Sei sulla pagina 1di 86

catalogue 2007

electronics

www.microset.net

ia compl

ROHSnce

I prodotti

The pro duc ts

GSM 900-1800MHz REPEATER

UMTS LOCAL REPEATER SPACE COMMUNICATION UHF TRANSMITTER

HF VHF UHF POWER AMPLIFIER

A.C.-D.C. POWER SUPPLY

SWITCHING POWER SUPPLY

AC-DC POWER SUPPLY WITH BATTERY INTERFACE

D.C.-D.C. CONVERTERS

19" RACK ON-LINE D.C. POWER SUPPLY

FM RADIO-YV BROADCAST

A.C. STABILIZERS

U.P.S. ON LINE DOUBLE CONVERSION

BATTERY CHARGERS

D.C. ENERGY UNITS

Benvenuti in

W el co me t o

OHS comp lianc e

Ledizione 2007 del Catalogo Microset particolarmente ricca di nuovi prodotti, frutto della ricerca e sviluppo degli ultimi anni; prodotti rigorosamente lead free (senza piombo) in base alle Normative vigenti; molti di questi sono stati inventati da Microset e brevettati a livello internazionale con importanti approvazioni e certificazioni, per le radio comunicazioni, la sicurezza, la difesa, lo spazio, linformatica. Questa la prova dellimportante impegno di Microset nellinvestire per un futuro tecnologicamente migliore nel rispetto dellambiente, nel risparmio energetico, nella limitazione dei campi elettromagnetici, al miglioramento della vita offrendo allacquirente italiano ed internazionale prodotti innovativi, di qualit e funzionali per molti anni, e naturalmente a prezzo competitivo per la loro qualit. Sinceramente, Bruno Gattel

This new Microset Catalogue - edition 2007 is really rich of new products, end result of our investment in research & development. All Microset goods are lead free in compliance with the new European directives; more of them are invented by Microset and covered by international patent, achieving important technical approvals and certifications, in different application fields: for radio-communications, security, defence, space, informatics. These are the confirmation of Microset engagement to investing in environment, energy saving, EM emissions limitation, life style improvement our challenge is offer to all Customers innovative, high quality and reliable products, of course with the best price in relation to their value! Sincerely, Bruno Gattel C.E.O.

Sede e stabilimento di produzione Main Manufactory

HEAD QUARTER 33077 SACILE - PN (Pordenone) Italy Tel. (+39) 0434 72459 Fax (+39) 0434 72450 www.microset.net e-mail: info@microset.net

Benvenuti in

Welcome to

AUSTRIA AUSTRALIA BELGIUM CROATIA CZECH REPUBLIC ENGLAND FINLAND FRANCE GERMANY GREECE LEBANON PORTUGAL RUSSIA SAUDI ARABIA SLOVENIA SPAIN SUDAN SWITZERLAND U.S.A. VENEZUELA

Sales representative country in the World !

Indice

In de x

COLORE CERCA PAGINA PAGE SELECT COLOUR PAG.

Ripetitori GSM 900-1800MHz e UMTS, Prolunghe GSM 900-1800MHz and UMTS Local Repeaters, Coax cable extensions Alimentatori (da banco) per radiocom. e usi generali D.C. Power Supply (desk) for radiocom.- general purpouse Alimentatori professionali da laboratorio D.C. Power Supply Laboratory grade Alimentatori per automazione, sicurezza, telecomunicazioni Power Supply , automation, security and telecommunications Convertitori DC-DC DC-DC Converters Inverter DC-AC, da12-24-48VDC a 230VAC DC-AC Inverter from 12-24-48VDC to 230VAC Caricabatterie automatici Battery chargers, automatic Stazioni di energia in corrente continua DC Power supply and Emergency units Gruppi di continuit on-off line e soccorritori U.P.S. on-off line and AC Emergency Power units Stabilizzatori di tensione , Separatori galvanici AC Voltage Stabilizers, Galvanic Separators Amplificatori lineari HF-VHF-UHF Power Amplifier, HF-VHF-UHF Carichi fittizi DC-RF Dummy load, DC and RF Trasmettitori e ponti radio Transmitters and Links

1-8

10 - 19 20 - 25

26 - 33 37 - 39 42 - 43 40 - 41 34 - 35 44 - 51 52 - 55 56 - 68
DC 36 RF 69

70 - 74

MICRO RIPETITORI PER TELEFONIA GSM 900MHz1800MHZ E UMTS


PRESENTAZIONE I ripetitori qui di seguito presentati sono degli apparati molto affidabili, efficienti e di sicuro funzionamento, utilizzati ed apprezzati in oltre 40 nazioni nel mondo. Frutto della ricerca e sviluppo MICROSET e coperti da Brevetto Internazionale MICROSET depositato nel 1995 (tutti gli altri sul mercato sono brutte copie non funzionali).

GSM CELLULAR LOCAL REPEATERS GSM 900MHz1800MHz AND UMTS


INTRODUCTION The repeaters kits presented as following are very reliable apparatus, with high efficiency and real operating - used and appreciated in over than 40 Countries in the world. They are the successful result from MICROSET research & development; International Patent Pending MICROSET exclusivity since 1995 . All the others on the market are bad copies! Pay attention to the difference!

IMPORTANTE - SICUREZZA Con luso dei ripetitori MICROSET si riduce drasticamente la potenza duscita del telefono cellulare evitando il pericolo di esposizione ai campi elettromagnetici (brevetto MICROSET).

IMPORTANT - SAFETY The using of MICROSET repeaters decreases drastically the hand-set telephone output power, avoiding dangerous expositions to electromagnetic fields (MICROSET patent).

Mod. BT20 GSM 900MHz


Il BT20 un ripetitore GSM telefonico, utilizzabile prevalentemente nelle condizioni dove allesterno degli edifici il segnale presente con un buon livello (almeno 2 su 5 livelli sul display del telefono) mentre allinterno scarso o assente. Questo vale anche per le zone aperte: preleva il segnale dove c e lo trasporta dove non c. E operativo nella banda 900MHz (sistema monobanda): in Italia sono attualmente operativi in questa banda TIM, VODAFONE e in parte WIND. Tipiche applicazioni: zone dombra e con scarso segnale, uffici, fabbriche, ristoranti, alberghi, centri commerciali, abitazioni, comunit, campeggi, cantieri, gallerie, sotterranei, piccole vallate. Disponibile in quattro diverse combinazioni di antenna vedere pagine seguenti.

Mod. BT20 GSM 900MHz


The BT20 is a GSM telephone local repeater it is mainly useful in buildings where the outside signal is good (minimum 2 out of 5 levels on display meter) and the inside signal is low or absent. It is operating on 900MHz band (mono-band system) - check the operative band of the providers in your country. Applications: low signal area, offices, storages, manufacture buildings, restaurants, hotels, shopping centres, houses, resorts, estates, yards, galleries, basements, small valleys. Available in four different sets of antennas - see following pages.

BT 20 VERSIONI DISPONIBILI TIPOLOGIA ANTENNE CODICE DORDINE


BT 20 VERSIONE STANDARD
LOG10 INPUT

BT 20 AVAILABLE VERSIONS ANTENNA TYPES ORDER CODE


BT 20 STANDARD VERSION

BT 20

OUTPUT

Versione MONO-OPERATORE (possibilit multioperatore con pi celle nella stessa posizione) Installazione: ESTERNO-INTERNO SINGLE PROVIDER OUTDOOR-INDOOR installation.

Parti fornite nel kit BT20-STANDARD - due antenne direttive dingresso alto guadagno - due antenne interne a pannello - cavi coassiali da 10 metri con connettori assemblati - alimentatore 230V 50Hz - base amplificatrice. BT 20OM VERSIONE OMNIDIREZIONALE

Kit BT20-STANDARD delivery parts: - two input high gain directional antennas - two panel indoor antennas - 10mt coax cables with assembled connectors - power supply 230V 50Hz - main amplifier. BT 20OM OMNIDIRECTIONAL VERSION

INPUT MC900

BT 20

OUTPUT

Versione MULTI-OPERATORE Installazione: ESTERNO-INTERNO MULTIOPERATORS OUTDOOR-INDOOR installation.

Parti fornite nel kit BT20-OM - due antenne omnidirezionali in ingresso - due antenne interne a pannello - cavi coassiali da 10 metri con connettori assemblati - alimentatore 230V 50Hz - base amplificatrice.

Kit BT20-OM delivery parts: - two outdoor omnidirectionl antennas to coverage all providers cell - two indoor panel antennas - 10mt coax cables with assembled connectors - power supply 230V 50Hz - main amplifier.

BT 20 VERSIONI DISPONIBILI TIPOLOGIA ANTENNE CODICE DORDINE


BT 20LOG5 VERSIONE PER ESTERNO
BT 20 INPUT

BT 20 AVAILABLE VERSIONS ANTENNA TYPES ORDER CODE


BT 20LOG5 OUTDOOR INSTALLATION

LOG10

LOG5

OUTPUT

Versione MONO-OPERATORE Installazione: ESTERNO ANGOLO STRETTO SINGLE PROVIDER OUTDOOR installation NARROW COVERAGE ANGLE
INPUT OUTPUT BT 20

LOG10

LOG5

IMPORTANTE: TRA INGRESSO E USCITA DEVE ESSERCI BUONA SCHERMATURA. WARNING: INPUT MUST BE SHIELDED THAN OUTPUT SIDE.

Parti fornite nel kit BT20-LOG5 - due antenne dingresso direttive LOG10 alto guadagno - due antenne duscita LOG5 direttive - copertura angolo 30ca - cavi coassiali 10 metri con connettori assemblati - alimentatore - base amplificatrice. BT 20CT4 VERSIONE PER ESTERNO
Versione MONO-OPERATORE Installazione:ESTERNO ANGOLO LARGO SINGLE PROVIDER OUTDOOR installation WIDE COVERAGE ANGLE
CT4 INPUT

Kit BT20-LOG5 delivery parts: - two high gain directional antennas LOG 10 - two directional antennas LOG 5 coverage angle 30around - 10mt coax cables with assembled connector - power supply - main amplifier. BT 20CT4 OUTDOOR INSTALLATION

OUTPUT LOG10 BT 20

IMPORTANTE: TRA INGRESSO E USCITA DEVE ESSERCI BUONA SCHERMATURA, DIVERSAMENTE NON FUNZIONA. WARNING: INPUT MUST BE SHIELDED THAN OUTPUT SIDE, IF NOT IT DOESNT OPERATE.

Parti fornite nel kit BT20-CT4 - due antenne direttive dingresso alto guadagno LOG10 - due antenne collineari CT4 ad ampio angolo di copertura (fino a 180) - cavi coassiali 10 metri con connettori assemblati - alimentatore - base amplificatrice.

Kit BT20-CT4 delivery parts: - two high gain directional antennas LOG 10 - two high gain collinear antennas CT4 for wide coverage up to 180 - 10mt coax cables with assembled connectors - power supply - main amplifier.

MICRO-RIPETITORE GSM 1800MHz Mod. BT 40


Il BT40 un ripetitore GSM nella banda alta (1800Hz) ed lestensione tecnologica del BT20. Utilizzabile per trasportare il segnale dallesterno degli edifici dove presente ed operativo, verso linterno dove scarso od assente, oppure ESTERNO-ESTERNO con le attenzioni di creare una buona schermatura tra ingresso/uscita a evitare auto oscillazioni e conseguente malfunzionamento. In Italia loperatore principale in questa banda attualmente WIND - la massima applicazione si trova nelle grandi citt oppure nelle grosse concentrazioni di utenza. Il BT40 un sistema a larga banda, utilizzabile con pi operatori. Tuttavia le antenne a pannello in dotazione sono direttive e catturano e irradiano il segnale con un angolo di circa 60-70. In buone condizioni operative di segnale ed ambientali pu coprire fino a 5.000-10.000 metri quadrati. Con luso del BT40 si riduce sensibilmente il campo radioelettrico generato dal telefono cellulare minimizzando il rischio di esposizione ai campi elettromagnetici.

new

1800MHz GSM LOCAL REPEATER Mod. BT 40


The BT40 is an 1800MHz GSM telephone local repeater. It is the BT20 technological evolution useful to extend or increase the provider coverage in buildings where the outside signal is good but the inside signal is low or absent. It is also possible installing BT40 in open-air spaces, taking care of the shielded conditions between output and input antennas to avoid oscillations and bad service. BT40 is a mono-band system: check the operative band of the providers in your country. BT40 is a wide band system: it accepts all providers signal, but the different provider cells should be placed into coverage angle (60-70) of the outside directional panel antennas. With outside good signal and favourable field conditions, operative field coverage up to 5.00010.000 square metres. BT40 use reduces the output power of the hand set telephone, also risk of radiations is dramatically reduced.

