Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
europea
Traduttori e interpreti
Il senso delle lingue
\
Numerose altre informazioni sull'Unione europea sono disponibili su Internet via il
server Europa (http:/europa.eu.int).
ISBN 92-894-1170-8
Printed in Luxembourg
Traduttori e interpreti
// senso delle lingue
Tradurre significa (...) fecondare di nuove sementi
la terra nativa (...).
Carlo Cattaneo
(da II Politecnico, a proposito di una traduzione
del Goefzdi Goethe)
C Traduttori e interpreti: il senso delle lingue
77
Vero o falso?)
Dalla parte dei traduttori...
Non sempre una persona capace di parlare una lingua straniera anche in
grado di produrre una buona traduzione, cos come non tutti coloro che
parlano italiano sono anche in grado di redigere un testo di qualit.
Per saperne di pi: pag. 7.
VERO )
Non esistono macchine in grado di tradurre bene quanto gli esseri umani:
le sfumature e le sottigliezze del linguaggio sfuggono tuttora
all'intelligenza artificiale. Alcune applicazioni informatiche possono per
costituire un valido ausilio alla traduzione.
Per saperne di pi: pag. 14.
Dalla parte degli interpreti....)
Il traduttore
Deve possedere ottime qualit redazionali per produrre documenti
che non sappiano di traduzione.
Deve dar prova di rigore e di precisione per rimanere fedele
all'originale e trasmettere le informazioni in esso contenute.
La traduzione specialistica richiede generalmente ricerche
terminologiche e documentarie e la consultazione di esperti del
settore. Sono pertanto indispensabili qualit quali lo spirito critico,
la capacit d'informarsi e lo spirito d'iniziativa.
Il traduttore spesso incalzato da scadenze pressanti e deve quindi
possedere buone doti organizzative e di adattamento.
L'interprete
Deve possedere un'ottima capacit di espressione per comunicare
con la stessa chiarezza ed efficacia dell'oratore.
tenuto ad essere sempre al corrente delle vicende di attualit e a
seguire da vicino l'evoluzione dei settori nei quali pu essere
chiamato a intervenire, in quanto non pu permettersi esitazioni.
Lavorando senza rete, deve assolutamente possedere intuito,
capacit di adattamento e prontezza di riflessi per riuscire a far
fronte a tutte le situazioni di lavoro, anche le pi destabilizzanti, e
per adeguarsi a qualsiasi oratore.
Deve essere sensibile alle differenze culturali e alla situazione per
rendere con diplomazia l'intenzione dell'oratore.
Aspetti fondamentali e qualit ...
di una buona traduzione di una buona interpretazione
nr^
( Quale formazione
economica;
giuridica;
tecnica (medica, scientifica, informatica,...);
letteraria;
non specializzata.
Senza dimenticare.
Pubblicit
Brevetti
Software e videogiochi
Fumetti
Siti Internet
11
L'interprete di conferenza pu trovarsi a lavorare in varie
situazioni:
riunioni o conferenze;
trattative commerciali;
udienze in tribunale.
Senza dimenticare.
I tempi in cui San Girolamo traduceva la Bibbia con la penna d'oca sono
ormai lontani.... Oggi il computer il principale strumento di lavoro del
traduttore. Visto lo sviluppo delle tecniche di traduzione automatica,
qualcuno si chiede se non si tratti di una professione superata o addirittura
in via di estinzione. Eppure le lingue nascondono un'enorme complessit e
sfumature tali da far ritenere poco probabile che un giorno le macchine si
sostituiscano all'uomo.
La rapida diffusione delle nuove tecnologie ha tuttavia dato origine a
preziosi strumenti di ausilio alla traduzione, grazie ai quali il traduttore
diventa sempre pi efficiente, migliorando, sia la qualit, sia la rapidit del
proprio lavoro. Con la condivisione delle competenze via rete vengono
semplificati anche i compiti di coordinamento e il lavoro di squadra, che
caratterizzano sempre di pi l'attivit del traduttore.
E i dizionari?
Sono sempre utili al traduttore, sia per le ricerche terminologiche, sia per le
verifiche linguistiche. Il loro utilizzo ha per subito un'evoluzione, in
quanto tali strumenti sono ormai sempre pi spesso disponibili in formato
elettronico (CD-ROM).
