Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Fotocamera digitale
EX-Z120
Guida dell’utilizzatore
K808PCM1DKX
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Disimballaggio
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al
proprio rivenditore il più presto possibile.
2
INTRODUZIONE
3
INTRODUZIONE
4
INTRODUZIONE
129 RIPRODUZIONE
157 CANCELLAZIONE DI FILE
Operazione di riproduzione di base ......................... 129
Riproduzione di un’istantanea con audio 130
Cancellazione di un singolo file ............................... 157
Zoomata dell’immagine visualizzata ........................ 131 Cancellazione di tutti i file ........................................ 158
5
INTRODUZIONE
6 C
INTRODUZIONE
7
INTRODUZIONE
8
INTRODUZIONE
9
INTRODUZIONE
• Selezione dell’area di messa a fuoco automatica • Registrazione di filmati con audio (pagina 109)
(pagina 82) Formato VGA, 28 fotogrammi al secondo, formato AVI
Quando “ Multipla” è selezionata per l’area di messa a Motion JPEG
fuoco automatica, la fotocamera effettua • Funzione MOTION PRINT (pagina 140)
simultaneamente delle letture della misurazione Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme
esposimetrica in nove diversi punti e seleziona adatte alla stampa.
automaticamente la migliore.
• Modo Istantanee con audio (pagina 113)
• Tre modi di esposizione (pagine 92, 94, 95) Usare questo modo per registrare istantanee che
Tre modi di esposizione controllano l’apertura e la includono anche audio.
velocità dell’otturatore: Esposizione automatica con
priorità dell’apertura (modo A), Esposizione automatica • Registrazione vocale (pagina 115)
con priorità della velocità dell’otturatore (modo S) ed Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso
Esposizione manuale (modo M). vocale.
• BEST SHOT (pagina 98) • Schermata di calendario (pagina 146)
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al Una semplice operazione visualizza un calendario per
tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la l’intero mese sullo schermo monitor della fotocamera.
fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più Ciascun giorno del calendario per l’intero mese mostra
fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta. una miniatura del primo file registrato per quella data,
rendendo più veloce e più facile la ricerca di un
• Business Shot (pagina 105) particolare file.
Business Shot corregge automaticamente forme
rettangolari quando si registra l’immagine di un biglietto • Riproduzione temporizzata (pagina 147)
da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di La riproduzione temporizzata riproduce automaticamente
soggetti simili da una posizione in diagonale. le immagini nell’ordine ad un intervallo fisso.
• Modo “easy” (pagina 61) • Collegare la fotocamera ad un televisore con il cavo
Questa funzione elimina impostazioni fastidiose. audio/video e usare lo schermo del televisore per la
registrazione e la visione delle immagini (pagina 154).
10
INTRODUZIONE
• Impostazioni del suono selezionabili (pagina 165) • PRINT Image Matching III compatibile (pagina 191)
È possibile configurare suoni differenti da far suonare Le immagini includono dati PRINT Image Matching III
ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si (informazioni sulle impostazioni del modo di
preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà funzionamento e su altre predisposizioni della
corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image
un’operazione di pulsante. Matching III legge questi dati e regola l’immagine
• Ora internazionale (pagina 170) stampata conseguentemente, pertanto le immagini
Una semplice operazione imposta l’ora attuale per il vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al
luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile momento della registrazione.
scegliere tra 162 città in 32 fusi orari. • Trasferire le immagini in un computer semplicemente
• Supporto di schede di memoria SD e MMC collegando la fotocamera con un cavo USB (pagine
(MultiMedia Cards = Schede multimediali) per 193, 200).
l’espansione della memoria (pagina 175) • Memorizzazione dati DCF (pagina 205)
Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for
• “Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di
Camera File system” (DCF) offre la compatibilità di
ordine di stampa digitale) (pagina 183)
immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
È possibile stampare facilmente le immagini nella
sequenza desiderata usando una stampante DPOF • Photo Loader e Photohands forniti in dotazione
compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per (pagine 212, 215, 221)
specificare le immagini e le quantità per la stampa presso Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la
centri di servizio stampa professionali. popolare applicazione che carica automaticamente le
• Supporto di PictBridge e di USB DIRECT-PRINT immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito
(pagina 186) in dotazione anche Photohands, un’applicazione che
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
PictBridge o USB DIRECT-PRINT compatibile, e sarà
possibile stampare le immagini senza passare attraverso
un computer.
11
INTRODUZIONE
12
INTRODUZIONE
■ Trasporto
• Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in
altri luoghi in cui l’uso di tali dispositivi è proibito. Un
uso improprio potrebbe essere causa di gravi incidenti.
13
INTRODUZIONE
14
INTRODUZIONE
15
INTRODUZIONE
16
INTRODUZIONE
• La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguenti • Il liquido contenuto nelle pile può causare danni alla
avvertenze durante l’uso delle pile può essere causa di vista. Se il liquido fuoriuscito da una pila dovesse
surriscaldamenti, incendi e esplosioni. accidentalmente penetrare negli occhi, sciacquare gli
— Non usare e non lasciare mai le pile nei pressi di occhi immediatamente con acqua corrente pulita e
fiamme vive. quindi consultare un medico.
— Non collocare mai le pile in un forno a microonde, • Se le pile devono essere utilizzate da bambini,
non gettarle mai nel fuoco, e non esporle mai in accertarsi che un adulto responsabile spieghi loro le
alcun modo a calore eccessivo. avvertenze da osservare e il modo di impiego corretto,
— Quando si inseriscono le pile nella fotocamera, e si assicuri che i bambini utilizzino le pile in maniera
accertarsi che esse siano orientate correttamente. appropriata.
— Non trasportare e non riporre mai le pile insieme ad • Nel caso in cui il liquido fuoriuscito dalle pile dovesse
oggetti conduttori di elettricità (collane, mine di accidentalmente venire a contatto con gli abiti o con la
matite, ecc.). pelle, sciacquare immediatamente la parte contaminata
— Non tentare mai di smontare le pile, non modificarle con acqua corrente pulita. Il contatto prolungato con il
mai in alcuna maniera, e non sottoporle mai a forti liquido delle pile può causare irritazioni cutanee.
impatti.
— Non immergere le pile in acqua dolce o in acqua
salata.
— Non usare e non lasciare le pile in luoghi esposti
alla luce solare diretta, in un’automobile
parcheggiata al sole o in altri luoghi soggetti a
temperature elevate.
17
INTRODUZIONE
18
INTRODUZIONE
19
INTRODUZIONE
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può Condensazione di umidità
far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor
(pagina 236). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio • Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se
per eliminare la causa dell’errore. si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti
di temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno
della fotocamera o sui componenti interni. La
Condizioni di impiego condensazione di umidità può causare problemi di
funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna
• Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni
temperature comprese fra 0°C e 40°C. Quando si usano che favoriscono la condensazione di umidità.
le pile alcaline fornite in dotazione alla fotocamera, alcune • Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera
condizioni (il lasso di tempo per cui le pile sono rimaste in in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo
deposito prima di venire utilizzate, la temperatura di molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si
impiego, le condizioni di registrazione) possono causare il trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di
mancato funzionamento della fotocamera a temperature plastica fino a quando l’aria all’interno della busta ha
inferiori a 5°C. Per questo motivo, si consiglia di usare avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura
pile all’idruro metallico di nichel ricaricabili. del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre le pile
• Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del
luoghi: comparto pile per alcune ore.
— In luoghi esposti alla luce solare diretta
— In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
— Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature
eccessive
— All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
— In luoghi soggetti a forti vibrazioni
20
INTRODUZIONE
21
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
1 3
Fermo
22
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
23
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
24
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
2 2, 3, 4, 5
1. Premere [ ] (PLAY). 1. Premere [ ] (PLAY).
• Questa operazione fa entrare la fotocamera
nel modo PLAY (riproduzione). 2. Premere [왔] ( ).
2. Usare [왗] o [왘] per scorrere le 3. Usare [왗] o [왘] per visualizzare l’immagine che si
immagini. desidera cancellare.
25
INFORMAZIONI PRELIMINARI
INFORMAZIONI PRELIMINARI
26
INFORMAZIONI PRELIMINARI
27
INFORMAZIONI PRELIMINARI
■ Retro ■ Lato
J Connettore per
9 0 trasformatore CA
AB ([DC IN 3V])
C
J K Porta USB/audio/
K video ([USB/AV])
L L Coperchio del
D pannello terminali
E
M Fessura per la
[왖] scheda di memoria
N Coperchio della
[왗] [왘]
I fessura per la scheda
F [왔] [SET]
H di memoria
G
Apertura del coperchio del
9 Mirino M pannello terminali/
0 Spia di funzionamento coperchio della fessura per
A Pulsante di modo di riproduzione (PLAY) ([ ]) N la scheda di memoria
B Pulsante di modo di registrazione (REC) ([ ])
C Rotella di selezione modo di funzionamento
D Occhiello per la cinghia
E Pulsante di visualizzazione ([DISP])
F [왖][왔][왗][왘] (su, giù, sinistra, destra)
G Pulsante di impostazione ([SET])
H Pulsante di menu ([MENU])
I Schermo monitor
28
INFORMAZIONI PRELIMINARI
■ Fondo
O Comparto pile
P Coperchio del comparto pile
Q Fermo
R Foro per la vite del treppiede
* Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad
un treppiede.
S Diffusore
S RQ P O
29
INFORMAZIONI PRELIMINARI
30
INFORMAZIONI PRELIMINARI
31
INFORMAZIONI PRELIMINARI
■ Pannello di esposizione
G Il pannello di esposizione è un’area nell’angolo in basso a
destra della schermata di controllo dei modi REC che
mostra i vari parametri regolabili. È possibile usare il
pannello di esposizione anche per regolare le impostazioni
H per l’esposizione.
I
J
K
Pannello di
esposizione
NOTA
• Un’impostazione di apertura, velocità dell’otturatore
o sensibilità ISO al di fuori della gamma fa diventare
ambra il valore corrispondente sullo schermo
monitor.
32
INFORMAZIONI PRELIMINARI
33
INFORMAZIONI PRELIMINARI
34
INFORMAZIONI PRELIMINARI
36
INFORMAZIONI PRELIMINARI
37
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Per alimentare questa fotocamera con pile all’idruro Per inserire le pile
metallico di nichel ricaricabili si consiglia di usare pile
tipo HR-3UA, HR-3UB o HR-3UF di marca SANYO 1. Spegnere la fotocamera.
Electric Co., Ltd. Per la carica, usare esclusivamente il
caricabatterie specificamente consigliato per le pile HR- 2. Spostare il fermo sul fondo della fotocamera
3UA, HR-3UB, o HR-3UF. nella direzione indicata dalla freccia, e quindi
far scorrere il coperchio del comparto pile
■ Corrente alternata domestica nella direzione indicata dalla freccia.
• Trasformatore CA: AD-C30
Fermo
38
INFORMAZIONI PRELIMINARI
IMPORTANTE! IMPORTANTE!
• Usare esclusivamente pile alcaline formato AA • Per informazioni sulla durata delle pile, fare
(LR6), pile al litio formato AA (FR6) o pile all’idruro riferimento a pagina 241.
metallico di nichel ricaricabili formato AA per
alimentare questa fotocamera.
• Per alimentare questa fotocamera con pile all’idruro
metallico di nichel ricaricabili si consiglia di usare pile
tipo HR-3UA, HR-3UB o HR-3UF di marca SANYO
Electric Co., Ltd.
39
INFORMAZIONI PRELIMINARI
40
INFORMAZIONI PRELIMINARI
41
INFORMAZIONI PRELIMINARI
42
INFORMAZIONI PRELIMINARI
43
INFORMAZIONI PRELIMINARI
44
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Coperchio del
pannello terminali
Cavo di
alimentazione CA
Spina
45
INFORMAZIONI PRELIMINARI
[ ] (PLAY)
[ ] (REC)
46
INFORMAZIONI PRELIMINARI
47
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Configurazione delle impostazioni per il ● Per informazioni sull’uso dei menu, fare riferimento a
“Uso dei menu su schermo” (pagina 49).
risparmio energetico
Selezionare questa
È possibile configurare le impostazioni descritte di seguito Per configurare questa funzione: impostazione:
per conservare la carica delle pile.
