Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
14
360
360
p. 2
Complementi darredo
Furnishing accessories
p. 12
Tavolini
Small tables
p. 24
Mobili vari
Other furniture
p. 30
p. 76
p. 94
Sedie
Chairs
p. 112 Tavoli
Tables
p. 134 Edizioni
Complementi darredo
Furnishing accessories
100 Follia
245
(p. 83)
200 Sella
(p. 99)
220 Mezzadro
(p. 45/48/65)
230 Allunaggio
Design Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1965
Sedile per esterni. Gambe in acciaio, sedile in lega di alluminio, verniciati colore
verde prato. Piedini in polietilene, colore naturale.
Outdoors stool. Steel legs, aluminium alloy seat painted grass green. Natural
polyethylene feet.
152x74 h42,5
Nuno
Complementi darredo
240 Primate
Design Achille Castiglioni, 1970
Sedile inginocchiatoio. Basamento in polistirolo, colore nero. Imbottitura in
poliuretano flessibile. Gambo in acciaio inox 18/8. Rivestimento in Eco o pelle 95.
Kneeling-stool. Base in black painted polystyrene. Flexible polyurethane
upholstery. 18/8 stainless steel leg. Cover in Eco or leather 95.
50x80 h47
NEW
245 Nuno
(p. 3/46)
250 Giotto
(p. 63)
280 Sacco
(p. 5/60/70)
280
Sacco
300 Sciangai
(p. 7/31/37/57/69/71)
Complementi darredo
303 Aster
Design Alessandro Dubini, 2010
Appendiabiti. Struttura in acciaio verniciato, colore bianco, nero, rosso, rosa,
azzurro o verde.
Clothes stand. Steel frame painted white, black, red, rose, light blue or green.
48 h170 con 4 ganci/with 4 hooks
50 h170 con 6 ganci/with 6 hooks
305 Servomanto
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1985
Appendiabiti. Base in polipropilene, asta e bracci appendiabiti in acciaio, colore
nero o bianco.
Clothes stand. Base in polypropylene, steel rod and arms, colour black or white.
48 h194
300
Sciangai
310 Museo
(p. 11/133)
340 Chichibio
Design G.Levi Montalcini, G.Pagano Pogatschnig, 1932
Portaoggetti/Portatelefono. Struttura in tubo di acciaio cromato. Pianetti in
laminato plastico stratificato, colore bianco/nero.
Objects/Telephone stand. Chromium-plated, tubular steel frame. Shelves in
white/black layered plastic laminate.
37,5 h80
Complementi darredo
360 Servomuto
(p. 83/87)
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1974
Tavolino di servizio. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero o bianco.
Pianetto in laminato plastico stratificato colore bianco/nero.
Service table. Base in polypropylene and steel rod, colour black or white. Top in
white/black layered plastic laminate.
50 h86
460
Pablo
370 Servofumo
380 Servopluvio
Design Achille & Pier Giacomo Castiglioni, 1961
Portacenere/Portaombrelli. Base in polipropilene, vaschetta in alluminio e
struttura di sostegno in acciaio, colore nero.
Ashtray/Umbrella stand. Base in polypropylene, container in aluminium and
steel support frame, in the shade black.
Servofumo 31 h85-103
Servopluvio 31 h87,5
460 Pablo
(p. 9)
Complementi darredo
465 Milo
Omaggio a Carlo Mollino, 1937
Specchio. Silhouette della Venere di Milo in cristallo con nottolino in acciaio
inox per il fissaggio a parete.
Mirror. Venus de Milos silhouette plate glass, with stainless steel pawl for
hanging.
43 h81
515 Servobandiera
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1986
Portabandiera. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Bandiera in
stamigna di lana. Misura del drappo cm 100x150. La bandiera Svizzera misura
cm 100x100. Disponibile anche la sola base e asta senza drappo.
Flag holder. Base in polypropylene and steel rod, colour black. Bunting flag.
Flag size cm 100x150, Swiss flag cm 100x100. Base and support rod, without
cloth, are available separately.
20 h228
310
Museo
520 Servomostre
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1984
Attrezzatura porta-manifesti o altro. Base in polipropilene e asta in acciaio,
colore nero. Pannelli bifacciali in laminato plastico stratificato, colore bianco.
Display stand and exhibition system. Base in polypropylene and steel rod,
colour black. Double face boards in white layered plastic laminate.
montante/post 26 h218
pannelli/panels
70 h100 - 100 h70 - 100 h140 - 140 h100
525 Servostop
Design Achille Castiglioni della serie Servi di Achille & Pier Giacomo Castiglioni,
1984
Transenna. Base in polipropilene e asta in acciaio, colore nero. Catena in acciaio
verniciato rosso, lunghezza cm 175.
Partition system. Base in polypropylene and steel rod, colour black. 175 cm red
painted steel chain.
montante/post 20 h115
catena/chain 175
10
Tavolini
Small tables
630 Cumano
(p. 3/28/43/54/62/69/83/107/113)
631 Tempo
(p. 13/31/43/63)
631
Tempo
632 Toi
(p. 37/39/66/69)
634 Tod
(p. 15/103)
12
Tavolini
635 Gir
Design Anna Deplano, 1997-1999
Tavolino con rotelle. Struttura in acciaio verniciato, colore alluminio. Pianetti in
laminato plastico stratificato, colore bianco. Nella misura 50 H 53,5 i pianetti
sono disponibili anche in cristallo temperato verniciato nero o alluminio.
Castor-mounted table. Aluminium- painted steel frame. Shelves in layered
plastic laminate in white. For the size 50 H 53,5, shelves are also available in
tempered plate glass varnished black or aluminium.
50 h53,5
75 h37
110 h37
636/3 Battista
(p. 98)
638 Basello
Design Achille Castiglioni, 1987
Tavolino a doppia altezza ad apertura variabile. Struttura in medium density
fiberboard, verniciata goffrata antigraffio nei colori bianco o nero. Snodo in
acciaio verniciato nero o alluminio.
Double height small table with variable spread. Medium density fiberboard
frame finished with scratch resistant embossing in the colours white or black.
Black or aluminium colour painted steel articulated joint.
chiuso/closed 65x30 h45
aperto/open 105x30 h45
14
634
Tod
Tavolini
640 Segreto
Design I. Marelli, D. Eugeni, 2005
Comodino con cassetto. Struttura in metacrilato trasparente. Cassetto, piano
superiore e basamento in Plexicor bianco o nero.
