Sei sulla pagina 1di 11

INJECTION CONTROL UNIT

10 CYLINDER
QUICK-START INSTALLATION

EMMEGAS S.R.L.
Via Giovanni Falcone, 5
42020 Barco - Reggio Emilia Italy
Tel. +39 0522 246500
Fax. +39 0522 246502
http: www.emmegas.net
E-mail: info@emmegas.net
Tlf. 91 661 08 31 / 91 661 08 47 - Favx 91 661 08 48
email: motorgpl@futurnet.es
INDICE/INDEX/INDICE

Italiano

• Avvertenze generali 5
• Schema posizionamento MAP 6
• Schema di montaggio per 10 cilindri 7
• Schema di collegamento dei fili stacca iniettori 9
• Funzionamento del commutatore 10
• Omologazioni 23

English

• General information 11
• MAP positioning diagram 12
• 10 cylinders wiring diagram 13
• Cut injectorn wiring diagram 15
• Change-over switch operation 16
• Omologations 23

Español

• Advertencias generales 17
• Esquema de posicionamiento MAP 18
• Esquema de montaje para 10 cilindros 19
• Esquema de conexión de los hilos da interrupción injectores 21
• Funcionamiento del conmutador 22
• Aprobaciónes 23

3-23 Isemg2010-1 Rev. 181208-1 Isemg2010-1 Rev. 181208-1 4-23


Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l. Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl
AVVERTENZE GENERALI ITALIANO SCHEMA DI POSIZIONAMENTO MAP ITALIANO

Dove fissare la Centralina: Sensore di pressione


(MAP)
V Pressure
SENSORE IN ALTO
- LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D’ACQUA.

- LONTANO da ECCESSIVE FONTI DI CALORE (esempio collettori di scarico).


Compensazione
Pressione OK
da riduttore

- LONTANO dai CAVI DELL’ALTA TENSIONE.

Fare delle buone connessioni elettriche evitando l’uso dei “RUBACORRENTE”.


Si tenga presente che la migliore connessione elettrica è la saldatura

Co
debitamente isolata.

l
le
tt
or
id
ia
Avvisare il cliente che in caso di rottura del fusibile dell’impianto a GAS, il Si-

spir
stema ripristina i collegamenti dei dispostivi a cui è collegato. Si sconsiglia

azio
vivamente di sostituire il fusibile con un’altro di amperaggio maggiore, cio’ puo’
provocare danni irreparabili.

ne
Non aprire per nessun motivo la scatola della Centralina soprattutto con il motore in
moto o il quadro inserito, onde evitare danni irreparabili.
Emmegas declina ogni responsabilità per danni a cose e persone derivati dalla
manomissione del proprio dispositivo da parte di personale non autorizzato con
la conseguente perdita di GARANZIA.
Compensazione
SENSORE IN BASSO

NO
Come fissare la Centralina da riduttore

INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE


ERRATA ERRATA CORRETTA

Co
lle
tt
or
i
di
IL TUBO SI RIEMPIE

asp
DI ACQUA “INQUINATA”

ira
zione
CHE CORRODE
IL SENSORE

V Pressure Sensore di pressioe


(MAP)

Pressione

5-23 Isemg2010-1 Rev. 181208-1 6-23 Isemg2010-1 Rev. 181208-1


Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l. Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl
SCHEMA DI MONTAGGIO 10 CILINDRI ITALIANO

ATTENZIONE
PER IL COLLEGAMENTO DEI
CABLAGGI STACCA INIETTORI
VEDERE SCHEMI
PAGINA SUCCESSIVA
BLU
BLU-NERO PRESA PER
INTERFACCIA SERIALE
ROSSO
ROSSO-NERO
VERDE
VERDE-NERO BLU
ELETTROVALVOLA
GIALLO RIDUTTORE ED EVENTUALI
GIALLO-NERO UTILIZZI GAS
NERO
ROSA
ROSA-NERO
BLU-BIANCO
BIANCO-ROSSO MULTIVALVOLA
O
CONNETTORE CONNETTORE CONNETTORE
NERO ELETTROVALVOLE POSTERIORI
BLU NERO GRIGIO NERO
BLU-NERO
MASSA
ROSSO
ARANCIO-NERO
ROSSO-NERO AL SENSORE
ANELLO ROSSO
VERDE TEMPERATURA
GAS
VERDE-NERO NERO

