Sei sulla pagina 1di 130

NON SOLO COLLEZIONI

Il punto di forza della nostra azienda il Prodotto La Torre inteso come idea, progetto,
sviluppo, realizzazione, sevizio, assistenza... un pensiero quindi che esprime il Mondo La Torre.

NOT ONLY COLLECTIONS


Our strength is the La Torre Product made of ideas, projects, development, realization,
service, commitment... a working philosophy expressing the La Torre World.

PAS SEULEMENT DES COLLECTIONS


Notre force particulire est le Produit La Torre consistant de ide, projet, dveloppement,
ralisation, service, engagement... une faon de travailler qui exprime Le Monde La Torre.

by
ORIGINE E QUALIT CONTROLLATA
IL PRODOTTO LA TORRE
LAGHI p. 16

PROFILI p. 26

WINGS p. 38

TAYA p. 46

WODA p. 56

ITALIA 150 p. 64

STUDIO p. 72

OVALINE p. 78

KONVEX p. 86
TOWERTECH p. 94

METR p. 104

NEWPRO p. 110

SHUT OFF p. 114

COMUNIT p. 117

SCALDASALVIETTE p. 122

INFO TECNICHE p. 125

3
Terra, acqua, colline, fiumi e laghi, ricordarsi da dove si nasce per sapere
dove si diretti: questi i nostri valori, questa la nostra azienda (cit.)

In this land of hills and lakes are our roots. We need to keep in mind where we come from to
be able to move forward with confidence. We put the values of our tradition in our work. (cit.)

Terre, Eau, collines, rivires et des lacs, se rappeler toujours ou on est n pour savoir o on
est direct, nos valeurs se realisent dans notre firme (cit.)

ITA ENG FR
Gli inizi dellattivit si collocano nel The beginnings go as far back as Les dbuts se situent en 1921,
lontano 1921, quando il bisnonno 1921, when the maternal great- quand le grand-pre maternel de
materno di Massimo e Anna grandfather of Massimo and Anna Massimo et Anna Latorraca, les
Latorraca, gli attuali amministratori, Latorraca, the current owners, administrateurs actuels, fonde sa
fonda la sua prima societ a Pogno, founded his first company in Pogno. premire entreprise Pogno, entre
tra Valsesia e Lago dOrta, nel cuore A small village between Valsesia Valsesia et le lac dOrta, dans la rgion
storico del distretto piemontese and Lago dOrta, in the heart of historique de leau. En suite la vie
dellacqua. the historic Piedmont water district. de la socit et de la famille ont t
Da allora azienda e famiglie si Since then the Company and family troitement lis. En 1960 Giuseppe
intrecciano fino al 1960 quando life have been intertwined. In 1960 Latorraca a fond la robinetterie
Giuseppe Latorraca fonda la Giuseppe Latorraca founded La Torre, La Torre, qui se caracterise pour la
Rubinetteria La Torre, che piano which would gradually distinguish qualit et loriginalit des produits
piano si distinguer per qualit e itself for quality and originality of pendant les 55 ans dactivit. Depuis
originalit dei prodotti durante i 55 the products during the 55 years of 1994, avec Massimo et Anna, la
anni di attivit. activity. socit connait une forte expansion
Dal 1994 con Massimo ed Anna, in 1994 La Torre moves to Invorio lexterieur.
lazienda del novarese diffonde in and with with Massimo and Anna
scala globale i pensieri e i prodotti joining their father, the company
creati dalla nuova sede di Invorio. expands and finds great overseas
opportunities to distribute its
products.
Anna e Massimo Latorraca

4
Bellinzona LA TORRE NASCE QUI
Locarno

Domodossola
SVIZZERA

Lago di
Lugano
Lugano

Lago di
E35 Como

Stresa Mendrisio

E62 Lago
ITA ENG
Maggiore
Lago di Varese Invorio, comune Novarese e cuore Invorio, small town in the Novara
Como
Lago
dOrta
Varese
verde tra due laghi, Maggiore e province and green heart between
dOrta. Luogo della cultura legata two lakes (Maggiore and Orta). its
Arona
allacqua sempre inserito nel culture linked to water and inserted
A8
pi importante bacino nazionale in the most important national and
Borgomanero E62
SS36
ed internazionale dedicato alla international district dedicated to
produzione della rubinetteria e con the production of taps and a great
A9
una ottima posizione logistica. logistic location.
A26
Piemontese, prima ancora che La Torre was born in this special
Busto E62
Malpensa Arsizio italiana, La Torre nasce proprio qui: context of countryside and mountain
Monza in un contesto speciale immerso nel lakes, where water is always a
A8
verde e tra laghi di montagna, dove leitmotif.
Rho
lacqua da sempre protagonista.
MILANO
FR
VENEZIA
A4
Invorio, Novara et le cur vert entre
A4 Milano les deux lacs Majeur et dOrta. Une
TORINO Novara
ROMA
culture lie leau dans une rgion
A26
typiquement ddi la production
de robinets et une favorable
A7 logistique, La Torre est ne ici: dans
un contexte particulier de vert, lacs
Vercelli GENOVA
et montagnes, o leau est toujours
protagoniste.