Stato di disattivazione schermo monitor Stato disatt
Stato disatt: Disattiva automaticamente lo schermo Spegnimento automatico Spegn autom
monitor quando non si esegue alcuna
operazione per il lasso di tempo
specificato in un modo REC. L’esecuzione
5. Usare [왖] o [왔] per cambiare l’impostazione
di una qualsiasi operazione di pulsante attualmente selezionata, e quindi premere
riattiva lo schermo monitor. [SET].
Spegn autom : Spegne la fotocamera quando non si • Le impostazioni disponibili per lo stato di
esegue alcuna operazione per il lasso di disattivazione schermo monitor sono: “30 sec”, “1
tempo specificato. min”, “2 min” e “Disattiv”.
• Le impostazioni disponibili per lo spegnimento
1. Accendere la fotocamera. automatico sono: “2 min” e “5 min”.
• Notare che la funzione di stato di disattivazione
2. Premere [MENU]. schermo monitor non si attiva nel modo PLAY.
• La pressione di un pulsante qualsiasi mentre la
3. Usare [왗] o [왘] per selezionare la scheda fotocamera si trova nello stato di disattivazione
“Predispos”. schermo monitor riattiva immediatamente lo schermo
monitor.
4. Usare [왖] o [왔] per selezionare la funzione la
cui impostazione si desidera configurare, e
quindi premere [왘].
48
INFORMAZIONI PRELIMINARI
[ ][ ]
49
INFORMAZIONI PRELIMINARI
2. Premere [MENU]. Cursore di selezione (indica la ● Operazioni con le schermate dei menu
voce attualmente selezionata)
[MENU] Scheda Quando si desidera fare ciò: Eseguire questa operazione:
Spostarsi tra le schede Premere [왗] o [왘].
Spostarsi dalla scheda alle
impostazioni Premere [왔].
[왖]
[왗] [왘] Spostarsi dalle impostazioni
alla scheda Premere [왖].
[왔]
Spostarsi tra le impostazioni Premere [왖] o [왔].
Visualizzare le opzioni
disponibili per Premere [왘] o premere [SET].
[SET ] un’impostazione
Impostazioni
Selezionare un’opzione Premere [왖] o [왔].
Applicare l’impostazione ed
uscire dalla schermata di Premere [SET].
menu
Applicare l’impostazione e
ritornare alla selezione della Premere [왗].
scheda
Uscire dalla schermata di
menu Premere [MENU].
50
INFORMAZIONI PRELIMINARI
3. Premere [왗] o [왘] per selezionare la scheda 6. Eseguire una delle seguenti operazioni per
desiderata, e quindi premere [SET] per applicare l’impostazione configurata.
spostare il cursore di selezione dalla scheda
Eseguire questa operazione
alle impostazioni. Per fare ciò: di pulsante:
51
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Configurazione delle impostazioni per la — Quando le pile sono esaurite o sono state
lingua per la visualizzazione e per l’orologio rimosse dalla fotocamera
— Quando il trasformatore CA è stato scollegato
Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di mentre veniva usato per alimentare la fotocamera
usare la fotocamera per registrare le immagini. (senza pile inserite)
• La schermata di impostazione data e ora apparirà
• Lingua per la visualizzazione sullo schermo monitor la volta successiva che si
• Città di casa accende la fotocamera dopo che le impostazioni
• Indicazione della data della data e dell’ora sono state cancellate. Se ciò
• Data e ora dovesse accadere, riconfigurare le impostazioni della
data e dell’ora.
Notare che le impostazioni della data e dell’ora attuali sono • Se si commette un errore quando si imposta la
usate dalla fotocamera per generare la data e l’ora che lingua o l’orologio con il seguente procedimento,
vengono memorizzate insieme ai dati di immagine, ecc. sarà necessario usare il menu della fotocamera per
cambiare individualmente l’impostazione per la
IMPORTANTE! lingua (pagina 171) o quella per l’orologio (pagina
• Se si registrano immagini senza aver configurato le 168).
impostazioni per l’orologio, potrebbero venire • Non sarà possibile modificare i dati di ora
memorizzate informazioni di ora errate. Accertarsi di memorizzati con immagini che vengono registrate
configurare le impostazioni per l’orologio prima di mentre l’impostazione dell’ora della fotocamera è
usare la fotocamera. errata.
• Una pila di sostegno incorporata conserva le • Anche se si configurano le impostazioni di data e di
impostazioni della data e dell’ora della fotocamera ora, la data e l’ora non vengono sovrimpresse alle
per 48 ore circa se alla fotocamera non viene fornita immagini stesse. Notare, tuttavia, che è possibile
alimentazione. Le impostazioni della data e dell’ora specificare l’inclusione della data all’interno di
verranno cancellate quando la pila di sostegno si un’immagine quando si stampa (pagina 190).
esaurisce. Le seguenti sono le condizioni in cui
l’alimentazione non è fornita alla fotocamera.
52
INFORMAZIONI PRELIMINARI
53
INFORMAZIONI PRELIMINARI
54
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
55
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
• Orizzontale Tenere la
NOTA Icona del modo
Istantanee fotocamera ferma
• L’icona del modo di con entrambe le
registrazione attualmente mani, con le
selezionato (come braccia
per il modo Istantanee) appoggiate
viene visualizzata sullo saldamente contro
schermo monitor. i fianchi.
• Verticale Tenendo la
fotocamera
verticalmente,
accertarsi che il
flash sia al di
sopra
dell’obiettive.
Tenere la
fotocamera ferma
con entrambe le
mani.
56
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
57
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
58
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Sensibilità ISO
Valore dell’apertura*1
Valore della velocità dell’otturatore*2
59 B
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
60
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Uso del modo “easy” ■ Uso dei menu del modo “easy”
Il modo “easy” elimina impostazioni fastidiose. Si consiglia Nel modo “easy”, la visualizzazione dei menu è limitata alle
questo modo di funzionamento a coloro che non hanno impostazioni per il flash, l’autoscatto e la dimensione
esperienza di fotografia digitale. dell’immagine. Tutte le altre impostazioni vengono fissate
automaticamente su valori ottimali preselezionati.
• La cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare
spia di funzionamento verde si illumina quando la l’impostazione desiderata, e quindi premere
messa a fuoco è terminata.
[SET].
4. Dopo essersi accertati che l’immagine sia
stata messa a fuoco appropriatamente,
premere il pulsante di scatto dell’otturatore
fino in fondo per registrare.
61
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Voce del
Impostazioni disponibili:
Avvertenze sulla registrazione
menu:
(Flash automatico) / (Flash attivato) / ■ Avvertenze sulla registrazione
Flash
(Flash disattivato) • Non aprire mai il coperchio del comparto pile mentre la
Autoscatto (Autoscatto dopo 10 secondi) / spia di funzionamento verde lampeggia. Tali azioni
dis Disattivazione potrebbero non solo causare la perdita dell’immagine
attuale, ma anche causare danni alle immagini già
Dimens
7 M / 3 M / VGA memorizzate nella memoria di file e persino causare
immag
problemi di funzionamento della fotocamera.
• Non estrarre mai la scheda di memoria mentre è in corso
• Le impostazioni sottolineate indicano le impostazioni la registrazione di un’immagine sulla scheda di memoria.
di default iniziali. • La luce fluorescente in realtà tremola ad una frequenza
che non può essere rilevata dall’occhio umano. Quando
4. Dopo aver eseguito le impostazioni del menu si usa la fotocamera in interni sotto tali luci, si possono
desiderate, selezionare “Uscita menu” e avere dei problemi di luminosità o di colore nelle immagini
registrate.
quindi premere [SET].
• Quando come impostazione di sensibilità ISO è
selezionata “Automatico” (pagina 123), la fotocamera
• Per informazioni dettagliate su ciascuna impostazione,
regola automaticamente la sua sensibilità a seconda della
fare riferimento alle seguenti sezioni.
luminosità del soggetto. Ciò può causare la comparsa di
— Uso del flash (pagina 69)
disturbi digitali (granulosità) in immagini di soggetti
— Uso dell’autoscatto (pagina 74)
relativamente scuri.
— Specificazione della dimensione delle immagini
(pagina 77)
62
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
63 C
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
64
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Zoom ottico
La gamma dello zoom ottico è da 1X a 3X.
65
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
66
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
1X 3X 12X
Cursore di zoom
Punto di commutazione zoom ottico/zoom digitale
67
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
• L’illustrazione soprastante mostra in che maniera ■ Per attivare e disattivare lo zoom digitale
appare l’indicatore di zoom quando lo zoom digitale
è attivato (pagina 68). La gamma dello zoom digitale
non viene visualizzata quando lo zoom digitale è
1. In un modo REC, premere [MENU].
disattivato.
2. Usare [왗] o [왘] per selezionare la scheda
3. Rilasciare momentaneamente il dispositivo di “Registraz”.
controllo zoom, e quindi spostarlo di nuovo
3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Zoom
verso il lato (teleobiettivo) per spostare il
digitale”, e quindi premere [왘].
cursore di zoom nella gamma dello zoom
digitale. 4. Usare [왖] o [왔] per selezionare
• Il cursore di zoom si fermerà anche quando esso l’impostazione desiderata, e quindi premere
viene riportato al punto di commutazione per [SET].
reintrodurre la gamma dello zoom ottico. Rilasciare il
dispositivo di controllo zoom e quindi spostarlo verso Selezionare questa
Per fare ciò:
il lato (grandangolo) per spostare il cursore nella impostazione:
gamma dello zoom ottico. Attivare lo zoom digitale Attiv
Disattivare lo zoom digitale Disattiv
4. Comporre l’immagine, e quindi premere il
pulsante di scatto dell’otturatore. • Quando lo zoom digitale è disattivato, nell’indicatore
di zoom viene visualizzata soltanto la gamma dello
zoom ottico.
68
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
[ 왔] ( )
69
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
70
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
71
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Flash ■ Avvertenze sul flash Flash
Assist”, e quindi premere [왘]. • Fare attenzione a non
ostruire il flash con le dita
4. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Automatico”, quando si regge la
e quindi premere [SET]. fotocamera. Se si copre il
• La selezione di “Disattiv” disabilita la funzione “Flash flash con le dita, la sua
Assist”. efficacia può ridursi
notevolmente.
IMPORTANTE! • Potrebbe non essere possibile
ottenere i risultati desiderati
• “Flash Assist” potrebbe non produrre il risultato usando il flash se il soggetto è
desiderato per alcuni tipi di soggetti. troppo vicino o troppo lontano.
• “Flash Assist” potrebbe avere un effetto minimo • Il flash impiega da pochi secondi fino a 7 secondi per
sull’immagine se si è cambiata una qualsiasi delle raggiungere lo stato di carica completa dopo essersi
seguenti impostazioni quando si è registrata azionato. Il lasso di tempo effettivo dipende dal livello di
quell’immagine. carica delle pile, dalla temperatura e da altre condizioni.
— Intensità del flash (pagina 72) • Il flash non si aziona durante la registrazione di filmati.
— Compensazione dell’esposizione (valore EV) • L’unità flash potrebbe non essere in grado di ricaricarsi
(pagina 87) quando il livello di carica delle pile della fotocamera è
— Sensibilità ISO (pagina 123) basso. Se ciò dovesse accadere, il flash non si azionerà
— Contrasto (pagina 127) correttamente e non sarà possibile ottenere l’esposizione
• L’uso di “Flash Assist” potrebbe causare un aumento desiderata. Caricare le pile della fotocamera il più presto
dei disturbi digitali nelle immagini registrate. possibile quando la loro carica diminuisce.
73
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
74
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
75
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
76
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
77 C
REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
78
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco Per predisporre la fotocamera per Selezionare questa
eseguire questa operazione: impostazione:
È possibile scegliere uno tra cinque differenti modi di Mettere a fuoco automaticamente
messa a fuoco: Messa a fuoco automatica, Macro, Messa (Messa a fuoco automatica)
a fuoco “Pan”, Infinito e Messa a fuoco manuale. Eseguire la messa a fuoco
ravvicinata (Macro)
1. In un modo REC, premere [왖 ] ( ) Fissare la distanza focale (Messa
a fuoco “Pan”)*
[왖] ( ).
