refrigerante.
Confrontare la temperatura liquido refrigerante attualmente misu-
Procedura
rata con il valore sul display pannello strumenti.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore temperatura liqui- Collegare correttamente il sione su “ON”.
do refrigerante. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Fra connettore sensore tem- numero di codice guasto →
peratura liquido refrigerante Riparazione terminata.
e connettore ECU. Viene visualizzato un nume-
verde/bianco–verde/bianco ro di codice guasto → Anda-
nero/blu–nero/blu re all’elemento 4.

8-46
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 21
Sensore temperatura liquido refrigerante: rilevato circuito
Elemento
aperto o in corto.
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Portare il blocchetto accen-
sore temperatura liquido re- retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
frigerante. tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
Controllare se vi sono allen- numero di codice guasto →
tamenti o schiacciamenti. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Sensore temperatura liquido Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
refrigerante guasto. gnosi. (Codice n. d:06) sione su “ON”.
Sostituire se guasto. Non viene visualizzato alcun
Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE TEM- Riparazione terminata.
PERATURA LIQUIDO Viene visualizzato un nume-
REFRIGERANTE” a pagina ro di codice guasto → Anda-
8-167. re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 22
Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato circuito aper-
Elemento
to o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:05
Display pannello strumenti Mostra la temperatura aria di aspirazione.
Confrontare la temperatura aria di aspirazione attualmente misu-
Procedura
rata con il valore sul display pannello strumenti.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore temperature aria Collegare correttamente il sione su “ON”.
di aspirazione. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).

8-47
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 22
Sensore temperatura aria di aspirazione: rilevato circuito aper-
Elemento
to o in corto.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Fra connettore sensore tem- numero di codice guasto →
peratura aria di aspirazione e Riparazione terminata.
connettore ECU. Viene visualizzato un nume-
nero/blu–nero/blu ro di codice guasto → Anda-
marrone/bianco–marro- re all’elemento 4.
ne/bianco
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Portare il blocchetto accen-
sore temperatura aria di retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
aspirazione. tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
Controllare se vi sono allen- numero di codice guasto →
tamenti o schiacciamenti. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Sensore temperatura aria di Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
aspirazione guasto. gnosi. (Codice n. d:05) sione su “ON”.
Sostituire se guasto. Non viene visualizzato alcun
Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE TEM- Riparazione terminata.
PERATURA ARIA DI Viene visualizzato un nume-
ASPIRAZIONE” a pagina ro di codice guasto → Anda-
8-169. re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 24
Sensore O2 n. 1: nessun segnale normale ricevuto dal sensore
Elemento
O2 n. 1.

Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore


ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —

8-48
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 24
Sensore O2 n. 1: nessun segnale normale ricevuto dal sensore
Elemento
O2 n. 1.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Avviare il motore, riscaldar-
sore O2. retta → Reinstallare o sosti- lo, quindi farlo funzionare ad
tuire il sensore. alti regimi.
Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore, riscaldar-
re sensore O2. Collegare correttamente il lo, quindi farlo funzionare ad
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- alti regimi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Attivare la modalità di dia-
Scollegare il connettore e gnosi. (Codice n. d:63)
controllare i piedini (termina- Non viene visualizzato alcun
li piegati o rotti e condizione numero di codice guasto →
di bloccaggio dei piedini). Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore, riscaldar-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il lo, quindi farlo funzionare ad
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- alti regimi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Attivare la modalità di dia-
Scollegare il connettore e gnosi. (Codice n. d:63)
controllare i piedini (termina- Non viene visualizzato alcun
li piegati o rotti e condizione numero di codice guasto →
di bloccaggio dei piedini). Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore, riscaldar-
co. Sostituire il cablaggio elettri- lo, quindi farlo funzionare ad
co. alti regimi.
Tra connettore sensore O2 e Attivare la modalità di dia-
connettore ECU. gnosi. (Codice n. d:63)
rosso/bianco–rosso/bianco Non viene visualizzato alcun
nero/verde–nero/verde numero di codice guasto →
nero/blu–nero/blu Riparazione terminata.
grigio/verde–grigio/verde Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.

8-49
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 24
Sensore O2 n. 1: nessun segnale normale ricevuto dal sensore
Elemento
O2 n. 1.
5 Controllare la pressione car- Fare riferimento a “CON- Avviare il motore, riscaldar-
burante. TROLLO PRESSIONE CAR- lo, quindi farlo funzionare ad
BURANTE” a pagina 7-11. alti regimi.
Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Sensore O2 guasto. Sostituire il sensore O2. Avviare il motore, riscaldar-
Fare riferimento a “RIMO- lo, quindi farlo funzionare ad
ZIONE MOTORE” a pagina alti regimi.
5-3. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 30
Rilevato latch up.
Elemento Nessun segnale normale ricevuto dal sensore angolo d’incli-
nazione.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:08
Tensione in uscita sul sensore angolo d’inclinazione
Display pannello strumenti • 0.4–1.4 (verticale)
• 3.7–4.4 (capovolto)
Rimuovere il sensore angolo d’inclinazione e inclinarlo di più di 45
Procedura
gradi.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-50
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 30
Rilevato latch up.
Elemento Nessun segnale normale ricevuto dal sensore angolo d’incli-
nazione.
1 Il veicolo si è ribaltato. Sollevare il veicolo e metterlo Posizionare il blocchetto ac-
diritto. censione su “ON”, quindi su
“OFF” e di nuovo su “ON”.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Stato d’installazione del sen- Controllare lo stato e la dire- Posizionare il blocchetto ac-
sore angolo d’inclinazione. zione d’installazione del sen- censione su “ON”, quindi su
sore. “OFF” e di nuovo su “ON”.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Sensore angolo d’inclinazio- Attivare la modalità di dia- Posizionare il blocchetto ac-
ne guasto. gnosi. (Codice n. d:08) censione su “ON”, quindi su
Sostituire se guasto. “OFF” e di nuovo su “ON”.
Fare riferimento a “CON- Non viene visualizzato alcun
TROLLO SENSORE ANGO- numero di codice guasto →
LO D’INCLINAZIONE” a Riparazione terminata.
pagina 8-163. Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 33
Bobina accensione sinistra cilindro n. 1: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 1.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. d:30
Aziona la bobina accensione sinistra cilindro n. 1 cinque volte al
Azionamento secondo.
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.

8-51
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 33
Bobina accensione sinistra cilindro n. 1: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 1.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione sinistra Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 1. connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione sinistra cilindro n. 1 e numero di codice guasto →
connettore ECU. Riparazione terminata.
arancione–arancione Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Condizione d’installazione Installazione sensore scor- Avviare il motore e lasciarlo
bobina accensione sinistra retta → Reinstallare o sosti- funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 1. tuire il sensore. ca 5 secondi.
Controllare se vi sono allen- Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione sinistra Attivare la modalità di dia- Avviare il motore e lasciarlo
cilindro n. 1 guasta. gnosi. (Codice n. d:30) funzionare al minimo per cir-
Misurare la resistenza della ca 5 secondi.
bobina primaria della bobina Non viene visualizzato alcun
accensione sinistra cilindro numero di codice guasto →
n. 1. Riparazione terminata.
Sostituire se guasto. Viene visualizzato un nume-
Fare riferimento a “CON- ro di codice guasto → Anda-
TROLLO BOBINE ACCEN- re all’elemento 6.
SIONE” a pagina 8-162.

8-52
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 33
Bobina accensione sinistra cilindro n. 1: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 1.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 34
Bobina accensione destra cilindro n. 1: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione de-
stra cilindro n. 1.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. d:31
Aziona la bobina accensione destra cilindro n. 1 cinque volte al se-
Azionamento condo.
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione destra Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 1. connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.

8-53
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 34
Bobina accensione destra cilindro n. 1: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione de-
stra cilindro n. 1.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione destra cilindro n. 1 e numero di codice guasto →
connettore ECU. Riparazione terminata.
grigio/rosso–grigio/rosso Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Condizione d’installazione Installazione sensore scor- Avviare il motore e lasciarlo
bobina accensione destra ci- retta → Reinstallare o sosti- funzionare al minimo per cir-
lindro n. 1. tuire il sensore. ca 5 secondi.
Controllare se vi sono allen- Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione destra ci- Attivare la modalità di dia- Avviare il motore e lasciarlo
lindro n. 1 guasta. gnosi. (Codice n. d:31) funzionare al minimo per cir-
Misurare la resistenza della ca 5 secondi.
bobina primaria della bobina Non viene visualizzato alcun
accensione destra cilindro n. numero di codice guasto →
1. Riparazione terminata.
Sostituire se guasto. Viene visualizzato un nume-
Fare riferimento a “CON- ro di codice guasto → Anda-
TROLLO BOBINE ACCEN- re all’elemento 6.
SIONE” a pagina 8-162.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 35
Bobina accensione sinistra cilindro n. 2: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 2.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. d:32
Aziona la bobina accensione sinistra cilindro n. 2 cinque volte al
Azionamento secondo.
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.

8-54
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 35
Bobina accensione sinistra cilindro n. 2: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 2.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione sinistra Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 2. connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione sinistra cilindro n. 2 e numero di codice guasto →
connettore ECU. Riparazione terminata.
arancione/verde–arancio- Viene visualizzato un nume-
ne/verde ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Condizione d’installazione Installazione sensore scor- Avviare il motore e lasciarlo
bobina accensione sinistra retta → Reinstallare o sosti- funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 2. tuire il sensore. ca 5 secondi.
Controllare se vi sono allen- Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione sinistra Attivare la modalità di dia- Avviare il motore e lasciarlo
cilindro n. 2 guasta. gnosi. (Codice n. d:32) funzionare al minimo per cir-
Misurare la resistenza della ca 5 secondi.
bobina primaria della bobina Non viene visualizzato alcun
accensione sinistra cilindro numero di codice guasto →
n. 2. Riparazione terminata.
Sostituire se guasto. Viene visualizzato un nume-
Fare riferimento a “CON- ro di codice guasto → Anda-
TROLLO BOBINE ACCEN- re all’elemento 6.
SIONE” a pagina 8-162.

8-55
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 35
Bobina accensione sinistra cilindro n. 2: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione sini-
stra cilindro n. 2.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 36
Bobina accensione destra cilindro n. 2: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione de-
stra cilindro n. 2.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. d:33
Aziona la bobina accensione destra cilindro n. 2 cinque volte al se-
Azionamento condo.
Illumina la spia guasto motore.
Controllare che venga generata una scintilla cinque volte.
Procedura
• Collegare un tester di accensione.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re bobina accensione destra Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
cilindro n. 2. connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.

8-56
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 36
Bobina accensione destra cilindro n. 2: circuito aperto o in
Elemento corto rilevato nel cavo primario della bobina accensione de-
stra cilindro n. 2.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore bobina accen- Non viene visualizzato alcun
sione destra cilindro n. 2 e numero di codice guasto →
connettore ECU. Riparazione terminata.
grigio/verde–grigio/verde Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Condizione d’installazione Installazione sensore scor- Avviare il motore e lasciarlo
bobina accensione destra ci- retta → Reinstallare o sosti- funzionare al minimo per cir-
lindro n. 2. tuire il sensore. ca 5 secondi.
Controllare se vi sono allen- Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Bobina accensione destra ci- Attivare la modalità di dia- Avviare il motore e lasciarlo
lindro n. 2 guasta. gnosi. (Codice n. d:33) funzionare al minimo per cir-
Misurare la resistenza della ca 5 secondi.
bobina primaria della bobina Non viene visualizzato alcun
accensione destra cilindro n. numero di codice guasto →
2. Riparazione terminata.
Sostituire se guasto. Viene visualizzato un nume-
Fare riferimento a “CON- ro di codice guasto → Anda-
TROLLO BOBINE ACCEN- re all’elemento 6.
SIONE” a pagina 8-162.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 39
Elemento Iniettore: rilevato circuito aperto o in corto.
In grado di avviare il motore (a seconda del numero dei cilindri
Sistema di autoeliminazio- guasti)
ne guasto In grado di pilotare il veicolo (a seconda del numero dei cilindri
guasti)
Codice di diagnosi n. d:36, d:37
Aziona l’iniettore n. 1 cinque volte ad intervalli di un secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
d:36
Controllare che l’iniettore n. 1 sia azionato cinque volte ascoltando
Procedura
il rumore di funzionamento.

8-57
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 39
Elemento Iniettore: rilevato circuito aperto o in corto.
Aziona l’iniettore n. 2 cinque volte ad intervalli di un secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
d:37
Controllare che l’iniettore n. 2 sia azionato cinque volte ascoltando
Procedura
il rumore di funzionamento.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Identificare l’iniettore guasto Attivare la modalità di dia- —
gnosi (Codice n. d:36, 37).
Identificare l’iniettore che
non produce rumore di fun-
zionamento.
Eseguire le procedure se-
guenti per l’iniettore guasto.
Fare riferimento a “CON-
TROLLO INIETTORI CAR-
BURANTE” a pagina 8-170.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re dell’iniettore n. 1 e/o Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
dell’iniettore n. 2. connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Iniettore n. 1 e/o iniettore n. 2 Misurare la resistenza Avviare il motore e lasciarlo
guasto. dell’iniettore. Se la resisten- funzionare al minimo per cir-
za non è 12 Ω, sostituire ca 5 secondi.
l’iniettore. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e lasciarlo
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il funzionare al minimo per cir-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- ca 5 secondi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Non viene visualizzato alcun
Scollegare il connettore e numero di codice guasto →
controllare i piedini (termina- Riparazione terminata.
li piegati o rotti e condizione Viene visualizzato un nume-
di bloccaggio dei piedini). ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.

8-58
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 39
Elemento Iniettore: rilevato circuito aperto o in corto.
5 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e lasciarlo
co. Sostituire il cablaggio elettri- funzionare al minimo per cir-
co. ca 5 secondi.
Tra connettore iniettore e Non viene visualizzato alcun
connettore ECU. numero di codice guasto →
Iniettore n. 1 Riparazione terminata.
rosso/nero–rosso/nero Viene visualizzato un nume-
rosso/blu–rosso/blu ro di codice guasto → Anda-
Iniettore n. 2 re all’elemento 6.
verde/nero–verde/nero
rosso/blu–rosso/blu
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 41
Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
Sistema di autoeliminazio- Impossibile avviare il motore
ne guasto Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:08
Tensione in uscita sul sensore angolo d’inclinazione
Display pannello strumenti • 0.4–1.4 (verticale)
• 3.7–4.4 (capovolto)
Rimuovere il sensore angolo d’inclinazione e inclinarlo di più di 65
Procedura
gradi.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore angolo d’inclina- Collegare correttamente il sione su “ON”.
zione. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio primario Collegare correttamente il sione su “ON”.
e/o connettore cablaggio se- connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
condario sensore angolo ire il cablaggio primario o il numero di codice guasto →
d’inclinazione. cablaggio secondario secon- Riparazione terminata.
Controllare la condizione di dario sensore angolo d’incli- Viene visualizzato un nume-
bloccaggio del connettore. nazione. ro di codice guasto → Anda-
Scollegare il connettore e re all’elemento 3.
controllare i piedini (termina-
li piegati o rotti e condizione
di bloccaggio dei piedini).

8-59
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 41
Sensore angolo d’inclinazione: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
3 Continuità del cablaggio pri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
mario e/o del cablaggio se- Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
condario del sensore angolo co. Non viene visualizzato alcun
d’inclinazione. Tra il connettore sensore an- numero di codice guasto →
golo d’inclinazione e il con- Riparazione terminata.
nettore cablaggio secondario Viene visualizzato un nume-
sensore angolo d’inclinazio- ro di codice guasto → Anda-
ne. re all’elemento 4.
blu–blu
giallo/verde–giallo/verde
nero/blu–nero/blu
Tra il connettore cablaggio
secondario sensore angolo
d’inclinazione e connettore
ECU.
blu–blu
giallo/verde–giallo/verde
nero/blu–nero/blu
4 Sensore angolo d’inclinazio- Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
ne guasto. gnosi. (Codice n. d:08) sione su “ON”.
Sostituire se guasto. Non viene visualizzato alcun
Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE ANGO- Riparazione terminata.
LO D’INCLINAZIONE” a Viene visualizzato un nume-
pagina 8-163. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevu-
A
to dal sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:07
Impulso velocità ruota posteriore
Display pannello strumenti
0–999
Controllare che il numero aumenti quando si mette in movimento
Procedura la ruota posteriore. Il numero si somma ai precedenti e non si az-
zera ogni volta che le ruote si fermano.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-60
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevu-
A
to dal sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re sensore ruota posteriore. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:07)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. ruota posteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU ABS. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:07)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. ruota posteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 3.

8-61
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevu-
A
to dal sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:07)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. ruota posteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 4.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Attivare la modalità di dia-
co. Sostituire il sensore ruota gnosi. (Codice n. d:07)
posteriore. Ruotare manualmente la
Tra connettore sensore ruo- ruota posteriore e controllare
ta posteriore e connettore che il valore indicato aumen-
ECU ABS. ti.
nero–nero Il valore aumenta → Avviare
bianco–bianco il motore e inserire dei se-
Tra connettore ECU ABS e gnali di velocità del veicolo
connettore ECU. guidando il veicolo a velocità
blu/nero–blu/nero fra 20 e 30 km/h.
blu–blu Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 5.

8-62
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevu-
A
to dal sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:07)
Ruotare manualmente la
ruota posteriore e controllare
che il valore indicato aumen-
ti.
Il valore aumenta → Avviare
il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU ABS. Sostituire l’ECU ABS. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:21
Marcia in folle
• “on” (Quando la trasmissione è in folle)
Display pannello strumenti
• “oFF” (Quando la trasmissione è innestata o si rilascia la leva fri-
zione.)
Procedura Cambiare marcia.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-63
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e inserire
re interruttore marcia in folle. Collegare correttamente il dei segnali di velocità del vei-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- colo guidando il veicolo a ve-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico o il locità fra 20 e 30 km/h.
Scollegare il connettore e cablaggio secondario inter- Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- ruttore marcia in folle. numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e inserire
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il dei segnali di velocità del vei-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- colo guidando il veicolo a ve-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico o il locità fra 20 e 30 km/h.
Scollegare il connettore e cablaggio secondario inter- Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- ruttore marcia in folle. numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Continuità del cablaggio elet- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e inserire
trico e/o del cablaggio se- Sostituire il cablaggio elettri- dei segnali di velocità del vei-
condario interruttore marcia co e/o il cablaggio seconda- colo guidando il veicolo a ve-
in folle. rio interruttore marcia in folle. locità fra 20 e 30 km/h.
azzurro–azzurro Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Interruttore marcia in folle Controllare l’interruttore mar- Avviare il motore e inserire
guasto. cia in folle. dei segnali di velocità del vei-
Fare riferimento a “CON- colo guidando il veicolo a ve-
TROLLO INTERRUTTORI” a locità fra 20 e 30 km/h.
pagina 8-151. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.

8-64
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in cor-
B
to.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
5 Tamburo selettore cambio Guasto → Sostituire il tam- Avviare il motore e inserire
(zona di rilevazione folle) buro selettore cambio. dei segnali di velocità del vei-
guasto. Fare riferimento a “TRA- colo guidando il veicolo a ve-
SMISSIONE” a pagina locità fra 20 e 30 km/h.
5-105. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:21
Interruttore frizione
• “on” (quando si preme la leva frizione con il cambio innestato e
Display pannello strumenti quando il cavalletto laterale è ritratto)
• “oFF” (quando si preme la leva frizione con il cambio in folle e
quando il cavalletto laterale è esteso)
Procedura Azionare la trasmissione, la leva frizione e il cavalletto laterale.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Regolazione della leva frizio- Fare riferimento a “REGO- Avviare il motore e inserire
ne. LAZIONE LEVA FRIZIONE” dei segnali di velocità del vei-
a pagina 3-13. colo guidando il veicolo a ve-
locità fra 20 e 30 km/h.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.

8-65
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 42
Sensore ruota posteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
A
sensore ruota posteriore.
Elemento
B Interruttore marcia in folle: rilevato circuito aperto o in corto.
C Interruttore frizione: rilevato circuito aperto o in corto.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e inserire
re interruttore frizione. Collegare correttamente il dei segnali di velocità del vei-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- colo guidando il veicolo a ve-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. locità fra 20 e 30 km/h.
Scollegare il connettore e Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore e inserire
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il dei segnali di velocità del vei-
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- colo guidando il veicolo a ve-
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico o il locità fra 20 e 30 km/h.
Scollegare il connettore e cablaggio secondario. Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore e inserire
co. Sostituire il cablaggio elettri- dei segnali di velocità del vei-
co. colo guidando il veicolo a ve-
nero/giallo–nero/giallo locità fra 20 e 30 km/h.
nero/rosso–nero/rosso Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Interruttore frizione guasto. Controllare l’interruttore fri- Avviare il motore e inserire
zione. dei segnali di velocità del vei-
Fare riferimento a “CON- colo guidando il veicolo a ve-
TROLLO INTERRUTTORI” a locità fra 20 e 30 km/h.
pagina 8-151. Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)

8-66
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 43
Tensione sistema di alimentazione: l’ECU non è in grado di
Elemento monitorare la tensione batteria (circuito aperto o in corto sul
cablaggio elettrico verso l’ECU).
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:09, d:50
Display pannello Tensione sistema di alimentazione (tensione batteria)
strumenti Circa 12.0
d:09 Portare l’interruttore arresto motore su “ ”, quindi confrontare il
valore con la tensione batteria misurata dopo la rilevazione con il
Procedura
valore sul display pannello strumenti. (Se la tensione batteria mi-
surata dopo la rilevazione è inferiore, ricaricare la batteria.)
Aziona il relè principale cinque volte al secondo.
Azionamento
Illumina la spia guasto motore.
d:50
Controllare che il relè principale sia azionato cinque volte ascol-
Procedura
tando il rumore di funzionamento.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re relè principale. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra connettore unità relè e numero di codice guasto →
connettore ECU. Riparazione terminata.
rosso/blu–rosso/blu Viene visualizzato un nume-
Tra connettore unità relè e ro di codice guasto → Anda-
fusibile impianto di iniezione re all’elemento 4.
carburante.
rosso/nero–rosso/nero
Tra fusibile impianto di inie-
zione carburante e terminale
batteria.
rosso–rosso

8-67
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 43
Tensione sistema di alimentazione: l’ECU non è in grado di
Elemento monitorare la tensione batteria (circuito aperto o in corto sul
cablaggio elettrico verso l’ECU).
4 Guasto o circuito aperto nel Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
relè principale. gnosi. (Codice n. d:50) sione su “ON”.
Non si sente il rumore di fun- Non viene visualizzato alcun
zionamento del relè impianto numero di codice guasto →
di iniezione carburante. → Riparazione terminata.
Sostituire l’unità relè. Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Guasto o circuito aperto nel Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
relè principale. gnosi. (Codice n. d:09) sione su “ON”.
Tensione dell’impianto car- Non viene visualizzato alcun
burante inferiore a 3V → So- numero di codice guasto →
stituire l’unità relè. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 44
Numero di codice guasto cilindro EEPROM: rilevato un errore
Elemento in fase di lettura o scrittura su EEPROM (valore di regolazione
CO).
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:60
Visualizzazione codice guasto EEPROM
• 00 (storico non disponibile)
• 01–04: numero di codice guasto cilindro (storico disponibile)
Display pannello strumenti
Se più di un cilindro è guasto, il display cambia ogni due secondi
per mostrare i numeri di codice guasto di tutti i cilindri guasti in
un ciclo ripetitivo.
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Localizzare il guasto Attivare la modalità di dia- —
gnosi (Codice n. d:60).
00: eseguire la procedura
nell’elemento 4.
01: eseguire la procedura
nell’elemento 2.
02: eseguire la procedura
nell’elemento 3.

8-68
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 44
Numero di codice guasto cilindro EEPROM: rilevato un errore
Elemento in fase di lettura o scrittura su EEPROM (valore di regolazione
CO).
2 “01” viene indicato nella mo- Modificare la concentrazio- Portare il blocchetto accen-
dalità di diagnosi (Codice n. ne CO del cilindro n. 1 e ri- sione su “ON”.
d:60) errore dati EEPROM scrivere nell’EEPROM. Non viene visualizzato alcun
per la regolazione della con- Fare riferimento a “REGO- numero di codice guasto →
centrazione CO del cilindro LAZIONE VOLUME DEI Riparazione terminata.
n. 1 GAS DI SCARICO” a pagina Viene visualizzato un nume-
3-10. ro di codice guasto → Ripe-
Dopo aver eseguito questa tere la procedura
regolazione, la memoria non nell’elemento 1. Se viene in-
viene recuperata quando il dicato lo stesso numero,
blocchetto accensione è ruo- eseguire la procedura
tato su OFF e di nuovo su nell’elemento 4.
ON. → Sostituire l’ECU.
3 “02” viene indicato nella mo- Modificare la concentrazio- Portare il blocchetto accen-
dalità di diagnosi (Codice n. ne CO del cilindro n. 2 e ri- sione su “ON”.
d:60) errore dati EEPROM scrivere nell’EEPROM. Non viene visualizzato alcun
per la regolazione della con- Fare riferimento a “REGO- numero di codice guasto →
centrazione CO del cilindro LAZIONE VOLUME DEI Riparazione terminata.
n. 2 GAS DI SCARICO” a pagina Viene visualizzato un nume-
3-10. ro di codice guasto → Ripe-
Dopo aver eseguito questa tere la procedura
regolazione, la memoria non nell’elemento 1. Se viene in-
viene recuperata quando il dicato lo stesso numero,
blocchetto accensione è ruo- eseguire la procedura
tato su OFF e di nuovo su nell’elemento 4.
ON. → Sostituire l’ECU.
4 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 46
Elemento Tensione di carica anomala.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-69
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 46
Elemento Tensione di carica anomala.
1 Guasto al sistema di carica. Controllare il sistema di cari- Avviare il motore e lasciarlo
ca. funzionare al minimo per cir-
Fare riferimento a “SISTEMA ca 5 secondi.
DI CARICA” a pagina 8-13. Non viene visualizzato alcun
Raddrizzatore/regolatore o numero di codice guasto →
magnete in CA difettoso → Riparazione terminata.
Sostituire. Viene visualizzato un nume-
Collegamento difettoso nel ro di codice guasto → Ripe-
circuito sistema di carica → tere la procedura
Collegare correttamente o ri- nell’elemento 1.
parare il cablaggio del siste-
ma di carica.