Eurodicautom: http://eurodic.ip.lu
ISBN 92-894-1170-8
Venta Salg Verkauf Sales Vente Vendita Verkoop Venda Myynti Frsljning
http://eur-op.eu.int/general/en/s-ad.htm
BELGIQUE/BELG1E OSTERREICH EESTI Renouf Publishing Co. Ltd
5369 Chemin Canotek Road. Unit 1
Jean De Lannoy Manz'sche Verlags- und Eesti Kaubandus-Tstuskoda Ottawa. Ontario K U 9J3
Avenue du Roi 202 Koningslnan 202 Unlverslttsbuchhandlung G mbH (Estonian Chamber of Commerce and Industry) Tel.|1-613)745 26 65
B-1190 Bruxelles/Brussel Kohlmarkt 16 Toom-Kooli 17 Fax(1-613)745 76 60
Tl. (32-2) 538 43 08 A-1014Wien EE-10130Tallinn E-mail: order.depterenoufbook5.com
Fax (32-2) 538 08 41 Tel. (43-1)53 16 1t 00 Tel. (372) 646 02 44 URL: hllpJ/www.renoufbooks.com
E-mail: ean.de.lannoy@infoboard.be Fax (43-1)53 16 11 67 Fax (372) 646 02 45
URL: http://www.jean-de-lannoy.be E-Mail: manz schwinge.at E-mail: einfo@koda.ee EGYPT
La librairie europenne/ URL: hl(p://www.manz.at URL: hltp://www.koda.ee
The Middle East Observer
De Europese Boekhandel
HRVTSKA 41 Sherif Street
Rue de la Loi 244/Wetstraat 244 PORTUGAL Cairo
B-1040 Bruxelles/Brussel Mediatrade Ltd Tel. (20-2)392 69 19
Tl. (32-2) 2 9 5 2 6 39 Distribuidora de Livros Bertrand Lei
Pavia Hatza 1 Fax (20-2) 393 97 32
Fax (32-2) 735 08 60 Grupo Bertrand, SA HR-10000 Zagreb E-mail: inquiry@meobserver.com
E-mail: mail@libeurop.be Rua das Terras dos Vales, 4-A Tel. (385-1)481 94 11 URL: hll j/www.meobserver.com.eg
URL: http Jtwww.libeurop.be Apartado 60037 Fax (385-1) 481 94 11
P-2700 Amadora INDIA
Moniteur bolge/BcIgisch Staatsblad
Tel. (351)214 95B7 87
Rue de Louvain 40-42/Leuvenseweg 40-42 Fax (351) 214 96 02 55 MAGYARORSZG EBIC India
B-1000 Bruxelles/Brussel E-mail: dlb@ip.pt
Tl. (32-2) 552 22 11 Euro Info Service 3rd Floor, Y. B. Chavan Centre
Fax (32-2) 511 01 84 Gen. J. Bhosale Marg.
Imprensa Nacional-Casa da Moeda, SA Szl. Istvan krt.12 Mumbai 400 021
E-mail: eusa1es@jusl.lgov.be Sector de Publicaes Oficiais II emelet 1/A Tel. (91-22)282 60 64
Rua da Escola Politecnica, 135 PO Box 1039 Fax (91-22)285 45 64
DANMARK P-1250-100 Lisboa Codex H-1137 Budapest E-mail: ebicindia@vsnl.com
Tel.(351)213 94 57 00 Tel. (36-1)32921 70 URL: http://www.ebicindia.com
J. H. Schultz Information A/5 Fax (351) 213 94 57 50 Fax (36-1)349 20 53
Herstedvang 12 E-mail: spoce@incm.pt E-mail: euroinfo@euroinfo.hu
DK-2620 Albertslund URL: http://www.euroinfo.hu JAPAN
URL: http://www.incm.pt
Til. (45 43 63 23 00 PSI-Japon
Fax (45) 43 63 19 69 MALTA Asahi Sanbancho Plaza #206
E-mail: schultz@schul1z.dk SUOMI/FINLAND
Miller Distributors Ltd 7-1 Sanbancho, Chtyoda-ku
URL: http://www.schullz.dk Tokyo 102
Malta International Airport
PO Box 25 Tel. (81-3)32 34 69 21
DEUTSCHLAND Fax (81-3) 32 34 69 15
Keskuskatu 1/Cen1ralga1an 1 Luqa LOA 05 E-mail: books@psi-japan.CQ.jp
Bundesanzeiger Verlag G mbH PL/PB 128 Tel. (356) 66 44 88
URL: http://www.psi-japan.co.jp
Vertnebsabteilung FIN-00101 Helsinki/Helsingfors Fax (356) 67 67 99
Amslerdamer Strae 192 ./tfn (358-9)121 44 1B E-mail: gwinh@usa.net
F./tax (358-9) 12t 44 35 MALAYSIA
D-50735 Kln
Tel. 149-221)97 66 80 Shkposti: sps@akateeminen com POLSKA EBIC Malaysia