Eseguire la messa a fuoco
• Ogni pressione di [왖] ( ) all’infinito (Infinito)
scorre le impostazioni per il
Mettere a fuoco manualmente
modo di messa a fuoco (Messa a fuoco manuale)
disponibili nell’ordine indicato di
seguito. * La messa a fuoco “Pan” può essere selezionata
soltanto nel modo di filmati.
79
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
80
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezionare questa
Per eseguire questa operazione: impostazione:
Attivare lo scatto rapido Attiv
Disattivare lo scatto rapido Disattiv
81
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
• Spot • Multipla
82
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
83
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
IMPORTANTE!
• La messa a fuoco “Pan” può essere utilizzata
soltanto nel modo di filmati. Essa è disabilitata in tutti
gli altri modi di funzionamento.
NOTA
• Se si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a
metà corsa, la distanza di messa a fuoco apparirà
sullo schermo monitor.
Esempio: 앪앪 m - 앪앪 m
* 앪앪 verrà sostituito dal valore della gamma della messa a
fuoco effettivo.
84
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
85
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
86
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Valore di compensazione
dell’esposizione
87
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
3. Usare [왖] o [왔] per cambiare il valore di 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore
compensazione dell’esposizione, e quindi per registrare l’immagine.
premere [SET].
• La pressione di [SET] memorizza il valore IMPORTANTE!
visualizzato. • Quando si riprende con un’illuminazione molto scura
o molto chiara, può non essere possibile ottenere
[왖] : Fa aumentare il valore EV. Un valore EV più alto risultati soddisfacenti neppure dopo aver eseguito la
è meglio per soggetti colorati chiari e soggetti in compensazione dell’esposizione.
controluce.
NOTE
• L’esecuzione di un’operazione di compensazione
dell’esposizione durante l’uso della misurazione
esposimetrica multipattern (pagina 124) fa cambiare
automaticamente il modo di misurazione
esposimetrica nel modo di misurazione
[왔] : Fa diminuire il valore EV. Un valore EV più basso esposimetrica pesata al centro. Se si riporta il valore
è meglio per soggetti colorati scuri e per EV a 0.0, il modo di misurazione esposimetrica
fotografie in esterni in giornate serene. ritorna al modo di misurazione esposimetrica
multipattern.
• È possibile usare la funzione di personalizzazione
pulsante (pagina 120) per configurare la fotocamera
in modo che essa esegua la compensazione
dell’esposizione ogni volta che si preme [왗] o [왘]
mentre la fotocamera si trova in un modo REC. Ciò è
utile quando si regola la compensazione
dell’esposizione osservando contemporaneamente
• Per annullare la compensazione dell’esposizione,
l’istogramma su schermo (pagina 116).
regolare il valore finché esso diventa 0.0.
88
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Regolazione del bilanciamento del bianco Quando si riprende in queste Selezionare questa
condizioni: impostazione:
Le lunghezze d’onda della luce prodotta da varie fonti di Condizioni normali Automatico
luce (luce diurna, lampadine, ecc.) possono influire sul
Luce diurna di esterni in una giornata
colore di un soggetto quando questo viene registrato. Il serena
bilanciamento del bianco consente di eseguire regolazioni
Luce diurna di esterni in una giornata
per compensare i differenti tipi di luce, in modo da far
nuvolosa o piovosa, all’ombra di un
apparire più naturali i colori di un’immagine. albero, ecc.
All’ombra di un edificio o in qualsiasi
1. In un modo REC, premere [MENU]. altra area in cui la temperatura del
colore è elevata
2. Selezionare la scheda Sotto una luce fluorescente bianca o
una luce fluorescente bianca a luce
“Qualità”, selezionare N
diurna (sopprime la velatura del
“Bil bianco” e quindi colore)
premere [왘]. Sotto una luce fluorescente a luce
diurna (sopprime la velatura del D
colore)
Sotto una luce a incandescenza
Luce difficile che richiede il controllo
3. Usare [왖] o [왔] per selezionare manuale (Fare riferimento a
l’impostazione desiderata, e quindi premere “Configurazione manuale Manuale
[SET]. dell’impostazione del bilanciamento
del bianco” (pagina 90).)
89 B
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
90
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Carta bianca
91
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
92 B
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
2. Usare [왖] o [왔] per selezionare il valore 3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore
dell’apertura (pagina 33) sul pannello di fino a metà corsa.
esposizione, e quindi usare [왗] o [왘] per • Questa operazione fa sì che la fotocamera configuri
cambiare l’impostazione. automaticamente la velocità dell’otturatore
conformemente al valore dell’apertura selezionato.
Valore Apertura ampia Apertura ridotta Quindi essa mette a fuoco l’immagine.
dell’apertura* F2.8 ‚ 4.0 • Il valore della velocità dell’otturatore e il valore
Profondità di Ridotta Grande dell’apertura sullo schermo monitor cambiano in
campo ambra quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore fino a metà corsa se l’immagine è
* I valori sopra riportati si riferiscono allo zoom ottico in sovraesposta o sottoesposta.
grandangolo massimo. I valori di apertura sono
differenti con altre impostazioni dello zoom ottico. 4. Quando l’immagine è a fuoco, premere il
pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo
• È possibile usare [왖] o [왔] anche per selezionare per registrare.
“Valore EV” a questo punto, e quindi usare [왗] o [왘]
per specificare un valore di compensazione
dell’esposizione (pagine 33, 87).
• Se si sta usando la messa a fuoco manuale (pagine
33, 85), è possibile usare [왖] o [왔] anche per
selezionare “FOCUS” (regolazione manuale della
messa a fuoco), e quindi usare [왗] o [왘] per mettere
a fuoco manualmente.
93
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
94
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
3. Usare [왖] o [왔] per selezionare il valore di Avvertenze sulla registrazione con i
velocità dell’otturatore (pagina 33) sul modi di esposizione
pannello di esposizione, e quindi usare [왗] o
• Potrebbe non essere possibile ottenere la luminosità
[왘] per cambiare l’impostazione.
desiderata quando si registra un’immagine molto scura o
Bassa Alta molto chiara. Se ciò dovesse accadere, usare il modo M
Velocità
dell’otturatore
(Esposizione manuale) per regolare manualmente
60 secondi 1/1600 di secondo
l’apertura o la velocità dell’otturatore.
Movimento Sfocata Interrotto • L’uso di una bassa velocità dell’otturatore può causare la
comparsa di disturbi digitali (granulosità) nell’immagine.
• Se si sta usando la messa a fuoco manuale (pagine Per questo motivo, la fotocamera esegue
33, 85), è possibile usare [왖] o [왔] anche per automaticamente un processo di riduzione dei disturbi
selezionare “FOCUS” (regolazione manuale della digitali ogni volta che la velocità dell’otturatore è pari ad
messa a fuoco), e quindi usare [왗] o [왘] per mettere 1/8 di secondo o più bassa. Più bassa è la velocità
a fuoco manualmente. dell’otturatore, maggiore è la possibilità che dei disturbi
digitali siano generati in un’immagine. Notare inoltre che il
4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore processo di riduzione dei disturbi digitali può far
fino a metà corsa. impiegare alla fotocamera un lasso di tempo maggiore
• Questa operazione fa sì che la fotocamera regoli per registrare ciascuna immagine.
automaticamente la messa a fuoco. • A velocità dell’otturatore inferiori a 1/8 di secondo, la
luminosità dell’immagine registrata potrebbe non essere
5. Quando l’immagine è a fuoco, premere il uguale alla luminosità dell’immagine che appare sullo
pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo schermo monitor.
per registrare.
96
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
97 C
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
99
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Visualizzazione delle scene campione 3. Usare [왗] o [왘] per selezionare la scena
singolarmente campione desiderata, e quindi premere [SET].
• La pressione di [MENU] fa passare alla prima scena
È possibile usare il procedimento seguente per visualizzare
campione.
le scene campione BEST SHOT singolarmente, in modo da
poter visionare le spiegazioni per le impostazioni di ogni
singola scena.
4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore
per registrare l’immagine.
2. Spostare il
dispositivo di
controllo zoom.
• Questa operazione
visualizza la scena
campione che è stata
selezionata dalla
schermata a 12 scene.
• Per ritornare alla
schermata di 12 scene
campione, spostare di
nuovo il dispositivo di
controllo zoom.
100 C
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
IMPORTANTE!
1. In un modo REC, allineare la rotella di modo • Le predisposizioni dell’utente BEST SHOT sono
con “ ”, e quindi premere [SET]. situate nella memoria incorporata della fotocamera
dopo le scene campione incorporate.
2. Usare [왖], [왔], [왗] o [왘] per selezionare • La selezione di una predisposizione di istantanea
“Memorizza scena utente”, e quindi premere dell’utente visualizza l’indicatore “U” nell’angolo in
[SET]. alto a destra dello schermo monitor, seguito da un
numero (che indica il numero di predisposizione).
3. Usare [왗] o [왘] per • Notare che la formattazione della memoria
visualizzare le incorporata (pagina 174) cancella tutte le
istantanee la cui predisposizioni dell’utente BEST SHOT.
predisposizione si
desidera memorizzare
come scena BEST
SHOT.
101
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
102 C
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
103
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
IMPORTANTE!
Riprese con alta sensibilità
• L’alta sensibilità viene disabilitata automaticamente
Una sensibilità più alta rende possibile registrare immagini quando una qualsiasi impostazione diversa da
più luminose, senza usare il flash, anche quando non c’è “Automatico” viene selezionata per la sensibilità ISO.
un’illuminazione sufficiente per ottenere l’esposizione Se si desidera che l’alta sensibilità sia operativa
normale. dopo averla attivata, accertarsi di cambiare
l’impostazione della sensibilità ISO in “Automatico”
1. In un modo REC, allineare la rotella di modo (pagina 123).
con “ ”, e quindi premere [SET]. • La registrazione con alta sensibilità potrebbe far
apparire un’immagine di qualità più scadente del
2. Usare [왖], [왔], [왗] o [왘] per selezionare la normale e potrebbe causare un lieve deterioramento
della risoluzione dell’immagine.
scena “Alta sensibilità”, e quindi premere
• Un livello desiderabile di luminosità dell’immagine
[SET]. potrebbe non essere possibile in condizioni di
oscurità notevole.
3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore • Quando si riprende con velocità dell’otturatore molto
per registrare l’immagine. basse, usare un treppiede per proteggersi dagli
effetti del movimento delle mani.
104 C
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
IMPORTANTE!
• Prima di registrare, comporre l’immagine in modo
che la sagoma dell’oggetto che si desidera registrare
rientri interamente nello schermo monitor. La
fotocamera non sarà in grado di individuare
Prima della correzione Dopo la correzione
correttamente la forma del soggetto se questo non è
della distorsione della distorsione
trapezoidale trapezoidale racchiuso interamente nello schermo monitor.
• La fotocamera non sarà in grado di individuare la
forma del soggetto anche quando questo è dello
stesso colore dello sfondo. Accertarsi che il soggetto
si trovi su uno sfondo che consenta alla sagoma del
soggetto di spiccare.
• Lo zoom digitale è disabilitato durante la
registrazione con Business Shot. Tuttavia, è
possibile usare lo zoom ottico.
105
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
3. Premere il pulsante di
scatto dell’otturatore
per registrare
l’immagine.
• Questa operazione
visualizza una schermata
che mostra tutti gli oggetti
nell’immagine che si
qualificano come
candidati per la
correzione della
distorsione trapezoidale.
Un messaggio di errore apparirà (pagina 236) se la
fotocamera non è in grado di trovare un candidato
adatto per la correzione della distorsione
trapezoidale nell’immagine. Dopo un po’, l’immagine
originale verrà memorizzata in memoria, così com’è.