5
LA NOSTRA AZIENDA
ITA ENG FR
La nostra azienda attualmente si quotidianit e rispettino il mondo Our company currently occupies a Notre socit occupe actuellement
sviluppa in un complesso di strutture stesso dal quale provengono le complex of buildings of about 10,000 des structures denviron 10.000
che occupano circa 10.000 metri materie prime che li compongono. square meters (800 m from the mtres carrs couverts; situ 800
quadri coperti; la localizzazione Vivere giorno dopo giorno in modo motorway to Milan - Torino - Genoa). m de lautoroute pour Milan-Turin
(a 800 m dallautostrada per positivo e migliore in armonia con la And thanks to 30,000 square meters -Gnes. Grce la surface notre
Milano- Torino-Genova) tuttavia ci natura. industrial land at our disposal we disposition (30.000 mtres carrs)
permette, grazie alla superficie a Trattiamo e lavoriamo il metallo could further expand the production on peut augmenter avec aise notre
nostra disposizione (30.000mq) di per dare vita a una vasta gamma units for a great production flexibility. capacit de production.
espandere ulteriormente gli stabili di collezioni che soddisfino in modo As for the production, La Torre Quant au produits, La Torre se
e garantire una grande flessibilit totale le aree di gusto, a partire focuses on achieving and maintaining focalise sur les moyens pour
produttiva. da uno stile essenziale ad uno pi the highest standards to offer atteindre et maintenir niveaux de
Per quanto riguarda la produzione, raffinato o complesso. aesthetic and functional solutions qualit les plus leves, esthtique
La Torre si focalizza sulla passione Sfruttiamo alcune tra le pi innovative and unique fitting elements, which raffine et solutions fonctionnelles
e la volont di raggiungere e ed avanzate tecnologie per garantire meet the needs of everyday life qui rpondent aux besoins de la
mantenere i migliori standard da ai nostri clienti il piacere di utilizzare and respect the Earth that provides vie quotidienne. Nous traitons et
offrire al mondo, soluzioni estetiche e i nostri prodotti, per trasformare in the raw materials that compose our nous travaillons le mtal pour crer
funzionali di elementi di rubinetteria esperienza il momento in cui viene products. un large ventail de collections
unici, che soddisfino i bisogni della utilizzata la nostra rubinetteria. We believe in living day after day in qui rpondent plusieurs gots
a positive way and in harmony with applicant technologie dinnovation
Nature. pour assurer nos clients le plaisir
We work to create a wide range of dutiliser nos produits.
collections that may satisfy a great
variety of tastes, from linear simple
styles to more sophisticated or
complex models.
We use some of the most advanced
technologies to ensure our
customers the pleasure of using our
products, and make it a always a
nice experience.

6
UNA SCELTA ECOLOGICA
ITA ENG FR
Nel 2001 La Torre stata la prima su due ambiti precisi: linstallazione Being able to contribute even in a Pouvoir contribuer soit pour peut,
rubinetteria in Italia con le due di pannelli solari su tutta la superficie small way to the improvement of lamlioration de la vie des gens
certificazioni ISO 14001 e ISO 9001. aziendale nel 2011 e lutilizzo di peoples lives is a great satisfaction if est une grande satisfaction, sinon
Il poter contribuire, nel nostro materie prime impiegate da La Torre not a privilege for the company. un privilge pour la socit. Nous
piccolo, al miglioramento della che rispondono alle certificazioni We always aim at offering high cherchons toujours offrir des
vita delle persone una grande internazionali pi severe finalizzate quality standards and a good balance niveaux leves de qualit et
soddisfazione se non un privilegio al tutelare il consumatore, quali between innovation and nature. de maintenir un equilibre entre
per lazienda. le regole americane riguardanti il the real ecological attitude is a way linnovation et la nature, dans lintrt
Puntiamo sempre ad offrire alti divieto di utilizzo del piombo nella of thinking that shows when the direct de nos clients. Notre culture
standard di qualit e mantenere produzione o quelle australiane che desire of guarding and improving our cologique et le dsir damliorer
sempre aperto il dialogo tra disciplinano la cessione dello zinco e surroundings translates into actions. notre environnement nous cherchons
innovazione e natura, nellinteresse naturalmente quelle europee, molto So far our most relevant steps in this le rendre pratique et rel en
diretto dei nostri clienti. attente alla cessione di nichel. Per direction have been: commenant par les plus petits gestes
Valorizzare la scelta ecologica dare il massimo dellinformazione - the installation of solar panels on quotidiens et simples masi aussi avec
quindi una vera e propria forma al consumatore finale, La Torre the whole area of the holding in des choix structurales:
di educazione e cultura che si adotter lo schema di etichettatura 2011. - linstallation de panneaux solaires
traduce nella volont di migliorarsi, volontaria europea WATER LABEL: - the use of raw materials that sur toute la superficie couverte en
di cambiare, di rivoluzionare ci che un facile schema di lettura in cui meet the strictest international 2011
ci circonda partendo dai pi piccoli e letichetta mostra in modo chiaro certifications aimed at protecting - lutilisation des matires premires
semplici gesti quotidiani. Per questo il consumo di acqua massimo del the consumer, for example American qui rpondent aux strictes
le nostre scelte si sono direzionate prodotto. rules relating to the content of certifications internationales visant
lead in the production or Austrialian protger le consommateur, tels que
regulations regarding zinc and of les rgles Amricaine concernant
course the European ones, focussing linterdiction de lutilisation du plomb
more on the content of nickel. dans la production ou les austrialianes
To give the users as many useful qui se refrent au zinc et bien sr
informations as possible, we have celles de lEurope, trs attentives
joined a volountary certification la presence de nickel. Afin de fournir
program called WATER LABEL aux utilisateurs plus dinformations
labelling each registered product sur nos produits, nous avons
according to its water consumption. adhrer un programme volontaire
an easy to ready diagram showing de certification WATER LABEL
the maximum flow of the item. selon lequel il y aura une tiquette
indicative du dbit maximum pour
chaque produit enregistr.