Fax (49-221) 97 66 82 78 URL: http://wwwaka1eeminen.com Suite 45.02, Level 45
E-Mail: vertrieb bund esa nzeiger.de Ars Polona Plaza MBf (Letter Box 45)
URL: http://www.bundesanzeiger.de SVERIGE Krakowski Przedmiescie 7 8 Jalan Yap Kwan Seng
Skr. poeztowa 1001 50450 Kuala Lumpur
/GREECE BTJAB PL-00-950 Warszawa Tel. (60-3)21 62 92 98
Traktorvgen 11-13 Tel. (48-22) 826 12 01 Fax (60-3)21 6 2 6 1 98
G. C. Eleftheroudakis SA S-221 82 Lund Fax (48-22) 826 62 40 E-mail: ebic@lm.net.my
International Bookslore Tlf. (46-46) 18 00 00 E-mail: booksl 19@arspolona.com.pt
Fax (46-46) 30 79 47 MXICO
GR-l0564Athina E-post: bijeu-pub@bij.se ROMANIA
Tel. (30-1)331 41 80 1.2 3 ! S Mundi Prensa Mxico, de CV
URL: http://www.btj.se
Fax (30-1(323 98 21 Euromedia Ra Panuco, 141
E-mail: elebooks@netor gr Str.Dionisie Lupu nr. 65. seclor 1 Colonia Cuauhtemoc
URL: elebooks@hellasnet.gr UNITED KINGDOM RO-70184 Bucuresti MX-06500 Mxico, DF
Tel. (40-1)315 44 03 Tel. (52-5) 533 56 58
The Stationery Office Ltd Fax (52-5) 514 67 99
ESPAA Fax (40-1) 312 96 46
Customer Services E-mail: euromedia@mailcity.com E-mail: I0l545.236l@compuserve.eom
Boletn Oficial del Estado PO Box 29
Trafalgar. 27 Norwich NR3 1G N PHILIPPINES
Tel. (44) 870 60 05-522 SLOVAKIA
E-28071 Madrid EBIC Philippines
Tel. (34) 915 38 21 11 (libros) Fax (44) 870 60 05-533 Centrum VTi SR
913 84 17 15 (suscripcin) E-mail: book.orders@theso.co.uk Nam. Slobody. 19 19th Floor. PS Bank Tower
Fax (34) 915 38 21 21 (libros). URL: http://www.itsoflicial.net SK-81223 Bratislava Sen. Gil J. Puyat Ave. cor. Tindalo St.
913 64 17 14 (suscripcin) Tel. (421-7) 54 41 83 64 Makali City
E-mail: dien1es@com.boe.es ISLAND Fax (421-7) 54 41 83 64 Melro Manilla
URL: http://www.boe.es E-mail: europ@lbbl.sltk.siuba.sk Tel. (63-2) 759 66 80
Bokabud Larusar Blndal URL: ht1p://www.sltk.stuba.sk Fax (63-2) 759 66 90
Mundi Prensa Libros, SA E-mail: eccpcom@globe.com.ph
Caslell. 37 Skolavrduslig, 2
IS-101 Reykjavik UHL: http://www.eccp.com
E-28001 Madrid SLOVE NI JA
Tel. (34) 914 36 37 00 Tel. (354) 552 55 40
Fax (354) 552 55 60 Gospodarskl Vestnik SOUTH AFRICA
Fax (34)91575 39 98
E-mail: librena@mundiprensa.es E-mail: bokabud@simnet.is Dunajska cesta 5 Eurochamber of Commerce in South Africa
UHL: http://www.mundiprensa.com SLO-1000 Ljubljana PO Box 781738
Tel (386)613 09 16 40 2146Sand1on
NORGE Fax (386) 613 09 16 45 Tel. (27-11)884 39 52
FRANCE E-mail: europ@gvestnik.si Fax (27-11)883 55 73
Swets Blackwell AS
URL: http i/www. g vestnik. si E-mail: info@eurochamber.co.za
Journal officiel Ostenjoveien 18
Service des publications des CE Boks 6512 Etterslad
26. nie Desaix N-0606 Osto TURKIYL SOUTH KOREA
F-75727 Paris Cedex 15 Tol. ( 4 7 ) 2 2 97 45 0 0 Duny;i Infoici AS The European Union Chamber of
Tl. (33) 140 58 77 31 Fax (47) 22 97 45 45 Commerce in Korea
Fax (33) 140 58 77 00 E-mail: inlono.swetslackwetl.c 100. Yil Mahatlessi 34440
TR -80050 ag cila r-1 stanbul 5th Fl, The Shitla Hotel
E - mai I : e u ropubl icat io ns @ jou ma I -off iciel gouv. I r
URL: htlp://ivww.joumal-olf iciel.gouv.Ir Tel. (90-212) 629 46 89 202. Jangchung-dong 2 Ga. Chung-ku
SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA Fax (90-212) 629 46 27 Seoul 100-392