Codice guasto n. 50
Memoria ECU guasta. (Quando è rilevato questo guasto
Elemento nell’ECU, il codice guasto potrebbe non apparire sul pannello
strumenti.)
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Portare il blocchetto accen-
NOTA sione su “ON”.
Non eseguire questa proce- Controllare che non venga
dura con il blocchetto accen- visualizzato alcun numero di
sione ruotato su “ON”. codice guasto.

Codice guasto n. 59
Sensore posizione acceleratore: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:14, d:15

8-70
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 59
Sensore posizione acceleratore: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
Segnale sensore posizione acceleratore 1
Display pannello
• 12–22 (posizione completamente chiusa)
strumenti
• 97–113 (posizione completamente aperta)
d:14 • Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente chiusa.
Procedura
• Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente aperta.
Segnale sensore posizione acceleratore 2
Display pannello
• 9–25 (posizione completamente chiusa)
strumenti
• 97–113 (posizione completamente aperta)
d:15 • Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente chiusa.
Procedura
• Controllare con la manopola acceleratore in posizione completa-
mente aperta.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re sensore posizione accele- Collegare correttamente il sione su “ON”.
ratore. connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
Controllare la condizione di ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
bloccaggio del connettore. Riparazione terminata.
Scollegare il connettore e Viene visualizzato un nume-
controllare i piedini (termina- ro di codice guasto → Anda-
li piegati o rotti e condizione re all’elemento 2.
di bloccaggio dei piedini).
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
Tra sensore posizione acce- numero di codice guasto →
leratore e connettore ECU. Riparazione terminata.
nero/blu–nero/blu Viene visualizzato un nume-
bianco–bianco ro di codice guasto → Anda-
nero–nero re all’elemento 4.
blu–blu

8-71
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 59
Sensore posizione acceleratore: rilevato circuito aperto o in
Elemento
corto.
4 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Portare il blocchetto accen-
sore posizione acceleratore. retta → Reinstallare o sosti- sione su “ON”.
Controllare se vi sono allen- tuire il sensore. Non viene visualizzato alcun
tamenti o schiacciamenti. Fare riferimento a “CON- numero di codice guasto →
TROLLO SENSORE POSI- Riparazione terminata.
ZIONE ACCELERATORE” a Viene visualizzato un nume-
pagina 8-168. ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Tensione in uscita sensore Controllare se il cavo nel cir- Portare il blocchetto accen-
posizione acceleratore cuito sensore posizione ac- sione su “ON”.
celeratore è scollegato. Non viene visualizzato alcun
nero/blu–blu numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO SENSORE POSI- Viene visualizzato un nume-
ZIONE ACCELERATORE” a ro di codice guasto → Anda-
pagina 8-168. re all’elemento 6.
Posizione del cavo Tensio-
scollegato ne in
uscita
Cavo di terra scol- 5V
legato
Cavo di uscita 0V
Cavo alimentazio- 0V
ne elettrica scolle-
gato
6 Sensore posizione della val- Attivare la modalità di dia- Portare il blocchetto accen-
vola a farfalla difettoso. gnosi. (Codice n. d:14 e/o sione su “ON”.
d:15) Non viene visualizzato alcun
Sostituire se guasto. numero di codice guasto →
Fare riferimento a “CON- Riparazione terminata.
TROLLO SENSORE POSI- Viene visualizzato un nume-
ZIONE ACCELERATORE” a ro di codice guasto → Anda-
pagina 8-168. re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 60
Elemento Sistema di guida YCC-T: rilevato guasto.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to

8-72
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 60
Elemento Sistema di guida YCC-T: rilevato guasto.
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re servomotore acceleratore. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Scollegare il connettore e connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
controllare i piedini (termina- ire il cablaggio elettrico o il numero di codice guasto →
li piegati o rotti e condizione cablaggio secondario. Riparazione terminata.
di bloccaggio dei piedini). Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Controllare il fusibile ETV Anomalia → Sostituire il fusi- Portare il blocchetto accen-
(valvola a farfalla elettroni- bile ETV (valvola a farfalla sione su “ON”.
ca). elettronica). Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
verde chiaro–verde chiaro numero di codice guasto →
giallo/rosso–giallo/rosso Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Servomotore acceleratore Controllare il servomotore Portare il blocchetto accen-
guasto. acceleratore. sione su “ON”.
Fare riferimento a “CON- Non viene visualizzato alcun
TROLLO SERVOMOTORE numero di codice guasto →
ACCELERATORE” a pagina Riparazione terminata.
8-170. Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Corpi farfallati guasti. Controllare i corpi farfallati. Portare il blocchetto accen-
Fare riferimento a “CON- sione su “ON”.
TROLLO SERVOMOTORE Non viene visualizzato alcun
ACCELERATORE” a pagina numero di codice guasto →
8-170. Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

8-73
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 68
Sensore O2 n. 2: nessun segnale normale ricevuto dal sensore
Elemento
O2 n. 2.

Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore


ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Stato d’installazione del sen- Installazione sensore scor- Avviare il motore, riscaldar-
sore O2. retta → Reinstallare o sosti- lo, quindi farlo funzionare ad
Controllare se vi sono allen- tuire il sensore. alti regimi.
tamenti o schiacciamenti. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore, riscaldar-
re sensore O2. Collegare correttamente il lo, quindi farlo funzionare ad
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- alti regimi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Attivare la modalità di dia-
Scollegare il connettore e gnosi. (Codice n. d:63)
controllare i piedini (termina- Non viene visualizzato alcun
li piegati o rotti e condizione numero di codice guasto →
di bloccaggio dei piedini). Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 3.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Avviare il motore, riscaldar-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il lo, quindi farlo funzionare ad
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- alti regimi.
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. Attivare la modalità di dia-
Scollegare il connettore e gnosi. (Codice n. d:63)
controllare i piedini (termina- Non viene visualizzato alcun
li piegati o rotti e condizione numero di codice guasto →
di bloccaggio dei piedini). Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.

8-74
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 68
Sensore O2 n. 2: nessun segnale normale ricevuto dal sensore
Elemento
O2 n. 2.
4 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Avviare il motore, riscaldar-
co. Sostituire il cablaggio elettri- lo, quindi farlo funzionare ad
co. alti regimi.
Tra connettore sensore O2 e Attivare la modalità di dia-
connettore ECU. gnosi. (Codice n. d:63)
rosso/bianco–rosso/bianco Non viene visualizzato alcun
nero/verde–nero/verde numero di codice guasto →
nero/blu–nero/blu Riparazione terminata.
grigio/verde–grigio/verde Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Controllare la pressione car- Fare riferimento a “CON- Avviare il motore, riscaldar-
burante. TROLLO PRESSIONE CAR- lo, quindi farlo funzionare ad
BURANTE” a pagina 7-11. alti regimi.
Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 6.
6 Sensore O2 guasto. Sostituire il sensore O2. Avviare il motore, riscaldar-
Fare riferimento a “RIMO- lo, quindi farlo funzionare ad
ZIONE MOTORE” a pagina alti regimi.
5-3. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 7.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota posteriore.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. d:16
Impulso velocità ruota anteriore
Display pannello strumenti
0–999
Controllare che il numero aumenti quando si mette in movimento
Procedura la ruota anteriore. Il numero si somma ai precedenti e non si azze-
ra ogni volta che le ruote si fermano.

8-75
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota posteriore.
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Localizzare il guasto. Se la spia ABS è accesa, —
fare riferimento a “ISTRU-
ZIONI DI BASE PER LA RI-
CERCA GUASTI” a pagina
8-106.
Se la spia ABS è spenta,
eseguire la procedura se-
guente.
Ruotare manualmente la
ruota anteriore e controllare
che il valore indicato aumen-
ti.
Il valore aumenta → Proce-
dere all’elemento 9 e cancel-
lare il codice guasto.
Il valore non aumenta →
Eseguire la procedura
nell’elemento 2.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re sensore ruota anteriore. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:16)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. ruota anteriore e controllare
Scollegare il connettore e che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 3.

8-76
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota posteriore.
3 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU ABS. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:16)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico o il ruota anteriore e controllare
Scollegare il connettore e cablaggio secondario. che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 4.
4 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Attivare la modalità di dia-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il gnosi. (Codice n. d:16)
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Ruotare manualmente la
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico o il ruota anteriore e controllare
Scollegare il connettore e cablaggio secondario. che il valore indicato aumen-
controllare i piedini (termina- ti.
li piegati o rotti e condizione Il valore aumenta → Avviare
di bloccaggio dei piedini). il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 5.

8-77
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota posteriore.
5 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Attivare la modalità di dia-
co. Sostituire il cablaggio elettri- gnosi. (Codice n. d:16)
co. Ruotare manualmente la
Tra connettore sensore ruo- ruota anteriore e controllare
ta anteriore e connettore che il valore indicato aumen-
ECU ABS. ti.
nero–nero Il valore aumenta → Avviare
bianco–bianco il motore e inserire dei se-
Tra connettore ECU ABS e gnali di velocità del veicolo
connettore ECU. guidando il veicolo a velocità
blu/nero–blu/nero fra 20 e 30 km/h.
blu–blu Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 6.
6 Sensore ruota posteriore Installazione sensore scor- Attivare la modalità di dia-
guasto. retta → Reinstallare o ripara- gnosi. (Codice n. d:16)
re il sensore. Ruotare manualmente la
Controllare se il sensore ruo- ruota anteriore e controllare
ta anteriore è guasto. → Atti- che il valore indicato aumen-
vare la modalità di diagnosi. ti.
(Codice n. d:16) Il valore aumenta → Avviare
Ruota anteriore ferma: Con- il motore e inserire dei se-
trollare che il valore cumulati- gnali di velocità del veicolo
vo degli impulsi non aumenti. guidando il veicolo a velocità
La ruota anteriore viene ruo- fra 20 e 30 km/h.
tata manualmente di vari giri: Il codice guasto può essere
Controllare che il valore cu- cancellato anche attivando la
mulativo degli impulsi au- modalità di diagnosi e sele-
menti. zionando il numero di codice
Sostituire il sensore ruota di diagnosi “d: 63”
posteriore. Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 7.

8-78
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. 69
Sensore ruota anteriore: nessun segnale normale ricevuto dal
Elemento
sensore ruota posteriore.
7 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:16)
Ruotare manualmente la
ruota anteriore e controllare
che il valore indicato aumen-
ti.
Il valore aumenta → Avviare
il motore e inserire dei se-
gnali di velocità del veicolo
guidando il veicolo a velocità
fra 20 e 30 km/h.
Il codice guasto può essere
cancellato anche attivando la
modalità di diagnosi e sele-
zionando il numero di codice
di diagnosi “d: 63”
Il valore non aumenta → An-
dare all’elemento 8.
8 Guasto all’ECU ABS. Sostituire l’ECU ABS. Attivare la modalità di dia-
gnosi. (Codice n. d:63)

Codice guasto n. Er-1


Guasto interno ECU (errore segnale in uscita): nessun segnale
Elemento
ricevuto dall’ECU.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore/Impossibile avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo/Impossibile pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re indicatore multifunzione. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.

8-79
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. Er-1


Guasto interno ECU (errore segnale in uscita): nessun segnale
Elemento
ricevuto dall’ECU.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
giallo/blu–giallo/blu numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Funzionamento anomalo del Sostituire il gruppo strumen- Portare il blocchetto accen-
gruppo strumenti ti. sione su “ON”.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. Er-2


Guasto interno ECU (errore segnale in uscita): nessun segnale
Elemento
ricevuto dall’ECU durante il periodo prestabilito.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re indicatore multifunzione. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.

8-80
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. Er-2


Guasto interno ECU (errore segnale in uscita): nessun segnale
Elemento
ricevuto dall’ECU durante il periodo prestabilito.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
giallo/blu–giallo/blu numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Funzionamento anomalo del Sostituire il gruppo strumen- Portare il blocchetto accen-
gruppo strumenti ti. sione su “ON”.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. Er-3


Guasto interno ECU (errore segnale in uscita): impossibile ri-
Elemento
cevere correttamente i dati dall’ECU.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re indicatore multifunzione. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.

8-81
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. Er-3


Guasto interno ECU (errore segnale in uscita): impossibile ri-
Elemento
cevere correttamente i dati dall’ECU.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
giallo/blu–giallo/blu numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Funzionamento anomalo del Sostituire il gruppo strumen- Portare il blocchetto accen-
gruppo strumenti ti. sione su “ON”.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.

Codice guasto n. Er-4


Guasto interno ECU (errore segnale in entrata): dal pannello
Elemento
strumenti sono stati ricevuti dati non registrati.
Sistema di autoeliminazio- In grado di avviare il motore
ne guasto In grado di pilotare il veicolo
Codice di diagnosi n. —
Display pannello strumenti —
Procedura —
Ele-
Probabile causa di guasto Operazione di manutenzio- Conferma del completa-
men-
e controllo ne mento della riparazione
to
1 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re indicatore multifunzione. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 2.

8-82
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice guasto n. Er-4


Guasto interno ECU (errore segnale in entrata): dal pannello
Elemento
strumenti sono stati ricevuti dati non registrati.
2 Collegamento del connetto- Collegamento scorretto → Portare il blocchetto accen-
re ECU cablaggio elettrico. Collegare correttamente il sione su “ON”.
Controllare la condizione di connettore o riparare/sostitu- Non viene visualizzato alcun
bloccaggio del connettore. ire il cablaggio elettrico. numero di codice guasto →
Scollegare il connettore e Riparazione terminata.
controllare i piedini (termina- Viene visualizzato un nume-
li piegati o rotti e condizione ro di codice guasto → Anda-
di bloccaggio dei piedini). re all’elemento 3.
3 Continuità cablaggio elettri- Circuito aperto o in corto → Portare il blocchetto accen-
co. Sostituire il cablaggio elettri- sione su “ON”.
co. Non viene visualizzato alcun
giallo/blu–giallo/blu numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 4.
4 Funzionamento anomalo del Sostituire il gruppo strumen- Portare il blocchetto accen-
gruppo strumenti ti. sione su “ON”.
Non viene visualizzato alcun
numero di codice guasto →
Riparazione terminata.
Viene visualizzato un nume-
ro di codice guasto → Anda-
re all’elemento 5.
5 Guasto all’ECU. Sostituire l’ECU.
HAS30670

TABELLA DEI CODICI DI DIAGNOSI


NOTA
Le tabelle seguenti contengono le informazioni sui numeri di codice di diagnosi che non hanno un nu-
mero di codice guasto corrispondente. (Questi elementi non sono elencati in “PARTICOLARI DELLA
RICERCA GUASTI”.)

Codice
Display pannello strumen-
di dia- Elemento Procedura
ti/Azionamento
gnosi n.
d:51 Relè motorino ventola ra- Aziona il relè motorino vento- Controllare che il relè mo-
diatore la radiatore cinque volte ad torino ventola radiatore sia
intervalli di cinque secondi. azionato cinque volte
(2 secondi attivo, 3 secondi ascoltando il rumore di fun-
disattivo) zionamento.
Illumina la spia guasto moto-
re.
d:52 Relè faro Aziona il relè faro cinque vol- Controllare che il relè faro
te ad intervalli di cinque se- sia azionato cinque volte
condi. (2 secondi attivo, 3 ascoltando il rumore di fun-
secondi disattivo) zionamento.
Illumina la spia guasto moto-
re.

8-83
IMPIANTO DI INIEZIONE CARBURANTE

Codice
Display pannello strumen-
di dia- Elemento Procedura
ti/Azionamento
gnosi n.
d:57 Relè riscaldatore manopola Illumina la spia guasto moto- —
re.
d:61 Visualizzazione codice sto- —
rico guasti
• Storico non disponibile 00
• Storico disponibile 11–70: numero di codice
guasto
• Se si rileva più di un’ano-
malia, il display cambia
ogni due secondi per mo-
strare i numeri di codice
guasto di tutte le anomalie
in un ciclo ripetitivo.
d:62 Cancellazione codice stori-
co guasti
• Storico non disponibile 00 —
• Storico disponibile • Visualizza il numero com- Per cancellare lo storico,
plessivo di guasti, compre- spostare l’interruttore arre-
so il guasto corrente, che si sto motore da “ ” a “ ”.
sono verificati fino all’ulti-
ma cancellazione dello sto-
rico. (Ad esempio, se si
sono verificati tre guasti,
viene visualizzato “03”.)
d:63 Ripristino codice guasto
(per codice guasto n. 24,
42, 68, 69)
• Nessun codice guasto 00 —
• Codice guasto disponibile 24, 42, 68, 69: Numero di co- Per eseguire il ripristino,
dice guasto spostare l’interruttore arre-
• Se si rileva più di un’ano- sto motore da “ ” a “ ”.
malia, il display cambia
ogni due secondi per mo-
strare i numeri di codice
guasto di tutte le anomalie
in un ciclo ripetitivo.
d:70 Numero di controllo 0–254 [-] —

8-84
HAS27560
B R 10 HAS27550
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)

(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B

R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W

R2

R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO

R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
IMPIANTO POMPA CARBURANTE

R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35

8-85
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)

R2 L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B2 W2 L/W B/L Y B1 W1 G/R W/L B
IMPIANTO POMPA CARBURANTE
IMPIANTO POMPA CARBURANTE

3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
10.Fusibile impianto di iniezione carburante
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
23.Relè pompa carburante
26.Pompa benzina
39.ECU (unidad de control del motor)
54.Terra telaio
99.Interruttore arresto motore

8-86
IMPIANTO POMPA CARBURANTE

HAS27570

RICERCA GUASTI
Se la pompa benzina non funziona.
NOTA
• Prima di eseguire la ricerca guasti, rimuovere la seguente parte/le seguenti parti:
1. Carenatura laterale destra
2. Pannello laterale destro
3. Serbatoio carburante

1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione e impianto
di iniezione carburante) Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.

OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.

OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
OK ↓
4. Controllare l’interruttore arresto mo- NO OK →
tore. L’interruttore arresto motore è guasto. So-
Fare riferimento a “CONTROLLO stituire l’interruttore manubrio destro.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
5. Controllare l’unità relè (relè pompa NO OK →
carburante).
Sostituire l’unità relè.
Fare riferimento a “CONTROLLO
RELÈ” a pagina 8-159.

OK ↓
6. Controllare la pompa benzina. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO
Sostituire il gruppo pompa carburante.
CORPO POMPA CARBURANTE” a
pagina 7-3.
OK ↓

8-87
IMPIANTO POMPA CARBURANTE

7. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →


impianto pompa carburante. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio dell’impianto pompa carburante.
TRICO” a pagina 8-85.

OK ↓
Sostituire l’ECU.

8-88
HAS27650
B R 10 HAS27640
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)

(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B

R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W

R2

R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO

R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44


25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35

8-89
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y R/Y1 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/B
L/R 64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)

R2 L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B2 W2 L/W B/L Y B1 W1 G/R W/L B
SISTEMA IMMOBILIZZATORE
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
9. Blocchetto accensione
12.Fusibile di backup (totalizzatore
contachilometri, orologio digitale e sistema
immobilizzatore)
18.Fusibile accensione
20.Gruppo immobilizzatore
39.ECU (unidad de control del motor)
54.Terra telaio
56.Spia sistema immobilizzatore
60.Indicatore multifunzione

8-90
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27671

INFORMAZIONI GENERALI
Questo veicolo è dotato di un sistema immobilizzatore antifurto che funziona mediante la nuova regi-
strazione di codici su chiavi standard. Questo sistema si compone di:
• una chiave di nuova registrazione codice (con testa rossa)
• due chiavi standard (con testa nera) sulle quali è possibile registrare nuovi codici
• un trasponditore (che è installato nella chiave di nuova registrazione codice)
• un gruppo immobilizzatore
• l’ECU
• una spia di segnalazione del sistema immobilizzatore
La chiave con la testa rossa si utilizza per registrare i codici su ciascuna chiave standard. Non utilizzare
la chiave con la testa rossa per la marcia. Questa chiave deve essere utilizzata esclusivamente per
registrare nuovi codici sulle chiavi standard. Il sistema immobilizzatore non può essere azionato me-
diante una nuova chiave finché non si registra un codice. In caso di smarrimento della chiave di nuova
registrazione codice, è necessario sostituire l’ECU e il blocchetto accensione (dotato del gruppo immo-
bilizzatore).
Pertanto si raccomanda di utilizzare sempre una chiave standard per la marcia. (Vedere il richiamo di
ATTENZIONE.)
NOTA
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una nuo-
va registrazione al momento dell’acquisto.
HCA14971

ATTENZIONE
• NON SMARRIRE LA CHIAVE DI NUOVA REGISTRAZIONE CODICE! In caso di smarrimento
della chiave di nuova registrazione codice, non è possibile registrare nuovi codici nelle chiavi
standard. Si può continuare a usare la chiave standard per avviare il veicolo. Tuttavia, se è ne-
cessario eseguire una nuova registrazione codice (ad es. se si registra una nuova chiave stan-
dard o sono state smarrite tutte le chiavi) deve essere sostituito l’intero sistema
immobilizzatore. Pertanto, si consiglia di usare la chiave standard anche durante la guida e di
tenere la chiave di nuova registrazione codice in un luogo sicuro.
• Non immergere le chiavi in acqua.
• Non esporre le chiavi a temperature molto elevate.
• Non collocare le chiavi in prossimità di calamite (come per esempio, ma non solo, altoparlanti,
ecc.).
• Non collocare oggetti pesanti sulle chiavi.
• Non schiacciare le chiavi e non modificarne la forma.
• Non smontare le teste delle chiavi.
• Non mettere due chiavi di qualsiasi sistema immobilizzatore sullo stesso anello portachiavi.
• Tenere le chiavi standard nonché le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dalla chiave
di nuova registrazione codice.
• Tenere le chiavi di altri sistemi immobilizzatori lontane dal blocchetto accensione, perché pos-
sono provocare interferenze di segnale.

HAS27691

RICHIESTA REGISTRAZIONE CODICE CHIAVE E RICAMBI


Durante l’utilizzo, è possibile che si verifichi quanto descritto in seguito nel caso in cui sia necessario
sostituire i componenti e registrare il codice di nuova registrazione o le chiavi standard.
NOTA
Ciascuna chiave standard è registrata in fase di produzione, quindi non è necessario eseguire una nuo-
va registrazione al momento dell’acquisto.

8-91
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Componenti da sostituire
Gruppo immobiliz-
zatore/blocchetto
accensione Serratu- Richiesta registra-
Chiave ra* e chia- zione chiave
Bloc- ECU
Gruppo standard ve
chetto accessori
immobiliz-
accen-
zatore
sione
La chiave standard è Nuova chiave stan-

stata smarrita dard
Tutte le chiavi sono
Chiave di nuova re-
state smarrite (inclu-
√ √ √ √ gistrazione codice e
sa la chiave di nuova
chiavi standard
registrazione codice)
Chiave di nuova re-
ECU guasta √ gistrazione codice e
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Gruppo immobilizza-
√ gistrazione codice e
tore guasto
chiavi standard
Chiave di nuova re-
Blocchetto accensio-
√ √ √ √ gistrazione codice e
ne guasto
chiavi standard
Serratura accessori*
√ Non necessaria
guasta

* Le serrature accessori si riferiscono alla serratura sella e al tappo serbatoio carburante.

Registrazione della chiave di nuova registrazione codice:


In caso di sostituzione del gruppo immobilizzatore o ECU, è necessario registrare la chiave di nuova
registrazione codice per il gruppo.
Per registrare una chiave di nuova registrazione codice:
1. Portare il blocchetto accensione su “ON” con la chiave di nuova registrazione codice.
NOTA
Controllare che la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore si accenda per un secondo e poi
si spenga. Quando la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore si spegne, la chiave di nuova
registrazione codice è stata registrata.
2. Controllare che il motore possa essere avviato.
3. Per registrare la chiave standard, seguire le istruzioni della sezione seguente.

Modalità standby:
Per attivare il sistema immobilizzatore, ruotare la chiave d’accensione su “OFF”. 30 secondi dopo, la
spia di segnalazione inizia a lampeggiare secondo la modalità di lampeggiamento standby senza inter-
ruzioni per 24 ore. Trascorso questo periodo di tempo, la spia di segnalazione si spegne, ma il sistema
immobilizzatore rimane in funzione.