Night table with drawer. Frame in clear methacrylate. Drawer, top and base in
white or black Plexicor.
42x42 h43
642 Oscar
(p. 81)
639
NEW
647 Emil
(p. 5/70/71)
650 Sgabillo
(p. 69/105)
651 Smallwire
Design Arik Levy, 2007
Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore nero, rosso, arancione o bianco.
Piano in cristallo temperato, verniciato nero, rosso, arancione o in cristallo
extrachiaro verniciato bianco in abbinamento alle strutture dello stesso colore.
Small table. Steel structure painted black, red, orange or white. Tempered plate
glass top, painted black, red or orange or extra-clear plate glass top painted
white to match the structures of the same colour.
55 h50
16
White Shell
Tavolini
653 Loto
(p. 19/60)
Loto
654 Ninfea
653
654 Ninfea
(p. 19/69)
655 Ambo
Design Enzo Mari, 1987
Coppia di tavolini. Piano in cristallo. Gambe in ottone nichelato e spazzolato.
Couple of small tables. Plate glass top. Legs in brushed and nickel-plated brass.
110x72 h25-40
668 Ink
(p. 21/65/67)
18
Tavolini
670 Oliver
(p. 9/47/84)
675 Strips
(p. 57/125)
668
Ink
677 Spillino
Design Damian Williamson, 2013
Tavolino. Gambe in lega di alluminio verniciato colore bianco in abbinamento
a piano in cristallo temperato, verniciato colore bianco oppure gambe in lega
di alluminio lucidato o verniciato colore grigio in abbinamento a piano in
cristallo temperato, rivestito in cemento con finitura acrilica e trattamento di
protezione nanotecnologico antimacchia a base di biossido di titanio.
Small table. Aluminum alloy legs varnished white with tempered clear plate
glass top varnished white; or legs in polished aluminum alloy or varnished
grey with tempered clear plate glass top covered in acrylic finish cement with
protective titanium dioxide, nanotech stain-resistant treatment.
60x120 h42
80x140 h42
110x110 h42
130x130 h42
678 Spillino
(p. 55)
20
Tavolini
695 Butterfly
(p. 33)
697 Arabesco
Omaggio a Carlo Mollino, 1949
Tavolino. Struttura in multistrati curvato impiallacciato in rovere naturale.
Piani in cristallo temperato.
Small table. Bent plywood frame veneered with natural oak. Tempered plate
glass tops.
129x53 h45
NEW
699 Scott
(p. 23/48)
22
699
Scott
Mobili vari
Other furniture
Nella foto: consolle
Mina. Divano
Undercover in
tessuto Tris 26705.
In the picture:
Mina console table.
Undercover sofa in
fabric Tris 26705.
NEW
705 Mina
(p. 25/71)
710 Quaderna
(p. 51/70/90/105)
712 Joy
(p. 27/123)
24
705
Mina
Mobili vari
741 Adhoc
(p. 28/29/43/67)
744 Speed
Design Carlo Colombo, 2004
Madie. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura in legno tamburato
placcato in laminato stratificato, verniciato goffrato antigraffio nei colori della
cartella. Ante e frontalini cassetti nelle medesime finiture, oppure laccati lucidi
nei colori della cartella.
Cupboards. Nickel-plated and brushed steel base. Frame in honeycomb wood,
coated with layered laminate, with scratch-resistant embossed finish in the
colours shown on the colour card. Doors and drawer fronts with the same
finishes, or glossy lacquered in the colours shown on the colour card.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
744/58B 240x64 h58
712
744 Speed
Design Carlo Colombo, 2004
Mobili. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura in legno tamburato
placcato in laminato stratificato, verniciato goffrato antigraffio nei colori della
cartella. Ante nelle medesime finiture oppure laccate lucide nei colori della
cartella. Il mobile 744/132 disponibile con anta in cristallo serigrafato con
decoro a cerchi.
Furniture units. Nickel-plated and brushed steel base. Frame in honeycomb
wood coated with layered laminate, with scratch-resistant embossed finish in
the colours shown on the colour card. Doors with the same finishes or glossy
lacquered in the colours shown on the colour card. The furniture unit 744/132
is available with door in silk-screen printed plate glass with circular design.
Nelle foto/In the pictures:
744/108B 180x54 h108
744/132 240x54 h132
26
Joy
Mobili vari
741
Adhoc
Nella foto:
composizione n 18
contenitori Adhoc
con elementi a giorno
verniciati in tre colori.
Tavolino Cumano.
In the picture:
composition n 18
of Adhoc storage
units with open
elements painted
in three colours.
Cumano small table.
21
850 SantElia
872
Arom
851 Moretta
(p. 55)
852 Susanna
(p. 62)
870 Karelia
Design Liisi Beckmann, 1966
Poltroncina. Struttura in poliuretano espanso. Rivestimento sfilabile in Eco,
Sole o Stelvio.
Armchair. Polyurethane foam frame. Removable cover in Eco, Sole or Stelvio.
69x80 h60
30
NEW
872 Arom
(p. 31/49/83)
882
Ardea
873 Calla
(p.43/67)
875 Derby
875/P Derby
Design No Duchaufour Lawrance, 2009
Poltrona/Bergre. Pouf. Poltrona con base girevole in acciaio o fissa con piedini
e scocca esterna in poliuretano rigido rivestita in cuoio 95. Struttura pouf
in acciaio. Imbottitura scocca interna e pouf in poliuretano/fibra poliestere
termolegata con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o
in pelle.
Armchair/Bergre. Pouf. Armchair with steel base, swivel or fixed with feet and
stiff polyurethane external body covered with cowhide 95. Pouf steel frame.
Upholstery of internal body and pouf in polyurethane/ heat-bound polyester
fibre with elastic strips suspension. Removable fabric or leather cover.
poltrona/armchair 78x92 h97
pouf 80x67 h32
882 Ardea
(p. 33/91)
32
884 Evolution
Design Ora to, 2007
Poltroncina. Base girevole in lega di alluminio e scocca seduta esterna in
poliuretano rigido, verniciate goffrate antigraffio colore bianco o nero. Imbottitura
scocca seduta interna in poliuretano. Rivestimento in Eco, Tecno o pelle.
Armchair. Revolving base made of aluminum alloy and exterior seat body made of
stiff polyurethane, painted with scratch-resistant embossed finish white or black.
Internal seat body upholstery in polyurethane. Cover in Eco, Tecno or leather.
69x80 h119
888
888 Gilda
(p. 35)
895 Kent
(p. 56/57/64)
34
Nella foto:
poltrona Gilda in
pelle Extra 0438.
