Sei sulla pagina 1di 1

Bella ciao (lavoro) Bella ciao (partigiano) Adeus, Querida (tradução)

Alla mattina appena alzata, Una mattina mi son svegliato Esta manhã, eu acordei
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Adeus, querida! Adeus, querida! Adeus, querida, adeus!
Alla mattina appena alzata, Una mattina mi son svegliato Esta manhã, eu acordei
Devo andare a lavorar..! E ho trovato l’invasor. E encontrei um invasor

A lavorare laggiù in risaia O partigiano, portami via, Oh, membro da Resistência, leve-me embora
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao! O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Adeus, querida! Adeus, querida! Adeus, querida, adeus!
A lavorare laggiù in risaia O partigiano, portami via Oh, membro da Resistência, leve-me embora
Sotto il sol che picchia giù! Che mi sento di morir. Porque sinto que vou morrer

E tra gli insetti e le zanzare, E se io muoio da partigiano E se eu morrer como um membro da Resistência
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Adeus, querida! Adeus, querida! Adeus, querida, adeus!
E tra gli insetti e le zanzare, E se io muoio da partigiano E se eu morrer como um membro da Resistência
Duro lavoro mi tocca far! Tu mi devi seppellir. Você deve me enterrar

Il capo in piedi col suo bastone, E seppellire lassù in montagna, E me enterre no alto das montanhas
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Adeus, querida! Adeus, querida! Adeus, querida, adeus!
il capo in piedi col suo bastone E seppellire lassù in montagna E me enterre no alto das montanhas
E noi curve a lavorar! Sotto l’ombra di un bel fior. Sob a sombra de uma bela flor

Lavoro infame, per pochi soldi, Tutte le genti che passeranno, E as pessoas que passarem
O bella ciao bella ciao, bella ciao ciao ciao, O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Adeus, querida! Adeus, querida! Adeus, querida, adeus!
lavoro infame per pochi soldi Tutte le genti che passeranno E as pessoas que passarem
E la tua vita a consumar! Mi diranno: «Che bel fior!» Me dirão: Que bela flor!

Ma verrà il giorno che tutte quante E questo è il fiore del partigiano E essa será a flor da Resistência
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, ma O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Adeus, querida! Adeus, querida! Adeus, querida, adeus!
Verrà il giorno che tutte quante E questo è il fiore del partigiano E essa será a flor da Resistência
Lavoreremo in libertàaaaaaa! Morto per la libertà. Daquele que morreu pela liberdade

E questo è il fiore del partigiano E essa será a flor da Resistência


Morto per la libertà. Daquele que morreu pela liberdade

Potrebbero piacerti anche