8-92
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Modalità standby

a. Blocchetto accensione “ON” e. Modalità standby attiva


b. Blocchetto accensione “OFF” f. Modalità standby non attiva
c. LED acceso
d. LED spento

Registrazione chiave standard:


La registrazione della chiave standard è necessaria in caso di smarrimento e sostituzione di una chiave
standard o se la chiave di nuova registrazione codice è stata registrata nuovamente dopo la sostituzio-
ne di gruppo immobilizzatore o ECU.
NOTA
Non avviare il motore con una chiave standard non registrata. Se il blocchetto accensione è posizionato
su “ON” con una chiave standard non registrata, la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore
lampeggia per indicare il codice di errore “52”. (Fare riferimento a “INDICAZIONE CODICE GUASTO
AUTODIAGNOSI” a pagina 8-95).
1. Controllare che la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore indichi la modalità standby.
2. Con la chiave di nuova registrazione codice portare il blocchetto accensione su “ON”, quindi su
“OFF”, infine togliere la chiave entro 5 secondi.
3. Inserire la prima chiave standard da registrare nel blocchetto accensione, quindi portare il blocchetto
accensione su “ON” entro 5 secondi per attivare la modalità di registrazione chiave.
NOTA
Il codice esistente della chiave standard si cancella dalla memoria quando la modalità di registrazione
chiave è attiva. Quando la modalità di registrazione chiave è attiva, la spia di segnalazione del sistema
immobilizzatore lampeggia rapidamente.
4. Mentre la spia di segnalazione lampeggia, portare il blocchetto accensione su “OFF”, togliere la
chiave, quindi, entro 5 secondi, inserire la seconda chiave standard da registrare nel blocchetto ac-
censione.
NOTA
Se la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore smette di lampeggiare 5 secondi dopo la regi-
strazione della prima chiave standard, la modalità di registrazione non è attiva. In questo caso, non è
possibile registrare la seconda chiave standard ed è necessario ripetere le operazioni da 2 a 4 per re-
gistrare entrambe le chiavi standard.
5. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
NOTA
Quando la spia di segnalazione si spegne, la registrazione è terminata.
6. Verificare che il motore possa essere avviato con le due chiavi standard registrate.

8-93
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Registrazione chiave standard

a. Blocchetto accensione “ON” B. La spia di segnalazione del sistema


b. Blocchetto accensione “OFF” immobilizzatore smette di lampeggiare
quando la registrazione della seconda chiave
c. LED acceso standard è terminata.
d. LED spento
e. Meno di 5.0 s
f. Chiave di nuova registrazione codice
g. Prima chiave standard
h. Seconda chiave standard
i. Modalità di registrazione
A. La registrazione della seconda chiave
standard è terminata.

Annullamento del codice di una chiave standard:


In caso di smarrimento di una chiave standard, è possibile renderla inutilizzabile registrando nuova-
mente la chiave standard rimanente. La registrazione chiave standard cancella dalla memoria il codice
della chiave standard memorizzato, disattivando la chiave standard persa. Per eseguire una nuova re-
gistrazione, fare riferimento a “Registrazione chiave standard”.
Metodo per l’annullamento del codice di una chiave standard

a. Blocchetto accensione “ON” A. Se la spia di segnalazione del sistema


b. Blocchetto accensione “OFF” immobilizzatore smette di lampeggiare 5
secondi dopo la registrazione della prima
c. LED acceso chiave standard, non è possibile registrare la
d. LED spento seconda chiave standard.
e. Meno di 5.0 s
f. Chiave di nuova registrazione codice
g. Chiave standard restante
h. Modalità di registrazione

8-94
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

HAS27701

RICERCA GUASTI
Quando il blocchetto accensione è su “ON”, la spia di segnalazione del sistema immobilizzatore non si
accende e non lampeggia.
1. Controllare i fusibili. NO OK →
(Principale, accensione e backup)
Sostituire il fusibile/i fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO
FUSIBILI” a pagina 8-155.
OK ↓
2. Controllare la batteria. NO OK →
Fare riferimento a “CONTROLLO E • Pulire i terminali batteria.
CARICA DELLA BATTERIA” a pa- • Ricaricare o sostituire la batteria.
gina 8-156.

OK ↓
3. Controllare il blocchetto accensio- NO OK →
ne. Sostituire il gruppo immobilizzatore/bloc-
Fare riferimento a “CONTROLLO chetto accensione.
INTERRUTTORI” a pagina 8-151.

OK ↓
4. Controllare il cablaggio dell’intero NO OK →
sistema immobilizzatore. Collegare correttamente o riparare il ca-
Fare riferimento a “SCHEMA ELET- blaggio del sistema immobilizzatore.
TRICO” a pagina 8-89.

OK ↓
• Controllare lo stato di ognuno dei cir-
cuiti del sistema immobilizzatore.
• Fare riferimento a “INDICAZIONE
CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI”
a pagina 8-95.

HAS27721

INDICAZIONE CODICE GUASTO AUTODIAGNOSI


Quando si verifica un guasto del sistema, il numero del codice guasto è indicato sul display a cristalli
liquidi del gruppo strumenti 2 e contemporaneamente la spia di segnalazione sistema immobilizzatore
lampeggia. Il modo di lampeggiare indica anche il codice guasto.

8-95
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
51 GRUPPO IM- Non è possibile tra- 1. Interferenza delle 1. Tenere calami-
MOBILIZZATO- smettere il codice onde radio provocata te, oggetti di me-
RE tra la chiave e il da oggetti intorno a tallo e altre
gruppo immobilizza- chiavi e antenne. chiavi del siste-
tore. 2. Guasto al gruppo im- ma immobilizza-
mobilizzatore. tore lontano da
3. Guasto alla chiave. chiavi e antenne.
2. Sostituire il grup-
po immobilizza-
tore/blocchetto
accensione.
3. Sostituire la
chiave.
52 GRUPPO IM- I codici tra la chiave 1. Segnale ricevuto da 1. Collocare il grup-
MOBILIZZATO- e il gruppo immobi- un altro traspondito- po immobilizza-
RE lizzatore non corri- re (codice non rico- tore ad almeno
spondono. nosciuto dopo dieci 50 mm di distan-
tentativi consecutivi). za dal traspondi-
2. Segnale ricevuto da tore di altri
una chiave standard veicoli.
non registrata. 2. Registrare la
chiave standard.
53 GRUPPO IM- Non è possibile tra- Interferenza sonora (ru- 1. Controllare il ca-
MOBILIZZATO- smettere i codici tra more) o filo/cavo scolle- blaggio elettrico
RE gruppo immobilizza- gato. e il dispositivo di
tore ed ECU. 1. Interferenza dovuta al connessione.
rumore delle onde ra- 2. Sostituire il grup-
dio. po immobilizza-
2. Cablaggio comunica- tore/blocchetto
zione non collegato. accensione.
3. Guasto al gruppo im- 3. Sostituire l’ECU.
mobilizzatore.
4. Guasto all’ECU.
54 GRUPPO IM- I codici tra gruppo Interferenza sonora (ru- 1. Registrare la
MOBILIZZATO- immobilizzatore ed more) o filo/cavo scolle- chiave di nuova
RE ECU non corrispon- gato. registrazione co-
dono. 1. Interferenza dovuta al dice.
rumore delle onde ra- 2. Controllare il ca-
dio. blaggio elettrico
2. Cablaggio comunica- e il dispositivo di
zione non collegato. connessione.
3. Guasto al gruppo im- 3. Sostituire il grup-
mobilizzatore. po immobilizza-
4. Guasto all’ECU. tore/blocchetto
(Il gruppo immobiliz- accensione.
zatore o ECU è stato 4. Sostituire l’ECU.
sostituito con un
gruppo usato su un
altro veicolo.)
55 GRUPPO IM- Anomalia nella regi- Due tentativi consecuti-
Registrare un’altra
MOBILIZZATO- strazione codice vi di registrare la stessa
chiave standard.
RE chiave. chiave standard.

8-96
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

Codice
Componente Sintomo Causa Intervento
guasto
56 ECU Ricevuto codice non Interferenza sonora (ru- 1. Controllare il ca-
identificato. more) o filo/cavo scolle- blaggio elettrico
gato. e il dispositivo di
connessione.
2. Sostituire il grup-
po immobilizza-
tore/blocchetto
accensione.
3. Sostituire l’ECU.

Indicazione codice guasto spia di segnalazione del sistema immobilizzatore


Gruppi decine: Cicli di attivazione per 1 secondo e di disattivazione per 1.5 secondi.
Gruppi unità: Cicli di attivazione per 0.5 secondi e di disattivazione per 0.5 secondi.
Esempio: codice guasto 52

a. Luce accesa
b. Luce spenta

8-97
SISTEMA IMMOBILIZZATORE

8-98
HAS27730
B R 10 HAS28790
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)

(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
W2 W2
1 W3 W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B

R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS WIRE HARNESS
SUB-WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W

R2

R2
6 L/W R/W
R
SCHEMA ELETTRICO

R R/W
R/L
7 L/R W/G
L/W Br/G R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
Gy B/L Gy/R
21 L/W2 L/WR/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy O/G
B 28 B Gy Gy Gy/G3
40 44 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
22 23 B/L P/W L1 29
B 19 B2 B1 B1 B2 B/L
B/W B B 16 R/G B2 B 41 44
(DARK BLUE) (BLACK)
B/W R Br/L R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G B/Y O/G
9 Lg B2 B O/G R/B
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON 42 44
OFF
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
Br/L Br/L B L R/B
5 L/G R/W B/G2 B B G/W B/L
B B BB3 BB2 Sb Gy/G3 Gy/G3 R/B
Gy/G2 B/L 30 W L
Br/L B B BB4 BB1 B1 (GREEN) 32
Br/R (BLACK) (BLACK) B W 43 44
25 B/L G/W G/W (BLACK)
17 B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
B/G2 R/B R/L
24 (GRAY) (GRAY) Gy/G
18 R/W Gy/G (GRAY)
45
39 R/B R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
33 G/B R/L
Gy/G B/L 31 W L (BLACK)
R/W 46
Br/B 96 W/G R/B W/L G B
26 27 (BLACK) B W B/L Br/W Br/W (GRAY)
95 G/B G/B R/L
Br/Y B/G2 B/L L L A L
94 Br/R Br/B L/W Y/G Y/G A Y/G Y/G
R/L B1 L Y/G B/L
34 B/L B/L A B/L
97 98 99 100 (DARK GREEN)
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35

8-99
B Br/B W1 W1
Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
B/W Y Br B (BLACK) L 37
Y W/L R/W B/W W/G
R/B B Br B/L B/W
93 36 38 Lg Lg Y/R Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47
L/R B/L W2 L2 B2
55 B2 B2 (BLACK)
92 (BLACK) L2 L2
Br/L Br Br/W 69 56
Lg Y/B
R/W L/R G/Y
Br/L Br 57
Br/W L
71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Br/L 91 88 R/W Sb/W Lg/W
L L/Y R/Y
Br Y Y Br Br 59
R/W G/Y B3 B/W3
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

R/Y1
(BROWN) (BROWN) B4 B/W4
Br 72 73 74 75 76 77
G/Y Y L/B
L 70 L/Y L/Y
R/Y1 Y/B Y/L
R/G
W B A B
L/B R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
B/Y B/Y B
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK) R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
61 54
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
L/R 78 63
(BLACK) Y
L/B
64 53 L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
L Br/W
89 L/R B Dg
B
L Y Y L/R Sb B
L B B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Lg W/R 48
L/R (GRAY) L/R L/B Y W B1 B1 L
B/G L/B Br
85 67 (BLACK) W1 W1 W W L B1 W1
90 G L R
52 B/L
87 84 L/W 50
G/R
68 W/L
49
B G/R L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
86 B L/B G L Y B2 B2 L
B L L B B Lg/W W W2 W2 W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK) (GRAY) (BLACK)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)

R2 L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B2 W2 L/W B/L Y B1 W1 G/R W/L B
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

3. Fusibile principale
4. Batteria
5. Terra motore
6. Fusibile motorino ABS
7. Relè avviamento
9. Blocchetto accensione
14.Fusibile solenoide ABS
17.Fusibile ECU ABS
18.Fusibile accensione
21.Unità relè
22.Relè interruzione circuito d’avviamento
39.ECU (unidad de control del motor)
48.Sensore ruota anteriore
49.Sensore ruota posteriore
50.Riparo cavo sensore ruota anteriore
51.Riparo cavo sensore ruota posteriore
52.ECU (unità di controllo elettronico) ABS
53.Connettore di prova ABS
54.Terra telaio
68.Spia ABS
88.Interruttore luce stop posteriore
89.Lampada biluce fanalino/stop
92.Fusibile sistema di segnalazione
98.Interruttore luce stop anteriore
99.Interruttore arresto motore
100.Interruttore avviamento

8-100
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS27740

TABELLA COMPONENTI DELL’ABS

12

1
A 11 12 13

10

9 8 7 6 4,5 3 2
1. Spia ABS
2. Rotore del sensore ruota anteriore
3. Sensore ruota anteriore
4. Pinza freno anteriore destro
5. Pinza freno anteriore sinistro
6. Fusibile ECU ABS
7. Fusibile solenoide ABS
8. Rotore sensore ruota posteriore
9. Sensore ruota posteriore
10. Pinza freno posteriore
11. Connettore di prova ABS
12. Gruppo unità idraulica
13. Fusibile motorino ABS

8-101
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

8-102
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS27750

TAVOLA POSIZIONE CONNETTORE ABS

W Y/L B/W Lg R/W R/G


G Dg Ch G/R Sb/W Y

(GRAY)
1

R/W L/W G/Y Y W/L R/W


Br B R/B R/B B Br

7
W L B W

2
R
L/W R/W

6
W L B W

3
R
R

5
Sb B
Lg W/R

R L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B W L/W B/L Y B W G/R W/L B

8-103
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

1. Connettore interruttore manubrio destro


2. Connettore relè avviamento
3. Connettore fusibile principale
4. Connettore ECU ABS
5. Connettore di prova ABS
6. Connettore sensore ruota posteriore
7. Connettore sensore ruota anteriore
8. Connettore gruppo strumenti

8-104
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS27770

MANUTENZIONE ECU ABS NOTA


Se il connettore ECU ABS è ostruito da impurità
Controllo dell’ECU ABS o sporcizia, pulirlo con aria compressa.
1. Controllare:
• Terminali “1” dell’ECU ABS
Fessurazioni/danneggiamenti → Sostituire in
blocco il gruppo unità idraulica e i tubi freno a
esso collegati.
• Terminali “2” del connettore ECU ABS
Collegamenti difettosi/contaminazioni/scolle-
gamenti → Riparare o pulire.
1 2

HAS27790

RICERCA GUASTI DELL’ABS


Questa sezione descrive in dettaglio la ricerca guasti dell’ABS. Leggere con attenzione il presente ma-
nuale di riparazione e assicurarsi di aver compreso completamente le informazioni ivi contenute prima
di effettuare la riparazione di qualsiasi guasto o la manutenzione.
L’ECU (unità di controllo elettronico) ABS è dotata di una funzione di autodiagnosi. Quando si verifica
un guasto nel sistema, la spia ABS sul gruppo strumenti lo segnala.
Le informazioni seguenti sulla ricerca guasti descrivono l’identificazione del problema e il metodo di ri-
parazione adatto in base ai codici guasto indicati dal modo di lampeggiare della spia ABS. Per la ricerca
guasti su componenti diversi da quelli descritti di seguito, seguire il metodo di riparazione normale.
HWA23P1017

AVVERTENZA
Dopo l’esecuzione di interventi di manutenzione o di controlli su componenti relativi all’ABS,
ricordarsi di eseguire un controllo finale prima di consegnare il veicolo al cliente. (Fare riferi-
mento a “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.)

Funzionamento dell’ABS quando si accende la spia ABS


1. L’ABS è disattivato e la frenata torna alla modalità normale. Inoltre, le prestazioni di frenata del si-
stema frenante unificato potrebbero ridursi.
• È stato rilevato un guasto utilizzando la funzione di autodiagnosi dell’ABS.
2. La spia ABS si accende e si spegne all’avvio del motore → Funzionamento normale dell’ABS e
dell’UBS.
• La spia ABS si accende per 2 secondi e si spegne ogni volta che si posiziona il blocchetto accen-
sione su “ON”.
• La spia ABS si accende premendo l’interruttore avviamento.
3. La spia ABS lampeggia → Funzionamento normale dell’ABS e dell’UBS.
• Fare riferimento a “ISTRUZIONI DI BASE PER LA RICERCA GUASTI” a pagina 8-106.

Autodiagnosi e interventi di riparazione


L’ECU ABS è dotata di una funzione di autodiagnosi. Utilizzando questa funzione, è possibile identifi-
care rapidamente i problemi ed eseguire interventi di riparazione rapidi. È possibile controllare guasti
precedenti perché l’ECU ABS memorizza lo storico guasti.
Il modo di lampeggiare della spia ABS indicata tutti i codici guasto memorizzati nell’ECU ABS.
Annotare tutti i codici guasto indicati se in memoria sono memorizzati più di due codici guasto. Al ter-
mine della riparazione, controllare se il veicolo funziona normalmente e quindi cancellare il codice gua-
sto (i codici guasto). (Fare riferimento a “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.) Cancellando i
codici guasto presenti nella memoria dell’ECU ABS, è possibile individuare correttamente la causa nel
caso in cui si verifichi un altro guasto.

8-105
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

NOTA
L’ABS esegue un test di autodiagnosi per qualche secondo ogni volta che si avvia il veicolo per la prima
volta dopo avere posizionato il blocchetto di accensione su “ON”. Durante questa prova è possibile sen-
tire un “clic” proveniente da sotto la sella pilota e, se si preme anche solo leggermente la leva freno o
il pedale freno, è possibile avvertire una vibrazione in corrispondenza della leva e del pedale, ma ciò
non è sintomo di guasto.

Autodiagnosi utilizzando l’ECU ABS


L’ECU ABS esegue un controllo statico dell’intero sistema quando il blocchetto accensione è posi-
zionato su “ON”. Inoltre, effettua un controllo dei guasti durante la guida del veicolo. Poiché tutti i
guasti vengono memorizzati dopo essere stati rilevati, è possibile controllare i dati dei guasti me-
morizzati utilizzando il modo di lampeggiare della spia ABS quando l’ECU ABS è entrata in moda-
lità di autodiagnosi.

Precauzioni speciali nel maneggiare e nell’eseguire la manutenzione di un veicolo dotato di


ABS
HCA23P1050

ATTENZIONE
Prestare attenzione a non danneggiare i componenti dell’ABS urtandoli o tirandoli troppo per-
ché sono regolati con precisione.
• L’ECU ABS e l’unità idraulica sono un gruppo unitario che non è possibile smontare.
• Lo storico guasti è memorizzato nella memoria dell’ECU ABS. Cancellare i codici guasto al termine
degli interventi di riparazione. (Dato che i codici guasto precedenti vengono indicati di nuovo nel caso
in cui si verifichi un altro guasto.)
HAS27800

ISTRUZIONI DI BASE PER LA RICERCA GUASTI


HWA23P1018

AVVERTENZA
• Eseguire la ricerca guasti rispettando la sequenza [A] → [B] → [C] → [D]. Seguire tale sequen-
za; seguendo una sequenza diversa od omettendo alcune fasi si otterrebbe una diagnosi er-
rata.
• Utilizzare esclusivamente batterie standard sufficientemente cariche.
[A] Controllo dei guasti per mezzo della spia ABS
[B] Controllo dettagliato dei guasti
I risultati dell’autodiagnosi effettuata dall’ECU ABS possono essere indicati utilizzando il modo di lam-
peggiare della spia ABS.
[C] Determinazione della causa e dell’ubicazione del guasto
Determinare la causa del guasto dalla condizione e dal luogo un cui si è verificato.
[D] Riparazione dell’ABS
Eseguire il controllo finale dopo smontaggio e montaggio.

8-106
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS27810

PROCEDIMENTO DI BASE PER LA RICERCA GUASTI

[A] Portare il blocchetto


accensione su “ON” e
controllare la spia ABS.

• La spia ABS (LED) è guasta.


Sì Sì
• Il cablaggio elettrico è collegato a massa
[C-1] Solo la spia ABS
[B-1] La spia ABS non si accende? tra l’ECU ABS e il gruppo strumenti. Tornare a [A].
non si accende? • Il circuito gruppo strumenti è guasto.
No • L’ECU ABS è guasta.
No

• Il blocchetto accensione è guasto.


[C-2] Nessuna delle spie di Sì • La tensione batteria è bassa. Tornare a [A].
segnalazione si • Il fusibile principale è bruciato.
accende? • Il circuito gruppo strumenti è aperto.

[B-2] La spia ABS lampeggia?

No

L’adattatore del
Sì [B-5] Guasti rilevati connettore di prova è
[B-3] La spia ABS resta accesa?
correntemente. No collegato al connettore
No di prova ABS?

Collegare l’adattatore del
connettore di prova al connettore
[B-4] La spia ABS si accende di prova ABS, quindi controllare i Scollegare l’adattatore
per 2 secondi e poi si codici guasto utilizzando il modo del connettore di prova.
spegne? di lampeggiare della spia ABS.
Il modo di lampeggiare della spia
Sì No
ABS indica codici guasto?
NOTA
Registrare tutti gli eventuali [C-3] La spia ABS resta accesa?
Nessun guasto rilevato No
codici di guasto indicati.
correntemente. Sì


• Il fusibile ECU ABS è bruciato. [C-4] La spia ABS
• Il fusibile solenoide ABS è lampeggia.
Collegare l’adattatore del connettore bruciato.
di prova al connettore di prova ABS, • Il connettore ECU ABS è
quindi controllare i codici guasto scollegato o un perno del
precedenti utilizzando il modo di connettore è fuoriuscito.
lampeggiare della spia ABS. [C-5] Eseguire la diagnosi
Sì • Rilevata una rottura nel
Il modo di lampeggiare della spia tramite il codice
cablaggio elettrico tra il
ABS indica codici guasto? guasto.
blocchetto accensione e l’ECU
NOTA ABS.
Registrare tutti gli eventuali codici • Il terminale T/C
• Rilevata una rottura nel
di guasto indicati. (azzurro) del
cablaggio elettrico tra la
connettore di prova
batteria e l’ECU ABS
No ABS è collegato a terra.
(linea fusibile solenoide ABS).
(La spia ABS si accende per 0.5 • Il circuito gruppo
• La tensione batteria è bassa.
secondi e si spegne per 0.5 secondi.) strumenti è guasto.
• Rilevata una rottura nel
cablaggio elettrico tra l’ECU
Impossibile cancellare [D-1] Cancellare i codici ABS e il gruppo strumenti.
guasto. • Il circuito gruppo strumenti è
guasto.
• Il gruppo unità idraulica è
OK
guasto.
[D-2] Prova funzione
cancellazione.

Fine. Fine. Tornare a [A]. Tornare a [A]. Tornare a [A].

8-107
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HWA23P1019

AVVERTENZA
Dopo l’esecuzione di interventi di manutenzione o di controlli su componenti relativi all’ABS,
ricordarsi di eseguire un controllo finale prima di consegnare il veicolo al cliente. (Fare riferi-
mento a “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.)

HAS27830

[A] CONTROLLO DELLA SPIA ABS


Portare il blocchetto accensione su “ON”. (Non avviare il motore.)
1. La spia ABS non si accende. [B-1]
2. La spia ABS lampeggia. [B-2]
3. La spia ABS resta accesa. [B-3]
4. La spia ABS si accende per 2 secondi e poi si spegne. [B-4]
HAS23P1048

[B-1] LA SPIA ABS NON SI ACCENDE


1. Solo la spia ABS non si accende quando si porta il blocchetto accensione su “ON”. [C-1]
2. La spia ABS e tutte le altre spie di segnalazione non si accendono. [C-2]
HAS23P1049

[B-2] LA SPIA ABS LAMPEGGIA


1. Adattatore del connettore di prova
• Controllare che l’adattatore del connettore di prova sia collegata al connettore di prova ABS.
• Se l’adattatore del connettore di prova è collegato, scollegarlo e installare il tappo protettivo sul con-
nettore di prova ABS.
• Se l’adattatore del connettore di prova non è collegato, fare riferimento a “[B-5] GUASTI RILEVATI
CORRENTEMENTE” a pagina 8-109.
HAS23P1050

[B-3] LA SPIA ABS RESTA ACCESA


1. Rilevato un guasto. [B-5]
HAS23P1051

[B-4] LA SPIA ABS SI ACCENDE PER 2 SECONDI, QUINDI SI SPEGNE


Rimuovere la sella pilota per accedere al connettore di prova ABS “1”. Rimuovere il tappo protettivo dal
connettore di prova ABS e collegare l’adattatore del connettore di prova “2”. Ora il terminale T/C (az-
zurro) è collegato a terra.

