Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
pi
an
on
Tibet
co
m
m
er
cia
bi
le
co
pi
an
on
co
m
m
er
cia
bi
le
le
Il bon*
di Francesco Maniscalco
bi
cia
Bon (bon) e buddhismo sono le due forme religiose organizzate del Tibet. Il
bon è considerato una tradizione distinta dal buddhismo sia dai suoi stessi
seguaci, i bonpo (bon po), sia dagli altri tibetani, sebbene sotto vari aspetti
esso sia correlato al buddhismo tibetano (Kværne, 2015: 831):
er
1. per l’esistenza di monasteri ove monache e monaci conducono una vi-
ta di studio, meditazione e attività rituali;
2. per la presenza di un esteso corpo di scritture sacre ove è impiegata la
m
stessa lingua tibetana letteraria usata dai buddhisti;
3. per l’utilizzo di una medesima estetica a esprimere la sua arte e icono-
grafia.
m
Il bon ritiene maestro (ston pa) del presente eone cosmico sTon pa gShen
rab Mi bo che, riformatore e sistematico ordinatore del bon arcaico, vissu-
to secondo la tradizione prima di ‡åkyamuni agli inizi del secondo millen-
co
nio a.C. e nato nel paese di ’Ol mo Lung ring (vedi p. 128) da dove secon-
do i bonpo i precetti e i riti si diffusero in molti paesi compreso il Tibet.
Stabilitosi in Tibet, il bon fiorì sino a essere parzialmente soppiantato dal
buddhismo a partire dall’ secolo d.C.
on
Le scritture del bon si stima siano state tradotte in tibetano dalla lingua
dello Zhang Zhung prima dell’arrivo dei testi buddhisti in Tibet. Nono-
stante molti buddhisti reputino ciò un inganno, la ricerca ha evidenziato
an
nominata dai suoi aderenti “bon eterno” (g.yung drung bon),1 il quadro
* Per la traslitterazione dei termini tibetani il metodo adottato è quello di Turrell Verl
co
Wylie (Wylie, 1959: 261-267). Per la trascrizione fonetica e la pronuncia si rinvia a Nam-
khai, 2005; Rossi, Dhondup, 2013: 1-4; Sanders, 2016: 5-10.
1 Nelle antiche iscrizioni g.yung drung è sovente usato avverbialmente, accompagnato
dalla particella du, g.yung drung du, con il senso di ‘sempre’, ‘permanentemente’; esso co-
stituisce anche parte di un epiteto del bon, ’phrul ngag g.yung drung bon ‘la parola magica,
112 Tibet
le
Le loro pratiche religiose furono chiamate bon, “ma presero questo no-
me nella tradizione storiografica successiva e prevalentemente buddhista”
(Kværne, 2007: 59), sebbene gli studiosi siano fortemente divisi su questo
bi
tema e proprio Kværne affermi che “sia come sia, il loro sistema religioso fu
essenzialmente diverso non soltanto dal buddhismo, ma anche dalla tradi-
zione religiosa bon così come venne praticata nei secoli successivi” (Kvær-
cia
ne, 2007: 59). Tuttavia le loro tradizioni mitologiche e rituali per molti ri-
guardi paiono essersi perpetuate sino ai giorni nostri anche nella religione
popolare del Tibet e più in generale dell’area himalayana. Alcuni testi in ti-
betano preclassico descrivono miti e riti connessi al ruolo di questo anti-
er
chissimo sacerdozio bon (Lalou, 240, 1952; Stein, 258, 1970; 1971); essi
contengono svariati elementi rintracciabili in testi posteriori; ciò nonostan-
te sembrerebbe esserci stata una frattura in tale continuità nel secolo
m
d.C., legata alla disintegrazione dell’impero tibetano (Kværne, 2015: 831;
Beckwith, 1987).
In ogni caso sia i bonpo sia i buddhisti concordano sul fatto che dopo
m
l’ottenimento del patrocinio regale per il buddhismo, nell’ e nel se-
colo, il bon subì una forte battuta di arresto; pur tuttavia nell’ secolo
comparve una forma religiosa strutturata e monastica definita bon di cui i
co
il P. 1047 al 640 d.C. (contra Stein, 74, 1985: 85), durante il regno di Srong
co
il bon eterno’; comunque “g.yung drung come epiteto del bon non sembra essere stato
mai usato prima del secolo d.C., anche se l’esatto momento in cui esso entrò nell’uso
non può stabilirsi con certezza” (Karmay, 1975, 33: 172). Esso si ritrova in uno dei più an-
tichi documenti bonpo, lo mDzod phug, un gter ma, ‘tesoro’ testuale riscoperto nel 1017
d.C. dal maestro bonpo gShen chen Klu dga’ (996-1035) (Mimaki, Karmay, 2009: 1).
Il bon 113
le
sGam po; il testo aggiunge che la lingua straniera utilizzata per la mantica
delle corde divinatorie (Ju thig, vedi p. 152) era quella dello Zhang Zhung,
ma ciò resta da provare (Macdonald, 1971: 286; Stein, 74, 1985: 85). La
bi
studiosa francese pensa che la religione antica del Tibet chiamata gTsug o
gTsug lag fosse la sola religione praticata in Tibet all’epoca (Macdonald,
1971: 289-291, 309, 356). Essa si sarebbe fondata sulla concezione di gTsug
cia
‘Ordine dell’Universo’ (ivi: 353-354), di cui è suggerita l’analogia con il
principio cinese del Dao (ivi: 384), e avrebbe comportato aspetti politici e
amministrativi (ivi: 346), ma anche una “visione totale del mondo, dello
spazio e del tempo” (ivi: 378). Lo gTsug lag non fu “un amalgama di nozio-
er
ni magico-religiose, anarchiche e disperse”, ma una religione caratterizzata
da “un sistema strutturato”, (ivi: 367) “elaborato a colpo sicuro prima del-
l’introduzione e della diffusione del buddhismo in Tibet” e codificato come
m
“religione regale”, base teorica del potere monarchico, da Srong btsan
sGam po (ivi: 376-377). La studiosa si domanda se questa costituzione mo-
narchica dal tratto giuridico-amministrativo non risentisse di influenze stra-
m
niere, pensando alla Cina, o non si ispirasse quantomeno a nozioni comuni
tra le due culture (ivi: 384-85). I re sono considerati figli degli dèi (lHa o
Phywa) e il loro antenato divino (gNya’ khri bTsan po) discese dal cielo,
co
fondò lo gTsug e regnò in sua funzione; agli inizi, in un’antica età felice, gli
dèi e gli esseri umani non erano separati e i re, pur essendo umani, ascende-
vano al cielo. Gli dèi lHa o Phywa stabilirono lo gTsug e furono associati al-
le montagne sacre a loro volta divinità protettrici del monarca (sku bla) (ivi:
on
che” (ivi: 292, n. 375), ma ammette che bon e bonpo sono componenti “del-
la religione dello gTsug lag” (ivi: 376). Conseguentemente i rituali funerari
e le idee sull’aldilà sono legate allo gTsug, non al bon (ivi: 357). Anne Marie
Blondeau (1987: 265-271), Hugh E. Richardson (1978: 147) e Géza Uray
(1979: 298), sulla scia di Macdonald, sostengono la divergenza tra l’antica
pi
le
nei suoi insegnamenti pratici che entri in conflitto con l’ortodossia di que-
sta religione” (1987: 503).
Rolf Alfred Stein muove due principali critiche alla visione di Macdo-
bi
nald: la prima obiezione risiede nel fatto che i documenti di Dunhuang so-
vente citano l’opposizione tra sacerdoti bonpo e monaci buddhisti, come,
parallelamente, i testi posteriori all’ secolo parlano di opposizione tra
cia
bon e buddhismo. Stein ricorda che in occasione del trattato di pace sino-
tibetano dell’821-823 d.C. (fra Khri gTsug lDe brtsan/Ral pa can, 815-838
d.C., e l’imperatore Muzong, 821-824 d.C., dei Tang, cfr. Richardson, 1978:
137-162; 1985: 106-143) gli Annali cinesi nominano i bonpo associati alla
er
recitazione dei rituali di giuramento, i quali chiamano a testimone le divi-
nità del cielo e della terra, dei fiumi, del sole, della luna e delle stelle (Stein,
74, 1985: 88-89). Inoltre negli stessi manoscritti utilizzati da Macdonald
m
“bon po, bon mo [sacerdotesse del bon], e gShen [officianti] compaiono ab-
bondantemente nelle recite arcaiche” (ivi: 89), a riprova che “il Bon dell’
secolo non potè sorgere ex nihilo. Esso ebbe un passato” (ivi: 88). Il nome
m
gShen rab Mi bo, collegato allo Zhang Zhung, compare in almeno sei oc-
correnze nei documenti di Dunhuang, non come il riformatore del bon del-
la tradizione posteriore, ma come un bonpo importante, capace di comuni-
co
care tra mondo dei vivi e mondo dei morti (Thomas, 1957: 16; Karmay, 33,
1975: 178; Macdonald, Imaeda, 1978: 19; Stein, 74, 1985: 89). Stein ipotiz-
za per i bonpo dei testi di Dunhuang una funzione “equivalente a quella
degli ‘stregoni’ o medium cinesi, rappresentanti della religione ‘popolare’
on
Dunhuang, nessuna traccia è serbata del termine gTsug (Stein, 74, 1985:
87); conscia di questa assenza, Macdonald spiega che essa “è il risultato di
un sistematico lavoro teso a sopprimere il più radicalmente possibile qua-
lunque ricordo della religione ufficiale della monarchia” (Macdonald, 1971:
388). Stein conclude invece che gTsug non ha mai indicato un principio re-
pi
le
no già un ruolo fondamentale” (ivi: 132).
Di diverso avviso dalla Macdonald e anche da Stein è Samten Gyaltsen
Karmay (bSam gtan rGyal mthsan mKhar rme’u) che nel 1983 analizza il
bi
Pelliot 972 da Dunhuang, il cui oggetto è “promuovere la conversione al
buddhismo dei non buddhisti. L’autore constata che la popolazione comu-
ne ha fede nel Bon, la credenza ‘falsa’, e il lettore è avvertito del pericolo
cia
che corre nel seguirla” (Karmay, 1983: 92). Per lo studioso tibetano il bon
si presenta “come un sistema di credenze diffuso e già radicato al tempo
dei re” anche se “ciò non vuol dire che non esistessero altre credenze indi-
gene all’epoca” (ivi: 94). Questa posizione, in contrasto con l’assunto di
er
Macdonald, è ribadita anche più recentemente (cfr. Karmay, 1987: 130; 59,
2009: 57). Il nucleo originario dell’antica religione è formato dalla natura
numinosa dei re e dalle loro divinità, specialmente quelle delle montagne
m
(sku bla), e i rituali noti come bon eseguiti da sacerdoti chiamati gShen e
bonpo ne furono parte essenziale (Karmay, 33, 1975: 182; 1996, passim;
Hill, 2015, passim).
m
Se bon definisce un sistema organico religioso, mitologico e rituale sin
dall’epoca reale, una netta crasi tra gli antichi culti da un lato e la religione
‘organizzata’ e monastica dall’altro si rivela poco verosimile (Kværne, 1985;
co
Stein, 77, 1988: 43). Questa religione, resistita sino ai giorni nostri, ha assi-
milato pratiche e dottrine del buddhismo dominante, adattandole ai propri
bisogni e prospettive, ma è necessario tener presente che “non si tratta di
plagio, bensì di una strategia dinamica e flessibile che ha assicurato la so-
on
L’interesse degli studiosi occidentali per il bon principiò nella seconda
metà dell’ottocento: risale al 1880 la pubblicazione postuma della traduzio-
ne (Schiefner, 1880: 1-80), mai eseguita prima in una lingua europea, di una
pi
scrittura rituale bonpo, il Klu ’bum (Centomila Någa), per opera del lingui-
sta e filologo estone Franz Anton Schiefner (1817-1879). Una differente
versione del medesimo testo comparve nel 1898 ad opera dell’accademico
co
le
usate dall’accademico tedesco furono principalmente espressione del pun-
to di vista buddhista sul bon (Karmay, 1972: ).
Una vera cesura nella ricerca scientifica, come nel destino stesso del Ti-
bi
bet, è l’anno 1959. Già precedentemente all’insurrezione di Lhasa del 10
marzo 1959, ma in misura maggiore in seguito alla cosiddetta ‘liberazione
pacifica’ da parte della Cina, moltissimi tibetani abbandonarono il Tibet e
cia
raggiunsero l’India. I rifugiati vennero insediati in campi profughi, dalla re-
gione himalayana allo stato del Karnataka. Si stima in circa centomila il nu-
mero degli esiliati e circa l’un per cento del totale i tibetani professanti la
religione bon (Skorupski, 1, 1981: 1). Solo successivamente all’esodo si av-
er
viarono i primi contatti diretti tra i bonpo e gli studiosi europei.
Nel 1961 la Rockfeller Foundation di New York finanziò il soggiorno in
Inghilterra di tre sapienti bonpo, visita organizzata dal professor David
m
Llewellyn Snellgrove (1920-2016) della School of Oriental and African Stu-
dies di Londra. Due di questi erano Sangye Tendzin (Sangs rgyas bsTan
’dzin, 1912-1978) l’allora abate del monastero di sMan ri3 e Yongdzin Lo-
m
pon Tendzin Namdak (Yongs ’dzin sLob dpon bsTan ’dzin rNam dag,
1926-) ‘grande insegnante’ (slob dpon) dello stesso.
Dalla collaborazione tra Tendzin Namdak e Snellgrove nel 1967 nacque
co
The Nine Ways of Bon, il quale consiste nella traduzione di alcuni brani
2 Lo gZer mig è la versione di media lunghezza tra le tre biografie di gShen rab Mi bo
che. Come il mDo ’dus, la più antica narrazione della vita di gShen rab, anch’esso è un
on
gter ma ‘un tesoro riscoperto’. Tradizionalmente esso fu tradotto dalla lingua dello
Zhang Zhung in tibetano da Vairocana ( d.C.) e ritrovato da Drang rje bTsun pa
gSer mig presso bSam yas, il primo complesso monastico buddhista in Tibet, fondato
nella seconda metà dell’ d.C. su ordine del sovrano Khri srong lDe’u btsan (755-797
an
d.C.), nell’anno 893 d.C., oppure nel 913 d.C. Il Legs bshad (vedi p. 117) affema che
Drang rje bTsun pa gSer mig trasmise gli insegnamenti a rMe’u lHa ri gNyen po (1024-
1091 d.C.), scopritore a sua volta di gter ma bonpo (Karmay, 1972: 4, n. 1, 163, n. 1;
Kværne, 16, 1, 1974: 44).
3 Il monastero bonpo di sMan ri nello gTsang, il Tibet centrale, venne fondato nel
pi
1405 da mNyam med Shes rab rGyal mTshan (1356-1415), nel punto in cui sorse il più
importante centro monastico bonpo del Tibet antico di g.Yas ru dBen sa kha, nel 1072,
ad opera di ’Bru g.Yung drung Bla ma, discepolo del gter ston, ‘scopritore di tesori na-
co
scosti’, gShen chen Klu dga’ (996-1035) (cfr. Kværne, 1970: 187-192; Karmay, 1972: 140-
145); esso fu spazzato via da un’inondazione nel 1386. sMan ri fu completamente di-
strutto durante la Rivoluzione Culturale nel 1966, e rifondato nell’India settentrionale
presso Solan, nell’Himachal Pradesh, all’inizio degli anni sessanta del secolo scorso (vedi
p. 170).
Il bon 117
tratti dallo gZi brjid, terza biografia di gShen rab, appartenente alla catego-
ria della trasmissione orale (snyan brgyud); tale studio “rappresenta il primo
testo curato da un orientalista occidentale in cui si è lasciato che rappresen-
tanti colti del Bon introducessero la propria tradizione senza interferenze
le
colonializzanti” (Rossi, in Rossi, Dhondup, 2013: ).
Da quegli anni il quadro degli studi sul bon è drasticamente mutato, se-
gnatamente per la crescente disponibilità di testi che “iniziando come una
bi
goccia negli anni sessanta, si è trasformata nelle decadi successive in un’im-
petuosa corrente glaciale proveniente dall’India, sino ad ora in cui siamo
letteralmente inondati dall’oceano delle scritture bon” (Martin, 2003: 1-2).
cia
Per orientarsi si può partire considerando tre tipologie testuali:
1. le tavole cronologiche (bstan rtsis);
2. le opere storiche (bstan ’byung) e le biografie (rnam thar);
3. i cataloghi o inventari (dkar chag).
er
Tra i bstan rtsis, di rilievo è quello composto nel 1842 da Nyima Tendzin
(Nyi ma bsTan ’dzin, 1813-1875), ventiduesimo abate di sMan ri, tradotto
da Per Kværne (1937-), studioso norvegese, tra i più esperti conoscitori del-
m
la tradizione bon (Kværne, 33, 1971; 16, 1, 1974: 18-56; 16, 2, 1974: 96-
144). La pubblicazione di questa tavola cronologica permette di definire e
datare i principali eventi e personaggi della storia del bon a partire dal se-
m
colo d.C. ed essa è considerata dai bonpo “lo standard ufficiale per rag-
gruppare i testi canonici” (Karmay, Nagano, 2001: ).
Per i testi storici il loro stesso nome si riferisce alla genesi (’byung) degli
co
insegnamenti (bstan) del bon, tuttavia non è detto che opere relative alla
storia del bon presentino tale designazione nel titolo.
Del 1972 è The Treasury of Good Sayings, traduzione e commento di
Samten Gyaltsen Karmay (1936-) a un’ampia sezione del Legs bshad rin po
on
che’i mdzod dpyod ldan dga’ ba’i char (Il prezioso tesoro dei buoni detti,
amabile pioggia per il saggio) iniziato nel 1922 dal maestro Grub dbang
Shar rdza bKra shis rGyal mtshan Dri med sNying po (1859-1934). Stretta-
an
mente basato sulle fonti arcaiche, lo scritto, per la prima volta, obbligò l’ac-
cademia occidentale a osservare l’esistenza nel bon di una strutturata visio-
ne del proprio passato (Karmay, 1972; Achard, 2008).
Ugualmente fondata su un vasto utilizzo delle fonti antiche è l’opera di
Chögyal Namkhai Norbu (Chos rgyal Nam mkha’i Nor bu, 1938-). Invitato
pi
a Roma nel 1960 dai professori Giuseppe Tucci e Luciano Petech per lavo-
rare presso la biblioteca dell’ s , in seguito è divenuto professore ordi-
nario di lingua e letteratura tibetana e mongola presso l’Università degli
co
le
nello Zhang Zhung sino alla fine della monarchia in Tibet (Namkhai, 2009;
2013; 2015).
I testi canonici del bon, catalogati in inventari (dkar chag), ricadono in
bi
due categorie: Kanjur (bka’ ’gyur) e Tenjur (brten ’gyur).
Le opere del bka’ ’gyur sono considerate emanazioni dirette di gShen rab
e per questo sono note come bKa’ (la Parola), codificata dai suoi discepoli
cia
subito dopo la morte del Maestro. Si ritiene che la maggior parte del cano-
ne non abbia goduto di una trasmissione ininterrotta, ma sia stata celata in
tempi nefasti per il bon, e in tempi propizi ritrovata come ‘tesoro’ (gter).
L’occultamento dei testi sacri per preservare i preziosi tesori spirituali in es-
er
si racchiusi accomuna la tradizione bonpo a quella degli rNying ma pa (la
scuola buddhista degli Antichi), ma mentre nel caso di questi ultimi si ritie-
ne che Padmasaæbhava ( d.C.) e i suoi discepoli avessero celato i testi
m
religiosi perché i seguaci non erano ancora spiritualmente maturi, affinché
essi ricomparissero in momenti più propizi alla loro trasmissione, nel caso
dei bonpo ciò accadde perlopiù a causa delle persecuzioni subite a più ri-
m
prese in seguito alla diffusione del buddhismo. La terza propagazione della
dottrina (phyi dar), la più tarda, è strettamente connessa alla formazione del
Canone bonpo e si ritiene inizi nel 913 d.C. con la scoperta di alcuni gter
co
ma, presso bSam yas, da parte di tre monaci erranti dal Nepal (Kværne, 16,
1, 1974: 30-34; Karmay, 1972: 105-192).
La comparsa dei gter ma è legata anche alla prima e alla seconda diffu-
sione della dottrina bon in Tibet. La prima diffusione (snga dar), scaturita
on
dagli insegnamenti di gShen rab nello Zhang Zhung (Karmay, 1972: 15-71),
tradizionalmente va dall’epoca del primo re tibetano gNya’ khri bTsan po
sino alla leggendaria persecuzione del bon di Gri gum bTsan po (vedi p.
an
133); sono i precetti di gShen rab a essere preservati sotto forma di gter ma
per le future generazioni e “la scoperta di tali Tesori sarà successivamente
considerata la normale procedura per riassemblare questi insegnamenti”
(Kværne, 16, 1, 1974: 29).
La seconda diffusione va dal regno del figlio di Gri gum bTsan po, ’Od
pi
lde sPu rgyal, restauratore del bon (vedi p. 135), alla storica persecuzione di
Khri srong lDe’u btsan (755-797 d.C.), sul finire dell’ secolo (Karmay,
1972: 72-104).
co
Nella religione bon molti gter ston, gli scopritori di testi, non furono uo-
mini istruiti, ma contadini, cacciatori, pellegrini, commercianti e viaggiato-
ri (Karmay, 1972: ). I gter ma possono essere celati in luoghi natura-
li (sa gter) e anche nella mente di maestri realizzati (dgongs gter) (cfr. Rossi,
Il bon 119
1999: 31). La prima categoria, la più ampia, include gter ma scoperti inci-
dentalmente; la seconda contiene sia rivelazioni tramesse oralmente (snyan
brgyud), sia trasmesse mentalmente (dgongs gter) “essendo probabilmente
impraticabile segnare una netta linea di demarcazione tra questi due generi
le
di rivelazione” (Kværne, 16, 1, 1974: 36). gShen chen Klu dga’ (996-1035
d.C.) è stato uno dei più importanti gter ston del bon e anche una figura
chiave nella formazione della letteratura canonica bonpo (Kværne, 16, 1,
bi
1974: 34; Karmay, 1972: 126-132); la sua scoperta riguarda molti testi fon-
damentali e “ciò che lo distingue dai suoi predecessori è che questa scoper-
ta fu preceduta da molti anni di preparazioni iniziatiche culminate in una
cia
serie di visioni in cui esseri soprannaturali di vario genere gli rivelarono il
luogo dove il tesoro fu occultato” (Kværne, 16, 1, 1974: 34-35). Dan Martin
gli ha dedicato una corposa monografia (2001). I cercatori di tesori svolgo-
no tuttora un ruolo attivo nella vita religiosa del Tibet, tanto più che i testi
er
nascosti durante la sistematica distruzione degli anni sessanta e settanta del
secolo scorso devono ancora essere ritrovati (Achard, 2004).
La preponderanza dei testi rivelati nel bka’ ’gyur bonpo lo distingue dal-
m
la sua controparte buddhista. Non si sa quando il Canone venisse definiti-
vamente assemblato, ma probabilmente non prima della fine del seco-
lo, dal momento che il testo più recente ivi contenuto è datato al 1386
m
(Kværne, 16, 1, 1974: 38). Per Karmay un lungo periodo oscuro per la sto-
ria del bon (parzialmente coincidente con il buio della storia tibetana tout
court dalla fine della monarchia nell’842 d.C. all’ secolo) va dalla persecu-
co
zione di Khri srong lDe’u btsan (fine d.C.) alla scoperta dei gter ma di
gShen chen Klu dga’ nel 1017, e pur indicando la data del 913 d.C. per la
prima scoperta, la codificazione dei testi bonpo e la prima costituzione del
Canone datano a Klu dga’ (Karmay, 33, 1975: 183-187). Snellgrove situa
on
l’organizzazione del Canone al più tardi nel secolo (1967: 16). Secondo
Kværne (16, 1, 1974: 30) il processo di strutturazione del Canone va dalla
fine della monarchia all’ secolo. Dagli inizi del secolo i blocchi di le-
an
zionato Nyi ma bsTan ’dzin (Kværne, 33, 1971; 16, 1974), che ne escluse le
opere non riconducibili all’autorità di gShen rab, svolgendo in questa sua
profonda ricerca di canonicità un ruolo parallelo a quello di Bu ston (1290-
1364), creatore dei primi bka’ ’gyur e bstan ’gyur buddhisti in Tibet. Nyi ma
le
bsTan ’dzin catalogò il bka’ ’gyur in quattro sezioni (sde) (Kværne, 16, 1,
1974: 25):
1. mDo, ovvero gli aforismi del Maestro, termine che i buddhisti usano
bi
per tradurre s∑tra.
2. ’Bum, (Centomila [versi]), ovvero i testi filosofici ispirati ai principi
della Prajñåpåramita. Queste prime due sezioni sono chiamate rgyu’i
cia
theg pa, il Veicolo della Causa.
3. rGyud, ‘tantra’; esso è descritto come gsang sngags (formule segrete,
cioè mantra) o sngags sems (lett. mantra-mente).
4. mDzod, ‘tesoro’, chiamato bla med sems don, il supremo insegnamen-
er
to legato alla mente. Le ultime due sezioni sono dette ’bras bu’i theg
pa, il Veicolo del Frutto.
L’ultima categoria, mDzod, differisce totalmente tra bon e buddhismo, es-
m
sendo costituita dai testi che espongono i principi meditativi e filosofici del-
lo rDzogs chen (la Totale Perfezione); anche per gli rNying ma pa esiste una
tradizione omonima, benché nessun suo testo sia mai stato incluso nel Ca-
m
none buddhista; la relazione tra le dottrine delle due scuole (come l’origine
stessa dello rDzogs chen) resta molto misteriosa (Karmay, 1988), e la sua co-
noscenza “costituirebbe la chiave di volta per un più profondo intendimen-
co
allievi di Tendzin Namdak, tra cui la traduzione dei quattro testi-radice del-
lo Zhang zhung snyan rgyud (Achard, 1991; 1997a) e la trascrizione degli in-
segnamenti e della traduzione di Namdak del rGyal ba g.yung drung gi
phyag khrid (Le istruzioni dell’Eterno Vincitore), summa della pratica di
Il bon 121
questo ciclo (Achard, 1997b); infine le traduzioni del dGongs rgyud dgu’i
yig chung (I piccoli testi dei Nove Lignaggi) e dello rDzogs pa chen po zhang
zhung snyan rgyud kyi brgyud pa’i bla ma’i rnam thar (Le agiografie dei mae-
stri del lignaggio aurale dello Zhang Zhung della Totale Perfezione) (Rey-
le
nolds, 2005). Altri testi della medesima serie sono stati tradotti da studiose
italiane: il sGron ma drug gi gdams pa (La dottrina delle Sei Luci; Orofino,
1985: 71-96) e il rGyud bu chung bcu gnyis (I Dodici Piccoli Tantra; Rossi,
bi
1999: 73-161); sebbene quest’ultimo testo sia chiamato tantra (rgyud) esso
fa parte della sezione mDzod; va ricordato che la suddivisione adottata da
Nyi ma bsTan ’dzin è complicata dal fatto che un capitolo riguardante lo
cia
rDzogs chen si ritrova anche nello gZi brjid, biografia (rnam thar) di gShen
rab, nella sezione mDo (Snellgrove, 1967: 226-255). Un altro gter ma dello
rDzogs chen, riscoperto nel 1088 da gZhod ston dNgos grub, è stato tradot-
to da Donatella Rossi: lTa ba seng ge sgra bsgrags (La Visione che è come il
er
Ruggito del Leone; Rossi, 1999: 165-271).