In the picture:
Gilda armchair in
leather Extra 0438.
Gilda
897 Grandtour
(p. 39)
896
NEW
897/P Grandtour
(p. 39)
900 Maggiolina
(p. 88)
36
Kent
920 Genni
Design Gabriele Mucchi, 1935
Chaise longue. Struttura in acciaio cromato. Molleggio su spirali di acciaio. Seduta
regolabile su due posizioni. Imbottitura in poliuretano. Rivestimento in pelle.
Lounge chair. Chromium-plated steel frame. Steel springs. Adjustable seat in two
positions. Polyurethane upholstery. Cover in leather.
poltroncina/armchair 57x109 h73/82
pouf 45x55 h35
897 - 897/P
921 Lama
(p. 41)
922 Dora
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2005
Poltroncina. Struttura in polietilene per esterni colore bianco o nero.
Armchair. Polyethylene frame for outdoors in the colours white or black.
70x63 h74
923 Nuvola
(p. 19/111)
38
Grandtour
925 Brasilia
Design Ross Lovegrove, 2003
Chaise longue. Struttura in poliuretano rigido strutturale, verniciata con finitura
goffrata antigraffio colore bianco.
Lounge chair. Structural hard polyurethane frame, finished with embossed
scratch-resistant paint in white.
poltroncina/armchair 58x100 h83
pouf 46x55 h38
970 Fly
(p. 45)
1005 Lama
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2011
Chaise longue. Struttura in acciaio verniciato per esterni, colore bianco o nero.
Incordatura in filo di pvc con rinforzo interno di nylon colore bianco o nero.
Lounge chair. Painted steel frame for outdoor use in the shade of white or black.
Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement, in the shade of white or
black.
171x86 h104
1009 Club
Design Prospero Rasulo, 2008
Poltrona e divano per esterni e interni. Struttura interna in acciaio verniciato per
esterni. Incordatura in filo di PVC con rinforzo interno di nylon colore marrone.
A richiesta disponibile un cuscinetto di seduta imbottito in poliuretano/
Dacron Du Pont.
Armchair and sofa for outdoor and indoor use. Steel internal structure painted
for outdoor use. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement,
in the shade of brown. Upon request a little seat cushion upholstered with
polyurethane/Dacron Du Pont is available.
1P 84x78 h67
3P 190x78 h67
40
921
Lama
1010 Club
Nella foto: divani Parco in tessuto Vasco 25808
con struttura rivestita in cuoio 0814 e piedini
verniciati neri. In primo piano poltroncina
Calla. In secondo piano: mobile contenitore
Adhoc. Tavolini Tempo e Cumano.
In the picture: Parco sofas in fabric Vasco
25808 with frame covered in cowhide 0814
and black varnished feet. In the foreground:
Calla armchair. In the background: Adhoc
storage unit. Tempo and Cumano small tables.
1014 Koochy
Design Karim Rashid, 2007
Divano. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano/fibra poliestere termolegata
con molleggio su nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Sofa. Steel frame. Upholstery in polyurethane/heat-bound polyester fibre with
elastic strips suspension. Removable cover in fabric or leather.
257x145 h84
1030 Onda
Design De Pas, DUrbino, Lomazzi, 1985
Poltrona e divani monoblocco. Struttura portante in tubo di acciaio inox 18/8.
Imbottitura in poliuretano/ fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in
stoffa o in pelle.
Armchair and monobloc sofas. 18/8 stainless steel tubular frame. Upholstery in
polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover.
1P 87x75 h72
2P 138x78 h72
3P 195x78 h72
1034 Parco
1035 Parco (p. 43)
Design Emaf Progetti, 2011
Divani monoblocco e pouf per interni ed esterni. Nella versione per interni
struttura in acciaio verniciato colore cromo, bianco o nero. Molleggio su nastri
elastici. Cuscini seduta, schienale e bracciolo in piuma doca - materiale 100%
vergine. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. disponibile la versione con
struttura e nastri elastici ricoperti in cuoio pigmentato 90. Nella versione per
esterni la struttura in acciaio verniciato colore bianco o nero. Tutti i cuscini
sono in polietere reticolato a cellula aperta/paineira, fibra vegetale idrorepellente.
Rivestimento sfilabile in tessuto Talasso.
Monobloc sofas and pouf for indoors and outdoors. For indoor version the
frame is in painted steel in the shades chrome, white or black. Elastic strips
suspension. Seat, back and armrest cushions in goose down - 100% pure
material. Removable fabric or leather cover. The version with frame and elastic
strips suspension covered with cowhide pigmentato 90 is also available. For
outdoor version the frame is in painted steel in the shades white or black. All the
cushions are in open-cell reticulated polyether/paineira, water-repellent vegetal
fibre. Removable cover in fabric Talasso.
2P 204x87 h89 - 224x87 h89
3P 224x87 h89 - 285x87 h89
42
1035
Parco
1038 Milano
Design De Pas, DUrbino, Lomazzi, 1982
Divani monoblocco. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Cuscino
seduta in poliuretano/Dacron Du Pont, schienale e braccioli in piuma doca.
Piedini in acciaio nichelato e spazzolato. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc sofas. Steel frame. Elastic strips suspension. Seat cushion in
polyurethane/Dacron Du Pont, backrest and armrests in new goose feathers.
Nickel-plated and brushed steel feet. Removable fabric or leather cover.
2P 210x92 h78
3P 240x92 h78
1150 Throw-Away
(p. 13)
1231 Party
(p. 45)
NEW
1235 Scott
(p. 3/31/46/47/48/49/69/70)
44
1231
Party
1235
20
Scott
1235
Scott
1240 Beta
Design Mauro Lipparini, 2004
Divani monoblocco, componibili, con letto incorporato, pouf. Struttura
in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura e cuscino seduta in
poliuretano/Dacron Du Pont. Cuscini schienale in Dacron Du Pont o in piuma
doca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc, modular sofas and sofas with built-in bed, pouf. Steel frame. Elastic
strips suspension. Upholstery and seat cushion in polyurethane/Dacron Du
Pont. Back cushions in Dacron Du Pont or in goose down. Removable cover in
fabric or leather.