INPUT

tato ing vetp brte nt end e a p

BT 40

OUTPUT

Installazione: ESTERNO-INTERNO Installation: OUTDOOR-INDOOR

BT 40

Installazione: ESTERNO-ESTERNO OUTDOOR installation

Parti fornite nel kit BT40 - due antenne pannello (direttive) lato ingresso - due antenne a pannello (ampia copertura) lato uscita - cavi coax 10mt con connettori assemblati (per ogni antenna) - alimentatore - base amplificatrice.

Kit BT40 delivery parts: - two input directional panel antennas - two output wide coverage panel antennas - 10mt coax cable with assembled connectors (for each antenna) - power supply - main amplifier.

MICRO-RIPETITORE PER VIDEOTELEFONIA UMTS 2100MHz Mod. BT 45


Il BT45 un brevetto MICROSET ed un eccellente e funzionale ripetitore per videotelefonia UMTS, frutto della ricerca e sviluppo MICROSET. Utilizzabile prevalentemente tra ESTERNO (dove il segnale presente) e INTERNO (dove il segnale scarso o assente) oppure ESTERNO-ESTERNO con le attenzioni di buona schermatura delle antenne dingresso e uscita e con il necessario collaudo finale a verifica del corretto funzionamento. Oltre alla normale ripetizione del servizio videotelefonico, il BT45 trova interessante applicazione per la video sorveglianza in luoghi sotterranei schermati con assenza di segnale, quali stanze blindate, deposito valori, sicurezza istituti di credito, sicurezza sul lavoro, etc; per la connessione internet tramite modem collegato a videotelefono UMTS in ambienti con ricezione difficoltosa. Il BT45 opera in larga banda ed ha la capacit di operare anche con pi operatori a condizione che le celle si trovino entro langolo di apertura di 60 delle antenne a pannello. La copertura operativa interna pu raggiungere 5.000-10.000 metri quadrati in buone condizioni di segnale e ambientali. Facile e rapida installazione, assenza di tarature e regolazioni.
INPUT

new

UMTS 2100MHz VIDEO-TELEPHONE LOCAL REPEATER Mod. BT 45


The BT45 is covered by an exclusive MICROSET product with patent pending: it is a reliable, real efficient local UMTS video-telephone local repeater, successful result of MICROSET research&development. It is mainly useful in buildings between OUTSIDE (where the signal is present) and INSIDE (where the signal is low or absent) or in OUTSIDE installation (open spaces) paying attention in doing good shield between input and output antennas and final operative test. Besides the extension and increment of UMTS videophone service, BT45 can be used in wide range of applications: surveillance in underground places with signal absence, reinforced concrete rooms, bank safety-deposit, safety on work, etc.; wi-fi internet connection on UMTS band by modem joined to hand-set telephone in buildings with difficult reception. BT45 is a wide band system: it accepts all providers signal, but the different provider cells should be placed into coverage angle (60) of the panel antennas. With outside good signal and favourable field conditions, operative field coverage up to 5.000 - 10.000 square metres. Easy and quick installation no calibration or previous adjustment.

tato ing vetp end brte t n e pa

BT 45

OUTPUT

Installazione: ESTERNO-INTERNO Installation: OUTDOOR-INDOOR

BT 45

Installazione: ESTERNO-ESTERNO OUTDOOR installation

Parti fornite nel kit BT45: - due antenne pannello lato ingresso - due antenne a pannello lato uscita - cavi coax 10mt con connettori assemblati (per ogni antenna) - alimentatore - base amplificatrice.

Kit BT45 delivery parts: - two input panel antennas - two output panel antennas - 10mt coax cable with assembled connectors (for each antenna) - power supply - main amplifier.

SPECIFICHE TECNICHE
FREQUENZA OPERATIVA:

BT 20
DOWN LINK:

TECHNICAL SPECIFICATION

OPERATIVE FREQUENCY-GAIN: GAIN: UP LINK: GAIN: SPECIFICATIONS : INPUT LEVEL: INTERMODULATION: SPURIOUS: HARMONICS: OUTPUT LEVEL: OPERATING: GAIN LINEARITY: CAPACITY CHANNELS: 55dBm max better than 36dBm 55dBm span 2MHz bw 30KHz better than 36dBm up to 12.5GHz +10dBm 2dB +20dBm out of E.C.C. linear class A 2dB at 50dB variation 10 communications recommended 20-30 comm. with good signal 2 comm. with low signal 947-960MHz 90dB typ. (including preamplifier) 902-925MHz 60dB typ.

CANALE ALTO: DOWN LINK: 947-960MHz GUADAGNO: 90dB tip. con preamplificatore CANALE BASSO: UP LINK: 902-925MHz GUADAGNO: 60dB tip. CARATTERISTICHE: 55dBm max migliore di 36dBM 55dBm span 2MHz bw 30KHz migliore di 36dBm ARMONICHE: fino a 12.5GHz +10dBm 2dB LIVELLO DUSCITA: CLASSE DI FUNZIONAMENTO: A lineare LINEARITA DI GUADAGNO: 2dB a 50dB di variazione 10 comunicazioni COMUNICAZIONI raccomandate SUPPORTATE: 20-30 con buon segnale 2 con basso segnale SISTEMA A LARGA BANDA 5.000-10.000mq COPERTURA OPERATIVA: in condizioni favorevoli di segnale e ambiente IMPEDENZA INGRESSO/USCITA: 50 TNC femmina CONNETTORI: +10VDC (limite 9-14VDC) ALIMENTAZIONE: 0.4A CONDIZIONI AMBIENTALI -15 +45C (limite 20 +50C) OPERATIVE: 85% non condensata UMIDITA RELATIVA: allinterno (amplificatore) INSTALLAZIONE: EN 60950-2000 STANDARD APPLICATI: ETSI EN 300609-4 ETSI EN 301489-1 LIVELLO DINGRESSO: INTERMODULAZIONE: SPURIE DI CANALE:

WIDE BAND SYSTEM OPERATING FIELD COVERAGE:

5000-10000 square meters with favourable field conditions IMPEDANCE INPUT-OUTPUT: 50 CONNECTORS: TNC female POWER: +10VDC (limit 9-14VDC) 0.4A ENVIRONMENTAL: -15 +45C (limit 20 +50C) HUMIDITY: up to 85% not condensate INSTALLATION: indoor (main amplifier) STANDARDS : EN 60950-2000 ETSI EN 300609-4 ETSI EN 301489-1

TIPICHE APPLICAZIONI DEI RIPETITORI i le fac UFFICI, COMUNITA llazione a t s n i ABITAZIONI


FABBRICHE E CAPANNONI CENTRI COMMERCIALI GALLERIE, METROPOLITANE SCANTINATI, SOTTERRANEI ZONE PERIFERICHE COLLINE E PICCOLE VALLI
OMOLOGAZIONE EUROPEA LIBERO USO 1999/5/CE

TYPICAL APPLICATIONS OF THE REPEATERS y eas OFFICES, HOMES llation insta


BUILDING SHOP CENTERS GALLERIES, UNDERGROUNDS BASEMENTS COUNTRYSIDES HILLS AREAS AND SMALL VALLEYS

EUROPEAN TEST APPROVAL FREE USE 1999/5/EC

BREVETTO MICROSET
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.

PATENT PENDING
ALL RIGHTS RESERVED.

SPECIFICHE TECNICHE

BT 40 - BT 45

TECHNICAL SPECIFICATION

Mod. BT40 - Banda 1800MHz / 1800MHz Band CANALE ALTO / DOWN LINK: 1805 1880MHz GUADAGNO / GAIN: 85dB typ. CANALE BASSO / UP LINK: 1710 1785MHz GUADAGNO / GAIN: 58dB typ. CARATTERISTICHE COMUNI 55dBm max migliore di 36dBM 55dBm span 2MHz bw 30KHz migliore di 36dBm ARMONICHE: fino a 12.5GHz +10dBm 2dB LIVELLO DUSCITA: CLASSE DI FUNZIONAMENTO: A lineare LINEARITA DI GUADAGNO: 2dB a 50dB di variazione 10 comunicazioni COMUNICAZIONI raccomandate SUPPORTATE: 20-30 con buon segnale 2 con basso segnale 5.000-10.000mq COPERTURA OPERATIVA: in condizioni favorevoli di segnale e ambiente IMPEDENZA INGRESSO/USCITA: 50 TNC femmina CONNETTORI: +10VDC (limite 9-14VDC) ALIMENTAZIONE: 0.4A -15 +45C AMBIENTALI (limite 20 +50C) OPERATIVE: 85% non condensata UMIDITA RELATIVA: allinterno (amplificatore) INSTALLAZIONE: EN 60950-2000 STANDARD APPLICATI: ETSI EN 300609-4 ETSI EN 301489-1 BREVETTO INTERNAZIONALE LIVELLO DINGRESSO: INTERMODULAZIONE: SPURIE DI CANALE:

Mod. BT45 - Banda UMTS / UMTS Band CANALE ALTO / DOWN LINK: 2110 2170MHz GUADAGNO / GAIN: 80dB typ. CANALE BASSO / UP LINK: 1920 1980MHz GUADAGNO / GAIN: 54dB typ. COMMON SPECIFICATIONS 55dBm max better than 36dBm -55dB span 2MHz bw 30KHz better than 36dBm HARMONICS: up to 12, 5GHz OUTPUT LEVEL: +10dBm 2dB +20dBm out of E.C.C. OPERATING: linear class A GAIN LINEARITY: 2dB at 50dB variation CAPACITY CHANNELS: 10 comm. recommended 20-30 communications with good signal 2 comm. with low signal OPERATING FIELD 5000-10000 square metres COVERAGE: with favourable field conditions IMPEDANCE INPUT-OUTPUT: 50 CONNECTORS: TNC female POWER: +10VDC ( 9-14DC limit) 0,4A ENVIRONMENTAL: -15 +45C (20 + 50C limit) HUMIDITY: up to 85% not condensate INSTALLATION: indoor main amplifier STANDARDS : EN 60950-2000 ETSI EN 300609-4 ETSI EN 301489-1 INTERNATIONAL PATENT PENDING INPUT LEVEL: INTERMODULATION: SPURIOUS:

PROLUNGHE DANTENNA
OPZIONI
Tre tipi di prolunghe a basse perdite 11mm diam. per allungare i cavi antenna; fornite con connettori TNC maschio e femmina assemblati e con prova di attenuazione. Possibilit di connessione in serie di pi prolunghe. Importante: luso di altri tipi di cavi pu pregiudicarne il funzionamento.

ANTENNAS COAX CABLES EXTENSIONS


OPTIONS
Available in three length sizes of very low loss coaxial cable, 11mm foam type with double shields. Assembled TNC connectors male ad female; each one is tested of insertion loss. Series connection facility to extend the length required. Very important: Using low quality coax cables repeaters lose efficiency.

MODELLO MODEL PR 10 PR 20 PR 33

LUNGHEZZA metri LENGHT meters

PERDITA D'INSERZIONE - INSERTION LOSS 900MHz 2000MHz

10 20 33

1.5 dB 3.0 dB 4.5 dB

2.0 dB 4.0 dB 6.0 dB

BT20BT40BT45
ESEMPI APPLICATIVI

BT20BT40BT45
TYPICAL INSTALLATIONS

Gli esempi valgono anche per i mod. BT40 e BT 45. Installation examples useful also for mod. BT40 / BT45.

Oltre 80-100 metri di distanza tra antenne dingresso e uscita e in presenza di segnale molto basso, si possono utilizzare due amplificatori BT20/BT40/BT45 in cascata. When the distance between input and output antennas is more than 80100mt and the signal is very low, you should use two cascade BT20/BT40/ BT45 main amplifier.

INSTALLAZIONE SU GRANDI CAPANNONI INSTALLATION ON PLANTS AND LARGE BUILDINGS

INSTALLAZIONE SU GRANDI EDIFICI A PI PIANI INSTALLATION ON MULTI-FLATS BUILDINGS

BT 20

BT 20
BT20
30-50 m minimum 200-300 m

BT20
15-20 m minimum

BT 20 Piano interrato Underground

BT45

Oltre al tipico uso per videotelefonia il BT45 trova vantaggiose applicazioni per la videosorveglianza in sotterranei ed altre zone normalmente non raggiunte dal segnale UMTS. Besides typical use for video-phony service, BT45 can be successfully used in video-surveillance in underground and shadow zones.