7
LE NOSTRE CERTIFICAZIONI
ITA
A rispecchiare e garantire i valori che ci contraddistinguono sono le numerose certificazioni che La Torre ha ottenuto negli anni, tra cui:
ENG
Many International approvals and certifications obtained through the years are proof of the application of our values and principles in our work:
FR
Nos certifications testifier notre engagement vers qualit et cologie, plusieurs sont les certifications qui La Torre a obtenu pendant les ans, y compris:

ISO 9001:2008
Certificato ciclo produttivo l80%
di esso nella nostra fabbrica 20%
in outsourcing a livello locale.
Prima Qualit del materiale.
Componenti certificati e rivestimenti
per prodotti pi sicuri e pi sani.

Production cycle certified as 80%


in-house and only 20% outsourced locally.
First quality material.
Certified and health safe components.

Cycle de production de 80% dans notre usine,


20% externalise localement.
Matriel de premire qualit.
Composants et revtements certifis.

ISO 14001: 2004


APPROCCIO GREEN
detenuto nel 2001 da T..V. per certificare
eco-compatibili i processi,
gli atteggiamenti e la politica.

GREEN APPROACH
Official recognition of policy and
production process ECO-FRIENDLY.

APPROCHE VERT
dtenue en 2001 par T..V.
pour certifier les processus, les attitudes
et la politique cologiques.

8
ITA
Nel 2015 abbiamo ottenuto il certificato OQC (ORIGINE e QUALITA
CONTROLLATA), rilasciato dalla NSF International, (primario ente americano
di certificazione riconosciuto a livello mondiale), certificato che garantisce
non solo lorigine dei prodotti (made in Italy) ma il fatto che gli stessi sono
certificati secondo norme internazionali che attestano alti standard qualitativi.
ENG
In 2015 we obtained the OQC certificate (CONTROLLED ORIGIN AND
QUALITY), issued by NSF International (worldwide recognized certification
institute), which guarantees not only the origin of the products (made in
Italy), but the fact that they are certified according to international quality
standards.
FR
En 2015, nous avons obtenu le certificat OQC (origine et la qualit contrle),
dlivr par NSF International (principale institution de certification amricaine
reconnue dans le monde entier), le certificat qui garantit non seulement
lorigine des produits (fabriqu en Italie), mais le fait quils sont certifis
selon les normes internationales qui attestent un niveau lev.

INTERNATIONAL APPROVALS
La Torre dunque un azienda dinamica che vende nei 5 continenti con canali distributivi diversificati ottenendo certificazioni internazionali.
La Torre is a dynamic reality active in the 5 continents in various ways and with several specific approvals.
La Torre est donc une entreprise dynamique qui vend sur les 5 continents avec des canaux de distribution diversifis avec le support de certifications internationales.