2P 204x101 h60 - 226x101 h60
3P 284x101 h60
divani componibili: varie misure / modular sofas: various sizes
1242
50
Kilt
Pianoalto
1273 Pianoalto 96
1272
Pianoalto
1273 Pianoalto 96
1272
1326
Alfa
1320 Barocco
Design Emaf Progetti, 2003
Divani monoblocco, dormeuse e pouf. Piedini in acciaio cromato o verniciato
colore grafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in
poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento con schienale e braccioli trapuntati,
sfilabile in stoffa o in pelle.
Monobloc sofas, day-bed and pouf. Steel feet, chromium-plated or varnished
graphite. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in polyurethane/
Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover, with quilted back- and
armrests.
2P 200x100 h68
3P 236x100 h68
1323 Greg
(p. 59)
1323
1326 Alfa
(p. 15/57)
58
Greg
1330
William
1330
William
1335
Bruce
Nella foto: composizione divano Bruce n4 in pelle Extra 0414 con piedini
lucidi; cuscinetti con tessuti decorativi Decorativo, Trattino, Zip.
Poltroncina Kent in tessuto Vezzo 26403. Tavolini Ink. Sgabello Mezzadro.
In the picture: Bruce sofa composition n 4 in leather Extra 0414 with
polished feet; small cushions with decoration fabrics Decorativo, Trattino,
Zip. Kent armchair in fabric Vezzo 26403. Ink small tables. Mezzadro stool.
1335
Bruce
1330 William
(p. 17/61/63)
1340
Undercover
1335 Bruce
(p. 21/65/67/125)
NEW
1340 Undercover
(p. 5/25/69/71)
68
1340
Undercover
20
1577 Bicolore
Decorativo 1 Fango
Decorativo 1 Rosso
1578 Decorativo
Decorativo 2 Fango
Decorativo 2 Rosso
Decorativo 3 Fango
Decorativo 3 Rosso
Decorativo 4 Fango
Decorativo 4 Rosso
1579 Decorativo
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2013
Cuscinetto. Imbottitura in piumino doca. Rivestimento sfilabile in tessuto di
cotone stampato con tecnica digitale disponibile in 4 varianti A, B, C, D con
decoro bifacciale nei colori grigio scuro, fango o rosso, tutti su fondo bianco.
I cuscinetti ordinati potrebbero essere diversi uno dallaltro per ci che
concerne la porzione di decoro e la costanza della coloritura.
Small cushion. Goose down upholstery. Removable cotton fabric cover with
digital technique print, available in 4 patterns A,B,C,D with a print on both sides,
in the shades: dark grey, mud or red, all on a white background. The ordered
cushions might change in regards to pattern placement and colour uniformity.
65x65
1588 Zip
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2012
Cuscinetto. Imbottitura in piuma doca (per le misure cm 44x44 e 52x27) o
piumino doca (per le misure cm 42x58 e 58x58). Rivestimento in pelle 99.
La fodera bordata da una cerniera lampo di colore arancione.
Small cushion. Upholstered with goose feathers (for the sizes cm 44x44 and
52x27) or goose down (for the sizes cm 42x58 and 58x58). Cover in leather 99
with orange zip edging.
42x58 - 58x58 - 44x44 - 52x27
1589 Romance
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2012
Cuscinetto. Imbottitura in piuma doca (per la misura cm 44x44) o piumino
doca (per le misure cm 42x58 e 58x58). Rivestimento in tessuto Vale. La fodera
ha un doppio volant con cucitura decorativa colore arancione o ecr.
Small cushion. Upholstered with 100% pure goose feathers (for the size cm
44x44) or pure goose down (for the sizes cm 42x58 and 58x58). Cover in Vale
fabric with double flounce and decorative stitching in orange or ecru.
42x58 - 58x58 - 44x44
1590 Micky
Design Ludovica+Roberto Palomba, 2012
Cuscinetto. Imbottitura in piuma doca (per le misure cm 44x44 e 52x27) o piumino
doca (per le misure cm 42x58 e 58x58). Rivestimento in tessuto Stelvio nei colori
24105 e 24114. La fodera bordata da un profilo cilindrico in tessuto Stelvio 24128.
Small cushion. Upholstered with goose feathers (for the sizes cm 44x44 and 52x27)
or goose down (for the sizes cm 42x58 and 58x58). Cover in Stelvio fabric in colours
24105 and 24114 with decorative tubular piping in Stelvio fabric colour 24128.
42x58 - 58x58 - 44x44 - 52x27
Decorativo A Rosso
Decorativo B Fango
Decorativo B Rosso
Decorativo C Fango
72
Decorativo C Rosso
Decorativo D Fango
Decorativo D Rosso
73
Treccia 1 - cat.30
Rombo 1 - cat.30
Quadro 1 - cat.30
Quadretto 1 - cat.40
64830
Treccia 2 - cat.30
Rombo 2 - cat.30
Quadro 2 - cat.30
Quadretto 2 - cat.40
64851
Treccia 3 - cat.30
Rombo 3 - cat.30
Quadro 3 - cat.30
Quadretto 3 - cat.40
64825
64804
Treccia 4 - cat.30
Rombo 4 - cat.30
Quadro 4 - cat.30
Quadretto 4 - cat.40
64829
64856
Treccia 5 - cat.30
Rombo 5 - cat.30
Quadro 5 - cat.30
Quadretto 5 - cat.40
NEW
64814
74
1603 Milleunanotte
(p. 79)
1707
Nyx
1604 Unanotte
Design Emaf Progetti, 2006
Letto. Struttura smontabile in legno impiallacciato in rovere verniciato naturale
o tinto weng. Molleggio in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidit.
Testiera imbottita in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento
sfilabile in stoffa o in pelle.
Bed. Demountable wooden frame either veneered with natural or weng-stained
oak. Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Headboard
upholstered in polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable fabric or
leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
180x210 h87
1706 Nyx
1707 Nyx (p. 77)
Design Emaf Progetti, 2010
Letti. Struttura smontabile in acciaio verniciato, colore nero o bianco. Molleggio
in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidit. La versione 1707 dotata di
cuscini testiera in piuma doca. Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle.
Beds. Demountable steel frame painted in the shade of black or white.
Suspension in bent beech strips with stiffness adjusters. Version 1707 has
headboard cushions with goose down. Removable fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
176x206 h75
176x218 h94
76
77
1603
Milleunanotte
1845 Nirvana
1846 Nirvana
Design Emaf Progetti, 2009
Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato. Molleggio
in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidit. Testiera e base imbottite
in poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile, in stoffa o
pelle. A richiesta cuscino testiera imbottito in Dacron Du Pont e rivestito con
fodera sfilabile, trapuntata in stoffa o pelle.