106
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
107
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
• L’immagine temporanea iniziale non viene • Regolare l’immagine in modo che la testa del
memorizzata nella memoria della fotocamera. soggetto sia allineata con la linea per la testa nella
L’immagine finale viene memorizzata nella memoria parte superiore della cornice, e in modo che il mento
della fotocamera quando si esegue il punto 5. del soggetto sia allineato con la linea per il mento.
4. Regolare la posizione del soggetto come 5. Dopo aver posizionato il soggetto nella
descritto di seguito. cornice, premere [SET].
• Nella memoria della fotocamera viene memorizzata
Selezionare questa
Per fare ciò: impostazione:
soltanto l’immagine finale che è visualizzata sullo
schermo monitor quando si preme [SET] al punto 5.
Spostare il soggetto verso
l’alto o verso il basso Premere [왖] o [왔].
IMPORTANTE!
Spostare il soggetto verso
sinistra o verso destra Premere [왗] o [왘]. • La dimensione dell’immagine di una fototessera è
Zoomare in avvicinamento sul Spostare il dispositivo di sempre 3072 × 2304 pixel, a prescindere
soggetto (per ingrandirlo) controllo zoom verso “ ”. dall’impostazione della dimensione dell’immagine
Zoomare in allontanamento Spostare il dispositivo di attuale della fotocamera.
sul soggetto (per rimpicciolirlo) controllo zoom verso “ ”.
Linea per la
testa
Linea per il
mento
108
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
109
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
110
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
111
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
■ Avvertenze sulla registrazione di filmati • Una luce molto forte all’interno di un’immagine può
causare la comparsa di una striscia verticale
• Il flash non si aziona durante la registrazione di filmati.
nell’immagine sullo schermo monitor. Questo è un
• Questa fotocamera registra anche l’audio. Tenere
fenomeno del CCD noto come “distorsione a striscia
presente i seguenti punti quando si registra un filmato.
verticale di luce”, e non è indice di problemi di
— Fare attenzione a non Microfono
funzionamento della fotocamera. Notare che la
ostruire il microfono con le
distorsione a striscia verticale di luce non viene registrata
dita.
con l’immagine nel caso di un’istantanea, ma viene
— Buoni risultati di registrazione
registrata nel caso di un filmato.
non sono possibili quando la
• La capacità di registrazione filmati della memoria
fotocamera è
incorporata è molto limitata. Quando si registrano filmati,
eccessivamente lontana dal
si consiglia di usare una scheda di memoria (pagina 175).
soggetto.
• Alcuni tipi di schede di memoria impiegano più tempo per
— Se si usano i pulsanti della fotocamera durante la registrare i dati, cosa che può causare la perdita dei
registrazione, come conseguenza di ciò il rumore dei fotogrammi dei filmati. e REC lampeggiano sullo
pulsanti potrebbe venire incluso nell’audio. schermo monitor durante la registrazione per segnalare
— L’audio del filmato viene registrato in monofonico. che un fotogramma è stato tralasciato. Si consiglia l’uso
— La fotocamera mette a fuoco automaticamente ogni di una scheda di memoria SD con una velocità di
volta che come modo di messa a fuoco è selezionata trasferimento massima di almeno 10 MB al secondo.
la messa a fuoco automatica ( ) (pagina 80) o • Lo zoom ottico è disabilitato durante la registrazione di
Macro ( ) (pagina 83). Tenere presente che il filmati. È disponibile soltanto lo zoom digitale. Accertarsi
segnale acustico di conferma che suona durante di selezionare l’impostazione dello zoom ottico che si
l’operazione di messa a fuoco automatica sarà desidera usare prima di premere il pulsante di scatto
registrato nell’audio. Se non si desidera il segnale dell’otturatore per avviare la registrazione di un filmato
acustico di conferma nell’audio, tenere Messa a fuoco (pagina 65).
“Pan” ( ) come modo di messa a fuoco, o
selezionare Messa a fuoco manuale ( ) e mettere a
fuoco manualmente l’immagine prima di iniziare a
registrare.
112 C
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
NOTA
• È possibile riprodurre un file audio registrato nel
modo Istantanee con audio sul computer di cui si
dispone usando Windows Media Player.
113 C
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
114 C
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
116
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
• Viene visualizzato anche un istogramma RGB che mostra • Quando l’istogramma è troppo
la distribuzione delle componenti R (rosso), G (verde) e B spostato sulla sinistra,
(blu). Questo istogramma può essere utilizzato per significa che ci sono troppi
determinare se c’è troppo o troppo poco di ciascuna delle pixel scuri. Questo tipo di
componenti del colore in un’immagine. istogramma viene generato
quando l’immagine globale è
NOTA scura. Un istogramma che è
troppo spostato sulla sinistra
• È possibile usare la funzione di personalizzazione
può avere come conseguenza
pulsante (pagina 120) per configurare la fotocamera
l’“oscuramento” delle aree
in modo che essa esegua la compensazione
scure di un’immagine.
dell’esposizione ogni volta che si preme [왗] o [왘]
mentre la fotocamera si trova in un modo REC. Se si
• Quando l’istogramma è troppo
fa ciò, è possibile regolare la compensazione
spostato sulla destra, significa
dell’esposizione osservando contemporaneamente
che ci sono troppi pixel chiari.
l’istogramma su schermo (pagina 87).
Questo tipo di istogramma
viene generato quando
l’immagine globale è chiara.
Un istogramma che è troppo
spostato sulla destra può
avere come conseguenza lo
“sbiancamento” delle aree
chiare di un’immagine.
117
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
118
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
NOTA
Impostazioni della fotocamera nel modo REC
• È possibile configurare anche le impostazioni
Le seguenti sono le impostazioni che è possibile elencate di seguito. Per ulteriori informazioni, fare
configurare prima di registrare un’immagine usando un riferimento alle pagine indicate.
modo REC.
— Scatto continuo (pagina 97)
• Impostazione pulsante sinistra/destra — Area AF (pagina 82)
(personalizzazione pulsante) — Antivibrazioni (pagina 103)
• Attivazione/disattivazione della griglia su schermo — Scatto rapido (pagina 81)
• Attivazione/disattivazione della revisione delle immagini — Istantanee con audio (pagina 114)
• Impostazioni di default in vigore al momento — Zoom digitale (pagina 68)
dell’accensione — Dimensione (pagina 77)
• Sensibilità ISO — Qualità (Istantanee) (pagina 78)
• Misurazione esposimetrica — Qualità (Filmati) (pagina 110)
• Filtro — Bilanciamento del bianco (pagina 89)
• Nitidezza — Intensità del flash (pagina 72)
• Saturazione — Flash Assist (pagina 72)
• Contrasto
• Azzeramento della fotocamera
119
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
120
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
121
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
122
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
123
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
124
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
125
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
126
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
3. Usare [왖] o [왔] per selezionare l’impostazione 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare l’impostazione
desiderata e quindi premere [SET]. desiderata e quindi premere [SET].
127
ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
1. Premere [MENU].
2. Selezionare la scheda “Predispos”,
selezionare “Ripristino” e quindi premere [왘].
128
RIPRODUZIONE
RIPRODUZIONE
È possibile usare lo schermo monitor incorporato della 2. Usare [왘] (avanti) o [왗] (indietro) per scorrere
fotocamera per vedere le immagini dopo averle registrate. i file sullo schermo monitor.
Qualità dell’immagine
Dimensione
dell’immagine
Data e ora
129
RIPRODUZIONE
Riproduzione di un’istantanea con audio Per fare ciò: Eseguire questa operazione:
Eseguire i punti descritti di seguito per visualizzare Far avanzare rapidamente o
un’istantanea con audio (indicata da ) e riprodurre il suo far retrocedere rapidamente Tenere premuto [왗] o [왘].
l’audio
audio.
Fare una pausa e annullare
una pausa durante la Premere [SET].
1. Nel modo PLAY, usare [왗] o [왘] finché viene riproduzione dell’audio
visualizzata l’immagine desiderata. Regolare il volume
Premere [왖] o [왔].
dell’audio
2. Premere [SET]. Cambiare i contenuti della
Premere [DISP].
visualizzazione
• Questa operazione
riproduce l’audio che Annullare la riproduzione Premere [MENU].
accompagna
l’immagine visualizzata. IMPORTANTE!
• È possibile eseguire le • Il volume dell’audio può essere regolato soltanto
seguenti operazioni mentre la riproduzione è in corso o mentre è nello
mentre è in corso la stato di pausa.
riproduzione dell’audio.
130
RIPRODUZIONE
Zoomata dell’immagine visualizzata 3. Usare [왖], [왔], [왗] o [왘] per spostare
l’immagine in su, in giù, verso sinistra o verso
Eseguire il seguente procedimento per zoomare destra.
sull’immagine attualmente visualizzata sullo schermo
monitor e ingrandirla fino a otto volte la sua dimensione 4. Premere [MENU] per riportare l’immagine alla
normale.
sua dimensione originale.
131
RIPRODUZIONE
operazione è possibile
E-mail (formato ottimale
soltanto quando VGA 640 × 480 quando si allega
un’immagine di Più
l’immagine ad un’e-mail)
istantanea è piccola
visualizzata sullo * “M” sta per “Mega”.
schermo monitor.
• Per abbandonare l’operazione di ridimensionamento,
3. Usare [왗] o [왘] per scorrere le immagini e selezionare “Annulla”.
visualizzare quella che si desidera
ridimensionare.
132
RIPRODUZIONE
IMPORTANTE!
Rifilatura di un’immagine
• Quando si ridimensiona un’immagine viene creato un
nuovo file che contiene l’immagine nella dimensione È possibile usare il seguente procedimento per rifilare una
selezionata. Nella memoria rimane anche il file con porzione di un’immagine ingrandita.
l’immagine originale.
• Notare che non è possibile ridimensionare i seguenti 1. Nel modo PLAY, usare [왗] o [왘] per scorrere
tipi di immagini: le immagini e visualizzare quella che si
— Immagini di 640 × 480 pixel e più piccole
desidera rifilare.
— Immagini di filmati e icona del file di registrazione
vocale
— Immagini create con MOTION PRINT
2. Premere [MENU].
— Immagini registrate con un’altra fotocamera
• L’operazione di ridimensionamento non può essere
3. Selezionare la scheda Fattore di zoom attuale
eseguita quando non c’è memoria sufficiente per “Riproduz”, Immagine originale
memorizzare l’immagine ridimensionata. selezionare “Ritaglio”,
• Quando si visualizza un’immagine ridimensionata e quindi premere [왘].
sullo schermo monitor della fotocamera, la data e • Un indicatore appare
l’ora che appaiono quando l’immagine viene nell’angolo in basso a
visualizzata sono quelle in cui quell’immagine è stata destra, che mostra la
originariamente registrata, e non quelle in cui parte dell’immagine
l’immagine è stata ridimensionata. originale che è
• Quando un’immagine ridimensionata viene attualmente visualizzata
visualizzata sulla schermata del calendario (pagina sullo schermo monitor. Parte visualizzata
146), essa apparirà sulla data in cui è stata
ridimensionata. • Notare che questa operazione è possibile soltanto
quando un’immagine di istantanea è visualizzata
sullo schermo monitor.
133 C
RIPRODUZIONE
134 C
RIPRODUZIONE
135
RIPRODUZIONE
136
RIPRODUZIONE
■ Per tagliare tutto ciò che è presente prima o 4. Visualizzare il fotogramma in cui si desidera
dopo un fotogramma specifico far capitare il taglio.
137
RIPRODUZIONE
5. Quando il fotogramma ■ Per tagliare tutto ciò che è presente tra due
desiderato viene fotogrammi specifici
visualizzato, premere
[왔]. 1. Mentre il filmato è in
fase di riproduzione,
premere [SET].
• Questa operazione pone
la riproduzione del filmato
6. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Sì ”, e quindi nello stato di pausa.
premere [SET].
• Il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...”
rimarrà sul display mentre l’operazione di taglio 2. Premere [왔].
viene eseguita. Il taglio è completo quando il • È possibile visualizzare la stessa schermata mentre
messaggio scompare. la fotocamera si trova nel modo PLAY anche
• Selezionare “No” per uscire dal modo di taglio. premendo [MENU], selezionando la scheda
“Riproduz”, selezionando “Montaggio film” e quindi
premendo [왘].