1
2

1. La spia ABS indica un codice guasto (esempio: codice guasto 12, 21).

8-108
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

d e
a

c
3.0 1.0 1.5 0.5 0.5 3.0 1.0 1.5 1.0 1.5 0.5 3.0
0.5
f g

a. Luce accesa e. Codice guasto 21


b. Luce spenta f. 1 ciclo
c. Tempo (secondi) g. Ripete
d. Codice guasto 12

2. La spia ABS lampeggia ogni 0.5 secondi per più di 6 secondi.


La spia ABS lampeggia ogni 0.5 secondi se nessun codice guasto di un guasto precedente è me-
morizzato nella memoria dell’ECU ABS. Se non viene indicato alcun codice guasto, accertarsi che
il cliente comprenda le condizioni che potrebbero determinare l’accensione o il lampeggiamento del-
la spia ABS anche se il sistema funziona normalmente.
NOTA
Occorre collegare l’adattatore del connettore di prova al connettore di prova ABS per indicare i codici
guasto. Se l’adattatore non è collegato, la spia ABS si accenderà o lampeggerà, ma i codici guasto non
verranno indicati.

HAS23P1047

[B-5] GUASTI RILEVATI CORRENTEMENTE


Rimuovere la sella pilota per accedere al connettore di prova ABS. Collegare l’adattatore del connetto-
re di prova al connettore di prova ABS.
Quando l’adattatore del connettore di prova è collegato al connettore di prova ABS, i codici guasto sa-
ranno indicati dalla spia ABS. Memorizzare tutti i codici guasto indicati.
1. La spia ABS è accesa. [C-3]
2. La spia ABS lampeggia. [C-4]
HAS23P1052

[C-1] SOLO LA SPIA ABS NON SI ACCENDE


1. Controllare la presenza di un circuito in corto a terra tra il terminale verde/rosso del connettore ECU
ABS e il terminale verde/rosso del gruppo strumenti.
• Se non esiste un circuito in corto a terra, il cablaggio elettrico è difettoso. Riparare correttamente o
sostituire il cablaggio elettrico difettoso.
2. Scollegare il connettore ECU ABS e controllare che la spia ABS si accenda quando il blocchetto ac-
censione è posizionato su “ON”.
• Se la spia ABS non si accende, il circuito gruppo strumenti (compresa la spia ABS [LED]) è guasto.
Sostituire il gruppo strumenti.
• Se la spia ABS si accende, l’ECU ABS è guasta. Sostituire il gruppo unità idraulica.
HAS23P1053

[C-2] TUTTE LE SPIE NON SI ACCENDONO


1. Blocchetto accensione
• Controllare la continuità del blocchetto accensione.
Fare riferimento a “CONTROLLO INTERRUTTORI” a pagina 8-151.
• In caso di assenza di continuità, sostituire il gruppo immobilizzatore/blocchetto accensione.

8-109
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

2. Batteria
• Controllare lo stato della batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA” a pagina 8-156.
• Se la batteria è guasta, pulire i terminali batteria e ricaricare o sostituire la batteria.
3. Fusibile principale
• Controllare la continuità del fusibile.
Fare riferimento a “CONTROLLO FUSIBILI” a pagina 8-155.
• Se il fusibile principale è bruciato, sostituire il fusibile.
4. Circuito
• Controllare il circuito gruppo strumenti.
Fare riferimento a “SCHEMA ELETTRICO” a pagina 8-99.
• Se il circuito gruppo strumenti è aperto, riparare correttamente o sostituire il cablaggio elettrico.
HAS23P1059

[C-3] LA SPIA ABS RESTA ACCESA


1. La tensione batteria è bassa.
• Controllare lo stato della batteria.
Fare riferimento a “CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA” a pagina 8-156.
• Se la tensione batteria è bassa, pulire i terminali batteria e ricaricare o sostituire la batteria.
2. Fusibile ECU ABS e fusibile solenoide ABS
• Controllare la continuità dei fusibili.
Fare riferimento a “CONTROLLO FUSIBILI” a pagina 8-155.
• Se un fusibile è bruciato, sostituire il fusibile.
3. Connettore ECU ABS
• Controllare che il connettore dell’ECU ABS sia collegato in modo corretto.
• Collegare correttamente il connettore, se necessario.
4. Rilevata una rottura nel cablaggio elettrico tra il blocchetto accensione e l’ECU ABS o tra l’ECU ABS
e la terra.
• Controllare la continuità tra il terminale marrone/blu del connettore blocchetto accensione e il termi-
nale marrone/blu del fusibile ECU ABS.
• Controllare la continuità tra il terminale verde scuro del fusibile ECU ABS e il terminale verde scuro
del connettore ECU ABS.
• In caso di assenza di continuità, il cablaggio elettrico è difettoso. Riparare correttamente o sostituire
il cablaggio elettrico difettoso.
• Controllare la continuità tra il terminale nero/bianco del connettore ECU ABS e la terra.
• In caso di assenza di continuità, il cablaggio elettrico è difettoso. Riparare correttamente o sostituire
il cablaggio elettrico difettoso.
5. Rilevata una rottura nel cablaggio elettrico tra la batteria e l’ECU ABS o tra l’ECU ABS e la terra.
• Controllare la continuità tra il terminale rosso della batteria e il terminale rosso del connettore fusibile
principale.
• Controllare la continuità tra il terminale rosso del connettore fusibile principale e il terminale rosso
del fusibile solenoide ABS.
• Controllare la continuità tra il terminale marrone/bianco del fusibile solenoide ABS e il terminale mar-
rone/bianco del connettore ECU ABS.
• In caso di assenza di continuità, il cablaggio elettrico è difettoso. Riparare correttamente o sostituire
il cablaggio elettrico difettoso.
• Controllare la continuità tra il terminale nero/bianco del connettore ECU ABS e la terra.
• In caso di assenza di continuità, il cablaggio elettrico è difettoso. Riparare correttamente o sostituire
il cablaggio elettrico difettoso.
6. Rilevata una rottura nel cablaggio elettrico tra ECU ABS e gruppo strumenti (spia ABS).
• Controllare la continuità tra il terminale verde/rosso del connettore ECU ABS e il terminale ver-
de/rosso del connettore gruppo strumenti.
• In caso di assenza di continuità, il cablaggio elettrico è difettoso. Riparare correttamente o sostituire
il cablaggio elettrico difettoso.

8-110
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

7. Il circuito gruppo strumenti è guasto.


• Scollegare il connettore ECU ABS.
• Il circuito del terminale verde/rosso del connettore ECU ABS è in corto verso la terra.
• Portare il blocchetto accensione su “ON”, quindi controllare la spia ABS.
• Se la spia ABS è accesa, il circuito interno del gruppo strumenti è guasto. Sostituire il gruppo stru-
menti.
• Se la spia ABS non si accende, l’ECU ABS è guasta. Sostituire il gruppo unità idraulica.
8. Il gruppo unità idraulica è guasto.
HAS23P1054

[C-4] LA SPIA ABS LAMPEGGIA


1. Controllare se il circuito del terminale T/C (azzurro) del connettore di prova ABS è in corto a terra
quando l’adattatore del connettore di prova è rimosso.
• Se il circuito del terminale T/C è in corto a terra, il cablaggio elettrico è guasto. Riparare corretta-
mente o sostituire il cablaggio elettrico difettoso.
• Se il circuito del terminale T/C non è in corto a terra, il circuito interno del gruppo strumenti è guasto.
Sostituire il gruppo strumenti.
HAS23P1055

[C-5] DIAGNOSI TRAMITE I CODICI DI GUASTO


Collegare l’adattatore del connettore di prova al connettore di prova ABS, quindi posizionare il blocchet-
to accensione su “ON”.
La tabella seguente contiene informazioni in merito ai codici di guasto dell’ECU ABS. Fare riferimento
a questa tabella per la ricerca guasti.
NOTA
Memorizzare tutti i codici guasto indicati e ispezionare i punti da controllare.

Tabella dei codici guasto

Codice
Sintomo Punto da controllare
guasto n.
• Installazione del sensore ruota anteriore
11* Segnale del sensore ruota anteriore • Ruota anteriore
25* non ricevuto correttamente. • Alloggiamento sensore ruota anteriore
• Rotore del sensore ruota anteriore
• Installazione del sensore ruota posteriore
Segnale del sensore ruota posteriore • Ruota posteriore
12
non ricevuto correttamente. • Alloggiamento sensore ruota posteriore
• Rotore sensore ruota posteriore
• Installazione del sensore ruota anteriore
• Ruota anteriore
13 Rilevato segnale scorretto dal sensore
• Alloggiamento sensore ruota anteriore
26 ruota anteriore.
• Rotore del sensore ruota anteriore
• Gruppo unità idraulica
• Installazione del sensore ruota posteriore
• Ruota posteriore
14 Rilevato segnale scorretto dal sensore
• Alloggiamento sensore ruota posteriore
27 ruota posteriore.
• Rotore sensore ruota posteriore
• Gruppo unità idraulica
• Circuito sensore ruota anteriore
• Cablaggio elettrico (circuito ABS)
Il circuito del sensore ruota anteriore è
15 • Connessione del connettore sensore ruota
in corto.
anteriore e del connettore ECU ABS
• Sensore ruota anteriore

8-111
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice
Sintomo Punto da controllare
guasto n.
• Circuito sensore ruota posteriore
• Cablaggio elettrico (circuito ABS)
Il circuito del sensore ruota posteriore
16 • Connessione del connettore sensore ruota
è in corto.
posteriore e del connettore ECU ABS
• Sensore ruota posteriore
• Rotore del sensore ruota anteriore
Rilevate pulsazioni mancanti nel se-
17 • Alloggiamento sensore ruota anteriore
gnale del sensore ruota anteriore.
• Ruota anteriore
• Rotore sensore ruota posteriore
Rilevate pulsazioni mancanti nel se-
18 • Alloggiamento sensore ruota posteriore
gnale del sensore ruota posteriore.
• Ruota posteriore
Circuito del solenoide unità idraulica
21 • Gruppo unità idraulica
aperto o in corto.
Segnale dell’interruttore di avviamento
• Cablaggio elettrico
non ricevuto correttamente (circuito
• Collegamento del connettore relè avvia-
22 dell’interruttore di avviamento o circuito
mento, del connettore ECU ABS e del con-
di monitoraggio interruttore avviamen-
nettore interruttore manubrio destro.
to).
Relè del solenoide difettoso. • Tensione batteria
31
Relè del solenoide non alimentato. • Gruppo unità idraulica
• Tensione batteria
• Fusibile motorino ABS
Motorino ABS difettoso. • Cablaggio elettrico (circuito ABS)
33
Motorino ABS non alimentato. • Connessione del connettore ECU ABS e
del connettore relè avviamento
• Gruppo unità idraulica
34 Motorino ABS unità idraulica in corto. • Gruppo unità idraulica
La ruota anteriore tende a bloccarsi an- • Freno incollato
che se l’ECU ABS trasmette continua- • Liquido freni
41 mente il segnale di scaricare la • Prove di funzionamento dell’unità idraulica
pressione idraulica (quando la tensione • Tubazioni del freno della ruota anteriore
batteria è normale). • Gruppo unità idraulica
La ruota posteriore tende a bloccarsi • Freno incollato
anche se l’ECU ABS trasmette conti- • Liquido freni
42 nuamente il segnale di scaricare la • Prove di funzionamento dell’unità idraulica
pressione idraulica (quando la tensione • Tubazioni del freno della ruota posteriore
batteria è normale). • Gruppo unità idraulica
• Tensione batteria
51 Tensione elettrica troppo alta. • Fare riferimento a “SISTEMA DI CARICA” a
pagina 8-13.
• Tensione batteria
• Connessione del connettore ECU ABS
53 Tensione elettrica troppo bassa. • Cablaggio elettrico
• Fare riferimento a “SISTEMA DI CARICA” a
pagina 8-13.
56 Guasto interno all’ECU ABS. • Gruppo unità idraulica
59 Dati elettrovalvola anomali. • Gruppo unità idraulica

8-112
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice
Sintomo Punto da controllare
guasto n.
Alimentazione sensore pressione
62 • Gruppo unità idraulica
idraulica anomala.
Sensore pressione pompa freno ante-
63 • Gruppo unità idraulica
riore guasto.
Sensore pressione pompa freno poste-
64 • Gruppo unità idraulica
riore guasto.
Sensore pressione pinza freno poste-
69 • Gruppo unità idraulica
riore guasto.
• Liquido freni
• Prove di funzionamento dell’unità idraulica
Differenza tra la pressione pompa fre-
• Tubazioni del freno della ruota posteriore
73 no posteriore e pressione pinza freno
• Pompa freno posteriore
posteriore anomala.
• Pinza freno posteriore
• Gruppo unità idraulica
• Liquido freni
Differenza tra la pressione idraulica at- • Prove di funzionamento dell’unità idraulica
tuale e la pressione idraulica necessa- • Tubazioni del freno della ruota posteriore
74
ria per il sistema frenante unificato • Pompa freno posteriore
anomala. • Pinza freno posteriore
• Gruppo unità idraulica
* Viene indicato un codice guasto se la ruota posteriore gira per più di circa 20 secondi (codice guasto
n. 11) o per più di circa 2 secondi (codice guasto n. 25) con la ruota anteriore ferma (ad es., quando
il veicolo è appoggiato sul cavalletto centrale).
NOTA
I codici guasto n. 15 (ruota anteriore) e 16 (ruota posteriore) vengono indicati se si rileva un collega-
mento difettoso nel sensore ruota anteriore o posteriore quando non si è alla guida del veicolo.

8-113
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 11 Sintomo Segnale del sensore ruota anteriore non ricevu-
n. 25 to correttamente.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Ripara- • Portare il bloc-
ta. re o sostituire il sensore ruota, se chetto accen-
necessario. sione su “ON”
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, defor- e controllare
te, asse, alloggiamento del sensore e mazione e piegature dei compo- che la spia
rotore del sensore. nenti. ABS si accen-
Fare riferimento a “CONTROL- da per 2 se-
LO RUOTA ANTERIORE” a pagi- condi e che si
na 4-23. spenga.
• Eseguire un
3 Materiale esterno all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali giro di prova a
giamento del sensore. estranei, quali particelle metalli- una velocità
che, all’interno dell’alloggiamento costante di 30
del sensore e sulla superficie del km/h e con-
rotore del sensore. Pulire l’allog- trollare che la
giamento del sensore e il rotore spia ABS non
del sensore, se necessario. si accenda.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA AN-
TERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-24.
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del
rotore del sensore non sia dan-
neggiata. Sostituire il rotore del
sensore in caso di danni visibili.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA AN-
TERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-24.

NOTA
Con la ruota anteriore ferma, la ruota posteriore ha girato per più di circa 20 secondi (codice guasto n.
11) o per più di circa 2 secondi (codice guasto n. 25).

8-114
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 12 Sintomo Segnale del sensore ruota posteriore non rice-
n. vuto correttamente.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Ripara- • Portare il bloc-
ta. re o sostituire il sensore ruota, se chetto accen-
necessario. sione su “ON”
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, defor- e controllare
te, asse, alloggiamento del sensore e mazione e piegature dei compo- che la spia
rotore del sensore. nenti. ABS si accen-
Fare riferimento a “CONTROL- da per 2 se-
LO RUOTA POSTERIORE” a pa- condi e che si
gina 4-32. spenga.
• Eseguire un
3 Materiale esterno all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali giro di prova a
giamento del sensore. estranei, quali particelle metalli- una velocità
che, all’interno dell’alloggiamento costante di 30
del sensore e sulla superficie del km/h e con-
rotore del sensore. Pulire l’allog- trollare che la
giamento del sensore e il rotore spia ABS non
del sensore, se necessario. si accenda.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA PO-
STERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-33.
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del
rotore del sensore non sia dan-
neggiata. Sostituire il rotore del
sensore in caso di danni visibili.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA PO-
STERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-33.

8-115
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 13 Sintomo Rilevato segnale scorretto dal sensore ruota an-
n. 26 teriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Ripara- • Portare il bloc-
ta. re o sostituire il sensore ruota, se chetto accen-
necessario. sione su “ON”
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, defor- e controllare
te, asse, alloggiamento del sensore e mazione e piegature dei compo- che la spia
rotore del sensore. nenti. ABS si accen-
Fare riferimento a “CONTROL- da per 2 se-
LO RUOTA ANTERIORE” a pagi- condi e che si
na 4-23. spenga.
• Eseguire un
3 Materiale esterno all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali giro di prova a
giamento del sensore. estranei, quali particelle metalli- una velocità
che, all’interno dell’alloggiamento costante di 30
del sensore e sulla superficie del km/h e con-
rotore del sensore. Pulire l’allog- trollare che la
giamento del sensore e il rotore spia ABS non
del sensore, se necessario. si accenda.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA AN-
TERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-24.
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del
rotore del sensore non sia dan-
neggiata. In caso di danni visibili,
sostituire il rotore del sensore.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA AN-
TERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-24.
5 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idrauli-
ca.

NOTA
Possibile guida del veicolo su strade irregolari.

8-116
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 14 Sintomo Rilevato segnale scorretto dal sensore ruota po-
n. 27 steriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Stato d’installazione del sensore ruo- Controllare allentamento. Ripara- • Portare il bloc-
ta. re o sostituire il sensore ruota, se chetto accen-
necessario. sione su “ON”
2 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, defor- e controllare
te, asse, alloggiamento del sensore e mazione e piegature dei compo- che la spia
rotore del sensore. nenti. ABS si accen-
Fare riferimento a “CONTROL- da per 2 se-
LO RUOTA POSTERIORE” a pa- condi e che si
gina 4-32. spenga.
• Eseguire un
3 Materiale esterno all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali giro di prova a
giamento del sensore. estranei, quali particelle metalli- una velocità
che, all’interno dell’alloggiamento costante di 30
del sensore e sulla superficie del km/h e con-
rotore del sensore. Pulire l’allog- trollare che la
giamento del sensore e il rotore spia ABS non
del sensore, se necessario. si accenda.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA PO-
STERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-33.
4 Rotore del sensore difettoso. Controllare che la superficie del
rotore del sensore non sia dan-
neggiata. In caso di danni visibili,
sostituire il rotore del sensore.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA PO-
STERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-33.
5 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idrauli-
ca.

NOTA
Possibile guida del veicolo su strade irregolari.

8-117
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 15 Sintomo Il circuito del sensore ruota anteriore è in corto.


n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Collegamenti • Controllare se il connettore pre- • Portare il bloc-
• Connettore sensore ruota anteriore senta perni fuoriusciti. chetto accen-
• Connettore ECU ABS • Controllare la condizione di sione su “ON”
bloccaggio del connettore. e controllare
• In caso di guasto, ripararlo e che la spia
collegare il connettore in modo ABS si accen-
sicuro. da per 2 se-
NOTA condi e che si
Portare il blocchetto accensione spenga.
su “OFF” prima di scollegare o • Eseguire un
collegare un connettore. giro di prova a
una velocità
costante di 30
km/h e con-
trollare che la
spia ABS non
si accenda.

8-118
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 15 Sintomo Il circuito del sensore ruota anteriore è in corto.


n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
2 Continuità cablaggio elettrico. • Controllare la continuità tra il
terminale bianco “1” e il termi-
nale bianco “3” e tra il terminale
nero “2” e il terminale nero “4”.
• In caso di assenza di continuità,
il cablaggio elettrico è difettoso.
Riparare correttamente o sosti-
tuire il cablaggio elettrico difet-
toso.
• Controllare che non vi sia conti-
nuità tra la terra e il terminale
bianco “1” o il terminale bianco
“3”.
• In caso di continuità, il cablag-
gio elettrico è difettoso. Ripara-
re correttamente o sostituire il
cablaggio elettrico difettoso.
• Controllare l’assenza di conti-
nuità tra il terminale bianco “1”
e il terminale nero “2” e tra il ter-
minale bianco “3” e il terminale
nero “4”.
• In caso di continuità, il cablag-
gio elettrico è difettoso. Ripara-
re correttamente o sostituire il
cablaggio elettrico difettoso.

4 3

R L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


B W W L
Br/W B W L/W B/L Y B W G/R W/L B

2 1

5 6

5. ECU ABS
6. Sensore ruota anteriore

8-119
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 15 Sintomo Il circuito del sensore ruota anteriore è in corto.


n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
3 Sensore ruota difettoso. Se sono state eseguite le suddet-
te operazioni e non sono stati ri-
levati guasti, collegare il
connettore ECU ABS e il connet-
tore sensore ruota anteriore,
quindi eliminare i codici di gua-
sto. Se non è possibile eliminare
il codice guasto n. 15, il sensore
ruota anteriore è guasto. Sostitui-
re il sensore ruota anteriore.
NOTA
Prima di eliminare i codici di gua-
sto, registrare tutti i codici di gua-
sto ed eseguire i controlli e la
manutenzione collegati.

Codice guasto 16 Sintomo Il circuito del sensore ruota posteriore è in cor-


n. to.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Collegamenti • Controllare se il connettore pre- • Portare il bloc-
• Connettore sensore ruota posteriore senta perni fuoriusciti. chetto accen-
• Connettore ECU ABS • Controllare la condizione di sione su “ON”
bloccaggio del connettore. e controllare
• In caso di guasto, ripararlo e che la spia
collegare il connettore in modo ABS si accen-
sicuro. da per 2 se-
NOTA condi e che si
Portare il blocchetto accensione spenga.
su “OFF” prima di scollegare o • Eseguire un
collegare un connettore. giro di prova a
una velocità
costante di 30
km/h e con-
trollare che la
spia ABS non
si accenda.

8-120
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 16 Sintomo Il circuito del sensore ruota posteriore è in cor-


n. to.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
2 Continuità cablaggio elettrico. • Controllare la continuità tra il
terminale bianco “1” e il termi-
nale bianco “3” e tra il terminale
nero “2” e il terminale nero “4”.
• In caso di assenza di continuità,
il cablaggio elettrico è difettoso.
Riparare correttamente o sosti-
tuire il cablaggio elettrico difet-
toso.
• Controllare che non vi sia conti-
nuità tra la terra e il terminale
bianco “1” o il terminale bianco
“3”.
• In caso di continuità, il cablag-
gio elettrico è difettoso. Ripara-
re correttamente o sostituire il
cablaggio elettrico difettoso.
• Controllare l’assenza di conti-
nuità tra il terminale bianco “1”
e il terminale nero “2” e tra il ter-
minale bianco “3” e il terminale
nero “4”.
• In caso di continuità, il cablag-
gio elettrico è difettoso. Ripara-
re correttamente o sostituire il
cablaggio elettrico difettoso.

4 3

R L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


B W W L
Br/W B W L/W B/L Y B W G/R W/L B

2 1

5 6

5. ECU ABS
6. Sensore ruota posteriore

8-121
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 16 Sintomo Il circuito del sensore ruota posteriore è in cor-


n. to.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
3 Sensore ruota difettoso. Se sono state eseguite le suddet-
te operazioni e non sono stati ri-
levati guasti, collegare il
connettore ECU ABS e il connet-
tore sensore ruota posteriore,
quindi eliminare i codici di gua-
sto. Se non è possibile eliminare
il codice guasto n. 16, il sensore
ruota posteriore è guasto. Sosti-
tuire il sensore ruota posteriore.
NOTA
Prima di eliminare i codici di gua-
sto, registrare tutti i codici di gua-
sto ed eseguire i controlli e la
manutenzione collegati.

Codice guasto 17 Sintomo Rilevate pulsazioni mancanti nel segnale del


n. sensore ruota anteriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, defor- • Portare il bloc-
te, asse, alloggiamento del sensore e mazione e piegature dei compo- chetto accen-
rotore del sensore. nenti. sione su “ON”
Fare riferimento a “CONTROL- e controllare
LO RUOTA ANTERIORE” a pagi- che la spia
na 4-23. ABS si accen-
2 Materiale esterno all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali da per 2 se-
giamento del sensore. estranei, quali particelle metalli- condi e che si
che, all’interno dell’alloggiamento spenga.
del sensore e sulla superficie del • Eseguire un
rotore del sensore. Pulire l’allog- giro di prova a
giamento del sensore e il rotore una velocità
del sensore, se necessario. costante di 30
Fare riferimento a “MANUTEN- km/h e con-
ZIONE SENSORE RUOTA AN- trollare che la
TERIORE E ROTORE DEL spia ABS non
SENSORE” a pagina 4-24. si accenda.

3 Rotore del sensore difettoso. • Controllare che la superficie del


rotore del sensore non sia dan-
neggiata.
• In caso di danni visibili, sostitui-
re il rotore del sensore.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA AN-
TERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-24.

8-122
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 18 Sintomo Rilevate pulsazioni mancanti nel segnale del


n. sensore ruota posteriore.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Stato d’installazione di cuscinetti ruo- Controllare allentamento, defor- • Portare il bloc-
te, asse, alloggiamento del sensore e mazione e piegature dei compo- chetto accen-
rotore del sensore. nenti. sione su “ON”
Fare riferimento a “CONTROL- e controllare
LO RUOTA POSTERIORE” a pa- che la spia
gina 4-32. ABS si accen-
2 Materiale esterno all’interno dell’allog- Controllare l’assenza di materiali da per 2 se-
giamento del sensore. estranei, quali particelle metalli- condi e che si
che, all’interno dell’alloggiamento spenga.
del sensore e sulla superficie del • Eseguire un
rotore del sensore. Pulire l’allog- giro di prova a
giamento del sensore e il rotore una velocità
del sensore, se necessario. costante di 30
Fare riferimento a “MANUTEN- km/h e con-
ZIONE SENSORE RUOTA PO- trollare che la
STERIORE E ROTORE DEL spia ABS non
SENSORE” a pagina 4-33. si accenda.