GIALLO CABLAGGIO STACCA


INIETTORI ARANCIO
AL SENSORE
GIALLO-NERO
TEMPERATURA
ROSA RIDUTTORE
NERO
ROSA-NERO
BIANCO-ROSSO

VERDE-NERO E D C B A
CABLAGGIO STACCA NON
INIETTORI COLLEGARE
SENSORI STANDARD A.E.B. VERDE E D C B A
R
COMMUTATORE FUSIBILE (MAX 10A)
G
MASSA O
RIFERIMENTO ER
RPM N
BIANCO GIRI MOTORE INGRESSO GAS

-
ROSSO
O-NERO
S

ROS
MARRONE
VERDE
NERO
SENSORI STANDARD A.E.B.
TIPO 1050 NERO G F
BIANCO L I H
MASSA
BIANCO
MISURATORE MASSA
PREDISPOSIZIONE VIOLA I H G F
VERDE DI PRESSIONE L
SONDA LAMBDA PRES.
PRES. V. INGRESSO GAS
VERDE ISOLARE BANCATA 1 AEB 025

SENSORI STANDARD NON COLLEGARE GRIGIO VIOLA-NERO


PREDISPOSIZIONE AL COLLETTORE
0÷90 OHM SONDA LAMBDA D’ASPIRAZIONE
BIANCO
BANCATA 2
NON COLLEGARE GRIGIO-NERO
VERDE GIALLO
MASSA NON COLLEGARE
GIALLO-NERO
NON COLLEGARE
NERO

7-23 MASSA 8-23


SCHEMA DI COLEGAMENTO DEI FILI STACCA INIETTORI ITALIANO FUNZIONAMENTO DEL COMMUTATORE ITALIANO
COLLEGAMENTO INIETTORI GAS / INTERRUZIONE INIETTORI BENZINA : Descrizione del funzionamento
- Guaina con anello A (F) da collegarsi all’iniettore gas in corrispondenza dell’iniettore benzina staccato con Il commutatore che viene fornito nel kit dispone di un pulsante, 7 led luminosi e un cicalino in-
fili BLU E BLU-NERO dello stacca iniettori. terno.
- Guaina con anello B (G) da collegarsi all’iniettore gas in corrispondenza dell’iniettore benzina staccato con
fili ROSSO E ROSSO-NERO dello stacca iniettori. 4 LED VERDI
- Guaina con anello C (H) da collegarsi all’iniettore gas in corrispondenza dell’iniettore benzina staccato con LIVELLO
fili VERDE E VERDE-NERO dello stacca iniettori. CARBURANTE
- Guaina con anello D (I) da collegarsi all’iniettore gas in corrispondenza dell’iniettore benzina staccato con LED ROSSO
fili GIALLO E GIALLO-NERO dello stacca iniettori. RISERVA
- Guaina con anello E (L) da collegarsi all’iniettore gas in corrispondenza dell’iniettore benzina staccato con LED VERDE
fili ROSA E ROSA-NERO dello stacca iniettori. FUNZIONAMENTO LED GIALLO
A GAS FUNZIONAMENTO
Tagliare i fili negativi degli iniettori benzina, seguendo l’ordine riportato in figura. SEGNALAZIONE A BENZINA
È molto importante il verso di collegamento, i fili rigati NERI vanno verso la centralina d’iniezione benzina, gli DIAGNOSI
altri verso gli iniettori.
Il filo BIANCO-ROSSO va collegato a uno qualsiasi dei positivi iniettori. PULSANTE
NOTA: L’iniettore GAS espreso tra parentesi, va riferito allo stacca-iniettori con la bandella rossa
PULSANTE
Schema di collegamento cablaggio stacca iniettori senza anello rosso Serve per selezionare il tipo di alimentazione, Benzina o Gas; premendolo si passerà da un tipo di
BLU-NERO carburante all’altro.
BLU FUNZIONI LED VERDE
ATTENZIONE! ROSSO-NERO Lampeggio veloce con led giallo fisso - la centralina è predisposta per l’avviamento a Benzina
Rispettare la sequenza dei ROSSO ed il passaggio automatico a GAS.
collegamenti, i fili BLU e VERDE-NERO Acceso fisso con led giallo spento - funzionamento a GAS.
BLU-NERO devono VERDE
essere in corrispondenza GIALLO-NERO
FUNZIONI LED ROSSO + 4 LED VERDI
dell’iniettore gas marcato A, GIALLO
Indicatore di livello carburante; led ROSSO riserva, mentre i 4 led VERDI forniscono l’indica-
gli altri di seguito come in ROSA-NERO zione del livello carburante (1/4, 2/4, 3/4, 4/4). L’indicatore è acceso solo quando è selezionata la
figura. ROSA modalità gas.
I FILI DA INTERROMPERE
+12 VOLT
SONO I NEGATIVI INIETTORI BENZINA
INIETTORI.
SOTTO CHIAVE FUNZIONI LED GIALLO
BIANCO-ROSSO
Acceso fisso con led Verde spento - funzionamento a BENZINA.
COLLETTORI Acceso fisso con led Verde lampeggiante - la centralina è predisposta per l’avviamento a Benzina
D’ASPIRAZIONE ed il passaggio automatico a GAS.