Numerosi testi dello rDzogs chen sono classificati pure nel brten ’gyur, in
particolare quelli dello A khrid (Insegnamenti Fondamentali; Kværne,
m
1973). Il brten ’gyur consiste di opere non direttamente ascritte a gShen
rab, ma in ogni caso ‘fermamente basate’ (brten) sulla sua parola (bka’); in-
fatti esse sono note collettivamente come bka’ brten (Karmay, Nagano,
m
2001). Sebbene non possa essere stabilito con certezza il terminus ad quem
per la sua formazione, gli ultimi testi inclusi nel brten ’gyur sono i commen-
tari redatti dal grande organizzatore del bon monastico Shes rab rGyal mt-
co
Nyi ma bsTan ’dzin lo divide nelle seguenti categorie (Kværne, 2015, 833):
1. ‘esterna’ (phyi), formata da testi ascrivibili alle sezioni mDo e mDzod,
include commentari e rituali di disciplina monastica (’dul ba);
an
2. ‘interna’ (nang), consiste di scritti rituali rivolti alle divinità tutelari (yi
dam), ai protettori della dottrina (bka’ skyong, corrispondenti ai dhar-
mapåla buddhisti), alle mkha’ ’gro (le ∂åkin¤); di rituali del gcod (ovve-
ro di offerta di se stessi a beneficio degli esseri senzienti), di profezie e
raccolte di opere di vari maestri (gsung ’bum);
pi
3. ‘segreta’ (gsang), con testi non derivanti direttamente da gShen rab, ri-
tuali e commentari dello rDzogs chen;
4. una breve sezione finale di materia medica, artistica e grammatica.
co
Dall’ secolo in poi, con la terza propagazione (phyi dar) della dottrina,
fiorì una vasta scolastica, in cui i principi filosofici del bon furono esposti
sia in commentari ai testi canonici sia in scritti indipendenti, talvolta sotto
forma di compendi enciclopedici; un’edizione critica di un’opera del gene-
122 Tibet
re, il Bon sgo gsal byed (La chiarificazione dei portali del bon), composta nel
secolo da Tre ston rGyal mtshan dpal, è stata pubblicata (Mimaki, Kar-
may, 2007), e la parte riguardante la tassonomia dei Nove Veicoli, successi-
vamente tradotta (Mimaky, Karmay, 2009; 2010).
le
Da un punto di vista di sviluppo della ricerca, soprattutto dagli ultimi de-
cenni dello scorso secolo gli studi tibetani reclamano sempre più lo status di
una disciplina separata e gli studi buddhologici continuano a costituire il
bi
metodo di avvicinamento primario alla storia tibetana; d’altra parte intorno
al bon si è condensato un interesse crescente volto sia all’indagine della re-
lazione con il buddhismo, sia alla storia e alla civilizzazione del regno dello
cia
Zhang Zhung. Come osserva Alex Mackay, si possono individuare diversi
paradigmi di studio in campo tibetologico (Mackay, 2003: 1-16), che, ag-
giungiamo, possono servire anche più specificatamente nel campo degli stu-
di sul bon. Nessuno di questi modelli risulta perfetto, ma se le tendenze di
er
cui sono portatori rimangono in un dialogo fluido e non di esclusione aprio-
ristica, esse “contribuiscono all’evoluzione e a un maturo sviluppo degli stu-
di” (ivi: 13). Conviene tener presenti tre modelli proposti dallo studioso:
m
quello buddhista (buddhist; ivi: 12), la cui preponderanza a livello accade-
mico ha collocato la tibetologia nel campo degli studi religiosi e linguistici;
esso “derivando principalmente da fonti buddhiste adesso abbraccia par-
m
zialmente anche il bon, seguendo la conclusione di Snellgrove che esso rap-
presenta un’antica e in parte fraintesa versione del buddhismo” (ibidem); il
modello sciamanico (shamanist; ivi: 13), originato soprattutto dai lavori di
co
Geoffrey Samuel; esso guarda alla cultura tibetana come alla risultante della
“storica interazione del monachesimo buddhista e delle tendenze sciamani-
che dell’Asia centrale”, e rimane problematico, pur riconoscendogli i meriti
di analizzare gli elementi considerati sciamanici nella società tibetana e di
on
porre la conoscenza del Tibet entro un più ampio contesto regionale (ibi-
dem); infine il modello nativista (nativist; ivi: 12), strettamente legato agli
studi sul bon, in contrasto con le idee di Snellgrove sulle sue origini, parti-
an
cifica del Tibet e della sua cultura” (ibidem). Nel presente scritto ci si è av-
valsi di questo tipo di impostazione, soprattutto nella definizione dell’anti-
co patrimonio sapienziale del Tibet, tradizionalmente costituito dalle Dodi-
co
ci Scienze (vedi pp. 141-55), e nella descrizione delle fasi arcaiche della dif-
fusione del bon, anche alla luce del fatto che tale visione “riesamina il valo-
re del buddhismo nella cultura tibetana e mira a recuperare le voci regiona-
li che sono state sommerse dall’egemonia buddhista [...], contestualizzando
Il bon 123
le
, ’ ,
bi
L’indagine delle origini storiche, religiose e culturali del Tibet non può che
dirigersi allo studio del bon, vale a dire l’insieme dei culti e delle tradizioni
magiche, rituali e religiose “basate molto probabilmente su elementi comu-
cia
ni al patrimonio dello sciamanismo pan-asiatico” (Namkhai, 1996: 19) che
precedettero di secoli l’avvento del buddhismo in Tibet.
er
mili a quelle dello sciamanismo: ciò è provato da numerosi elementi
che ancora sopravvivono nei riti Bön e nei riti buddhisti derivati dal
Bön. Ad esempio il tema dell’anima (bla) rapita dagli spiriti e ricon-
m
quistata grazie al potere dello sciamano (del bon po in questo caso) è
comune a molte tradizioni sciamaniche non solo asiatiche (ibidem).
m
La presenza nel bon di elementi peculiari allo sciamanesimo eurasiatico è
oggetto di ricerca a partire dall’analisi di Hoffmann (1950; 1961); asseren-
do la totale soggiogazione degli antichi tibetani al proprio ambiente natura-
co
le, per spiegarne l’adorazione degli spiriti naturali e il ricorso alle tecniche
magiche e divinatorie, fu mossa allo studioso la critica di avere aderito a
una serie di idee romantiche obsolete (Kværne, 1994; 2000).
L’impostazione di Hoffmann è da stigmatizzare non per il condivisibile
on
ed è a sua volta suddivisa in due stadi, “quello di una società priva di stato
e quello del proto-stato” (Samuel, 1993: 438).
Il termine ‘sciamano’ è associato alla religione della monarchia di Yar
klungs; essa avrebbe subìto l’influenza non solo della shamanic religion, ma
124 Tibet
anche della court religion del regno dello Zhang Zhung, e sarebbe stata ca-
ratterizzata dall’attività dei bon e degli gShen; infatti “i sacerdoti bon che
erano parte della religione di corte a Lhasa, rappresentavano una tra le va-
rie tipologie di sacerdozio a quel tempo” (ibidem).
le
Kværne adotta invece uno schema in quattro categorie (Kværne, 1994: 17):
1. una religione autoctona prebuddhista corrispondente alla original sha-
manic religion di Samuel, la quale all’epoca poteva o meno essere nota
bi
come bon;
2. un culto organizzato e dinastico, concentrato sul sovrano, influenzato
dalle religioni di aree geograficamente limitrofe al Tibet, quali l’India
cia
(buddhismo) l’Iran (zoroastrismo, manicheismo) e lo Zhang Zhung.
Questa categoria coinciderebbe con quella della court religion sia del-
lo Zhang Zhung sia del Tibet; anch’essa avrebbe potuto, a suo tempo,
riconoscersi nella denominazione bon.
er
3. Coeva a esse una folk religion, analoga alla “religione popolare” (Tuc-
ci, 1976: 205-260), cioè alla “religione senza nome, ovvero la tradizio-
ne” (Stein, 1986: 163-199). Sebbene non sia possibile ricostruire la
m
struttura della religione prebuddhista sulla base di questa nameless
folk religion, conviene stimare i legami, ancora presenti, tra l’odierna
religione popolare e le credenze prebuddhiste; i culti ancestrali dedi-
m
cati alle montagne e alle deità con esse identificate, attestati sin
dall’epoca di Yar klungs, perdurano, testimoniando contiguità e con-
tinuità tra dimensioni religiose che l’analisi tende a dividere (Karmay,
co
1996: 59-75).
4. Dall’ secolo d.C. la religione bon che si definisce g.yung drung bon,
‘bon eterno’, organizzata e infine monastica, in stretto rapporto con il
buddhismo.
on
cato globale’ delle religioni il bon sia divenuto oggetto di uno sfruttamento
ideologico ed economico, legato al movimento della New Age, creatore di
mistificazioni e fraintendimenti (Kværne, 1994: 18).
Più recentemente Kværne, in relazione all’esistenza di uno sciamanesimo
tibetano e al suo contatto con il bon, auspica “un approccio che includa e
pi
dia senso ai dati etnografici della religione popolare tibetana e [corsivo del-
l’autore] ai dati storico-letterari delle fonti testuali” (Kværne, 59, 2009: 23),
e che non releghi il tema entro “i limiti imposti dalla tibetologia, e ancor
co
meno dalla ‘bonologia’, ma lo situi alla luce di una Religiongeschichte dal fi-
nale aperto” (ivi: 24).
L’etimo del termine bon deriva dal sostantivo bzlas pa, ‘recitazione’, e dal
predicato collegato bon pa il cui significato, analogo a bzla ba ‘recitare/ripe-
Il bon 125
le
bon andrebbe interpretato come la religione dell’evocazione degli dèi me-
diante formule magiche (1958: 871; 1961: 14), da cui ‘mormorare/mormo-
rare recitando’ (‘murmeln, murmelnd rezitieren’; 1950: 137). In seguito al
bi
contatto con il buddhismo “esso assunse i significati della parola buddhista
chos (sscr. dharma), ‘dottrina’, ma anche ‘elementi dell’esistenza’. Conse-
guentemente la sfera dell’assoluto, chos dbyings (dharmadhåtu), ‘inesauribi-
cia
le esistenza potenziale’, fu chiamata bon dbyings” (Hoffmann, 1975: 101).
Simon (1955: 8) ricorda che l’equivalente di bon pa in mongolo è uriqu
‘invocare mormorando’; Lalou segnala l’alternanza bon/bod (Tibet) nei
manoscritti di Dunhuang, ancora attestata nel secolo (1953: 275-276).
er
Uray ritiene certo il solo significato di bon connesso al verbo gsol ‘chie-
dere/offrire/dare a un dio o a un sovrano’ e anche ‘un dio o un sovrano ri-
ceve/prende/ottiene’; mentre meno sicura ma probabile sarebbe la relazio-
m
ne con il verbo zlo ‘mormorare/recitare incantesimi/invocare/chiamare’
(17, 1964: 334).
Snellgrove propone due distinte etimologie: bon nel senso di tarda reli-
m
gione del Tibet è connesso con bod cioè ‘Tibet’, seguendo Lalou, e il senso
originale sarebbe ‘autoctono’ per accentuare il distacco (fittizio per Snell-
grove) dalla religione straniera, il buddhismo (1967: 20); la seconda eve-
co
tinuità, sebbene Stein non creda che “l’antica religione abbia mai avuto un
nome particolare” (Stein, 74, 1985: 88; 77, 1988: 30); in relazione al fatto
che Haarh (1969, passim) e parzialmente Snellgrove (1987: 356, 389, 399,
co
le
mordiale’; lo studioso ricorda che questo legame sarebbe convincente solo
nel momento in cui si stabilisse con certezza l’origine iranica di parole tibe-
tane; l’etimo “sarebbe in accordo con l’unanime tradizione dei bonpo, atte-
bi
stata dall’ secolo, che la loro dottrina fu introdotta da una regione
dell’ovest, il sTag gzig, il Tadzik, ovvero l’Iran orientale” (Kværne, 1988: 5).
Una spiegazione aggiuntiva è proposta da Tsering Thar:
cia
Bon, originariamente, si riferì alle credenze indigene in Tibet prima
del buddhismo. Questo senso più ampio è enunciato dalla frase srid
pa rgyud kyi bon [il bon del lignaggio originale dell’esistenza], presen-
er
te negli antichi testi bonpo. In ogni caso la dizione bon includeva non
solo le categorie designate da srid pa rgyud kyi bon, ma anche le tradi-
zioni fiorite al sud della regione del monte Ti se [Kailash]. Riguardo
m
ciò la tradizione parla di un rgya gar bon skor, gli insegnamenti bon
dall’India, che probabilmente si diffusero dall’area del Ti se. Ciò sug-
gerirebbe che l’antica civilizzazione della regione del Ti se influenzò
m
non solo il Tibet, ma anche alcune parti dell’India (2009, : 29).
alla voce e alla funzione dei cinque elementi interni ed esterni che in ogni
essere collega il corpo alla mente”, Namkhai, 1996: 15), anticamente i bon-
po si ponevano in ascolto e in contatto con le energie invisibili e le forze
co
le
bi
cia
er
m
m
Il monte Ti se (Kailash), 6638 metri.
umano e quelle forze esterne della natura e del cosmo che, pur non es-
co
La fase più arcaica della storia del Tibet coincide con l’esistenza del regno
dello Zhang Zhung i cui confini approssimativamente furono: a est la valle
dello Yar klungs, nucleo originario del regno tibetano, e la Cina; a sud il
nordovest indiano; a ovest il bordo orientale dell’altopiano iranico, il sTag
pi
le
tro del regno dello Zhang Zhung, e non parte del sTag gzig/Persia (Nam-
khai, 2009: 110-114). Snellgrove identifica sTag gzig a ovest del Pamir, con
le satrapie achemenidi di Battriana e Sogdiana (1987: 390-391); si noti che
bi
queste aree di piena cultura iranica sono considerate luoghi di origine del
profeta Zoroastro (Bausani, 2009: 45),4 la cui cronologia, incertissima, oscil-
la tra la fine del secondo millennio e gli inizi del primo, o è posta circa tre-
cia
cento anni prima di Alessandro Magno (356-323 a.C.).5
Kuznetsov e Gumilev (1970: 565-579; cfr. Schwartzeberg, 1994: 639-642)
ritengono che informazioni su luoghi molto distanti, possedute dai geografi
tibetani, furono incorporate nell’originale precursore di una mappa dello
er
Zhang Zhung, nell’opera di Nyi ma Grags pa (1616-1670). Controversa
l’associazione del nome al centro della mappa, Bar po So brGyad, con l’an-
tico iranico Parsogard e il greco Πασαργαδη′ς (Pasargadés), capitale ache-
m
menide sotto Ciro il Grande (559-530 a.C.) e il figlio Cambise (530-
522 a.C.).
“Tradizionalmente l’origine degli insegnamenti bon noti come ‘Bon
m
Eterno’ [g.Yung drung Bon] coincide con la nascita di gShen rab Mi bo che
in ’Ol mo Lung ring, nello Zhang Zhung, circa 3908 anni fa. I precetti di
gShen rab divennero l’essenza di tutte le diverse forme di bon, la più sofi-
co
sticata tra le tradizioni chiamate bon sino all’epoca. Coloro che indulgevano
in sanguinosi rituali furono convertiti e adeguarono le proprie visioni e pra-
tiche alla regola di gShen rab, sicché i termini bon e bon po designarono in-
fine gli insegnamenti del Bon Eterno esposti da gShen rab Mi bo che”
on
4 Per le aree dove si ipotizza la genesi (Chorasmia, Sogdiana, Margiana, Battriana) del
pi
Profeta e per le terre a esse limitrofe (Areia, Drangiana, Arachosia), ugualmente coinvol-
te nella diffusione e forse nell’origine del culto zoroastriano, cfr. rispettivamente Gnoli,
1967, 1980, passim; Daffinà, 1967: 23-44.
co
gTo bu ’Bum sangs riunì i tantra dei riti gTo; dPyad bu Khri shes i
precetti della medicina [dpyad]; Kong tsha ’Phrul bu quelli astrologi-
ci; Kong tsha dBang ldan quelli dell’Originaria Linea dell’Esistenza, la
serie chab nag; Yid kyi Khye’u chung la serie ’phen yul; rGyud ’dren
le
sGron ma la serie chab dkar; e Lung dren gSal ba il Tesoro. Il più
grande successore di gShen rab, Mu cho lDem drug, stabilitosi nel pa-
lazzo di Sham po lHa rtse, protesse i Quattro Portali più il Quinto
bi
detto il Tesoro (Namkhai, 2009: 108-109).
cia
Tibet occidentale; la cultura, fondata sulle tradizioni bonpo, si diffuse preco-
cemente in tutto il Tibet, sebbene materialmente le regioni corrispondenti al-
l’attuale Tibet centrale ed orientale non rientrassero nei suoi confini (Nam-
khai, 1996; 21-22). Associando il nome Zhang Zhung al luogo d’origine “del
er
primevo popolo Zhang-Bod comprendiamo che la primordiale triade dello
Zhang Zhung, dei lHa [dèi], Klu [någa], e gNyan [spiriti ctonii] è connessa e
parallela a quella di re, sacerdoti, e sudditi [rgyal gshen ’bangs gsum]” (Nam-
m
khai, 2009: 73). Inizialmente è presumibile che il nome del regno fosse unica-
mente Zhung e che zhang, ‘zio materno’, sia stato aggiunto in seguito.
Nel 641 d.C. Srong btsan sGam po (627-649 d.C.) prese in moglie la
m
principessa cinese rGya mo Kong jo/Wen cheng6 – dalla corte dell’impera-
tore Taizong dei Tang, (627-649 d.C.) – la quale portò in dono un’immagi-
ne di ‡åkyamuni per cui si edificò il tempio di Ra mo che a Lhasa; da quel
co
momento i tibetani guardarono alla Cina “come al paese dello zio materno
[...]. Poiché molti re del Tibet, per ragioni facilmente intuibili, presero in
moglie principesse dello Zhang Zhung è possibile che Zhang divenisse par-
te del nome a indicare il vincolo di parentela” (Namkhai, 2009: 75).
on
ministro, consigliere di sangue reale, cfr. Waddell, 1909: 1274) del clan dei Mong; Khri
gtsun dal Nepal – che recò un’icona di Byams pa/Maitreya, per la quale venne costruito
un tempio a Ra sa (l’antica lHa sa), o, in un’altra tradizione, un’immagine di Mi bskyod
co
rDo rje/Akßobhyavajra per cui fu eretto il tempio di ’Phrul snang – cfr. Karmay, 1972:
78; Tucci, 1976: 16 – e Li thig dMan, figlia di Li mig sKya, sovrano dello Zhang Zhung,
la quale portò un’immagine di gShen rab all’età di un anno proveniente dal tempio di
dKar nag bKra gsal in sTag gzig ’Ol mo’i gling, per cui fu innalzato il tempio di Them
chen; cfr. Tucci, 1962; 1971: 460-461; Roerich, 1976: - .
130 Tibet
le
bi
cia
er
m
m
sTon pa gShen rab Mi bo che
Leggendario riformatore e sistematico ordinatore del bon arcaico.
Nel nome dei primi sovrani di Yar klungs, i cosiddetti ‘Sette Khri del Cielo’
(gNam gyi Khri bdun), e solo in quello, oltre alla componente fissa (ovvero
co
il titolo di Khri bTsan po, ‘potente Khri’) “ne entra una variabile che rap-
presenta il nome personale del sovrano ed è sempre il nome della madre”
(Bogoslovskij, 1972: 29-30); si ricordi ad esempio il nome della sposa di
gNya’ khri bTsan po, gNam mug mug, e quello del figlio Mu khri bTsan
po. I composti con Khri nel lessico zhang zhung sovente alludono al princi-
Il bon 131
le
pare in svariati nomi dello Zhang Zhung come Khri wer La rje Gu lang
gSer gyi Bya ru can, cioè Khri wer La rje Detentore dell’Aurea Corona di
Corno, il primo dei ‘diciotto re dello Zhang Zhung dalla corona ornata di
bi
corna’ (zhang zhung gi rgyal po bya ru can bco brgyad), discepolo di gShen
rab ed eccezionale patrono del bon (Namkhai, 1989; 2009: 130).
Con l’avvento della dinastia di Yar klungs, il suo mitico fondatore gNya’
cia
khri bTsan po “in accordo alla tradizione marcò l’introduzione del Bon in
Tibet e l’inizio di un governo di tutti i tibetani” (Haarh, 1969: 18). Per tren-
tatré generazioni di re sino a Srong btsan sGam po7 che tentò di gettare le
fondamenta per l’introduzione di una nuova religione che non temesse il
er
confronto con l’autoctona (“la fondazione del pe har/vihara di Ra sa al tem-
po di Srong btsan sGam po è considerata l’inizio della dottrina [buddhista]
in Tibet”, cfr. Richardson, 1985: 27), il bon fu religione ufficiale e l’autorità
m
del sovrano (chab srid) fu affiancata dai sacerdoti reali, gli ‘gshen del corpo
[sacro]’, sku gshen, i quali assolvevano anche alla funzione di protettori re-
gali (Stein, 1986: 201-202). Snellgrove e Richardson parlando dei riti fune-
m
bri di epoca reale ritengono che i sacerdoti officianti fossero “i Bon (‘invo-
catori’) e gli gShen (‘sacrificatori’) ed è verosimile che questi rappresentanti
dell’antica religione abbiano continuato a presiedere a tali riti durante tutto
co
gli gShen sono lì ricordati con il ruolo di tenere fermi per le corna gli ani-
mali da sacrificare e di tagliar loro la gola. Stein mette in luce l’eccezionalità
di questo caso e suppone un legame etimologico con gshed ‘macellaio/car-
an
nefice’ (258, 1970: 176, n. 3), sottolineando però che generalmente le uni-
che funzioni attestate per gli gShen nei documenti di Dunhuang sono quelle
di sacerdoti ritualisti, ovvero la diagnostica (dpyad), i riti funebri (shid),
scacciare e sottomettere i demoni (gsas drag), richiamare la buona fortuna
(phya klags), e la mantica (mo btab), come ricorda la stessa Lalou (1958), a
pi
proposito del Pelliot 1285, ove sono menzionati cento gShen uomini e cen-
to gShen donne che praticano la divinazione; in questi testi non compare il
co
7 Seguendo Karmay, la prima data che può essere fissata con certezza nella storia del
Tibet è il 649 d.C., la morte di Srong btsan sGam po, mentre “le date e i re a lui prece-
denti elencati dagli storici tibetani sono messe in dubbio dagli studiosi occidentali per la
mancanza di evidenze storiche ritenute convincenti”; cfr. Karmay, 1972: .
132 Tibet
sacrificio di esseri viventi (Stein, 77, 1988: 41-43). In disaccordo con la par-
tizione delle funzioni proposta da Snellgrove e Richardson, Stein ricorda
che bon po e gshen non sono mai presentati come ‘invocatore’ e ‘sacrificato-
re’ a Dunhuang e anzi il Pelliot 1194 attesta uno gShen che espone un rac-
le
conto; il loro ruolo per lo studioso è analogo (Stein, 77, 1988: 43).
Parallelamente, nel quadro della religione bon, lo studioso francese con-
sidera assai prossimi i canti, le recite e i riti di guarigione e funebri, che pre-
bi
sentano i medesimi elementi, come ad esempio l’eliminazione dei demoni
attraverso un sacrificio di riscatto (glud), la purificazione dalle contamina-
zioni e così via (Stein, 258, 1970: 177, n. 12). Stein critica infine la traduzio-
cia
ne di gShen ‘sciamano’, basata su una presunta relazione con una parola
nella lingua dei Keto o Ostiachi, popolo siberiano, inizialmente suggerita da
Hoffmann (98, 1944: 341; 1950, passim) e seguita poi fedelmente da Haarh
(1969, passim) e da Tucci (6, 3, 1955: 199).
er
La capillare diffusione del bon avvenne tradizionalmente all’epoca leg-
gendaria del secondo monarca Mu khri bTsan po (probabilmente prima
del secolo a.C., cfr. Namkhai, 1996: 22, n. 11). Durante il regno dei pri-
m
mi due sovrani si propagarono gli insegnamenti tantrici del sPyi spungs, uno
dei cicli più importanti dello rDzogs chen (vedi p. 142 sgg.); fiorirono i pre-
cetti legati dello ‘stadio di emanazione o creazione’ (bskyed rim) dei tantra
m
paterni (pha rgyud), e dello ‘stadio di perfezione o compimento’ (rdzogs
rim) dei tantra materni (ma rgyud), e fu introdotto lo rDzogs pa chen po
(Karmay, 1972: 39-45).
co
anche per la rivelazione del Ma rgyud, proveniva dalla mKha’ ’gro8 lHa mo
bZang za Ring btsun9 (compassionevole emanazione della dea Byams ma)
(Karmay, 1972: - , 129; Martin, 1994: 33-34).
an
8 Lett. ‘colei che va nel cielo’; sscr. ∂åkin¤; esseri femminili semidivini dotati di poteri
spirituali e custodi degli insegnamenti. Molte di loro si manifestano antropomorficamen-
te, sovente come giovani donne, iconograficamente ritratte danzanti; numerose figure
storiche sono identificate con mKha’ ’gro. Spesso esse sono le compagne dei gter ston e la
pi
loro presenza è indispensabile alla scoperta dei gter ma; comunque molte di loro possie-
dono uno status indipendente e altamente rispettato. Si pensi ad esempio a Co za Bon
mo ( d.C.), anch’ella un’emanazione di bZang za Ring btsun, consorte di sNya chen
co
Li shu sTag ring, la quale sarà incaricata direttamente da Khri srong lDeu’ btsan di svol-
gere un tentativo di riconciliazione con i sacerdoti bonpo esiliati; cfr. Karmay, 1972: 100;
Rossi, 89, 2016b: passim.
9 bZang za Ring btsun, la mitologica Madre dell’Universo della tradizione bon, è lega-
ta anche alla trasmissione dello rDzogs chen; ’Chi med gTsug phud (emanazione del dio
Il bon 133
dMu gshen sNang ba’i mDog can, acquisiti i precetti, sviluppò enormi
poteri tra cui sottomettere ai suoi voti demoni e dèi. La tradizione ascrive
anche al secondo monarca prodigiose facoltà quali librarsi in volo come un
uccello, camminare sulla superficie delle acque, compiere metamorfosi in
le
drago, aquila, leone; e infine l’invito di centootto esperti da sTag gzig, onde
veicolarne e tradurne gli insegnamenti. Mu khri stesso divenne traduttore
nel sTag gzig (Namkhai, 2013: 54).
bi
Questa mitica età dell’oro per la propagazione del bon e l’equilibrio tra
le creature durerà sino al regno dell’ottavo sovrano Gri gum bTsan po. Nel-
lo Zhang Zhung e in Tibet i sacerdoti si curavano dell’aldilà, i sovrani vive-
cia
vano lungamente. La corda dei dMu era sospesa nel cielo, la scala dei dMu
era solida. I re accordavano tre onori agli gShen. Per il corpo, di non taglia-
re i capelli, un turbante di seta bianca sul quale era appuntata una piuma
d’avvoltoio, emblema di regalità, una tunica del manto di lince bianca il cui
er
collare era di pelliccia di leopardo, tigre o caracal, un paio di calzari di seta
dai lacci d’argento. Per la voce, il re garantiva l’onore della parola sempre
prima che egli ordinasse qualcosa. Per la mente, la loro tassazione era ugua-
m
le a quella regale (Karmay, 1972: 43-44).
L’ottavo sovrano del Tibet, Gri gum bTsan po (forse tra e secolo
a.C., cfr. Namkhai, 1996: 22, n. 11), tentò di scardinarne l’influenza impo-
m
nendo l’esilio e con una dura persecuzione (Karmay, 1972: - ,
66-67); i suoi ministri, consci del pericolo esercitato sull’ancora piccolo re-
gno dai sacerdoti bonpo, strettamente legati ai potenti sovrani dello Zhang
co
Zhung, indussero il re alla repressione del bon (Namkhai, 2013: 62). Non
solo ciò non raggiunse gli effetti sperati e Gri gum bTsan po venne assassi-
nato, ma fu il sovrano stesso a concedere che almeno gli insegnamenti dei
Quattro Portali Divini (lha bon sgo bzhi), vale a dire il Bon della Causa,10
on
gShen lHa ’Od dkar), maestro dello rDzogs chen che diverrà in una successiva esistenza
gShen rab, nasce da bZang za e ’Phrul gshen sNang ldan, il quale, sceso dal cielo come
cuculo, atterra sulla sua spalla destra mentre ella riposa sulla riva di un lago, cfr. Karmay,
1972: . “Nel Tantra Materno bZang za Ring btsun si manifesta come la ∂ákin¤ Kye
pi
ma ’Od mtsho; insieme con il dio gSang mchog rGyal po, ella rappresenta il cuore della
deità meditazionale (yi dam) del ciclo stesso; ed è ella a trasmettere le rivelazioni del Tan-
tra Materno al Vittorioso gShen Mi lus bSam legs. La ∂åkin¤ Kye ma ’Od mtsho è anche
co
la principale figura connessa alle liturgie e alle pratiche del gCod”; cfr. Rossi, 89, 2016:
156, n. 13.