IN FASE DI SVILUPPO NUOVI ESTENSORI DI PORTATA PER CORDLESS DECT. UNDER DEVELOPMENT NEW FIELD EXTENDER FOR DECT SYSTEM 1700MHz BAND TELEPHONE.

KIT CONTRO LE INTERRUZIONI DEL SERVIZIO PER MANCANZA DI RETE ELETTRICA


Mod. MKB 7
Kit per la continuit del servizio in mancanza di rete. Utilizzando lalimentatore ML 12 in unione al kit MKB7, che comprende: Batteria 12V 7.5Ah Cavo di connessione Si ottiene un sistema di continuit che permette il funzionamento di un BT 20 per circa 15 ore e di circa 10 ore di un BT 40-45 in caso di mancanza di rete 230 V.

BLACK-OUT KITS FOR CONTINUOUS SERVICE ALSO WITH MAINS POWER FALLING DOWN
Mod. MKB 7
Kit for continuity of service in absence of mains. Using the power supply ML 12 joined to kit MKB7, parts included : 12V 7.5Ah Battery Connection cable It is possible obtaining a D.C. UPS system which allows the continuous service also in case of main 230V absence autonomy up to 15 hours for BT 20 and up to 10 hours for BT 40-45.

Mod. MKB 15
Kit analogo al MKB 7 ma con autonomia di: 30 ore per un BT 20 20-25 ore per un BT 40-45.

Mod. MKB 15
Kit similar to MKB 7 but with autonomy of: 30 hours for BT 20 20-25 hours for BT 40-45

ALIMENTATORI
ALIMENTATORI LA PIU AFFIDABILE TECNOLOGIA PER I MIGLIORI RISULTATI IN TUTTI I CAMPI APPLICATIVI! : POWER SUPPLY

POWER SUPPLY
:

THE MOST RELIABLE AND ADVANCED TECHNOLOGY TO OBTAIN THE BEST PERFORMANCES IN ALL THE APPLICATIONS!

LPV

LIMIT PROTECTION VOLTAGE

Stacco dell'uscita in tempo reale in caso di guasti o di sovratensioni. Real time protection against output overvoltage.

NUOVA SERIE DI ALIMENTATORI SWITCHING PICCOLI - POTENTI - LEGGERI - AFFIDABILI

NEW POWER SUPPLY FAMILY SWITCH MODE - HIGH EFFICIENCY SMALL SIZE - POWERFUL - RELIABLE

PCS 125

PCS 140

mod. PCS 125

PROVA RADIODISTURBI 3-30MHz SUPERATA!

mod. PCS 140


Uscita regolabile da 4V a 15V 40A Servizio continuo Stabilit al carico 0.5% Stabilit verso rete 20% 0.5% Ripple 40mV R.M.S. tipico Protezione al sovraccarico, cortocircuito e termico Ventilazione forzata Controllo di velocit ventilatore Due uscite, boccole sul frontale Accendisigari sul retro Strumento analogico V+A Rete 190-240V 50Hz Rete 110V 60Hz con predisposizione interna Dimensioni mm. L.160 x H. 90 x P. 220 Peso kg.2 circa

Uscita regolabile da 4V a 15V 25A Servizio continuo 20A 24 ore Stabilit al carico 0.5% Stabilit verso rete 20% 0.5% Ripple 20mV R.M.S. tipico Protezione al sovraccarico, cortocircuito e termico Ventilazione forzata Controllo di velocit ventilatore Due uscite, boccole sul frontale Accendisigari sul retro Strumento analogico V+A Rete 190-240V 50Hz Rete 110V 60Hz con predisposizione interna Dimensioni mm. L.160 x H. 90 x P. 220 Peso kg.2 circa

novit

mod. PCS 125

RF NOISE TEST 3-30MHz OK!

mod. PCS 140


Output adjustable from 4V to 15V DC 40A Continuous service Load stability 0.5% Main stability 20% 0.5% Ripple 40mV R.M.S. typ. Protections: overload, short circuit, overtemperature Cooling: air forced Speed fan control Two outs : outlets on front panel Cigar lighter on the rear Analog meter V+A Power 190-240V AC 50Hz Power 110V AC 60Hz facility Size mm. W.160 x H. 90 x D. 220 Weight kg.2 approx

Output adjust from 4V to 15V DC 25A Continuous service 20A 24 hours Load stability 0.5% Main stability 20% 0.5% Ripple 20mV R.M.S. typ. Protections:overload, short circuit, overtemperature Cooling: forced air Speed fan control Two outs, outlets on front panel Cigar lighter on the rear Analog meter V+A Power 190-240V AC 50Hz Power 110V AC 60Hz facility Size mm. W.160 x H. 90 x D. 220 Weight kg.2 approx

new

10

NORME: Costruito a Norme CE 89/336 CE 73/23 IEC 478-2. Marchio CE. Senza piombo. RULES: Full compliance to ECC 89/336 ECC 73/23 IEC 478-2. Safety and EMI rules. CE Mark. LEAD FREE.

NUOVA SERIE DI ALIMENTATORI SWITCHING PICCOLI - POTENTI - LEGGERI - AFFIDABILI

new

NEW POWER SUPPLY FAMILY SWITCH MODE - HIGH EFFICIENCY SMALL SIZE - POWERFUL - RELIABLE

PS 50

PL 330

mod. PS50

PROVA RADIODISTURBI 3-30MHz SUPERATA!

mod. PL330
Uscita regolabile 4-30V 20A Servizio continuo 18A 24 ore Stabilit al carico 0.5% Stabilit verso rete 20% 0.5% Ripple 40mV R.M.S. tipico Protezione: sovraccarico, cortocircuito e termico Ventilazione forzata Controllo di velocit ventilatore Boccole sul frontale Accendisigari sul retro Strumento analogico V+A Rete 230V AC 50Hz 20% Rete 110V 60Hz con predisposizione interna Dimensioni mm. L.160 x H. 90 x P. 260 Peso kg. 2 circa

Uscita regolabile da 4V a 15V 55A Servizio continuo 50A 24 ore Stabilit al carico 0.5% Stabilit verso rete 20% 0.5% Ripple 40mV R.M.S. tipico Protezione: sovraccarico, cortocircuito e termico Ventilazione forzata Controllo di velocit ventilatore Boccole uscita max 20A sul frontale Accendisigari e boccole uscita 55A sul retro Strumento analogico V+A Rete 190-240V 50Hz Rete 110V 60Hz con predisposizione interna Dimensioni mm. L. 185 x H. 110 x P. 260 Peso kg. 2.5 circa

mod. PS50

RF NOISE TEST 3-30MHz OK!

mod. PL330
Output adjust from 4 to 30V DC 20A Continuous service 18A 24 hours Load stability 0.5% Main stability 20% 0.5% Ripple 40mV R.M.S. typ. Protections: overload, short circuit, overtemperature Cooling : forced air Speed fan control Outlets on front panel Cigar lighter on the rear Analog meter V+A Power 230V AC 50Hz 20% Power 110V AC 60Hz facility Size mm. W. 160 x H. 90 x D. 260 Weight kg. 2 approx

Output adjust from 4 to 15V DC 55A Continuous service 50A 24 hours Load stability 0.5% Main stability 20% 0.5% Ripple 40mV R.M.S. typ. Protections: overload, short circuit, overtemperature Cooling : forced air Speed fan control Outlets 20A max load on front panel Cigar lighter and outlets 55A on the rear Analog meter V+A Power 190-240V AC 50Hz Power 110V AC 60Hz facility Size mm. W. 185 x H. 110 x D. 260 Weight kg. 2.5 approx

NORME: Costruito a Norme CE 89/336 CE 73/23 IEC 478-2. Marchio CE. Senza piombo. RULES: Full compliance ECC 89/336 ECC 73/23 IEC 478-2. Safety and EMI rules. CE Mark. LEAD FREE.

11

NUOVA SERIE DI ALIMENTATORI SWITCHING PICCOLI - POTENTI - LEGGERI - AFFIDABILI

NEW POWER SUPPLY FAMILY SWITCH MODE - HIGH EFFICIENCY SMALL SIZE - POWERFUL - RELIABLE

PTS 124

PTS 150

mod. PTS 124


Uscita 13.5V DC 25A Servizio continuo 20A 24 ore Stabilit al carico 0.4% Stabilit verso rete 20% 0.5% Ripple 40mV R.M.S. tipico Protezione:sovraccarico,cortocircuito, sovratemperatura Ventilazione forzata Controllo di velocit ventilatore Boccole sul frontale Rete 190-240V 50Hz Rete 110V 60Hz con predisposizione interna Dimensioni mm. L.110 x H.85 x P.220 Peso kg. 1.4 circa

mod. PTS 150

Uscita 13.8V 55A Servizio continuo 50A 24 ore Stabilit al carico 0.5% Stabilit verso rete 20% 0.5% Ripple 60mV R.M.S. tipico Protezione al sovraccarico, cortocircuito e termico Ventilazione forzata Controllo di velocit ventilatore Uscita boccole sul retro Rete 190-240V 50Hz Rete 110V 60Hz con predisposizione interna Dimensioni mm. L.185 x H.110 x P.260 Peso kg. 2.5 circa

novit

mod. PTS 124


Output 13.5V DC 25A Continuous service 20A 24 hours Load stability 0.4% Main stability 20% 0.5% Ripple 40mV R.M.S. typ. Protections:overload, short circuit, overtemperature Cooling: air forced Speed fan control Outlets on front panel Power 190-240V AC 50Hz Power 110V AC 60Hz facility Size mm. W.110 x H. 85 x D. 220 Weight kg. 1.4 approx

mod. PTS 150


Output 13.8V 55A Continuous service 50A 24 hours Load stability 0.5% Main stability 20% 0.5% Ripple 60mV R.M.S. typ. Protections: overload, short circuit, overtemperature Cooling: air forced Speed fan control Outlets on rear panel Power 190-240V AC 50Hz Power 110V AC 60Hz facility Size mm. W.185 x H. 110 x D. 260 Weight kg. 2.5 approx

new

12

NORME: Costruito a Norme CE 89/336 CE 73/23 IEC 478-2. Marchio CE. RULES: Full compliance to ECC 89/336 ECC 73/23 IEC 478-2. Safety and EMI rules. CE Mark.

Mod. PTS 230 ALIMENTATORE SWITCHING DI GROSSA POTENZA 24V 30A SERVIZIO CONTINUO

Mod. PTS 230 POWERFUL SWITCHING POWER SUPPLY 24V 30A CONTINUOUS SERVICE

NUOVO POTENTE LEGGERO AFFIDABILE SERVIZIO CONTINUO 24H

NEW POWERFUL LIGHT RELIABLE CONTINUOUS SERVICE 24 HOURS

Alimentatore di nuova generazione: grossa potenza e piccole dimensioni, alto rendimento (oltre 93%), assenza di emissioni di radiodisturbi. utilizzabile per apparati di radiotelecomunicazioni ed impieghi generali con carico continuo.

New generation switching power supply: small size, large power, high efficiency (more than 93%), without any radio interference emissions. Useful with radio-communication equipment and general purpose, continuous service.

CARATTERISTICHE Tensione duscita 24V 0.5% tipico Corrente 30A servizio continuo Stabilit al carico 0.4% Ripple 40mV R.M.S. tipico Protezioni: sovraccarico, cortocircuito, sovratemperatura, sovratensione in uscita Controllo velocit ventilatore Uscite: boccole sul retro Temperatura ambiente: -10 +45C Rete 230VAC (190-250VAC) 50Hz Rete 110V 60Hz con predisposizione interna Dimensioni mm. L. 187 x P. 270 x H. 106 Peso kg. 2.7

SPECIFICATIONS Output voltage: 24V 0.5% typical Current 30A continuous service Load stability 0.4% Ripple 40mV R.M.S. typical Protections: overload, short circuit, over temperature, output over voltage Fan speed control Outs: outlets on the rear panel Environmental temperature: -10 +45C Power 230VAC (190-250VAC) 50Hz Power 110V AC 60Hz facility Size mm. W. 187 x D. 270 x H. 106 Weight kg 2.7

Costruito a norme CE 89/336 - CE 73/23 - IEC 478-2. Marchio CE.