138
RIPRODUZIONE
139
RIPRODUZIONE
Immagine principale
selezionata
140 C
RIPRODUZIONE
5. Usare [왗] o [왘] per visualizzare il fotogramma Regolazione del bilanciamento del bianco
che si desidera usare come immagine di un’immagine registrata
principale. È possibile usare l’impostazione di bilanciamento del
• Tenere premuto uno dei due pulsanti per scorrere bianco per selezionare un tipo di fonte di luce per
rapidamente. un’immagine registrata, che influenzerà i colori
dell’immagine.
6. Dopo aver selezionato
il fotogramma
desiderato, premere
1. Nel modo PLAY, usare [왗] o [왘] per
visualizzare l’immagine la cui impostazione di
[SET].
bilanciamento del bianco si desidera
• Questa operazione cambiare.
visualizza l’immagine
ferma risultante. 2. Premere [MENU].
• Se si è selezionato “9 fotogrammi” per il layout, il
fotogramma selezionato al punto 4 sarà l’immagine 3. Selezionare la scheda
principale, e i fotogrammi su uno dei due lati di esso “Riproduz”,
saranno usati come fotogrammi di sfondo. selezionare “Bil
• Se si è selezionato “1 fotogramma” al punto 4, bianco” e quindi
un’immagine del fotogramma selezionato al punto 6 premere [왘].
appare qui.
• Notare che il punto
sopra descritto è
IMPORTANTE!
possibile soltanto
• La funzione MOTION PRINT non è possibile per quando sullo schermo
filmati non registrati con questa fotocamera. monitor è visualizzata
un’istantanea.
141
RIPRODUZIONE
4. Usare [왖] o [왔] per selezionare un’impostazione • Normalmente, l’impostazione di bilanciamento del
di bilanciamento del bianco, e quindi premere bianco inizialmente selezionata nel menu sopra
[SET] per applicare l’impostazione. descritto è quella che era stata utilizzata quando si è
originariamente registrata l’immagine. Se si è
utilizzata l’impostazione di bilanciamento del bianco
Quando si desidera far apparire
l’immagine come essa era stata Selezionare questa “Automatico” o “Manuale” quando si è registrata
registrata in queste condizioni: impostazione: l’immagine, verrà selezionata “Annulla” (pagina 89).
Esterni, tempo sereno • Se si è selezionata la stessa impostazione di
Esterni, tempo da nuvoloso a bilanciamento del bianco che si è selezionata
piovoso, all’ombra di alberi, ecc. quando si è originariamente registrata l’immagine, la
Sotto una luce a temperatura molto pressione di [SET] farà scomparire il menu di
alta, come all’ombra di un edificio, regolazione bilanciamento del bianco senza
ecc. cambiare l’immagine.
Sotto una luce fluorescente bianca o
bianca a luce diurna, senza
N
sopprimere la tonalità dominante dei
colori
Sotto una luce fluorescente a luce
diurna, con soppressione della D
tonalità dominante dei colori
Sotto una luce a incandescenza,
con soppressione della tonalità
dominante dei colori
Per abbandonare la regolazione del
bilanciamento del bianco Annulla
142
RIPRODUZIONE
IMPORTANTE!
Regolazione della luminosità dell’immagine
• La regolazione del bilanciamento del bianco di
un’immagine crea una nuova immagine con la nuova Usare il seguente procedimento per regolare la luminosità
impostazione di bilanciamento del bianco. Nella di istantanee.
memoria rimane anche l’immagine originale.
• Il bilanciamento del bianco delle immagini dei 1. In un modo PLAY, usare [왗] o [왘] per
seguenti tipi non può essere regolato. scorrere le immagini e visualizzare quella la
— Immagini di filmati e icona del file di registrazione
cui luminosità si desidera regolare.
vocale
— Immagini create con MOTION PRINT
— Immagini registrate con un’altra fotocamera
2. Premere [MENU].
• Non è possibile regolare il bilanciamento del bianco
quando la memoria libera disponibile non è
3. Selezionare la scheda
sufficiente per salvare l’immagine risultante. “Riproduz”, selezionare
• Quando si visualizza un’immagine il cui “Luminosità” e quindi
bilanciamento del bianco è stato regolato sullo premere [왘].
schermo monitor della fotocamera, la data e l’ora • Notare che il punto sopra
indicate sono quelle in cui quell’immagine è stata descritto è possibile
originariamente registrata, e non quelle in cui il soltanto quando c’è
bilanciamento del bianco di quell’immagine è stato un’istantanea visualizzata
regolato. sullo schermo monitor.
143
RIPRODUZIONE
144
RIPRODUZIONE
145 C
RIPRODUZIONE
Visualizzazione della schermata del • Per uscire dalla schermata del calendario, premere
calendario [MENU] o [DISP].
• Sulla schermata del calendario, indica un file di
Usare il seguente procedimento per visualizzare un
registrazione vocale (pagina 153).
calendario per 1 mese. Ciascun giorno mostra il primo file
registrato quel giorno, facilitando così la localizzazione del • appare al posto dell’immagine quando la data
file desiderato. contiene dati che non possono essere visualizzati da
questa fotocamera.
1. Nel modo PLAY, 2. Usare [왖], [왔], [왗] o [왘] per spostare il bordo
premere [왖] ( ). di selezione sulla data desiderata, e quindi
• Usare il procedimento premere [SET].
descritto in • Questa operazione visualizza l’immagine del primo
“Cambiamento del file che è stato registrato nella data selezionata.
formato della data” a
pagina 169 per
specificare l’indicazione
della data. Anno/Mese
146
RIPRODUZIONE
147
RIPRODUZIONE
• Tipo 1, 2, 3 IMPORTANTE!
Applica un effetto predefinito quando si passa • Notare che tutti i pulsanti sono disabilitati mentre è in
da un’immagine ad un’altra. corso il cambiamento dell’immagine. Attendere che
Effetto • Casuale
un’immagine si sia fermata sullo schermo monitor
Applica i tipi predefiniti (1, 2 e 3) in ordine
casuale. prima di eseguire un’operazione di pulsante, o tenere
• Disattivazione premuto il pulsante fino a quando l’immagine si è
Gli effetti sono disattivati. fermata.
• Premendo [왗] durante un’operazione di riproduzione
temporizzata si scorre all’immagine precedente,
4. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Inizia”, e mentre premendo [왘] si scorre all’immagine
quindi premere [SET]. successiva.
• Questa operazione avvia la riproduzione • Quando la riproduzione temporizzata arriva ad un file
temporizzata. di filmato, essa riproduce il filmato e il suo audio una
volta.
5. Per interrompere la riproduzione temporizzata, • Quando la riproduzione temporizzata arriva ad un file
premere [SET]. di registrazione vocale o ad un’istantanea con audio,
essa riproduce l’audio una volta.
• La riproduzione temporizzata si interrompe • L’audio di filmati, di istantanee con audio e di file di
automaticamente anche dopo che è trascorso il lasso registrazione vocale non viene riprodotto quando
di tempo specificato per “Durata”. “MAX” è specificato per l’impostazione “Intervallo”
della riproduzione temporizzata. Con tutte le altre
impostazioni “Intervallo”, i filmati e tutti gli audio
(filmati, istantanee con audio, file di registrazione
vocale) vengono riprodotti, a prescindere dalla loro
durata.
• Durante la riproduzione dell’audio, è possibile
regolare il volume premendo [왗] o [왘].
148
RIPRODUZIONE
149
RIPRODUZIONE
150
RIPRODUZIONE
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea 1. Nel modo PLAY, usare [왗] o [왘] per scorrere
le istantanee fino a quando viene visualizzata
La funzione di “postregistrazione” consente di aggiungere quella a cui si desidera aggiungere l’audio.
l’audio alle istantanee dopo aver registrato le immagini. È
anche possibile riregistrare l’audio di un’istantanea con 2. Premere [MENU].
audio (un’immagine recante l’icona ).
• Formato audio: Formato di registrazione WAVE/ADPCM 3. Selezionare la scheda
Questo è il formato standard di Windows per la “Riproduz”,
registrazione audio. L’estensione di file di un file WAVE/ selezionare
ADPCM è “.WAV”. “Duplicazione”, e
• Tempo di registrazione: quindi premere [왘].
Fino a 30 secondi circa a immagine
• Dimensione dei file audio:
165 KB circa (registrazione di 30 secondi di circa 5,5 KB 4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore
al secondo) per avviare la registrazione dell’audio.
151
RIPRODUZIONE
152
RIPRODUZIONE
153
RIPRODUZIONE
Cavo audio/
Visualizzazione delle immagini della video
fotocamera sullo schermo di un televisore
È possibile visualizzare le immagini registrate sullo
schermo di un televisore e persino usare lo schermo del
televisore per comporre le immagini prima di registrarle. Gialla Bianca
Per visualizzare le immagini della fotocamera su un (video) (audio)
154
RIPRODUZIONE
155
RIPRODUZIONE
156
CANCELLAZIONE DI FILE
CANCELLAZIONE DI FILE
157
CANCELLAZIONE DI FILE
158
GESTIONE DEI FILE
GESTIONE DEI FILE
Le funzioni di gestione dei file della fotocamera facilitano Ciascuna cartella può contenere file numerati fino a 9999.
l’archiviazione delle immagini. È possibile proteggere i file Se si tenta di memorizzare il 10000˚ file in una cartella,
da cancellazioni, e memorizzare i file desiderati nella viene creata una cartella con il numero d’ordine
memoria incorporata della fotocamera. successivo. I nomi di file vengono generati come mostrato
di seguito.
Esempio: Nome del 26o file
Cartelle
La fotocamera crea automaticamente delle cartelle nella CIMG0026.JPG
sua memoria incorporata o sulla scheda di memoria.
Estensione
Numero d’ordine (4 cifre)
Cartelle e file della memoria
Un’immagine registrata viene memorizzata • I nomi di cartella e di file qui descritti appaiono quando si
automaticamente in una cartella, il cui nome è un numero visualizzano le cartelle e i file su un computer. Fare
d’ordine. È possibile avere contemporaneamente un riferimento a pagina 34 per informazioni sul modo in cui la
massimo di 900 cartelle nella memoria. I nomi di cartella fotocamera visualizza i nomi di cartella e di file.
vengono generati come mostrato di seguito. • Il numero effettivo di file che sarà possibile memorizzare
su una scheda di memoria dipende dalla dimensione e
Esempio: Nome della 100a cartella
dalla qualità delle immagini, dalla capacità della scheda,
ecc.
100CASIO • Per i dettagli sulla struttura delle cartelle, fare riferimento
a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 206.
Numero d’ordine (3 cifre)
159
GESTIONE DEI FILE
1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 5. Premere [MENU] per uscire dalla schermata di
menu.
2. Selezionare la scheda
“Riproduz”,
selezionare
“Protezione” e quindi
premere [왘].
160
GESTIONE DEI FILE
Per proteggere tutti i file presenti nella Uso della cartella FAVORITE
memoria È possibile copiare foto di paesaggi, foto di famiglia o altre
immagini speciali da una cartella di memorizzazione file
1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. (pagina 206) nella cartella FAVORITE presente nella
memoria incorporata nella fotocamera (pagina 206). Le
2. Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare immagini nella cartella FAVORITE non vengono
“Protezione” e quindi premere [왘]. visualizzate durante la riproduzione normale, e ciò
permette di tenere nascoste immagini personali quando le
3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Tutti : Sì”, e si porta con sé. Le immagini nella cartella FAVORITE non
quindi premere [SET]. vengono cancellate quando si cambia scheda di memoria,
pertanto è possibile tenerle sempre a portata di mano.
• Per annullare la protezione per tutti i file, premere
[SET] al punto 3 in modo che l’indicazione
dell’impostazione diventi “Tutti : No”. Per copiare un file nella cartella FAVORITE
4. Premere [MENU] per uscire dalla schermata di
menu.