AWARDS
9
NON SOLO COLLEZIONI
ITA
Il punto di forza della nostra azienda un ciclo di vita seguito con estrema permettendoci di rispondere alla ottone a basso contenuto di
il Prodotto La Torre inteso attenzione e dedizione in tutte le sue grande richiesta e alla variet di piombo (norme Americane) o senza
non solo come singolo oggetto o fasi che lo compongono. gusti dei consumatori. Offriamo cessione di zinco (norme Australiane
collezione, ma inteso come idea, Ciascun prodotto vuole essere non infatti collezioni pi moderne e dalla e Sudafricane) e a basso contenuto
progetto, sviluppo, realizzazione, solo un elemento fine a se stesso, linea pulita ed altre dal design pi di nichel (norme Europee). Tutti
servizio, assistenza un pensiero ma unidea concreta fatta di valori classico. gli accessori e componenti sono
quindi che esprime il Mondo La che nascono della nostra azienda, La Torre ha sviluppato una grande certificati per uso alimentare
Torre nella sua totalit. Unintera come il gusto Made in italy che da variet di articoli, la sala bagno e secondo le diverse norme nazionali.
filiera che parte dalla progettazione sempre ci contraddistingue. la cucina divengono gli indiscussi Il rivestimento nichel cromo
alla realizzazione della collezione, La produzione si declina in protagonisti di uno stile di vita in realizzato dalla azienda del nostro
dalla messa a punto del processo una vasta gamma di tipologie: perfetta armonia con la natura; stile gruppo GREENPLATING, certificata
produttivo fino al servizio vendita e differenziazione delle forme e degli che incarna il moderno concept alla anchessa ISO 9001 e ISO 14001,
post vendita garantendo al cliente, stili ci garantiscono uno spazio sul base del quale sono posti in primo quindi con sistema di gestione
continuit, qualit ed esclusivit; panorama del mercato globale, piano il benessere, il miglioramento ambientale certificato.
della qualit della vita, lenergia Il rispetto per lambiente attraverso
e la dinamicit del design al quale i prodotti si ottiene anche con
aderiamo totalmente. lutilizzo di aeratori che limitano
Nel nostro piccolo siamo anche lerogazione secondo gli standard
responsabili di un certo impatto previsti dalle best practices mondiali.
ambientale, motivo per cui tutti i Tale semplice sistema permette una
materiali impiegati nella produzione facilissima manutenzione da parte
rispecchiano le pi severe normative di qualsiasi utilizzatore. Attenti
vigenti e riguardanti parametri che anche nel packaging, limballaggio
assicurano standard sanitari ed dei nostri prodotti riciclato al
ecologici. 100%; tale decisione la risposta
I rubinetti La Torre GREEN sono ad un mercato sempre pi orientato
frutto di una profonda conoscenza verso scelte di consumo etiche e
sviluppata negli anni, e costituiscono responsabili.
un innegabile passo avanti in ambito Tutto questo il nostro mondo La
tecnologico, sanitario, ecosostenibile Torre.
e della sicurezza dellacqua; un
cambiamento accessibile a chiunque
sia pronto a proiettarsi verso uno
stile di vita sano ed equilibrato.
Utilizziamo materie prime quali:

10
ENG
The strength of our company is the become the elected spaces dedicated that ensure good sanitary and
la torre product, meaning not only to our well being in harmony with ecological standards: the raw
the final item or collection but a nature, a private expression of the materials are low-lead brass
whole made of the original idea, the modern concept of life based on (American standards) or without
project, the actual creation and then improving welfare and quality of life zinc (Australian and South African
the distributuion and service to our in full respect of the environment. standards) or low-nickel (European
customers. The complete process Being aware that in a small way standards). All accessories and
that make our everyday job and we are still responsible for some components are certified for food
our world, this is the product we environmental impact, we do according to different national
offer and we take our utmost care our best to select the materials standards.
at every step. Each piece, then, is used in production respecting the The coating is made from nickel
intended not only as a functional regulations and related parameters chromium group company
element, but also as the realization GREENPLATING, which is also
of an idea that matches with and certified ISO 9001 and ISO 14001
enhances the identity of its location (environmental management system
as in the best tradition of Made in certificate).
Italy. Water saving is obtained mainly
Once our products have been through the use of aerators that
selected and purchased, customers restrict the flow rate to the standard
are not left to themselves, but required by international rules. This
supported by a competent after-sale simple system allows also a very
service. easy maintenance by the users.
We always aim at 100% customer The packaging of our products is
satisfaction through flexibility, rapid 100% recycled; this decision is a
response and fair relationship. response to the market increasing
A wide range of products with focus on ethical and responsible
different forms and styles enables choices.
us to find our space on the global
market and meet the demand and
the variety of consumer tastes.
From the classic design models
up to the latest collections of
contemporary design, LA TORRE has
developed a wide variety of articles.
The bathroom and the kitchen