Full compliance ECC 89/336 - ECC 73/23 - IEC 478-2. CE Mark.

13

ALIMENTATORI LINEARI CON ALLOGGIAMENTO LIN TRANSCEIVER, ALTOPARLANTE E BATTERIA TAMPONE


Con un solo apparato risolti 4 problemi: alimentazione, alloggiamento transceiver, altoparlante, emergenza rete.
Pratico, razionale ed affidabile sistema di installazione da tavolo per ricetrasmettitore veicolare. Viene fornito in tre versioni: - PM110 Alimentatore da 13.5V 10A senza altoparlante (caratteristiche come P T110) - PM110/A Alimentatore da 13.5V 10A con altoparlante - PM110/AB Alimentatore da 13.5V 10A con altoparlante e batterie in tampone 12V 7Ah.

TEC AR

D.C. LINEAR POWER SUPPLY TRANCEIVER FRAME INSTALLATION, LOAD SPEAKER, BATTERY PACK

One equipment, four facility: power supply, transceiver frame, loudspeaker, emergency battery.
Efficient, practical and elegant desk system for transceiver installation. Order code: - PM 110 Power supply 13.5V 10A - PM 110/A power supply 13.5V 10A with loudspeaker - PM 110/AB power supply 13.5V 10A with loudspeaker and battery 12V 7Ah.

CARATTERISTICHE

SPECIFICATIONS

FUNZIONAMENTO DA RETE: Tensione di rete 220V 10% Tensione duscita 13.5V 0.5% Corrente duscita 10A max Ciclo di carico 65% Protezione: sovraccaricocortocircuito-sovratensioni in uscita L.P.V. Ripple 5mV R.M.S.

PM 110/AB

POWER SUPPLY OUTPUT: Mains voltage 220V 10% Output: voltage 13.5V DC 0.5% Current 10A max Load duty cycle: 65% Protection: overload short circuit crowbar (L.P.V. output overvoltage) Ripple: 5mV R.M.S.
LPV

FUNZIONAMENTO CON BATTERIA TAMPONE: Corrente max applicabile 9A Tensione duscita, valore della batteria -0,8V Capacit batteria 7Ah 12V nominali Autonomia: 2 ore con 3A di carico, 1 ora con 6Adi carico Ricarica automatica a tensione e corrente costante Tempo di ricarica: 6-8 ore Durata batteria: 300 cicli di carica e scarica ALTOPARLANTE: Impedenza 8 ohm Potenza applicabile 8W Risposta di frequenza 300Hz 3KHz DIMENSIONI: Alloggiamento transceiver: L 175 - P 225 - H 60 mm. Finestra di chiusura: L 175 - H 55 mm. Max esterne PM110/A: L 190 - P 255 - H 185 mm. Max compreso batteria PM110AB: L 190 - P 255 - H 235 mm.

EMERGENCY SPECIFICATION: Max current 9A Output voltage, battery value -0.8V Battery capacity 7Ah 12V nominal Backup time: 2 h. load 3A typ., 1 h. load 6A typ. Constant voltage and current recharging type Recharging time: 6-8 hours Battery life: 300 full cycles LOUDSPEAKER: Impedance 8 ohm Load power 8W Frequency response 300Hz 3KHz SIZE: Transceiver frame: W 175 - D 225 - H 60 mm. Close frame: W 175 - H 55 mm. PM 110/A: W 190 - D 255 - H 185 mm. Including batteries PM 110/AB W 190 - D 255 - H 235 mm. Full compliance ECC 89/336 - ECC 73/23 IEC 478-2 Safety and E.M.I. rules. CE mark

14

Costruzione a Norme CE 89/336 - CE 73/23 IEC 478-2. Marchio CE

LIN

R EA
-

H TEC
+

ALIMENTATORI LINEARI STABILIZZATI DI SICUREZZA CON INTERFACCIA BATTERIA TOP QUALITY

BATT.

AC TO DC LINEAR STABILIZED POWER SUPPLY WITH BATTERY INTERFACE

PT 114A

LPV

P 120A

LPV

Questi modelli di alimentatore sono stati studiati, sviluppati e nel tempo ottimizzati per luso negli impianti di radiotelecomunicazioni e di sicurezza. Il grado di affidabilit raggiunto molto elevato: il trasformatore dingresso ad alto isolamento garantisce ottima protezione contro la caduta di fulmini in rete; la tecnologia lineare applicata conferisce pi semplicit di manutenzione. Queste performance ne hanno determinato il grosso successo ottenuto in tutta Europa e nel mondo. In unione a batterie esterne, fornibili separatamente, questi alimentatori diventano dei gruppi di continuit capaci di fornire corrente sia in presenza che in assenza di rete anche per lunghi periodi. La ricarica avviene in modo automatico; si possono utilizzare tutti i tipi di batterie. Costruito a Norme CE 89/336 - CE 73/23 - IEC 478-2. Marchio CE.

These models of power supply were developed and improved for telecommunications and security applications. Rugged and very reliable, they include an input transformer with high insulation voltage against lightning storms. The applied linear technology is warranty of very long operative life, also in critical applications, and easy service. Activity for more than 10 years with free maintenance. These are the reasons of their popularity in all Europe and World wide, in particular mod. PT114A. Joined to an external battery, they should become a D.C. U.P.S. assuring long and continuous service also in blackout conditions. Automatic battery recharging; useful with all battery types. Full compliance to EC89/336 EC 73/23 IEC 478-2 safety and E.M.I. rules. CE mark.

PT 114A e P 120A con interfaccia batteria in tampone The PT 114A and P 120A with floating battery

12V
Rete 230V 10% 50-60Hz Protezione al corto circuito anche permanente Protezione sovratensioni LPV Stabilit 0.4% verso rete 10%

BAT
Power 220-230VAC 50-60Hz Short circuit permanent protection. Overvoltage protection LPV Stability 0.4% to mains 10% CAPACIT BATT. BATT. CAPACITY 7-40Ah 12V 24-80Ah 12V 24-80Ah 12V 7-40Ah 24V

INT TERY

ERFA

CE

MODELLO MODEL PT 114A P 120A PT135-IB PT2010-IB

TENSIONE USCITA OUT VOLTAGE VDC A 13,5 13,5 13,5 27,5 14 20 35 10

CARICO MAX MAX LOAD 10-12A 14-16A 20-25A 6-8A

CARICA BATTERIA CHARGER CAP. 2-4A 4-6A 5-7A 1-2A

DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH mm. 185x260x110 200x290x130 200x330x170 185x260x110

PESO WEIGHT Kg. 6 8 10 6

15

ALIMENTATORI STABILIZZATI CON TENSIONE DUSCITA FISSA

LIN

R EA

H TEC

D.C. STABILIZED POWER SUPPLY FIXED OUTPUT VOLTAGE

PT 107A 13,5V 7A

PT 110A 13,5V 10A


USCITA OUTPUT Volt Amp. max

LPV

PT 115 13,5V 15A


DIMENSIONI HxLxP SIZE HxWxD mm. 100x160x210 110x185x260 130x200x290 130x200x290 170x200x330 180x240x380 PESO WEIGHT Kg. 3,8 5 5,3 7,8 9 15,2

LPV

MODELLO MODEL PT107A PT110A* PT115* PT120* PT135* PT50*

RIPPLE RMS mV 6 5 5 6 6 7

STAB. AL CARICO STAB. TO LOAD 0,4% 0,2% 0,3% 0,5% 0,6% 0,6%

13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5

7A 10A 15A 20A 35A 50A

Rete 220V 10% 50-60Hz Protezione al cortocircuito anche permanente Protezione sovratenzioni LPV * Nuovo modello Stabilit 0,4% verso rete 10% Power 220-230VAC 50-60Hz Short circuit protection also cont. Overvoltage protection LPV * New model Stability 0,4% to mains 10%

AMPIA GAMMA DI ALIMENTATORI DI QUALIT PER RADIOTELECOMUNICAZIONI ED USI GENERALI Protetti contro i rientri di radiofrequenza, dimensionati per un pesante ciclo di lavoro sono dotati di protezione ai sovraccarichi ed al cortocircuito anche permanente e LPV speciale protezione con stacco totale delluscita in caso di guasto per caduta fulmini. Ripple molto basso, alta stabilit al carico, compatti, robusti ed affidabili in assoluto i migliori della loro classe del mercato. Costruzione a norme IEC65 - CE 89/336 CE 73/23 - IEC 478-2 - marchio CE. Bassa dissipazione Protezione alle sovratensioni in uscita Protezione al cortocircuito permanente Circuito ad alta efficienza Protezioni ai rientri R.F. Contenitore metallico

NEW RELIABLE STABILIZED POWER SUPPLIES FOR RADIOTELECOMMUNICATION AND GENERAL PURPOSE APPLICATION Full protection, short circuit also continuous, against R.F. field (LPV overvoltage protection), against lighting storm failure. Very low ripple, well stability to load, compact size, strong hardware, efficient, absolute the best in their class. Full compliance with IEC65 security rules, ECC 73/23 - ECC 89/336 - IEC 478-2 - EMI rules Low dissipation Overvoltage protection on output Permanent short circuit protection High efficiency circuit Able to operate with high RF field Metal box

16

PT 120 13,5V 20A

LPV

PT 135 13,5V 34A

LPV

PT 50 13,5V 50A

LPV

ALIMENTATORI STABILIZZATI LINEARI


LIN

R EA

H TEC

D.C. LINEAR POWER SUPPLY

LPV

PT2010 24V 10A

PC205 22-28V 5A PC120

LPV

Robusti e tradizionali alimentatori lineari di media grossa potenza con elevato grado di affidabilit con ottima immunit alle scariche atmosferiche (fulmini in rete). Ottima stabilit al carico, basso ripple, protezione al sovraccarico e cortocircuito, protezione alle sovratensioni in uscita in caso di guasti accidentali. Idealmente sono utilizzabili per radiocomunicazioni ed impegni generali. Costruito a Norme EN CE 89/336 - CE 73/23 IEC 478-2. Marchio CE

Rugged and reliable linear power supply of middlelarge size with high immunity against light spark storm. High stability to load, low ripple, overload on short circuit protection and output over voltage protection. Useful for radio transmitter and general purpose. Full compliance ECC 89/336 - ECC 73/23 - IEC 478-2. European rules. CE Mark.

MODELLO MODEL PC120 PT 1012 PT 2010 PT 2010 IB* PC 205

USCITA OUTPUT V 8-15 13,5 24 24 22-28 A 20 12 10 10 5

RIPPLE mV RMS 20 20 20 20 20

DIMENSIONI HxLxP SIZE HxWxD mm. 200x290x130 185x240x112 185x245x110 185x245x110 200x290x130

PESO WEIGHT Kg. 7,8 5 7 7 6

* Con interfaccia batteria esterna per la continuit del servizio in caso di black out * Floating battery connection for operating also with black out conditions

Temperatura ambiente 0-40C Temperatura di magazzino -20+80C Umidit relativa fino al 90% non cond. Altitudine max 2000 mt. S.L.M. Rete 220-230VAC 50-60Hz Stabilit 0,4% verso rete 10% Protezioni: cortocircuito anche permanente Sovratensione in uscita LPV

Environmental temperature 0-40C Storage temperature -20+80C Humidity up to 90% not condensate Altitude max 2000 U.S.L. Power 220-230VAC 50-60Hz Stability 0.4% to mains 10% Protection: short circuit also continuous Overvoltage LPV

17

EC ALIMENTATORI DI QUALIT IMPROVED QUALITY POWER SUPPLIES RT A E PER TRANSCEIVER HF OPTIMIZED FOR RADIOTELECOMMUNICATIONS LIN ED USI GENERALI AND GENERAL APPLICATION

LPV

PC 30 5-15V 30A

PC2S30 5-15V 30A

MODELLO MODEL PC30 PC2S30

USCITA OUTPUT 5-15V 30A* 5-15V 30A*

RIPPLE RMS (mv) 5 5

STRUMENTO METER 1V + A 2V + A

DIMENS. HxLxP SIZE HxWxD mm. 170x185x260 170x185x260

PESO WEIGHT Kg. 9 9,1

* Servizio continuo ciclo 2 minuti trasmissione 2 minuti ricezione a 13,5V * Continuous transmission service, 2 minutes on, 2 minutes st-by

18

Alimentatori ottimizzati per alimentare transceiver. Oltre alle 3 prese ed alla presa duscita per accendisigari sul frontale, i modelli PC 2S30 e PC 30 hanno anche una presa sul fondo per il collegamento al transceiver senza cavi sul frontale. Dotati di strumenti illuminati di precisione, conferiscono un aspetto molto elegante, moderno e funzionale. Protezione ai rientri R.F. ed ai sovraccarichi, al cortocircuito anche permanente e speciale protezione duscita LPV contro la distruzione dellapparato alimentato in caso di danni per fulmini. Esclusivo sistema di protezione alle sovratensioni in uscita. Costruito a Norme EN CE 89/336 - CE 73/23 IEC 478-2. Marchio CE

Five outlets, particularly interesting the cigar-lighter socket in the front and fast plug-in in the bottom that allowed to link transceiver without seeing any front panel cables (mod. PC 30 - PC 2S30). Lighted and high quality sharp meters and crow-bar protection (LPV output overvoltage), short circuit protection also continuous, lighting storm protection. Exclusive output overvoltage protection. Full compliance ECC 89/336 - ECC 73/23 - IEC 478-2. European rules. CE Mark.

