Sei sulla pagina 1di 2

COUÈINTE DI PAII 1 - LA FRÈRI - RACCONTI DI PAESI 1 -

27/06/2010 MONCENISIO - 27/06/2010


eud Teresa Geninatti di Teresa Geninatti

La Frèri Moncenisio

Varda-nou éisì aou prum post tappa. Eccoci al nostro primo punto tappa!
Sèn aruvà a la Frèri, Mousnis an Abbiamo raggiunto La Frera, nota
piémountèis, ès capèit subit quë lou chit pais è i- come Moncenisio (Monsnis in piemontese). Si
eust eun post tout da deuscruvì é geu lou noum capisce subito che il piccolo borgo è un luogo tutto
ou i eu ‘na lungi storia difati ou counsèrveut lou da scoprire e già il nome ha una lunga storia:
noum Ferrera Cenisio fin aou 1940, an eun cui lou infatti conservò il nome di Ferrera Cenisio fino al
podéstà fasista, eun poulèmica avè la Freunsi, ou i 1940, anno in cui il podestà fascista, in polemica
eu spoustà soou col la sède munichipal. con la Francia, spostò sul colle la sede municipale.
Deuscreuvou parèi quë a la fin eud la scounda Scopro così che con la fine della seconda guerra
gouèra moundial, lou coumun eud Férriérë ou i eu mondiale il comune di Ferrera ha perso il suo
pérdù lou soun noum ouriginari vineunt poi nome originario divenendo il Comune di
coumun eud Moncenisio. Moncenisio.
Numéroze ou sount er z'ipotézi chirca l'ouriginë
doou noum Ferrera: l'ipotézi piu acréditaia è Numerose sono le ipotesi circa l’origine del nome
sustint quë ou dériveut daou latin "ferre" (pourtà) Ferrera: l’ipotesi più accredita sostiene che derivi
eun rélasioun aou noum eud la princhipal atività dal latino “ferre”, “portare” in relazione con il
faita da lhi abitant, choé lou trasport eud la roba nome della principale attività svolta dagli abitanti,
d'éisì é d'eud lai daou col. D'aoutri ou cioè il trasporto di merci al di qua e al di là del
soustinhount énvéche quë è poseut dérivà da comfine. Altri sostengono invece che possa
l'arte eud frâ li caval meusté grô coumun a sé tèn. derivare dall’arte del ferrare i cavalli, mestiere
La storia doou coumun è i eust éstreumameunt molto comune un tempo.
éntreusìa avè seulla doou valic: daou 1500 chirca, La storia del comune è strettamente intrecciata
lou Mounsnis è vint lou piu impourtant pas eud lez con quella del valico: dal 1500 circa il Moncenisio
alp ouchidéntal, tant da ési counsidérà lou valic diventò il più importante passo delle Alpi
eud queu Savoia, couleugueunt eunsémbiou Occidentali, tanto da essere considerato il “valico
téritori seuvouiart eud l'aoutra part eud lë di casa Savoia”, unendo i territori savoiardi
mountanhë a si doou Piémount. Lou valic ou i d’oltralpe a quelli del Piemonte. Il valico era
eureut utilizà peur razoun écounomic é utilizzato per ragioni economiche e commerciali
coumérchal, ma anquë da li pélègrin, cou ma anche dai pellegrini che percorrevano l’antica
pércouront l'euntica vìi freunchigéna peur alà a via Francigena per recarsi a Roma o addirittura in
Rouma o adiritura an Tèra Santa. Tuiti ou i avont Terra Santa. Tutti avevano bisogno, durante il
beuzounh, dureunt lou treugit, eud pérnoutà, eud tragitto, di pernottare, di ferrare i cavalli e di
frâ li caval é d'ézmountà eul carosë peur procedere allo smontaggio delle carrozze per
preuségouì lounc eul mulatière cou treunzitavount proseguire lungo le impervie mulattiere che