Bed with or without container unit. Varnished steel frame. Suspension in bent
beech strips with stiffness adjusters. Upholstered base and headboard in
polyurethane/heat-bound polyester fibre. Removable cover in fabric or leather.
Upon request headboard cushion upholstered with Dacron Du Pont and
covered with a removable and quilted fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nelle foto/In the pictures:
182x217 h116
1854 Night
1855 Night
1874
Box
1865 Greg
Design Emaf Progetti, 2002
Letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che permettono di ottenere diverse
altezze del letto. Struttura smontabile in acciaio verniciato. Molleggio in doghe
di faggio curvato con regolatori di rigidit. Testiera e base imbottite in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.
Bed. Brushed and nickel-plated steel feet, that allow different heights of the bed.
Varnished demountable steel frame. Suspension in bent beech strips
with stiffness adjusters. Headboard and base upholstered in polyurethane/
heat-bound polyester fibre. Removable fabric or leather cover.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
176x228 h80
1870 Alfa
Design Emaf Progetti, 2002
Letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolato che permettono di ottenere
diverse altezze del letto. Struttura smontabile in acciaio verniciato. Molleggio
in doghe di faggio curvato con regolatori di rigidit. Testiera e base imbottite in
poliuretano/fibra poliestere termolegata. Rivestimento trapuntato, sfilabile, in
stoffa o in pelle.
Bed. Brushed and nickel-plated steel feet, that allow different heights of the
bed. Varnished demountable steel frame. Suspension in bent beech strips with
stiffness adjusters. Headboard and base upholstered in polyurethane/heatbound polyester fibre. Removable quilted cover in fabric or leather.
Disponibili in varie misure/Available in various sizes
Nella foto/In the picture:
176x228 h82
80
1878
Agio
NEW
1878 Agio
(p. 83)
82
1880
Caracalla
1882/F
1882 Legami
1882/F Legami (p. 87)
Legami
86
1883
20
Talamo
21
1885
20
Milano
21
1886 Molleggio
1
2
3
4
5
1a
1b
2
3
4
5
1887 Mollaplus
1
2
3
4
5
1891
80x200 h30
85x200 h30
90x200 h30
100x200 h30
140x200 h30
160x200 h30
170x200 h30
180x200 h30
200x200 h30
1893 Natura
1
2
3
1889 Formaplus
1
2
3
4
92
1898 Topper
Materassino. Un materassino aggiuntivo imbottito e trapuntato, per aumentare
il comfort in modo pratico e personalizzato. Limbottitura pu essere in fibra
poliestere con rivestimento inamovibile in tessuto di raso di cotone, oppure
in schiuma viscoelastica automodellante e termosensibile/fibra poliestere con
rivestimento sfoderabile in tessuto di cotone.
Topper. It is an additional padded and quilted topper for extra comfort in a
practical and personalized way. Upholstery in polyester fiber with external
non-removable cotton satin cover, or upholstery in thermo sensitive,
viscoelastic memory foam/polyester fiber with removable cotton cover.
80x200 h5
85x200 h5
90x200 h5
100x200 h5
140x200 h5
160x200 h5
170x200 h5
180x200 h5
200x200 h5
93
Sedie
Chairs
2028 Ada
Design Roberto Barbieri, 2007
Sedia. Gambe in rovere naturale, tinto weng o grigio. Struttura interna in lega
di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile
in stoffa, pelle o cuoio.
Chair. Legs in natural, weng-stained or grey varnished oak. Aluminium alloy
internal frame. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in
fabric, leather or cowhide.
48x52 h84
2050 Kate
(p. 97/115)
2079 Talia
Design Roberto Barbieri, 2008
Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per
esterni, colore grafite. Intreccio in filo di PVC con rinforzo interno di nylon per
esterni, colore marrone.
Stackable chair. Aluminium alloy structure polished or painted for outdoor use,
in the shade graphite. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcement
for outdoors, in the shade of brown.
46,5x54 h84
2080 Talia
Design Roberto Barbieri, 2007
Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato,
colore grafite o alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta sono
disponibili fodere coprisedia in 100% cotone bianco (versione corta o lunga)
oppure in 100% lino Canneto (versione lunga), da calzare senza fissare.
Stackable chair. Aluminum alloy frame, polished or painted graphite or
aluminium. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in
fabric, leather or cowhide. Upon request loose covers in either 100% white
cotton (short or long versions) or in 100% linen Canneto (long version) are
available, to be put on without fixing.
46,5x54 h84
94
Sedie
2081 Lealta
Design Roberto Barbieri, 2006
Sedia. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta sono
disponibili fodere coprisedia in 100% cotone bianco (versione corta o lunga)
oppure in 100% lino Canneto (versione lunga), da calzare senza fissare.
Chair. Aluminum alloy frame. Seat and back upholstered in polyurethane.
Removable cover in fabric, leather or in cowhide. Upon request loose covers
in either 100% white cotton (short or long versions) or in 100% linen Canneto
(long version) are available, to be put on without fixing.
42x57 h106
2082 Lialta
(p. 121)
2050
Kate
2083 Lea
2084 Lea
2085 Lea
Design Roberto Barbieri, 2003
Sedia. Poltroncina. Struttura in lega di alluminio. Sedile, schienale e braccioli
imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure in
cuoio. A richiesta sono disponibili fodere coprisedia in 100% cotone bianco
(versione corta o lunga) oppure in 100% lino Canneto (versione lunga), da
calzare senza fissare.
Chair. Armchair. Aluminum alloy frame. Seat, back and armrests upholstered
in polyurethane. Removable cover in fabric, leather or cowhide. Upon request
loose covers in either 100% white cotton (short or long versions) or in 100%
linen Canneto (long version) are available, to be put on without fixing.
44x53 h84
49x53 h84
54x53 h84
96
Sedie
2086
Lia
21
Sedie
2100
2089 Kate
Corina
(p. 117/133)
2090 Tonietta
Design Enzo Mari, 1985
Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato. Sedile e schienale ricoperti in cuoio
95 oppure in nylon verniciato, colore nero, alluminio o bianco.
Chair. Polished aluminum alloy frame. Seat and back covered in cowhide 95 or
in painted nylon, colours black, aluminum or white.
39x48 h82
NEW
2100 Corina
(p. 101/129)
2120 April
(p. 103/127)
100
Sedie
2260 Celestina
Design Marco Zanuso, 1978
Sedia pieghevole. Struttura in acciaio inox 18/8 al naturale, in acciaio brunito,
cromato o verniciato colore nero o bianco. Sedile e schienale in nylon, ricoperti
in cuoio 95.