I PICCOLI GRANDI ALIMENTATORI BASSO COSTO OTTIME PRESTAZIONI

MIDDLE, SMALL POWER SUPPLY LOW COST TOP QUALITY

PS 105A 0-15V 5A

A LINE

C R TE

PD 105A 0-15V 5A

P 115 13,5V 15A max New small and middle power supply with good performance for powered CB - VHF - UHF transceiver, service, hobby. Full accordance to ECC 73/23 - IEC65 rules, CE mark, EMI tested, good value, steel and aluminium elegant box, high stability to load, very low ripple, short circuit protection, in several models also continuous. Two very interesting low price good value models are: PS 105A with analogic meter PD 105A with sharp digital meter. RMS RIPPLE mV 7 7 10 8 6 6 8 10 DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH mm. 160x190x95 160x190x95 160x210x95 105x120x70 110x170x80 110x170x80 110x170x80 110x170x80 PESO WEIGHT Gr. 2800 3000 4500 1200 2000 2000 2500 2500 TRUE OUTPUT POWER! POTENZA VERA CERTIFICATA!

Alimentatori stabilizzati per ricetrasmettitori VHF UHF - CB - riparazioni - hobby. Costruzione professionale in contenitore in acciaio ed alluminio. Conformit alle norme di sicurezza. Piccoli, potenti, altamente affidabili rispettano largamente la potenza dichiarata. Marchio CE-compatibilit elettromagnetica controllata. Particolarmente interessanti per il loro basso costo e le ottime prestazioni per laboratori di riparazione e scuole sono i due modelli: PS 105A con doppia strumentazione analogica PD 105A con preciso strumento digitale.

MODELLO MODEL PS105A PD105A P115 L200A CS35A MICRO235A PT105A P107A
5-6 5-6

USCITA OUTPUT A V 0-15 0-15 13,5 13,5 0-15 13,5 13,5 13,5

10-15 max 2 3,5-4,5 max 3,5-4 max 5-6 7-8

LINE

AR

TEC

L200A 13,5V 2A

CS35A 0-15V 4A

MICRO235A 13,5V 4A

PT105A 13,5V 5-6A

P107A 13,5V 7-8A

19

ALIMENTATORI PROFESSIONALI DA LABORATORIO - TECNOLOGIA SWITCHING NUOVA SERIE LT-S

varazione nuo n e g e

new ration gene

HI PROFESSIONAL LABORATORY GRADE D.C. SWITCHING POWER SUPPLY NEW LT-S FAMILY

ULTIMA E INNOVATIVA GENERAZIONE DI ALIMENTATORI DA LABORATORIO: potenti, compatti, funzionali, affidabili, leggeri, versatili. Alta densit di corrente, tecnologia fast MOS switching, assenza di radiodisturbi. Dotazione di innovative funzionalit: - programmazione digitale e regolazione della corrente di uscita tramite display con segnalazione di sovraccarico; - stand-by system del carico di uscita - utile per staccare temporaneamente il carico evitando il continuo spegnimento dell'alimentatore; - doppia regolazione della tensione: larga e fine; Alto rendimento, raffreddamento con ventola e velocit controllata in temperatura, strumentazione digitale ad alta risoluzione. Basso ripple, alta stabilit di uscita, ciclo di carico 90%. Protezioni: al sovraccarico, al cortocircuito, alla potenza inversa, ai campi R.F. esterni. Meccanica compatta ed elegante. Per le ottime prestazioni si prestano all'uso in laboratori elettronici, di ricerca e sviluppo, linee di collaudo, laboratori di riparazione etc. Costruzione a norme europee IEC65, IEC 478-2 CE 89/336, CE 73/23. Marcatura CE.

NEW INNOVATIVE GENERATION OF LABORATORY GRADE POWER SUPPLY: Powerful, compact, functional, reliable, light, versatile. High current density, technology, no RF noises. fast MOS switching

Great innovative characteristics: - digital programming and regulation of output current by display an overload signalling; - stand-by load system - useful for temporary load disconnection, avoiding the full power supply switch off; - two voltage regulations: coarse and fine. Good efficiency, forced cooling by blower with speed control, high resolution digital V-A meters. Low ripple, high load stability, duty cycle 90%. Overload, short circuit and external R.F. field protections. Output voltage control. For their very good performances, LT-S power supply are useful in electronic laboratories, research & development, automatic tests, service laboratories etc. Compliance to IEC65 - IEC 478-2 - EC 89/336 EC 73/23 European rules. CE Mark.

MODELLO MODEL LT 60S LT 100S LT 200S

USCITA* OUTPUT* 0-60V 0-5A 0-40V 0-20A 0-15V 0-25A

STAB. VERSO RETE STAB. TO MAINS 10% 0.01% 0.01% 0.01%

STAB. AL CARICO STAB. TO LOAD 0-100% 0.5% +100mV 0.5% +100mV 0.5% +100mV

R.M.S. RIPPLE 20mV max 18mV max 18mV max

DIMENSIONI LxHxP SIZE WxHxD cm. 150x300x110 150x300x110 150x300x110

PESO WEIGHT Kg. 3 3 3

* Doppia strumentazione analogica e digitale / Digital and analogic meters

20

Tensione di rete 190-240VAC 50Hz Temperatura: ambiente -5 +40C / magazzino -15 +60C Umidit relativa: max 85% non condensata Altitudine max 1500 mt. S.L.M.

Power 190-240VAC 50Hz Temperature: environmental -5 +40C / storage -15 +60C Humidity: up to 85% not condensate Altitude max 1500 mt. U.S.L.

ALIMENTATORI PROFESSIONALI DA LABORATORIO - TECNOLOGIA SWITCHING NUOVA SERIE LT-S

HI PROFESSIONAL LABORATORY GRADE D.C. SWITCHING POWER SUPPLY NEW LT-S FAMILY

varazione nuo gene

newration gene

LT 200-S 0-15V 25A

Programmazione digitale della corrente Regolazione di tensione larga e fine Possibilit di disconnessione del carico Alta stabilit Basso Ripple Immunit ai campi R.F. Strumentazione digitale - precisione 1% 1digit Voltmetro Amperometro risoluzione 100mV risoluzione 100mA

Digital current output programming Voltage regulation coarse and fine Load disconnection facility High stability Low Ripple R.F. protection V-A digital meters - accuracy 1% 1digit Volt-meter Amp-meter resolution 100mV resolution 100mA

Alta affidabilit, M.T.B.F. 50.000 ore Costruzione a norme IEC65 - IEC 478-2 CE 89/336 - CE 73/23 Marchio CE

Reliability, M.T.B.F. 50.000 hours Standard IEC65 - IEC 478-2 EC 89/336 - EC 73/23 rules. CE mark.

21

ALIMENTATORI LINEARI PROFESSIONALI DI ALTA CLASSE SERIE LT ANALOGICA

LABORATORY GRADE D.C. LINEAR POWER SUPPLY ANALOG METER LT SERIES

Questa famiglia di alimentatori analogici di potenza presenta elevate prestazioni con totale assenza di radiodisturbi. Uso professionale in laboratori di misura, ricerca e sviluppo, progettazione elettronica, laboratori di fisica e chimica, linee di collaudo. Regolabili in tensione/corrente e programmabili per la sovratensione duscita. La tensione duscita dispone di due regolazioni: larga e fine. Una terza regolazione consente di programmare l over-voltage protection : questa funzione, molto importante ed esclusiva degli alimentatori Microset, disattiva luscita qualora venga superato accidentalmente il valore di tensione programmato. Dotazione di strumenti analogici di precisione con ampia scala di lettura. Il modello LT 51P dotato di doppia strumentazione analogica e digitale e di interfaccia lineare per la programmazione esterna. Lassenza totale di radiodisturbi e di campi elettromagnetici li rendono utilizzabili in camere schermate per misure di rumore. Meccanica robusta di alto pregio, trasformatore toroidale, assenza di ventilazione, ciclo di carico 80%. Costruzione a norme europee IEC65 , EN CE89/336 CE 73/23. Marcatura CE.

This family of middle-large size linear power supply has very good performances with total absence of RF noise. Useful in electronics field, research & development laboratories, chemical and physical laboratories, testing lines. Two way voltage adjustment : large and fine. The exclusive function over-voltage protection shuts down the source when the voltage accidentally should exceed the programmed output level. Wide current adjustment range . Two high class analog meters, large display, good resolution. Mod. LT51P has double meters, digital and analog and on-board analogical interface for remote programming. E.M.I. tested, total absence of radio signal interferences and low magnetic irradiation, useful also for test in shielded rooms. Strong and compact enclosure, toroidal transformer, natural cooling, duty cycle 80%. Compliance to IEC65 safety rules , EN CE 89/336 E.M.I. CE 73/23 low voltage European standard. CE mark.

MODELLO MODEL LT 51 *LT 51P LT 101

USCITA OUTPUT 0-40V 0-5A 0-40V 0-5A 0-40V 0-10A

STAB. VERSO RETE STAB. TO MAINS 10% 0.01%+0.5V 0.01%+50A 0.01%+0.5V 0.01%+50A 0.01%+0.5V 0.01%+50A

STAB. AL CARICO STAB. TO LOAD 0-100% 0.3%+10mV 0.4%+200A 0.3%+15mV 0.4%+250A 0.4%+10mV 0.5%+200A

R.M.S. RIPPLE 200V 400A 200V 400A 200V 400A

DIMENSIONI LxHxP SIZE WxHxD cm. 230x130x350 230x130x350 230x130x350

PESO WEIGHT Kg. 7.2 7.2 10

* Doppia strumentazione analogica e digitale / Digital and analogic meters Tensione di rete 230V 10% 50-60Hz Temperatura: ambiente 5 +40C / magazzino 15 +60C Umidit fino al 90% non condensata Altitudine max 2000 mt. s.l.m. Power 230V 10% 50-60Hz Temperature: environmental 5 +40C / storage 15 +60C Humidity up to 90% not condensate Altitude max 2000 mt. s.l.m.

22

ALIMENTATORI LINEARI PROFESSIONALI DI ALTA CLASSE SERIE LT ANALOGICA


Mod. LT51 0-40V 5A - Mod. LT101 0-40V 10A

LABORATORY GRADE D.C. LINEAR POWER SUPPLY ANALOG METER LT SERIES

LT 51 0-40V 5A Alta stabilit Basso ripple Alta risoluzione Assenza di radiodisturbi Immunit ai campi R.F. Affidabilit Marchio CE

LT 101 0-40V 10A High stability Very low ripple High resolution Absence of R.F. interference R.F. field protection Reliability CE mark

LPV

Mod. LT51P 0-40V 5A

INTERFACCIA PROGRAMMAZIONE ESTERNA DOPPIA STRUMENTAZIONE REMOTE PROGRAMMING FACILITY DOUBLE METERS ANALOGIC AND DIGITAL
Sistema espandibile Configurazione master-slave Possibilit duale-tracking Interfaccia bus di controllo IEEE488 Doppia strumentazione analogica e digitale Alta stabilit, basso ripple Protezione ai campi R.F. Affidabilit Marcatura CE Expanding system Master-slave configuration Dual-tracking facility Bus IEEE488 interface Double analogic and digital meters High stability, very low ripple R.F. fields protection. Reliability CE mark.