10 Cfr. Namkhai, 1996: 99: “È molto probabile che le Quattro antiche tradizioni del
Bön divino (lha bon) coincidessero con le serie di Bön successivamente conosciute come
i Quattro Veicoli della Causa”.
134 Tibet
circa mezza serie del Srid gshen, lo gShen dell’Esistenza, relativo essenzial-
mente ai riti funerari (Karmay, 1972: 59).
L’omicidio di Gri gum e l’abbandono in terra delle spoglie mortali se-
gnano un radicale cambiamento rispetto ai suoi sette predecessori, i quali
le
alla morte ascendevano al cielo tramite la corda dMu (dmu thag). Il taglio
della corda, che a seconda delle versioni fu eseguito dal sovrano stesso o dal
suo omicida Lo ngam (cfr. Karmay, 1972: 66 sgg.; Stein, 1986: 202-203;
bi
Namkhai, 1996: 22, n. 10; 2013: 158-162), impedì l’ascensione celeste e i
ministri invitarono dallo Zhang Zhung e da altre lande i bonpo specializza-
ti nell’esecuzione di nuovi riti funerari. Tucci, in relazione al dMu thag, ri-
cia
corda che a Gilgit, terra di tradizione bonpo, si narra ancora di una catena
aurea collegante cielo e terra (1949: 733-734). I Naxi dello Yunnan cinese,
eredi di arcaiche tradizioni religiose bonpo (ivi: 714-716), durante le cele-
brazioni funebri calano da un foro praticato sul tetto della casa una striscia
er
di stoffa bianca affinché ricongiunga il defunto alla sua celeste dimora; inol-
tre impiegano una lunga striscia di stoffa dipinta, disposta verso nord, re-
putato sede degli antenati, raffigurante il cammino post mortem: l’officiante
m
illustra al morto i regni invisibili dipinti sul rotolo, perché eviti le insidie dei
demoni e di altre classi di esseri (Rock, 1937: 40-119; Eliade, 1999: 458; Ni-
coletti, 1995: 108). La capacità di recarsi in cielo tramite la corda dMu è
m
una facoltà regale come il byin, lo splendore, garanzia di potere politico, e il
’phrul dei poteri magici (Blondeau, 1988: 267); esaurite le funzioni terrene i
sovrani non morivano come gli altri esseri ma si dissolvevano unendosi alla
co
corda dMu, detta anche ‘ponte degli dèi’ (lha zam), come in un arcobaleno.
La corda dMu collega la sommità del capo del re e la sua dimora celeste
(Stein, 1986: 195-197). Quando fu recisa, le tombe si fecero sulla terra. Al-
l’inizio, i primi sette sovrani scendevano sulla terra di giorno e di notte
on
La diafana apoteosi degli antichi re, che partiva dai piedi per proiet-
tarsi fuori dal sincipite, corrisponde alla tecnica yoga del “processo di
compimento”. I testi parlano anche del “vento”, o della luce che si in-
pi
Il soffio vitale che si propaga a partire dai piedi ricorda la tecnica di respi-
razione taoista che si compie attraverso i talloni, descritta nel Zhuangzi,
, 1 (ivi: 220).
Il bon 135
Reynolds (1990: 24) associa i motivi legati alla corda dMu al consegui-
mento del ’ja’ lus (corpo d’arcobaleno), culmine delle pratiche rDzogs chen.
La mente (sems) crea l’illusione, oscurando da tempo immemorabile la
propria reale natura (rang bzhin) che è detta immacolata (dri), luminosa
le
(’od gsal), pura sin dall’origine (ye nas dag pa): il riconoscimento di questo
stato (rig pa), da cui gli esseri si sono allontanati, presuppone l’abbandono
di qualunque concetto e discorsività (rtog pa), che sono generatrici dell’illu-
bi
sione (’khrul pa). Il ricongiungimento del sems alla base primordiale (gdod
ma’i gzhi), sempre esistita in uno stato perfetto e completo (rdzogs pa), è
chiamato mas ldog, ‘ritorno dal di sotto’ e “questo stato di purezza, i.e. la
cia
base primordiale, è il corpo di arcobaleno, il fine ultimo della dottrina rD-
zogs chen” (Karmay, 1988: 190). Inoltre il rilievo della corda, nonché la sua
interruzione per colpa di un antenato mitico che separa cielo e terra defini-
tivamente, è un motivo sciamanico; infatti “il simbolismo della corda, come
er
quello della scala, implica necessariamente l’idea di una comunicazione fra
Cielo e Terra. Facendo da mezzo una corda o una scala (in altri casi anche
una liana, un ponte, una catena di frecce, eccetera) gli dèi discendono in
m
terra e gli umani salgono in cielo” (Eliade, 1999: 457).
Nelle iniziazioni asiatiche di ascesa celeste compaiono i numeri sette e
nove: il giovane sciamano buriate scala una betulla su cui sono state inta-
m
gliate nove tacche; lo sciamano altaico, nel rito del sacrificio del cavallo e
ascesa al cielo, incide nove tacche sul tronco di una betulla, a significare i
nove piani celesti da raggiungere per offrire l’animale alla divinità suprema
co
scrigno di rame, lo gettò nel fiume Nyang (Karmay, 1972: 69). Nella storia
della dinastia ciò costituì un’irriversibile frattura. In seguito all’omicidio,
’Od lde sPu rgyal,11 dopo la prima persecuzione avviata dal padre Gri gum
an
Ciò è in accordo con la sacralità del monarca, la cui essenza, derivata da-
co
le
’
bi
Nel patrimonio sapienziale del Tibet prebuddhista insieme al bon com-
paiono i sGrung (saghe, leggende, narrazioni), la cui esecuzione orale fu da
tempi immemori prerogativa dei sGrung mkhan, bardi e cantori, e i lDe’u,
cia
linguaggi ma anche oggetti simbolici, enigmi.
Nel rGyal rabs gsal ba’i me long (1372) (Lo specchio delle genealogie rea-
li), bSod nams rGyal mtshan (1312-1375) scrive che il potere politico (chab
srid) era dominato dai sGrung e dai lDe’u. Nel Chos ’byung (Origine della
er
dottrina) del 1322/23, Bu ston (1290-1364) afferma che durante il regno di
lHa tho tho Ri gnyan btsan, ventottesimo monarca di Yar klungs, probabil-
mente agli inizi del secolo d.C. (Cfr. Bogoslovskij, 1972: 33-34, 149, n.
m
12), la sacra legge (il buddhismo) prese avvio, mentre sino ad allora il chab
srid era stato protetto dal bon; a quel tempo apparvero i primi segni della
diffusione del buddhismo sotto forma di libri e oggetti sacri caduti sul tetto
m
della fortezza di Yum bu Bla sgang (Haarh, 1969: 106; Namkhai, 1996: 27).
Come già notato, il bon è intimamente legato alla concezione della rega-
lità; questa connessione è di profondo significato “rispetto allo status degli
co
le altre sono chos, la legge religiosa affidata alla classe sacerdotale; mnga’
thang, la maestà, essenza del potere; e dbu rmog, l’elmo, il copricapo, il suo
simbolo attivo, “l’emblema visibile del potere magico del sovrano, trasmes-
an
so di padre in figlio, indossato per l’esercizio delle sacre funzioni di cui è in-
vestito. Esso protegge il capo del sovrano da cui, secondo la tradizione bon-
po, si diparte la corda luminosa che lo congiunge al cielo. Esso dovrebbe
essere collegato al casco o turbante, elemento distintivo del copricapo dello
sciamano” (Tucci, 1971: 573).
pi
Il Dalai Lama Ngag dbang Blo bzang rGya mtsho (1617-1682) nel Bod
kyi deb ther dpyid kyi rgyal mo’i glu dbyang (1643) (Annali del Tibet: il can-
to della regina di primavera), riferendosi a ’Od lde sPu rgyal, scrive che
co
al tempo di suo padre giunsero gli gShen del bon dei riti Dur [bon dei
riti funebri] dallo Zhang Zhung e da Gilgit. Durante il suo regno fu
costruita la fortezza di ’Phying ba sTag rtse [il picco della tigre di
Il bon 137
’Phying ba, nella valle di ’Phyong rgyas, lungo il corso dello Yar
klungs, sepolcro dei primi re tibetani; cfr. Richardson, 1985: 67] e ar-
rivarono i sGrung, i lDe’u e i grandi gShen del gNam bon [il bon del
Cielo]. Per ventisette generazioni di re il paese fu protetto da queste
le
tre categorie sGrung, lDe’u e Bon (Haarh, 1969: 108-110).12
Tshal pa Kun dga’ rDo rje (1309-1364), nel Deb ther dmar po (1346) (An-
bi
nali Rossi), afferma che Ru la skyes sconfisse Lo ngam rTa rdzi, l’assassino
di Gri gum bTsan po, e intronizzò il principe Nya khri con il nome di ’Od
lde sPu rgyal. A Sha khri, fratello maggiore, e Bya khri, fratello minore, af-
cia
fidò il governo del rKong po e dello Nyang po (regioni del Tibet centro-
orientale). Al tempo di Ru la skyes e ’Od lde sPu rgyal giunsero i sGrung e
i lDe’u (Namkhai, 1996: 27).
Stein (1959: 426-437) e Haarh (1969: 108) definiscono sGrung (bardi,
er
cfr. Stein, 1986: 164) e lDe’u (cantori di enigmi e forse anche di genealogie,
ibidem) due differenti tipologie di sacerdoti che affiancavano i bonpo alla
corte di Yar klungs e che m
dovevano rappresentare tutti insieme, la ‘religione degli uomini’ (mi
chos) in contrapposizione alla ‘religione degli dei’ (lha chos) [...] il
m
buddhismo. I pochi esempi di ‘religione degli uomini’ pervenuti sotto
questo nome sono massime di saggezza, recitate dagli anziani del clan,
e sempre enunciate in uno stile poetico, caratterizzato dall’uso di me-
co
Per la funzione sacrale dei cantori, già attestata nei documenti di Dunhuang
on
La nascita da un uovo primordiale (srid pa’i sgo nga), l’apparizione dei lHa,
le divinità celesti; degli gNyan, i semidei dello spazio intermedio; dei Klu,
pi
gli spiriti che presiedono al sottosuolo e alle acque (i Någa della mitologia
indiana), la genealogia delle stirpi umane e la relazione tra queste e le classi
co
12 Il computo delle generazioni annovera in successione: i Sette Khri del Cielo di So-
pra (sTod gnam gyi Khri bdun); i Due sTengs dell’Alto (sTod kyi sTengs gnyis); i Sei
Legs della Terra (Sa’i Legs drug); gli Otto lDe (lDe brgyad), e i Cinque bTsan (bTsan ln-
ga) di cui Lha tho tho Ri gnyan btsan fu il penultimo esponente; cfr. Cutler, 1991: 28-30.
138 Tibet
le
Hoffmann (1975: 107-109) evoca l’affinità con le cosmogonie mesopota-
mica e greco-orfica, e l’ascendenza iranica sulle cosmogonie bonpo. Egli ri-
corda il mito di Tun yar Mu Khrod, re dello Zhang Zhung avvertito da un
bi
mandriano che udiva delle voci provenire da una roccia; recatosi colà dal-
l’interno di una spelonca apparve al sovrano un giovinetto dal corpo intes-
suto di luminosi raggi d’arcobaleno (cfr. anche Tucci, 1976: 266-267).13
cia
Tucci suggerisce per le teogonie e cosmogonie bonpo un influsso di dot-
trine gnostiche di origine contemporaneamente iraniana (da sTag gzig e
dallo Zhang Zhung) e scivaita (da Gilgit); l’elemento iranico-zurvanita deri-
verebbe dal contatto con i popoli dell’Asia centrale e dal manicheismo dif-
er
fuso in queste terre, e più tardi dall’influsso uigurico; esso si paleserebbe “là
dove si parla del primo dio del mondo, Yang dar rGyal po, deus otiosus,
presente quando esisteva soltanto una potenzialità indefinita e non c’erano
m
ancora né il sole né la luna, né il tempo né le stagioni” (Tucci, 1976: 263).
L’influenza scivaita e iranica insieme “si collega direttamente con una co-
smogonia sicuramente antichissima su base dualistica” (ivi: 264) ove sono
m
contrapposti il principio della negazione e quello dell’essere; infatti
stia, armi, in breve tutte le forze opposte all’essere, allo stesso modo in
cui Anra Mainyu (Ahriman) è opposto ad Ahura Mazda (Ohrmazd) o
l’essenza delle tenebre è opposta a quella della luce (ivi: 265).
on
L’etimologia di lDe’u rimane incerta e risale forse alla lingua dello Zhang
Zhung; la scienza dei lDe’u “si serviva di simboli, enigmi e linguaggi segreti
co
le
strassero il paese mediante l’uso di indovinelli quando i testi riportano che
anticamente il governo era esercitato tramite i lDe’u (ivi: 60-61); insieme al-
la variante lDe, il termine compare nei nomi di vari sovrani.
bi
Tra le prerogative divine della regalità tibetana si annoverano il ’Phrul, la
creazione magica; bTsan po o bTsad po, che rievoca la nozione di btsan de-
signante un potere principalmente di carattere ctonio”, e lDe, tanto che
cia
in epoca storica i sovrani tibetani furono chiamati lde sras, devaputra,
come gli imperatori cinesi, e vi sono tracce che in tempi antichi erano
chiamati lde sras, i.e. figli del lde. lDe in tibetano antico probabilmente
er
significa ‘creatura divina’. Esso appare nel nome di molte divinità ed è
preceduto da un altro termine (O) prefisso al nome degli esseri divini:
o lde, che più di un nome sembra un titolo: O lde spu rgyal (Tucci,
m
1971: 575-576; cfr. anche Bacot, 1940: 155, n. 2; Uray, 2003: 243, n. 3).
nelle dispute legali; sebbene non risulti chiaro il ruolo da questi espletato
nell’amministrazione della giustizia, tali pratiche si sovrapponevano a quel-
le impiegate dagli specialisti rituali nella prognosi e nelle terapie di guari-
gione; inoltre il contenuto delle opere mantiche svela “un pantheon impe-
riale di divinità da cui derivano i pronostici, poiché i testi ricordano divinità
pi
le
rGya, ordito dalla consorte Sad mar kar, sorella di Srong btsan sGam po: il
fratello le inviò un’ambasceria guidata dal ministro sPug Gyim brtsan rMa
chung invitandola ai suoi doveri di regina; ma Sad mar kar, mentre il mini-
bi
stro la omaggiava, cantò versi di dolore (contenuti nella Cronaca di Dun-
huang; cfr. Bacot, Thomas Toussaint, 1940, cap. 8) per la permanenza in
terra straniera e dichiarò che in questa circostanza non aveva alcuna rispo-
cia
sta scritta14 da inviare, ma mise direttamente nelle mani di Gyim brtsan un
sacchetto composto da una striscia di stoffa del suo stesso indumento (zhu
g.yag zhu) assicurandosi che venisse consegnato al re (Uray, 25, 3, 1972: 5).
Tornato in Tibet il ministro consegnò il pacchetto sigillato a Srong btsan
er
sGam po, il quale a lungo riflettè con i suoi ministri sui Canti della regina e
sul contenuto dello zhu di trenta turchesi antiche di pregevole qualità (ibi-
dem). Finalmente il sovrano comprese m
e disse: “se saremo capaci di affrontare Lig mi rGya indosseremo [al col-
lo] le turchesi [alla maniera degli uomini]; in caso contrario vestiremo lo
m
zhu alla foggia delle donne”. Dopo avere ancora ponderato il re e i mini-
stri abbatterono con un’imboscata il potere di Lig mi rgya (ivi: 5-6).
co
bomba magica a base aurea (Tswo dbal) che ferì gravemente il re del Tibet.
La questione non è del tutto risolvibile e si intreccia con il tema dell’antece-
denza tra fonti bonpo e documenti di Dunhuang, e della successione dei
paragrafi del Pelliot 1287, riguardante i suddetti fatti, ricostruita da Bacot e
pi
14 Per Dagkar ciò testimonierebbe una lingua scritta in Tibet prima della codificazio-
ne di Thon mi Sam bho †a, da poter essere usata normalmente in uno scambio del gene-
co
re. L’ipotesi appare logica; cfr. Namkhai, 2013: 174-202. Che la scrittura fosse nella lin-
gua dello Zhang Zhung e non in tibetano è inaccettabile per Dagkar, il quale lascia però
inevasa la domanda se i due fratelli avessero potuto imparare tanto velocemente la scrit-
tura da avvalersene in modo così sicuro, subito dopo il ritorno in Tibet di Thon mi; cfr.
Dagkar, 2003: 511-512; Uray, 25, 3, 1972: 5-38.
Il bon 141
le
nistro viene menzionato nuovamente in un passo degli Annali (Bacot, Tho-
mas, Toussaint: 1940: 13) ove è mngan (intendente) del paese di Zhang
Zhung; il ms. Pelliot 1288 riporta che tre anni dopo l’arrivo della principes-
bi
sa Mung chang Kong jo, la consorte cinese di Srong brtsan sGam po, quin-
di nel 644 d.C., lo Zhang Zhung cadde nelle mani del Tibet; verosimilmen-
te questa appare l’ipotesi storicamente più percorribile (cfr. a favore Uray,
cia
1968; 1990: 127-131; Macdonald-Spanien, 1969: 533-534; 1971: 220, 259;.
Stein, 74, 1985: 83 sgg.; Petech, 1988: 310; 1939: 52, n. 8; Demiéville, 1970,
: 65-67; Karmay, 33, 1975: 181; Namkhai, 1996: 23, n. 12, 340, n. 81;
Dotson, 2009: 33; cfr. contrari Bacot, 1940: 159, n. 1; Róna-Tas, 1958; Mil-
er
ler, 1963a; 1963b; Dagkar, 2000: 439-440).
m
:
I dettami (bon) di gShen rab dopo l’ingresso in Tibet già pertengono alle
m
cosiddette dodici scienze:
1. le istruzioni per pregare gli dèi (lha gsol ba) collegate al bon delle divi-
nità, la scienza della protezione (mgon shes lha bon);
co
2. i precetti impartiti per bandire il potere dei demoni (’dre bkar ba) per-
tinenti sia al bon dei Glud, la scienza degli esseri (’gro shes glud bon),
sia ai rituali gTo, la scienza della proclamazione (smrang shes gto dgu);
3. le norme per scacciare le maledizioni (yugs phud pa), attinenti allo
on
(rgyu’i bon theg pa), e ai veicoli del Bon del Frutto (’bras bu’i bon theg pa)
“chi può dire se questo genere di insegnamenti non si propagò in Tibet nel
15 L’importanza della btsan mo (regina-madre/principessa) è notevole nella formazio-
ne del regno tibetano; analogamente alla pratica dei matrimoni dinastici mediante cui il
pi
regno di Yar klungs estese notevolmente i propri confini, come puntualizza Dotson sulla
scorta di Uray: “Lo sposalizio della principessa Sad mar Kar con Lig myi rGya, sovrano
dello Zhang Zhung, fu sostenuto dalla logica di acquisire il sopravvento su un paese stra-
co
niero, attraverso il matrimonio con una donna tibetana. Inoltre Lig myi rGya era piena-
mente consapevole delle dinamiche di potere implicate in tale matrimonio e come sotto-
lineò Uray [25, 3, 1972: 36] la comprensione che un re dello Zhang Zhung con una ma-
dre tibetana avrebbe indebolito il suo paese ne indusse la castità nei confronti di Sad mar
Kar” (cfr. Dotson, 2009: 33).
142 Tibet
lungo periodo che intercorse tra la morte di gShen rab Mi bo che e il tem-
po precedente l’avvento del primo re del Tibet gNya’ khri bTsan po?”
(Namkhai, 2013: 46). Prima della dinastia di Yar klungs, i testi del gSas
mkhar spyi spungs (Collezione generale del palazzo gSas), essenza profonda
le
degli insegnamenti bon, legati allo gShen Nam mkha’i mDog can (tradizio-
nalmente maestro del primo e secondo sovrano di Yar Klungs, cfr. Karmay,
1972: 31-46), si erano già diffusi in Tibet (Namkhai, 2013: 51).
bi
Il rGyal rabs bon gyi ’byung gnas (Fonti bon per la storia dei lignaggi re-
gali) afferma che in Tibet, sGam lHa sras, Dog lHa Bon po e così via, furo-
no i bonpo delle dodici scienze (Namkhai, 2013: 47).
cia
Essi scelsero il nome reale, eseguirono le purificazioni rituali (khrus
gsol) e vi fu un re, gNya’ khri bTsad po. Ancor prima lo gShen Nam
mkha’i mDog can risiedette in Tibet. Non v’era alcuna legge monar-
er
chica, ma poiché la regola del Bon abbracciava il paese, [ciò significa
che] i bonpo vi dimoravano anteriormente al sovrano (ibidem).
m
Riguardo alla presenza dello gShen Nam mkha’i mDog can in Tibet,
poiché è implicito che egli possedeva gli insegnamenti del ciclo sPyi
m
spungs, come si puo esser certi che non li trasmettesse ai bonpo del Ti-
bet? Se i precetti del sPyi spungs furono trasmessi anteriormente a
gNya’ khri bTsad po, allora è logico supporre che anche quelli dello
co
rDzogs pa Chen po, i più antichi insegnamenti del Bon del Frutto, era-
no già presenti (ibidem).
Tradizionalmente si ritiene che i Tre Cicli di Propagazione del sPyi spungs ve-
on
nissero proclamati nel mondo degli Dèi, dei Klu e degli Esseri Umani rispet-
tivamente dallo gShen dei lHa (dèi), Yongs su Dag pa, dallo gShen dei Klu,
Ye shes sNying po, e dallo gShen reale dei rGyal rigs (lett. vittoriosi, lo gShen
an
degli esseri umani) Mi lus bSam legs (cfr. Karmay, 1972: - , 15, n. 3).
I princìpi delle dodici scienze sono esposti nelle proclamazioni (smrang)
dei racconti mitologici, garanzia dell’efficacia del rito, il cui tenore riverbe-
ra la conoscenza diretta dei poliedrici aspetti dell’energia degli esseri nella
loro dimensione di esistenza.
pi
Il termine tecnico smrang, molto importante nel bon, “designa una sorta
di declamazione solenne” caratterizzata nello gZi brjid “da ‘ululati’ (gchong)
e dall’epiteto di ‘verità’ (bden pa)” (Stein, 258, 1970: 179-180, n. 23). Esso è
co
le
ed esorcistici delle Acque Nere (Chab nag), come sngags (mantra) è alla ba-
se della categoria delle Acque Bianche (Chab dkar)” (Stein, 258, 1970: 179-
180, n. 23). Questi racconti erano narrati nelle competizioni rituali, dalle
bi
corse di cavalli ai giochi atletici, in occasione dei matrimoni e soprattutto
nelle celebrazioni dell’anno nuovo (lo gsar) il cui tema essenziale era costi-
tuito dalla lotta tra gli dèi celesti e i demoni; Stein rammenta che
cia
gli dèi assistono allo spettacolo e ridono insieme agli esseri umani. La
prova della risoluzione degli enigmi e la recitazione dei racconti, come
quella delle saghe, si ripercuotono sul raccolto e sulla salute del bestia-
er
me. Dato che in occasione delle grandi feste si trovano riuniti sia gli
dèi sia gli esseri umani, le opposizioni sociali al tempo stesso si affer-
mano e si appianano, e il gruppo, ricollegandosi al proprio passato
m
(origine del mondo e degli antenati) e al suo habitat (antenati-monta-
gne sacre), si sente ritemprato (1959: 440-441).
m
Per la stesura delle successive sezioni di questo paragrafo, interamente de-
dicate alle Dodici Scienze, la conditio sine qua non è costituita dallo studio
di Chögyal Namkhai Norbu Drung, Deu e Bön. Le narrazioni, i linguaggi
co
gshen del bon della causa e raggruppa due tradizioni rituali dello gShen del-
l’universo fenomenico che afferiscono al Fiume delle Acque nere: le divi-
nità Thugs dkar e le divinità sGra bla (cfr. Clemente, 1994) e Wer ma. Tali
numi, molto importanti nel bon, sono ritenuti da maestri e praticanti “gli
speciali protettori che li accompagnano e li assistono in ogni circostanza”
pi
(Namkhai, 1996: 105). Al ciclo dei numi Thugs dkar appartiene la tradizio-
ne (gzhung) bianca (dkar) dei lHa (divinità che dominano lo spazio celeste
superiore)16 dell’esistenza primordiale (ye srid); la tradizione nera (nag) dei
co
16 “In epoca imperiale il termine lha indica in generale gli dèi autoctoni, segnatamen-
te i Phywa e i dMu che furono associati al cielo (gnam) e svolsero un ruolo primordiale
nei miti di gNya’ khri bTsan po, il primo re leggendario della dinastia di Yar klungs.
144 Tibet
le
generalmente la posizione loro assegnata è tra cielo e terra e il loro colore è
il giallo. Essi sono spiriti della natura selvaggia e abitano la terra (sa gnyan),
le foreste (nags gnyan), gli alberi (shing gnyan), le rocce (brag gnyan), i
bi
ghiacciai (gangs gnyan), le acque (chab gnyan), il fuoco (me gnyan), le nuvo-
le (sprin gnyan), il vento (rlung gnyan), l’arcobaleno (gzha’ gnyan) e così via
(De Nebeskj-Woikowitz, 1975: 288-289; cfr. anche Tucci, 1949: 721-722;
cia
Karmay, 2010).
Pacificare (zhi ba), incrementare (rgyas pa), conquistare (dbang pa), e la
distruzione feroce (drag po) sono le quattro azioni (phrin las bzhi) per cui le
schiere divine Thugs dkar sono invocate (Namkhai, 1996: 109, n. 18).
er
Per le divinità sGra bla, il nesso sgra bla, ‘bla del suono’, allude alle loro
capacità: “il bla rappresenta la funzione psicoenergetica dell’individuo in
relazione alle energie del mondo esterno. Chi ha il bla integro ha una forza
m
protettiva efficace” (ivi: 118, n. 51). Il suono (sgra) “è connesso con il
phywa (la forza positiva dell’individuo, base della prosperità) e con tutti gli
aspetti dell’energia legati alle entità protettrici” (ivi: 121); mediante il suono
m
si mantiene sia il legame con le divinità protettrici che si possiede sin dalla
nascita sia quello tra l’individuo e il proprio bla.