Folding chair. Frame in 18/8 natural stainless steel, burnished, chromium-plated
or painted in the colours black or white. Nylon seat and back covered with
cowhide 95.
42x50 h82
2265 Ella
(p. 45/105/122/123)
2120
April
2268 Eva
(p. 118/119)
102
Sedie
2269 Eva (p. 108/109)
2269/R Eva
Design Ora to, 2009-2013
Poltroncine. Base girevole in acciaio verniciato, colore bianco o nero. Per la
versione 2269 scocca in poliuretano integrale, colore bianco o nero abbinata
rispettivamente alla base bianca o nera, oppure rivestita in Eco o pelle, non
sfoderabile, con sedile imbottito in poliuretano flessibile. Per la versione 2269/R
scocca in poliuretano integrale, colore bianco o nero. Rivestimento sfoderabile
in stoffa o pelle accoppiato a Dacron Du Pont con sedile imbottito in
poliuretano flessibile.
Small armchairs. Swivel steel base painted in the shade of white or black. For
the version 2269 body in integral polyurethane, in the shade of white or black,
matching the bases in the shade white or black respectively, or covered with fixed
Eco or leather, with upholstered seat in flexible polyurethane. For the version
2269/R body in integral polyurethane in black or white. Removable cover in fabric
or leather and Dacron Du Pont, and seat upholstered with flexible polyurethane.
2269
53x57 h87
2269/R 57x60 h87
2270 Eva
Design Ora to, 2009
Poltroncina girevole (2270/1) o girevole/reclinabile (2270/2). Base a cinque
razze in lega di alluminio lucidato con rotelle o con piedini (2270/P). Scocca in
poliuretano integrale, colore bianco o nero oppure rivestita in Eco o pelle, non
sfoderabile. Nelle versioni 2270/2 e 2270/P2 laltezza di seduta regolabile e
lo schienale reclinabile.
Swivel (2270/1) or swivel/reclining (2270/2) armchair. Base with five spokes
in polished aluminium alloy with castors or legs (2270/P). Body in integral
polyurethane in the shade of white or black, or covered with fixed Eco or
leather. In the versions 2270/2 and 2270/P2 the seat height is adjustable and
the back is tilting.
2270/1 67x67 h87
2270/2 67x67 h87/97
2270/P1 67x67 h87
2270/P2 67x67 h81/90
2265
Ella
2278 Lord
(p. 131)
2280 Lady
Design Alfredo Hberli, 2003
Poltroncina girevole e reclinabile. Base a cinque razze in lega di alluminio
lucidato con rotelle o con piedini (2280/P). Altezza seduta regolabile e
schienale reclinabile. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici.
Cuscino seduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento
sfilabile in stoffa o in pelle.
Reclining swivel armchair. Five-spoke base in polished aluminum alloy with
wheels or feet (2280/P). Adjustable seat height and tilting back. Polyurethane
upholstery with elastic strips suspension. Seat cushion in polyurethane/Dacron
Du Pont, on request. Removable fabric or leather cover.
2280 63x67 h85/95
2280/P 63x67 h84/91
104
Sedie
2266/R
Eva
21
Sedie
2269
Eva
21
Sedie
NEW
2287 Twist
2288 Twist (p. 111)
Design Emilio Nanni, 2014
Sgabelli. Struttura in acciaio verniciato per esterni colore bianco, nero o rosso
in abbinamento a incordatura realizzata con cime di poliestere ad alta tenacit
con rinforzo interno in nylon adatte anche per esterni, rispettivamente nei colori
bianco/melange grigio chiaro,nero/melange beige o rosso/melange rosso.
Stools. Steel frame painted for outdoors in the shades white, black or red
combined with strings made of high-tenacity polyester ropes with nylon internal
reinforcement also ideal for outdoors, respectively in the shades white/light grey
mlange, black/beige mlange or red/red mlange.
2287 48x50 h47
2288 51x50 h77
2288
Twist
2291 Lio
Design Roberto Barbieri, 2005
Sgabello. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o
alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in
stoffa, in pelle oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox satinato.
Stool. Frame in polished aluminium alloy or varnished graphite or aluminium.
Seat and back with polyurethane upholstery. Removable cover in fabric, in
leather or cowhide. Footrest in satin-finished stainless steel.
44x48 h95-105
2292 Leo
Design Roberto Barbieri, 2005
Sgabello. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.
Rivestimento sfilabile in Eco, in pelle oppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox
satinato.
Stool. Frame in aluminium alloy. Seat and back with polyurethane upholstery.
Removable cover in Eco, in leather or cowhide. Footrest in satin-finished stainless
steel.
44x48 h95-105
2296 Birillo
Design Joe Colombo, 1971
Sgabello bar. Gambo in acciaio inox 18/8. Base in fiberglass, colore bianco o
nero. Sedile girevole e schienalino imbottiti. Rivestimento in Eco o pelle 95.
Bar stool. Supporting leg made of stainless steel 18/8. Base made of fiberglass,
colour white or black. Both revolving seat and back are upholstered. Cover either
in Eco or leather 95.
47x52 h107
110
Tavoli
Tables
2320
Reale
2310 Album
(p. 107)
2320 Reale
(p. 95/113)
2337 Orione
Design Roberto Barbieri, 1996
Tavolo. Piano in cristallo. Struttura in rovere naturale o tinto weng, con tiranti
in acciaio nichelato e spazzolato.
Table. Plate glass top. Frame in natural or weng-stained oak, with brushed
and nickel-plated steel tie-rods.
125 h73,5
135 h73,5
125x175 h73,5
112
Tavoli
2524 Spillo
(p. 99)
2534
2525 Spillo
(p. 105)
2530 Marcuso
Design Marco Zanuso, 1969
Tavolo. Piano in cristallo. Gambe in acciaio inox 18/8.
Table. Plate glass top. 18/8 stainless steel legs.
100x100 h72
140x140 h72
90x200 h72
2534 Surf
(p. 115)
114
Surf
Tavoli
2550 Quadritondo
Nostro archivio/Our archives
Tavolo ampliabile. Piano in legno verniciato goffrato antigraffio, colore
bianco o nero, o con impiallacciatura in rovere naturale, tinto weng o grigio.
Basamento in ghisa verniciato, colore alluminio, nero o grafite. Il tavolo si
trasforma da quadrato in ellittico o in tondo.