LT 51P 0-40V 5A

LPV

23

ALIMENTATORE STABILIZZATO LINEARE REGOLABILE 0-25V 4A Mod. PD 254


Il PD254 un alimentatore stabilizzato regolabile in tensione e corrente con voltmetro e amperometro digitale. Alta stabilit duscita, basso ripple, protezione al sovraccarico regolabile, piccole dimensioni, costo contenuto: per queste peculiari performance trova ideali applicazioni in laboratori applicativi e di riparazioni, linee di collaudo e di certificazione di qualit, attivit scolastiche ed accademiche. Costruzione a norme di sicurezza IEC65 - CE 89/336 - CE 73/23 - IEC 478-2. Marcatura CE. CARATTERISTICHE: Tensione duscita: 0-25V D.C. Corrente nominale duscita: 0 - 4A Corrente di cortocircuito: 2A Ripple 5mV R.M.S. a pieno carico Stabilit al variare del carico 0-100%: 0.4% Stabilit al variare della rete 10%: 0.03% Protezione al cortocircuito permanente Corrente duscita regolabile Strumento digitale a 3 cifre, precisione 1% Temperatura ambiente: 0-40C Temperatura di immagazzinamento: -15 +60C Tensione di rete: 220V 10% 50Hz Dimensioni cm. (P-L-H): 24x18x10 Peso kg. 5

STABILIZED D.C. LINEAR POWER SUPPLY 0-25V 4A Mod. PD 254


The model PD254 is a linear D.C. power supply adjustable: voltage and current are adjustable with digital meter V+A. Good performance in stability and low ripple, overload and short circuit protection. Small size, good value, reliable, useful for service, final test, laboratories, schools. Compliance to IEC65 safety rules CE 89/336 E.M.I. CE 73/23 low voltage and IEC 478-2 European standard. CE mark. SPECIFICATIONS: Output voltage: 0-25V D.C. Nominal output current: 0 - 4A Short circuit current: 2A Ripple 5mV R.M.S. full load Stability to load 0-100%: 0.4% Stability to mains 10%: 0.03% Short circuit protection Output current adjustable Digital meter 3 digits, precision 1% Environment temperature: 0-40C Storage temperature: -15 +60C Power: 220V 10% 50Hz Size (D-W-H): 24x18x10 Weight kg. 5

PD 254

ALIMENTATORI REGOLABILI A BASSO COSTO


Mod. PS 105A Mod. PD 105A Mod. CS 35A 0-15V 5A 0-15V 5A 0-15V 3,5A

LOW COST ADJUSTABLE POWER SUPPLIES

V+A strumenti analogici / analogic meters V/A strumento digitale / digital meter V strumento analogico / analogic meter

Questi tre modelli di alimentatori sono la versione pi economica per usi semiprofessionali ed hobbistici. Caratteristiche a pag. 19. This three power supply models are low cost, semi-professional application and hobby utilization. Specifications on pag. 19.

24

ALIMENTATORE DUALE LINEARE MULTIUSCITE CON REGOLAZIONE LINEARE 18V 3A / +5V 5A Mod. LT518
Il modello LT518 un alimentatore duale lineare con tre sezioni duscita operative regolabili in tensione e corrente. Le prime due sezioni sono in tracking, negativa e positiva con tensione di uscita pari a (018)Vdc, +(0 +18)Vdc e corrente di uscita 0-3A regolabili; oppure 036 Vdc 0-3A sempre regolabili. La terza sezione elettricamente separata dalle due precedenti ed eroga 5Vdc (3-6Vdc regolabile) 0-5A regolabili. Strumentazione V+A digitale di precisione su ogni uscita per la lettura della tensione e corrente duscita. Per la sua versatilit e precisione, si presta ottimamenLT518 0-18V 3A + 5V 5A te alluso in laboratori di ricerca e sviluppo per circuiti analogici e digitali, laboratori di ricerca e di certificazione prodotti, linee di collaudo. Costruzione a norme di sicurezza IEC65, CE89/336 CE 73/23, IEC 478-2. Marcatura CE.

DUAL TRACKING MULTIPLE OUTPUT LINEAR SYSTEM POWER SUPPLY 18V 3A / +5V 5A Mod. LT518
The LT518 is a dual tracking linear power supply with three output section as voltage and current adjustable. The first two outputs are in tracking: voltage is programmable from 0 to -18Vdc and +0 to +18Vdc. Current from 0 to 3A adjust. Useful from 0 to 36Vdc with current from 0 to 3A (adjustable). Last output its floating than the first two and electrical insulated, voltage +5V (adjustable from 3 to 6Vdc, 0-5A adjustable). Full digital meters, high resolution, very good performance, useful in electronics, physic and chemical laboratory, analog and digital research and development, line of manufacture final test. Compliance to IEC65 safety rules CE 89/336 E.M.I. CE 73/23, IEC 478-2 low voltage European standard. CE mark.

CARATTERISTICHE: Uscita duale Tensione Tracking: -(0-18)V +(0-18)V Tensione Singolo 0-36V Corrente 3A max regolabile da 0.8 a 3A Duty cycle 80% Uscita singola Tensione 5V regolabile da 3 a 6V Corrente 5A regolabile da 0.2 a 5 Duty cycle 80% Risoluzione: 10mV Ripple R.M.S.: <3,5mV Stabilit al carico 0-100%: 0,2% Regolazione verso rete 10%: 0,03% Tempo di regolazione 50 100%: 50mS Rete 230VAC 50Hz

SPECIFICATION: Dual output Tracking voltage : -(0-18)V +(0-18)V Single voltage: 0-36V Current: max 3A adjust from 0.8 to 3A Duty cycle 80% Single output Voltage 5V adjust from 3 to 6V Current 5A adjust from 0.2 to 5A Duty cycle 80% Resolution: 10mV Ripple R.M.S.: <3,5mV Stability to load 0-100%: 0,2% Mains regulation 10%: 0,03% Time control 50 100%: 50mS Power 230VAC 50Hz

25

ALIMENTATORI STABILIZZATI PROFESSIONALI PER IMPIEGHI GRAVOSI

to! m e r ca ! et i s ul l i o r t o n m a rk g i I m e bes h T

PROFESSIONAL GRADE POWER SUPPLY HEAVY APPLICATIONS

FORMATO / SIZE

FORMATO / SIZE

ALTA QUALIT GRANDE AFFIDABILIT COMPATTI E ROBUSTI ALTO CICLO DI CARICO

RT INEA

ECH

HIGH QUALITY RELIABILITY COMPACT AND STRONG HIGH DUTY CYCLE

Eccellenti prestazioni elettriche e meccaniche, utilizzabili per lautomazioni, macchinari, impianti radio e telefonici. Piccole dimensioni, alta efficienza e stabilit protetti dal cortocircuito, assenza totale di radio disturbi e campi elettromagnetici dispersi. Trasformatori toroidali. Struttura in alluminio estruso anodizzato adatti per ambienti molto inquinati e marini. Costruzione a norme di sicurezza CE 73/23 - compatibilit elettromagnetica CE 89/336. Marchio CE.

Excellent electric and mechanical performance, professional application for automation, machinery, radio transmitters, switchers network telephone etc. Small size, high efficiency and output stability. Short circuit protection, absence of any radio and magnetic signal interference. Toroidal trafo. Full extruded aluminium body, galvanized, useful in pollution environmental, and marine application. Compliance safety rules EC 73/23 and E.M.I. EC 89/336. CE mark.

MODELLO MODEL IP 512 IP 712 IP 324 IP 524 IP 402 IP 404

USCITA OUTPUT V 13.5 13.5 24 24 48 48 A 5 7 3 5 1.5 3

RIPPLE R.S.M. (mV) 10 15 15 20 15 25

DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH mm. 21x6x14.5 18x10x27 21x6x14.5 18x10x27 18x10x27 18x10x27

PESO WEIGHT gr. 2.4 4.3 2.4 4.3 2.5 4.5

FORMATO SIZE 1 2 1 2 2 2

26

Stabilit al carico 0.5% Stabilit verso rete 0.05% Protezione al cortocircuito Temp. ambiente -10 +45C Temp. immagazzinamento -20 +60C Umidit relativa 30-90% Alimentazione 220-230V 10% 50Hz

Load stability 0.5% Main stability 0.05% Short circuit protection Environmental temp. -10 +45C Storage temp. -20 +60C Humidity 30-90% Power 220-230V 10% 50Hz

+ BATT.

ALIMENTATORI STABILIZZATI PROFESSIONALI CON INTERFACCIA BATTERIA Tecnologia lineare

PROFESSIONAL GRADE POWER SUPPLY VERSION WITH BATTERY INTERFACE Linear technology

Versione con interfaccia batteria contro le interruzioni di rete, utilizzando un qualsiasi tipo di batteria esterna, (fornibile separatamente) diventa un sistema di continuit. In presenza di rete lapparato alimenta il carico e ricarica la batteria, in caso di blak-out in tempo zero la batteria alimenta il carcio. Sono disponibili due uscite, una per il carico, laltra per la batteria con carica a tensione e corrente costante. Costruzione a norme di sicurezza CE 73/23 IEC65, E.M.I. CE 89/336. Marchio CE.

Version with battery floating interface against blackout, all type of the batteries have facility connection (separate purchasing) the system should be a D.C. U.P.S. In main presence , the apparatus supplies the load and recharges the battery when mains fall, battery supplies the load without any interruption. Two separate fast-on outlets, one for load, the other for battery voltage and current automatic charging control. Compliance safety rules EC 73/23 IEC65 and E.M.I. EC 89/336. CE mark.

MODELLO MODEL IP 512 I-B IP 514 I-B (*) IP 712 I-B IP 324 I-B IP 624 I-B IP 402 I-B IP 404 I-B

USCITA OUTPUT DC 13.5V 5A 13.5V 5A 13.5V 7A 28V 3A 28V 6A 48V (56V) 1.5A 48V (56V) 4A

CARICO LOAD A 3-4 3-4 5-6 1-2 3-4 1 2-3

CARICABATT. BATT.CHARGER A 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 0.5 1-2

RIPPLE RSM (mV) 10 10 15 15 20 15 25

DIMENSIONI LxHxP SIZE WxHxD (cm) 21x6x14.5 21x6x14.5 18x10x27 21x6x14.5 18x10x27 18x10x27 18x10x27

PESO WEIGHT (kg.) 2.4 2.4 4.3 2.4 4.3 4.5 4.5

FORMATO SIZE 1 1 2 1 2 2 2

(*) IP 514 I-B versione speciale : modello dotato di connettore duscita a 12 pin, 4 connessioni duscita per il carico, fusibile e connessione batteria, controllo a distanza tramite contatti secchi. (*) IP 514 I-B special version : includes 12 pin output connector, 4 outputs to load, battery connection and fuse, remote control by dry contact.

CARICABATTERIA A TENSIONE STABILIZZATA E CORRENTE COSTANTE UTILIZZABILI PER TUTTI I TIPI DI BATTERIE

ALIMENTATORE POWER SUPPLY

USCITA OUTPUT

CONSTANT CURRENT CHARGER STABILIZED VOLTAGE USEFUL FOR MOST POPULAR BATTERIES TYPES BATT.

230VAC

27

NUOVA FAMIGLIA DI ALIMENTATORI SWITCHING NEW SWITCHING POWER SUPPLY FAMILY PER LE PI PROFESSIONALI ESIGENZE USEFUL FOR AUTOMATION, SECURITY DI AFFIDABILIT E DIMENSIONALI RADIOCOMMUNICATION, SMALL SIZE, RELIABILITY

TOP 105

205

TOP 114BC

404BC

TOP 125

404BC

La base sicura di ogni sistema lalimentazione. Scegliere un alimentatore Microset significa partire bene in ogni progetto e cogliere lobiettivo in sicurezza. Nuova serie di alimentatori switching per applicazioni in automazione, sistemi di sicurezza, informatica, telecomunicazioni, e in ogni campo ove sia necessaria unalimentazione in corrente continua molto stabile, filtrata ed esente da interferenze con sicuro funzionamento nel tempo. COSTRUZIONE EUROPEA CARATTERISTICHE: - Assenza di ventilatore - Dimensioni contenute - Alta integrazione circuitale - Installabile su barra din e a parete - Alta efficienza - Versione con interfaccia batterie - Protezione al sovraccarico - Ripple 40mV R.M.S. tipico - Stabilita al carico 0,5% - Stabilit verso rete 0,2% - Rete 230V 50Hz- possibilit 110V 60Hz

Starting a new project in good conditions is very important. Choosing Microset Power Supplies is equal to make an easy and reliable goal. This new family of switching power supplies is usable in automation applications, security systems, networking, telecommunications and anywhere its required a long reliable service D.C. power supply with nice voltage stability, low ripple, noise less. MADE IN EUROPE SPECIFICATIONS: - Without blower - Small size, high integration - Rail bar and wall installation - High efficiency - Overload - Battery floating version - Ripple 40mV R.M.S. typ. - Stability to load 0,5% - Stability to line 0,2% - Power 230V 50Hz- 110V 60Hz facility

MODELLO MODEL TOP105 TOP108 TOP203 TOP205 TOP114 TOP208 TOP404 TOP125 TOP212 TOP408

USCITA - OUTPUT
VDC 12 12 24 24 13.8 24 (28 max) 48 (56 max) 13.8 24 (28 max) 48 max A 5 (60W) 8-10 (120W) 3 (75W) 5 (120W) 14A max 10A cont. 10A max 6.5A cont. 4A max 3A cont. 25A max 20A cont. 12A max 10A cont. 8A max 6A cont. SIZE A
65

SIZE A

(mm)
0 14
85

SIZE B

SIZE B

61
5 16
132

(mm)

SIZE C

SIZE C
75
16 5

(mm)
132

28

ALIMENTATORI SWITCHING CON INTERFACCIA BATTERIA IN TAMPONE

BATT.