I praticanti dello gShen dell’universo fenomenico [sNang gShen], ren-
co
dendo culto ai sGra bla e ai Wer ma [...] e onorandoli con le ‘prime offerte’
(phud) delle tre sostanze bianche (dkar gsum: latte, yogurt, burro), con i so-
stituti delle tre sostanze rosse (dmar gsum: carne, sangue e ossa), e con me-
dicine nettaree [sman grub/sman rtsi] placano le disarmonie dell’universo e
on
khai, 1996: 123-144); ogni fenomeno è governato dal phywa, la capacità vita-
le indistruttibile che comprende molti aspetti benefici: g.yang, la prosperità;
Quando il buddhismo si stabilì nel paese con lo studio del sanscrito e le traduzioni dei
testi buddhisti, lha fu utilizzato per tradurre il sanscrito deva. Il termine designò le divi-
pi
nità buddhiste e induiste e conseguentemente si riferì non solo agli dèi delle cosmologie
bonpo e buddhiste, ma anche alle divinità del tantra. [...] Le nozioni di lha e bla furono
assimilabili in epoca antica”; cfr. Karmay, 2, 2003: 69.
co
dpal, la gloria; phun sum tshogs pa, la completezza; bkra shis, la buona sorte;
dbang thang, che indica sia “l’ascendente o il carisma che una persona può
avere sugli altri, sia la capacità di svolgere attività di primo piano in qualsia-
si campo” (ivi: 121, n. 64). La principale divinità del Phywa gshen è dKyil
le
chen Phu wer dKar po, sostenitore e custode del soffio essenziale; ugual-
mente importanti i Klung rta’i lHa, numi garanti del klung rta o rlung rta:
klung, ‘fondamento universale, onnipervadente’, è lo spazio, il quinto ele-
bi
mento, base degli altri elementi; rta ‘cavallo’, emblema del cavallo eccellente
della tradizione (rta mchog), in virtù della sua velocità “sembra riferirsi al-
l’idea di trasferire dalla negatività alla positività [...] tutto ciò che è basato sui
cia
cinque elementi” (ivi: 131). Sulle bandierine colorate klung rta o rlung rta
(lett. cavallo di vento, scrittura più recente della parola allusiva all’essere al-
zate in cielo e mosse dal vento delle bandierine (ivi: 133), cui è dedicato un
diffusissimo culto, il cavallo (rta) è la figura centrale circondato ai quattro
er
angoli dalla tigre (stag), simbolo dell’elemento aria o legno (shing); dal leone
(seng), simbolo dell’elemento terra (sa); dal khyung/garu∂a uccello mitico,
che emana fiamme dalle corna simbolo dell’elemento fuoco (me), e dal dra-
m
go (’brug), simbolo dell’elemento acqua (chab). Queste creature esprimono
Altri importanti numi sono i ’Go ba’i lHa lnga, le cinque Divinità dell’indi-
viduo: Mo (madre) lHa, la Divinità delle femmine; Srog (energia) lHa, la
on
Divinità della forza vitale; Pho (padre) lHa, la Divinità dei maschi; Yul lHa,
Divinità dei luoghi; dGra lHa, la Divinità del nemico (Dotson, 80, 2, 2017).
Un culto tributato da tempi antichissimi, molto diffuso nel Tibet orientale,
an
è per le Phug lHa, lett. ‘divinità dell’interno’ o Khyim lHa, ‘divinità della
famiglia’, essenzialmente deità che presiedono al phywa della casa, al foco-
lare (Namkhai, 1996: 138-141).
3. ’Gro shes glud gtong, i riti di riscatto, ovvero la scienza di coloro che
sanno indirizzare correttamente il riscatto, appartenente al sNang gshen (ivi:
pi
145-160).
Glud designa i riti di riscatto dai pericoli provocati da lHa, Klu, gNyan,
e da qualsiasi altro spirito dell’universo solitamente classificato nelle otto
co
classi (sde brgyad; cfr. Tucci, 1949: 717 sgg.; De Nebesky Wojkowitz, 1975:
254 sgg.; Beyer, 1973: 292-301; Ermakov, 2008: 220-228; Karmay, 2002:
67-81) o nella antica suddivisione bonpo delle trentatré dimensioni di esse-
ri non umani (g.Yen khams sum cu rtsa gsum).
146 Tibet
le
artifici per sottrarsi ai pericoli provocati dalle forze nemiche. Tali peri-
coli possono essere fisici, materiali (gzugs can) o invisibili, immateriali
(gzugs med). [...] Alla base di ogni mdos c’è l’idea del riscatto (glud).
bi
Quindi il rito presuppone la presenza dell’immagine della persona
(ngar glud, ngar mi) a favore della quale viene compiuto il riscatto o
che deve venire protetta (srung bya). [...] Qualche volta il glud è un ca-
cia
pro espiatorio reale, uno scapegoat, per lo più un mendicante che in
cambio di una modesta somma di denaro o di un capo di vestiario
nuovo viene indotto a prendersi la malattia della quale è affetto l’offe-
rente” (Tucci, 1976: 220).
er
La base composta da tre o quattro piedi sulla quale viene allestito il mDos rap-
presenta il ri rab lhun po, la montagna cosmica, il monte Meru, che svolge un
m
ruolo notevole nella mitologia sciamanica di diversi popoli come gli Yakuti e i
Naxi (De Nebesky Wojkowitz, 1975: 552; Harva, 1959: 44-62). De Nebesky
Wojkowitz nota come l’asse ligneo, centrale e verticale di un grande mDos è
m
chiamato srog shing ‘albero/legno dell’energia vitale’ e ipotizza che il mDos
posto sulla base del ri rab lhun po rappresenti il leggendario albero cosmico
che cresce sulla montagna cosmica, simbolo di vita e immortalità e dal cui le-
co
gno si ritiene gli sciamani fabbrichino i propri tamburi (1975: 553; cfr. anche
Eliade, 1999: 283-297). La serie dei riti Glud è la più importante tra le quattro
tradizioni rituali dello gShen dell’universo fenomenico, il ’Phan yul (vedi pp.
35-37). Allo scopo si preparano le immagini rituali, stampate o dipinte, esem-
on
riti funerari (Namkhai, 1996: 161-184). Esso appartiene al Srid gShen. Gli
esseri dotati di un corpo che trasmigrano sono afflitti da provocazioni del-
l’energia (gdon), e dall’incertezza di luogo, momento e condizione della
morte (cfr. Snellgrove, 1967: 116 sgg.). Tucci ricorda che
Il bon 147
le
staura in seguito ad un peccato o comunque ad una contaminazione.
Adempiendo alle prescrizioni rituali, p. es. mediante la lustrazione
(khrus) si cancella ogni macchia e i gdon perdono potere sulla persona
bi
così purificata. In sostanza gdon significa la somma degli squilibri psi-
chici e fisici causati dall’influsso sia dei pianeti, dei ’byung po (sanscri-
to bh∑ta:19 l’espressione sia in sanscrito sia in tibetano ha un duplice
cia
significato in quanto definisce tanto gli elementi naturali quanto i de-
moni) del mondo superiore, tra cielo e terra, sia dei gNyan nel mondo
sotterraneo (Tucci, 1976: 217-219).
er
Tutti i bon dello gShen dell’esistenza partono da due metodi: l’esame dei
modi di morire (shi thabs), e i riti per soggiogare le energie negative che
ostacolano il morto per condurlo in una dimensione intermedia (bar sa)
m
confortevole. Il ’dur gshed, la conquista dello gshed (l’impedimento), fu in-
trodotto in Tibet dallo Zhang Zhung dal bonpo sTong rgyung mThu’ chen
dopo l’omicidio di Gri gum (Namkhai, 1996: 174, n. 33). Le entità gShed
m
possono agire più facilmente alla morte per impadronirsi del bla (anima)
approfittando dell’assenza del corpo che rende più arduo l’assalto. Il bla se-
parato dalla mente (sems) e dalla coscienza percettiva (yid) è molto fragile;
co
delle origini dell’esistenza’ del Fiume delle Acque Nere (Namkhai, 1996:
185-214). A causa delle passioni, gli esseri umani non distinguono bene e
male, accumulando azioni che turbano i numi delle Pure Regioni (gTsang
an
ris kyi lHa). Il potere che dimora nei luoghi e nella terra connesso a varie
entità si sgretola corrompendosi e indebolendosi (mnol bar ’gyur); le esala-
zioni di queste contaminazioni cagionano miseria, carestia, epidemia,
guerra: il compito dei riti esorcistici è eliminare (sel ba) e purificare gli in-
flussi nefasti.
pi
19 Nello ‡atapatha Bråhma∫a, dove il termine compare in origine, bh∑ta descrive gli
‘esseri viventi’ creati da Prajåpati; successivamente nelle Upanißad, i bh∑ta sono “spettri,
co
bande di fantasmi, folletti, spiriti-serpente, vampiri e simili, da non confondersi con gli
asura (demoni), gli yakßa (spiriti) e i rakßasa (orchi) [...]. In seguito le qualità negative dei
bh∑ta si assimilarono con quelle di particolari preta, come coloro che erano morti di mor-
te violenta o che erano deceduti senza che venissero celebrati i prescritti riti funebri”; cfr.
Stutley M., Stutley J., 1980: 68.
148 Tibet
le
tettrice, soddisfatta con offerte, per dominare le energie negative (cfr. Tuc-
ci, 1976: 224-226; Namkhai, 1996: 215). I riti rimuovono le provocazioni
scagliate dagli esseri non umani e innescate dalle azioni umane come ab-
bi
battere o divellere gli alberi, che sono il sostegno delle energie dei Sa bdag,
cui sono sacri; deviare ruscelli, scavare la terra (sa brko), rimuovere pietre
(rdo slog), uccidere uccelli o animali feroci (Tucci, 1976: 248); essi rime-
cia
diano anche ai malefici inviati dagli esseri umani. I riti per gli esseri non
umani sono offerti alle divinità delle Pure Dimensioni (dByings kyi lHa);
alle dBal mo del cielo (mkha’i dBal mo); ai protettori giurati dello spazio
(Klong gi dam can); ai Sa bdag, ai Klu, agli gNyan. Esistono cerimonie an-
er
che per annullare gli effetti di magie umane come il gtad rul in cui sostan-
ze e mantra devastanti sono inseriti in un corno di yak sotterrato sotto le
fondamenta della casa del destinatario (cfr. De Nebesky-Wojkowitz, 1975:
m
483-486).
7. Phan shes sman dpyad, la scienza della medicina (Namkhai, 1996: 227-
244); i metodi terapeutici pertengono al Phywa gshen. La diagnosi si basa
m
sull’anamnesi delle cause (rgyu rkyen mthong la dpyad pa); sull’analisi del
battito del polso (ngos ’dzin rtsa la dpyad pa); sull’esame delle urine (phan
gnod chu la dpyad pa); e sui segni di morte o guarigione (’chi sos khams la
co
dpyad pa). La cura è basata sulla dieta (zas), sul comportamento adeguato
(spyod), sulle medicine (sman), sugli interventi esterni (dpyad) quali il salas-
so, la moxibustione, l’agopuntura; in caso di gdon, la divinazione e i calcoli
astrologici appurano l’eziologia e i riti gTo rimuovono le avversità.
on
8. sKos shes rtsis mkhan, l’astrologia, scienza che controlla l’ordine del-
l’esistenza; pertiene al Phywa gshen (Namkhai, 1996: 245-270). Secondo la
tradizione, il principale depositario del bon delle scienze astrologiche fu
an
’Phrul bu chung, figlio di gShen rab (cfr. Karmay, 1972: 23). L’astrologo
decide cosa o meno è giusto nell’esistenza per controllarne il corso. Esisto-
no trecentosessanta combinazioni oroscopiche dette gab rtse, ‘punte nasco-
ste’, ove gab, ‘nascosto’, si riferisce:
1. alle classi di esseri (Klu, gNyan, lHa, eccetera)che controllano un de-
pi
le
ariete (lug); scimmia (sprel); uccello (bya); cane (khyi); maiale (phag); topo
(byi); bufalo (glang); tigre (stag); coniglio o lepre (yos/rna ring); drago
(’brug); serpente (sbrul) –, associati al ciclo di dodici anni, costituiscono il
bi
centro del gab rtse. Punta (rtse) si riferisce invece alle congiunzioni astrolo-
giche, poiché nei trecentosessanta gab rtse si studiano le rotazioni cicliche
astrologiche degli esseri appartenenti alle otto classi, in particolar modo i Sa
cia
bdag che influenzano il bla (Namkhai, 1996: 247-250).
9. sMrang shes gto dgu, i riti gTo, scienza che sa proclamare le origini
(Namkhai, 1996: 271-286); essa pertiene in parte al Phywa gshen e in parte
al sNang gshen per i veicoli del Bon della Causa, e comprende due rituali
er
dello gShen dell’universo fenomenico:
1. srid pa mi’u rgyud kyi gzhung, ‘le generazioni umane dalle origini
dell’esistenza’, appartenente alla serie delle Acque Nere. Con la pro-
m
clamazione del potere della verità (bden pa’i smrang) l’officiante espo-
ne i miti delle origini (cho rabs), dalla generazione cosmica, con la de-
scrizione delle due uova cosmiche, luminosa una, buia l’altra, a quella
m
dell’esistenza umana (Karmay, 33, 1975: 191-196);
2. ’dre dang sri yi go, ‘i riti per i ’Dre e per i Sri’, conosciuti nel sNang
gShen come il Bon delle Acque Bianche. Le liturgie allontanano le
co
1996: 280).
10. lDing shes sha ba, i riti del cervo che vola, o colui che sa volare ed ese-
gue i riti del cervo (Namkhai, 1996: 287-307); esso pertiene al sNang gshen.
an
1988).
Il cervo è connesso ai riti di ottenimento della buona fortuna (phya
g.yang ’gugs) (Karmay, Nagano, 2002; Ramble, 2013: 499-528; 2014: 13-
co
33); appare come protagonista principale nello Sha ru shul ston (Mostran-
20 Lo Sha ru shul ston fa parte di una serie di manoscritti bonpo rinvenuti nel 2006
presso lo st∑pa di ’Bum pa che a dGa’ thang nel gTam shul, nella regione del Tibet
150 Tibet
le
allusione si potrebbe postulare che il cervo fosse utilizzato come uno psi-
copompo nei rituali funebri” (2015: 98). Il bon del cervo “sembra sia alla
base delle facoltà magiche, attribuite ai bonpo, di volare cavalcando un
bi
tamburo” (Namkhai, 1996: 299).
Si pensi ad alcuni esempi:
1. dPa’ bo gTsug lag Phreng ba (1504-1556), riassumendo i quattro vei-
cia
coli del Bon della Causa, aggiunge: “E si dice che abbiano molti poteri
miracolosi relativi alla sfera materiale, come quello di far volare un cer-
vo di argilla e di volare essi stessi nel cielo, cavalcando un tamburo”
(Namkhai, 1996: 299-300);
er
2. il duello magico tra il maestro Na ro Bon chung e Mi la Ras pa (1040-
1123), in cui i due si sfidarono nell’ascendere il Ti se. La gara viene
vinta dal santo buddhista, libratosi senza supporto nel cielo, quando
m
lo sfidante si trovava già a metà del percorso. Dal Mi la’i mgur ’bum,
biografia di Milarepa di gTsang smyon He ru ka (1452-1507): “Quan-
do giunse l’alba del quindicesimo giorno Na ro Bon chung indossò un
m
mantello blu, e suonando lo shang,21 montò sul suo tamburo (rnga) e
si librò in volo nel cielo” (Namkhai, 1996: 300);
3. nel Grub mtha’ shel gyi me long (Lo specchio cristallino della dottrina)
co
si narra l’arrivo in Tibet dei bonpo da altri luoghi per officiare i riti fu-
nebri di Gri gum, sconosciuti sino a quel termine: “tre bonpo furono
meridionale di lHo brag. L’iniziale datazione dei manoscritti di dGa’ thang è stata l’
on
ciati per l’estrema importanza, essi contengono nomi di divinità e di sacerdoti che si ri-
trovano nel bon successivo all’ secolo e “l’attestazione di questi nomi conferma ulte-
riormente che la linea di confine tra l’antica e la recente tradizione, chiamata g.yung
drung bon non fu mai interrotta come è stato suggerito [il riferimento è alla posizione
di A. Macdonald]. In altri termini non vi fu mai una crasi totale tra la tradizione ritua-
pi
le del Bon di epoca imperiale e quella posteriore all’ secolo” (ivi: 63). I manoscritti
di dGa’ thang presentano un gran numero di storie e miti archetipici (rabs, smrang)
“che normalmente costituiscono la parte iniziale del rituale gTo [...]. Alcune di queste
co
storie sembrano essere il prototipo per successive narrazioni sulle divinità nei testi li-
turgici” (ibidem).
21 Lo shang è un piccolo piatto metallico nella cui parte concava c’è un batacchio soli-
tamente ligneo suonato afferrando lo strumento tra l’indice e il pollice della mano sini-
stra; esso è analogo al dril bu del buddhismo tantrico.
Il bon 151
chiamati dal Kashmir, da Gilgit e dallo Zhang Zhung. Uno di loro, vo-
lendo propiziare i dGe god, i Khyung, i Me lHa [tre classi numinose;
cfr. Hoffmann, 1950: 269; De Nebesky-Wojkowitz, 1975: 340, 256-
258, 529-532], mostrò la sua abilità di ascendere al Cielo montando
le
un tamburo, di svelare tesori nascosti, di tagliare il ferro con una piu-
ma di uccello” (Haarh, 1969: 113).
4. Sul volgere dell’ secolo d.C. a Brag dmar ’Grin bzang, ove nacque
bi
(Tucci, 1950: 84), fu indetto dal sovrano Khri srong lDe’u btsan un
agone di abilità e magia (mthu) tra maestri bonpo e buddhisti al fine
di stabilire quale delle due dottrine fosse vera e quale mendace; la ga-
cia
ra si rivelerà una meravigliosa competizione nell’esibire da ambo le
parti le facoltà magiche più miracolose per aggiudicarsi la vittoria
(Stein, 77, 1988: 32-33). “Come avvocati furono scelti Bodhi Sattva
per i buddhisti, che lanciò nel cielo una folgore, e Dran pa Nam
er
mkha’ per i bonpo, che in volo battè il sole e la luna l’uno contro l’al-
tra come fossero un paio di cimbali. Il bonpo Se Sha ri dbu chen,
giunto al lago Ma phang, cavalcò un destriero acquatico e ascese al
m
cielo; sNya Li shu sTag ring, trasformatosi in avvoltoio, si librò in cie-
lo” (Karmay, 1972: 88-89).
m
Sono numerosissimi gli episodi del volo, e del volo a cavallo di un tamburo.
Mu khri bTsan po grazie all’assiduità della pratica e al rigore meditativo e
dietetico si sollevava in volo come un uccello e percorreva gli spazi celesti
co
witz, a proposito del volo di Na ro Bon chung ricorda che una reminiscen-
za di un’analoga tradizione si riscontra nella leggenda del volo di gShen rab
Mi bo che su di un enorme ruota, in cui il Maestro occupava la posizione
centrale e i discepoli sedevano sugli otto raggi, ma è molto probabile che
anticamente il veicolo originale di gShen rab fosse il tamburo e che con la
pi
diffusione del buddhismo esso venisse sostituito dal simbolo introdotto dai
buddhisti (1975: 542).
Il tamburo è veicolo dello sciamano e il rapporto tra il tamburo, l’anima-
co
le (il cervo con la cui pelle è spesso costruito il tamburo) e il volo è costan-
te. I Teleuti, etnia della Siberia centromeridionale, venerano il tamburo, ca-
valcatura della trance sciamanica, caratterizzato dall’iconografia uranica; in-
fatti sull’impugnatura sono incisi uccelli mitici, il sole, la luna, le stelle del
152 Tibet
le
miti ancestrali che il primo sciamano, messo alla prova da Bai Ulgan, libera
la fanciulla catturata dal Dio supremo, librandosi nei cieli sul tamburo (cfr.
Eliade, 1999: 93-97; Basilov, 1999: 36-38).
bi
11. ’Phur shes ju thig, il Ju thig, scienza della divinazione (Namkhai,
1996: 308-318; Rossi, 2014); pertinente al Phywa gshen, esso è il primo dei
metodi divinatori (cfr. De Nebesky-Wojkowitz, 1975: 454-466.). Nel Ju thig
cia
si apprende ad allestire i cordoncini da annodare, essendo l’interpretazione
della forma dei nodi creatisi durante la divinazione il fulcro del responso. I
nodi supportano le facoltà divinatorie (ju thig gi rten). Preparando i nodi, si
offre alle divinità del Phywa e si proferisce la proclamazione per invocare la
er
profezia (mo bdar ba’i smrang); il valore spirituale del juthig è profondo.
Come spiega gShen rab nello gZi brjid:
m
Innanzitutto si entra nel veicolo dello gShen del Phywa per beneficiare
gli esseri e rendere il mondo felice. Insegnerò a distinguere tra buoni e
cattivi segni, a separare la verità dalla menzogna, il falso dal giusto,
m
l’intatto dal corrotto, a curare le malattie, a salvare la vita e a incre-
mentare la longevità, la prosperità, e il benessere: sicuramente poco a
poco tutti gli esseri ne ricaveranno vantaggi, e anche se a volte i sollie-
co
diale, in cui il lha pa o dpa’ bo, cioè il medium, predice il futuro per
voce della divinità (lha bka’); anticamente erano i sGra bla a imposses-
sarsi del medium. La possessione spiritica di questa mantica era prati-
cata anche dal celebre oracolo di stato gNas chung (De Nebesky-
Il bon 153
le
schile sia femminile si ritrova nei manoscritti di Dunhuang tra l’ e
il secolo (Stein, 1986: 202-203). Nel Pelliot 1047 sono menzionate
donne medium per le nove Mu sman, dee di monti e laghi, che pote-
bi
vano predire il futuro e prescrivere le liturgie funerarie adatte al de-
funto (Macdonald, 1971: 274-275, 294-295). Le divinità che prendono
possesso del medium controllano il circolo dei suoi spiriti ausiliari, an-
cia
tropomorfi o zoomorfi a seconda delle circostanze. Gli animali soccor-
ritori più comuni del lha pa sono orsi, lupi, tigri, uccelli carnivori, ca-
ni, volpi (Bellezza, 2005: 3-52; Yamada, 1995: 89-95).
er
Esistono paralleli funzionali nello sciamanesimo siberiano e altaico: gli scia-
mani yakuti detengono quale principale assistente uno spirito degli antena-
ti o una deità urania, in forma di alce, stallone, bue, lupo, con funzioni me-
m
diatrici verso altri spiriti; gli ausiliari degli sciamani dei Todji, stanziati a
sud-ovest del lago Bajkal, sono aquile, corvi, falchi; i Dolgani, anticamente
nomadi siberiani allevatori di renne, si accompagnano a volpi e lupi, solo
m
per citare alcuni esempi (cfr. De Nebesky-Wojkowitz, 1975: 541; Alekseev,
1984: 268-280).
Nel Sikkim e nel Bhutan è tuttora presente un gruppo di medium tibeta-
co
ni laici, sia femminile (bsnyen jo mo) sia maschile (dpa’ bo), che sebbene
non sia in rapporto con i monasteri bonpo dell’area è considerato una re-
miniscenza del credo bon più antico, soprattutto dai buddhisti; il loro sco-
po principale è l’esecuzione mantica e la cura delle malattie; infatti “le
on
praticante deve attenersi agli unici obiettivi del beneficio per gli esseri e
della protezione dell’insegnamento, astenendosi da sentimenti di acrimo-
nia e rancore; ciò va rammentato durante l’evocazione (dbab) del bla del
co
22 Cfr. Beyer, 1973: 305. Si salva liberando ritualmente la coscienza; compiuta l’esecu-
zione il principio cosciente viene trasferito dall’officiante in una dimensione pura.
154 Tibet
struzione (bsgral) (ivi: 319-320). Le tre fasi fondanti di questo bon sono:
1. l’affidarsi (bsnyen pa) al divino maestro (dpon gsas lha), che trasmette
lo Yi dam, il potere della divinità, il suo ma∫∂ala, la sua pura dimen-
sione (ivi: 320-321);
le
2. la realizzazione del potere (dbang sgrub pa). Reclusosi in luogo solita-
rio, approntati gli oggetti per il rito e il supporto alla divinità, dopo
aver fatto offerte alle classi di esseri non umani del mondo esterno
bi
(Phyi’i g.Yen), si giunge alla fase delle ting nge ’dzin rnam gsum, le tre
contemplazioni sull’essenza dell’esistenza (de bzhin nyid), la sua mani-
festazione compassionevole (kun tu snang ba), e la visualizzazione del-
cia
la divinità nella sua sillaba seme (rgyu). Per riceverne il potenziamen-
to, la divinità va visualizzata dissolta nel Thig le, la sfera luminosa che
rappresenta la potenzialità infinita dello stato illuminato.
Si avvia poi la fase delle mudrå, affinché le divinità (gsas) appaiano nel-
er
lo spazio primordiale di fronte a sé (klong) per aderire al vincolo da
suggellare (dam tshig).
La richiesta dell’azione (phrin las) che le divinità eseguiranno nello
m
spazio avverrà nella fase cantata (tshig bshad), accompagnata dal suo-
no di strumenti che attira le deità, con grida d’invocazione e lodi (ivi:
321-322);
m
3. l’azione distruttiva (las sbyor). Per l’azione feroce (mngon spyod) le
istruzioni, note come ‘rete della magica ferocia’ (brnag pa sgyu ’phrul
drwa ba), presentano “contraddizione rispetto al comportamento e
co
coerenza rispetto al senso” (spyod lam ’gal zhing don la ’brel) (ivi: 325-
328; cfr. Snellgrove, 1967: 98-115). Si legge nello gZi brjid: “dimorare
in luoghi terrificanti contrasta con il comportamento, ma se serve a ri-
durre tutto in proprio potere, corrisponde al senso. Le azioni feroci
on
1. mKha’ ’gying dBal gyi rgyud, i tantra ‘esterni’ di mKha’ ’gying dBal.
Essi comprendono tre azioni rituali legate all’elemento fuoco; l’inter-
vento dei lHa rgod, divinità feroci; la magia distruttiva dei neri bDud
(nag po bdud), connessa all’annientamento dei nemici (ivi: 323-325); la
magia degli zor, armi magiche legate segnatamente al lancio dei semi
pi
le
laccio nero (zhags pa nag po) e una magica palla di filo (gru gu)” (ivi:
270); il loro volto è spesso di animale (lupo, cane, volpe, cuculo) come
anche la loro cavalcatura, un animale analogo al volto della Ma mo
bi
stessa (ibidem).
2. dBal gsas Drag po’i rgyud, i tantra ‘interni’ di dBal gsas Drag po. Essi
contengono rituali legati alla severità (drag po) dell’azione (Namkhai,
cia
1996: 323-325).
3. Las kyi thig le’i rgyud, i tantra ‘segreti’ della sfera delle azioni. Anch’es-
si sono collegati alla potente azione delle dBal mo, dee guardiane del
bon, conseguentemente al voto prestato a gShen rab Mi bo che da cui
er
si si ritiene fossero state soggiogate (De Nebesky-Wojkowitz, 1975:
312); le dBal mo si originarono da nove uova cosmiche in differenti
periodi; sovente hanno aspetto feroce e il volto e la voce animale (dra-
m
go, serpente, taccola, leone, orso bruno, lupo, tigre, khyung e makara)
come le Ma mo; le dBal Mo “in accordo con la loro posizione di bon
srung [custodi del bon] sono invocate per nuocere o distruggere tutti
m
i nemici della fede nel Bon” (De Nebesky-Wojkowitz, 1975: 312).
Quale che sia la serie tantrica scelta, la ferocia (mngon spyod) dello gShen
del potere magico è effettiva solo “dopo aver completato le fasi del-
co
on
’
Dalla prima persecuzione del bon di Gri gum bTsan po si salvarono una se-
an
rie e mezza delle cosiddette Quattro Serie dei Bon Divini (lHa bon sgo bzhi)
vale a dire l’intera sezione del sNang gshen, corrispondente al secondo vei-
colo del Bon della Causa, lo gShen dell’universo fenomenico, e una metà del
Srid gshen, lo gShen dell’esistenza, analogo al quarto veicolo della Causa; al-
la luce di ciò, l’eventualità che queste quattro antiche serie del Bon Divino
pi
coincidano esattamente con i Quattro Bon della Causa (rGyu’i bon bzhi) è
co
produttrici della natura [...]. Nel più antico periodo vedico le måt® erano in genere asso-
ciate con l’acqua e la terra, entrambe simbolo di una nascosta fertilità, e dunque poste in
relazione con il dio del sole (Surya), il principio maschile di attivazione [...]. Il termine
måt® riveste anche un più vasto significato nella concezione di Aditi, la Madre Cosmica,
e in quella di Våc, la dea del linguaggio” (M. Stutley, J. Stutley, 1980: 270-271).