1. Nel modo PLAY, premere [MENU].
2. Selezionare la scheda
“Riproduz”,
selezionare “Preferiti”,
e quindi premere [왘].
161
GESTIONE DEI FILE
162
GESTIONE DEI FILE
163
GESTIONE DEI FILE
Per cancellare un file dalla cartella Per cancellare tutti i file dalla cartella
FAVORITE FAVORITE
1. Nel modo PLAY, premere [MENU]. 1. Nel modo PLAY, premere [MENU].
2. Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare 2. Selezionare la scheda “Riproduz”, selezionare
“Preferiti” e quindi premere [왘]. “Preferiti”, e quindi premere [왘].
3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Visualizza”, e 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Visualizza”, e
quindi premere [SET]. quindi premere [SET].
5. Usare [왗] o [왘] per selezionare il file che si 5. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Cancella
desidera cancellare dalla cartella FAVORITE. tutti”, e quindi premere [SET].
164
ALTRE IMPOSTAZIONI
ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono Per impostare il livello del volume dei
È possibile configurare suoni differenti da far suonare ogni segnali acustici di conferma
volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si preme
il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa o fino 1. Premere [MENU].
in fondo, o ogni volta che si esegue un’operazione di
pulsante. 2. Selezionare la scheda “Predispos”,
selezionare “Suoni”, e quindi premere [왘].
Per configurare le impostazioni di suono 3. Usare [왖] o [왔] per selezionare
“ Operazione”.
1. Premere [MENU].
4. Usare [왗] o [왘] per specificare l’impostazione
2. Selezionare la scheda “Predispos”, del volume desiderata, e quindi premere
selezionare “Suoni”, e quindi premere [왘]. [SET].
• È possibile impostare il volume nella gamma
3. Usare [왖] o [왔] per selezionare il suono la cui compresa tra 0 (nessun suono) e 7 (livello più alto).
impostazione si desidera configurare, e quindi
premere [왘].
IMPORTANTE!
4. Usare [왖] o [왔] per cambiare l’impostazione, e • L’impostazione del volume qui eseguita ha effetto
quindi premere [SET]. anche sul livello del volume dell’uscita video
(pagina 154).
Selezionare questa
Per fare ciò: impostazione:
Selezionare un suono incorporato Da Suono 1 a Suono 5
Disattivare il suono Disattiv
165
ALTRE IMPOSTAZIONI
166
ALTRE IMPOSTAZIONI
167
ALTRE IMPOSTAZIONI
Per impostare l’ora e la data attuali Cambiamento del formato della data
È possibile selezionare uno qualsiasi tra tre differenti
1. Premere [MENU]. formati per la visualizzazione della data.
169
ALTRE IMPOSTAZIONI
4. Premere [SET] per uscire dalla schermata di • L’uso dell’ora estiva dipende dalle abitudini e dalle
leggi locali.
impostazione.
170
ALTRE IMPOSTAZIONI
1. Premere [MENU].
6. Usare [왖] o [왔] per selezionare la città
desiderata, e quindi premere [SET]. 2. Selezionare la scheda “Predispos”,
selezionare “Language” e quindi premere [왘].
7. Quando l’impostazione è come desiderato,
premere [SET] per applicarla e uscire dalla 3. Usare [왖], [왔], [왗] o [왘] per cambiare
schermata di impostazione. l’impostazione, e quindi premere [SET].
171
ALTRE IMPOSTAZIONI
172
ALTRE IMPOSTAZIONI
NOTA
• L’impostazione di default iniziale è “Accendi”.
173
ALTRE IMPOSTAZIONI
Formattazione della memoria incorporata 1. Controllare che nella fotocamera non sia
inserita una scheda di memoria.
La formattazione della memoria incorporata cancella tutti i
• Se una scheda di memoria è inserita nella
dati in essa memorizzati.
fotocamera, rimuoverla (pagina 177).
IMPORTANTE! 2. Premere [MENU].
• Tenere presente che i dati cancellati con
un’operazione di formattazione non possono essere 3. Selezionare la scheda “Predispos”,
recuperati. Accertarsi di non avere più bisogno di selezionare “Formattaz”, e quindi premere [왘].
nessuno dei dati presenti nella memoria prima di
formattare la memoria. 4. Usare [왖] o [왔] per selezionare “Formattaz”, e
• La formattazione della memoria incorporata cancella quindi premere [SET]. L’entrata nel modo
quanto elencato di seguito.
PLAY dopo la formattazione della memoria
— Immagini protette
— Immagini della cartella FAVORITE incorporata farà apparire il messaggio “Non ci
— Predisposizioni dell’utente del modo BEST SHOT sono file.”.
— Immagine per la schermata di avvio • Per abbandonare l’operazione di formattazione
• Prima di iniziare l’operazione di formattazione, senza formattare, selezionare “Annulla”.
accertarsi che le pile della fotocamera non siano
scariche. L’abbassamento della carica delle pile
durante la formattazione può causare una
formattazione erronea e crea il rischio di
malfunzionamento della fotocamera.
• Non aprire mai il coperchio del comparto pile mentre
l’operazione di formattazione è in esecuzione. In
questo modo si crea il rischio di malfunzionamento
della fotocamera.
174
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
175
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
176
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
177
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
178
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
179
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
3. Selezionare la scheda
“Riproduz”,
selezionare “Copia”, e
quindi premere [왘].
180 C
USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
181 C
STAMPA DELLE IMMAGINI
STAMPA DELLE IMMAGINI
Una fotocamera digitale offre vari differenti modi per poter ■ Stampa diretta su una stampante munita di
stampare le immagini che essa registra. Di seguito sono fessura per scheda, o su una stampante che
descritti i tre principali metodi di stampa. Usare il metodo
supporta USB DIRECT-PRINT o PictBridge
che meglio soddisfa le proprie esigenze.
Dopo aver usato la funzione DPOF della fotocamera per
specificare le immagini che si desidera stampare e il
■ Centro di servizi stampa professionale numero di copie da stampare per ciascuna immagine, è
La funzione DPOF della fotocamera consente di specificare possibile inserire la scheda di memoria in una stampante
le immagini che si desidera stampare e il numero di copie munita di fessura per scheda, o collegare la fotocamera ad
desiderato di ciascuna immagine. Per ulteriori informazioni, una stampante PictBridge o USB DIRECT-PRINT per
fare riferimento a “DPOF” (pagina 183). eseguire la stampa. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a “DPOF” (pagina 183) e a “Uso di PictBridge o
di USB DIRECT-PRINT” (pagina 186).
NOTA
• Alcuni fornitori di servizi di stampa potrebbero non
supportare DPOF o potrebbero supportare protocolli
di stampa differenti. In questo caso, usare il
protocollo supportato dal servizio di stampa prescelto
per specificare le immagini che si desidera far
stampare.
182
STAMPA DELLE IMMAGINI
183
STAMPA DELLE IMMAGINI
184
STAMPA DELLE IMMAGINI
185
STAMPA DELLE IMMAGINI
IMPORTANTE!
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT
• Le impostazioni DPOF non vengono cancellate
automaticamente al termine della stampa. Ciò È possibile collegare la fotocamera
significa che se si esegue un’altra operazione di direttamente ad una stampante che
stampa senza cancellare le impostazioni DPOF, la supporta PictBridge o USB
stampa sarà eseguita conformemente alle ultime DIRECT-PRINT, ed eseguire la
impostazioni configurate. Se si desidera evitare che selezione e la stampa delle
ciò accada, eseguire il procedimento descritto in “Per immagini servendosi dello schermo
configurare le impostazioni di stampa per tutte le monitor e dei comandi della
immagini” (pagina 185) e cambiare il numero di copie fotocamera. Il supporto DPOF
in “00”. Dopodiché, è possibile configurare le nuove (pagina 183) consente anche di
impostazioni DPOF come necessario. specificare le immagini che si
• Se si porta una scheda di memoria presso un centro desidera stampare e il numero di
di servizi stampa professionale, accertarsi di riferire al copie da stampare per ciascuna
personale addetto che la scheda include impostazioni immagine.
DPOF per le immagini da stampare e il numero di • PictBridge è uno standard stabilito
copie. Se non si fa ciò, il personale addetto potrebbe dalla Camera and Imaging
stampare tutte le immagini indipendentemente dalle Products Association (CIPA).
impostazioni DPOF effettuate, o la stampa della data • USB DIRECT-PRINT è uno
potrebbe non essere eseguita. standard proposto dalla Seiko
• Notare che alcuni centri di servizi stampa Epson Corporation.
professionali non supportano la stampa DPOF.
Verificare presso il centro scelto prima di ordinare le
stampe.
• Alcune stampanti potrebbero avere impostazioni che
disabilitano la sovrimpressione della data e/o la
stampa DPOF. Consultare la documentazione
allegata alla stampante utilizzata per i dettagli su
come abilitare queste funzioni.
186
STAMPA DELLE IMMAGINI
187
STAMPA DELLE IMMAGINI
8. Premere il pulsante di
alimentazione della
fotocamera.
USB
• Questa operazione
visualizza il menu di
stampa sullo schermo
monitor della
fotocamera.
188
STAMPA DELLE IMMAGINI
10. Usare [왖] o [왔] per selezionare il formato 11. Usare [왖] o [왔] per
della carta che si desidera usare per la specificare l’opzione di
stampa, e quindi premere [SET]. stampa desiderata.
• I seguenti sono i formati disponibili per la stampa. • Per stampare una singola
3.5˝ × 5˝ immagine: Selezionare “1
5˝ × 7˝ immagine” e quindi
4˝ × 6˝ premere [SET]. Quindi,
A4 usare [왗] o [왘] per
8.5˝ × 11˝ selezionare l’immagine
Con stampante che si desidera stampare.
• Se si seleziona “Con stampante”, la stampa viene • Per stampare immagini plurime o tutte le immagini:
eseguita utilizzando il formato carta selezionato sulla Selezionare “Stampa DPOF” e quindi premere [SET].
stampante. La selezione di questa opzione stamperà le immagini
• Le impostazioni di formato della carta disponibili selezionate con le impostazioni DPOF. Per ulteriori
dipendono dalla stampante collegata. Per informazioni, fare riferimento a pagina 184.
informazioni dettagliate, consultare le istruzioni • È possibile attivare e disattivare la sovrimpressione
allegate alla stampante. della data dell’immagine premendo [DISP]. La
sovrimpressione della data verrà stampata quando
“Sì” è visualizzato sullo schermo monitor. “Sì” indica
che la sovrimpressione della data è attivata.
189
STAMPA DELLE IMMAGINI
190
STAMPA DELLE IMMAGINI
191
STAMPA DELLE IMMAGINI
Exif Print
Exif Print è un formato di
file a standard aperto e
supportato a livello
internazionale che rende
possibile catturare e
visualizzare vibranti
immagini digitali con colori
accurati. Con Exif 2.2, i file
includono un’ampia gamma
di informazioni sulle
condizioni di ripresa che
possono essere interpretate
da una stampante Exif Print
per produrre stampe di
aspetto migliore.
IMPORTANTE!
• Le informazioni sulla disponibilità di modelli di
stampanti Exif Print compatibili possono essere
ottenute dai singoli fabbricanti di stampanti.
192
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
Dopo aver utilizzato il cavo USB per stabilire un 1. Se si sta usando Windows 98SE o 98, installare il
collegamento USB tra la fotocamera e il computer di cui si driver USB sul computer.
dispone, è possibile usare il computer per vedere le • È necessario eseguire questo punto una sola volta,
immagini presenti nella memoria di file e copiarle sul disco la prima volta che si esegue il collegamento al
rigido del computer o su altri supporti di memorizzazione. computer.
Per poter fare ciò, è necessario innanzitutto installare sul • Se si sta usando Windows XP, 2000 o Me, non è
computer il driver USB contenuto nel CD-ROM fornito in necessario installare il driver USB.
dotazione alla fotocamera.
Notare che il procedimento da eseguire dipende da se si
usa un computer funzionante con Windows (vedere di 2. Inserire delle pile completamente cariche nella
seguito) o un Macintosh (fare riferimento a pagina 200). fotocamera, e collegare la fotocamera al computer.