CONNETTORE PASSAGGIO A BENZINA PER BASSA PRESSIONE GAS


DEL CABLAGGIO Quando il commutatore è in riserva e la pressione del gas scende al di sotto di un valore prestabilito,
STACCA INIETTORI la centralina commuta automaticamente a benzina. Questo viene fatto per evitare che il motore possa
E D C B A girare con una carburazione troppo magra danneggiando così il catalizzatore. Prima di ripassare la
INIETTORI GAS vettura a Gas effettuare il rifornimento. Il passaggio a Benzina per bassa pressione Gas viene
Schema di collegamento cablaggio stacca iniettori con anello rosso segnalato dal commutatore con l’accensione del led GIALLO funzionamento a Benzina, l’accensione
BLU-NERO alternata del LED ROSSO indicatore e dei 4 LED VERDI e con l’avviso acustico del cicalino interno. Per
BLU riportare il commutatore al funzionamento normale è necessario premere una volta il PULSANTE,
ATTENZIONE! ROSSO-NERO rimarrà acceso il LED GIALLO per indicare che la vettura sta funzionando a Benzina ed il cicalino
Rispettare la sequenza dei ROSSO smette di suonare.
collegamenti, i fili BLU e VERDE-NERO EMERGENZA
BLU-NERO devono VERDE Nel caso che la vettura sia impossibilitata ad avviarsi a benzina (es. problemi alla pompa benzina
essere in corrispondenza GIALLO-NERO ecc.), è possibile avviarla direttamente a GAS, per fare questo effettuare le seguenti operazioni:
dell’iniettore gas marcato F, GIALLO
gli altri di seguito come in ROSA-NERO • inserire il quadro e premere il pulsante per portare il commutatore in funzionamento a Gas;
figura. ROSA • disinserire il quadro;
I FILI DA INTERROMPERE • inserire il quadro e tenere premuto il pulsante (circa 5 secondi) fino a quando il LED VERDE smette
+12 VOLT INIETTORI BENZINA
SONO I NEGATIVI SOTTO CHIAVE di lampeggiare;
INIETTORI. BIANCO-ROSSO • a questo punto effettuare l’avviamento del motore senza spegnere il quadro, la vettura partirà
BANDELLA direttamente a GAS;
COLLETTORI
ROSSA
D’ASPIRAZIONE
• ogni volta che si spegnerà la vettura sarà necessario ripetere l’operazione per poterla riavviare in
EMERGENZA.
ATTENZIONE!
CONNETTORE
La funzione EMERGENZA è attivabile solamente se il commutatore si illumina quando
DEL CABLAGGIO
STACCA INIETTORI s’inserisce il quadro.
L I H G F
INIETTORI GAS

Isemg2010-1 Rev. 181208-1 9-23 10-23 Isemg2010-1 Rev. 181208-1


Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l. Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl
GENERAL INFORMATION ENGLISH MAP POSITIONING DIAGRAM ENGLISH
Where to install the control unit:
Pressure sensor
(MAP) SENSOR ABOVE
MANIFOLD
V Pressure

- FAR from any WATER LEAKAGE

- FAR from EXCESSIVE HEAT SOURCES (such as exhaust manifolds).