3 Rotore del sensore difettoso. • Controllare che la superficie del


rotore del sensore non sia dan-
neggiata.
• In caso di danni visibili, sostitui-
re il rotore del sensore.
Fare riferimento a “MANUTEN-
ZIONE SENSORE RUOTA PO-
STERIORE E ROTORE DEL
SENSORE” a pagina 4-33.

8-123
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 21 Sintomo Circuito del solenoide unità idraulica aperto o in


n. corto.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Circuito del solenoide aperto o in cor- Sostituire il gruppo unità idrauli- • Portare il bloc-
to. ca. chetto accen-
sione su “ON”
e controllare
che la spia
ABS si accen-
da per 2 se-
condi e che si
spenga.
• Eseguire la
prova di fun-
zionamento
dell’unità
idraulica 1 e
controllare
che il funzio-
namento
dell’unità
idraulica sia
normale.

8-124
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 22 Sintomo Segnale dell’interruttore di avviamento non rice-


n. vuto correttamente (circuito dell’interruttore di
avviamento o circuito di monitoraggio interrut-
tore avviamento).
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Avviamento motore. Controllare il sistema di avvia- • Premere l’in-
mento elettrico. terruttore av-
Fare riferimento a “SISTEMA DI viamento e
AVVIAMENTO ELETTRICO” a controllare
pagina 8-7. che il motore
2 Collegamenti • Controllare se il connettore pre- si avvii.
• Connettore relè avviamento senta perni fuoriusciti. • Portare il bloc-
• Connettore ECU ABS • Controllare la condizione di chetto accen-
• Connettore interruttore manubrio de- bloccaggio del connettore. sione su “ON”
stro • In caso di guasto, ripararlo e e controllare
collegare il connettore in modo che la spia
sicuro. ABS si accen-
da per 2 se-
NOTA condi e che si
Portare il blocchetto accensione spenga.
su “OFF” prima di scollegare o • Controllare
collegare un connettore. che la spia
ABS si accen-
3 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Riparare o sostituire in caso di da quando si
gio elettrico. circuito aperto o in corto. preme l’inter-
• Tra connettore ECU ABS e con- ruttore avvia-
nettore relè avviamento. mento.
(blu/bianco–blu/bianco)
• Tra il connettore ECU ABS e il
connettore interruttore manu-
brio destro (interruttore avvia-
mento).
(bianco/blu–bianco/blu)

8-125
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 31 Sintomo Relè del solenoide difettoso.


n. Relè del solenoide non alimentato.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Tensione batteria Ricaricare o sostituire la batteria. • Portare il bloc-
Fare riferimento a “CONTROL- chetto accen-
LO E CARICA DELLA BATTE- sione su “ON”
RIA” a pagina 8-156. e controllare
2 Circuito relè solenoide in corto. Sostituire il gruppo unità idrauli- che la spia
ca. ABS si accen-
da per 2 se-
3 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idrauli- condi e che si
ca. spenga.
• Eseguire la
prova di fun-
zionamento
dell’unità
idraulica 1 e
controllare
che il funzio-
namento
dell’unità
idraulica sia
normale.

8-126
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 33 Sintomo Motorino ABS difettoso.


n. Motorino ABS non alimentato.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Tensione batteria Ricaricare o sostituire la batteria. • Portare il bloc-
Fare riferimento a “CONTROL- chetto accen-
LO E CARICA DELLA BATTE- sione su “ON”
RIA” a pagina 8-156. e controllare
2 Fusibile motorino ABS bruciato. Controllare il fusibile motorino che la spia
ABS. Se il fusibile motorino ABS ABS si accen-
è bruciato, sostituire il fusibile e da per 2 se-
controllare il cablaggio elettrico. condi e che si
Fare riferimento a “CONTROL- spenga.
LO FUSIBILI” a pagina 8-155. • Eseguire la
prova di fun-
3 Collegamenti • Controllare se il connettore pre- zionamento
• Connettore ECU ABS senta perni fuoriusciti. dell’unità
• Connettore relè avviamento • Controllare la condizione di idraulica 1 e
bloccaggio del connettore. controllare
• In caso di guasto, ripararlo e che il funzio-
collegare il connettore in modo namento
sicuro. dell’unità
NOTA idraulica sia
Portare il blocchetto accensione normale.
su “OFF” prima di scollegare o
collegare un connettore.

4 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Riparare o sostituire in caso di


gio elettrico. circuito aperto o in corto.
• Tra connettore ECU ABS e con-
nettore relè avviamento.
(rosso–rosso)
• Tra connettore ECU ABS e ter-
ra.
(marrone/bianco–marrone/bian-
co)
5 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idrauli-
ca.

8-127
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 34 Sintomo Motorino ABS unità idraulica in corto.


n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Circuito relè motorino ABS in corto. Sostituire il gruppo unità idrauli- • Portare il bloc-
ca. chetto accen-
sione su “ON”
e controllare
che la spia
ABS si accen-
da per 2 se-
condi e che si
spenga.
• Eseguire la
prova di fun-
zionamento
dell’unità
idraulica 1 e
controllare
che il funzio-
namento
dell’unità
idraulica sia
normale.

8-128
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 41 Sintomo La ruota anteriore tende a bloccarsi anche se


n. l’ECU ABS trasmette continuamente il segnale
di scaricare la pressione idraulica (quando la
tensione batteria è normale).
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Rotazione della ruota • Controllare che non vi sia resi- Eseguire la pro-
stenza del disco freno sulla ruo- va di funziona-
ta anteriore e accertarsi che mento dell’unità
ruoti uniformemente. idraulica 1 e
• Controllare che non vi siano cu- controllare che
scinetti allentati e piegature sul il funzionamen-
perno ruota anteriore e che i di- to dell’unità
schi freni non siano deformati. idraulica sia
Fare riferimento a “CONTROL- normale.
LO RUOTA ANTERIORE” a pa-
gina 4-23 e “CONTROLLO
DISCHI FRENO ANTERIORE”
a pagina 4-44.
2 Pompa freno e pinze freno • Controllare che la pressione
idraulica sia trasmessa corretta-
mente alle pinze freno quando
si aziona la leva freno e che la
pressione diminuisca quando si
rilascia la leva.
3 Liquido freni • Controllare visivamente che nel
liquido freni nel serbatoio pom-
pa freno non vi siano acqua,
materiali estranei, solidificazio-
ne e contaminazione.
• Controllare che non vi sia aria
nelle tubazioni del freno.

8-129
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 41 Sintomo La ruota anteriore tende a bloccarsi anche se


n. l’ECU ABS trasmette continuamente il segnale
di scaricare la pressione idraulica (quando la
tensione batteria è normale).
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
4 Tubazioni del freno • Controllare che le tubazioni del
freno non siano schiacciate e
deteriorate.
HWA23P1020

AVVERTENZA
Utilizzare solo parti originali
Yamaha. L’utilizzo di altri tubi
freno e bulloni di raccordo po-
trebbe chiudere le tubazioni
del freno.
• Controllare che le connessioni
delle tubazioni del freno dalla
pompa freno all’unità idraulica e
dall’unità idraulica alla pinza fre-
no anteriore sinistro siano cor-
rette.
1

2
Vedere AVVERTENZA e NOTA.

8-130
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 41 Sintomo La ruota anteriore tende a bloccarsi anche se


n. l’ECU ABS trasmette continuamente il segnale
di scaricare la pressione idraulica (quando la
tensione batteria è normale).
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
5 Gruppo unità idraulica Se non si elimina il guasto dopo
aver eseguito le operazioni (1) -
(4), sostituire il gruppo unità
idraulica. Accertarsi di collegare
correttamente e saldamente i tubi
freno, il giunto tubo freno unità
idraulica e il connettore. Control-
lare il funzionamento dell’unità
idraulica.
Fare riferimento a “PROVE DI
FUNZIONAMENTO UNITÀ
IDRAULICA” a pagina 4-71.
HWA23P1021

AVVERTENZA
I freni anteriori non funzioneranno correttamente se le connessioni sono invertite.
• Ingresso tubo freno (dalla pompa freno anteriore al giunto tubo freno unità idraulica) “1”: dalla
pompa freno anteriore
• Uscita tubo freno (dal giunto tubo freno unità idraulica alle pinze freno anteriore) “2”: alle pin-
ze freno anteriore
NOTA
• Se i collegamenti di entrata e di uscita del tubo freno non sono corretti sul giunto tubo freno unità
idraulica, la leva freno viene tirata alla posizione di corsa massima senza risposta, quindi torna indie-
tro lentamente senza produrre alcuna pulsazione quando si esegue il controllo indicato a pagina “[D-
3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.
• Se i collegamenti del tubo freno anteriore e posteriore sono invertiti sul giunto tubo freno unità idrau-
lica, l’effetto di pulsazione nella leva freno e nel pedale freno si produrranno nell’ordine inverso quan-
do si esegue il controllo indicato a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.

8-131
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 42 Sintomo La ruota posteriore tende a bloccarsi anche se


n. l’ECU ABS trasmette continuamente il segnale
di scaricare la pressione idraulica (quando la
tensione batteria è normale).
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Rotazione della ruota • Controllare che non vi sia resi- Eseguire la pro-
stenza del disco freno sulla ruo- va di funziona-
ta posteriore e accertarsi che mento dell’unità
ruoti uniformemente. idraulica 1 e
• Controllare che il disco freno controllare che
non sia deformato. il funzionamen-
Fare riferimento a “CONTROL- to dell’unità
LO RUOTA POSTERIORE” a idraulica sia
pagina 4-32 e “CONTROLLO normale.
DISCO FRENO POSTERIORE”
a pagina 4-59.
2 Pompa freno e pinza freno • Controllare che la pressione
idraulica sia trasmessa corretta-
mente alla pinza freno quando
si aziona il pedale freno e che la
pressione diminuisca quando si
rilascia il pedale.
3 Liquido freni • Controllare visivamente che nel
liquido freni nel serbatoio liqui-
do freni non vi siano acqua, ma-
teriali estranei, solidificazione e
contaminazione.
• Controllare che non vi sia aria
nelle tubazioni del freno.

8-132
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 42 Sintomo La ruota posteriore tende a bloccarsi anche se


n. l’ECU ABS trasmette continuamente il segnale
di scaricare la pressione idraulica (quando la
tensione batteria è normale).
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
4 Tubazioni del freno • Controllare che le tubazioni del
freno non siano schiacciate e
deteriorate (in particolare tra
l’unità idraulica e la pinza freno
posteriore).
HWA23P1020

AVVERTENZA
Utilizzare solo parti originali
Yamaha. L’utilizzo di altri tubi
freno e bulloni di raccordo po-
trebbe chiudere le tubazioni
del freno.
• Controllare che le connessioni
delle tubazioni del freno dalla
pompa freno all’unità idraulica
siano corrette.

1
Vedere AVVERTENZA e NOTA.

8-133
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 42 Sintomo La ruota posteriore tende a bloccarsi anche se


n. l’ECU ABS trasmette continuamente il segnale
di scaricare la pressione idraulica (quando la
tensione batteria è normale).
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
5 Gruppo unità idraulica Se non si elimina il guasto dopo
aver eseguito le operazioni (1) -
(4), sostituire il gruppo unità
idraulica. Accertarsi di collegare
correttamente e saldamente i tubi
freno, il giunto tubo freno unità
idraulica e il connettore. Control-
lare il funzionamento dell’unità
idraulica.
Fare riferimento a “PROVE DI
FUNZIONAMENTO UNITÀ
IDRAULICA” a pagina 4-71.
HWA23P1022

AVVERTENZA
I freni posteriori non funzioneranno correttamente se le connessioni sono invertite.
• Ingresso tubo freno (dalla pompa freno posteriore al giunto tubo freno unità idraulica) “1”: dal-
la pompa freno posteriore
• Uscita tubo freno (dal giunto tubo freno unità idraulica alla pinza freno posteriore) “2”: alla pin-
za freno posteriore
NOTA
• Se sull’unità idraulica i collegamenti di entrata e uscita del tubo freno sono invertiti, il pedale freno ver-
rà schiacciato alla posizione di corsa massima senza rispondere, quindi tornerà indietro lentamente
senza effetto di pulsazione quando si esegue il controllo finale a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE”
a pagina 8-145.
• Se i collegamenti del tubo freno anteriore e posteriore sono invertiti sul giunto tubo freno unità idrau-
lica, l’effetto di pulsazione nella leva freno e nel pedale freno si produrranno nell’ordine inverso quan-
do si esegue il controllo indicato a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.

8-134
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 51 Sintomo Tensione elettrica troppo alta.


n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Tensione batteria Sostituire la batteria. • Portare il bloc-
Fare riferimento a “CONTROL- chetto accen-
LO E CARICA DELLA BATTE- sione su “ON”
RIA” a pagina 8-156. e controllare
2 Sistema di carica Controllare il sistema di carica. che la spia
Fare riferimento a “SISTEMA DI ABS si accen-
CARICA” a pagina 8-13. da per 2 se-
condi e che si
spenga.
• Eseguire un
giro di prova a
una velocità
costante di 30
km/h e con-
trollare che la
spia ABS non
si accenda.

Codice guasto 53 Sintomo Tensione elettrica troppo bassa.


n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Tensione batteria Ricaricare o sostituire la batteria. • Portare il bloc-
Fare riferimento a “CONTROL- chetto accen-
LO E CARICA DELLA BATTE- sione su “ON”
RIA” a pagina 8-156. e controllare
2 Collegamenti • Controllare se il connettore pre- che la spia
• Connettore ECU ABS senta perni fuoriusciti. ABS si accen-
• Controllare la condizione di da per 2 se-
bloccaggio del connettore. condi e che si
• In caso di guasto, ripararlo e spenga.
collegare il connettore in modo • Eseguire un
sicuro. giro di prova a
una velocità
NOTA costante di 30
Portare il blocchetto accensione km/h e con-
su “OFF” prima di scollegare o trollare che la
collegare un connettore. spia ABS non
si accenda.
3 Circuito aperto o in corto sul cablag- • Riparare o sostituire in caso di
gio elettrico. circuito aperto o in corto.
• Tra connettore ECU ABS e fusi-
bile solenoide ABS.
(marrone/bianco–marrone/bian-
co)
4 Sistema di carica Controllare il sistema di carica.
Fare riferimento a “SISTEMA DI
CARICA” a pagina 8-13.

8-135
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 56 Sintomo Guasto interno all’ECU ABS.


n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idrauli- • Portare il bloc-
ca. chetto accen-
sione su “ON”
e controllare
che la spia
ABS si accen-
da per 2 se-
condi e che si
spenga.
• Eseguire la
prova di fun-
zionamento
dell’unità
idraulica 1 e
controllare
che il funzio-
namento
dell’unità
idraulica sia
normale.

Codice guasto 59 Sintomo Dati elettrovalvola anomali.


n.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Guasto interno gruppo unità idraulica. Sostituire il gruppo unità idrauli- • Portare il bloc-
ca. chetto accen-
sione su “ON”
e controllare
che la spia
ABS si accen-
da per 2 se-
condi e che si
spenga.
• Eseguire la
prova di fun-
zionamento
dell’unità
idraulica 1 e
controllare
che il funzio-
namento
dell’unità
idraulica sia
normale.

8-136
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 62 Sintomo Alimentazione sensore pressione idraulica ano-


n. mala.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Circuito di monitoraggio interno difet- Sostituire il gruppo unità idrauli- • Portare il bloc-
toso (alimentazione sensore pressio- ca. chetto accen-
ne idraulica). sione su “ON”
e controllare
che la spia
ABS si accen-
da per 2 se-
condi e che si
spenga.
• Eseguire la
prova di fun-
zionamento
dell’unità
idraulica 1 e
controllare
che il funzio-
namento
dell’unità
idraulica sia
normale.

Codice guasto 63 Sintomo Sensore pressione pompa freno anteriore gua-


n. sto.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Guasto al sensore pressione pompa Sostituire il gruppo unità idrauli- • Portare il bloc-
freno anteriore. ca. chetto accen-
sione su “ON”
e controllare
che la spia
ABS si accen-
da per 2 se-
condi e che si
spenga.
• Eseguire un
giro di prova a
una velocità
costante di 30
km/h e con-
trollare che la
spia ABS non
si accenda.

8-137
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 64 Sintomo Sensore pressione pompa freno posteriore gua-


n. sto.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Guasto al sensore pressione pompa Sostituire il gruppo unità idrauli- • Portare il bloc-
freno posteriore. ca. chetto accen-
sione su “ON”
e controllare
che la spia
ABS si accen-
da per 2 se-
condi e che si
spenga.
• Eseguire un
giro di prova a
una velocità
costante di 30
km/h e con-
trollare che la
spia ABS non
si accenda.

Codice guasto 69 Sintomo Sensore pressione pinza freno posteriore gua-


n. sto.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Guasto al sensore pressione pinza Sostituire il gruppo unità idrauli- • Portare il bloc-
freno posteriore. ca. chetto accen-
sione su “ON”
e controllare
che la spia
ABS si accen-
da per 2 se-
condi e che si
spenga.
• Eseguire un
giro di prova a
una velocità
costante di 30
km/h e con-
trollare che la
spia ABS non
si accenda.

8-138
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 73 Sintomo Differenza tra la pressione pompa freno poste-


n. riore e pressione pinza freno posteriore anoma-
la.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Pompa freno e pinza freno • Controllare che la pressione Eseguire la pro-
idraulica sia trasmessa corretta- va di funziona-
mente alla pinza freno quando mento dell’unità
si aziona il pedale freno e che la idraulica 1 e
pressione diminuisca quando si controllare che
rilascia il pedale. il funzionamen-
2 Liquido freni • Controllare visivamente che nel to dell’unità
liquido freni nel serbatoio liqui- idraulica sia
do freni non vi siano acqua, ma- normale.
teriali estranei, solidificazione e
contaminazione.
• Controllare che non vi sia aria
nelle tubazioni del freno.
3 Tubazioni del freno • Controllare che le tubazioni del
freno non siano schiacciate e
deteriorate (in particolare tra
l’unità idraulica e la pinza freno
posteriore).
HWA23P1020

AVVERTENZA
Utilizzare solo parti originali
Yamaha. L’utilizzo di altri tubi
freno e bulloni di raccordo po-
trebbe chiudere le tubazioni
del freno.
• Controllare che le connessioni
delle tubazioni del freno dalla
pompa freno all’unità idraulica
siano corrette.

1
Vedere AVVERTENZA e NOTA.

8-139
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 73 Sintomo Differenza tra la pressione pompa freno poste-


n. riore e pressione pinza freno posteriore anoma-
la.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
4 Gruppo unità idraulica Se non si elimina il guasto dopo
aver eseguito le operazioni (1) -
(3), sostituire il gruppo unità
idraulica. Accertarsi di collegare
correttamente e saldamente i tubi
freno, il giunto tubo freno unità
idraulica e il connettore. Control-
lare il funzionamento dell’unità
idraulica.
Fare riferimento a “PROVE DI
FUNZIONAMENTO UNITÀ
IDRAULICA” a pagina 4-71.
HWA23P1022

AVVERTENZA
I freni posteriori non funzioneranno correttamente se le connessioni sono invertite.
• Ingresso tubo freno (dalla pompa freno posteriore al giunto tubo freno unità idraulica) “1”: dal-
la pompa freno posteriore
• Uscita tubo freno (dal giunto tubo freno unità idraulica alla pinza freno posteriore) “2”: alla pin-
za freno posteriore
NOTA
• Se sull’unità idraulica i collegamenti di entrata e uscita del tubo freno sono invertiti, il pedale freno ver-
rà schiacciato alla posizione di corsa massima senza rispondere, quindi tornerà indietro lentamente
senza effetto di pulsazione quando si esegue il controllo finale a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE”
a pagina 8-145.
• Se i collegamenti del tubo freno anteriore e posteriore sono invertiti sul giunto tubo freno unità idrau-
lica, l’effetto di pulsazione nella leva freno e nel pedale freno si produrranno nell’ordine inverso quan-
do si esegue il controllo indicato a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.

Codice guasto 74 Sintomo Differenza tra la pressione idraulica attuale e la


n. pressione idraulica necessaria per il sistema
frenante unificato anomala.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
1 Pompa freno e pinza freno • Controllare che la pressione Eseguire la pro-
idraulica sia trasmessa corretta- va di funziona-
mente alla pinza freno quando mento dell’unità
si aziona il pedale freno e che la idraulica 1 e
pressione diminuisca quando si controllare che
rilascia il pedale. il funzionamen-
to dell’unità
idraulica sia
normale.

8-140
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 74 Sintomo Differenza tra la pressione idraulica attuale e la


n. pressione idraulica necessaria per il sistema
frenante unificato anomala.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
2 Liquido freni • Controllare visivamente che nel
liquido freni nel serbatoio liqui-
do freni non vi siano acqua, ma-
teriali estranei, solidificazione e
contaminazione.
• Controllare che non vi sia aria
nelle tubazioni del freno.
3 Tubazioni del freno • Controllare che le tubazioni del
freno non siano schiacciate e
deteriorate (in particolare tra
l’unità idraulica e la pinza freno
posteriore).
HWA23P1020

AVVERTENZA
Utilizzare solo parti originali
Yamaha. L’utilizzo di altri tubi
freno e bulloni di raccordo po-
trebbe chiudere le tubazioni
del freno.
• Controllare che le connessioni
delle tubazioni del freno dalla
pompa freno all’unità idraulica
siano corrette.

1
Vedere AVVERTENZA e NOTA.

8-141
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

Codice guasto 74 Sintomo Differenza tra la pressione idraulica attuale e la


n. pressione idraulica necessaria per il sistema
frenante unificato anomala.
Ordi- Elemento/componenti e probabile Operazione di controllo o ma- Metodo di con-
ne causa nutenzione ferma ripristino
4 Gruppo unità idraulica Se non si elimina il guasto dopo
aver eseguito le operazioni (1) -
(3), sostituire il gruppo unità
idraulica. Accertarsi di collegare
correttamente e saldamente i tubi
freno, il giunto tubo freno unità
idraulica e il connettore. Control-
lare il funzionamento dell’unità
idraulica.
Fare riferimento a “PROVE DI
FUNZIONAMENTO UNITÀ
IDRAULICA” a pagina 4-71.
HWA23P1022

AVVERTENZA
I freni posteriori non funzioneranno correttamente se le connessioni sono invertite.
• Ingresso tubo freno (dalla pompa freno posteriore al giunto tubo freno unità idraulica) “1”: dal-
la pompa freno posteriore
• Uscita tubo freno (dal giunto tubo freno unità idraulica alla pinza freno posteriore) “2”: alla pin-
za freno posteriore
NOTA
• Se sull’unità idraulica i collegamenti di entrata e uscita del tubo freno sono invertiti, il pedale freno ver-
rà schiacciato alla posizione di corsa massima senza rispondere, quindi tornerà indietro lentamente
senza effetto di pulsazione quando si esegue il controllo finale a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE”
a pagina 8-145.
• Se i collegamenti del tubo freno anteriore e posteriore sono invertiti sul giunto tubo freno unità idrau-
lica, l’effetto di pulsazione nella leva freno e nel pedale freno si produrranno nell’ordine inverso quan-
do si esegue il controllo indicato a pagina “[D-3] CONTROLLO FINALE” a pagina 8-145.

8-142
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

HAS23P1056
8. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
[D-1] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO
9. Scollegare l’adattatore del connettore di pro-
1. Togliere il tappo protettivo, quindi collegare
va dal connettore di prova ABS e installare il
l’adattatore del connettore di prova “1” al con-
tappo protettivo sul connettore di prova ABS.
nettore di prova ABS “2”. Fare riferimento a
La cancellazione dei codici guasto è comple-
“[B-5] GUASTI RILEVATI CORRENTEMEN-
tata.
TE” a pagina 8-109.
NOTA
Non dimenticarsi di installare il tappo protettivo
2 sul connettore di prova ABS.
1 HCA23P1052

ATTENZIONE
Poiché i codici guasto restano nella memoria
dell’ECU ABS fino a quando non li si cancel-
la, cancellare sempre i codici guasto al termi-
ne della riparazione.

2. Portare il blocchetto accensione su “ON”. HAS23P1057

I codici guasto verranno indicati dalla spia [D-2] PROVA FUNZIONE CANCELLAZIONE
ABS. 1. Posizionare il veicolo su un cavalletto centra-
3. Portare l’interruttore arresto motore “1” su le.
“ ”. 2. Scollegare il connettore ECU ABS “1”.
HCA23P1051
NOTA
ATTENZIONE
Mentre si preme la parte “a” del connettore ECU
Se si preme l’interruttore avviamento senza ABS, spingere verso il basso la leva bloccaggio
aver posizionato l’interruttore arresto moto- per rilasciare il blocco.
re su “ ”, gli ingranaggi del motorino di av- HCA23P1053
viamento o altre parti possono danneggiarsi. ATTENZIONE
4. Senza azionare la leva freno, premere l’inter- Non utilizzare attrezzi per scollegare il con-
ruttore avviamento “2” almeno 10 volte in 4 nettore ECU ABS.
secondi per cancellare i codici guasto.