Extension table. Wood top with white or black, scratch-resistant embossed
finish. It is also available veneered in natural, weng-stained or grey varnished
oak. Painted cast-iron base, colours: aluminum, black or graphite. The table
converts from a square into an elliptic or a round table.
105x105/148 h74
128x128/180 h74
2552
Radicequadra
2552 Radicequadra
(p. 117)
2557 Canaletto
(p. 119)
2570 Sanmarco
(p. 121)
116
Tavoli
2557
Canaletto
21
Tavoli
2571 Sanmarco
Design Gae Aulenti, 2008
Tavolo e panca per esterni e interni. Struttura smontabile in acciaio verniciato
per esterni bianco abbinata a piano in laminato stratificato nel colore bianco.
A richiesta disponibile per la panca un cuscinetto di seduta imbottito in
poliuretano/fibra poliestere termolegata con rivestimento sfilabile in stoffa.
Table and bench for outdoor and indoor use. Demountable steel frame painted
white for outdoor use combined with layered laminate top in the shade of
white. Upon request a seat cushion upholstered with polyurethane/heat-bound
polyester fibre and with removable fabric cover, is available for the bench.
panca/bench tavolo/table
60x60 h73
30x100 h45
80x80 h73
30x130 h45
60x120 h73
30x160 h45
80x120 h73
80x150 h73
80x180 h73
2570
Sanmarco
2575 Elica
(p. 109)
2576 Elica
(p. 123)
120
Tavoli
Nella foto: tavolo Elica da
138x238 cm con piano in
cristallo fum e basamento
in Cristalplant laccato
nero. Sedie Ella in tessuto
Vale 24829. Libreria Joy.
In the picture: Elica table
138x238 cm with smoky
grey plate glass top and
black glossy lacquered
Cristalplant base.
Ella chairs in fabric Vale
24829. Joy bookcase.
2576
20
Elica
21
Tavoli
2577 Blanco
(p. 125)
2577/C Blanco
Design Jacopo Zibardi, 2010
Tavolo. Basamento in Cristalplant, materiale composito a base di resine
colore bianco opaco. Piano in cristallo temperato, extra-chiaro acidato
verniciato bianco.
Table. Cristalplant base, composite material based on resins in the shade of
matt white. Tempered, extraclear, acidated plate glass top painted in the shade
of white.
138 h73
158 h73
2580 Lungometraggio
2581 Lungometraggio
Design Fattorini+Rizzini+Partners, 2011
Tavoli. Struttura in alluminio, MDF, acciaio e fibra di carbonio. Rivestimento in
materiale composito a base di resine colore bianco opaco. Nella versione 2581
i tavoli possono essere attrezzati con uno o pi accessori passacavi e canalina
sotto piano per lalloggio dei cavi, verniciati colore bianco. Il numero di passacavi
e la dimensione della canalina sono in funzione rispettivamente della necessit
e della dimensione del piano. BF&P - patent pending n MI2011A000262.
Tables. Frame made of aluminium, MDF, steel and carbon fibre. Cover in
composite material based on resins in the shade of matt white. For the version
2581 tables can be fitted with one or more accessory cable sleeves and under top
wireway, painted the shade of white. The number of cable sleeves and the
wireway size depend on the requirements and top size respectively. BF&P patent pending n MI2011A000262.
2580
100x100 h74
120x120 h74
140x140 h74
149x149 h74
180x180 h74
200x200 h74
124
2581
100x200 h74
100x220 h74
100x240 h74
100x260 h74
100x280 h74
100x300 h74
120x300 h74
120x400 h74
120x600 h74
149x300 h74
149x360 h74
149x400 h74
2577
Blanco
Tavoli
2650
Leonardo
Tavoli
2600 Quaderna
(p. 45)
2720
2625 Poker
Design Joe Colombo, 1968
Tavolo da gioco. Due piani in laminato plastico stratificato, colore bianco.
Panno verde bordato in pelle, amovibile. Gambe in acciaio inox 18/8.
Card table. Double top in white layered plastic laminate. Removable, leather
trimmed green baize. 18/8 stainless steel legs.
98x98 h70
2650 Leonardo
(p. 127)
2690 Cavour
(p. 131)
128
Maestrale
Tavoli
2690
Cavour
21
Tavoli
NEW
2720 Maestrale
(p. 101/129)
2725 Comacina
Design Piero Bottoni, 1930
Tavolo scrivania con cassetti. Struttura in tubo di acciaio inox 18/8. Piano e
cassettiera verniciati antigraffio nei colori della cartella. Il piano pu essere
con inserto in cuoio pigmentato 90.
Writing desk with storage unit. 18/8 stainless steel tubular frame. Top and
storage unit finished with scratch-resistant embossing in the colours shown
on the colour card. The top can be with cowhide pigmentato 90 insert.
130x65 h75
2730 Calamo
(p. 133)
2830 Quaderna
Design Superstudio, 1970
Tavolo scrivania. Struttura in legno tamburato placcato in laminato Print,
colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm.
Writing desk. Honeycomb core frame coated with white plastic laminate,
silk-screen printed with black squares at 3cm spacing.
180x81 h72
132
2730
Calamo
Edizioni
5000 Singer
Design Bruno Munari, 1945
Sedia per visite brevissime. Oggetto darte a forma di sedia. Nove esemplari
numerati e firmati. Struttura in noce lucidato a cera, colore naturale con intarsi.
Sedile in alluminio anodizzato. Ogni serie caratterizzata da un diverso colore
del sedile.
Chair for very brief visits. Art object in the form of a chair. Nine originals
numbered and signed. Frame in natural colour, wax-finished walnut. Anodised
aluminum seat. Each series features a different seat colour.
35x20 h105
5500 Mariposa
Design Riccardo Dalisi, 1989
Panca. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in acciaio verniciato,
colore azzurro. Sedile e schienale verniciati con interventi policromi
dellautore. Ogni serie caratterizzata da un diverso soggetto della scultura
posizionata sotto il sedile.
Bench. Nine originals numbered and signed. Pale blue painted steel frame.
Seat and backrest painted with polychrome additions by the designer. Each
series features a different subject of the sculpture placed under the seat.
102x55 h88
5701 Veryround
(p. 135)
134
5701
Veryround
Edizioni
6520 Sirfo
(p. 33)
6535 Doris
Design Dominique Mathieu, 2006
Tavolino. Esemplare firmato. Base in acciaio, gamba e piano in legno laccato
lucido, colore rosso, bianco o nero.