Regulator
Pressure OK
- FAR from HIGH-VOLTAGE CABLES. compensation

Create efficient electrical connections without using any “POWER TAPS”.


Properly insulated soldering is the most effective type of electrical connection.

In
ta
ke
Advise the customer that if the GAS system fuse burns, the connections of the

ma
devices to which it is connected will be restored. It is strongly recommended

nifo
not to replace the fuse with another one with a higher amperage rating since

ld
it may cause irreparable damage.

Do not open the Control Unit box for any reason, especially when the engine is running
or the key is in the ignition, to avoid irreparable damage.
Emmegas will not be held responsible for damage to property or injuries to
persons if unauthorised personnel tamper with its devices; such tampering will
also invalidate the WARRANTY.
SENSOR BELOW
How to install the Control Unit Regulator
compensation MANIFOLD
NO
INCORRECT INCORRECT CORRECT
INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION

In
ta
ke
ma
tube may fill with

nifo
“contaminated”

ld
water
that will corrode
the sensor

V Pressure Pressure sensor


(MAP)

Pressure

Isemg2010-1 Rev. 181208-1 11-23 12-23 Isemg2010-1 Rev. 181208-1


Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l. Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl
10 CYLINDERS WIRING DIAGRAM ENGLISH

WARNING
SEE THE FOLLOWING PAGE FOR
DETAILS ON THE CONNECTION OF
THE INJECTOR DISCONNECTION
CABLING
BLUE
BLUE-BLACK SERIAL INTERFACE
SOCKET
RED
RED-BLACK
GREEN
GREEN-BLACK BLUE
YELLOW PRESSURE REGULATOR SOLENOID
VALVE AND GAS PORTS
YELLOW-BLACK
BLACK
ROSE
ROSE-BLACK
BLUE-WHITE
WHITE-RED MULTIVALVE CONVERTER
OR
BLACK GREY BLACK
BLACK POSTERIOR GAS SOLENOIDS
BLUE CONNECTOR CONNECTOR CONNECTOR
BLUE-BLACK
GROUND
RED
ORANGE-BLACK
RED-BLACK RED RING TO THE GAS
TEMPERATURE
GREEN
SENSOR
GREEN-BLACK BLACK

YELLOW CUT INJECTORS


WIRING ORANGE TO THE
YELLOW-BLACK CONVERTER
ROSE TEMPERATURE
BLACK SENSOR
ROSE-BLACK
WHITE-RED

GREEN-BLACK E D C B A
CUT INJECTORS DO NOT
WIRING CONNECT
A.E.B. STANDARD SENSORS GREEN E D C B A
R
CHANGE OVER FUSE (MAX 10A)
G
GROUND SWITCH
ENGINE RPM RPM CK
WHITE REFERENCE GAS INLET

LA
RED-B
LACK
-B

RED
BROWN
GREEN
BLACK
A.E.B. STANDARD SENSORS
TYPE 1050 G F
WHITE BLACK L I H
GROUND
WHITE
PRESSURE GROUND
VIOLET I H G F
GREEN BANK 1 OXYGEN GAUGE L
SENSOR FITTING PRES.
PRES. V. GAS INLET
GREEN DO NOT CONNECT AEB 025
DO NOT CONNECT
0÷90 OHM STANDARD GREY VIOLET-BLACK TO THE SUCTION
SENSORS BANK 2 OXYGEN
WHITW MANIFOLD
SENSOR FITTING
DO NOT CONNECT
GREY-BLACK
GREEN YELLOW
GROUND DO NOT CONNECT
YELLOW-BLACK
DO NOT CONNECT
BLACK