156 Tibet
molto elevata. In seconda battuta, come spiega Namkhai (1996: 96-99), se ri-
tenessimo coincidere le sezioni del Bon Divino con i quattro bon dello
gShen dell’Universo fenomenico, oggetto di questo paragrafo, vale a dire
un’antica tassonomia del bon in quattro serie (sgo bzhi) interne al solo sNang
le
shen, attestata nello gZi brjid di Khyung po Blo ldan sNying po (1360-1384),
si presenterebbe il problema dell’esclusione degli altri tre veicoli del Bon
della Causa, ovvero il Phywa gshen theg pa, lo gShen della divinazione, il ’Ph-
bi
rul gshen theg pa, lo gShen del potere magico, e il Srid gshen theg pa, ragione
in più per non reputare valida l’identificazione. Lo gZi brjid afferma
cia
Praticando in base alle regole e alla tradizione, attraverso il Bon dello
gShen dell’Universo fenomenico (qui universo fenomenico (snang) si-
gnifica tutta l’esistenza percepibile e gShen colui che la domina) si gui-
dano tutti gli esseri (ivi: 96).
er
La felicità degli esseri e l’equilibrio con gli spiriti e le forze che presiedono
al potere naturale sono garantiti dall’abbinare a ognuna delle Quattro Serie
m
di Bon il metodo di comunicazione delle nove melodie (gcong dgu), cioè
quelle modulazioni sonore di mimesi fonetica di altrettanti animali; le ese-
cuzioni canore consentono il contatto con la specifica classe di esseri che si
m
intende raggiungere. Esse sono affini al ‘linguaggio degli dèi’, o ‘lingua se-
greta’ nello sciamanesimo. Un maestro o certe categorie di spiriti insegnano
allo sciamano questo linguaggio attraverso cui comunicherà con il mondo
co
mento del sacrificio, e profetizzerà eventi futuri (Marazzi, 1984: 55-85; Elia-
de, 1999: 213-223). Il regno delle creature alate assume nel bon un ruolo
basilare: il corvo (bya wang; o anche pipistrello, cfr. Snellgrove, 1967: 258,
co
n. 22), creatura assai importante anche nelle credenze religiose altaiche e si-
beriane (Roux, 1966, passim; Marazzi, 1984: 162-163), è l’emanazione dei
numi guardiani degli insegnamenti buddhisti (Namkhai, 1996: 128; ove con
bya wang è ricordato un altro volatile, dal piumaggio bianco, coda nera e
Il bon 157
le
cato; la rondine (khug ta); il pipistrello (pha wang); il balestruccio (khyim
bya); la pernice delle nevi o il tetraogallo tibetano (gong mo); il falco (dung
khra); l’upupa (phu shud); lo scoiattolo volante (bye ma brel); il pappagallo
bi
(ne tso) (Snellgrove, 1967: 64-65, 258, n. 22). Nel sNang gshen è illustrata la
celebrazione esorcistica, la quale deve modulare correttamente
cia
gli otto suoni ululati, e per stimolare l’accettazione della purezza e l’al-
lontanamento della contaminazione si modula il verso del ruggito del-
la tigre. Per l’incantesimo dell’esposizione dell’esorcismo il verso
dell’uccello, del cane, del cavallo. Il suono del cane è il latrato o il rin-
er
ghio, quello del cavallo è il nitrito ed è piacevole. L’emissione sonora
deve essere svolta correttamente (ivi: 47).
E ancora
m
Quando Gar gsas bTsan po [la divinità che presiede all’esistenza feno-
m
menica] vuole esortare gli esseri viventi, egli li invita con il verso
dell’uccello reale Khyung; quando vuole esortare i nove demoni (’Dre
dgu) e i dieci vampiri (Sri bcu) li invita con il bel suono del pappagallo
co
Per una buona esecuzione rituale è necessario che l’officiante attiri le divi-
nità che presiedono ai riscatti con il verso del leone ruggente, mentre per
on
4. il battito delle penne del pavone (rma bya), atto a richiamare il phywa,
nonché per la prosperità del bestiame;
5. la melodia soave del cuculo allieta demoni e dèi;
6. il trillo dell’allodola indirizza i riscatti e gli oggetti rituali;
158 Tibet
le
cui suddivisione è (Namkhai, 1996: 96-98):
Chab nag chu bo sel gyi sgo, il Fiume delle Acque Nere, il portale [dei ri-
ti] di esorcismo, che annovera
bi
1. la grande proclamazione (smrang chen) delle origini dell’esistenza (srid
pa), alludendo alla pregnanza della sacra potenza cosmogonica da cui
il bon deriva il suo potere, i riti dell’esorcismo (sel) [quarta scienza];
cia
2. i riti alle deità Thugs dkar [prima scienza];
3. i riti delle eroiche schiere dei sGra bla e dei Wer ma [prima scienza];
4. i riti delle generazioni umane delle origini dell’esistenza [nona scienza].
Chab dkar ’dre dang sri yi sgo, le Acque Bianche, il portale [dei riti] per i
er
’Dre e i Sri, pertinente alla nona scienza, che comprende i riti per trasferire
i nove ’Dre e sopprimere i dieci Sri (’dre dgu skyas kyis ’debs shing sri bcu
thur du gnon pa’i gzhung). m
’Phan yul mnyam brje glud kyi sgo, ’Phan yul, il portale dei riti di riscatto
come scambio equo, attinente alla terza scienza, che annovera i riscatti per
gli uomini (pho glud), per le donne (mo glud) e i bambini (chung glud).
m
dPon gsas phywa gnyan gto yi sgo, i dPon gsas (epiteto dei grandi maestri)
del potente Phywa, il portale dei riti gTo, afferente alla sesta scienza, che
comprende i riti
co
1. di offerta alle divinità delle Pure Dimensioni (dbyings kyi lha tshogs
mchod pa);
2. di soddisfazione per le dBal mo del Cielo (mkha’ yi dbal mo bskang ba);
3. per il sostegno dei protettori giurati dello spazio (klong gi dam can
on
brten pa);
4. di riconciliazione per i Sa bdag, i Klu, gli gNyan (sa bdag klu gnyan
bcos pa).
an
Comunemente il bon è stato identificato con i precetti trasmessi da
pi
Sfere di Esseri non umani (g.Yen khams sum cu rtsa gsum), ove il termine
g.Yen assume diversi significati come ‘creare disaccordo, minacciare’; ma
soprattutto:
le
il nome fu dato a quelle dimensioni a causa della natura ominosa degli
esseri che le abitano. I cosiddetti bonpo delle sfere non umane sono
ritenuti emanazioni compassionevoli di gShen rab, apparse in questo
bi
mondo prima della sua nascita per placare gli esseri senzienti, visione
idealistica sostenuta dallo gZi brjid e da altre fonti (ivi: 82).
cia
Queste trentatré classi di esseri corrispondono ad altrettanti tipi di bon e
sono distinte in tre gruppi (ivi: 76-82).
Il primo gruppo è costituito dai ‘Tredici Potenti gShen Primordiali’ (Ye
gshen gNyan pa bCu gsum), anche detti i ‘Tredici Potenti esseri della Di-
er
mensione Superiore’ (Yar g.yen gNyan po bCu gsum); esso annovera i bon
capaci di implorare il beneficio delle divinità celesti come i dMu, di pacifica-
re gli impedimenti causati dagli dèi delle sfere superiori e dei loro ancillari, e
m
infine i bon dei calcoli astrologici per propiziare le circostanze favorevoli,
per l’allontanamento della povertà, l’incremento e la salute della prole.
Il secondo gruppo è composto dai ‘Nove Esseri Inflessibili della Sfera In-
m
termedia’ (Bar g.yen gTod po dgu); la funzione dei bonpo loro preposti è
dissipare le influenze nefaste, convocare le buone collegate al corso del so-
le, della luna, delle costellazioni, e di regolare e intervenire sugli squilibri
co
per il profondo coinvolgimento dei nuovi bonpo [bon gsar ba] con le vi-
sioni buddhiste del mondo, l’attenzione precedentemente accordata al-
la nozione di dimensioni non umane scomparve, sostituita da un’enfasi
pi
tu], dell’assenza di forma [gzugs med kyi khams, sscr. ar∑padhåtu] e nel-
la classificazione degli esseri come dèi, semidei e umani, che rappresen-
ta il più alto livello di esistenza, e degli esseri infernali, degli spiriti fa-
melici e degli animali, che è il livello più basso (Namkhai, 2009: 82).
160 Tibet
le
gShen rab e “se si considerano nomi quali dMu rgyal bTsan pa Gyer chen,
[trisavolo di gShen rab] e rGyal bon Thod dkar, si ha l’impressione che
Gyer e Bon precedevano gShen rab” (ivi: 88). Una conferma è nelle descri-
bi
zioni dei sanguinari sacrifici dei bDud bon e dei gDon bon nel Srid pa spyi
mdos, opera dell’ secolo d.C. di Ra sangs Khri na khod (Dell’Angelo,
1982); essi non furono approvati da gShen rab e, aboliti, vennero introdot-
cia
te dal Maestro torte sacrificali quali riscatti (glud) in sostituzione delle car-
ni e delle ossa, così come le libagioni di sangue si mutarono in offerte di
birra di grano; in seguito egli soggiogò, mediante il rituale igneo dello dzo
dmar il Signore degli bTsan, divoratore di carne e bramoso di sangue, che
er
aveva il potere di risucchiare il soffio vitale.
In conclusione, questa sorta di testo rituale popolare andrebbe conside-
rato una fonte di non piccolo merito e le descrizioni dei bDud bon, gDon
m
bon, e bTsan bon del Srid pa spyi mdos mostrerebbero l’esistenza di queste
classi di bonpo prima dell’avvento di gShen rab (Namkhai, 2009: 91).
m
( )
co
zione dei Nove Veicoli l’intero sistema delle pratiche religiose tibetane è
stato sintetizzato: metodi predittivi ai quali tutti i tibetani prestano atten-
zione; la pacificazione e il controllo sulle divinità locali e sul mondo degli
spiriti, della cui esistenza sia i laici sia i religiosi sono certi; la sottomissio-
ne, se non la distruzione degli avversari, attraverso i riti tantrici, cui sono
pi
dediti sia i buddhisti sia i bonpo; la guida del principio cosciente attraver-
so uno stato intermedio, ugualmente sostenuta da bonpo e rNying ma pa;
la disciplina morale dei devoti, tanto quanto la ferrea regola monastica di
co
le
punto la visione degli studiosi non è concorde (vedi p. 111-115); e cfr.
Karmay, 1972: 30-34, 34, n. 1).
La classificazione in nove veicoli presenta tre distinti gruppi (Mimaki,
bi
Karmay, 2009: 2):
1. i Nove Veicoli del Tesoro settentrionale (byang gter) dallo Zhang
Zhung;
cia
2. i Nove Veicoli del Tesoro centrale (dbus gter) dal ciclo indiano
(rGya gar bon skor);
3. i Nove Veicoli del Tesoro meridionale (lho gter) dal Tibet.
L’elenco a seguire pertiene a quest’ultima serie.
er
I Quattro Veicoli della causa sono:
1. Phywa gshen theg pa (Snellgrove, 1967: 9), il veicolo dello gShen del
Phywa pertiene alle tradizioni 2, 7, 8, parte di 9, 11, delle dodici scienze e
m
descrive quattro metodi di predizione:
1. mo, sortilegi e divinazione;
2. rtsis, calcoli astrologici;
m
3. gto, i riti gTo;
4. dpyad, la diagnosi medica.
2. sNang gshen theg pa (ivi: 9-10), il veicolo dello gShen dell’Universo fe-
co
5. dGe bsnyen theg pa (ibidem), il veicolo dei virtuosi, dge bsnyen, gene-
ralmente il termine tibetano per upåsaka, riferito in India al laicato buddhi-
sta. Esso contiene le regole di condotta per i laici secondo la pratica delle
dieci virtù e delle dieci perfezioni (Lo Turco, 2017).
162 Tibet
6. Drang srong theg pa, il veicolo degli asceti; il termine drang srong tra-
duce l’indiano ®ßi, i grandi profeti ancestrali, utilizzato dai Bonpo per defi-
nire i monaci altamente qualificati ed esperti, come dge slong, traduzione
dell’indiano bhikßu in ambiente buddhista. Questa è la via della più stretta
le
regola ascetica e monastica “la cui ispirazione è buddhista, ma molti argo-
menti e anche la sostanza di alcune norme sono palesemente non buddhi-
ste” (Snellgrove, 1967:10).
bi
7. A dkar theg pa (ibidem), il veicolo della bianca, illustra la teoria tan-
trica con attenzione al processo di trasformazione attraverso il ma∫∂ala,
preludendo agli ulteriori insegnamenti tantrici del successivo veicolo.
cia
8. Ye gshen theg pa, il veicolo dello gShen primordiale. La preparazione
del ma∫∂ala è descritta dettagliatamente, con il costante monito a ram-
mentare le deità locali (Sa bdag). Sono esposti il processo meditativo di
emanazione (bskyed rim) e il processo di realizzazione (rdzogs rim) del sag-
er
gio perfetto. Il bskyed rim (sscr. utpattikrama) consiste nella fase meditati-
va di sviluppo della visualizzazione della deità e del suo ma∫∂ala, la cui es-
senziale caratteristica è la regolarità verso ogni direzione, dal momento che
m
“esso esprime l’emanazione dal centro verso lo spazio. Le divinità median-
te cui si dispiega il processo di emanazione (utpattikrama) hanno puro valo-
re di simbolo, la loro forma è rilevante solo in relazione alle categorie nei
m
cui termini il meditante concepisce la propria personalità, sicché le forme
divine (nirvå∫a) e le componenti del proprio sé (saæsåra) devono essere
identificate” (Snellgrove, 1959: 31).
co
La fase di creazione prevale nella pratica (sgrub thabs) dei cosiddetti tan-
tra paterni il cui scopo è la purificazione delle percezioni esterne, sino alla
realizzazione dell’esperienza dell’inseparabilità o coalescenza dell’apparen-
za fenomenica e della vacuità (snang stong zung ’jug) (Namkhai, 1984: 19-
on
lescente a quella della realtà ultima. Scopo delle due fasi è rimuovere le ap-
parenti contaminazioni che sorgono da una visione ignorante dell’esistenza
per quello che essa già è in se stessa:
Il bon 163
le
mente (bhåvayati) una rappresentazione del processo di emanazione
dell’esistenza (utpattikrama) che è il saæsåra, e rendendosi conto della
natura onirica della sua apparente diversità, si coglie la sua unità in
bi
questo processo di consapevolezza (saæpannakrama), che è il nirvå∫a
(Snellgrove, 1959: 22).
cia
Nel bon la trasmissione del tantra materno (Ma rgyud) è assimilabile a quel-
la dello rDzogs chen; difatti entrambi sono considerati parte del nono veico-
lo (Karmay, 1972: 39).
9. Yang rtse bla med theg pa, il veicolo supremo, riferito all’assoluto, la
er
Base primordiale (gzhi) da cui derivano l’illusione e la liberazione (Achard
2012; 2016). La via (lam) è l’insieme delle pratiche volte all’ottenimento
del frutto (’bras bu), realizzazione definitiva delle qualità della Base. Il ter-
m
mine designa la perfezione assoluta, modo d’essere primordiale (ye nas
gnas lugs) di tutte le cose, natura ultima (rang bzhin), illuminazione intrin-
seca (de bzhin gshegs pa); lo stato naturale è quello della purezza primor-
m
diale (ka dag) ove tutti i fenomeni, espressione della sua luminosità intrin-
seca (’od gsal), si manifestano spontaneamente perfetti (lhun gyis grub pa)
in se stessi.
co
Il nono veicolo principia dove finiscono tutti gli altri, poiché è l’unico a
fondarsi non su sems, coscienza ordinaria e discorsiva, bensì su sems nyid la
natura della mente, condizione di vacuità (stong pa nyid) luminosa degli esse-
ri, consapevolezza (rig pa), base primordiale (ye gzhi) priva di caratteristiche
on
le
dei canali e dell’energia interni (come i tantra materni), ma è senza sforzo
rispetto alla pratica di entrambi; il metodo non è né la rinuncia né la purifi-
cazione o la trasformazione come nei s∑tra e nei tantra, ma il cammino del-
bi
l’autoliberazione (rang grol lam) attraverso la visione (lta ba) dell’indissolu-
bilità di consapevolezza e vacuità (rig stong zung ’jug), stato naturale della
saggezza primordiale (ye shes) senza creazione né cessazione sin dall’origine
cia
(Namkhai, 1984: 20-21). Mentre i veicoli settimo e ottavo si fondano sul
sentiero della trasformazione (bsgyur lam), poiché la sublimazione e la tra-
sformazione dei cinque veleni, ovvero desiderio (’dod chags); avversione
(zhe sdang); stupidità (gti mug); gelosia (phrag dog); orgoglio (nga rgyal),
er
promuovono il sentiero della realizzazione, il veicolo dello rDzogs chen è
quello dell’autoliberazione (rang grol). Il sorgere di passioni, sentimenti,
emozioni è osservato per ciò che è; non si rifiuta, non si trasforma; i cinque
m
veleni non sono né accettati né rigettati, dal momento che la loro mancanza
di esistenza intrinseca non consente che li si stimi impuri (Rossi, 1999: 97).
Per gli rNying ma pa lo rDzogs chen proviene da Kun tu bZang po/Sa-
m
mantabhadra, il Buddha primordiale. dGa’ rab rDo rje, dall’O∂∂iyåna (val-
le dello Svåt in Pakistan), fu il primo maestro umano. Le Tre Serie di inse-
gnamenti rDzogs chen (suddivisione dovuta a Mañju r¤mitra, discepolo di
co
dGa’ rab rDo rje) sono la Serie della Natura della Mente (Sems sde); la Se-
rie dello Spazio Primordiale (Klong sde); e la Serie delle Istruzioni Segrete
(Man ngag gi sde), tradizionalmente trasmessa in Tibet da Padmasaæbhava.
La trasmissione della Serie della Natura della Mente e della Serie dello
on
Dri med ’Od dzer (1308-1363) è noto soltanto che nacque in Cina e viaggiò
e risiedette in India (Karmay, 1975: 213-214) nel periodo in cui Khri srong
lDe’u btsan (755-797 d. C.), sul volgere del suo regno (Bogoslovskij, 1972:
12; Beckwith, 1987: 217), avviò la grande disputa buddhista di bSam yas
(792-794 d.C.; cfr. Demiéville, 1952; Stein, 75, 1986) e determinò l’adozio-
pi
ne ufficiale del buddhismo (cfr. l’iscrizione di bSam yas di Khri srong lDe’u
btsan; Richardson, 1985: 26-31; cfr. anche l’iscrizione di sKar chung [a su-
dovest di lHa sa] dove Khri lde Srong btsan/Sad na Legs [798-815 d.C.]
co
rinnova il voto del padre Khri srong lDe’u btsan di mantenere la fede
buddhista; ivi: 72-81).
Rispetto alla concretezza dell’insegnamento, la comprensione dello rD-
zogs chen si basa su ‘quattro indicazioni’ (rton pa bzhi):
Il bon 165
le
diale (ye shes);
4. non è rivelata dal significato letterale (tshig), ma dal senso (don).
(Namkhai, 1984b: 11).
bi
Nella tradizione bon tali insegnamenti apparvero sotto il regno di Khri wer
La rje Gu lang gSer gyi Bya ru can, re dello Zhang Zhung e apostolo di
gShen rab, circa 3600 anni fa (Namkhai, 2009: 130); come visto essi furono
cia
proclamati all’umanità per la prima volta da sTon pa gShen rab Mi bo che
in sTag gzig e ’Ol mo Lung ring.
Le principali tradizioni rDzogs chen nel bon sono tre:
1. il lignaggio aurale dello Zhang Zhung dello rDzogs chen, lo rDzogs pa
er
chen po zhang zhung snyan brgyud. Esso appartiene alla trasmissione orale
(bka’ ma) emanata dall’Istruttore Primordiale (ye nyid kyi ston pa) Kun tu
bZang po, trasmessa mentalmente (dgongs rgyud) ai Nove Beneandati (bder
m
gshegs dgu), ricevuta poi dai Ventiquattro Individui (gang zag nyi shu rtsa
bzhi) del regno di Zhang Zhung e messa per iscritto, tra il e l’ secolo
d.C., dall’ultimo di questi, sNang bzher Lod po, grazie ai precetti ricevuti
m
da Ta pi Hri tsa, dopo che questi aveva conseguito il corpo di arcobaleno
del grande trasferimento (’ja’ lus ’pho ba chen po), corpo di luce suprema
(Karmay, 1988: 203; Rossi, 1999: 28-29).
co
Zhung della Totale Perfezione), e che fino al tempo di sNang bzher Lod po
( d.C.) questi insegnamenti ebbero unicamente una diffusione aurale,
cosicché non vennero né soppressi durante le persecuzioni né occultati co-
an
Gyer med ( d.C.) a Khyung po Blo ldan sNying po (1360-1384); visio-
le
propagazione della dottrina (snga dar, precedente la persecuzione dell’
secolo), vale a dire quello delle Tre Proclamazioni bsGrags pa skor gsum,
eseguite nei regni celeste (lha), ctonio (klu), e umano (mi) da ’Chi med gT-
bi
sug phud, un’emanazione della divinità gShen lHa ’Od dkar. Suddivise in
tre sezioni (rgyud, insegnamenti tantrici; lung, precetti; man ngag, istruzioni
cia
essenziali) furono introdotte dal maestro sNya chen Li shu sTag ring, il
quale nell’ secolo d.C. le diffuse in Tibet, occultandole durante la gran-
de persecuzione del bon, la prima storicamente attestata, decisa da Khri
srong lDe’u btsan. Gli insegnamenti furono riesumati da gZhod ston dN-
gos grub Grags pa, ritenuto un’emanazione di sNya chen Li shu sTag ring,
er
sotto la statua di rNam par sNang mdzad (Vairocana), nel tempio di
Khoms mthing nel distretto (rdzong) di lHo brag nella regione (sa khul) di
lHo ka, nel 1088 d.C. (Rossi, 2016a; 2016b). La persecuzione avvenne alla
m
fine della grande sfida di poteri magici indetta da Khri srong lDe’u btsan
tra maestri bonpo e buddhisti. Figure chiave di questo momento di passag-
gio furono Khod spungs Dran pa Nam mkha’ e il gyer spungs (grande mae-
m
stro) sNang bzher Lod po, già ricordato (vedi p. 140). Il primo, riconoscen-
do la sostanziale, profonda uguaglianza contenuta nell’essenza delle diverse
dottrine, si convertì (Karmay, 1972: - ).
co
della pura mente (yang dag pa’i sems bon) scomparve totalmente” (Nam-
khai, 2009, 105).
La base degli ‘insegnamenti della pura mente’, tradizionalmente trasmes-
sa già al tempo del primo re di Yar klungs dal grande gShen sNang ba’i
mDog can, consiste in testi e istruzioni diffusi oralmente e ininterrottamen-
pi
mkha’; e il Byang chub sems gab pa dgu skor, dal ciclo pacifico (zhi ba’i don
skor) appartenente al lHo gter. Fu scoperto a ’Bri mtshams mTha’ dkar nel
1017 dal summenzionato gShen chen Klu dga’, protagonista della più tarda
diffusione (phyi dar) del bon, fondata sulla tradizione dei gter ma.
le
:
bi
,
Il Bon dei Nove Veicoli e il Bon delle Quattro Serie e la Quinta detta il Te-
cia
soro sono due diversi modi di raggruppare differenti tipi delle dottrine bon
(Snellgrove, 1967: 19). Analogamente a ciò, per entrambe le classificazioni,
“le pratiche e le dottrine delineate potrebbero, con esigui cambiamenti, ser-
vire per la descrizione del buddhismo tibetano. Bon e buddhismo si sono
er
interamente pervasi, pur continuando ciascuno a negare il debito contratto
verso l’altro” (ivi: 19).
Come già osservato (vedi p. 133 e nota 10) i nomi di queste quattro serie
m
designano anche i quattro tipi di tradizioni rituali del sNang gshen theg pa
dell’universo fenomenico. Nel Srid pa rgyud kyi kha byang (Il registro dei li-
gnaggi dell’esistenza), gter ma riscoperto nel 1310 da Khod po Blo gros
m
Thogs med (1280-?), ne emerge l’importanza in una storia che ha per pro-
tagonista il re persecutore Khri srong lDe’u btsan:
co
(Snellgrove, 1967: 17; Namkhai, 1996: 84). Gli insegnamenti del dPon gsas
corrispondono allo rDzogs chen e pertengono alla serie dei tantra (rgyud sde)
delle formule segrete (gsang sngags) del grande veicolo (theg chen). Poiché
descrivono la visione del non sé, non è opportuno presentarli alle menti co-
168 Tibet
le
Sei Tantra del Vinaya). Nella storia del lignaggio monastico, l’iniziatore del-
la regola fu gShen rab (ivi: 97). La prima serie è formata da istruzioni ap-
partenenti al ciclo dello Zhang zhung snyan brgyud e ad altra letteratura del-
bi
lo rDzogs chen; tutti questi corrispondono al Nono Veicolo (Snellgrove,
1967: 18).
2. Chab nag, le Acque Nere; la seconda serie si fonda su una moltitudine
cia
di precetti accumulatisi per il beneficio degli esseri e ascrivibili a tre grandi
fila: la corrente esterna dei riti funerari; la corrente interna dei riti per la
malattia e i riscatti; la corrente mediana per i riti di diagnosi e i riti magici in
generale. Il bon del lignaggio, o della continuità (rgyud) originaria dell’esi-
er
stenza (srid pa rgyud kyi bon) è stato inserito in un volume di ferro. Corri-
sponde ai veicoli primo, secondo, quarto (ivi: 18).
3. ’Phan yul, il bon dei centomila vasti insegnamenti (rgyas pa ’bum gyi
m
bon), perché contiene ampliamenti esplicativi e conclusioni concise, inseri-
to in un volume di rame; il ’Phan Yul è identico “nella sua essenza, natura e
aspetto alle versioni estesa, media e abbreviata della Prajñåpåramitå”
m
(Namkhai, 2009: 103), ma la sua essenza è collegata ai riti di riscatto ed
equo scambio del ’Gro shes glud gtong, la scienza che indirizza i riscatti (ter-
za scienza). Corrisponde ai veicoli quinto e sesto (Snellgrove, 1967: 18).
co
4. Chab dkar, le Acque Bianche; il Bon delle Formule Nere (nag po sn-
gags), è detto bsNgags, perché consacra (bsngags) il significato dei precetti.
Racchiude il senso profondo delle meditazioni sulla fase del bskyed rim e
del rdzogs rim, ed è stato inserito in un volume d’argento. Contiene gli inse-
on
le
numerosissimi altri testi. Visioni di questo tipo, che originariamente deriva-
vano da esseri soprannaturali che dettavano i testi all’adepto, “sono sempre
più associate ai grandi maestri della prima propagazione del bon come
bi
Dran pa Nam mkha’ [ secolo d.C.]” (Kværne, 16, 1974: 36). Nel
secolo si assiste poi alla vasta diffusione dei dgongs gter ‘i tesori mentali’,
cia
“testi che mediante le ‘benedizioni’ (byin rlabs) di esseri soprannaturali sor-
gono spontaneamente nella mente dell’adepto” (ibidem). Il bon gsar, lette-
ralmente nuovo bon, si fonda su un tema leggendario che determina la
struttura della nuova ideologia:
er
Il saggio Dran pa Nam mkha’ e sua moglie ’Od ldan ’Bar ma diedero
alla luce due figli, Tshe dbang Rig ’dzin e g.Yung drung mThong grol,
i cui insegnamenti divennero il fulcro dominante della dottrina. Il
m
gruppo [di genitori e figli] divenne noto come ’Chi med yab sras bzhi
‘i Quattro Immortali, Padre [Madre e] Figli’. È di particolare rilievo
che g.Yung drung mThong grol fu identificato con Padmasaæbhava.
m
Si ritiene vivessero tutti nell’ secolo. Non c’è contraddizione nel
fatto che i Bonpo accettano i precetti di Padmasaæbhava; infatti an-
che gli rNying ma pa considerano santi i Quattro. Questa disposizione
co
della tradizione Bon divenne nota più tardi come Bon gsar ma ‘il Nuo-
vo Bon’. Nei secoli successivi un considerevole numero di opere fu
prodotto da religiosi appartenenti al nuovo Bon (Karmay, Nagano,
2001: ).
on
ma bsTan ’dzin (1813-1875,) rigettò dal Canone la letteratura del bon gsar
ma perché ispirata dalla tradizione rNying ma pa. Diverso fu il pensiero di
Kun grol Grags pa (1700-1766), nativo della regione di rDza nel Khams.