E-mail: inlotel@dunya-gazete.com.ir Tel. (82-2)22 53-5631/4
IRELAND Euro Info Center Schweiz Fax (82-2) 22 53-5635/6
Alan H a n n a s Bookshop c/o OSEC ARGENTINA E-mail: eucck@eucck.org
270 Lower Rathmines Road Stampfenbachslrae 85 URL: hit J/www. e ucck.org
PF 492 World Publlcallons SA
Dublin 6
Tel. (353-1) 496 73 98 CH-8035 Zrich Av. Cordoba 1877 SRI LANKA
Fax (353-1) 496 02 28 Tel. (41-1) 365 53 15 C1120 AAA Buenos Aires EBIC Sri Lanka
E-mail: hannas@iol.ie Fax (41-1) 365 54 11 Tel.(54-11)48 1581 56
E-mail: eics@osoc.ch Fax (54-11)48 1581 56 Trans Asia Holel
URL: hltp://www,osec.ch/eics E-mail: wpbooksif infovia com .or 115SirChiitampalam
ITALIA A. Gardiner Ma wat ha
URL: hl t ://www.wpbooks.corn. ar
Licosa SpA BLGARIJA Colombo 2
Tel. (94-1)074 71 50 78
Via Duca di Calabria. 1/1 AUSTRALIA Fax (94-1) 44 87 79
Casella poslale 552 Europress Euromedia Ltd
Hunter Publications E-mail: ebicsl@slnel.ik
1-50125 Firenze 59, blvd Vitosha
Tel- (39) 055 64 83 1 BG-1O00Solia PO Box 404
Fax (39) 055 64 12 57 Abbctsford, Victoria 3057 UNITED STATES OF AMERICA
Tel. (359-2) 980 37 66
E - m ail : licosa @ I co sa. com Fax (359-2) 980 42 30 Tel.(61-3)94 1753 61 B e r n i n Associates
URL: http://www.uc05a.com E-mail: Milena@mbox.cit.bg Fax (61-3) 94 1971 54 4611-F Assembly Drive
URL: http://www.europress.bg E-mail: jpdavies@ozemail com au
Lanham MD 20706-4391
LUXEMBOURG Tel. (1-800) 274 44 47 (loll free telephone)
CESK REPUBLIKA ___ BRESIL Fax (1-800) 865 34 50 (loll free fax)
Messageries du livre SARL
Livraria Cames E-mail: query@beman.com
5. rue Railfeisen VIS URL: http -JI www. be ma n com
L-2411 Luxembourg Rua Bittencourt da Silva. 12 C
Tel. (352)40 10 20 odd. Publikaci CEP
Fax (352)49 06 61 Havelkova 22 20043-900 Rio de Janeiro
E-mail: mal@mdl.lu CZ-130 0OPraha3 Tel. (55-21) 262 47 76
URL: htlp://www.mdl.lu Tel. (420-2)22 72 07 34 Fax (55-21) 262 47 76 Bitte wenden Sie sich an ein Bro Ihrer
Fax (420-2) 22 71 57 38 E-mail: livrario.camoes@incm.com br Wahl/Pleose coniaci lhe sales office of
URL: http://www.uvis.cz URL: http://www.incrn.com br your choice/Veulllez vous adresser au
NEDERLAND
bureau de venie de votre choix
SDU Servi ceceri I ru m Uitgevers CYPRUS CANADA Office lor Official Publications of the European
Chnstoflel Pia ni ij ns t ra at 2 Communities
Postbus 20014 Cyprus Chamber of Commerce and Industry Les ditions La Libert Inc. 2. rue Mercier
2500 EA Den Haag PO Box 21455 3020, chemin Sainte-Foy L-2985 Luxembourg
Tel. (31-70)378 98 80 CY-1509 Nicosia Sairitti-Foy. QubecG 1X 3V6 T e l . ( 3 5 2 ) 2 9 29-42455
FOK (31-70) 370 97 03 Tel. (357-2) 88 97 52 Tul. (1-418) 058 37 03 Fax (352) 29 29-42758
E-mail: sdu@sdu.nl Fax (357-2) 66 10 44 Fax(1-B00) 567 54 49 E-mail: info-mlo-opoce@coceu.inl
URL:htlp://www.sdu.nl E-mail: demelrap@ccci org.cy E-mail: liborto@mediom.qc ca URL: http://eur-op.eu.int
Los idiomas abren puertas
Sprog bner dre oI
-s
Sprachen ffnen Tren
00
Languages open doors
O
Les langues ouvrent des voies
Le lingue aprono molte porte
Talen openen deuren
As lnguas abrem portas
Kielitaito avaa ovia
Sprk ppnar drrar
* >>*iske SpIo9W * V * * ^
%, 4o EuO^OO 1 ..