13-23 GROUND 14-23


CUT INJECTOR WIRING DESCRIPTION ENGLISH CHANGEOVER SWITCH OPERATION ENGLISH
GAS INJECTOR CONNECTION/PETROL INJECTOR INTERRUPT: Operating description
- Sheath with ring A (F) to connect to the gas injector at the interrupted petrol injector with the cut injector The changeover switch supplied with the kit has one button, 7 LEDs and an internal buzzer.
BLUE AND BLUE-BLACK wires.
- Sheath with ring B (G) to connect to the gas injector at the interrupted petrol injector with the cut injector
RED AND RED-BLACK wires. 4 GREEN
- Sheath with ring C (H) to connect to the gas injector at the interrupted petrol injector with the cut injector LEDS - FUEL
GREEN AND GREEN-BLACK wires. RED LED LEVEL
– EMPTY TANK
- Sheath with ring D (I) to connect to the gas injector at the interrupted petrol injector with the cut injector
RESERVE
YELLOW AND YELLOW-BLACK wires.
- Sheath with ring E (L) to connect to the gas injector at the interrupted petrol injector with the cut injector GREEN LED -
ROSE AND ROSE-BLACK wires. GAS OPERATION YELLOW LED -
WITH PETROL
To install this type of wiring, cut the negative wires of the petrol injectors in the order indicated in the figure. DIAGNOSTIC OPERATION
The connection direction is very important. The BLACK striped wires should be installed toward the petrol SIGNAL
injection control unit and the others toward the injectors.
The WHITE-RED wire should be connected to any of the injector positives. BUTTON
NOTE: The injector gas expressed in brackets, should be reported to the cut-injectors with the red strip
BUTTON
Connection diagram cut injectors wiring without red ring This is used to select either the petrol or the gas fuel supply. Press the button one time to switch to
BLUE-BLACK gas and press it again to return to petrol.
BLUE GREEN LED FUNCTIONS
WARNING! RED-BLACK Rapid flashing – the control unit is prepared to start with petrol and switch automatically to GAS.
Follow the sequence of con- RED Steady on with yellow LED off – Gas operation.
nections. The BLUE and GREEN-BLACK
BLUE-BLACK wires must be GREEN
RED LED + 4 GREEN LED FUNCTIONS
positioned at the gas injector YELLOW-BLACK
Fuel level indicator; reserve RED LED, while the 4 GREEN LEDS indicate the fuel level (1/4, 2/4,
marked A. The others must YELLOW
3/4, 4/4). The indicator is illuminated only when the gas mode is selected.
be connected as indicated in ROSE-BLACK
the figure.
INTERRUPT THE
ROSE YELLOW LED FUNCTIONS
+12 VOLT WITH Steady on with Green LED off – PETROL operation.
INJECTOR NEGATIVE PETROL INJECTORS
IGNITION KEY Steady on with flashing Green LED – the control unit is prepared to start with petrol and
WIRES. WHITE-RED
switch automatically to Gas.
SUCTION
MANIFOLDS
LOW GAS PRESSURE PETROL CHANGEOVER
CUT INJECTOR When the changeover switch indicates the fuel tank is in reserve and the gas pressure drops below a
WIRING set value, the control unit automatically switches over to gas. This prevents the engine from running
CONNECTOR with an excessively lean carburetion, thus damaging the catalyser. Before returning to gas opera-
E D C B A tion, fill up. The changeover switch signals the changeover to petrol due to low gas pressure by
GAS INJECTORS activating the internal buzzer, illuminating the YELLOW petrol operation LED and by illuminating the
Connection diagram cut injectors wiring with red ring RED LED in an alternating pattern with the 4 GREEN LEDS. To make the changeover switch return to
BLUE-BLACK normal operation press the BUTTON one time; the YELLOW LED will remain on to indicate that the
BLUE car is operating with petrol and the buzzer turns off.
WARNING! RED-BLACK
Follow the sequence of con- RED EMERGENCY
nections. The BLUE and GREEN-BLACK If the car won’t start with petrol (e.g. problems with the petrol pump, etc.), it can be started directly
BLUE-BLACK wires must be GREEN with GAS. To do this follow the instructions listed below:
positioned at the gas injector YELLOW-BLACK
marked F. The others must YELLOW • insert the ignition key and press the button to switch the changeover switch to gas operation;
be connected as indicated in ROSE-BLACK • remove the key;
the figure. ROSE • insert the ignition key and keep pressing the button (about 5 seconds) until the GREEN LED stops
INTERRUPT THE flashing;
+12 VOLT WITH PETROL INJECTORS
INJECTOR NEGATIVE IGNITION KEY • now, start the engine without turning off the ignition key; the car will start directly with GAS;
WIRES. WHITE-RED • each time the car engine is turned off, the operation will have to be repeated to start in the EMER-
GENCY condition.
RED RING SUCTION
MANIFOLDS