Nel 1751 Kun dga’ Nor bu, sovrano di Khro skyabs, in rGyal rong, ordinò
pi
bon (cfr. Sandberg, 1906: 150-151), mentre nel d.C. è attestato nello Zhang Zhung e
nel nucleo originario del regno tibetano; infatti vi appartenevano Khyung po Ra sangs,
ministro del re dello Zhang Zhung Lig snya shur e Khyung po sPung sad Zu tse (vedi p.
113), ministro di Srong btsan sGam po, ma intimamente legato allo Zhang Zhung; cfr.
Bacot, Thomas, Toussaint, 1940: 80, 100, 106; Richardson, 6, 1, 1969: 7.
170 Tibet
le
decreto imperiale di Qianlong (1735-1796) dei Qing che proibì la pratica
della religione bon nella regione. Il dkar chag di Kun grol è il più dettaglia-
to inventario del Canone mai eseguito, e contiene anche i testi espunti da
bi
Nyi ma bsTan ’dzin, come lo gZi brjid (Karmay, Nagano, 2001: ).
cia
Si ritiene furono circa un migliaio i tibetani professanti la religione bon
coinvolti nell’esodo immediatamente successivo alla rivolta di Lhasa del 10
er
marzo 1959 (vedi p. 116). Dal 1964, dopo la morte in esilio di Shes rab Blo
gros (1935-1963), il trentaduesimo abate di sMan ri, capo spirituale dei
Bonpo, a causa delle durissime condizioni vissute dai profughi nel distret-
m
to indiano dello Himachal Pradesh, obbligati alla costruzione di strade e
privi di risorse economiche (Skorupski, 1981), Tendzin Namdak26 (bsTan
’dzin rNam dag), tutore capo (dPon slob) del monastero di sMan ri, si as-
m
sunse il compito di raccogliere fondi e individuare una terra per installarvi
la comunità bonpo indiana. Con l’aiuto del Catholic Relief Service poté ac-
quistare una porzione di terra a Dolanji, vicino Solan, nello Himachal Pra-
co
desh, e nel 1967 stabilì il nuovo insediamento che con il nome di Tibetan
Bönpo Foundation si registrò formalmente presso il governo. La fondazio-
ne aveva una costituzione e amministrazione proprie e l’abate di sMan ri ne
era presidente. La nuova comunità di Dolanji fu nominata Thobgyal Sarpa
on
(Thob rgyal gSar pa), in memoria dell’omonimo villaggio nello gTsang (Ti-
bet centrale) che sorgeva ai piedi dell’antico monastero di sMan ri. Settanta
famiglie vi giunsero da Manali ed ebbero assegnato un lotto di terra e una
an
dimora. La maggior parte dei fuggitivi dal Tibet occidentale qui residenti
26 Tendzin Namdak nacque nel 1926 a Khyung po dKar ru nel Khams (provincia
orientale del Tibet). Nel 1933 entrò nel monastero di sTeng Chen nel medesimo distretto
e nel 1941 si spostò in quello di g.Yung drung ling. Dal 1945 al 1950 condusse una vita
pi
anacoretica con il suo consigliere e maestro sGang ru Tshul khrims rGyal mtshan, su cui
consiglio si recò nel 1950 al monastero di sMan ri ove nel 1953 conseguì il grado di dGe
bshes, l’equivalente del nostro Doctor Philosophiae, e del quale fu sino al 1957 l’inse-
co
gnante principale. Nel 1960 tentò la fuga in India ma, catturato e ferito dai soldati cine-
si, fu imprigionato per dieci mesi. Successivamente alla prima permanenza in Europa, a
Londra (1961-1964), tornò come Visiting Professor all’università di Monaco nel 1969 su
invito di Helmut Hoffmann; cfr. Shardza, 2002: 125-128; per l’intero paragrafo cfr. Sko-
rupski, 1, 1981: 25-29.
Il bon 171
le
detenne il potere spirituale dal 1963 al 1968, il capo spirituale della comu-
nità bonpo in esilio divenne Sangye Tendzin (Sangs rgyas bsTan ’dzin), che
al momento della sua elezione lavorava presso l’università di Oslo. Nel
bi
1969, sotto la sua guida, fu iniziata la costruzione (terminata nel 1978) del
tempio principale cui fu dato nome di Pal Shenten Menri Ling (dPal gshen
bstan sMan ri’i gling), mentre il complesso nel suo insieme prese il nome di
cia
Bönpo Monastic Center, ascritto alla Tibetan Bönpo Foundation. Nel 1978
fu istituito il collegio monastico (bshad sgrub) di Yung drung Bon Shedrup
Lobnyer Dude (g.Yung drung Bon bShad sgrub sLob gnyer ’Dus sde) nel
quale, dopo la morte di Sangye Tendzin (1917-1978), la responsabilità
er
dell’istruzione dei giovani monaci ricadde integralmente su Tendzin Nam-
dak. Durante i primi anni, a causa dell’estrema penuria di mezzi e dell’as-
senza dei libri, l’insegnamento consisté principalmente nella pratica dello
m
rDzogs chen, particolarmente lo Zhang zhung snyan rgyud, la cui importan-
za è considerata primaria. Dal 1978 la sufficiente pubblicazione di testi ba-
silari permise ai monaci l’avvio completo della didattica in ogni disciplina e
m
attualmente sMan ri dispone di un’importante biblioteca. Lo scopo del
centro è quello di preservare l’antica tradizione sviluppatasi a g.Yas ru
dBen sa kha e poi a sMan ri, dove l’analisi dialettica (mtshan nyid) e logica
co
(tshad ma) erano applicate alla dottrina dei S∑tra, dei Tantra, e dello rD-
zogs chen, a differenza per quest’ultimo di quanto accade nella scuola bud-
dhista degli Antichi. All’educazione monastica e all’esecuzione liturgica si
affiancano altre importanti attività, quali la pubblicazione di testi, la pittu-
on
le
sulla cultura dell’area tibeto-himalayana in generale sono alla base della
sua istituzione.
bi
cia
er
m
m
co
on
an
pi
co
A , J -L , La Transmission Orale de la Grande Perfection au
Zhangzhung: les Quatre Cycles de la Transmission Orale, The Zhangzhung
Nyangyu Translation Project, Khyung-lung Editions, 1991, 1997a.
le
–––––, Les Instructions du Vainqueur Eternel, Khyung-lung Editions, 1997b.
–––––, Bon-po Hidden Treasures: a Catalogue of gTer ston bDe chen gling pa’s Col-
bi
lected Revelations, Brill, Leiden 2004.
–––––, Enlightened Rainbows: the Life and Works of Shardza Tashi Gyaltsen, Brill,
Leiden 2008.
cia
–––––, La Base Primordiale de l’état naturel, Tibetica Hermetica II, Khyung-lung
Editions, Sumène, France, 2012.
–––––, Le mode d’émergence du réel. L’avènement des manifestations de la Base (gzhi
snang) selon les conceptions de la Grande Perfection, Tibetica Hermetica III,
Khyung-lung Editions, Sumène, France, 2016.
er
A , N , “Helping Spirits of the Siberian Turks”, in M. Hoppál,
1984, pp. 268-80.
B , J , T , F W e T ,
C , Documents de Touen-houang relatifs a l’histoire du Tibet, Annales
m
du Musée Guimet, Bibliothèque d’Études , Paris 1940-1946.
B , V N , “The Shaman Drum among the Peoples of
Siberia. Evolution of Symbolism”, in Traces of the Central Asian Culture in the
m
North, simposio scientifico congiunto finnico-sovietico, Hanasaari, Espoo, 14-
21 gennaio 1985, a cura di Lehtinen, Soumalais-Ugrilaunen Seura, Mémoires
de la Société Finno-ougrienne, 194, Helsinky 1986, pp. 35-51.
co
the Struggle for Great Power among Tibetans, Turks, Arabs, and Chinese during
the Early Middle Ages, Princeton University Press, New Jersey 1987.
B , J V , Spirit-mediums, Sacred Mountains and Related Bon
Textual Traditions in Upper Tibet, calling down the Gods, Brill, Leiden 2005.
an
–––––, “sTon pa gShen rab: Six Marriages and many more Funerals”, Revue d’Etu-
des Tibétaines, 15, 2008, pp. 421-79.
B , A M , “Le Lha-dre bKa’-tha¥”, Études tibétaines dédiées à
co
le
B , V A , Essai sur l’histoire du peuple tibétaine,
ou la naissance d’une société de classes, Laboratoire d’ethnologie et de sociolo-
gie comparative Université de Paris , librairie C. Klincksieck, Paris 1972.
bi
C , J I (a cura di), Tibetan Ritual, Oxford University Press,
New York 2010.
C , A , “The Sgra Bla, Gods of the Ancestors of Gshen-Rab Mi-
cia
bo According to the Sgra Bla Go Bsang from the Gzi Brjid”, Tibetan Studies,
Proceedings of the 6th Seminar of the International Association of Tibetan
Studies, Oslo 1994, pp. 127-36.
C , N S., “The Early Rulers of Tibet. Their lineage & burial rites”, The
er
Tibet Journal, 16, 3, 1991, pp. 28-51, ristampato in A. Mckay, 2003, pp. 165-80.
D , P , L’immigrazione dei Sakå nella Drangiana, Reports and Me-
moirs, vol. , s , Roma 1967.
D , N N (Brag dkar rNam rgyal Nyi ma), “The Early Spread
m
of Bon”, The Tibet Journal, 23, 4, 1998, pp. 4-27, ristampato in McKay, 2003,
pp. 511-29.
–––––, “Concise Analysis of Zhang Zhung Terms in the Documents of Dun-
m
huang”, in H. Blezer, 2000, pp. 429-40.
D , S C , A Tibetan- English Dictionary, Motilal Banarsidass,
Delhi 2005.
co
Dice in the Legislation of Loans, Interest, Marital Law and Troop Conscrip-
tion”, in M. T. Kapstein, B. Dotson, 2007, pp. 3-78.
–––––, The Old Tibetan Annals. An Annotated Translation of the Tibet’s First His-
tory. With an Annotated Cartographical Documentation by Guntram Hazod,
Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-
pi
–––––, “On ‘Personal Protective Deities’ (’go ba’i lha) and the Old Tibetan Verb ’go”,
Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 80, 2, in corso di stampa.
E , M , Lo sciamanismo e le tecniche arcaiche dell’estasi, Edizioni Medi-
terranee, Roma 1999.
Il bon 175
–––––, Storia delle credenze e delle idee religiose. Da Maometto all’età delle riforme,
vol. , Biblioteca Universale Rizzoli, Milano 2006.
E , D , Bө & Bön. Ancient Shamanic Traditions of Siberia and Tibet
in their Relation to the Teachings of a Central Asian Buddha, Vajra Pubblica-
tions, Kå†h’må∫∂∑ 2008.
le
F D R , E , C , M , M , G -
, N , O e V , F (a cura di), Studies in
Honour of Luciano Petech. A Commemoration volume 1914-2014, Supplemen-
bi
to 1, Rivista degli Studi Orientali, Nuova Serie, volume , Fabrizio Ser-
ra editore, Pisa-Roma 2016.
F , A H , “gZer-myig, A Book of the Tibetan Bonpos”,
cia
Asia Major, vol. 1, 1924, pp. 243-346; vol. 3, 1926, pp. 321-39; vol. 4, 1927, pp.
161-239, 481-540; vol. 5, 1928, pp. 7-40; vol. 6, 1930, pp. 299-314; vol. 7 pos-
tumo, 1949, pp. 163-88.
F , A H e T , F W , Antiq-
er
uities of Indian Tibet, I-II, Superintendent Government Printing India, Calcut-
ta 1914.
G , G , Ricerche storiche sul Sistån antico, Reports and Memoirs,
vol. , s , Roma, 1967.
m
–––––, Zoroaster Time and Homeland. A Study on the Origins of Mazdeism and Re-
lated Problems, Istituto Universitario Orientale, Seminario di Studi Asiatici,
Series Minor , Napoli 1980.
m
G , L N. e K , B I , “Two traditions
of Ancient Tibetan Cartography (Landscape and Ethnos )”, Soviet Geog-
raphy, Review and Translator, 11, 1970, pp. 565-79.
co
H , E , The Yar lu¥ Dynasty. A Study with particular regard to the contri-
bution by myths and legends to the history of ancient Tibet and the origin and
nature of its kings, G.E.C. Gad’s Forlag, København 1969.
H , J (a cura di), Prolegomena to the sources on the history of Pre-Is-
lamic Central Asia, Akadémiai Kiádo, Budapest 1979.
on
–––––, Quellen zur Geschichte der tibetischen Bon-Religion, Akademie der Wissen-
schaften und der Literatur, Wiesbaden 1950.
–––––, “Religione Bon (Tibet, Swat, Gilgit)”, in Le Civiltà dell’Oriente, III, Religio-
ni Filosofia, Scienza, Gherardo Casini editore, Roma 1958, pp. 869-82.
176 Tibet
–––––, The Religions of Tibet, George Allen & Unwin Ltd, London 1961.
–––––, Tibet. A handbook, Research Center for the language Sciences, Blooming-
ton, Indiana 1975.
–––––, “The Ancient Tibetan Cosmology”, Tibet Journal, 2, 4, Winter 1977, pp. 13-16.
H , M (a cura di), Shamanism in Eurasia, vol. , Herodot, Gottingen
le
1984.
K , M e D , B (a cura di), Contributions to the
Cultural History of Early Tibet, Brill, Leiden-Boston 2007.
bi
K , S G (mKhar rme’u bSam gtan rGyal mtshan, 1936-),
The Treasury of Good Sayings. A Tibetan History of Bon, Oxford University
Press, London Oriental Series 26, London 1972.
cia
–––––, “A General Introduction to the History and Doctrines of Bon”, Mémoires of
the Research Department of the Tøyø Bunko, 33, Tokyo 1975, pp. 171-218.
–––––, “Un témoignage sur le Bon face au bouddhisme à l’époque des rois tibétains”,
in Ernst Steinkellner e Helmut Tauscher, Contributions on Tibetan and Buddhi-
er
st Religion and Philosophy. Proceedings of the Csoma de Körös Symposium tenu-
tosi a Velm-Vienna, 13/19 settembre 1981, vol. , Vienna 1983, pp. 89-106.
–––––, “L’apparition du petit homme tête noire (création et procréation des Tibé-
tains selon un mythe indigène)”, Journal Asiatique, , 1/2, 1986, pp.
m
79-138. Tradotto in “The Appearance of the Little Black-Headed Man. Crea-
tion and Procreation of the Tibetan People according to an indigenous myth”,
in S. G. Karmay, 1998, pp. 245-281.
m
–––––, “L’âme et la turquoise: un rituel tibétaine”, L’Etnographie, 100/101, 1987,
pp. 97-130, tradotto in “The Soul and the Turquoise: a Ritual for Recalling the
Bla”, in S. G. Karmay, 1998, pp. 310-338.
co
–––––, A Catalogue of the New Collection of Bonpo Katen Texts, Bon Studies 4, Na-
tional Museum of Ethnology, Osaka 2001.
–––––, The Call of the Blue Cuckoo: an Anthology of Nine Bonpo Texts of Myths and
Rituals, Bon Studies 5, National Museum of Ethnology, Osaka 2002.
–––––, A Lexicon of Zhang Zhung and Bonpo Terms, Bonpo Studies 11, Senri Eth-
le
nological Reports 76, National Museum of Ethnology, Osaka 2008.
K , S G e R , D (a cura di), Bon. The
Everlasting Religion of Tibet. Tibetan Sudies in Honour of David L. Snellgrove,
bi
contributi presentati alla conferenza internazionale sul Bon, 22-27 giugno
2008, Shenten Dargye Ling, Château de la Modetais, Blou, France, New Ori-
zons of Bon Studies 2, East and West, 59, 1/4, 2009.
cia
K , T -G e H , Mihály (a cura di), con l’assistenza di Otto J. von
Sadovszky, Shamanism in Performing Arts, Akadémiai Kiadó, Budapest 1995.
K , H (a cura di), Cultural Flows across the Western Himalaya, Ver-
lag der Österreischen Akademie der Wissenschaften, Wien 2013.
er
K , P , “Remarques sur l’administration d’un monastère bon-po”, Journal
Asiatique, 258, 1970, pp. 187-192.
–––––, “A Chronological Table of the Bon po: The bstan rcis of Ñi-ma bstan-’jin”,
Acta Orientalia , Copenhagen 1971, pp. 205-282.
m
–––––, “Aspects of the origin of the Buddhist Tradition in Tibet”, Numen, 19, 1,
aprile 1972, pp. 22-40.
–––––, “Bonpo Studies, the A Khrid System of Meditation”, part one, Kailash, 1, 1,
m
pp. 19-50, Part two, “The Essential Teachings of the A Khrid System”,
Kailash, 1, 4, 1973, pp. 248-332.
–––––, “The Canon of the Tibetan Bonpos”, Indo-Iranian Journal, 16, 1974, part
co
one “Introduction”, pp. 18-56; part two “Index of the Canon”, pp. 96-144.
–––––, Tibet. Bon Religion. A Death ritual of the Tibetan Bonpos, Brill, Leiden 1985.
–––––, “Dualism in Tibetan Cosmogonic Myths and the Question of Iranian Influ-
ence”, in Silver on Lapis. Tibetan Literary Culture and History, The Tibet Soci-
ety, Bloomington 1987, pp. 163-174.
on
–––––, “The Bon Religion of Tibet: A Survey of Research”, in Papers in honour and
appreciation of Professor David Seyfort Ruegg’s contribution to Indological, Bud-
dhist and Tibetan Studies, The Buddhist Forum, vol. , School of Oriental
and African Studies, London 1994, pp. 131-141.
an
–––––, “The study of Bon in the West: Past present and future”, in S. G. Karmay e
Y. Nagano, 2000, pp. 7-20.
–––––, “Bon”, Enciclopedia delle Religioni, Vol. 13, Religioni dell’Estremo Oriente,
diretta da M. Eliade, Jaca Book/Città Nuova, Milano 2007, pp. 59-62.
–––––, “Bon and Shamanism”, in S. G. Karmay e D. Rossi, 2009, pp. 19-24.
pi
le
–––––, “Bird Divination among the Tibetans. Notes on document Pelliot No 3530,
with a study of Tibetan Phonology of the ninth century”, T’oung Pao, ,
1914, pp. 1-110.
bi
L , H G e S , R , A Greek-English Lexicon, with
a Revised Supplement, Clarendon Press, Oxford 1996.
L -F , É , “L’animation du tambour”, Journal Asiatique, 249, 1961,
cia
pp. 213-39.
L T , B , “Buddhismo”, in Fili di seta, Astrolabio-Ubaldini, Roma
2018, pp. 15-108.
M -S , A , “Histoire et philologie tibétaines”, in Rap-
er
ports sur les conférences de l’année scolaire 1967-1968, École pratique des
Hautes Etudes, section, Sciences historiques et philologiques, Annuaire,
1968-1969, 101e année, 1969, pp. 527-35.
–––––, “Une lecture du Pelliot Tibétain 1286, 1287, 1038, 1047, et 1290. Essai sur
m
la formation et l’emploi des mythes politiques dans la religion royale de Sro¥-
bcan sgam-po”, in Études Tibétaines dédiées à la mémoire de Marcelle Lalou,
A. Maisonneuve, Paris 1971, pp. 190-391.
m
M , A e I , Y , Choix de documents tibétains
conservés à la Bibliothèque Nationale, Bibliothèque Nationale, Paris 1978.
M , F , Analisi dei principi soteriologici del Tantra Mater-
co
logue of the Bon Kanjur, Bon Studies 8, Senri Ethnological Reports 40, Nation-
al Museum of Ethnology, Osaka 2003.
M , R , N , M , R , D e S -
, C , Tremore e potere. La condizione estatica dello sciamanismo hi-
malayano, Franco Angeli, Milano 1995.
pi
M , R e R , A (a cura di),
Shamanic Cosmos. From India to the North Pole Star, Venetian Academy of
Indian Studies, 1, D.K. Printworld (P) Ltd., New Delhi, India 1999.
co
le
–––––, Nine Vehicles of the Southern Treasury (lho gter gyi theg pa dgu) as presented
in the Bon sgo gsal byed of Tre ston rgyal mtshan dpal, Part One: First Four Ve-
hicles, Memoirs of the Faculty of Letters. Kyoto University, No. 48, 2009.
bi
N , T (bsTan ’dzin rNam dag), Commento e note al Tantra Materno:
Essenza della Saggezza Primordiale (Ma rgyud ye shes thig le’i mchan ’grel), pp. 1-
7, in F. Maniscalco, 2016; primo scritto contenuto nel Commento al Tantra Ma-
cia
terno (Ma rgyud kyi ’grel ba’i skor), vol. in The Collected Works of Menri
Yongdzin Lopon Tendzin Namdak, Triten Norbutse, Kå†h’må∫∂∑ 2006.
N , C N (Nam mkha’i Chos rgyal Nor bu), The Cycle of
Day and Night. An Essential Tibetan Text on the Practice of Dzogchen,
er
traduzione e note di J. M. Reynolds, Barritown, Station Hill, Berkeley 1984.
–––––, “Il regno dello Shang Shung: le origini del pensiero e della cultura tibetana”,
Merigar, 4, maggio 1990, pp. 14-26.
–––––, Drung, Deu e Bön. Le narrazioni, i linguaggi simbolici e il Bön dell’antico Ti-
m
bet, traduzione e cura dal tibetano di Adriano Clemente, Shang Shung edizio-
ni, Merigar, Arcidosso 1996.
–––––, Bod skad sgra sbyor, Drajor, trascrizione fonetica della lingua tibetana, Shang
m
Shung Edizioni, Arcidosso 2005.
–––––, The Light of Kailash. A History of Zhang Zhung and Tibet. The Early Period,
vol. 1, tradotto dal tibetano e curato da D. Rossi, Shang Shung Pubblications,
co
, s , Roma 1989.
N , M , “Bon e sciamanismo: studio introduttivo di comparazio-
ne dei due fenomeni religiosi”, in R. Mastromattei et al., 1995, pp. 104-64.
D N , A M , “Bon”, in Enciclopedia delle Religioni, vol. , Val-
lecchi, Firenze 1970, cll. 1173-1185.
pi
le
1968, pp. 253-256, ristampato in Selected Papers on the Asian History, s ,
Roma 1988, pp. 309-312.
R , C , “The deer as a structuring principle in certain Bonpo rituals:
bi
a comparison of three texts for the acquisition of the good fortune (g.yang)”,
in H. Krasser et al., 2013, pp. 499-528.
cia
–––––, “Real and imaginary Tibetan chimeras and their special powers”, in Daniel
Berounsky, Mongolo-Tibetica Pragensia 14, Indigenous Elements in Tibetan Re-
ligions, Triton-Charles University, Praga 2014, pp. 13-33.
R , J M , “The Bonpo Book of the Dead”, Merigar, 3 gen-
naio 1990, pp. 24-30.
er
–––––, The Oral Tradition from Zhang Zhung. An Introduction to the Bonpo
Dzogchen Teachings of the Oral Tradition from Zhang-Zhung Known as the
Zhang-zhung snyan-rgyud, Vajra Pubblications, Kå†h’må∫∂∑ 2005.
R , H E , “Further Fragments from Tun Huang”, Bul-
letin of Tibetology, 6, 1969.
m
–––––, “The Sino-Tibetan Treaty Inscription of 821/823 at Lhasa”, The Journal of
the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1978, 2, pp. 137-162.
m
–––––, A Corpus of Early Tibetan Inscriptions, Royal Asiatic Society, 1985.
R , H E e S , D L , Tibet.
Storia della tradizione, della letteratura e dell’arte, Luni editrice, Milano 1998.
co
R , D , The philosophical view of the Great Perfection in the Tibetan
Bon religion, Snow Lion Pubblications, New York 1999.
–––––, “Practice of Divination: The Tibetan Zhang Zhung Ju thig Divination Sys-
tem”, intervista al Ven. Lopon Trinley Nyma Rinpoche, Erlangen 2014.
pi
–––––, “The Yid ches lung gi sgron ma (The Lamp of the Thruthful Transmission)”,
in D. Rossi e Ch.J. Oliphant of Rossie, 2016 (a), pp. 200-214.
–––––, “The Three Teachings (don gsum) of Lady Co za Bon mo. A Bon po gter ma
from the Giuseppe Tucci Tibetan Fund”, in Filibeck et al., 2016 (b), pp. 155-64.
co
le
Society for Promoting Christian Knowledge, London 1906.
S , F J , La lingua tibetana classica, Ulrico Hoepli, Milano
bi
2016.
S , F A , “Uber das Bonpo-S∑tra: Das weisse Någa-Hun-
derttausend”, Mémoires de l’Académie Impériale des Sciences de St. Peter-
cia
sbourg, 7, 28, 1, 1880, pp. 1-86.
S , J E., “Maps of the Greater Tibet”, in Cartography in
the traditional East and Southeast Asian Societies, eds. J. B. Harley e D. Wood-
word, vol. , Chicago 1994, cap. , pp. 607-685.
S T , G (Shar rdza bKra shis rGyal mtshan), L’essenza del
er
cuore del Dharmakaya. Pratica dzogchen della tradizione bönpo, traduzione e
commento di L. T. Namdak, a cura di R. Dixey, Ubaldini, Roma 2002.
S , W , “A note on Tibetan Bon”, Asia Maior, , 1955, pp. 5-8.
S , T , “Tibetan g-Yung-Drung Bon Monastery at Dolanji”,
Kailash, 1, 1981, pp. 25-41.
m
S , D L , The Hevajra Tantra. A Critical Study, Or-
chid Press, London 2010.
m
–––––, The Nine Ways of Bon. Excerpts from gZi-brjid, selezionati da T. Namdak,
traduzione e cura di D. L. Snellgrove, London 1967.
–––––, Indo-Tibetan Buddhism. Indian Buddhists and Their Tibetan Successors,
co
de Touen Houang”, Bulletin de École française d’Extrême Orient, 77, 1988, pp.
27-56.
S , M e S , J , Dizionario dell’induismo, Ubaldini,
Roma 1980.
T , T , “Mount Ti se (Kailash) Area: The Center of Himalayan Civi-
le
lization”, in S. G. Karmay, D. Rossi, 2009, pp. 25-9.
T , F W , Tibetan Literary Texts and Documents con-
cerning Chinese Turkestan, part II: Documents, Royal Asiatic Society, Luzac &
bi
Company L.T.D., London 1951.
–––––, Tibetan Literary Texts and Documents concerning Chinese Turkestan, part III:
Documents, Royal Asiatic Society, Luzac & Company L.T.D., London 1955.
cia
–––––, Ancient Folk-literature from north-eastern Tibet, Akademie Verlag, Berlin
1957.
T , G , “The Validity of Tibetan historical Tradition”, in India Anti-
qua in honour of J. Ph. Vogel, Leiden, 1947, pp. 309-22, ristampato in Opera
er
Minora, 2, Bardi, Roma 1971, pp. 453-67.
–––––, Tibetan Painted Scrolls, Istituto Poligrafico, Libreria dello Stato, Roma 1949.
–––––, The Tombs of the Tibetan Kings, s , Roma 1950.
–––––, “The sacral character of the kings of ancient Tibet”, East and West, ,
m
1955-1956, pp. 197-205, ristampato in Opera Minora, 2, Bardi, Roma 1971,
pp. 569-83.
–––––, “The Wiwes of Sro¥ btsan sGam po”, Oriens Extremus, , 1962, pp. 605-11.
m
–––––, Le religioni del Tibet, Edizioni Mediterranee, Roma 1976.
U , G , “The Old Tibetan Verb Bon”, Acta Orientalia Academiae Scien-
tiarum Hungaricae, vol. , 1964, pp. 323-34.
co
923-52.