1
2
5. La spia ABS lampeggia a intervalli di 0.5 se- 3. Togliere il coperchio connettore “1” dal con-
condi mentre si cancellano i codici guasto. nettore ECU ABS.
6. Portare il blocchetto accensione su “OFF”. NOTA
7. Portare di nuovo il blocchetto accensione su Mentre si preme la parte “a” del coperchio con-
“ON”. nettore, togliere il connettore.
NOTA
Se la spia ABS non lampeggia a intervalli di 0.5
secondi, i guasti non sono stati riparati. Eseguire
la diagnosi dei guasti tramite i codici guasto.

8-143
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

R L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B W L/W B/L Y B W G/R W/L B

1 2

a 1

4. Collegare il connettore ECU ABS (senza co- b. Misurare la tensione dell’ECU ABS.
perchio connettore) “1”. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
NOTA 9. Controllare:
Spingere contemporaneamente verso il basso • Da ECU ABS a continuità cavo interruttore
entrambe le piastre di bloccaggio “2” per blocca- avviamento
re il connettore ECU ABS in posizione. Assenza di continuità → Sostituire o riparare
il cablaggio elettrico.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al connet-
tore ECU ABS e al connettore interruttore
manubrio destro.

2 Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
1 YU-03112-C

5. Portare il blocchetto accensione su “OFF”. • Sonda positiva del tester →


6. Togliere il tappo protettivo, quindi collegare bianco/blu “1” (ECU ABS)
l’adattatore del connettore di prova al connet- • Sonda negativa del tester →
bianco/blu “2” (interruttore manubrio destro)
tore di prova ABS.
7. Portare il blocchetto accensione su “ON”.
8. Controllare:
• Tensione ECU ABS R L L/B Dg Lg Sb W/R B/W

Inferiore a 12.8 V → Caricare o sostituire la Br/W B W L/W B/L Y B W G/R W/L B

batteria.

Tensione batteria 2 1
Superiore a 12.8 V
Y W/L R/W
R/B B Br
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con-
nettore ECU ABS. b. Controllare la continuità tra ECU ABS e cavo
interruttore avviamento.
Tester tascabile
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
90890-03112
Tester tascabile analogico 10.Controllare:
YU-03112-C • Tensione ECU ABS
Non conforme alle specifiche → Sostituire
• Sonda positiva del tester → l’interruttore manubrio destro.
marrone/bianco “1”
Interruttore avviamento “ON”: in-
• Sonda negativa del tester →
feriore a 1 V
nero “2”
Interruttore avviamento “OFF”:
superiore a 12 V

8-144
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 11.Se i suddetti controlli sono conformi alle spe-


a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con- cifiche, sostituire il gruppo unità idraulica.
nettore ECU ABS. 12.Installare il coperchio connettore “1” sul con-
nettore ECU ABS.
Tester tascabile HCA23P1080
90890-03112 ATTENZIONE
Tester tascabile analogico
YU-03112-C Prima di installare il coperchio connettore,
assicurarsi che la leva bloccaggio sia posi-
zionata verso la parte superiore del coper-
• Sonda positiva del tester →
chio come mostrato in figura. Altrimenti non
bianco/blu “1”
• Sonda negativa del tester → sarà possibile scollegare il connettore ECU
nero “2” o nero/bianco “3” ABS dall’unità idraulica.
NOTA
3 Inserire le sporgenze “a” sulla parte superiore
del coperchio connettore nel connettore ECU
R L L/B Dg Lg Sb W/R B/W ABS, quindi inserire le sporgenze “b” sulla parte
Br/W B W L/W B/L Y B W G/R W/L B
inferiore del coperchio nel connettore.

1 2 a

1
b. Premere l’interruttore avviamento.
c. Misurare la tensione dell’ECU ABS.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1 b

HAS23P1058

[D-3] CONTROLLO FINALE

Procedure di controllo
1. Controllare il livello liquido freni nel serbatoio pompa freno e nel serbatoio liquido freni.
Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI” a pagina 3-15.
2. Controllare che gli alloggiamenti sensore ruota e i sensori ruota siano installati in modo corretto.
Fare riferimento a “MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE (DISCHI FRENO ANTERIORE)” a pagina
4-27 e “MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE (DISCO FRENO POSTERIORE)” a pagina 4-34.
3. Eseguire la prova di funzionamento dell’unità idraulica 1 o 2.
Fare riferimento a “PROVE DI FUNZIONAMENTO UNITÀ IDRAULICA” a pagina 4-71.
4. Cancellare i codici guasto.
Fare riferimento a “[D-1] CANCELLAZIONE CODICI GUASTO” a pagina 8-143.
5. Eseguire un giro di prova.
Fare riferimento a “GIRO DI PROVA” a pagina 4-75.

8-145
ABS (SISTEMA FRENANTE ANTI-BLOCCAGGIO)

8-146
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27973

COMPONENTI ELETTRICI

7
4 5
3 6

8
1

18 10

11
17

16
15
14 12
13

8-147
COMPONENTI ELETTRICI

1. Blocchetto accensione
2. Interruttore luce stop anteriore
3. Interruttore frizione
4. Sensore temperatura aria di aspirazione
5. Servomotore acceleratore
6. Sensore posizione della valvola a farfalla
7. Sensore posizione acceleratore
8. Sensore pressione aria di aspirazione
9. Pompa benzina
10. Interruttore luce stop posteriore
11. Interruttore cavalletto laterale
12. Interruttore livello olio
13. Bobina accensione sinistra cilindro n. 1
14. Bobina accensione destra cilindro n. 1
15. Bobina accensione sinistra cilindro n. 2
16. Bobina accensione destra cilindro n. 2
17. Motorino ventola radiatore
18. Avvisatore acustico

8-148
COMPONENTI ELETTRICI

5 6
7
4

3
9

2 10

1
11

19 12

13
18

14
15
17
16

8-149
COMPONENTI ELETTRICI

1. Raddrizzatore/regolatore
2. Unità relè
3. Fusibile principale
4. Relè motorino ventola radiatore
5. Relè emergenza/indicatore di direzione
6. Relè faro
7. ECU (unidad de control del motor)
8. Relè avviamento
9. Fusibile motorino ABS
10. Gruppo unità idraulica
11. Sensore angolo d’inclinazione
12. Sensore temperatura liquido refrigerante
13. Batteria
14. Interruttore marcia in folle
15. Sensore posizione albero motore
16. Sensore O2 n. 1
17. Sensore O2 n. 2
18. Scatola fusibili 1
19. Scatola fusibili 2

8-150
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27981

CONTROLLO INTERRUTTORI

1 2 3 4
R/Y W/Y Y R/Y Ch Br/W Dg Ch Br/W Dg

15
R Br/L Br/R 5
Br/R ON Br B/W R/Y Br/W W/Y Y Dg
OFF Br B/Y B L/Y Ch
(BLACK) P
(BLACK)
R
Br/L
6 7
R/W R/B L/W B R/W L/W G/Y
Br B R/B

8
14 W/G B/W
L/Y MODE

B/Y
(BLACK)

13
9

W
(BLACK)

12 G/Y Br

B B
(GRAY)

Sb
11
10
Br Y

(BROWN)

8-151
COMPONENTI ELETTRICI

1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante


2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
3. Interruttore luci d’emergenza
4. Interruttore indicatori di direzione
5. Interruttore avvisatore acustico
6. Interruttore arresto motore
7. Interruttore avviamento
8. Interruttore D-mode
9. Interruttore luce stop anteriore
10. Interruttore luce stop posteriore
11. Interruttore marcia in folle
12. Interruttore cavalletto laterale
13. Interruttore livello olio
14. Interruttore frizione
15. Blocchetto accensione

8-152
COMPONENTI ELETTRICI

Controllare la continuità di ciascun interruttore con il tester tascabile. Se la rilevazione della continuità
rivela un difetto, controllare i collegamenti elettrici e, se necessario, sostituire l’interruttore.
HCA14370

ATTENZIONE
Non inserire mai le sonde del tester nelle tacche dei terminali del connettore “a”. Inserire sem-
pre le sonde dall’estremità opposta del connettore, facendo attenzione a non allentare o dan-
neggiare i cavi.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

NOTA
• Prima di controllare la continuità, regolare il tester tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
• Quando si controlla la continuità, commutare alcune volte tra le differenti posizioni dell’interruttore.

Gli interruttori e i relativi collegamenti dei terminali sono mostrati nell’esempio seguente in merito al
blocchetto accensione.
Le posizioni degli interruttori “a” sono indicate nella colonna di sinistra e i colori dei cavi degli interruttori
“b” sono indicati nella riga superiore.
La continuità (ossia, un circuito chiuso) tra i terminali dell’interruttore a una data posizione dell’interrut-
tore è indicata dal simbolo “ ”.
Vi è continuità tra rosso, marrone/blu e marrone/rosso quando l’interruttore è posizionato su “ON” e tra
rosso e marrone/rosso quando l’interruttore è posizionato su “ “.
b
R Br/L Br/R
ON
a OFF
P

R Br/R
Br/L

8-153
COMPONENTI ELETTRICI

HAS27990
Controllo delle condizioni delle lampade
CONTROLLO DI LAMPADE E
La seguente procedura si applica a tutte le lam-
PORTALAMPADE CON CAVETTO
pade.
NOTA 1. Togliere:
Non controllare alcuna luce che utilizza LED. • Lampada
HWA13320
Per ogni lampada e portalampada con cavetto, AVVERTENZA
verificare l’assenza di danni o usura, i collega-
Poiché la lampada del faro è estremamente
menti corretti e la continuità tra i terminali.
calda, tenere i prodotti infiammabili e le mani
Danni/usura → Riparare o sostituire la lampada,
lontani dalla lampada finché questa non si è
il portalampada con cavetto o entrambi.
raffreddata.
Collegamenti scorretti → Collegare corretta-
HCA14380
mente.
ATTENZIONE
Assenza di continuità → Riparare o sostituire la
lampada, il portalampada con cavetto o entram- • Tenere saldamente bloccato il portalampa-
bi. da quando si toglie la lampada. Non tirare
mai il cavo per evitare di staccarlo dal ter-
Tipi di lampade minale del connettore.
Le lampade utilizzate su questo veicolo sono in- • Evitare di toccare la parte in vetro della lam-
dicate nella figura sulla sinistra. pada faro sporcandola di unto, per non
• Le lampade “a” e “b” sono utilizzate per i fari e compromettere la trasparenza del vetro, la
sono generalmente abbinate a un portalampa- durata della lampada e il flusso luminoso.
da che deve essere staccato prima della rimo- Se la lampada faro si sporca, pulirla accura-
zione della lampada. La maggior parte di tamente con un panno inumidito con alcool
questi tipi di lampade può essere rimossa dal o diluente per smalto per unghie.
rispettivo portalampada ruotandola in senso 2. Controllare:
antiorario. • Lampada (per continuità)
• Le lampade “c” sono utilizzate per le spie indi- (con il tester tascabile)
catori di direzione e per le lampade biluce fana- Assenza di continuità → Sostituire.
lino/stop e si possono rimuovere dal
portalampada premendo e girando la lampada Tester tascabile
in senso antiorario. 90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

NOTA
Prima di controllare la continuità, regolare il te-
ster tascabile su “0” e sulla gamma “Ω × 1”.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Controllare la sonda positiva del tester al ter-
minale “1” e la sonda negativa del tester al
terminale “2”, quindi controllare la continuità.
b. Controllare la sonda positiva del tester al ter-
minale “1” e la sonda negativa del tester al
terminale “3”, quindi controllare la continuità.
c. Se una delle due letture indica l’assenza di
continuità, sostituire la lampada.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-154
COMPONENTI ELETTRICI

2. Controllare:
• Fusibile
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile al fusibile e con-
trollare la continuità.
NOTA
Impostare il selettore del tester tascabile su “Ω ×
1”.

Tester tascabile
Controllo delle condizioni dei portalampada 90890-03112
con cavetto Tester tascabile analogico
YU-03112-C
La seguente procedura si applica a tutti i porta-
lampada con cavetto. b. Se il tester tascabile indica “∞”, sostituire il fu-
1. Controllare: sibile.
• Portalampada con cavetto (per continuità)
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
(con il tester tascabile)
Assenza di continuità → Sostituire. 3. Sostituire:
• Fusibile bruciato
Tester tascabile ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
90890-03112 a. Portare il blocchetto accensione su “OFF”.
Tester tascabile analogico b. Installare un nuovo fusibile di amperaggio
YU-03112-C corretto.
c. Attivare gli interruttori per verificare il funzio-
NOTA namento del circuito elettrico.
Controllare la continuità di ogni portalampada d. Se il fusibile brucia di nuovo immediatamen-
seguendo la stessa procedura descritta nella se- te, controllare il circuito elettrico.
zione relativa alle lampade. Tuttavia, notare Amperag-
Quan-
quanto segue. Fusibili gio nomi-
tità
nale
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Installare una lampadina in buono stato nel Principale 50.0 A 1
portalampada.
Motorino ABS 30.0 A 1
b. Collegare le sonde del tester tascabile ai ri-
spettivi cavi del portalampada. Accensione 20.0 A 1
c. Controllare la continuità del portalampada. Solenoide ABS 20.0 A 1
Se una qualunque delle letture indica l’assen- Faro 20.0 A 1
za di continuità, sostituire il portalampada.
Motorino ventola radia-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 20.0 A 1
tore
HAS28000

CONTROLLO FUSIBILI Impianto di iniezione


10.0 A 1
La seguente procedura si applica a tutti i fusibili. carburante
HCA23P1081
Sistema di segnalazione 10.0 A 1
ATTENZIONE
Luce fanalino posteriore 7.5 A 1
Ruotare sempre il blocchetto accensione in
posizione “OFF” quando si controlla o si so- Valvola a farfalla elettri-
7.5 A 1
stituisce un fusibile, altrimenti si può verifi- ca
care un cortocircuito. Backup (totalizzatore
contachilometri, orolo-
1. Togliere: 7.5 A 1
gio digitale e sistema
• Carenatura laterale destra immobilizzatore)
• Pannello laterale destro
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- ECU ABS 7.5 A 1
NERALE” a pagina 4-1. Presa ausiliaria (CC) 3.0 A 1

8-155
COMPONENTI ELETTRICI

Amperag- PRONTO SOCCORSO IN CASO DI CONTAT-


Quan- TO CON PARTI DEL CORPO:
Fusibili gio nomi-
tità CONTATTO ESTERNO
nale
• Pelle — Sciacquare con acqua.
Luce accessori (OPZIO- • Occhi — Sciacquare con acqua per 15 mi-
20.0 A 1
NE) nuti e rivolgersi immediatamente a un me-
Ricambio 30.0 A 1 dico.
Ricambio 20.0 A 1 INGESTIONE
• Bere grandi quantità d’acqua o di latte,
Ricambio 10.0 A 1
quindi latte di magnesia, uovo sbattuto od
Ricambio 7.5 A 1 olio vegetale. Rivolgersi immediatamente a
Ricambio 3.0 A 1 un medico.
HCA13661
HWA13310

AVVERTENZA ATTENZIONE
Non utilizzare mai fusibili di amperaggio di- • Questa è una batteria VRLA (Valve Regula-
verso da quello prescritto. L’improvvisazio- ted Lead Acid Battery). Non rimuovere mai
ne o l’utilizzo di un fusibile di amperaggio i tappi sigillanti, per evitare di compromet-
inadatto può causare notevoli danni all’im- tere l’equilibrio tra le celle e di conseguen-
pianto elettrico, il malfunzionamento dei si- za le prestazioni della batteria.
stemi di illuminazione e di accensione e un • Tempi, amperaggio e tensione di carica di
eventuale incendio. una batteria VRLA (Valve Regulated Lead
Acid) sono diversi da quelli delle batterie
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ convenzionali. La batteria VRLA (Valve Re-
4. Installare: gulated Lead Acid Battery) deve essere ca-
• Pannello laterale destro ricata seguendo il metodo di carica
• Carenatura laterale destra appropriato. Se si sovraccarica la batteria,
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- il livello dell’elettrolito scende notevolmen-
NERALE” a pagina 4-1. te. Pertanto in fase di carica della batteria è
HAS28031
necessario prestare la massima attenzione.
CONTROLLO E CARICA DELLA BATTERIA NOTA
HWA13290

AVVERTENZA Poiché le batterie VRLA (Valve Regulated Lead


Le batterie generano un gas idrogeno esplo- Acid) sono sigillate, non è possibile verificare lo
sivo e contengono come elettrolito l’acido stato di carica della batteria misurando la densi-
solforico, velenoso e altamente corrosivo. Si tà relativa dell’elettrolito. Pertanto la carica della
devono perciò osservare sempre le precau- batteria deve essere controllata misurando la
zioni che seguono. tensione ai terminali.
• Indossare occhiali protettivi quando si ma- 1. Togliere:
neggiano le batterie o si lavora in prossimi- • Carenatura laterale destra
tà di esse. Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
• Caricare le batterie in ambienti ben ventila- NERALE” a pagina 4-1.
ti. 2. Scollegare:
• Tenere le batterie lontane da fuoco, scintille • Cavi batteria
o fiamme aperte (ad es. saldatrici, sigarette (dai terminali batteria)
accese). HCA13640

• NON FUMARE caricando o maneggiando ATTENZIONE


batterie. Per prima cosa scollegare il cavo negativo
• TENERE LE BATTERIE E L’ELETTROLITO della batteria “1”, quindi il cavo positivo “2”.
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• Evitare che l’elettrolito venga a contatto
con la pelle, poiché può provocare gravi
ustioni e danni permanenti agli occhi.

8-156
COMPONENTI ELETTRICI

C. Rapporto tra tensione a circuito aperto e


1 tempo di carica a 20 °C (68 °F)
2 D. Tali valori variano a seconda della
temperatura, delle condizioni delle piastre di
accumulatore e del livello dell’elettrolito.

3. Togliere:
• Batteria
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1.
4. Controllare:
• Carica batteria A. Tensione a circuito aperto (V)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ B. Stato di carica della batteria (%)
a. Collegare un tester tascabile ai terminali bat- C. Temperatura ambiente 20 °C (68 °F)
teria.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
• Sonda positiva del tester →
terminale positivo batteria 5. Caricare:
• Sonda negativa del tester → • Batteria
terminale negativo batteria (fare riferimento al metodo di carica opportu-
no)
NOTA HWA13300

• Lo stato di carica di una batteria VRLA (Valve AVVERTENZA


Regulated Lead Acid) può essere verificato mi- Non eseguire la carica rapida della batteria.
surando la sua tensione a circuito aperto (os- HCA13671

sia la tensione quando il terminale positivo ATTENZIONE


batteria è scollegato). • Non utilizzare caricabatteria ad alta veloci-
• Non è necessaria alcuna carica quando la ten- tà, che introducono rapidamente una cor-
sione a circuito aperto è uguale o superiore a rente ad alto amperaggio, provocando il
12.8 V. surriscaldamento della batteria e danneg-
b. Controllare la carica della batteria, come mo- giandone le piastre.
strato nelle tabelle e nel seguente esempio. • Se non è possibile regolare la corrente di
carica del caricabatteria, fare attenzione a
Esempio
non sovraccaricare la batteria.
Tensione a circuito aperto = 12.0 V
Tempo di carica = 6.5 ore • Quando si effettua la carica, la batteria deve
Carica della batteria = 20–30% essere rimossa dallo veicolo. (se si deve ef-
fettuare la carica con la batteria montata sul
veicolo, staccare il cavo negativo dal termi-
nale della batteria).
• Per ridurre il rischio di scintille, non colle-
gare il caricabatteria all’alimentazione pri-
ma di aver collegato i cavi del caricabatteria
alla batteria.
• Prima di scollegare i morsetti dei cavi del
caricabatteria dai terminali della batteria,
spegnere il caricabatteria.
• Accertare che i morsetti dei cavi del carica-
A. Tensione a circuito aperto (V) batteria siano a contatto completo con il
B. Tempo di carica (ore) terminale della batteria e che non siano in
cortocircuito. Un morsetto corroso può ge-

8-157
COMPONENTI ELETTRICI

nerare calore nella zona di contatto e una NOTA


molla debole del morsetto può provocare Se la corrente è inferiore alla corrente di carica
scintille. standard indicata sulla batteria, impostare il qua-
• Se in qualsiasi momento del processo di drante di regolazione della tensione di carica a
carica la batteria risulta molto calda al tatto, 20–24 V e monitorare l’amperaggio per 3–5 mi-
scollegare il caricabatteria e lasciar raffred- nuti per controllare la batteria.
dare la batteria prima di ricollegarlo. Le bat-
terie surriscaldate possono esplodere! • È possibile raggiungere la corrente di cari-
• Come mostrato nella figura seguente, la ca standard
tensione a circuito aperto di una batteria La batteria è in buono stato.
VRLA (Valve Regulated Lead Acid) si stabi- • Non è possibile raggiungere la corrente di
lizza circa 30 minuti dopo il completamento carica standard
della carica. Pertanto, una volta completata Sostituire la batteria.
la carica, attendere 30 minuti prima di misu- d. Regolare la tensione in modo che la corrente
rare la tensione a circuito aperto. si trovi al livello di carica standard.
e. Regolare il timer sul tempo di carica adatto
alla tensione a circuito aperto.
f. Se la durata della carica è superiore a 5 ore,
si consiglia di controllare la corrente di carica
dopo un intervallo di 5 ore. Se l’amperaggio è
cambiato, regolare nuovamente la tensione
per ottenere la corrente di carica standard.
g. Misurare la tensione della batteria a circuito
aperto dopo aver lasciato la batteria inutiliz-
zata per più di 30 minuti.
A. Tensione a circuito aperto (V) 12.8 V o più --- La carica è completata.
B. Tempo (minuti) 12.7 V o meno --- Ricarica necessaria.
C. Carica Sotto i 12.0 V --- Sostituire la batteria.
D. Temperatura ambiente 20 °C (68 °F)
E. Controllare la tensione a circuito aperto. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Metodo di carica con caricatore a tensio-
Metodo di carica con un caricabatteria del ne costante
tipo a tensione variabile a. Misurare la tensione a circuito aperto prima di
a. Misurare la tensione a circuito aperto prima di effettuare la carica.
effettuare la carica.
NOTA
NOTA
Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto del
Misurare la tensione 30 minuti dopo l’arresto del motore.
motore.
b. Collegare un caricatore e un amperometro
b. Collegare un caricatore e un amperometro alla batteria e cominciare a caricare.
alla batteria e cominciare a caricare. c. Assicurarsi che la corrente sia superiore alla
NOTA corrente di carica standard indicata sulla bat-
Regolare la tensione di carica a 16–17 V. Se la teria.
tensione è impostata a un valore inferiore, la ca- NOTA
rica risulta insufficiente. Se la tensione è impo- Se la corrente è inferiore alla corrente di carica
stata a un valore troppo elevato, la batteria si standard indicata sulla batteria, questo tipo di
sovraccarica. caricatore non è adatto alla ricarica della batteria
c. Assicurarsi che la corrente sia superiore alla VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Si consiglia
corrente di carica standard indicata sulla bat- di utilizzare un caricabatteria a tensione variabi-
teria. le.

8-158
COMPONENTI ELETTRICI

d. Caricare la batteria finché la tensione di cari- HAS28040

CONTROLLO RELÈ
ca non raggiunge 15 V.
Controllare la continuità di ciascun interruttore
NOTA con il tester tascabile. Se la lettura della continui-
Regolare il tempo di carica a 20 ore (massimo). tà non è corretta, sostituire il relè.
e. Misurare la tensione della batteria a circuito
Tester tascabile
aperto dopo aver lasciato la batteria inutiliz-
90890-03112
zata per più di 30 minuti. Tester tascabile analogico
12.8 V o più --- La carica è completata. YU-03112-C
12.7 V o meno --- Ricarica necessaria.
Sotto i 12.0 V --- Sostituire la batteria. 1. Scollegare il relè dal cablaggio elettrico.
2. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) e la batte-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ria (12 V) al terminale del relè, come indicato
6. Installare: in figura.
• Batteria Controllare il funzionamento del relè.
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE- Non conforme alle specifiche → Sostituire.
NERALE” a pagina 4-1.
Relè avviamento
7. Collegare:
• Cavi batteria 3
(ai terminali batteria)
HCA13630 R
ATTENZIONE
R
Per prima cosa collegare il cavo positivo del-
L //W R/W
la batteria “1”, quindi il cavo negativo “2”.
B
1 2
2
1 4
1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Sonda positiva del tester
4. Sonda negativa del tester

Risultato
Continuità
8. Controllare: (tra “3” e “4”)
• Terminali batteria
Impurità → Pulire con una spazzola metalli-
Unità relè (relè interruzione circuito d’avvia-
ca.
mento)
Collegamento allentato → Collegare in ma-
niera corretta.
9. Lubrificare:
• Terminali batteria

Lubrificante raccomandato
Grasso dielettrico

10.Installare:
• Carenatura laterale destra
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
NERALE” a pagina 4-1. 1. Terminale positivo batteria
2. Terminale negativo batteria
3. Sonda positiva del tester
4. Sonda negativa del tester

8-159
COMPONENTI ELETTRICI

Relè motorino ventola radiatore


Risultato
Continuità 3
(tra “3” e “4”)
4 +
Unità relè (relè pompa carburante)
2 1
G/Y R/W
L
Br/L

1. Terminale positivo batteria


2. Terminale negativo batteria
3. Sonda positiva del tester
4. Sonda negativa del tester

1. Terminale positivo batteria Risultato


2. Terminale negativo batteria Continuità
3. Sonda positiva del tester (tra “3” e “4”)
4. Sonda negativa del tester
HAS30520

Risultato CONTROLLO RELÈ


Continuità EMERGENZA/INDICATORE DI DIREZIONE
(tra “3” e “4”) 1. Controllare:
• Tensione in entrata relè emergenza/indicato-
re di direzione
Relè faro
Non conforme alle specifiche → Il circuito
3 elettrico dal blocchetto accensione al relè
emergenza/indicatore di direzione è guasto e
4 + deve essere riparato.