Coffee table. Signed original. Steel base, glossy lacquered wooden legs and top
in the colours: red, white or black.
55 h73
7020 Macaone
Design Alessandro Mendini, 1985
Tavolo. Esemplare firmato. Piano in MDF e gambe in poliuretano rigido con
struttura in acciaio verniciati nei colori rosso, blu, giallo, verde. Piedini in lega
di alluminio lucidato.
Table. Signed piece. MDF top and stiff polyurethane legs with steel frame
painted in the shades of red, blue, yellow, green. Polished aluminium alloy feet.
160x140 h73
Zeus
6006 Teti
6005
7025 Dorian
Design Dominique Mathieu, 2002
Tavolo. Esemplare firmato. Gambe e struttura in legno laccato lucido, colore
rosso, bianco o nero. Piano in cristallo.
Table. Signed original. Glossy lacquered wooden legs and frame, colours red,
white or black. Plate glass top.
250x110 h76
7090 Raw
(p. 139)
136
Edizioni
7400 Agrilo
Design Alessandro Mendini, 1984
Consolle. Esemplare firmato. Struttura in legno laccato, colore nero. Bordo
decorato a mano, colori blu e verde. Piedini in ottone argentato. Piano in cristallo
verniciato, colore nero.
Console-table. Signed original. Frame in black lacquered wood. Hand-decorated
edge in blue and green. Feet in silver-plated brass. Top in black painted plate glass.
80x40 h90
7435 Dessouschic
Design No Duchaufour Lawrance, 2005
Consolle. Esemplare firmato. Gambe e piano in legno laccato lucido, colore
bianco o nero.
Console table. Signed piece. Wooden legs and top, glossy lacquered in white or
black.
140x40 h84
7780 Alchera
Design Joe Tilson, 1992
Cassapanca. Esemplare firmato. Struttura in legno di olmo. Pannelli in acero
con intarsi policromi. Interno con cassetto a ribalta.
Chest. Signed original. Elm-wood frame. Maple panels with polychrome inlays.
Interior with drop-front drawer.
130x50 h60
7090
7800 Mombasa
Design Ettore Sottsass, 1989
Cassettiera. Esemplare firmato. Struttura superiore, piano cassettiera inferiore
e piedi in multistrati impiallacciato in frassino verniciato a poro aperto, colore
testa di moro. Struttura inferiore e cassetti in pero lucidato. Pomoli in ottone.
Chest-of-drawers. Signed original. Upper frame, lower drawer top and feet
veneered in open pore dark brown painted ash. Lower frame and drawers in
polished pear-wood. Handles in brass.
82x58 h143
138
Raw
Edizioni
7810 Genesio
(p. 141)
7815 Le Roi
(p. 143)
7820 Calamobio
Design Alessandro Mendini, 1985-1988
Cassettone. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura e piedini in legno,
intarsio policromo. Maniglie in alluminio anodizzato, colore rosso. Interno
cassetti in faggio naturale. Ogni serie caratterizzata da una diversa sequenza
dei colori degli intarsi di legno posti sul fianco destro del mobile.
Chest of drawers. Nine originals numbered and signed. Frame and feet in wood,
polychrome inlay. Handles in red anodised aluminum. Drawer interiors in
natural beech. Each series features a different colour sequence of the wooden
inlays placed on the right side of the cabinet.
112x44 h82
7860 Cetonia
Design Alessandro Mendini, 1984
Cassettone. Esemplare firmato. Struttura in legno laccato con decoro policromo
dipinto a mano. Maniglie in alluminio anodizzato, colore naturale. Interno
cassetti in legno laccato, colore grigio.
Chest-of-drawers. Signed original. Lacquered wood frame with hand-painted
polychrome decoration. Handles in natural anodised aluminium. Drawer
interiors in grey lacquered wood.
120x54 h88
140
7810
Genesio
Edizioni
9211 Fiore
Design F. Bertero, A. Panto, S. Marzoli, 2006
Divisorio. Esemplare firmato. Pannello in acciaio tagliato al laser, verniciato
colore bianco. Sono disponibili 2 versioni: a due pannelli 9211/2 o a tre 9211/3.
Partition wall. Signed original. Laser cut steel panel, varnished white.
Two models are available: with two panels 9211/2 or with three 9211/3.
9211/2 178,5x38,5 h197
9211/3 265x41 h197
9250 Remida
Omaggio a Fortunato Depero, 1922
Sgabello. Struttura in acero sbiancato lucidato a cera. Sedile con inserto
incassato in cuoio nei colori verde, giallo, blu, rosa e rosso riproducente disegno
originale dellautore.
Stool. Frame in wax-polished bleached maple. Seat with cowhide inserts in green,
yellow, blue, pink and red reproducing the original design.
32 h45
9280 Sacco
Design Gatti, Paolini, Teodoro, 2008
Oggetto darte a forma di Sacco. 40 edizioni limitate di nove esemplari
numerati. Involucro, realizzato con 40 rivestimenti diversi, contenente palline di
polistirolo espanso ad alta resistenza.
Art object, Sacco-shaped. 40 limited editions each of nine numbered originals.
Envelope, covered with 40 different covers, containing highly resistant expanded
polystyrene pellets.
80 h68
9300 Trans-Forma
Trans-Forma una collezione di 17 oggetti darte applicata prodotti ciascuno
in nove esemplari numerati. Sono tutti pezzi tratti dal catalogo Zanotta e
reinterpretati in chiave contemporanea dai giovani designers di Fabrica,
laboratorio internazionale di ricerca.
Trans-Forma is a collection of 17 applied art objects, each made up by nine
numbered pieces. They are all pieces from the Zanotta catalogue and
re-interpreted in a contemporary key by the young designers of Fabrica,
international research laboratory.
142
7815
Le Roi
Graphic design
Stefania Giarlotta
Photo
Adriano Brusaferri
Pre-press
Diodo
Printing
Optima
Copyright 2014
Zanotta spa
All rights reserved
Zanotta spa si riserva di apportare,
senza preavviso, modifiche nei materiali,
nei rivestimenti, nelle finiture e nei
disegni dei prodotti presentati in questo
catalogo. Le textures ed i colori dei
materiali e delle finiture hanno valore
indicativo in quanto soggetti alle
tolleranze dei processi di stampa.
Zanotta spa reserves the right
to change, without previous notice,
materials, covers, finishes and drawings
of the products presented in this
catalogue. The textures and colours
of materials and finishes are indicative
as they are depending on the
tolerances of the printing process.