SWITCHING POWER SUPPLY WITH FLOATING BATTERY

TOP 114BC

404BC

TOP 125

404BC

Questi alimentatori, bench simili nelle dimensioni a quelli della pagina precedente, hanno funzioni speciali: in unione ad una batteria esterna alimentano il carico sia in presenza che in assenza di rete, in modo continuo senza interruzioni. In presenza di rete, lapparato alimenta il carico e contemporaneamente ricarica la batteria esterna; in mancanza di rete la batteria eroga lenergia necessaria per il carico. Adatti per postazioni presidiate. Costruzione a norme di sicurezza IEC65, CE89/336 CE 73/23, IEC 478-2. Marcatura CE.

These Power Supply family has the same size of normal version but also special functions: join to an external battery they power the load with main presence and without. When main is on, power supply gives energy to the load and recharges the battery; when main falls, battery supplies the load. These models dont include the switch off USCITA - OUT discharged battery; applications with operator. Compliance to IEC65 safety rules CE 89/336 E.M.I. CE 73/23 low voltage European standard, IEC 478-2. CE mark.

SIZE B

MODELLO MODEL TOP114 BC TOP208 BC TOP404 BC TOP125 BC TOP212 BC

USCITA - OUTPUT
VDC 13.8 24 (28 max) 48 (56 max) 13.8 24 (28 max) A 14A max 10A cont. 10A max 6.5A cont. 4A max 3A cont. 25A max 20A cont. 12A max 10A cont.

CARICA BATT. BATT. CHARGER


3-4A 2-3A 0,5-1A 4,5A 2-3A

(mm)

SIZE C SIZE B

61
5 16
132

75
16 5

132

SIZE C
(mm) Rete 200-240V 50Hz Possibilit 110V 60Hz Power 200-240V 50Hz 110V 60Hz facility

29

NUOVI ALIMENTATORI SWITCHING, versatili, compatti, modulari, affidabili.

NEW SWITCHING POWER SUPPLY, versatile, compact, modular, reliable.

AFFIDABILI come i lineari EFFICIENTI come i pi evoluti switching !

RELIABLE like linear types, EFFICIENT like the advanced switch mode types!

new HS 225

Nuovi alimentatori ultima generazione per applicazioni impegnative con ciclo di carico continuo per uso in radiotelecomunicazioni, automazione industriale, telefonia e telematica. Ottima efficienza, ampia gamma di regolazione, ottima stabilit al carico, basso ripple, dissipazione termica trascurabile, protezione contro sovraccarichi e sovratensioni in uscita in caso di avaria e danni, ventilazione forzata. Controllo velocit ventilatore. Contenitore in alluminio installabile a parete, su barra DIN e allinterno di armadi.

New generation of switching power supply for applications with heavy duty cycle, continuous service use in radiotelecommunications, industrial automation, telephone switchers, networks etc. Very high efficiency, wide range of regulation, high load stability, low ripple, limited termical dissipation, output overload and overvoltage protections, forced air cooling. Blower speed control. Aluminium box wall, DIN bar or inside rack installation.

MODELLO MODEL HS 115 HS 135 HS 225 new HS 412 new

CARICO D'USCITA OUTPUT LOAD DC 13.5V 15A 13.5V 35A 24V 25A 48V 10-12A

RIPPLE RMS (mV) 40 50 80 80

DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH mm. 250x152x100 250x152x100 250x152x100 250x152x100

PESO WEIGHT Kg. 2 2.2 2.2 2.2

new

NUOVE VERSIONI POTENZIATE, NUOVI FORMATI / NEW POWERFUL MODELS, NEW SIZE !

Stabilit verso il carico 0.5% +200mV Stabilit verso rete 0.1% Rete 190-250V AC 50Hz Rete 110V 60Hz a richiesta Temperatura ambiente: -5 +45C Altitudine: 2000mt s.l.m. Protezioni: al sovraccarico sovratensioni duscita sovratemperatura Conformit EMI 89/336, sicurezza CE 73/23, IEC 478/2. Marchio CE.

Load stability 0.5% +200mV Main stability 0.1% Power 190-250V AC 50Hz Power 110V AC 60Hz on request Environmental temperature: -5 +45C Operating altitude: 2000mt u.s.l. Protections: Overload Output over voltage (crow-bar) Over temperature EMI compliance ECC 89/336, safety ECC 73/23, IEC 478/2. CE Mark.

30

ALIMENTATORI STABILIZZATI SWITCHING PER PESANTI CICLI DI LAVORO CON INTERFACCIA BATTERIA
In unione con batteria esterna sono sempre operativi anche in mancanza di rete!

BATT.

SWITCHING STABILIZED POWER SUPPLY WITH BATTERY INTERFACE HIGH EFFICIENCY


Connected to battery always operative also with main failure!

ve sioni nuov er

new ions! vers

new HSB 225 Alimentatori switching di media / grossa potenza per applicazioni gravose e di soccorso in servizio continuo. Con adeguate batterie esterne ricaricate automaticamente diventano dei gruppi di continuit capaci di erogare corrente anche in mancanza di rete con tempo zero. Dotazione di controllore intelligente con processore cablato per la costante verifica della rete elettrica con segnalazione ottica e acustica di intervento delle batterie, livello di carica e di scarica; stacco automatico batterie scariche preservandone lintegrit evitando la scarica totale e la conseguente distruzione delle batterie. Ripristino automatico con presenza rete. Utilizzo per PLC, reti telefoniche, ponti radio, sistemi di sicurezza, processi industriali e utenze privilegiate alimentate in bassa tensione in corrente continua. Robusta e funzionale struttura meccanica, fissaggio da parete, barra DIN o su tavolo, ventilazione forzata con controllo di velocit. Very reliable switching power supply family, medium and large power continuous service without interruptions. Joined to external battery pack, automatically recharged, they become D.C. uninterruptible power source , zero crossing. The smart controller with hardwired processor constantly verifies mains status and shows by light and acoustic signal when mains fall and batteries supply the load; total automatic battery management including discharged battery disconnection on safety condition. LED display on front panel signalling : power on/off - battery charging / discharging level. Automatic reinstatement on mains returning. Use: PLC, telephone networks, radio links, emergency systems , industrial process and low voltage direct current load. Rugged and reliable aluminium box - wall, DIN bar or desk installation. Forced air cooling with blower speed control. RIPPLE RMS (mV) 40 50 80 80 80 DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH mm. 200x200x110 250x152x100 250x152x100 250x152x100 250x152x100 PESO WEIGHT Kg. 6 2.5 3 3.2 3.5

MODELLO MODEL * HSB 110 HSB 115 HSB 135 HSB 225 HSB 412

CARICO D'USCITA OUTPUT LOAD DC 13.5V 10A 13.5V 15A 13.5V 35A 24V (27.5Vdc) 25A 48V (56Vdc) 10-12A

CARICABATTERIA CHARGER CAP. 4A at 10V 4A at 10V 6A at 10V 3A at 20V 1,5A at 40V

CAPACIT BATTERIA BATT. CAPACITY 10-40 Ah 15-65 Ah 24-80 Ah 15-65 Ah 7-24 Ah

*con trasformatore disolamento dingresso, senza ventilatore / with input insulation trafo, without blower
LATO USCITA ALIMENTATORE Stabilit al carico: 0.5%, Stabilit verso rete: 0.1% Protezioni: sovraccarico , sovratensioni in uscita, sovratemperatura, batterie scariche SEGNALAZIONI ED ALLARMI Mancanza rete: LED + suono + contatti secchi per controllo a distanza Batterie cariche/scariche Funzionamento da batteria Sovraccarico Rete 190 250V AC 50Hz. Rete 110V AC 60Hz a richiesta. Conformit EMI CE 89/336 - sicurezza CE 73/23., IEC 478-2 . Marchio CE. POWER SUPPLY OUTPUT SIDE Load regulation 0.5% Main regulation 0.1% Protections: overload, output over voltage, over temperature, low battery SIGNALING AND ALARMS Power failure: LED + acoustic + relay dry contact (remote control) Charged and discharged battery Operating by battery Overload Power 190 - 250V AC 50Hz Power 110V AC 60Hz on request. EMI test, compliance to ECC 89/336, ECC 73/23, IEC 478-2. CE mark.

31

ALIMENTATORI DI ELEVATE PRESTAZIONI IN CONTENITORE RACK 19 CON BATTERIA FLUTTUANTE

HIGH-PERFORMANCE POWER SUPPLY 19 RACK PLUG-IN FLOATING BATTERY INTERFACE

DESCRIZIONE Questa famiglia di alimentatori in cassetto rack 19 sono degli eccezionali alimentatori per radio e telecomunicazioni, sistemi di emergenza, raffinerie e centrali nucleari. Fondamentalmente sono dei robusti alimentatori, con interfaccia batteria tampone, sviluppati con la grande e importante esperienza MICROSET e realizzati con la pi innovativa tecnologia switching. I modelli HP114RS e HP125RS sono dotati (di serie) di trasformatore dingresso ad alto isolamento contro la caduta di fulmini in rete; per i modelli HP 220RS e HP 410RS il separatore galvanico in ingresso previsto come opzione a richiesta. Due vie di uscita: una per il carico di utilizzo, laltra per la connessione e ricarica della batteria esterna. In presenza di rete lalimentatore fornisce la necessaria corrente per il carico e nel contempo ricarica la batteria collegata a tensione e corrente costante con livelli differenziati: inizialmente carica a fondo - alla fine carica leggera di mantenimento. In assenza di rete e in tempo zero lerogazione di corrente avviene dalle batterie e qualora venga raggiunto il livello di scarica massima consentita, la batteria viene scollegata preservandone lintegrit. Con il ritorno delle rete il sistema si ripristina automaticamente. Dotazione di processore cablato di controllo indicante su pannello LED : il livello di carica/scarica delle batterie, presenza rete, assenza rete (segnale da LED + suono intermittente), stacco batterie scariche. CONTROLLO A DISTANZA Sono disponibili su morsettiera contatti secchi su rel per allarme a distanza in caso di funzionamento da batteria. Tutti i modelli sono equipaggiati con strumento di misura analogico.

DESCRIPTION This 19 inch plug-in family of two ways switching power supplies are very reliable, advanced and very long life. Useful for radio-telecommunications, switch networks, emergency systems, fire alarms, security, electricity plants, refineries, nuclear plants. Basely HP are strong switching and stabilized power supplies with battery floating interface, no break system by external battery. The HP114RS and HP125RS models include input high voltage insulation transformer to protecting against lightning storms; in mod. HP220RS and HP410RS galvanic transformer is optional on request. All models are built up with two output ways: one to load and the other to batteries. When main is present, the power supply gives energy to load and automatically recharges external batteries. When main falls, batteries supply the load . Near their discharged level, the batteries are disconnected on safety condition. On main return, automatically the power supply restarts. The smart controller with hardwired processor, by LED display on the front panel, gives signalling of : full battery charging, discharged battery, active battery (also indicated by sound alarm), turn on/off. ALARMS Remote control facility on terminal block by dry contact on relay. All models are equipped with analog meter. Full compliance to European standard IEC 65, EC 89/336, EC 73/23, IEC 478-2. CE Mark.