W , T V , “A Standard System of Tibetan Transcription”, Har-
vard Journal of Asiatic Studies, Harvard-Yenching Institute, 1959, vol. 22, pp.
261-67.
Il bon 183
le
bi
I termini tibetani sono elencati, seguendo l’ordine alfabetico latino, basandosi sulla
cia
radicale che è inserita sempre maiuscola, per facilitare la ricerca. La lettera (o più
lettere) che eventualmente preceda la radicale non conta, mentre vige il consueto
ordine alfabetico per le lettere a seguire.
er
m
Achard Jean-Luc, 117, 119-21, 163 dBal mo !"#$%&$ (divinità femminili, guardia-
Aditi, 155n ne del bon), 148, 155, 158
m
A dkar !"#$%" (A bianca), 162 dBal gsas Drag po’i rgyud !"#$%&&$'%$()*+$
A dKar theg pa !"#$%"!"#$%$ (il veicolo della !"# (i tantra [interni] di dBal gsas Drag
co
bh!vayati (atto di creazione mentale), 163 Bon sha ba ru rgyas !"#$%$!$&$'($ (il bon del
bh!ta (vedi ’byung po), 147 cervo dalle corna ramificate, rito), 149
bindu (vedi Thig le), 162 Bon srung !"#$%&$ (custode del bon), 155
Bla !" (anima), 113, 115, 116n, 120-1, 123, Brag dkar rNam rgyal Nyi ma !"#$%&#'(#
le
136, 143-4, 144n, 147, 149, 152, 154, !"#$%#&# (Dagkar Namgyal Nyima), 140n,
158, 163, 165 141
bi
Bla med sems don !"#$%"&$#&"%'(" (supremo Brag dmar ’grin bzang !"#$%&#'()*#+,-#, 151
insegnamento legato alla mente), 120 ’Bras bu !"#$%$ (frutto), 120, 161
cia
Blondeau Anne Marie, 113 ’Bras bu’i bon lnga !"#$%!&$'()$*$ (i Cinque
Bod !"#$ (Tibet), 118, 125, 129, 136 [Veicoli] del bon del frutto), 161
Bodhi sattva (VIII d.C.), 151 ’Bri mtshams mTha’ dkar !"#$%&%'$%(!$
er
Bod kyi deb ther dpyid kyirgyal mo’i glu !"#$, 167
dbyang !"#$%&$#'!$(')$#*&#$+,$-".&$/$#012 Bru chen rGyal ba g.Yung drung !"#$%"&'"("
(Annali del Tibet: il canto della regina di
m !"#$%#$ (1242-1290), 166
primavera, testo), 136 ’Bru g.yung Drung bla ma !"#$%&#'&#(#)#
’Bod pa !"#$%&% (chiamare), 125 (XI secolo), 116n
m
Bogoslovskij Vasilij Alekseevič, 129-30, 136, ’Brug !"#$ (drago), 157
165 sBrul !"# (serpente), 149
!"#$, 111-28, 130-3, 135-8, 140-4, 147- Bru sha !"#" (Gilgit), 127
co
Bon
61, 163, 165-71 buddhismo, 111-5, 118, 120, 122-6, 136-7,
Bon bshos kyi lha bon !"#$!%"&$'($)$!"#$ (il 151, 164, 167
divino bon delle offerte), 166 ’Bum !"#$ (Centomila [versi], seconda sezio-
on
Bon dbyings !"#$%&'()$ (inesauribile esistenza ne del bka’ ’gyur del bon), 115, 120-1,
potenziale, vedi anche chos dbyings), 125 129, 149-50, 168
Bon gsar ba !"#$%&'$!$ (letteralmente, il ’Bum pa che !"#$%$&'$ (st!pa di), 149
an
nuovo bon, la religione bon dal XIV seco- Buriati, 146, 152
lo in poi), 159 dBu rmog !"#$%&# (elmo/copricapo/simbolo
Bon mo !"#$%"$ (sacerdotessa del bon), 114, del potere reale), 136
dBus !"#$ (Tibet centrale), 161, 171
pi
132n
Bon pa !"#$%$ (recitare/ripetere), 124-6 dBus gter !"#$%&'($ (Tesoro centrale, classi-
Bon po !"#$%"$ (sacerdote del bon/seguace del ficazione testuale dei Nove Veicoli del
co
bon), 111, 114, 123, 125, 128, 131-2, 142 bon), 161
Bon sgo gsal byed !"#$!"#$%&#'()* (La chiarifi- Bu ston rin chen grub !"#$%"&'%"()%"*+"
cazione dei portali del bon, testo), 122 (1290-1364), 120, 136
Il bon 185
Bya !" (uccello), 131, 137, 146, 149, 156-7, gCad !"#$ (recisione), 154
165 Cambise II (r. 530-522 a.C.), 128
Bya bon bcu gsum !"#$%"#&!"#$! (i Tredici Chab dkar !"#$%&# (Acque Bianche, quarta
le
Uccelli [o comunque esseri volatili] del delle Quattro Serie e la Quinta, detta il
bon; custodi del bon), 157 Tesoro), 129, 143, 158, 168
Bya Khri !"#$" (fratello minore di ’Od lde sPu Chab dkar ’dre dang sri yi sgo !"#$%&#'()#$*#
bi
rgyal), 137 !"#$"#%&# (le Acque Bianche, il portale [dei
Byams ma !"#$"$ (lett. Madre Amorevole, riti] per i ’Dre e i Sri; secondo bon dello
cia
dea, la Madre Universale del bon), 132 sNang gshen), 158
Byams pa !"#$%$ (Maitreya), 129n, 184 Chab gnyan !"#$%&# (gNyan delle acque),
Byang chub sems gab pa dgu skor !"#$%#&'(&# 144
er
!"#$#%&#'()# (Le nove serie segrete della Chab nag !"#$%# (Acque Nere, seconda delle
mente risvegliata; ciclo dello rDzogs Quattro Serie e la Quinta, detta il Teso-
chen), 167 m ro), 129, 143, 158, 168
Byang gter !"#$%&'# (Tesoro settentrionale, Chab nag chu bo sel gyi sgo !"#$%#&#"'#()*#+,#
classificazione testuale dei Nove Veicoli), !"# (il fiume delle Acque Nere, il portale
m
161 [dei riti] di esorcismo; primo bon dello
Bya wang !!"#! (corvo/pipistrello [Snell- sNang gshen), 158
Chab srid !"#$%&# (autorità politica/potere
co
dByings kyi lHa !"#$%&'#&(& (Divinità delle (maestro rDzogs chen, diverrà gShen rab;
Pure Dimensioni), 148, 158 emanazione di gShen lHa ’Od dkar),
dByings kyi lHa tshogs mchod pa !"#$%&'#&(& 132n, 166
an
!"#$%&'(!"#" ([riti di] offerta alle divinità ’Chi med yab [yum dang] sras bzhi !"#$%&'$
delle Pure Dimensioni), 158 !"#[!"#$%#]!"#$%&# (i Quattro Immor-
Byin rlabs !"#$%&'$ (benedizione /consacra- tali, Padre [Madre e] Figli), 170
’Chi sos khams la dpyad !"#$%&%$'(%$)$*+*$
pi
zione), 169
’Byung !"# (genesi/origine), 117, 136, 142, (diagnosi dei segni di morte e guari-
148, 163 gione), 149
co
’Byung po !"#$%&$ (elemento naturale/classe Cho rabs !"#$%&# (mito delle origini), 149
di spiriti corrispondente all’indiana dei Chorasmia, 128n
bh!ta), 147
186 Tibet
Chos !"#$ (dottrina/legge religiosa/elementi creatura divina), 114, 116-9, 123, 135-40,
dell’esistenza; sscr. dharma; religione 151-2, 164, 166-7
ancestrale [Haarh, Snellgrove]), 125, lDe brgyad !"#$%&# (gli Otto lDe, sovrani
le
136-7, 165 della dinastia di Yar klungs), 137
Chos ’byung !"#$%&'() (L’origine della dottri- sDe brgyad !"#$%&# (le Otto classi [di spiriti
na, testo), 136 dell’universo]), 145
bi
Chos dbyings !"#$%&'(#$ (inesauribile esisten- Deb ther dmar po !"#$%"&$!'&$()* (Annali Ros-
za potenziale, sscr. dharmadh!tu), 125 si, testo), 137
cia
Chos rgyal Nam mkha’i Nor bu !"#$%&$'($ De bzhin gshegs pa !"#$%&'#()"(*#+# (illumi-
!"#$%&'(%)% (Chögyal Namkhai Norbu, n. nazione intrinseca), 163
1938), 117 De bzhin nyid !"#$%&'#(&!# (essenza
er
Chu chen !"#$%" (principato tibetano nell’o- dell’esistenza/vera natura delle cose), 154
dierno Sichuan), 119, 170 sDe dge !"#$%"# (regione del Khams), 171
Chung glud !"#$%# (riscatto per i bambini), m De Mensibus (testo), 138n
158 bDen !"#$% (verità), 142, 149
Cina, 113, 116, 127, 129, 164 De Nebesky-Wojkowitz René (1923-1959),
m
Ciro II il Grande (r. 559-530 a.C.), 128 144-6, 148-9, 151-3, 155-6
Clemente Adriano, 118, 143 bDen pa’i smrang !"#$%&'(%)*% (proclama-
gCod !"#$% (lett. recidere/tagliare, rito), 121, zione della verità), 149
co
!"kin# (vedi mkha’ ’gro), 133n lDe’u ’phrul !"#$%&$ (mantica; forse, mani-
Dam tshig !"#$%&# (suggello/voto/vincolo), festazione [’phrul] della conoscenza
154 [lde’u]), 139, 152
pi
sDe !"# (sezione), 120, 145, 164, 167, 171 lDing shes sha ba !"#$%&'$%$($ (il cervo, scien-
lDe !"# (in tibetano antico probabilmente za del volo), 149
Il bon 187
mDo !"#$ (aforisma, prima sezione del bka’ Dran pa Nam mkha’ (vedi Khod spungs
’gyur del bon), 116n, 120-1, 171 Dran pa Nam mkha’)
’Dod chags !"#"$%&'$ (desiderio), 164 ’Dre !"#$ (classe di demoni), 149, 158
le
’Dod khams !"#"$%&'$ (sfera del desiderio; ’Dre bkar ba !"#$%&'$%$ (bandire i demoni
sscr. k!madh!tu), 159 ’Dre), 141
gDod ma’i gzhi !"#"$%&'$!('$ (base primordia- ’Dre dang sri yi go !"#$%&$'($)($*+$ (i riti per i
bi
le), 135 ’Dre e per i Sri, rituali del sNang gShen
mDo ’dus !"#$%&'( (Epitome di aforismi, te- della serie Chab dkar), 149
cia
sto), 116 ’Dre dgu skyas kyis ’debs shing sri bcu thur du
Dog lHa Bon po !"#$%$&"'$("$ (maestro bon- gnon pa’i gzhung !"#$!"#$%#&'%#(!)*%#
po), 142 !"#$%"$&'$()$*$+,-,$./"$+0#$ (la tradi-
er
Dolanji, 170 zione per spingere in basso i dieci Sri e
Dolgani, 153 trasferire i nove ’Dre; bon dello sNang
Don !"#$ (senso/significato), 165 gShen, Chab dkar), 158
gDon !"#$% (influenza maligna/provocazione
m
Dri !"# (immacolato), 117, 135, 149, 164
dell’energia/classe di esseri demonici), Dril bu !"#$%$ (strumento musicale), 150
m
146-8, 161 bDud !"#$ (demone), 154
gDon bon !"#$%&#$% (tipo di sacerdote bon- bDud bon !"#$!%&$ (lett. bon dei bDud; tipo
co
porto del rito), 146, 149, 160 Tantra del Vinaya, testo), 168
rDo slog !"#$"%# (rimuovere pietre), 148 Dung khra !"#$# (falco), 157
Drag po !"#$%# (distruzione feroce), 144, 155 Dunhuang, 112, 114-5, 125, 131-2, 137, 140-
an
Drang srong theg pa !"#$%"#&'(#)# (veicolo gare le energie disturbanti il defunto), 146
degli asceti), 161 rDza !" (regione del Khams), 117, 169
188 Tibet
mDzod !"#$% (tesoro, quarta sezione del bka’ Gab rtse !"#$%# (punte nascoste, le trecentoses-
’gyur del bon), 112, 117, 120-1, 128, 166-8 santa combinazioni oroscopiche), 148-9
Dzo dmar !"#$%&# (rituale igneo), 160 Gab rtse ’phrul gyi me long !"#$%#&'(#)*#+%#
mDzod phug !"#$%&'( (testo), 112n !"#$ (lo specchio delle manifestazioni del-
le
rDzogs chen !"#$%&'(% (Totale Perfezione), le punte nascoste), 148
117, 120-1, 132, 132n, 133n, 135, 140, sGam lHa sras !"#$#%&# (maestro bon), 142
bi
163-8, 171 sGang ru Tshul khrims rGyal mtshan !"#$#
rDzogs chen yang rtse’i klong chen !"#$%&'(% !"#$%&'#("#&)*# (XIX-XX secolo), 170
cia
!"#$%&'#()"#*%+! (La vetta universale della Gangs !"#$ (neve/ghiaccio/ghiacciaio), 144
Totale Perfezione, testo), 166 Gangs gnyan !"#$!%&$ (gNyan dei ghiac-
rDzogs pa !"#$%&% (perfetto/completo), 121, ciai), 144
er
132, 135, 138-9, 142, 165 Gang zag !"#$!# (individuo/praticante), 165
rDzogs pa chen po !"#$%&%'()%&"% (Totale Per- Gang zag nyi shu rtsa bzhi !"#$!#%&#'#(#)*&# (i
fezione), 121, 132, 138-9, 142, 165 m ventiquattro individui), 165
rDzogs pa chen po zhang zhung snyan brgyud dGa’ rab rDo rje !"#$%&$'($)*$, 164
!"#!"#"$%&"#'"()"*)"+&",-.! (il lignag- Gar gsas bTsan po !"#!$$#%&'#()# (nume
m
gio aurale dello Zhang Zhung dello dell’esistenza fenomenica), 157
rDzogs chen, tradizione dello rDzogs chen dGa’ thang !"#$%&$, 149n, 150n
Gcig rgyud !"#!$%&$ (trasmissione singola),
co
!"# (Le agiografie dei maestri del lignag– dGe bsnyen !"#$%&#'$ (virtuoso; sscr. up!-
gio aurale dello Zhang Zhung della To- saka), 161
tale Perfezione, testo), 121, 165 dGe bsnyen theg pa !"#$%&#'$(#"$)$ (il veicolo
an
bhik!u), 162
età partica-arsacide (247 a.C.-226 d.C.), 128n Gilgit, 127, 134, 136, 138, 151, 153
età sasanide (226-651 d.C.), 128n Giovanni Lydo (490-560 d.C.), 138
co
Glud gzugs !"#$%$&# (lett. riscatto-forma, sGra rgyal ’brug !"#$"%&'" (il drago, re del
effigie sostitutiva nel rito di riscatto), 146 suono), 157
Glud kyi cho ga ’di ltar du gyer !"#$%#&'#(#)"%# Gri gum bTsan po !"#$%#&'(#)*# (ottavo mo-
le
!"#$#%&"! (recitare il rituale del riscatto in narca di Yar klungs, probabilmente ante-
questo modo), 126 riore al II secolo a.C.), 118, 133, 135,
Gña, 154n 137, 144n, 155, 166
bi
’Go ba’i lHa lnga !"#$%!&$'$($ (le cinque Grol shes gtad byad !"#$%&'$()*$+*$ (la scien-
Divinità dell’individuo), 145 za che libera dalle maledizioni), 148
cia
sGo bzhi mdzod lnga !"#$%&#'()*#+# (Le Quat- sGrol shes ’phrul bon !"#$%&!"#$%"&'(" (il bon
tro Serie, più la Quinta detta il Tesoro), del potere magico che esegue i riti di
120, 167 distruzione), 153
er
Goldi, 146 Grong gi ’dur bon !"#$%&$'()$*"+$ (il bon dei
Gong mo !"#$%"$ (pernice delle nevi/tetrao- rituali funebri per il morto), 166
gallo tibetano), 157 sGron ma drug gi gdams pa !"#$%$&'$'($')%*$+,
m
dGongs gter !"#$%&"'()& (tesori trasmessi (La dottrina delle sei luci, testo), 121
mentalmente), 118-9, 169 ’Gro shes glud bon !"#$%&'$()$*#+$ (il bon del
m
dGongs rgyud !"#$%&'!& (trasmissione men- riscatto, la scienza degli esseri), 141
tale), 121, 165 ’Gro shes glud gtong !"#$%&'$()$*+#,$ (la
dGongs rgyud dgu’i yig chung !"#$%&'!&!()*&
co
sGrung lde’u bon gsum gyi gtam e ma ho !"# rGyas pa ’bum gyi bon !"#$#%&'#()#*+,# (il
!"#$%&'$()*$+,$(-*$."$*$/&! (Drung, Deu Bon dei centomila vasti [insegnamenti],
e Bön. Le narrazioni, i linguaggi simboli- vedi ’Phan yul), 168
ci e il Bön nell’antico Tibet, testo), 117 Gyer ba !"#$%$ (scandire/ripetere ritmicamen-
le
sGrung mkhan !"#$%&# (bardo/cantore), 136 te e/o continuamente), 126
Gu ge !"#$" (regione del Tibet occidentale), Gyer mi Nyi ’od !"#$%&$'&$()*$ (1108-?), 165
bi
129 Gyer spungs !"#$%&'$ (termine zhang zhung,
Gumilev Lev, 128 equivalente a ‘maestro del bon’), 166
cia
rGya gar bon skor !"#$"%&'"(&$" (gli insegna- Gyim bu Lan tsha !"#$%$&'$($ (gShen), 133
menti bon dall’India), 126, 161 rGyu !" (causa), 120, 138, 141, 148, 154-5,
rGyal ba g.yung drung phyag khrid !"#$#%&'# 160
er
!"#$%#&'() (Le istruzioni dell’Eterno rGyu !" (sillaba seme), 120, 138, 141, 148,
Vincitore, testo), 120 154-5
rGyal bon Thod dkar !"#$%&#'%(#()*# (padre m rGyud !"# (tantra, terza sezione del bka’
di gShen rab Mi bo che), 160 ’gyur del bon), 120, 126, 129, 132, 149,
rGyal bzhad Ma !"#$%&#'# (madre di gShen 154-5, 163, 165-8, 171
m
rab Mi bo che), 160 rGyud bu chung bcu gnyis !"#$#%&#'(#)*+,-
rGyal gshen !"#$%&'# (sacerdote reale), 129, (I Dodici Piccoli Tantra, testo), 121
132 rGyu’i bon bzhi !"#$%&'$%(#$ (le quattro tradi-
co
rGyal gshen ’bangs gsum !"#$%&'#()*+#$,-# zioni del bon della Causa), 138, 155, 160
(triade [primordiale] di re, sacerdoti e rGyu’i bon theg pa !"#$%&'$()*$+$ (i Veicoli del
sudditi), 129 bon della Causa), 141
on
rGyal rabs bon gyi ’byung gnas !"#$%&#%'(#)*# rGyu rkyen mthong la dpyad !"#$%"&'()"*"
!"#$%&'( (Fonti Bon per la storia dei !"!# (anamnesi delle cause primarie e
lignaggi regali, testo), 142 secondarie), 148
an
rGyal rabs gsal ba’i me long !"#$%&#'&"#%()# bsGyur lam !"#$%&$ (via della trasformazio-
!"#$%&' (Lo specchio delle genealogie reali, ne), 164
testo), 136 Haarh Erik (?-1993), 125, 131-2, 134-7, 151
rGyal rigs !"#$%&'# (lett. vittoriosi, gli esseri lHa !" (divinità celesti), 113, 116n, 129, 129n,
pi
!"#$%"$/!!"#!"$%!"&%" (Wen cheng, sposa lHa bon !"#$%" (il bon divino), 133, 133n,
di Srong btsan sGam po), 129, 141 141-3, 155, 166
Il bon 191
lHa bon sgo bzhi !"#$!"#$"%&'" (i Quattro ’Ja’ lus ’pho ba chen po !"!#$%#!&'#(#)*+#,'#
Portali Divini, il bon della Causa), 133, (corpo d’arcobaleno del grande trasferi-
155 mento), 165
le
lHa chos !"#$%" (religione degli dèi), 137 Jo mo gling gsum !"#$"#%&'#()$* (testo), 131
lHa gsol ba !"#$%&"'" (pregare gli dèi), 141 Ju thig !"#$%" (mantica delle corde divinato-
bi
lHa mo bZang za Ring btsun !"#$"%&'"&"()'" rie), 113, 152
!"#$ (mKha’ ’gro, emanazione della dea Ju thig gi rten !"#$%"%$"&'(" (supporto delle fa-
Byams ma), 132 coltà divinatorie), 152
cia
lHa pa !"#" (medium), 152-3 Ka dag !"#$" (purezza primordiale), 163
lHa rgod !"#$%" (divinità feroci), 154 bKa’ !"#$ (parola), 118-21, 152-3, 165
lHa sa !"#" (capitale del Tibet), 129n, 164 mKha’ ’gro !"#$#%&$ (lett. Colei che vola nel
er
lHa tho tho Ri gnyan btsan !"#$"#$"%&"'()" cielo; sscr. !"kin#), 121, 132, 132n
!"#$ (ventottesimo monarca di Yar bKa’ ’gyur !"#$#%&$ (partizione del canone
klungs, forse intorno al IV secolo d.C.), bon, emanazione diretta della parola di
136, 137n
m gShen rab), 118-20
lHa zam !"!"# (ponte degli dèi), 134 bKa’ ’gyur !"#$#%&$ (partizione del canone
m
Himachal Pradesh, 116n, 170 buddhista), 118-20
lHo brag !"#$%# (distretto del Tibet meridio- bKa’ ma !"#$%$ (trasmissione orale), 165
co
le
dBal), 154
mKha’i dBal mo !"#$%&'(%!)% (dBal mo del 55-797 d.C., imperatore), 116n, 118-9,
cielo), 148 140, 151, 164, 166-7
bi
Khams !"#$ (Tibet nordorientale), 146, 148, Khri tsan !"#$%# (condizione assoluta/natura
158-9, 169, 169n, 170n, 171 primordiale della mente), 131
cia
Khegs/khed !"#$%/!"#$ (enigma/indovinello), Khri wer La rje Gu lang gSer gyi Bya ru can
139 !"#$%&#'#(%#)#'*#+,%&#-"#!"#"$%" (re dello
Khod po Blo gros Thogs med !"#$%"$&"$'"($ Zhang Zhung e apostolo di gShen rab;
er
!"#$%&'(% (1280-?), 167 circa 3600 anni fa, secondo la tradi-
Khod spungs Dran pa Nam mkha’ !"#$%&'$ zione), 131, 165
!"!"!#$!!!!! (VIII d.C.), 166 m Khro skyabs !"#$%&# (nell’odierno Sichuan),
Khoms mthing !"#$%#&'(% (tempio), 166 119, 169-70
Khra !" (policromo), 144, 157 ’Khrul pa !"#$%$ (illusione), 135
m
Khram shing !"#$%&# (bastone dentellato, Khrung khrung !"#!"# (gru), 157
attributo delle Ma mo), 155 Khu byug !"#!" (cuculo), 157
Khri !"# (composto lessicale; trono/seggio/ Khul sa !"#$# (regione), 166
co
Khri brtan Nor bu rtse !"#$%&#&'(#)#*+# Khyung !"# (esseri divini), 151
(monastero), 171 Khyung mo !"#$%# (aquila), 157
Khri bTsan po !"#$%&#'(# (lett. potente Khri, Khyung po !"#$%# (clan), 169n
an
titolo regale), 113, 118, 130-2, 142, 143n, Khyung po Blo ldan sNying po !"#$%#&%#'(#
151 !"#$%&$ (1360-1384), 156, 165, 169
Khri gTsug lde btsan/Ral pa Can !"#$%$#&'# Khyung po dKar ru !"#$%#&'(#)# (villaggio
!"#$/!"#$#%&# (r. 815-838 d.C., impera-
pi
Klong !"#$ (spazio), 154 sKu gshen !"#$%&" (sacerdoti del corpo sacro,
Klong chen Rab ’byams pa Dri med ’Od dzer protettori regali), 131
!"#$%&'$()$*+,-$.$/0$,&1$*"1$23($ (1308- Kun dga’ Nor bu !"#$%&#"'(#)# (XVIII
le
1363), 164 secolo), 169
Klong gi dam can !"#$%&$'($)*$ (protettori Kun grol Grags pa !"#$%&#$'(#)# (1700-
giurati dello spazio), 148, 158 1766), 169
bi
Klong gi dam can brten pa !"#$%&$'($)*$+,-*$.$ Kun gzhi !"#$%&# (base di tutto), 163
([i riti di] sostegno ai protettori giurati Kun tu snang ba !"#$#%&#'# (manifestazione
cia
dello spazio), 158 compassionevole [dell’essenza dell’esi-
Klong sde !"#$%&$ (serie dello Spazio Primor- stenza]), 154
diale), 164 Kuznetsov Broneslav Ivanovic (1931-1985),
er
Klu !" (vedi N!ga) 128
Klu ’bum !"#$%& (Centomila N!ga, testo), Kværne Per (1937-), 111-2, 115, 117-21, 123-
115 m 4, 126, 138, 166, 169
Klung !"# (spazio, il quinto elemento /fon- bsKyed rim !"#$%&'(% (fase dell’emanazione/
damento universale onnipervadente), 145 creazione; sscr. utpattikrama), 132, 162,
m
Klung rta/rLung rta !"#$#/!"#$# (fortuna /ca- 168
vallo del vento legato alla buona fortu- Kye ma ’Od mtsho !"#$#%&'#$()# (mkha’ ’gro),
co
Kong tsha ’Phrul bu !"#$%$&'($)$ (figlio e Las kyi thig le’i rgyud !"#$%#&%'#!()%#*+# (i tan-
apostolo di gShen rab), 129 tra [segreti] della sfera delle azioni), 155
sKos shes rtsis mkhan !"#$%&#$'(#$)*+$ (l’a- Las sbyor !"#$%&# (azione distruttiva), 154
pi
strologia, scienza che controlla l’ordine Laufer Berthold (1874-1934), 115, 120, 129
[dell’esistenza]), 148 Legs bshad rin po che’i mdzod dpyod ldan dga’
bKra shis !"#$%&# (buona sorte), 117, 145 ba’i char !"#$%&'(%)*+%,-%."/*%012(%(3-(%
co
sKu bla !"#" (antiche divinità protettrici del !"#$%&#'&(#)*+ (Il prezioso tesoro dei
corpo regale, associate sovente alle mon- buoni detti, amabile pioggia per il saggio,
tagne sacre), 113, 115 testo), 117
194 Tibet
le
VII
Li Thig dMan !"#$"%#&'(# (sposa di Srong Mañju!r!mitra, 164
btsan sGam po), 129n Man ngag sde !"#$%#&'# (Serie delle Istruzio-
bi
Log pa’i skad !"#$%&'$()$ (linguaggio segreto), ni Segrete), 164
140 sMan ri !"#$%# (monastero), 116, 116n, 117,
cia
Lo gsar !"#$%&# (anno nuovo), 143 170-2
Londra, 116, 170n mantra, 120, 124, 126, 143, 148
Lo ngam/Lo ngam rTa rdzi !"#$%#/!"#$%#&#'(# Ma phang !"#$" (lago), 151
er
(omicida di Gri gum bTsan po), 134-5, Margiana, 128n
137 dMar gsum !"#$%&"$ (le tre [sostanze] ros-
Lug !"# (pecora/ariete), 149 m se), 144
Lung !"# (precetto), 166-7 Ma rgyud !"#$" (tantra materno), 132, 163
rLung !"# (vento/soffio vitale; sscr. v!yu), Martin Dan,117, 119, 132
m
144-5, 162 Mas ldog !"#$%&# (ritorno dal di sotto), 135
Lung dren gSal ba !"#$%&#'()#*# (figlio e m!t!, 155n
apostolo di gShen rab), 129 m!t!ka, 154, 154n
co
rLung gnyan !"#$%&# (gNyan del vento), 144 Me !"# (fuoco), 136, 144-5, 148, 150-1, 167
Lung rtogs bsTan pa’i Nyi ma !"#$%&'#()*# sMe ba !"#$# (segni o diagrammi [nove/dgu]
!"#$# (Lungtok Tenpe Nyma, 1929-2017), che illustrano la totalità fenomenica),
on
172 148-9
rMa bya !"#" (pavone), 157 Me gnyan !"#$%&# (gNyan del fuoco), 144
Macdonald Ariane, 112-5, 141, 153 Me lHa !"#$# (esseri divini), 151
an
d.C.), 166
del bon), 154-5 rMe’u lHa ri gNyen po !"#$%$&'$()"*$+,$
ma!"ala, 154, 162, 164 (1024-1091 d.C.), 116n
co
Mi chos !"#$%&# (religione degli esseri umani), dMu gshen sNang ba’i mDog can !"#$%&'#
137 !"#$%&#'()*#+,# (leggendario propaga-
Mi la’i mgur ’bum !"#$%"#!"#$%&!! (I cento- tore della dottrina bon in Tibet), 132-3
le
mila canti di Mi la ras pa, testo), 150 Mu khri btsan po/Mu khri btsad po !"#$"
Mi la Ras pa !"#$#%&#'# (1040/1052- !"#$%&$/!"#$"%&'"()" (secondo monarca di
bi
1123/1135 d.C.), 150, 169n Yar klungs, probabilmente prima del III
Mi lus bSam legs !"#$%#&%!#'()%# (leggen- secolo a.C.), 130, 132, 151
dario sovrano dello Zhang Zhung e sa- dMu rGyal bTsan pa Gyer chen !"#$%#&'(#
cia
cerdote reale del bon), 132, 133n, 142 !"#$%"&$'" (trisavolo di gShen rab Mi bo
Mi Nyag !"#$%# (regione a nord dell’A mdo), che), 160
129n Mu sman !"#$" (dee), 153
er
Mithra, 138n dMu thag/rMu thag !"#$%#/!"#$" (corda
Mo bdar pa’i smrang !"#$%&#'()#*+# (la pro- dMu/corda rMu), 134
clamazione per invocare la profezia), 152 Muzong (821-824 d.C., imperatore dei Tang),
Mo btab (pa) !"#$%$#&# (divinare), 131
m 114
Mo glud !"#$%# (riscatto per le donne), 158 Nad kyi rkyal pa !"#$%#&'#(# (sacco delle ma-
m
Mo lHa !"#$# (Divinità delle femmine), 145 lattie, attributo delle Ma mo), 155
Monaco, 170n Nag !"# (nero), 144
co
Mong !"#$ (clan), 129n Na!ga (esseri semidivini, ofidici, ctonii e ac-
sMra (ba) !"!" (parlare), 142 quatici, vedi Klu), 115, 129, 137
sMrang !"# (proclamazione/esposizione), brNag pa sgyu ’phrul drwa ba !"#$%$&$'()$
142-3, 161 !"#$ (rete della magica ferocia), 154
on
sMrang shes gto dgu !"#$%&#'()#*+# (i nove Nag po sngags !"#$%#&"'# (formule nere), 168
riti gTo, scienza della proclamazione), Nags !"#$ (foresta), 144
141, 149 Nags gnyan !"#$"%!$ (gNyan silvestri), 144
an
sMre (ba) !"#!" (esprimere dolore o enigmati- gNam bon !"#$%&"$ (il bon del Cielo), 137
camente/imprecare), 142 gNam gyi Khri bdun !"#$%&$'&$()"$ (I Sette
Mu cho lDem drug !"#$"%&'"()" (apostolo di Khri del Cielo, primi sovrani di Yar
pi
dMu gshen !"#$%&'# (lignaggio divino di rNam shes !"#$%&# (attività cosciente/mente),
gShen rab Mi bo che), 160 165
rNam thar !"#$%# (biografia), 117, 121, 165
196 Tibet
Nang !"# (interno, seconda sezione del brten Ngag dbang Blo bzang rGya mtsho !"#$%!#
’gyur per Nyima Tendzin), 121 !"#$%&#'#()*# (1617-1682, V Dalai lama),
sNang !"# (universo fenomenico), 156 136
sNang bzher Lod po !"#$%&'#()*#+)# (VII-VIII sNgags !"#$ (mantra), 120, 143, 167-8
le
d.C., gran maestro bon dello rDzogs bsNgags (pa) !"#$%&% (consacrare /glorificare),
chen), 140, 165-6 168
bi
Nang chen !"#$%!# (regione del Khams, Nga med !"#$%" (senza ego), 163
nordest del Tibet), 169n Ngang !!" (condizione [primordiale /essen-
cia
sNang gshen !"#$%&'!(lo gShen dell’Universo ziale]/ vera essenza di ogni cosa), 163
fenomenico), 133, 138, 143-5, 147-9, 155, Ngar glud/ngar mi !"#$%#/!"#$%# (effigie so-
157 stitutiva per i riti di riscatto), 146
er
sNang gshen theg pa !"#$%&'#(&$#)# (il veicolo Nga rgyal !"#$" (orgoglio), 164
dello gShen dell’Universo fenomenico), mNga’ thang !"#$%"$ (maestà/essenza del
161, 167 m potere), 136
sNang stong zung ’jug !"#$%"#&"#'()# Nges don !"#$%&'$ (senso reale), 165
(inseparabilità/coalescenza dell’apparen- Ngo bo !"#$"# (essenza), 163
m
za fenomenica e della vacuità), 162 mNgon spyod !"#$%&#'% (azione feroce), 154-5
rNa ring !"#$%" (lepre), 149 Ngos ’dzin rtsa la dpyad !"#$%&'($)$*$+,+$
Na ro Bon chung !"#$"%$!"&'" (leggendario
co
Ne le !"#$"# (nibbio), 120, 157 Nyag rong !"#$%&# (distretto del Tibet orien-
Nepal, 118, 129n, 171 tale), 119
Ne tso !"#$%# (pappagallo), 157 gNya’ khri bTsan po/gNya’ khri bTsad po
rNga !" (tamburo), 150-1 !"#$%&$'()$*+$/!"#$%&$'()$*+$ (primo
pi
rNga ba !"#" (distretto nel nordovest del monarca di Yar klungs, probabilmente
Sichuan), 119 anteriore al III sec. a.C.), 113, 118, 130-1,
co
sNga dar !"#$" (prima diffusione del bon, se- 142, 143n
condo la tradizione), 118, 166 mNyam brje !"!#!"#$ (scambio equo), 146,
158
Il bon 197
mNyam med Shes rab rGyal mtshan !"!# U!!iy!na, valle del fiume Sv!t, Pakistan),
!"#$%"&$'($)*$!+,$ (1356-1415), 116n 127
mNyam pa’i ngang !"!#$%&#''# (condizione Oslo, 119, 171
dell’equanimità), 163 Ostiachi, 132
le
gNyan !"#$ (spiriti degli elementi naturali, dPa’ bo !"#$%&$ (medium), 150, 152-3
ctonii, eccetera), 129, 137, 144-5, 147-8, dPa bo gTsug lag Phreng ba !"#$%!"#"!$"!
