Sei sulla pagina 1di 1

Subiecte clasa a XII-a

I Tradurre in romeno:
Il dottor Mali era un uomo di circa cinquantanni, tuttaltro che una genialit, ma un
medico pratico che aveva fatto sempre il suo dovere come meglio aveva potuto. Non aveva una
grande clientela propria, ma invece aveva molto da fare per conto di una societ dai
numerosissimi membri, che lo retribuiva poco lautamente. Era rincasato poco prima ed era
arrivato finalmente a riscaldarsi e rasciugarsi accanto al fuoco. Si pu immaginare con quale
animo abbandonasse ora il suo caldo cantuccio. Quando io mi misi ad indagare meglio le cause
della morte del mio povero amico, mi preoccupai di fare conoscenza del dottor Mali. Da lui non
seppi altro che questo: quando giunse allaperto e si sent bagnare dalla pioggia attraverso
lombrello, si pent daver studiato medicina invece di agricoltura, ricordando che il contadino,
quando piove, resta a casa.
Giunto al letto di Guido, trov Ada del tutto calmata. Ora che aveva accanto il dottore,
ricordava meglio come Guido lavesse giocata mesi prima simulando un suicidio. Non toccava
pi a lei di assumersi una responsabilit, ma al dottore il quale doveva essere informato di tutto,
anche delle ragioni che dovevano far credere in una simulazione di suicidio. E queste ragioni il
dottore le ebbe tutte come prestava nello stesso tempo lorecchio alle onde che spazzavano la via.
Non essendo stato avvisato che lo si aveva chiamato per curare un caso di avvelenamento, egli
mancava di ogni ordigno necessario alla cura. Lo deplor balbettando qualche parola che Ada
non intese. Il peggio era che, per poter imprendere un lavacro dello stomaco, egli non avrebbe
potuto mandar a prendere le cose necessarie, ma avrebbe dovuto andar a prenderle lui stesso
traversando per due volte la via.
(La coscienza di Zeno Italo Svevo)
II Tradurre in italiano:
A trecut un an, i eu n-am scris nimic n caietul acesta. De ce s scriu? Romanul adolescentului
miop mi se pare inutil. Am rs de multe ori cu Dinu amintindu-mi de el i de planurile mele.
Gloria de romancier nu mai m ispiteste. A trecut un an. i n-a murit nici unul dintre noi, dar
parc am murit muli. Am recitit tot ce am scris pn aici. Ce departe mi se par unele lucruri i ce
strine altele... Am trit cu toii, aproape zi de zi, mpreun. Iar recitind viaa mea de acum doi
ani i de anul trecut, neleg ct de mult ne-am schimbat noi i ct de mult sufletele noastre.
M-am rcit cu totul de Robert. ncet, ncet, aproape fr s iau seama. El ma plictisese, eu l
enervez. M viziteaz tot mai rar. i cnd vine la mine, nu avem ce s ne spunem. M ntreab,
aa, pentru c nu tie cum s nceap:
- Ce mai citeti?
i eu i art cartea pe care o am n fa. i amndoi ne privim cu nencredere. Nu mai suntem nici
colegi.
...Un an. i m simt att de ncurcat n faa caietului acesta. Ce scriu? Ce a fost esenial pentru
mine n timp de un an? Au trecut fapte dup fapte, i m-au micat, i apoi le-am uitat. Am citit
mereu i am scris. i am ramas tot mai singur. Ceilali s-au oprit n locuri pe care cugetul meu nu
are s le cerceteze. M-au lsat sa pesc nainte, singur. Unii m privesc cu nencredere. i eu mam nchis tot mai mult n mine. i n-am gasit nici un suflet prieten, prieten cu adevrat.
(Romanul adolescentului miop Mircea Eliade)

Potrebbero piacerti anche