WARNING!
The EMERGENCY function can be activated only if the changeover switch is illuminated
CUT INJECTOR
WIRING
when the ignition key is turned
CONNECTOR
L I H G F
GAS INJECTORS

Isemg2010-1 Rev. 181208-1 15-23 16-23 Isemg2010-1 Rev. 181208-1


Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l. Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl
ADVERTICIAS GENERALES ESPAÑOL ESQUEMA DE POSICIONAMIENTO MAP ESPAÑOL
Dónde fijar la unidad de control: Sensor de presión

- LEJOS de posibles INFILTRACIONES DE AGUA.


(MAP)
V Pressure
SENSOR ARRIBA

- LEJOS de EXCESIVAS FUENTES DE CALOR (por ejemplo colectores de escape).

Compensación
Presión OK
desde reductor

- LEJOS de los CABLES DE ALTA TENSIÓN.

Efectuar unas buenas conexiones eléctricas evitando el uso de “LADRONES”.


Cabe tener presente que la mejor conexión eléctrica es la soldadura debida-

Co
mente aislada.

le
ct
or
es
Avisar al cliente que en caso de rotura del fusible de la instalación de GAS, el

de
sistema restablece las conexiones de los dispositivos con que está conectado.

ad m
Se desaconseja completamente sustituir el fusible por otro de mayor amperaje,

is
esto puede provocar daños irreparables.

ión
No abrir por ningún motivo la caja de la Unidad de control, sobre todo con el motor en
marcha o el cuadro encendido, esto para evitar daños irreparables.
Emmegas rehúsa cualquier responsabilidad por daños a cosas y personas cau-
sados por la modificación ilícita de su dispositivo por parte de personal no au-
torizado con consiguiente anulación de la GARANTIA

Cómo fijar la Unidad de control


Compensación
desde
SENSOR ABAJO
reductor

NO
INSTALACIÓN INSTALACIÓN INSTALACIÓN
ERRÓNEA ERRÓNEA CORRECTA

Co
le
ct
or
es
d
ea
dmis
EL TUBO SE LLENA
DE AGUA

ión
“CONTAMINADA” QUE
CORROE EL SENSOR

V Pressure Sensor de presión


(MAP)

Presión

Isemg2010-1 Rev. 181208-1 17-23 18-23 Isemg2010-1 Rev. 181208-1


Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l. Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl
ESQUEMA DE MONTAJE PARA 10 CILINDROS ESPAÑOL

¡ATENCIÓN!
CUIDADO
PARA LA CONEXION DE LOS CABLES
CORTA-INYECTORES, UTILIZAR LOS
ESQUEMAS DE LA SIGUIENTE PAGINA
AZUL
AZUL-NEGRO TOMA PARA INTERFAZ
SERIE
ROJO
ROJO-NEGRO
VERDE
VERDE-NEGRO AZUL
ELECTROVÁLVULAS
AMARILLO
REDUCTOR Y
AMARILLO-NEGRO UTILIZACIONES GAS
NEGRO
ROSADO
ROSADO-NEGRO
AZUL-BLANCO
BLANCO-ROJO MULTIVÁLVULA
O
CONETADOR CONECTADOR CONECTADOR
NEGRO ELECTROVÁLVULAS POSTERIOR
AZUL NEGRO GRIS NEGRO
AZUL-NEGRO
MASA
ROJO
NARANJA-NEGRO
ROJO-NEGRO ANILLO ROJO AL SENSOR
VERDE TEMPERATURA
NEGRO GAS
VERDE-NEGRO
AMARILLO CABLEADO INTERRUMPE
INYECTORES NARANJA
AL SENSOR
AMARILLO-NEGRO
TEMPERATURA
ROSADO REDUCTOR
NEGRO
ROSADO-NEGRO
BLANCO-ROJO