bi
158-9, 161 !"#$%$ (1504-1556), 150
sNyan brgyud !"#$%&# (trasmissione orale), Padmasa!bhava (VIII d.C.), 118, 164, 169
cia
117, 119, 165 Pa gor Be ro Tsa na !"#$%"&'"%$"(")" (VIII d.C.),
Nyang !"# (fiume), 135 164
Nyang po !"#$%# (regione del Tibet centro- Pakistan, 127, 164
er
orientale), 137 dPal !"#$ (gloria), 145
bsNyen jo mo !"#$%&'%('% (medium femminile), dPal gshen bsTan sMan ri’i gling !"#$%&'($
153 m !"#$%#$&'('$)'*$ (tempio), 171
bsNyen pa !"#$%&% (affidarsi), 154 dPal ldan Lha mo !"#$%&$'$()$ (divinità su-
Nyi ma bsTan ’dzin !"#$#%&!#'()!# (Nyima prema delle Ma mo), 154
m
Tendzin, 1813-1875), 117, 120-1, 169- Pamir, 128
170 sPar kha !"#" ([otto/brgyad] trigrammi), 148-9
rNying ma pa !"#$%$&$ (scuola buddhista Parsogard, 128
co
degli Antichi), 118, 120, 160, 164, 169 Pasargadés !"#"$%"&'(, 128
O!!iy!na/U!!iy!na (valle dello Sv!t, Pa- sPa ston bsTan rgyal bZang po !"#$%"&#%"
kistan, vedi O rgyan), 127, 164 !"#$%&#'(# (XIII-XIV secolo), 165
on
’Od gsal !"#$%&'$ (chiara luce; sscr. pra– Pe har (vihara) !"#$%# (tempio), 131
bh!svara), 162-3 Persia, 128
’Od ldan ’Bar ma !"#$%&$!'($)$ (VIII d.C.), Petech Luciano (1914-2010), 117, 141
an
rab Mi bo che), 111, 127-8, 165 scienza che esamina metodi terapeutici,
O rgyan/U rgyan !"#$%#/!"#$" (O!!iy!na/ che sa curare), 148
198 Tibet
’Phan yul/’Phen yul !"#$%&$/!"#$%&'% (terza Phya g.yang ’gugs !"#$%"&'#(" (richiamare/
delle Quattro Serie e la Quinta, detta il ottenere la buona fortuna/la quintessen-
Tesoro), 146, 158, 168 za), 149
’Phan yul mnyam brje glud kyi sgo !"#!"#! Phya klags !!"#$! (richiamare la buona for-
le
!"!#$%&#'(#)*#+,# (’Phan yul, il portale tuna), 131
[dei riti] del riscatto come scambio equo; Phyi !"# (esterno, prima sezione del brten
bi
terzo bon dello sNang gshen), 158 ’gyur per Nyima Tendzin), 121
Pha rgyud !"#$" (tantra paterno), 132 Phyi dar !"#$%# (tarda diffusione del Bon dalla
cia
Pha wang !"#$" (pipistrello), 157 fine del IX-inizi del x secolo d.C., secon-
’Pho ba !"#$%$ (trasferimento), 165 do la tradizione), 118, 121, 167
Pho glud !"#$!" (riscatto per gli uomini), 158 Phyi’i g.Yen !"#"$%&'($ (classe di Esseri non
er
Pho lHa !"#$# (Divinità dei maschi), 145 umani del mondo esterno), 154
Phrag dog !"#$%"# (gelosia), 164 ’Phying ba sTag rtse !!"#$%$&'$()$ (il Picco
Phreng mo !"#$%&$ (collana da preghiera), 152
m della tigre), 136
Phrin las !"#$%&$ (azione/attività rituale), 144, ’Phyong rgyas !"#$%&'% (valle dello Yar
154 klungs, sepolcro dei primi re tibetani),
m
’Phrul !"#$ (potere magico), 134, 139 137
’Phrul bu chung !"#$%$&'$ (figlio e apostolo Phywa !" (forza positiva dell’individuo/au-
di gShen rab), 148 spicio/segno/divinazione), 144-5, 152,
co
dello gShen del ’Phrul), 153, 156, 161 138-9, 145, 148-9, 152
’Phrul ngag g.yung drung bon !"#$%&$&'%$ Phywa gshen theg pa !"#$%&"'%#"(" (il veicolo
!"#$%&# (la parola magica, il bon eterno), dello gShen del Phywa), 144, 156, 161
an
Phywa, il portale dei [riti] gTo; quarto Rang grol !"#$%&# (autoliberazione), 164
Bon dello sNang gshen), 158 Rang grol lam !"#$%&#&'# (via dell’auto-
Pra !" (divinazione dello specchio /pronosti- liberazione, lo rDzogs chen), 164
co), 152 Rang rig pa’i ye shes !"#!$%#&'$#()#*)+# (la
le
Praj!pati, 147n primordiale saggezza dell’autocon-
Prajñ!p!ramit!, 168 sapevolezza), 163
bi
sPrel !"#$ (scimmia), 149 Ra sa !"#! (antico nome di Lha sa), 129n, 131
preta, 147n Ra sangs Khri na khod !"#$#"%&"'"()*" (VIII
cia
sPrin gnyan !"#$%&#$ (gNyan delle nuvole), d.C.), 160
144 Reynolds John Myrdhin, 120-1, 135, 169
sPug Gyim brtsan rMa chung !"#$%&#'()#*# Richardson Hugh Edward (1905-2000), 113-
er
!"# (ministro di Srong btsan sGam po), 4, 131-2, 137, 164
140-1 Rig pa !"#$%$ (consapevolezza/pura, istanta-
dPyad !"!# (medicina/diagnosi/analisi/cura m nea presenza/reale stato della mente),
o intervento esterno), 129-131, 148, 161 135, 163-4
dPyad bu Khri shes !"!#$#%&#'()# (figlio e Rig stong zung ’jug !"#$%&'$('$)*#$ (indisso-
m
apostolo di gShen rab), 129 lubilità di consapevolezza e vacuità), 164
sPyi spungs !"#$%&# (ciclo testuale dello Rin chen rGyal mtshan !"#$%&#$'($)*#$
rDzogs chen), 132, 142 (1360-?), 121
co
portamento e coerenza nel senso), 154 Rossi Donatella (1958-), 117-8, 121, 152, 164-6
Qianlong (1735-1796, imperatore dei Qing), Ru la skyes !"#"$%&" (uccisore di Lo ngam),
170 137
an
rakßasa, 147n
Ra mo che !"#$"%&" (tempio), 129 ctonii, tellurici, eccetera), 144, 148-9,
Rang ’byung ye shes !"#$%"#&'#(')# (la pri- 158, 161-2
co
le
btsan sGam po, consorte dell’ultimo re (Sangye Tendzin, 1912-1978), 116, 171
dello Zhang Zhung), 140-1, 141n gSas !""# (entità divine e demoniche), 142
Sa gnyan !"#$%" (gNyan della terra), 144 gSas drag !""#$!# (scacciare/sottomettere le
bi
Sa gter !"#$%&" (tesori testuali occultati in entità demoniche), 131, 155
luoghi naturali), 118 gSas mKhar spyi spungs !""#$%&#'(#!"#$
cia
Sa g.yen Che ba bCu gcig !"#$%&"'%"("()" (Collezione generale del palazzo gSas,
!"#!$ (gli Undici Grandi Esseri della testo), 142
Sfera Terrestre), 159 ‡atapatha Bråhma∫a, 147n
er
sahaja (innato), 163 Schiefner Franz Anton (1817-1879), 115, 120
Sa’i Legs drug !"#$%&'!$('$ (i Sei Legs della sciamanesimo/sciamanismo, 123-4, 153, 156
Terra, sovrani della dinastia di Yar m Sel !"#$ (esorcismo/impurità/eliminazione/
klungs), 137n incantesimo), 147, 158
!"kyamuni, 111, 129 Sel ba !"#$%$ (rimuovere/purificare), 147
m
gSal ba !"#$%$ (chiarezza/luminosità), 129, Sems !"#!$ (mente), 135, 147, 163
136, 163 Sems nyid !"#!$%&'$ (natura della mente), 163
bSam gtan rGyal mtshan mKhar rme’u !"#$ Seng !"#$ (leone), 121, 145
co
bSam yas !"#$%"$ (monastero; iscrizione di), Sham po lHa rtse !"#$%#!"#$" (palazzo di), 129
116n, 118, 164 Shang !"# (strumento musicale), 150, 150n
bSang !"#$ (rito di fumigazione), 126, 130, Sha ru shul ston !"#"$%"&'() (Mostrando la
an
[Hoffmann, Haarh, Tucci]), 114-5, 124, 131- Srid pa’i sgo nga !"#$%&"$'($)$ (l’uovo cosmico
4, 136-7, 141-4, 146-50, 152-3, 155-6, dell’esistenza), 137
158-9, 161-2 Srid gshen !"#$%&'($ (lo gShen dell’esistenza),
gShen chen Klu dga’ !"#$%&#$%!"#$%" (996- 134, 138, 141, 146, 155, 161
le
1035 d.C.), 112n, 116n, 119 Srid gshen theg pa !"#$%&'('$%$)$ (il veicolo
gShen gnyan !"#$%!&$% (capo sciamano), 135, dello gShen dell’esistenza), 156, 161
bi
159 Srid pa !"#$%$ (esistenza), 158, 161
gShen lHa ’Od dkar !"#$%&%'()%)*+% (dio), Srid pa mi’u rgyud kyi gzhung !"#$%$&"'$(#$)"$
cia
133n !"#$ (le generazioni umane dalle origini
gShen Nyi ma rGyal btsan !"#$%&'%(%)*%+,$% dell’esistenza, rito), 149
(1360-?), 172 Srid pa rgyud kyi bon !"#$%$&#$'"$()*$ (Il Bon
er
She rab Blo gros !"#$%&$'($)(#$ (1935-1963), del lignaggio originale dell’esistenza),
170 126, 168
Shid !"#! (rito funebre), 131 Srid pa rgyud kyi kha byang !"#$%$&#$'"$($)*+,
m
Shing !"#$ (legno/albero), 145 (Il registro dei lignaggi dell’esistenza,
Shing gnyan !"#$%&'$ (gNyan degli alberi), testo), 167
m
144 Srid pa spyi mdos !"#$%$&"$'#()* (Il riscatto
Shin tu rnal ’byor !"#$%$&'$()*+$ (condizio- dell’esistenza universale, testo), 160
ne/pratica suprema, lo rDzogs chen; sscr. !r! Si!ha (VIII d.C.), 164
co
116, 119-22, 125, 128, 131-2, 146, 154, 649 d.C., imperatore), 113, 115, 129,
156-7, 160-3, 167-8 131, 140, 169n
bSod nams rGyal mtshan !"#$%&'"%()%'*&% Srung bya !"#$# (da proteggere/da serbare),
pi
le
K!"h’m!"#$), 171 brTen ’gyur !"#$%&'(% (partizione del canone
rTa !" (cavallo), 137, 145, 149 bon, opere non direttamente ascrivibili
bi
lTa ba !"#" (visione), 164 alla parola di gShen rab), 118, 121
lTa ba seng ge sgra bsgrags !"#"$%&"'%"("#('$) gTer ma !"#$%&% (tesoro testuale), 112n, 116n,
cia
(La Visione che è come il Ruggito del 118-9, 121, 132n, 165, 167-8
Leone, testo), 121 gTer ston !"#$%&'(% (scopritore di gter ma),
gTad rul !"#$%&$ (rito magico), 148 116n, 118-9, 132n
er
sTag !"# (tigre), 145, 149 Thang ka !"#$# (dipinto su tessuto/rotolo
sTag brang !"#$%# (calabrone), 158 pittorico), 171
sTag gzig !"#"$%"# (luogo d’origine dei m The ba !"#$# (volatile non identificato), 157
precetti del bon, secondo la tradizione), Theg chen !"#$%"&$ (grande veicolo), 167
126-8, 129n, 133, 138, 165 Theg pa dgu !"#$%$&'$ (i Nove Veicoli [del
m
sTag wer Li wer !"#!"#$%&$!"#$ (sacerdotessa e bon]/[anche dei rNying ma pa]), 120,
maestra bon), 151 160
Taizong (627-649 d.C., imperatore dei Tang), Thig le !"#$%&$ (gocce, essenza dell’energia;
co
bsTan ’byung !"#$%!" (opera storica), 117 presso sMan ri), 170
sTang chen dMu tsha Gyer med !"#$%&#'(# Thomas Frederick William (1867-1956), 112,
!"#$%"&$'" (maestro bonpo), 165 114, 125, 131, 140-1
bsTan ’gyur !"#$%&'$ (partizione del canone Thon mi Sam bho †a !"#$%&$'!"#$"%" (ministro
pi
Thugs nyid !"#$%&'$ (condizione assoluta/na- rTon pa bzhi !"#$%$&'($ (quattro indicazioni
tura primordiale della mente), 131 [dello rDzogs chen]), 164
Tibet, 111-3, 116, 116n, 117-20, 122-7, 129, sTon pa gShen rab Mi bo che !"#$%$&'(#$)*$
le
131, 131n, 133, 136-8, 140, 140n, 141-3, !"#$%#&'# (leggendario riformatore e ordina-
145, 147, 149n, 150, 150n, 161, 164, 166, tore del bon arcaico), 111, 116, 158, 165
170, 170n, 171-2 gTor ma !"#$%&% (offerta sacrificale), 146
bi
gTi mug !"#$%!$ (stupidità), 154 Tre ston rGyal mtshan dpal !"#$%&#'(#)*&#
Ting nge ’dzin rnam gsum !"#$#%$&'()$*+$ !"#$ (XIV secolo), 122
cia
!"#$ (le tre contemplazioni), 154 rTsa !" (canali del corpo sottile; sscr. n!"i),
Ti se !"#$%# (monte Kailash), 118, 126-7, 150, 146, 148, 158, 162, 165
171 bTsan !"#$ (spirito/forza/potere ctonii;
er
gTo !"#$ (riti dove l’officiante si affida e offre classe di esseri demonici), 139, 160
al suo nume tutelare), 129, 141, 148-9, bTsan bon !"#$!%#$ (tipo di sacerdote
150n, 158, 161 m bonpo), 160
gTo bu ’Bum sangs !"#$%$&%'$()($ (figlio e gTsang !"#$ (Tibet centrale), 116n, 170-1
apostolo di gShen rab), 129 gTsang mtho thog !"#$%&'$&'!$ (la Pura
m
gTod !"#$% (spiriti delle roccie e montagne), Sommità, la quinta delle Quattro Serie e
161 la Quinta, detta il Tesoro), 168
sTod gnam gyi Khri bdun !"#$%&'$()$*)$+,&$ gTsang mtho thog spyi rgyug kyi bon !"#$%&'$
co
(i Sette Khri del Cielo di Sopra, sovrani !"#$%&$'#$(&$)"*$ (il bon della Pura Som-
della dinastia di Yar klungs), 137n mità che abbraccia ogni cosa), 168
sTod kyi sTengs gnyis !"#$%&$!'()$*+&)$ (i Due gTsang ris kyi lHa !"#$%&'$(&$)$ (numi delle
on
sTong rgyung mThu’ chen !"!"#!"$%&"'()" Tshal pa Kun dga’ rDo rje !"#$#%&#'()#*+#
(bonpo dello Zhang Zhung), 147 !"# (1309-1364), 137
sTon pa !"#$%$ (maestro), 111 Tshan khrus !"#$%# (aspersione lustrale), 130
204 Tibet
le
(il bon della pura mente; denominazione
Tshig bshad !"#$%&'$ (fase cantata), 154 dello rDzogs chen all’epoca di Gri gum
rTsis !"#$ (calcolo astrologico), 161 bTsan po), 166
bi
rTsis mkhan !"#$%&'$ (astrologo/ma- Yang dar rGyal po !"#$%#&'#()# (dio), 138
tematico), 148 Yar g.yen gNyan po bCu gsum !"#$!%&#$'&#
cia
rTsol med !"#$%&'$ (senza sforzo), 163 !"#$%#&'(# (i Tredici Potenti Esseri della
gTsug !"!# (abbreviazione di gTsug lag/sinci- Dimensione Superiore), 159
pite/altezza/divinità), 113-5 Yar klungs !"#$%&# (valle del Tibet centrori-
er
gTsug lag !"!#$!# (religione arcaica del Ti- entale, sede originaria dell’omonima di-
bet monarchico/ordine del mondo [Mac- nastia), 122-4, 127, 130-1, 136-7, 141n,
donald]; testo religioso/etica/arte di go-
m 142, 143n, 156, 166
vernare [Stein]), 113, 150 Yas !"# (classe di demoni/riti di riscatto),
Tswo dbal !"#$%&# (bomba magica a base 143, 146
m
aurea), 140 g.Yas ru dBen sa kha !"#$%$&'()$#$*$ (mo-
Tucci Giuseppe (1894-1984), 117, 124, 126- nastero), 116n, 171
Ye !"# (primordiale/originale/ancestrale)
co
uriqu (mong. invocare mormorando), 125 Ye gshen gNyan pa bCu gsum !"#$%"&#$'&#(#
V!c, 155n !"#$%&# (i Tredici Potenti gShen Pri-
Vairocana (Buddha), 166 mordiali), 159
Ye gshen theg pa !"#$%"&#'"$#(# (il veicolo
pi
le
re/minacciare), 146, 154, 158-9
Ye nas dag pa !"#$%#&'#(# (puro sin dall’ori- 163
gine), 135 g.Yung drung bon !"#$%#$&'($ (il bon eter-
bi
Ye nas gnas lugs !"#$%#&$%#'&%# (il modo no), 111, 111n, 124, 128, 150, 150n, 158,
d’essere primordiale), 163 171
cia
g.Yen khams sum cu rtsa gsum !"#$%&'(%)'% g.Yung drung Bon bshad grub sLob gnyer
!"!"!"#$ (le Trentatré Sfere di Esseri ’dus sde !"#$%#$&'($&)*$+&$,'&$!-./$
non umani), 146, 158 !"#$%&$ (collegio monastico), 171
er
Ye nyid kyi ston pa !"#$%&#'%#()*#+# (istruttore g.Yung drung dGu brtsegs !"#$%#$&'$
primordiale, Kun tu bZang po), 165 !"#$%& (monte, probabilmente corrispon-
Ye rdzogs !"#$%&'# (completamente perfetto ab m dente al Ti se), 127
origine), 163 g.Yung drung du !"#$%#$&$ (sempre/perma-
Ye rje smon pa’i rmi lam !"!"#!$%&!'()!*)!+,! (il nentemente), 111n
m
sogno dei Signori del potere primordiale, g.Yung drung ling !"#$%#$&'#$ (monastero),
mantica), 152 170n, 171
Ye shes !"#$"%# (la saggezza primordiale), 163-5 g.Yung drung mThong grol !"#$%#$&'(#$
co
Yid !"#$ (coscienza percettiva), 147 g.Yu rnga can !"#$#%&# (i Detentori del
Yi dam !"#$%# (divinità tutelare), 121, 133n, tamburo turchese), 151
154 Za snang sGron legs ma !"#$"%&'"!"#$%!"
an
Zhang blon !"#$%&# (primo ministro), 129n gZhod ston dNgos grub Grags pa !"#$%&#'%
Zhang Bod !"#$%&# (popolo primevo), 118 !"#$%&!"#$%"&" (XI-XII d.C.), 166
Zhang bod kyi lo rgyus ti se’i ’od !"#$%&#'(#)%# Zhu !" (richiesta), 140
le
!!"#$"!%&$"&'!" (La luce del Kailash. Storia Zhuangzi, 134
dello Zhang Zhung e del Tibet, testo), 118 Zhung !"# (probabilmente corrispondente a
Zhang Zhung !"#$"# (antico regno ad ovest khyung, vedi), 129-30
bi
del Tibet), 111, 113-4, 116n, 118, 120-4, gZhung !"#$ (tradizione/testo sacro), 142-3
127-8, 129, 129n, 130-4, 136, 138-40, gZi brjid !"#$%&#'( (testo), 117, 120-1, 142-3,
cia
140n, 141, 141n, 147, 151, 161, 165, 169n 152, 154, 156, 159, 165, 169-70
Zhang zhung gi rgyal po bya ru can bco brgyad bZla ba !"#!# (recitare/ripetere), 124, 126
!"#$"#%&#'(#)*#+#,#-.#/-*#/'0# (i diciot- bZlas pa !"#$%$ (recitazione), 124
er
to re dello Zhang Zhung dalla corona or- Zlo (ba) !"#$# (mormorare/recitare incantesi-
nata di corna), 131 mi/invocare/chiamare), 125
Zhe sdang !"#$%# (avversione), 164 m zoroastrismo, 124, 128n
gZhi !"#$ (base), 163 Zoroastro, 128
Zhi ba’i don skor !"#$%"#&'(#)'*# (il ciclo gZugs can !"!#$%&$ (avente forma/fisico/
m
pacifico; ciclo dello rDzogs chen), 167 materiale), 146
gZhi’i gnas lugs !"#$#%!&'%(!'% (modo d’es- gZugs khams !"!#$%&#$ (la sfera della
co