Quindi, configurare le impostazioni della fotocamera
necessarie per il collegamento USB ad un computer.
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows
3. Usare il cavo USB per stabilire un collegamento tra la
I seguenti sono i punti generali per la visione e la copia di fotocamera e il computer.
file con un computer funzionante con Windows. È possibile
trovare i dettagli su ciascuna operazione nei procedimenti
descritti di seguito. Notare che è necessario consultare 4. Visualizzare e copiare le immagini desiderate.
anche la documentazione allegata al computer di cui si
dispone per altre informazioni sui collegamenti USB, ecc.
193
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
194
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
4. Fare clic su [USB driver B] e quindi su 6. Accertarsi che le pile della fotocamera siano
[Installa]. sufficientemente cariche.
• Questa operazione avvia l’installazione. • Per alimentare la fotocamera con la corrente
• Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo del alternata, è necessario acquistare un trasformatore
computer per completare l’installazione. CA disponibile opzionalmente.
• I seguenti punti descrivono l’installazione con la
[DC IN 3V]
versione inglese di Windows.
Cavo di
alimentazione CA
195
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
Connettore (A)
196
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
11. Accendere la fotocamera. 12. Sul computer, fare doppio clic su “Risorse del
• Questa operazione farà sì che il computer crei un computer”.
nuovo profilo hardware per la memoria incorporata • Se si sta usando Windows XP, fare clic su [Start] e
della fotocamera o per la scheda di memoria inserita quindi su [Risorse del computer].
nella fotocamera. Non è necessario installare il driver
USB ogni volta. Dopo averlo installato una volta, il 13. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”.
computer riconoscerà la memoria incorporata della
• Il computer vede la memoria di file della fotocamera
fotocamera o la scheda di memoria inserita nella
come disco rimovibile.
fotocamera quando si stabilisce un collegamento
USB tra la fotocamera e il computer. 14. Fare doppio clic sulla cartella “Dcim”.
• Questa operazione farà Spia di
illuminare la spia di funzionamento verde 15. Fare doppio clic sulla cartella che contiene
funzionamento verde l’immagine desiderata.
della fotocamera.
• A questo punto, alcuni 16. Fare doppio clic sul file che contiene
sistemi operativi l’immagine che si desidera vedere.
visualizzano la finestra di • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a
dialogo “Disco “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 206.
rimovibile”. Se questo è il
caso del sistema
operativo di cui si
dispone, chiudere la
finestra di dialogo.
197
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
NOTA Windows XP
• Se si apre un’immagine ruotata sul computer, 1. Nella memoria di file della fotocamera (Disco
apparirà la versione originale non ruotata rimovibile), fare clic destro sulla cartella “Dcim”.
(pagina 149). Ciò vale sia per un’immagine ruotata 2. Nel menu di scelta rapida che appare, fare clic su
aperta dalla memoria della fotocamera che per [Copia].
un’immagine ruotata che è stata copiata nel disco
rigido del computer. 3. Fare clic su [Start] e quindi su [Documenti].
4. Nel menu [Modifica] di Documenti, fare clic su
[Incolla].
17. A seconda del sistema operativo utilizzato,
• Questa operazione copia la cartella “Dcim” (che
eseguire uno dei seguenti procedimenti per contiene i file di immagini) nella cartella “Documenti”.
salvare i file, se lo si desidera.
Windows 2000, Me, 98SE, 98 NOTA
1. Nella memoria di file della fotocamera (Disco • Se nella cartella “Documenti” del computer di cui si
rimovibile), fare clic destro sulla cartella “Dcim”. dispone è già presente una cartella dal nome “Dcim”,
quando si eseguono i procedimenti elencati sotto il
2. Nel menu di scelta rapida che appare, fare clic su
punto 17 sopra descritto la cartella “Dcim” esistente
[Copia].
verrà sovrascritta con la nuova cartella salvata. Se si
3. Fare doppio clic su [Documenti] per aprirla. desidera salvare il contenuto della cartella “Dcim”
4. Nel menu [Modifica] di Documenti, fare clic su esistente, cambiare il nome alla cartella o spostare la
[Incolla]. cartella in un’altra posizione prima di salvare una
• Questa operazione copia la cartella “Dcim” (che nuova cartella “Dcim”.
contiene i file di immagini) nella cartella “Documenti”.
198 C
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
199 C
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer 1. Inserire delle pile completamente cariche nella
Macintosh fotocamera, e configurare le impostazioni della
I seguenti sono i punti generali per la visione e la copia di fotocamera necessarie per il collegamento USB ad un
file con un computer Macintosh. computer.
È possibile trovare i dettagli su ciascuna operazione nei
procedimenti descritti di seguito. Notare che è necessario 2. Usare il cavo USB per stabilire un collegamento tra la
consultare anche la documentazione allegata al Macintosh fotocamera e il Macintosh.
di cui si dispone per altre informazioni sui collegamenti
USB, ecc.
3. Visualizzare e copiare le immagini desiderate.
IMPORTANTE!
• Questa fotocamera non supporta il funzionamento
con un computer funzionante con Mac OS 8.6 o IMPORTANTE!
versione precedente, o con Mac OS X 10.0. Se si • Un basso livello di carica delle pile può far spegnere
dispone di un Macintosh funzionante con Mac OS 9 la fotocamera improvvisamente durante la
o OS X (10.1, 10.2, 10.3 o 10.4), usare il driver USB trasmissione dei dati. Si consiglia di usare il
standard fornito con il sistema operativo utilizzato. trasformatore CA opzionale per alimentare la
fotocamera durante la trasmissione dei dati con un
computer.
• Se si desidera trasferire dei file dalla memoria
incorporata della fotocamera in un computer,
accertarsi che nella fotocamera non sia inserita una
scheda di memoria prima di collegare il cavo USB.
200
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
1. Accertarsi che le pile della fotocamera siano 2. Accendere la fotocamera e quindi premere
sufficientemente cariche. [MENU].
• Per alimentare la fotocamera con la corrente • Non fa alcuna differenza se la fotocamera si trova in
alternata, è necessario acquistare un trasformatore un modo REC o nel modo PLAY.
CA disponibile opzionalmente.
3. Selezionare la scheda “Predispos”,
[DC IN 3V] selezionare “USB”, e quindi premere [왘].
Spina
Cavo di
alimentazione CA
201
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
202
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
203
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
204
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
Protocollo DCF
I dispositivi DCF (fotocamere digitali, stampanti, ecc.)
Uso di un lettore/scrittore di schede PC e di un possono scambiarsi immagini l’uno con l’altro. Il protocollo
adattatore per schede PC (per schede di memoria SD o DCF definisce un formato per i dati dei file di immagini e la
MMC) reperibili in commercio struttura delle cartelle per la memoria di file, pertanto è
Consultare la documentazione dell’utente allegata al possibile vedere le immagini usando una fotocamera DCF
lettore/scrittore di schede PC e quella allegata di un’altra marca o stampare le immagini su una stampante
all’adattatore per schede PC per i dettagli sul loro modo di DCF.
impiego.
205
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
Struttura delle cartelle della memoria ■ Contenuto delle cartelle e dei file
• Cartella DCIM
■ Struttura delle cartelle Cartella che memorizza tutti i file della fotocamera digitale
DCIM (Cartella DCIM)
• Cartella di memorizzazione
100CASIO (Cartella di memorizzazione) Cartella per la memorizzazione di file creata dalla
CIMG0001.JPG (File di immagine)
CIMG0002.AVI (File di filmato) fotocamera digitale
CIMG0003.WAV (File audio)
CIMG0004.JPG (File di immagine di istantanea con audio) • File di immagine
CIMG0004.WAV (File audio di istantanea con audio)
File che contiene un’immagine registrata con la
...
101CASIO (Cartella di memorizzazione) fotocamera digitale (Estensione del nome di file: JPG)
102CASIO (Cartella di memorizzazione)
• File di filmato
...
206
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
• Cartella BEST SHOT (soltanto memoria incorporata) Alcune funzioni DCF possono non essere supportate.
Cartella che contiene i file di predisposizione dell’utente Quando si visualizza un’immagine registrata su un altro
BEST SHOT modello di fotocamera, l’immagine potrebbe impiegare
• File di predisposizione dell’utente (soltanto memoria molto tempo prima di apparire sul display.
incorporata)
File che contengono le predisposizioni dell’utente BEST
SHOT
207
VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
208
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
Questa sezione contiene le spiegazioni sui software e sulle applicazioni contenuti nel CD-ROM fornito in dotazione alla
fotocamera, ed offre una presentazione di ciò che è possibile fare con essi.
Notare che il procedimento che bisogna eseguire dipende da se si sta usando un computer funzionante con Windows (fare
riferimento a quanto segue) o un Macintosh (fare riferimento a pagina 219).
CD-ROM in dotazione
Il CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera contiene le applicazioni descritte di seguito. L’installazione di queste
applicazioni è facoltativa, e bisogna installare soltanto le applicazioni che si desidera utilizzare.
209
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
210
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
211
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
212
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
213
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
214
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
NOTA
• Se sul computer di cui si dispone è già installato
Photohands, controllare la sua versione. Se la
versione fornita è più recente di quella posseduta,
disinstallare la vecchia versione di Photohands e
quindi installare la versione più recente.
215
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
216
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
217
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
218
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
CD-ROM in dotazione
Il CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera contiene le applicazioni descritte di seguito. L’installazione di queste
applicazioni è facoltativa, e bisogna installare soltanto le applicazioni che si desidera utilizzare.
219
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
IMPORTANTE!
• Per i dettagli sui requisiti di sistema minimi per
Macintosh, consultare il file “Readme” sul CD-ROM
fornito in dotazione alla fotocamera.
• I software sul CD-ROM fornito in dotazione alla
fotocamera non supportano il funzionamento con
Mac OS X.
220
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
221
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
222
USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
3. Aprire “PhotoLoader_english”.
223
APPENDICE
APPENDICE
224
APPENDICE
225
APPENDICE
226
APPENDICE
227
APPENDICE
Spia IMPORTANTE!
Spia di
dell’auto- • Quando si usa una scheda di memoria, non
funzionamento Significato
scatto rimuovere mai la scheda di memoria dalla
fotocamera mentre la spia di funzionamento verde
Verde Rossa Rossa
Modo 1 La carica del flash è impossibile.
lampeggia, perché ciò causa la perdita delle
Problema con la scheda di memoria /
immagini registrate.
La scheda di memoria non è
Modo 2 formattata. / Non è possibile
memorizzare la predisposizione
BEST SHOT.
La scheda di memoria è bloccata. /
Stabilmente Non è possibile creare una cartella. /
illuminata La memoria è piena. / Errore di
scrittura
Modo 3 Avvertenza di pile deboli
Modo 3 Formattazione scheda in corso
Modo 3 Spegnimento in corso
228
APPENDICE
Spia
Spia di
dell’auto-
funzionamento
scatto Significato
229
APPENDICE
La fotocamera non si 1) Le pile non sono orientate correttamente. 1) Orientare le pile correttamente (pagina 38).
accende. 2) Le pile sono esaurite. 2) Sostituire le pile (pagina 41).
Alimentazione
L’immagine non viene 1) La fotocamera si trova nel modo PLAY. 1) Premere [ ] (REC) per entrare nel modo REC.
registrata quando si preme 2) L’unità flash si sta caricando. 2) Attendere che la carica dell’unità flash sia
il pulsante di scatto terminata.
dell’otturatore. 3) La memoria è piena. 3) Trasferire i file che si desidera conservare nel
Registrazione di immagini
230
APPENDICE
Il soggetto è fuori fuoco L’immagine non è stata messa a fuoco Quando si compone l’immagine, accertarsi che il
nell’immagine registrata. appropriatamente. soggetto su cui si desidera mettere a fuoco sia
inquadrato all’interno della cornice per la messa a
fuoco.
Le riprese di paesaggi 1) L’immagine non è messa a fuoco 1) Quando si compone l’immagine, accertarsi che
sono fuori fuoco. correttamente. il soggetto su cui si desidera mettere a fuoco
sia inquadrato all’interno della cornice per la
messa a fuoco (pagina 58).