VERDE-NEGRO E D C B A
CABLEADO INTERRUMPE NO
INYECTORES CONECTAR
VERDE E D C B A
SENSORES ESTÁNDAR A.E.B.
R
CONMUTADOR FUSIBLE (MAX 10A)
G
MASA O
REFERENCIA RPM
GR
ENTRADA GAS

NE
BLANCO REVOLUCIONES

ROJO-
-NEGRO
O

ROJ
MARRÓN
VERDE
NEGRO
SENSORES ESTÁNDAR A.E.B.
TIPO 1050 G F
BLANCO NEGRO L I H
MASA
BLANCO
MEDIDOR MASA
PREDISPOSICIÓN VIOLETA I H G F
VERDE DE PRESIÓN L
SONDA LAMBDA PRES.
PRES. V. ENTRADA GAS
VERDE NO CONECTAR BANCADA 1 AEB 025
NO CONECTAR GRIS
SENSORES ESTÁNDAR PREDISPOSICIÓN VIOLETA-NEGRO AL COLECTOR
0÷90 OHM SONDA LAMBDA DE ADMISIÓN
BLANCO
BANCADA 2
NO CONECTAR GRIS-NEGRO
VERDE AMARILLO
MASA NO CONECTAR
AMARILLO-NEGRO
NO CONECTAR
NEGRO

19-23 MASA 20-23


ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LOS HILOS DE INTERRUPCIÓN INYECTORES ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DEL COMMUTADOR ESPAÑOL
CONEXIÓN INYECTORES GAS / INTERRUPCIÓN INYECTORES GASOLINA: Descripción del funcionamiento
- Vaina con anillo A (F) a conectar con el inyector gas en correspondencia con el inyector gasolina desconec- El conmutador que viene incluido en el kit tiene un pulsador, 7 LEDs luminosos y un aviso acústico
tado con hilos AZUL Y AZUL-NEGRO del interrumpe inyectores. interno.
- Vaina con anillo B (G) a conectar con el inyector gas en correspondencia con el inyector gasolina desconec-
tado con hilos ROJO Y ROJO-NEGRO del interrumpe inyectores. 4 LEDs VERDES
- Vaina con anillo C (H) a conectar con el inyector gas en correspondencia con el inyector gasolina desconec- NIVEL
tado con hilos VERDE Y VERDE-NEGRO del interrumpe inyectores. CARBURANTE
- Vaina con anillo D (I) a conectar con el inyector gas en correspondencia con el inyector gasolina desconec- LED ROJO
tado con hilos AMARILLO Y AMARILLO-NEGRO del interrumpe inyectores. RESERVA
- Vaina con anillo E (L) a conectar con el inyector gas en correspondencia con el inyector gasolina desconec- LED VERDE
tado con hilos ROSADO Y ROSADO-NEGRO del interrumpe inyectores. FUNCIONAMIENTO LED AMARILLO
Para instalar este cableado es preciso cortar los hilos negativos de los inyectores gasolina, siguiendo el orden CON GAS FUNCIONAMIENTO
indicado en la figura. SEÑALIZACIÓN CON GASOLINA
Es muy importante la dirección de la conexión, los hilos rayados NEGROS van hacia la unidad de control de DIAGNÓSTICO
inyección gasolina, los otros hacia los inyectores.
El cable BLANCO-ROJO se debe conectar con uno cualquiera de los positivos inyectores. PULSADOR