da Lanslebourg peur aruvà a Fériérë é a la fin a transitando da Lanslebourg raggiungevano la
Nouvaléiza, doua eul carosë ou pouont èstri Ferrera ed infine la Novalesa, dove le carrozze
rimountaië. Ès trateut pérchò d'eun chit pais flori, potevano essere rimontate. Si trattava perciò di
ma a to la coustrousioun dla vìi napoléonica ès un borgo fiorente, ma con la costruzione della
moudifiqueut li pércoueurs taieunt da li treufic Strada Napoleonica si modificarono i percorsi,
Mounsnis è pourteunt la val Chénisquia an déclin. estromettendo dai traffici Moncenisio, portando la
Lou pais ou scount grô tsègrë é bleussë. Val Cenischia ad un lento declino.
Chacharant avè lhi abiteunt, screuvou difati quë Il paesino nasconde numerosi segreti e bellezze:
sout erz aivë doou lac ès treuveut euncoù lou chiacchierando con gli abitanti scopro infatti che
vieùi pais a to eul souë queu, la posta, la gézia sotto le acque del lago si trova ancora il vecchio
dédicaia a la Madona, lhi oubèrgi quë eunt ‘ou villaggio, con le sue case, la posta, la chiesa
1800 ou i érount bin cat é lou famous ouspissi. dedicata alla Madonna, gli alberghi (nel 1800
Méntrë deuscourèn pieun pieun tra eun pas é ‘na erano ben quattro!) e il famoso Ospizio.
parola, vizitèn lou pais parèi quë ad onhi Mentre parliamo, pian piano, tra un passo e una
queuntoun, a onhi queu treuvou eud méravilhouzë parola, visitiamo il paese: è così che, ad ogni
méridianë cou dècorount greun part eud lë angolo e ad ogni casa, mi imbatto nelle
queu.Eun peurticoular douë ou eutirount la mia meravigliose meridiane che decorano gran parte
aténsioun: lou motto ou i eust scrit a nostra degli edifici. In particolare due attirano la mia
moda. La pruma éncourageut lou viandant "I et attenzione: il motto è scritto a nostra moda! La
jamai tröt ter: couradzo" é la scounda è m'eun prima incoraggia il viandante “I et jamai tröt ter:
buteut eud boun imoù " lú siel me règhëglié". couradzo” e la seconda infonde buon umore con “
Su la piasi ‘na pieunta touta tourchìa é pièina eud lú siel me règhëglié”.
group è douneut lou binvinù aou vizitatoù, è i eust Sulla piazza, un albero tutto contorto e bitorzoluto
lou franhou majoùr eun bèl veieut eud chirca 500 accoglie il visitatore: è il Frassino Maggiore, un bel
an nhint grô aout peur la soua étà (meuc 9 “vecchietto” di circa cinquecento anni, non molto
méteur, cazi ‘na queu eud trai pieun) ma to eun alto per la sua età (solo nove metri, come una
paroun eud ‘na chircounféreunsi noutévoula (5,70 casa di tre piani) ma con un fusto di circonferenza
m.). Euncoù euncui la poupoulasioun é lhi aoutri piuttosto notevole (5,70 m). Ancor oggi la
ou sount afésiounà fosi peur l'ouzeunsi s'aministrà popolazione gli è molto affezionata, forse in
la justisia é piì eul déchizioun d'euntérès coulétiou ossequio all’antica usanza di amministrare la
propi sout al ramë doou franhou. Eunt la storia giustizia e di prendere decisioni di interesse
rèchènt ou sount noumèrouzë eul queurtoulinë collettivo proprio sotto le fronde dei frassini. Nella
cou riportount lou franhou a tèstimounieunsi dë storia recente, numerose sono le fotografie le
sto grô é fort lègam treu la poupoulsioun é la cartoline che ritraggono il frassino a testimonianza
pieunta. di questo forte legame tra la popolazione e
l'albero.

Potrebbero piacerti anche