Registrazione di immagini
Il flash non si aziona. 1) “ ” (Flash disattivato) è selezionato come 1) Selezionare un modo di flash differente (pagina
modo di flash. 69).
2) Le pile sono esaurite. 2) Sostituire le pile (pagina 41).
3) Una scena che seleziona “ ” (Flash 3) Selezionare un modo di flash differente (pagina
disattivato) come modo di flash è selezionata 69) o una scena BEST SHOT differente (pagina
nel modo BEST SHOT. 98).
231
APPENDICE
L’immagine sullo schermo 1) Si sta usando il modo Messa a fuoco manuale 1) Mettere a fuoco l’immagine (pagina 85).
monitor è fuori fuoco. ( ) e non si è messa a fuoco l’immagine.
2) Si sta tentando di usare il modo Macro ( ) 2) Usare il modo Messa a fuoco automatica ( )
per fotografare un paesaggio o un ritratto. per fotografare paesaggi e ritratti.
3) Si sta tentando di usare il modo Messa a fuoco 3) Usare il modo Macro ( ) per fotografare primi
automatica ( ) o il modo Infinito ( ) per piani.
fotografare un primo piano.
Registrazione di immagini
Le immagini registrate non 1) La fotocamera si spegne prima che l’operazione 1) Quando l’indicatore di stato delle pile è “ ”,
vengono salvate nella di salvataggio sia terminata. sostituire le pile il più presto possibile (pagina
memoria. 41).
2) La scheda di memoria è stata rimossa prima 2) Non rimuovere la scheda di memoria prima che
che l’operazione di salvataggio fosse terminata. l’operazione di salvataggio sia terminata.
Anche se la luce I soggetti sono raggiunti da una luce non • Cambiare l’impostazione del modo di flash in
disponibile è forte, i visi dei sufficiente. “ ” (Flash attivato) per il flash sincronizzato
soggetti umani appaiono per luce diurna (pagina 69).
scuri. • Aumentare il valore EV (pagina 87).
I soggetti sono troppo scuri La luce solare riflessa dall’acqua, dalla sabbia o • Cambiare l’impostazione del modo di flash in
quando si registrano le dalla neve può causare la sottoesposizione delle “ ” (Flash attivato) per il flash sincronizzato
immagini su una spiaggia o immagini. per luce diurna (pagina 69).
in una località sciistica. • Aumentare il valore EV (pagina 87).
232
APPENDICE
Linee verticali sullo La registrazione di un soggetto fortemente Questo è un fenomeno del CCD noto come
schermo monitor illuminato può causare la comparsa di una striscia “distorsione a striscia verticale di luce”, e non è
verticale nell’immagine sullo schermo monitor. indice di problemi di funzionamento della
fotocamera. Notare che la distorsione a striscia
verticale di luce non viene registrata con
l’immagine nel caso di un’istantanea, ma viene
Filmati
Immagini fuori fuoco Il soggetto è al di fuori della gamma di ripresa Registrare entro la gamma di ripresa ammissibile.
della fotocamera.
Disturbi digitali nelle La sensibilità viene aumentata automaticamente Usare una luce o altri mezzi per illuminare il
immagini per soggetti scuri. Una sensibilità maggiore soggetto.
aumenta la possibilità di disturbi digitali.
Il colore dell’immagine di La luce solare o la luce proveniente da un’altra Posizionare la fotocamera in modo che la luce non
riproduzione è differente fonte penetra direttamente nell’obiettivo durante la penetri direttamente nell’obiettivo.
dal colore dell’immagine registrazione.
Riproduzione
Le immagini non vengono Nella fotocamera è inserita una scheda di Questa fotocamera non è in grado di visualizzare
visualizzate. memoria con immagini non DCF registrate con immagini non DCF registrate su una scheda di
un’altra fotocamera. memoria mediante un’altra fotocamera digitale.
233
APPENDICE
Tutti i pulsanti e gli Problema di circuito causato da cariche Rimuovere le pile dalla fotocamera, reinserirle e
interruttori sono disabilitati. elettrostatiche, impatti, ecc. subiti dalla fotocamera quindi riprovare.
mentre essa era collegata ad un altro dispositivo.
Lo schermo monitor è È in corso la comunicazione USB. Dopo aver verificato che il computer non stia
disattivato. accedendo alla memoria della fotocamera,
Altre
Non è possibile trasferire i 1) Il cavo USB non è collegato saldamente. 1) Controllare tutti i collegamenti.
file mediante il 2) Il driver USB non è installato. 2) Installare il driver USB sul computer (pagina
collegamento USB. 193).
3) La fotocamera è spenta. 3) Accendere la fotocamera.
234
APPENDICE
235
APPENDICE
Non è possibile • Si sta tentando di salvare una scena BEST Non è possibile Questo messaggio appare quando si tenta di
memorizzare altri SHOT quando ci sono già 999 scene nella creare una cartella. registrare un’immagine quando nella 999a cartella
file. cartella “SCENE” (pagina 102). sono presenti 9999 file. Se si desidera registrare altri
• Si sta tentando di copiare un file FAVORITE file, cancellare i file non più necessari (pagina 157).
quando la cartella “FAVORITE” contiene già 9999
file (pagina 162). LENS ERROR Se l’obiettivo viene a contatto con qualche
ostacolo mentre si sta estendendo, appare questo
Errore di scheda Si è verificato qualche problema con la scheda di messaggio, l’obiettivo si ritrae e la fotocamera si
memoria. Spegnere la fotocamera, e rimuovere e spegne. Provvedere a rimuovere l’ostacolo e
quindi reinserire la scheda di memoria. Se lo provare a riaccendere la fotocamera.
stesso messaggio dovesse apparire di nuovo,
formattare la scheda di memoria (pagina 178). Inserire la carta! La fotocamera si trova nel modo Stampante, e la
carta della stampante si è esaurita.
IMPORTANTE!
La formattazione della scheda di memoria Memoria piena La memoria è piena. Se si desidera registrare altri
cancella tutti i file presenti sulla scheda di file, cancellare i file non più necessari (pagina
memoria. Prima di formattare la scheda, 157).
provare a trasferire i file recuperabili in un
computer o su qualche altro tipo di dispositivo di Nessun file Preferiti! Non ci sono file FAVORITE.
memorizzazione.
236
APPENDICE
Errore di stampa Durante la stampa si è verificato uno dei seguenti Non ci sono Non ci sono impostazioni DPOF che specificano le
problemi. immagini immagini e il numero di copie di ciascuna
• Spegnimento della stampante per la stampa. immagine per la stampa.
• Errore interno della stampante Impostare DPOF. Configurare le impostazioni DPOF necessarie
(pagina 183).
Errore di registrazione Non è stato possibile eseguire la compressione
dell’immagine durante la memorizzazione dei dati Non ci sono L’immagine o il filmato la cui predisposizione si sta
di immagine per qualche motivo. Registrare di immagini da tentando di salvare non sono supportati da BEST
nuovo l’immagine. memorizzare. SHOT.
Rifornire La fotocamera si trova nel modo Stampante, e La scheda non è La scheda di memoria inserita nella fotocamera
l’inchiostro! l’inchiostro della stampante si sta esaurendo o si è formattata. non è formattata. Formattare la scheda di memoria
esaurito. (pagina 178).
SYSTEM ERROR Il sistema della fotocamera è danneggiato. Questo file non può Il file di immagine o il file audio è danneggiato o è
(Errore di sistema) Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro di essere riprodotto. di un tipo che non può essere visualizzato da
assistenza CASIO. questa fotocamera.
La scheda è L’interruttore LOCK sulla scheda di memoria SD è Questa funzione non Si è tentato di copiare file dalla memoria
bloccata. nella posizione di blocco. Non è possibile può essere usata. incorporata su una scheda di memoria inserita
memorizzare immagini su una scheda di memoria nella fotocamera mentre nella fotocamera non era
o cancellare immagini da una scheda di memoria inserita alcuna scheda di memoria (pagina 179).
che è bloccata.
Funzione non La funzione che si sta tentando di eseguire non è
Non ci sono file. • Nella memoria incorporata o sulla scheda di supportata per supportata per il file su cui si sta tentando di
memoria non sono presenti file. questo file. eseguire la funzione.
• Questo messaggio apparirà se si assegnano
nuovi nomi ai file o alle cartelle nella memoria
della fotocamera o se si spostano i file o le
cartelle in altre posizioni. Se ciò dovesse
accadere, riportare i file o le cartelle nelle loro
posizioni originali nella memoria della fotocamera
e ripristinare i loro nomi preselezionati originali
(pagine 205, 208).
237 C
APPENDICE
238
APPENDICE
239
APPENDICE
Gamma della messa a fuoco approssimativa Apertura .............................. Esposizione automatica programmata/
(dalla superficie dell’obiettivo) Esposizione automatica con priorità
Messa a fuoco automatica .. Da 40 cm a ∞ (infinito) della velocità dell’otturatore: Da F2.8 a
Macro .............................. Da 10 cm a 50 cm F8.0*, commutazione automatica
Infinito .............................. ∞ (*Valore F di conversione luminosità)
Manuale ........................... Da 10 cm a ∞ Esposizione manuale/Esposizione
• L’uso dello zoom ottico fa cambiare automatica con priorità dell’apertura:
le gamme sopra indicate. F2.8/F4.0, commutazione automatica
in 2 livelli
Controllo dell’esposizione • L’uso dello zoom ottico fa cambiare il
Misurazione esposimetrica ... Multipattern, centrale, spot mediante valore dell’apertura.
CCD
Esposizione ..................... Esposizione automatica programmata, Bilanciamento del bianco .... Bilanciamento del bianco automatico,
Esposizione automatica con priorità fisso (6 modi), commutazione manuale
dell’apertura, Esposizione automatica
con priorità della velocità Sensibilità ........................... Istantanee: Automatico, ISO 50,
dell’otturatore, Esposizione manuale ISO 100, ISO 200, ISO 400
Compensazione Autoscatto .......................... 10 secondi, 2 secondi, autoscatto triplo
dell’esposizione .............. Da –2 EV a +2 EV (in incrementi/
decrementi di 1/3 di EV) Flash incorporato
Modi del flash .................. Flash automatico, flash attivato, flash
Otturatore ........................... Otturatore elettronico CCD; otturatore disattivato, riduzione del fenomeno
meccanico degli occhi rossi
Esposizione automatica programmata: Gamma del flash ............. Zoom ottico in grandangolo:
Da 1/8 a 1/1600 di secondo Da 0,4 a 2,3 metri
Esposizione manuale / Esposizione Zoom ottico in teleobiettivo:
automatica con priorità della velocità Da 0,4 a 1,2 metri
dell’otturatore: Da 60 a 1/1600 di (Sensibilità ISO: “Automatico”)
secondo * Dipende dal fattore di zoom.
Esposizione automatica con priorità
dell’apertura: Da 1 a 1/1600 di
secondo
• Le velocità dell’otturatore sopra
indicate non valgono quando si usa
una scena BEST SHOT.
240
APPENDICE
241
APPENDICE
I valori sopra indicati sono esclusivamente approssimazioni. Consumo ............................ CC a 3 V Circa 3,8 W
I valori sopra indicati sono ottenuti mediante l’utilizzo dei seguenti tipi di pile:
Alcaline : Panasonic LR6 (GW) Dimensioni ......................... 90 mm (L) × 60 mm (A) × 27,2 mm (P)
Matsushita Battery Industrial Co., Ltd. (escluse le parti sporgenti)
DURACELL ULTRA MX1500
All’idruro metallico di nichel ricaricabili : Peso .................................... Circa 138 g
HR-3UF (Capacità nominale 2500 mAh) (esclusi le pile e gli accessori)
SANYO Electric Co., Ltd.
Al litio : FR6 Energizer Holdings, Inc. Accessori in dotazione ..... Pile alcaline (LR6); Cavo USB; Cavo
La durata delle pile differisce a seconda della marca. audio/video; Cinghia; CD-ROM; Guida
Supporto di memorizzazione: Scheda di memoria SD di consultazione rapida
242 B