NOTA: Los inyectores de Gas puesto entre parentesis se refiere a los corta inyectores con el anillo rojo. PULSADOR
Esquema de conexión para cableado interrumpe inyectores sin anillo rojo Sirve para seleccionar el tipo de alimentación, Gasolina o Gas; presionándolo se pasa de un tipo de
AZUL-NEGRO carburante al otro.
AZUL FUNCIONES LED VERDE
¡ATENCIÓN! ROJO-NEGRO Parpadeo rápido con LED amarillo fijo - la unidad de control está preparada para la puesta en marcha
Respetar la secuencia de las ROJO con gasolina y el paso automático a GAS.
conexiones, los hilos AZUL y VERDE-NEGRO Encendido fijo con LED amarillo apagado - funcionamiento con GAS.
AZUL-NEGRO se deben VERDE
corresponder con el inyector AMARILLO-NEGRO FUNCIONES LED ROJO + 4 LEDs VERDES
gas marcado A, los otros a con- AMARILLO Indicador de nivel carburante; LED ROJO reserva, mientras que los 4 LEDs VERDES proporcionan
tinuación como en la figura. la indicación del nivel de carburante (1/4, 2/4, 3/4, 4/4). El indicador está encendido sólo cuando está
ROSADO-NEGRO
LOS HILOS A INTERRUMPIR seleccionada la modalidad Gas.
ROSADO
SON LOS NEGATIVOS
INYECTORES. +12 VOLTIOS INYECTORES GASOLINA FUNCIONES LED AMARILLO
CONTACTO LLAVE
BLANCO-ROJO
Encendido fijo con LED Verde apagado - funcionamiento con GASOLINA.
Encendido fijo con LED Verde intermitente - la unidad de control está preparada para la puesta
COLECTORES en marcha con Gasolina y el paso automático a GAS.
DE ADMISIÓN

PASO A GASOLINA POR BAJA PRESIÓN DEL GAS


CONECTADOR Cuando el conmutador está en reserva y la presión del gas desciende por debajo de un valor prede-
DEL CABLEADO terminado, la unidad de control conmuta automáticamente a Gasolina. Esto se hace para evitar que el
INTERRUMPE motor pueda girar con una carburación demasiado pobre dañando de esta manera el catalizador.
INYECTORES
E D C B A Antes de pasar de nuevo al Gas es necesario efectuar el repostaje.
INYECTORES GAS El paso a Gasolina por baja presión del Gas es señalado por el conmutador con el encendido del
Esquema de conexión para cableado interrumpe inyectores con anillo rojo LED AMARILLO de funcionamiento con Gasolina, el encendido alternado del LED ROJO indicador y de los
4 LEDs VERDES y con el aviso acústico del zumbador interno.
AZUL-NEGRO
Para poner de nuevo el conmutador en la posición para el funcionamiento normal es necesario presionar
AZUL
una vez el PULSADOR, quedará encendido el LED AMARILLO para indicar que el automóvil está funcio-
¡ATENCIÓN! ROJO-NEGRO
nando con Gasolina y el zumbador para de sonar.
Respetar la secuencia de las ROJO
conexiones, los hilos AZUL y VERDE-NEGRO
VERDE
EMERGENCIA
AZUL-NEGRO se deben En el caso de que el automóvil no se pueda poner en marcha utilizando la gasolina (por ej. por proble-
corresponder con el inyector AMARILLO-NEGRO
mas con la bomba de la gasolina etc.) es posible ponerlo en marcha directamente con GAS, para ello es
gas marcado F, los otros a con- AMARILLO
necesario efectuar las siguientes operaciones:
tinuación como en la figura. ROSADO-NEGRO
LOS HILOS A INTERRUMPIR ROSADO • encender el cuadro y presionar el pulsador para poner el conmutador en el funcionamiento con Gas;
SON LOS NEGATIVOS • apagar el cuadro;
+12 VOLTIOS INYECTORES GASOLINA • encender el cuadro y mantener presionado el pulsador (aproximadamente 5 segundos) hasta que el
INYECTORES. CONTACTO LLAVE
BLANCO-ROJO
LED VERDE cesa de parpadear;
• entonces poner en marcha el motor sin apagar el cuadro, el automóvil se pone en marcha utilizando
ANILLO directamente el GAS como carburante;
COLECTORES
ROJO
DE ADMISIÓN • cada vez que se apagar el cuadro será necesario repetir estas operaciones para poner en marcha el
automóvil en condiciones de EMERGENCIA.
CONECTADOR
DEL CABLEADO
INTERRUMPE
¡ATENCIÓN!
INYECTORES La función de EMERGENCIA se puede activar solamente si el conmutador se ilumina cuando
L I H G F se enciende el cuadro.
INYECTORES GAS

Isemg2010-1 Rev. 181208-1 21-23 22-23 Isemg2010-1 Rev. 181208-1


Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l. Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Emmegas S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Emmegas Srl