11
FR
Notre force est le produit La Torre, avec un soin particulier. Chaque Dans notre petit nous sommes aussi Attention aussi lemballage de nos
pas seulement un objet ou une produit represent une ide concrte responsables de certains impacts sur produits. Ils sont 100% recycl;
collection unique, mais lensemble faite de valeurs qui sont ns de lenvironnement, pour limiter a le cette dcision est une rponse un
de lide, de la conception, du notre socit, et le got Made in plus que possible toutes les matires march fait de consommateurs aux
dveloppement, de la mise en Italy qui nous a toujours distingus. utilises dans la productionsont choix thiques et responsables.
uvre, du service aux clients, tout La variete et richesse de notre conformes aux rgles en vigueur Tout cel est notre monde La Torre.
ce qui constitue le MONDE LA TORRE gamme nous permet de trouver un et aux paramtres qui garantissent
dans tous ses lments. Une chane place dans un panorama global trs sant et environnement.
qui se deroule de la conception competitif. Les collections GREEN sont le rsultat
la ralisation de la collection, La salle de bains et la cuisine dune profonde connaissance
de llaboration du processus de deviennent protagonistes du style dvelopp au cours du temps et
production jusqu la vente et de de vie moderne cojugant bien-tre une application positive des progrs
service aprs-vente garantissant personnel et amlioration de la dans la technologie, un changement
au client, la continuit, la qualit et qualit de vie avec respect pour la accessible quiconque pour une vie
lexclusivit; un cycle de vie a suivi nature. plus sain et quilibr.
Nous utilisons des matires
premires telles que le laiton
sans relache de plomb (normes
amricaines) ou sans relache de
zinc (les normes australiennes et
sud-africaines) ou basse teneur en
nickel (normes europennes). Tous
les accessoires et composants sont
certifis selon diffrentes normes.
Les traitements galvaniques se
realisent chez socit du groupe
GREENPLATING, qui est galement
certifi ISO 9001 et ISO 14001, et
avec le certificat de systme de
gestion de lenvironnement!
On vent des produits consommation
controller de leau principalement
grce lutilisation darateurs
qui restreignent le flux selon les
differents normes internationales.

12
LA TORRE NEL MONDO

ITA
Ogni anno ci impegnano ad organizzare un calendario fitto dimpegni internazionali, presenziando nelle fiere pi rilevanti del settore, in Europa con lISH a
Francoforte, il Salone internazionale dei Bagno allinterno del Salone del Mobile, Cersaie di Bologna, in Russia a Mosca con la fiera MosBuild, in Asia dal BIG
5 di Dubai allIndonesia ed alla Malesia, in America con il Kitchen and Bath negli Stati Uniti e in Canada l INDEX e molte altre in tutto il mondo.
Oltre alle manifestazioni fieristiche, diversi sono i progetti in tutto il mondo contraddistinti dai prodotti de La Torre.
Arricchendo le sale bagno di grandi centri turistici, prestigiosi hotel e residenze, i nostri articoli conquistano terre estere e diventano ambasciatori della
filosofia della nostra azienda oltre frontiera.
Ecco alcuni esempi.

ENG
Every year we plan a number of international actions and business trips. We regularly participate to the most relevant shows like ISH Frankfurt, il Salone
del Mobile Milan, Bologna Cersaie, MosBuild Russia, Kitchen and Bath US, Index Canada, Big 5 Dubai and the more in other Countries. Additionally our
products, being installed in some luxury hotels or residential units in different corners of the world, contribute in the best way to make our Company known
and appreciated worldwide.
La Torre Green models are the result of a long experience acquired through the years and can be considered as examples of the progresses of technological
applications for a healthier and more sustainable water distribution. An affordable move in the right direction for everyone.

FR
Chaque anne, on organise une agenda de nos engagements internationaux, la participation aux foires de secteur les plus importants en Europe (ISH
Francfort, le Salon International de Bath au Salone del Mobile Milan, Cersaie Bologna, en Russie Moscou avec mosbuild) en Asie avec le BIG 5 Duba
en Indonsie et en Malaisie, en Amrique, au Royaume-Unis, Canada et dans beaucoup dautres dans le monde entier.
Il ya aussi nombreaux projets d htels et rsidences prestigieuses dant tous le Continents ou produits memes deviennent des ambassadeurs de la
philosophie de notre entreprise ltranger.
Voici quelques exemples.

13
LA TORRE NEL MONDO

FAIRMONT HOTEL SHERATON FUI RESORT SHERATON RICHMOND SHANGRI-LA HOTEL SHANGRI-LA HOTEL SHANGRI-LA HOTEL
Ajman - UAE Fiji Islands PARK SOUTH HOTEL Zhongshan - China Fuzhou - China Pazhou - China
Richmond - Canada

SHANGRI-LA HOTEL WORLD TRADE SANI RESORT ICON HOTEL RENAISSANCE HARBOUR REGAL RIVERSIDE HOTEL
Edsa - Philippines CENTRE Kassandra - Greece Hong Kong VIEW HOTEL Hong Kong
Abuja - Nigeria Hong Kong