2 Tensione in entrata relè emergen-


1
za/indicatore di direzione
Y/B R/Y CC 12 V
L /B
Br ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ter-
minale del relè emergenza/indicatore di dire-
1. Terminale positivo batteria
zione, come indicato in figura.
2. Terminale negativo batteria
3. Sonda positiva del tester Tester tascabile
4. Sonda negativa del tester 90890-03112
Tester tascabile analogico
Risultato YU-03112-C
Continuità
(tra “3” e “4”) • Sonda positiva del tester →
blu/rosso “1”
• Sonda negativa del tester →
terra

8-160
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28050

CONTROLLO DELL’UNITÀ RELÈ (DIODO)


1. Controllare:
• Unità relè (diodo)
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

b. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”. NOTA


c. Misurare la tensione in entrata relè emergen- Le letture del tester tascabile e del tester analo-
za/indicatore di direzione. gico tascabile sono riportate nella tabella se-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ guente.
2. Controllare:
• Tensione in uscita relè emergenza/indicatore Continuità
di direzione Sonda positiva del tester → az-
Non conforme alle specifiche → Sostituire. zurro “1”
Sonda negativa del tester → ne-
Tensione in uscita relè emergen- ro/giallo “2”
za/indicatore di direzione Assenza di continuità
CC 12 V Sonda positiva del tester → ne-
ro/giallo “2”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Sonda negativa del tester → az-
a. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ter- zurro “1”
minale del relè emergenza/indicatore di dire- Continuità
zione, come indicato in figura. Sonda positiva del tester → az-
zurro “1”
Tester tascabile Sonda negativa del tester → ne-
90890-03112 ro/rosso “3”
Tester tascabile analogico Assenza di continuità
YU-03112-C Sonda positiva del tester → ne-
ro/rosso “3”
• Sonda positiva del tester → Sonda negativa del tester → az-
marrone/bianco “1” zurro “1”
• Sonda negativa del tester → Continuità
terra Sonda positiva del tester → az-
zurro “1”
Sonda negativa del tester → az-
zurro/bianco “4”
Assenza di continuità
Sonda positiva del tester → az-
zurro/bianco “4”
Sonda negativa del tester → az-
zurro “1”
Continuità
Sonda positiva del tester →
blu/verde “5”
Sonda negativa del tester → ne-
b. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”. ro/rosso “3”
c. Misurare la tensione in uscita relè emergen- Assenza di continuità
za/indicatore di direzione. Sonda positiva del tester → ne-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ro/rosso “3”
Sonda negativa del tester →
blu/verde “5”

8-161
COMPONENTI ELETTRICI

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ c. Misurare la resistenza della bobina primaria.


a. Scollegare l’unità relè dal cablaggio elettrico. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) ai termi-
2. Controllare:
nali dell’unità relè, come indicato nella figura.
• Resistenza della bobina secondaria
c. Controllare la continuità dell’unità relè (dio-
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
do).
d. Controllare l’assenza di continuità dell’unità Resistenza della bobina secon-
relè (diodo). daria
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 8.50–11.50 kΩ
HAS28100

CONTROLLO BOBINE ACCENSIONE ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼


La seguente procedura si applica a tutte le bobi- a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) alla bobi-
ne accensione. na accensione, come indicato nella figura.
1. Controllare: Tester tascabile
• Resistenza della bobina primaria 90890-03112
Non conforme alle specifiche → Sostituire. Tester tascabile analogico
YU-03112-C
Resistenza della bobina primaria
1.19–1.61 Ω
• Sonda negativa del tester →
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
rosso/nero “1”
a. Togliere la bobina accensione dalla candela. • Sonda positiva del tester →
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) alla bobi- terminale candela “2”
na accensione, come indicato nella figura.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C

• Sonda positiva del tester →


rosso/nero “1”
• Sonda negativa del tester →
Bobina accensione sinistra cilindro n. 1
arancione “2” b. Misurare la resistenza della bobina seconda-
Bobina accensione destra cilindro n. 1 ria.
grigio/rosso “2” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Bobina accensione sinistra cilindro n. 2
HAS28930
arancione/verde “2”
CONTROLLO LUNGHEZZA DELLA
Bobina accensione destra cilindro n. 2
grigio/verde “2” SCINTILLA
1. Controllare:
• Lunghezza della scintilla
Non conforme alle specifiche → Eseguire la
ricerca guasti del sistema d’accensione, par-
tendo dall’operazione 5.

8-162
COMPONENTI ELETTRICI

Fare riferimento a “RICERCA GUASTI” a pa-


gina 8-4. Resistenza del sensore posizione
albero motore
Lunghezza minima scintilla 336–504 Ω a 20 °C (68 °F)
6.0 mm (0.24 in)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al con-
NOTA
nettore sensore posizione albero motore,
Se la lunghezza della scintilla è conforme alle come indicato in figura.
specifiche, il circuito del sistema d’accensione
funziona normalmente. Tester tascabile
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
90890-03112
a. Togliere la bobina accensione dalla candela. Tester tascabile analogico
b. Collegare il tester dell’accensione “1” come YU-03112-C
mostrato in figura.
• Sonda positiva del tester →
Dispositivo di controllo accensio- nero “1”
ne • Sonda negativa del tester →
90890-06754 grigio “2”
Dispositivo di controllo candele
Oppama pet-4000
YM-34487

B Gy

1 2
b. Misurare la resistenza del sensore posizione
albero motore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Bobina accensione HAS28131

CONTROLLO SENSORE ANGOLO


c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON” e
D’INCLINAZIONE
posizionare l’interruttore arresto motore su
1. Togliere:
“ ”.
• Sensore angolo d’inclinazione
d. Misurare la lunghezza della scintilla “a”.
2. Controllare:
e. Avviare il motore premendo l’interruttore av-
• Tensione in uscita sul sensore angolo d’incli-
viamento “ ” e aumentare gradualmente la
nazione
lunghezza della scintilla fino a provocare
Non conforme alle specifiche → Sostituire.
un’accensione irregolare.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Tensione in uscita sul sensore an-
HAS28120 golo d’inclinazione
CONTROLLO SENSORE POSIZIONE Meno di 45°
ALBERO MOTORE 0.4–1.4 V
1. Scollegare: Più di 45°
• Connettore sensore posizione albero motore 3.7–4.4 V
(dal cablaggio elettrico)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
2. Controllare: a. Collegare il cablaggio di prova-sensore ango-
• Resistenza del sensore posizione albero mo- lo d’inclinazione (6P) tra il sensore angolo
tore d’inclinazione e il cablaggio elettrico.
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
sensore posizione albero motore.

8-163
COMPONENTI ELETTRICI

b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al ca- • Questo controllo può produrre scintille,
blaggio di prova-sensore angolo d’inclinazio- quindi assicurarsi che non ci siano gas o li-
ne (6P). quidi infiammabili nelle vicinanze.

Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
Cablaggio di prova-sensore an-
golo d’inclinazione (6P)
90890-03209
YU-03209

• Sonda positiva del tester →


giallo/verde “1” b. Controllare il funzionamento del motorino av-
• Sonda negativa del tester → viamento.
nero/blu “2”
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
HAS28150

CONTROLLO BOBINA STATORE


45
45 1. Scollegare:
• Connettore bobina statore
(dal cablaggio elettrico)
2. Controllare:
• Resistenza della bobina statore
Non conforme alle specifiche → Sostituire la
bobina statore.

Resistenza della bobina statore


c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”. 0.112–0.168 Ω a 20 °C (68 °F)
d. Portare il sensore angolo d’inclinazione su
45°. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
e. Misurare la tensione in uscita sul sensore an- a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al connet-
golo d’inclinazione. tore bobina statore, come indicato nella figu-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ra.
HAS28940

CONTROLLO FUNZIONAMENTO Tester tascabile


90890-03112
MOTORINO AVVIAMENTO
Tester tascabile analogico
1. Controllare: YU-03112-C
• Funzionamento motorino avviamento
Non funziona → Eseguire la ricerca guasti
• Sonda positiva del tester →
del sistema di avviamento elettrico, iniziando bianco “1”
dal punto 4. • Sonda negativa del tester →
Fare riferimento a “RICERCA GUASTI” a pa- bianco “2”
gina 8-10.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Sonda positiva del tester →
a. Collegare il terminale positivo batteria “1” e il bianco “1”
cavo motorino avviamento “2” con un cavo di • Sonda negativa del tester →
accoppiamento “3”. bianco “3”
HWA13810

AVVERTENZA
• Sonda positiva del tester →
• Il filo elettrico utilizzato come cavo per av- bianco “2”
viamento batteria deve avere una capacità • Sonda negativa del tester →
equivalente o superiore a quella del cavo bianco “3”
della batteria, altrimenti potrebbe bruciarsi.

8-164
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28190

CONTROLLO INTERRUTTORE LIVELLO


OLIO
1. Scaricare:
• Olio motore
2. Togliere:
• Interruttore livello olio
W W W (dalla coppa dell’olio)
3. Controllare:
1 2 3 • Resistenza interruttore livello olio
b. Misurare la resistenza della bobina statore. Resistenza interruttore livello olio
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Posizione livello massimo
HAS28170 484–536 Ω
CONTROLLO Posizione livello minimo
RADDRIZZATORE/REGOLATORE 114–126 Ω
1. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
• Tensione di carica
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 100) al ter-
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
minale del segnalatore livello olio motore,
raddrizzatore/regolatore.
come indicato nella figura.
Tensione di carica
Tester tascabile
14 V a 5000 giri/min
90890-03112
Tester tascabile analogico
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Regolare il contagiri motore sulla bobina ac- YU-03112-C
censione del cilindro n. 1.
b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al con- Posizione livello massimo “A”
nettore raddrizzatore/regolatore, come indi- • Sonda positiva del tester →
cato nella figura. Connettore (bianco) “1”
• Sonda negativa del tester →
Tester tascabile Messa a terra del corpo “2”
90890-03112
Tester tascabile analogico Posizione livello minimo “B”
YU-03112-C • Sonda positiva del tester →
Connettore (bianco) “1”
• Sonda negativa del tester →
• Sonda positiva del tester →
Messa a terra del corpo “2”
rosso “1”
• Sonda negativa del tester →
nero “2”

W W W R B

1 2 b. Misurare la resistenza dell’interruttore livello


olio.
c. Avviare il motore e farlo girare a circa 5000 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

giri/min.
d. Misurare la tensione di carica.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

8-165
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28220
c. Misurare la resistenza del sensore livello car-
CONTROLLO SENSORE LIVELLO
burante.
CARBURANTE
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1. Togliere:
• Pompa benzina HAS29040

CONTROLLO INDICATORE LIVELLO


(dal serbatoio carburante)
CARBURANTE/SPIA LIVELLO
2. Controllare:
CARBURANTE
• Resistenza del sensore livello carburante
Questo modello è dotato di un dispositivo di au-
Non conforme alle specifiche → Sostituire il
todiagnosi per il circuito di rilevamento livello
gruppo pompa carburante.
carburante.
Resistenza unità sensore (pieno) 1. Controllare:
19.0–21.0 Ω • Indicatore livello carburante/spia livello car-
Resistenza unità sensore (vuoto) burante “1”
139.0–141.0 Ω (Portare il blocchetto accensione su “ON”.)
La spia si accende per alcuni secondi, quindi
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ si spegne → La spia è OK.
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 10/ × 100) al La spia non si accende → Sostituire il gruppo
connettore sensore livello carburante come strumenti.
mostrato in figura. La spia lampeggia otto volte, quindi si spegne
Tester tascabile per 3 secondi in un ciclo ripetuto (guasto rile-
90890-03112 vato nel sensore livello carburante) → Sosti-
Tester tascabile analogico tuire il gruppo pompa carburante.
YU-03112-C
1
• Sonda positiva del tester →
verde “1”
• Sonda negativa del tester →
nero “2”

HAS29050

CONTROLLO SPIA LIVELLO OLIO


Questo modello è dotato di un dispositivo di au-
todiagnosi per il circuito di rilevamento livello
olio.
1. Controllare:
• Spia livello olio “1”
b. Portare il galleggiante sensore livello carbu- (Portare il blocchetto accensione su “ON”.)
rante nella posizione livello massimo “3” e mi- La spia si accende per alcuni secondi, quindi
nimo “4”. si spegne → La spia è OK.
La spia non si accende → Sostituire il gruppo
strumenti.
3 La spia lampeggia dieci volte, quindi si spe-
gne per 3 secondi in un ciclo ripetuto (guasto
rilevato nell’interruttore livello olio) → Sostitu-
ire l’interruttore livello olio.

8-166
COMPONENTI ELETTRICI

• Non sottoporre mai il sensore temperatura


liquido refrigerante a scosse forti. Se il sen-
sore temperatura liquido refrigerante cade
a terra, sostituirlo.
2. Controllare:
• Resistenza sensore temperatura liquido refri-
1 gerante
Non conforme alle specifiche → Sostituire.

Resistenza sensore temperatura


HAS28250 liquido refrigerante
CONTROLLO MOTORINO VENTOLA 5.21–6.37 kΩ a 0 °C (32 °F)
RADIATORE 290–354 Ω a 80 °C (176 °F)
1. Controllare:
• Motorino ventola radiatore ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Movimento difficoltoso/non regolare → Sosti- a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k/ × 100) ai
tuire. terminali del sensore temperatura liquido re-
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
frigerante, come indicato nella figura.
a. Scollegare il connettore motorino ventola ra-
diatore dal cablaggio elettrico. Tester tascabile
90890-03112
b. Collegare la batteria (12 V CC), come indica-
Tester tascabile analogico
to nella figura. YU-03112-C
• Sonda positiva del tester
Blu “1” b. Immergere il sensore temperatura liquido re-
• Sonda negativa del tester frigerante “1” in un recipiente pieno d’acqua
Nero “2” “2”.
NOTA
Evitare che i terminali del sensore temperatura
2 liquido refrigerante si bagnino.
c. Collocare un termometro “3” nel liquido refri-
B gerante.
L

1 3
1
c. Misurare il movimento del motorino ventola
radiatore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2
HAS28261

CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA


LIQUIDO REFRIGERANTE d. Riscaldare il liquido refrigerante o lasciarlo
1. Togliere: raffreddare alle temperature specificate.
• Sensore temperatura liquido refrigerante e. Misurare la resistenza del sensore tempera-
Fare riferimento a “TERMOSTATO” a pagina tura liquido refrigerante.
6-4.
HWA14130
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
AVVERTENZA 3. Installare:
• Maneggiare il sensore temperatura liquido • Sensore temperatura liquido refrigerante
refrigerante con estrema cautela.
Sensore temperatura liquido re-
frigerante
T.
R.

18 Nm (1.8 m·kgf, 13 ft·lbf)

8-167
COMPONENTI ELETTRICI

HAS28300

CONTROLLO SENSORE POSIZIONE DELLA NOTA


VALVOLA A FARFALLA Quando si installa il sensore posizione della val-
1. Togliere: vola a farfalla, regolare correttamente l’angolo.
• Sensore posizione della valvola a farfalla Fare riferimento a “REGOLAZIONE SENSORE
(dal corpo farfallato) POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA” a
HWA23P1027 pagina 7-12.
AVVERTENZA
• Maneggiare il sensore di posizione della HAS29100

valvola a farfalla con estrema cautela. CONTROLLO SENSORE POSIZIONE


• Non sottoporre mai il sensore di posizione ACCELERATORE
della valvola a farfalla a scosse forti. Se il 1. Togliere:
sensore di posizione della valvola a farfalla • Sensore posizione acceleratore
cade a terra, sostituirlo. (dal corpo farfallato)
HWA23P1028

2. Controllare: AVVERTENZA
• Resistenza massima del sensore posizione • Maneggiare il sensore di posizione dell’ac-
della valvola a farfalla celeratore con estrema cautela.
Non conforme alle specifiche → Sostituire il • Non sottoporre mai il sensore di posizione
sensore posizione della valvola a farfalla. dell’acceleratore a scosse forti. Se il senso-
re di posizione dell’acceleratore cade a ter-
Resistenza ra, sostituirlo.
1.20–2.80 kΩ
2. Controllare:
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ • Resistenza massima del sensore posizione
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) al senso- acceleratore
re posizione della valvola a farfalla, come in- Non conforme alle specifiche → Sostituire il
dicato nella figura. sensore posizione acceleratore.
Tester tascabile Resistenza
90890-03112 1.20–2.80 kΩ
Tester tascabile analogico
YU-03112-C ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k) ai termi-
• Sonda positiva del tester → nali del sensore posizione acceleratore,
blu “1” come indicato in figura.
• Sonda negativa del tester →
nero/blu “2” Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
1 YU-03112-C
2
• Sonda positiva del tester →
blu “1”
• Sonda negativa del tester →
nero/blu “2”
B L W B/L

b. Controllare la resistenza massima del senso-


re posizione della valvola a farfalla.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Installare:
• Sensore posizione della valvola a farfalla

8-168
COMPONENTI ELETTRICI

1 2

B L W B/L
a b

b. Misurare la resistenza massima del sensore b. Cablaggio elettrico


posizione acceleratore.
b. Collegare il tester tascabile (20 V CC) al sen-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
sore pressione S cablaggio di prova (3P).
3. Installare:
• Sensore posizione acceleratore Tester tascabile
NOTA 90890-03112
Quando si installa il sensore posizione accelera- Tester tascabile analogico
YU-03112-C
tore, regolare correttamente l’angolo. Fare riferi-
Sensore pressione S cablaggio di
mento a “REGOLAZIONE SENSORE prova (3P)
POSIZIONE ACCELERATORE” a pagina 7-12. 90890-03207
YU-03207
HAS28411

CONTROLLO SENSORE PRESSIONE ARIA


• Sonda positiva del tester →
DI ASPIRAZIONE
rosa/bianco “1”
1. Togliere: • Sonda negativa del tester →
• Sensore pressione aria di aspirazione nero/blu “2”
(dai corpi farfallati)
HWA23P1037

AVVERTENZA 2 1
• Maneggiare il sensore pressione aria di
B/L P/W L
aspirazione con estrema cautela.
• Non sottoporre mai il sensore pressione
aria di aspirazione a scosse forti. Se il sen-
sore pressione aria di aspirazione cade a
terra, sostituirlo.
2. Controllare:
• Tensione in uscita del sensore pressione aria
di aspirazione c. Ruotare il blocchetto accensione su “ON”.
Non conforme alle specifiche → Sostituire. d. Misurare la tensione in uscita del sensore
pressione aria di aspirazione.
Tensione in uscita del sensore ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
pressione aria di aspirazione HAS28421
3.57–3.71 V a 101.3 kPa CONTROLLO SENSORE TEMPERATURA
ARIA DI ASPIRAZIONE
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il sensore pressione S cablaggio di 1. Togliere:
prova (3P) tra il sensore pressione aria di • Sensore temperatura aria di aspirazione
aspirazione e il cablaggio elettrico. (dalla cassa filtro.)
HWA14110
HCA23P1082

ATTENZIONE AVVERTENZA

Prestare attenzione alla direzione di installa- • Maneggiare il sensore temperatura aria di


zione del connettore sensore pressione S aspirazione con estrema cautela.
cablaggio di prova (3P) “a”.

8-169
COMPONENTI ELETTRICI

• Non sottoporre mai il sensore temperatura HAS23P1072

CONTROLLO INIETTORI CARBURANTE


aria di aspirazione a scosse forti. Se il sen-
La seguente procedura si applica a tutti gli iniet-
sore temperatura aria di aspirazione cade a
tori carburante.
terra, sostituirlo.
1. Togliere:
2. Controllare: • Iniettore carburante
• Resistenza del sensore temperatura aria di Fare riferimento a “CORPI FARFALLATI” a
aspirazione pagina 7-5.
Non conforme alle specifiche → Sostituire. 2. Controllare:
• Resistenza iniettore carburante
Resistenza del sensore tempera- Non conforme alle specifiche → Sostituire
tura aria di aspirazione
l’iniettore carburante.
5.40–6.60 kΩ a 0 °C (32 °F)
290–390 Ω a 80 °C (176 °F) Resistenza
12.0 Ω a 20 °C (68 °F)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1k/ × 100) ai
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
terminali del sensore temperatura aria di a. Scollegare il connettore iniettore carburante
aspirazione come mostrato in figura. dall’iniettore carburante.
b. Collegare il tester tascabile (Ω × 10) al con-
Tester tascabile
90890-03112 nettore iniettore carburante come mostrato in
Tester tascabile analogico figura.
YU-03112-C
Tester tascabile
b. Immergere il sensore temperatura aria di 90890-03112
Tester tascabile analogico
aspirazione “1” in un recipiente pieno d’acqua
YU-03112-C
“2”.
NOTA • Sonda positiva del tester →
Accertarsi che i terminali del sensore temperatu- Terminale iniettore “1”
ra aria di aspirazione non si bagnino. • Sonda negativa del tester →
Terminale iniettore “2”
c. Immergere un termometro “3” nell’acqua.

3 1 2
1

d. Riscaldare l’acqua o lasciarla raffreddare alle c. Misurare la resistenza dell’iniettore carburan-


temperature specificate. te.
e. Misurare la resistenza del sensore tempera-
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
tura aria di aspirazione.
HAS23P1102
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ CONTROLLO SERVOMOTORE
3. Installare: ACCELERATORE
• Sensore temperatura aria di aspirazione 1. Togliere:
• Cassa filtro
Vite sensore temperatura aria di
Fare riferimento a “PARTE CICLISTICA GE-
aspirazione
T.

NERALE” a pagina 4-1.


R.

1.2 Nm (0.12 m·kgf, 0.87 ft·lbf)


2. Scollegare:
• Connettore servomotore acceleratore

8-170
COMPONENTI ELETTRICI

3. Controllare: NOTA
• Resistenza del servomotore acceleratore Non utilizzare batterie vecchie per mettere in
Non conforme alle specifiche → Sostituire i funzione il servomotore acceleratore.
corpi farfallati.
A
Resistenza 2
0–100 Ω 1
HCA23P1083

ATTENZIONE
Non disassemblare il servomotore accelera-
tore. 1
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 3V
a. Collegare il tester tascabile (Ω × 1) al termi-
nale servomotore acceleratore come mostra- B
to in figura. 2
1
Tester tascabile
90890-03112
Tester tascabile analogico
YU-03112-C
1
• Sonda positiva del tester → 3V
Terminale servomotore acceleratore “1”
• Sonda negativa del tester → A. Controllare che le valvole a farfalla “2” si
Terminale servomotore acceleratore “2” aprano.
B. Controllare che le valvole a farfalla “2” si
chiudano completamente.

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
1

b. Misurare la resistenza del servomotore acce-


leratore.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Controllare:
• Funzionamento valvole a farfalla
Le valvole a farfalla non si chiudono comple-
tamente → Sostituire i corpi farfallati.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Collegare due batterie C ai terminali servo-
motore acceleratore “1” come mostrato in fi-
gura.
HCA23P1084

ATTENZIONE
Non utilizzare una batteria da 12 V per mette-
re in funzione il servomotore acceleratore.