ALA MOANA HOTEL KALIHI KAI VISTA KOOLINA RAPHAEL HOTEL EPHELIA RESORT HOTEL VICTORIA
Hawaii - U.S.A. Hawaii - U.S.A. Hawaii - U.S.A. Chicago - U.S.A. Seychelles Minsk

14
LE COLLEZIONI
LAGHI
design Marco Poletti
LAGHI
LAGHI
44001 CS 44501 CS 44200 44601 PAV

44280 44801 44011 CS

20
44811 CS 44211 44050 44050 R

LAGHI
44050 RL 44955 44950 44950 R2

21
44950 R3 44950 MULTI2 44950 MULTI3 44950 MULTI4

SOFF TONDO COMPL SOFF LAGHI COMPL SOFF CREALA DUA SHOWER KIT LAGHI

22
44950 MULTI 4 SOF KIT 44030 44036 COL

LAGHI
SALI LAGHI COMPL

23
44930 44936 COL 44019 44020

44020 S 44845

24
44044 PAV 44144 44244 44141

LAGHI
44151 N 44062 1/2 44062 3/4

25
PROFILI
design Marco Poletti
PROFILI
PROFILI
45003 CS 45001 CS 45501 CS 45601 PAV

45601 CS 45651 CS 45200

30
PROFILI
45200 ST 45801 ST 45801 JA 45280 ST

45280 JA 45011 CS 45611 CS 45611 CS

31
45811 CS 45211 45050 45050 R

45050 RL 45955 45950 45950 R2

32
PROFILI
45950 R3 45950 MULTI2 45950 MULTI3 45950 MULTI4

SOFF PROFILI 20 COMPL SOFF PROFILI 30 COMPL SOFF CONFPRO DUA SHOWER KIT

33
PROFILI
45050 R SOF KIT 45030 45036 COL

SALI PROFILI COMPL

35
45936 COL 45930 45019 45020

45020 S 45847 45040 R

36
PROFILI
45044 PAV 45144 JA 45244 45144 ST

45141 45151 N 45062 1/2

37
WINGS
design Massimo Giorcelli
WINGS
WINGS
AA001 CS AA501 TC AA200 AA011 CS

AA050 AA050 R AA050 RL AA955

42
WINGS
AA950 AA950 R2 AA950 R3 AA950 MULTI2

AA950 MULTI3 AA950 MULTI4 SHOWER KIT WINGS SALI WINGS COMPL

43
AA950 WI KIT AA030 AA036 COL AA019

AA020

44
WINGS
AA020 S AA044 PAV AA244 AA151 N

AA045 AA062 1/2 AA062 3/4

45
TAYA
TAYA
TAYA
40001 CS 40401 CS 40501 CS 40601 PAV

40200 40011 CS 40050

50
40050 R 40050 RL 40955 40950

TAYA
40950 R2 40950 R3 12950 MULTI2 12950 MULTI3

51
12950 MULTI4 40050 R SOF KIT SALI TAYA COMPL

SHOWER KIT TAYA

52
TAYA
40030 40036 COL 17930 40936 COL

54
40019 40020 40020 S 40144

TAYA
40141 40151 N 40062 1/2 40062 3/4

55
WODA
design Paolo Schianchi
WODA
WODA
37001 CS 37501 CS 37200 37011 CS

37050 37050 R 37050 RL AA955

60
WODA
AA950 AA950 R2 AA950 R3 AA950 MULTI2

AA950 MULTI3 AA950 MULTI4 SHOWER KIT TAYA SALI WODA COMPL

61
37050 R SOF KIT 37030 37036 COL

62
WODA
37019 37020 37020 S 37144

63
ITALIA 150
ITALIA 150
35666 TC 35999 TC 35266 35001 CS

35401 TC 35501-212 TC 35601 CS 35200

66
35001 CS 35611 CS 35050 35050 R

ITALIA 150
35050 RL 40955 40950 40950 R2

67
40950 R3 12950 MULTI2 12950 MULTI3 12950 MULTI4

SALI ITALIA COMPL SHOWER KIT 150 35030 35035 COL

68
35036 COL 35037 CO.SE 35019 35020

ITALIA 150
35020 S 35045

69
35046 R 35025 COL 35146 35244

35144/20 35151 N

70
35062 1/2 35062 3/4

ITALIA 150
71
STUDIO
STUDIO
31001 CS 31002 CS 31501 CS 31502 CS

31200 31800 31802 31011 CS

74
31811 31050 SALI STUDIO COMPL SHOWER KIT STUDIO

STUDIO
31050 R 31050 RL

75
31030 31019 31020 31020 S

STUDIO
31045 31244

77
OVALINE
OVALINE
26001 CS 26501 CS 26601 CS 26200

26603 CROSS 26803 26283 26011 CS

80
26611 CS 26603 CS CROSS 26813 CS 26050

OVALINE
26050 R 26050 RL 26955 26950

81
26950 R2 26950 R3 26050 COL 26030

OVALINE
SALI OVA COMPL SHOWER KIT OVA

83
26036 COL 26019 26020 26020 S

26045 26045 WS 26848

84
26848 CROSS 26144 26244 26141

OVALINE
26151 N 26062 1/2 26062 3/4

85
KONVEX
KONVEX
17001 CS 17501 CS 17601 CS 17348

17200 17011 CS 17611 CS

88
17050 17050/120 17050 R 17050 RL

KONVEX
17955 17950 17950 R2 17950 R3

89
SALI KONV COMPL 17030 17036 COL 17930

SHOWER KIT KONVEX

90
KONVEX
17936 COL 17019 17020 17025 COL

17020 S 17347

92
17144/20 17244/SH 17244/LO 17144 R

KONVEX
17144 RL 17062 1/2 17062 3/4

93
TOWERTECH
TOWERTECH
12007 CS NEWTECH 12507 CS NEWTECH 12207 NEWTECH 12001 CS

38

38 38

12501 CS 12200 12581 TC 12601 CS

96
12348 14001 CROSS 14200 CROSS 12017 CS NEWTECH

38

TOWERTECH
12011 CS 12611 CS 14011 CROSS

97
12211 12004 NEWTECH 12050 12050 R

38

12050 RL 12955 12950 12950 R2

98
12950 R3 12950 MULTI2 SALI TECH COMPL SALI SOF COMPL

TOWERTECH
12950 MULTI3 12950 MULTI4 SHOWER KIT TECH

99
12030 12036 COL 17930 12936 COL

100
12019 12020 12044 PAV 12029

TOWERTECH
12020 S

101
12045 12045 EX 14847 EX CROSS 14743 CROSS

12144/10 12144/20 12144/25 12147

102
12244 SH 12244 LO 12144 R 12144 RL

TOWERTECH
12141 12151 N 12062 1/2 12062 3/4

103
METR
METR
32001 CS 32601 CS 32200 32011 CS

32004 TC 32000 WD DX TC 32000 WD SN TC 32330 DD

106
32330 DS 32050 SALI METRO COMPL SHOWER KIT METRO

32050 R 32050 RL 32030

METR
107
32930 32936 COL 32019 32020

32020 S 32045

METR
109
NEWPRO
NEWPRO
42008 CS XL 42001 CS 42002 CS 42601 CS

42011 CS 42050 42050 R 42050 RL

112
SALI NEWPRO COMPL SHOWER KIT NEWPRO 42019 42020

NEWPRO
42030 42020 S

113
SHUT OFF
KIT SHUT OFF BO 02 KIT SHUT OFF BO 01 SHUT OFF BO 02 SHUT OFF BO 01

KIT SHUT OFF MI 02 KIT SHUT OFF MI 01 SHUT OFF MI 02 SHUT OFF MI 01

SHUTOFF
115
KIT SHUT OFF DA 02 KIT SHUT OFF DA 01 SHUT OFF DA 02 SHUT OFF DA 01

116
COMUNIT

COMUNIT
ELLT 511 ELLT 515 ELLT 503 ELLT 504

ELLT 530 ELLT 521

118
12215 215/N 217/N 430

460 420/UR 420/SH 410/UR

COMUNIT
119
410/SH 415/SH 310 (3/4) 310 (1)

315 (1) 317 (1) 215 V 410 V

120
12555 32005 42005 32075

42075 42115

COMUNIT
121
SCALDASALVIETTE
1000 1010 1020 1030

1040 1050 1060

SCALDASALVIETTE
123
1070 1080 1090 1100

124
INFO eco ~ 60%

TECNICHE
l /min

INFO TECNICHE
bar

125
THE WATER LABEL

Una efficace iniziativa di certificazione volontaria.


A simple, effective industry backed voluntary initiative.
Une efficace certification volontaire.

Un facile schema di lettura, letichetta mostra in modo chiaro il consumo di


acqua massimo del prodotto. Type of measurement

The simple classification scheme applicable throughout Europe, the label


clearly shows maximum volume of water that the product will deliver.
Une tiquette simple e claire pour montrer le debit du produit. Performance bands

I produttori di articoli sanitari possono dare il loro contributo alla costante Actual capacity or
ricerca da parte dei governi di ridurre il consumo e lo spreco di acqua, performance of the
manufacturers product
realizzando nuovi ed avanzati prodotti che combinino risparmio e confort
per lutente.
Bathroom manufacturers across the globe are aiding governments in their Energy icon only here

quest to reduce water consumption by producing new, exciting, innovative


www.europeanwaterlabel.eu

and technologically advanced bathroom products that deliver the bathing


experience which consumers can enjoy. Three additional boxes
for utalising any of the
Les producteurs du monde des sanitaires peuvent aider reduire le gaspillage technical icons below

deau, tudiant des produits de plus en plus avancs conjugant confort pour
Technical Icons
lutilisateur et pargne. Flow Regulator Thermostatic Cold start position
Pull out Spray

anche disponibile un database di prodotti sanitari che se, installati e usati


correttamente, contribuiscono a ridurre il consumo di acqua, energia e
denaro.
The Scheme provides easy access to a database of bathroom products, when Water break Temperature control Time flow

installed and used correctly, will use less water, save energy and save money.
Une liste des produits sanitaire avec caracteristiques appropris pour une
conomie deau est aussi disponibile.