8-171
RICERCA GUASTI

RICERCA GUASTI .......................................................................................... 9-1


INFORMAZIONI GENERALI ..................................................................... 9-1
GUASTI ALL’AVVIAMENTO ..................................................................... 9-1
REGIME DEL MINIMO SCORRETTO ...................................................... 9-1
PRESTAZIONI SCARSE A REGIME MEDIO E ALTO.............................. 9-2
PROBLEMI CON IL CAMBIO.................................................................... 9-2
IL PEDALE DEL CAMBIO È BLOCCATO ................................................. 9-2
LA MARCIA SI DISINNESTA .................................................................... 9-2
FRIZIONE DIFETTOSA............................................................................. 9-2
SURRISCALDAMENTO ............................................................................ 9-3
RAFFREDDAMENTO ECCESSIVO.......................................................... 9-3
SCARSE PRESTAZIONI DEI FRENI ........................................................ 9-3
STELI FORCELLA ANTERIORE GUASTI ................................................ 9-3
PROBLEMI DI INSTABILITÀ..................................................................... 9-4
GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE O DI ILLUMINAZIONE...... 9-4

9
RICERCA GUASTI

HAS28451
• Bolle d’aria nel circuito
RICERCA GUASTI
HAS28460
Impianto elettrico
INFORMAZIONI GENERALI 1. Batteria
NOTA
• Batteria scarica
• Batteria guasta
La seguente guida alla ricerca guasti non esau-
2. Fusibile/i
risce tutte le possibili cause di guasti. Tuttavia
• Fusibile saltato, danneggiato o non corretto
può essere utile per l’individuazione dei guasti
• Installazione del fusibile scorretta
principali. Per controllare, regolare o sostituire i
3. Candela/e
componenti, fare riferimento alle relative proce-
• Distanza tra gli elettrodi scorretta
dure contenute nel presente manuale.
• Grado termico candela di accensione scor-
retto
HAS30410

GUASTI ALL’AVVIAMENTO • Candela sporca


• Elettrodo usurato o danneggiato
Motore • Isolatore usurato o danneggiato
1. Cilindro/i e testa cilindro 4. Bobina/e accensione
• Candela allentata • Corpo bobina accensione incrinato o rotto
• Testa cilindro o cilindro allentati • Bobina primaria o secondaria interrotta o in
• Guarnizione testa cilindro danneggiata corto circuito
• Guarnizione cilindro danneggiata 5. Sistema d’accensione
• Cilindro usurato o danneggiato • ECU guasta
• Gioco valvole scorretto • Sensore posizione albero motore guasto
• Tenuta della valvola scorretta • Linguetta Woodruff rotore del generatore rot-
• Contatto valvola - sede della valvola scorretto ta
• Registrazione valvole scorretta 6. Interruttori e cablaggio
• Molla della valvola guasta • Blocchetto accensione guasto
• Valvola grippata • Interruttore arresto motore guasto
2. Pistone/i e segmento/i • Interruzione o cortocircuito nel cablaggio
• Installazione del segmento scorretta • Interruttore marcia in folle guasto
• Segmento danneggiato, usurato o logorato • Interruttore avviamento guasto
• Segmento grippato • Interruttore cavalletto laterale guasto
• Pistone grippato o danneggiato • Interruttore frizione guasto
3. Filtro aria • Collegamento a massa del circuito scorretto
• Installazione del filtro aria scorretta • Collegamenti allentati
• Elemento filtrante ostruito 7. Sistema di avviamento
4. Carter e albero motore • Motorino avviamento guasto
• Installazione del carter scorretta • Relè avviamento guasto
• Albero motore grippato • Relè interruzione circuito d’avviamento gua-
sto
Sistema di alimentazione • Avviamento unidirezionale guasto
1. Serbatoio carburante HAS30440
• Serbatoio carburante vuoto REGIME DEL MINIMO SCORRETTO
• Tubo di troppopieno serbatoio carburante
ostruito Motore
• Tubetto sfiato serbatoio carburante ostruito 1. Cilindro/i e testa cilindro
• Carburante deteriorato o contaminato • Gioco valvole scorretto
• Tubo benzina ostruito o danneggiato • Componenti treno valvola danneggiati
2. Pompa benzina 2. Filtro aria
• Pompa benzina guasta • Elemento filtrante ostruito
• Relè pompa carburante guasto
3. Corpo/i farfallato/i
• Carburante deteriorato o contaminato

9-1
RICERCA GUASTI

Sistema di alimentazione • Albero del cambio piegato


1. Corpo/i farfallato/i
• Giunto corpo farfallato danneggiato o rotto Tamburo selettore cambio e forcelle innesto
• Corpi farfallati sincronizzati in modo scorretto cambio
• Gioco cavo acceleratore scorretto • Corpi estranei in una scanalatura tamburo se-
• Corpo farfallato ingolfato lettore cambio
• Forcella innesto cambio bloccata
Impianto elettrico • Barra di guida forcella cambio deformata
1. Batteria
• Batteria scarica Trasmissione
• Batteria guasta • Ingranaggi di trasmissione grippati
2. Candela/e • Corpi estranei tra gli ingranaggi di trasmissione
• Distanza tra gli elettrodi scorretta • Assemblaggio della trasmissione scorretto
• Grado termico candela di accensione scor- HAS28550
retto LA MARCIA SI DISINNESTA
• Candela sporca
• Elettrodo usurato o danneggiato Albero del cambio
• Isolatore usurato o danneggiato • Posizione del pedale cambio scorretta
3. Bobina/e accensione • Ritorno della leva di fermo scorretto
• Bobina primaria o secondaria interrotta o in
corto circuito Forcelle innesto cambio
• Bobina danneggiata o interrotta • Forcella innesto cambio usurata
4. Sistema d’accensione
• ECU guasta Tamburo selettore cambio
• Sensore posizione albero motore guasto • Gioco assiale scorretto
• Linguetta Woodruff rotore del generatore rot- • Scanalatura tamburo selettore cambio usurata
ta
Trasmissione
HAS30460

PRESTAZIONI SCARSE A REGIME MEDIO E • Dente dell’ingranaggio usurato


ALTO HAS28570

Fare riferimento a “GUASTI ALL’AVVIAMEN- FRIZIONE DIFETTOSA


TO” a pagina 9-1.
La frizione slitta
Motore 1. Frizione
1. Filtro aria • Montaggio della frizione scorretto
• Elemento filtrante ostruito • Montaggio della pompa frizione idraulica
scorretto
Sistema di alimentazione • Montaggio della pompa disinnesto frizione
1. Corpo/i farfallato/i scorretto
• Corpo farfallato guasto • Livello del liquido della frizione scorretto
2. Pompa benzina • Tubo frizione idraulica danneggiato
• Pompa benzina guasta • Molla frizione allentata o logorata
• Bullone di raccordo allentato
HAS28530

PROBLEMI CON IL CAMBIO • Disco d’attrito usurato


• Disco frizione usurato
Cambio difettoso • Pompa disinnesto frizione danneggiata
Fare riferimento a “La frizione non stacca”. 2. Olio motore
• Livello olio scorretto
HAS28540
• Viscosità dell’olio scorretta (bassa)
IL PEDALE DEL CAMBIO È BLOCCATO
• Olio deteriorato
Albero del cambio
• Regolazione dell’astina pedale cambio scor-
retta

9-2
RICERCA GUASTI

La frizione non stacca Parte ciclistica


1. Frizione 1. Freno/i
• Aria nel sistema frizione idraulica • Incollamento del freno
• Tensione delle molle frizione non uniforme
• Piastra di pressione deformata Impianto elettrico
• Disco frizione piegato 1. Candela/e
• Disco d’attrito rigonfiato • Distanza tra gli elettrodi scorretta
• Asta di comando frizione piegata • Grado termico candela di accensione scor-
• Mozzo frizione danneggiato retto
• Boccola dell’ingranaggio condotto della tra- 2. Sistema d’accensione
smissione primaria bruciata • ECU guasta
• Pompa disinnesto frizione danneggiata HAS28610
• Riferimenti non allineati RAFFREDDAMENTO ECCESSIVO
2. Olio motore
• Livello olio scorretto Sistema di raffreddamento
• Viscosità dell’olio scorretta (alta) 1. Termostato
• Olio deteriorato • Il termostato resta aperto
HAS30480 HAS28620
SURRISCALDAMENTO SCARSE PRESTAZIONI DEI FRENI
• Pastiglia freno usurata
Motore • Disco freno usurato
1. Condotti liquido refrigerante ostruiti • Aria nel sistema frenante idraulico
• Testa cilindro e pistone/i • Perdite di liquido freni
• Notevole accumulazione di residui carboniosi • Kit pinza freno guasto
2. Olio motore • Guarnizione di tenuta pinza freno imperfetta
• Livello olio scorretto • Bullone di raccordo allentato
• Viscosità dell’olio scorretta • Tubo freno danneggiato
• Olio di qualità inferiore • Disco freno sporco di olio o grasso
• Pastiglia freno sporca di olio o grasso
Sistema di raffreddamento • Livello del liquido freni scorretto
1. Liquido refrigerante
• Livello liquido refrigerante basso HAS28660

2. Radiatore STELI FORCELLA ANTERIORE GUASTI


• Danni o perdite dal radiatore
Perdite d’olio
• Tappo radiatore guasto
• Tubo di forza piegato, danneggiato o arruggini-
• Aletta del radiatore deformata o danneggiata
to
3. Pompa acqua
• Gambale incrinato o danneggiato
• Pompa acqua danneggiata o difettosa
• Installazione del paraolio scorretta
• Termostato
• Labbro paraolio danneggiato
• Il termostato resta chiuso
• Livello olio scorretto (alto)
• Tubo (tubi) flessibile e rigido
• Bullone gruppo asta pompante allentato
• Flessibile danneggiato
• Rondella in rame del bullone gruppo asta pom-
• Collegamento del tubo flessibile scorretto
pante danneggiata
• Tubo rigido danneggiato
• O-ring bullone coperchio incrinato o danneg-
• Collegamento del tubo rigido scorretto
giato
Sistema di alimentazione
Anomalia
1. Corpo/i farfallato/i
• Tubo di forza piegato o danneggiato
• Giunto corpo farfallato danneggiato o rotto
• Gambale piegato o danneggiato
2. Filtro aria
• Molla forcella danneggiata
• Elemento filtrante ostruito
• Bussola gambale usurata o danneggiata
• Asta pompante piegata o danneggiata

9-3
RICERCA GUASTI

• Viscosità dell’olio scorretta • Contatti allentati (blocchetto accensione o in-


• Livello olio scorretto terruttore luci)
• Lampada faro bruciata
HAS28690

PROBLEMI DI INSTABILITÀ
1. Manubrio Lampada faro bruciata
• Manubrio piegato o installato scorrettamente • Lampada faro errata
2. Componenti della testa di sterzo • Batteria guasta
• Installazione del supporto superiore scorretta • Raddrizzatore/regolatore guasto
• Installazione del supporto inferiore scorretta • Collegamento a massa del circuito scorretto
(ghiera serrata in maniera non corretta) • Blocchetto accensione guasto
• Piantone di sterzo piegato • Vita tecnica lampada faro terminata
• Cuscinetto a sfera o pista cuscinetto danneg-
La lampada biluce fanalino/stop non si ac-
giati
cende
3. Stelo/i forcella anteriore
• LED lampada biluce fanalino/stop errato
• Livelli olio diseguali (entrambi gli steli forcella
• Troppi accessori elettrici accesi
anteriore)
• Collegamento non corretto
• Tensione della molla forcella non uniforme
• LED lampada biluce fanalino/stop bruciato
(entrambi gli steli forcella anteriore)
• Molla forcella rotta
LED lampada biluce fanalino/stop bruciato
• Tubo di forza piegato o danneggiato
• LED lampada biluce fanalino/stop errato
• Gambale piegato o danneggiato
• Batteria guasta
4. Forcellone
• Regolazione interruttore luce stop posteriore
• Cuscinetto o boccola usurati
scorretta
• Forcellone piegato o danneggiato
• Vita tecnica LED lampada biluce fanalino/stop
5. Gruppo/i ammortizzatore posteriore
terminata
• Molla dell’ammortizzatore posteriore difetto-
sa L’indicatore di direzione non si accende
• Perdite di olio o di gas • Interruttore indicatori di direzione guasto
6. Pneumatico/i • Relè emergenza/indicatore di direzione guasto
• Pressione dei pneumatici non uniforme (an- • Lampada indicatore di direzione bruciata
teriore e posteriore) • Collegamento non corretto
• Pressione dei pneumatici scorretta • Cablaggio elettrico danneggiato o difettoso
• Usura irregolare dei pneumatici • Collegamento a massa del circuito scorretto
7. Ruota/e • Batteria guasta
• Equilibratura ruote scorretta • Fusibile saltato, danneggiato o non corretto
• Raggio rotto o allentato
• Cuscinetto ruota danneggiato L’indicatore di direzione lampeggia lenta-
• Perno ruota deformato o allentato mente
• Scentratura eccessiva della ruota • Relè emergenza/indicatore di direzione guasto
8. Telaio • Blocchetto accensione guasto
• Telaio deformato • Interruttore indicatori di direzione guasto
• Cannotto sterzo danneggiato • Lampada indicatore di direzione non corretta
• Installazione della pista cuscinetto scorretta
HAS28710
L’indicatore di direzione resta acceso
GUASTI DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE O • Relè emergenza/indicatore di direzione guasto
DI ILLUMINAZIONE • Lampada indicatore di direzione bruciata

Il faro non si accende L’indicatore di direzione lampeggia veloce-


• Lampada faro errata mente
• Troppi accessori elettrici accesi • Lampada indicatore di direzione non corretta
• Difficoltà di carica • Relè emergenza/indicatore di direzione guasto
• Collegamento non corretto • Lampada indicatore di direzione bruciata
• Collegamento a massa del circuito scorretto

9-4
RICERCA GUASTI

L’avvisatore acustico non suona


• Avvisatore acustico danneggiato o difettoso
• Blocchetto accensione guasto
• Interruttore avvisatore acustico guasto
• Batteria guasta
• Fusibile saltato, danneggiato o non corretto
• Cablaggio elettrico guasto

9-5
RICERCA GUASTI

9-6
HAS28740
40. Bobina accensione sinistra ci- 82. Luce indicatore di direzione po-
SCHEMA ELETTRICO lindro n. 1 steriore destro
XT1200Z(Z) 2010 41. Bobina accensione destra cilin- 83. Luce indicatore di direzione po-
1. Magnete in CA dro n. 1 steriore sinistro
2. Raddrizzatore/regolatore 42. Bobina accensione sinistra ci- 84. Faro
3. Fusibile principale lindro n. 2 85. Luce accessori (OPZIONE)
4. Batteria 43. Bobina accensione destra cilin- 86. Riscaldatore manopola (OP-
5. Terra motore dro n. 2 ZIONE)
6. Fusibile motorino ABS 44. Candela 87. Luce targa
7. Relè avviamento 45. Iniettore n. 1 88. Interruttore luce stop posteriore
8. Motorino avviamento 46. Iniettore n. 2 89. Lampada biluce fanalino/stop
9. Blocchetto accensione 47. Servomotore acceleratore 90. Motorino ventola radiatore
10. Fusibile impianto di iniezione 48. Sensore ruota anteriore 91. Relè motorino ventola radiatore
carburante 49. Sensore ruota posteriore 92. Fusibile sistema di segnalazio-
11. Fusibile valvola a farfalla elettri- 50. Riparo cavo sensore ruota an- ne
ca teriore 93. Fusibile fanalino posteriore
12. Fusibile di backup (totalizzato- 51. Riparo cavo sensore ruota po- 94. Presa ausiliaria (CC)
re contachilometri, orologio di- steriore 95. Fusibile presa ausiliaria CC
gitale e sistema 52. ECU (unità di controllo elettro- 96. Interruttore manubrio destro
immobilizzatore) nico) ABS 97. Interruttore D-Mode
13. Fusibile faro 53. Connettore di prova ABS 98. Interruttore luce stop anteriore
14. Fusibile solenoide ABS 54. Terra telaio 99. Interruttore arresto motore
15. Fusibile luce accessori (OP- 55. Gruppo strumenti 100.Interruttore avviamento
ZIONE) 56. Spia sistema immobilizzatore
16. Fusibile motorino ventola radia- 57. Spia livello olio
tore 58. Spia marcia in folle
17. Fusibile ECU ABS 59. Contagiri
18. Fusibile accensione 60. Indicatore multifunzione
19. Allarme antifurto (OPZIONE) 61. Spia guasto motore
20. Gruppo immobilizzatore 62. Spia temperatura liquido refri-
21. Unità relè gerante
22. Relè interruzione circuito d’av- 63. Spia luce abbagliante
viamento 64. Spia indicatore di direzione si-
23. Relè pompa carburante nistro
24. Interruttore marcia in folle 65. Spia indicatore di direzione de-
25. Interruttore cavalletto laterale stro
26. Pompa benzina 66. Spia sistema di controllo della
27. Sensore livello carburante trazione
28. Sensore posizione albero mo- 67. Luce pannello strumenti
tore 68. Spia ABS
29. Sensore pressione aria di aspi- 69. Relè emergenza/indicatore di
razione direzione
30. Sensore O2 n. 1 70. Relè faro
31. Sensore O2 n. 2 71. Interruttore manubrio sinistro
32. Sensore temperatura liquido 72. Interruttore frizione
refrigerante 73. Interruttore di segnalazione
33. Sensore temperatura aria di luce abbagliante
aspirazione 74. Commutatore luce abbaglian-
34. Sensore angolo d’inclinazione te/anabbagliante
35. Sensore posizione accelerato- 75. Interruttore avvisatore acustico
re 76. Interruttore luci d’emergenza
36. Sensore posizione della valvo- 77. Interruttore indicatori di direzio-
la a farfalla ne
37. Riparo cavo sensore posizione 78. Avvisatore acustico
acceleratore 79. Interruttore livello olio
38. Riparo cavo sensore posizione 80. Luce indicatore di direzione an-
della valvola a farfalla teriore destro
39. ECU (unidad de control del mo- 81. Luce indicatore di direzione an-
tor) teriore sinistro
HAS28750

CODICE COLORE
B Nero
Br Marrone
Ch Cioccolato
Dg Verde scuro
G Verde
Gy Grigio
L Blu
Lg Verde chiaro
O Arancione
P Rosa
R Rosso
Sb Azzurro
W Bianco
Y Giallo
B/G Nero/Verde
B/L Nero/Blu
B/R Nero/Rosso
B/W Nero/Bianco
B/Y Nero/Giallo
Br/B Marrone/Nero
Br/G Marrone/Verde
Br/L Marrone/Blu
Br/R Marrone/Rosso
Br/W Marrone/Bianco
Br/Y Marrone/Giallo
G/B Verde/Nero
G/R Verde/Rosso
G/W Verde/Bianco
G/Y Verde/Giallo
Gy/G Grigio/Verde
Gy/R Grigio/Rosso
L/B Blu/Nero
L/G Blu/Verde
L/R Blu/Rosso
L/W Blu/Bianco
L/Y Blu/Giallo
Lg/W Verde chiaro/Bianco
O/G Arancione/Verde
P/W Rosa/Bianco
R/B Rosso/Nero
R/G Rosso/Verde
R/L Rosso/Blu
R/W Rosso/Bianco
R/Y Rosso/Giallo
Sb/W Azzurro/Bianco
W/G Bianco/Verde
W/L Bianco/Blu
W/R Bianco/Rosso
W/Y Bianco/Giallo
Y/B Giallo/Nero
Y/G Giallo/Verde
Y/L Giallo/Blu
Y/R Giallo/Rosso
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

B R 10
W3 W2 W1 R Br/G
(BLACK)

(GRAY) R
11
R R/W2
W1 W1 A B
1 W2
W3
W2
W3 2 12
R R/G L Y/G Y/G L
B Sb Sb
B B/L B/L B

R
13
R Br LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
R1 WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14
R1 R
R Br/W

R2

6 R2
L/W R/W
R
R R/W
R/L
7 L/W
L/R
Br/G
W/G
R/W2
4 R/W1
L/W1 R/B
B
B O O O R/B
Br/G L/W R/B W/L R/L
40 44
L/W Gy B/L Gy/R
B
21 L/W2 R/B Br/G Sb/W L/W2 L/R R/W L/G B/R Sb B/Y Sb/W B/L Gy B Gy
28 B Gy Gy
O/G
Gy/G3 (BLACK)
B 8 15 (BLACK) (BLACK) L1
B/W R R/W R/B
20 L1
22 23 B/L P/W L1 29 P/W P/W Gy/R Gy/R R/B
B
B/W B B
R
16
Br/L
19 B2 B1 B1 B2
R/G B2 B
(DARK BLUE)
B/L
41 44 (BLACK)
B/W R/W Lg Y/L
R B2 L/R
B1 R/B
R/G R/W Y/L R/W W/L R/L Sb B/R L/G
9 Br/R Br/R B BB4 B B2 R/G Lg B2 B B/Y O/G O/G R/B

42 44
B BB3 B/Y1
(BLACK) Y/L Lg R/W Sb B/R
B ON
B BB2 Gy/G2 (BLACK)
OFF
B BB1 B R/W Gy/G2
P R R Sb
5 Br/L Br/L
L/G R/W B/G2 B B
B L
G/W B/L
R/B

B B BB3 BB2 Sb 30 Gy/G3 Gy/G3 R/B


32 43 44
Gy/G2 B/L W L
Br/L B B BB4 BB1 (GREEN)
Br/R
17
B1
25 (BLACK) (BLACK) B W
B/L G/W G/W (BLACK)
B/G2 B/L
Br/L Dg B1 B2 B2 L/G
24 (GRAY) (GRAY)
B/G2
Gy/G
R/B R/L
45
18 R/W Gy/G
39 R/B
(GRAY)
R/B R/L
Br/L R/W B2 R/L G B L Br/W B/L
R/W B/G2 B B
31 33 G/B R/L

Br/B 96 W/G
R/W
R/B W/L G B
26 27 Gy/G B/L W L
(BLACK) B W
(BLACK)
B/L Br/W Br/W (GRAY)
46
Br/Y
95 B/G2 B/L L L A L
G/B G/B R/L

94 Br/R Br/B L/W


34 Y/G Y/G A Y/G Y/G
97 98 99 100 R/L B1
(DARK GREEN)
L Y/G B/L B/L B/L A B/L
Br/Y B B/L
MODE
B1 B Y/L
B/L2 B/L2
B R/W L/W G/Y 35 W1 W1
B Br/B Br B R/B W/G B/W B/L2 W1 L B1
G/Y
B1 B1
B/W
Y W/L R/W B/W W/G
B/W Y Br B (BLACK) L 37
R/B B Br
93 36
B/L B/W
38 Lg Lg
Br/R L/R W2 W2 Y/R Y/R 47 Y/R Lg
L/R
55 B/L W2 L2 B2
B2 B2 (BLACK)
92 L2 L2
Br/L Br Br/W 69 Lg
56 (BLACK)
Y/B
R/W G/Y
Br/L Br
L/R
57
Br/W L
Br/L 91 88 71 B/Y B/R L/B Br Br/W 58 L/B
Lg/W
R/W Sb/W
L
R/W G/Y
Br Y Y Br Br
R/Y1
L/Y R/Y
59 B3 B/W3
(BROWN) (BROWN)
Br 72 73 74 75 76 77
B4 B/W4

G/Y Y L/B
L
R/Y1 Y/B
70 L/Y L/Y Y/L
R/G
W B A B
L/B B/Y B/Y R/Y Br/W W/Y Y Dg G 60 B
Y/R B/R B/W3 B/Y1 B/G2 Gy/G3 Gy/R O/G O P/W W2 W1 Lg/W R/W1
Y/B
(BLACK) (BLACK) Br B/Y B L/Y Ch B/W Lg L/W1 W/G G/B R/B B3 B2 B1 Gy
W/Y (BLACK)
61 54
R/W2 Y/G L/R Y/B G/Y B4 L1 L2 Gy/G2 Br/W
Y1 Y B Ch Dg Br/G L/B L Gy/G R/L B/W4 G/W Y/L B/L B/L2
Dg Y Y1 Br/W L/B
62 B/W (BLACK) (BLACK)
Ch B/R B B/Y Br
(BLACK)
78 Y
63
L/R 64 53 L/B
L
Y Ch Sb Sb
Lg Lg Dg
65 W/R W/R R2
89 L
L/R B Dg
B
Br/W

L
L Y
B
Y L/R
B R/W L/B B Ch Dg Ch Dg
66 Sb
Lg W/R
B
48
L/R (GRAY)
B/G L/B Br
85 L/R L/B Y W
67 (BLACK)
52
B1
W1
B1
W1
L
W W L B1 W1
90 87 G L R B/L
84 68 L/W 50
L/B B/G 83 82 81 80 79 G/R
W/L
G/R 49
B L L B
B G/R
86 B Lg/W
B L/B G L
W
Y B2
W2
B2
W2
L
W W L B2 W2
Br R B B B
B/L B/L
(BLACK)
(BLACK) (GRAY)
B/W
51
B B B B Lg/W B W Y/L B/W Lg R/W R/G
R/W B B B B B W
B/G L/B L/B L/R G Dg Ch G/R Sb/W Y
Br
Lg/W B B Y (BLACK) B
(GRAY)

R2 L L/B Dg Lg Sb W/R B/W


Br/W B2 W2 L/W B/L Y B1 W1 G/R W/L B
XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010 XT1200Z(Z) 2010
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO

10
(BLACK)

(GRAY) 11
A B
1 2 12

13
LEAN ANGLE SENSOR NEUTRAL SWITCH
WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS WIRE HARNESS SUB-WIRE HARNESS
3 14

7
4

21 28 40 44 (BLACK)
8 15 (BLACK) (BLACK)

20
22 23 29
16 19
(DARK BLUE)
41 44 (BLACK)

9
ON
OFF
(BLACK)
B
42 44 (BLACK)
P

5
30
25 (BLACK) (BLACK)
(GREEN) 32 43 44
17 (BLACK)

24 (GRAY) (GRAY) 45
18 39
(GRAY)

31 33
96 26 27 (BLACK)
(BLACK)
(GRAY)
46
95 A
94 34 A
97 98 99 100 (DARK GREEN)
A

MODE

35

(BLACK) 37
93 36 38
47
55 (BLACK)
92
69 56 (BLACK)

57
91 88 71 58
59
(BROWN) (BROWN)
72 73 74 75 76 77
70
A
60
(BLACK) (BLACK)
(BLACK)
61 54
62 (BLACK) (BLACK)

(BLACK)
78 63
64 53
65
89
66 48
(GRAY)
85 67 (BLACK)
52
90 87 84 68 50
83 82 81 80 79 49
86
(BLACK)
(BLACK) (GRAY)
51
(BLACK)
(GRAY)

Potrebbero piacerti anche