126
AERATORI

LACQUA IL PETROLIO DEL VENTUNESIMO SECOLO. Questespressione indica in modo chiaro quanto lacqua potabile sia divenuta talmente scarsa da
essere ritenuta un bene prezioso e anche sempre pi costoso. La Torre sostiene un uso responsabile dellacqua applicando ai propri miscelatori lavabo e
cucina degli aeratori che limitino il flusso, consentendo di risparmiare acqua ed energia. Anche nei paesi in cui lacqua abbondante, un controllo del flusso
importante soprattutto relativamente al consumo di acqua calda, dove si riesce anche ad ottenere risparmio energetico e riduzione e di emissioni di CO2.

WATER IS THE OIL OF THE 21ST CENTURY. This figure of speech makes it clear that drinking water is becoming increasingly scarce and therefore more
valuable all over the world. La Torre encourages responsible management of drinking water with its products that save both water and energy. After all,
contrary to general opinion, it also makes sense to save water in countries that are abounding in water: hot water offers the greatest saving potential,
requiring a great deal of energy to heat it. Every saved liter of hot water therefore saves energy and reduces CO2 emissions. Maintaining comfort while
going easy on the environment.

LEAU EST LE PTROLE DU XXIE SICLE. Cette expression indique clairement que leau potable est devenu prcieux, et aussi de plus en plus cher. La Torre
soutient lutilisation responsable de leau en appliquant leurs mlangeurs des arateurs qui limitent le flux deau et permet aussi une conomie dnergie.
Mme dans les pays o leau est abondante, un contrle de flux est particulirement important par rapport la consommation deau chaude, pour raliser
des conomies et de rduction des missions de CO2.

saving water saving energy reducing CO

Gli aeratori vengono utilizzati in tutti i nostri prodotti per lavabo, bidet e lavelli cucina, il getto aerato confortevole, riduce la rumorosit e permette
di mantenere i consumi entro limiti internazionali.

Aerators can be found in all kitchen and lavatory faucets. They shape the water stream, reduce faucet noise and fulfil national norms. This means
they help save water and energy.

Arateurs sont utiliss dans la quasi-totalit de nos produits pour lavabo, bidet et vier cuisine, donnant un jet ar est confortable, rduissant le
bruit autant quils mantiennent le dbit dans les limites internationales.
127
Quanta acqua si pu risparmiare?
Non facile quantificare esattamente il risparmio dacqua che si ottiene soprattutto perch il consumo senza componenti limitatori varia a seconda della
pressione dellimpianto, dalle condizioni delle condutture e da altri fattori esterni. Quando si applicano i regolatori di flusso le variabili vengono pressoch
annullate. Come indicazione di massima se prendiamo un tipico lavandino in un paese europeo con un aeratore standard che porta circa 13 l/m adottando
un aeratore con limitazione di portata a 7 l/m si ottiene un risparmio di circa il 60%.

How much water can you save?


It is even more difficult to calculate the exact savings one can expect by using water-saving products for the washbasin, shower or elsewhere. One important
factor is of course the flow rate prior to retrofitting a water-saving device. With flow-restricting products, this rate changes whenever the line pressure changes.
Taking a typical Western European washbasin with a standard aerator (flow rate approx. 13.0 l/min) as the baseline, you can expect savings of up to ~60%
when switching to a 7 l/min aerator.

Combien deau pouvez-vous conomiser?


Il est difficile de quantifier exactement lconomie de leau quon peut obtenir, principalement parce que la consommation sans composants limitant varie
en fonction de la pression du systme et dautres facteurs externes. A titre indicatif, si lon prend un lavabo typique dans un pays europen avec un aerateur
standard qui apporte environ 13 l/m, en adoptant un arateur Neoperl avec limitation de dbit 7 l/m on ralise une conomie denviron 60%.
l /min

eco ~ 60%

bar

128
28045 INVORIO (NO) - ITALY - VIA ALTOVERGANTE, 33
TEL. +39 0322 255391 - FAX. +39 0322 255442
WWW.RUBINETTERIA-LATORRE.IT / E-MAIL: INFO@RUBINETTERIA-LATORRE.IT
IL PRODOTTO LA TORRE

BY
ORIGINE E QUALIT CONTROLLATA