32

Costruzione a norme europee IEC 65, CE 89/336, CE 73/23, IEC 478-2. Marcatura CE.

ALIMENTATORI PROFESSIONALI IN CONTENITORE RACK 19 CON BATTERIA FLUTTUANTE

BATT.

HI-PERFORMANCE POWER SUPPLY 19 RACK PLUG-IN FLOATING BATTERY INTERFACE

P TO ITY L A QU

PARALLELABILI PER ESPANDERE LA CORRENTE DUSCITA


MODELLO MODEL HP114RS # HP125RS # HP220RS * HP410RS * HP420RS * HP12-10RS
USCITA OUTPUT V 13.5 13.5 24 (28Vdc) 48 (56Vdc) 48 (56Vdc) 110 (124Vdc) A 14 25-30 20-25 10-12 20-25 12 CAP. CARICA BATTERIA BATT. CHARGE 4-5 A 6-7 A 5-6 A 3-4 A 5-6 A 3-4 A

PARALEL FACILITY TO EXPAND THE OUTPUT CORRENT


CAP. BATT. CONSIGLIATA AVAILABLE BATT. CAPACITY 7-80 Ah 24-100 Ah 24-100 Ah 15-65 Ah 40-150 Ah 15-60 Ah DIMENSIONI LxHxP SIZE WxHxD (cm) 3Ux200 3Ux200 3Ux210 3Ux210 3Ux250 3Ux250 PESO WEIGHT Kg. 8 9 2.6 3 4 4

# con trasformatore disolamento dingresso / with input insulation trafo * predisposizione per separatore galvanico interno / galvanic separator trafo on request

CARATTERISTICHE TECNICHE Stabilit al carico 0-100%: 0.5% Stabilit verso rete 10%: 0.05% Ripple a pieno carico (resistivo): 10-80mV R.M.S. tip. Protezioni: al cortocircuito / sovraccarico sovratensione in uscita Segnalazioni: batteria carica, batteria scarica, funzionamento da batteria, presenza rete, sovraccarico Strumento analogico V+A Connessioni duscita: morsettiera sul retr Temperatura ambiente -10 +45C limite -15 +50C magazzino -30 +60C Umidit relativa : 20-90% non condensata Altitudine max: 2500m. s.l.m. Rete 230V 10% 50Hz Rete 110V AC 60Hz a richiesta

SPECIFICATIONS Stability to load from 0 to 100%: 0.5% Stability to mains 10%: 0.05% Full load ripple (resistive load): 10-80mV R.M.S. typ. Protection: short circuit / overload output over voltage Signalling: full charged battery, discharged battery, active battery, power-on, overload Analog meter V+A Output connection: screw outlet on rear Environment temperature : 10 +45C Limits: -15 +50C Storage temp.: -30 +60C Humidity: 20-90% not cond. Humidity : 20-90% not condensed Max altitude: 2500 mt. U.S.L. Power 190-250V AC 50Hz Power 110V AC 60Hz on request.

33

STAZIONI DI ENERGIA = ALIMENTATORE + BATTERIE DI RISERVA Per tutte le applicazioni importanti e di sicurezza - Servizio NO-STOP
Questa famiglia di robuste innovative stazioni di energia forniscono permanentemente corrente continua con tempo dintervento zero sia in presenza che in assenza della rete dingresso. Con presenza di rete dingresso lalimentatore switching incluso, ad alta frequenza tecnologia POWER MOS, provvede ad alimentare il carico e a caricare automaticamente le batterie entrocontenute. In mancanza di rete di ingresso in tempo reale (zero) si attivano le batterie le quali alimentano il carico in modo efficiente e sicuro anche per lunghi periodi ed in condizioni operative disagiate. Dotazione di pannello con processore cablato, segnalazioni ottiche e acustiche per : presenza/assenza rete, funzionamento da batteria (segnalazione anche acustica), batterie cariche, batterie scariche. Stacco automatico batterie scariche a livello operativo minimo preservandone lintegrit, contatti secchi per segnalazioni a distanza di stato di emergenza funzionamento da batteria. Batterie professionali seal lead acid piombocalcio ermetico a ricombinazione di idrogeno, vita media 5-7anni. Sono fornibili altri tipi di batterie con vita estesa a 10-20 anni ed al nichel-cadmio per applicazioni in raffinerie, centrali elettriche e nucleari. Ingresso e uscita cavi sul retro. Costruzione a norme europee IEC 65 , CE 89/336, CE 73/23, IEC 478-2. Marcatura CE.

D.C. ENERGY POWER UNITS = POWER SUPPLY+FLOATING BATTERIES Important and security applications NO BREAK service

ovidelli num o

new ls mode

These new Microset models are very strong, reliable and advanced D.C. uninterruptible power supply source systems always active with mains on or off line. When 230VAC main is on, the inside switching power supply high frequency POWER MOS technology gives energy to load and automatically recharges the battery pack . When mains fall, the batteries supply the load without any interruption, efficiently for long time and also with difficult operating conditions.

Control panel with hardwired processor, signalling status : main on/off, operating by battery (also indicated by sound alarm dry contacts), charged battery, discharged battery. Nearly discharged limit, a solid state switch disconnects batteries from the output preserving battery life. Battery types: seal lead acid, free maintenance, 5-7 years typical life. On request available: very long life (10-20 years) batteries and nickel-cadmium batteries for critical applications, refineries, electric and nuclear plants. Input and output cables connection on the rear. Full compliance to European standard IEC 65, EC 89/336, EC 73/23, IEC 478-2. CE mark.

34

STAZIONI DI ENERGIA USCITA CORRENTE CONTINUA


MODELLO MODEL M 1225/40 M 1225/80 M 1225/130 M 2420/24 M 2410/38 M 2420/65 M 2420/130 M 2440/170 M 2440/300 M 4814/38 M 4814/65 M 4820/130 M 4820/235 M 4825/130 M 4825/235 M 110-10-24 M 110-12-40
USCITA - Nominale Alimentatore OUTPUT - Nominal Power Supply V A A max W 13,5 13,5 13,5 28* 28 28 28 28 28 56 56 56 56 56 56 124 124 25 25 25 18 10 20 20 40 40 10 10 20 20 25 25 10 12 30 30 30 20 12 25 25 45 45 14 14 22 22 28 28 12 14 420 420 420 560 280 560 560 1260 1260 670 670 1300 1300 1300 1400 1500 1750 CAPACIT BATTRIE BATTERY CAPACITY 40Ah (560W)

POWER SUPPLY UNITS D.C. UPS


AUTONOMIA BATTERIE BATTERY AUTONOMY ore/hours 1 2 10 2 4 4 10 5 10 5 5 12 20 4 10 2 3 CARICO LOAD A 25 25 10 10 10 18 20 30 30 8 10 10 10 25 25 10 10 DIMENSIONI SIZE L P H / W D H cm 53x45x50 53x45x50 53x45x50 53x45x50 53x45x50 53x45x50 53x45x104 53x45x104 53x45x124 53x45x50 53x45x104 53x45x124 53x45x124 53x45x124 53x45x124 53x45x124 53x45x124

80Ah (1100W) 130Ah (1700W) 24Ah (700W) 38-40Ah (1100W) 60-65Ah (1800W) 120-130Ah (3650W) 160-170Ah (4700W) 250-300Ah (8400W) 38-40Ah (2300W) 60-65Ah (3600W) 120-130Ah (7300W) 200-235Ah (13000W) 120-130Ah (7300W) 200-235Ah (1400W) 24Ah (3000W) 38-40Ah (5000W)

* Lato uscita alimentatore / *Power supply output - Nominal voltage 12=13,5V


Uscita con presenza di rete: Stabilit al carico 0-100%: 0.5% Stabilit verso rete 10%: 0.05% Ripple a pieno carico: 20mV R.M.S. Protezioni: Al cortocircuito Sovraccarico Sovratensione in uscita Fusibile batterie Stacco del carico per batteria scarica Segnalazioni ed allarmi locali e remoti: Funzionamento da rete Funzionamento da batteria Batteria carica Batteria scarica Connettore controllo remoto a distanza Contatti secchi su rel segnalanti lemergenza di funzionamento da batteria Temperatura: ambiente 0-45 C (-3 +45 limit) magazzino -15 +60 C Umidit relativa: 20-90% non condensata Altitudine max.: 2000 m.s.l.m. Alimentazione: 230V 10% 50-60Hz M.T.B.F.: 80.000 ore (ecluse batterie) Opzione: ruote

24=28V 48=56V 110=124V

Power supply specification: Stability to load 0-100%: 0.5% Stability to mains: 10%: 0.05% Ripple: 20mV R.M.S. Protection: Short circuit Overload Crowbar over voltage Battery fuse Discharged shut-down battery Signalling and alarms local and remote: Active power supply Functioning by battery Full charged battery Discharged battery Remote control Dry contact to signalling operate by battery Temperature: environmental 0-45 C (-3 +45 limit) storage -15 +60 C Humidity: 20-90% not. Cond. Max altitude: 2000 m.o.s.l. Power: 230V 10% 50-60Hz M.T.B.F.: 80.000 hours (except batteries) Option: wheels

35

CARICO FITTIZIO ELETTRONICO PER CORRENTE CONTINUA Mod. DL10C NUOVO MODELLO

new

D.C. ELECTRONIC DUMMY LOAD Mod. DL 10C - NEW MODEL

ALTA STABILITA OTTIMA RISOLUZIONE

HIGH STABILITY GOOD RESOLUTION

QUESTO NUOVO E POTENTE CARICO E UTILIZZABILE PER PROVARE ALIMENTATORI, BATTERIE, CELLE FOTOVOLTAICHE. Nuovo strumento di grande utilit ed affidabilit per simulare carichi variabili entro valori molto ampi. impiegabile per verificare e collaudare circuiti di alimentazione in corrente continua da pochi mA fino a notevoli potenze. Il DL10C utilizzabile in laboratori di sviluppo e ricerca, prove di qualit e certificazione prodotto, linee di collaudo e prove di burn-in, scuole, laboratori di chimica ed analisi. programmabile in tensione e corrente costante in due gamme di risoluzione, dispone di interfaccia per la lettura remota dei valori, strumenti digitali in misura di precisione. Costruzione a norme CE 73/23 CE 89/336. Marchio CE.

NEW POWERFUL DUMMY LOAD USEFUL TO TEST POWER SUPPLY, BATTERIES, SOLAR PANELS. Very useful and reliable system to simulate wide range of load for testing power supply. Useful for testing and developing devices and DC power circuits from few mA up to 10A load. Main application fields are: power supply burn-in, quality tests, chemical experiments, technical reports. The DL10C has two sharp digital meters (ampere meter and voltmeter with good resolution), constant voltage and current programming, two resistance range values (large and fine), continuous adjustable control. Full electronic system, remote control bus built-in. Manufactured in compliance to EC 73/23 safety,EC 89/336 E.M.I. rules. CE Mark SPECIFICATIONS: Range 0-40V DC max Load limit: 0-10A 0-25V cycle 80% 25-40V 7.5A cycle 80% Digital meters V+A Metering accuracy: 100mA ; 100mV. Resistance programmable value: 0,2 Ohm min.- 50 Ohm max Selectable range : constant current or constant resistance Over temperature protection Power 230V 50Hz 6.5VA Environment temperature 0-40C Size (mm): W. 155 x D. 155 x H. 98 Weight (kg): 2,4

SPECIFICHE: Gamma 0-40V DC max Limite di carico: 0-10A 0-25V ciclo 80% 25-40V 7.5A ciclo 80% Strumenti digitali V+A Precisione di lettura : 100mA ; 100mV Valore di resistenza programmabile: 0,2 Ohm min. - 50 Ohm max Modo corrente costante /resistenza costante Protezione termica Alimentazione 230V 50Hz 6.5VA Temperatura ambiente 0-40C Dimensioni (mm): L. 155 x P. 300 x H. 95 Peso (kg): 2,4.

36

CONVERTITORI CC/CC ALTA EFFICIENZA TECNOLOGIA SWITCHING

DC/DC CONVERTERS SWITCHING MODE STEP DOWN VERY HIGH EFFICIENCY

NON SCALDANO RISPARMIO DI ENERGIA SALVANO LE BATTERIE ALTA AFFIDABILIT PROTEZIONE TOTALE

LOW TEMPERATURE OPERATION NO ENERGY LOSS SAVE BATTERIES LIFE HIGH RELIABILITY FULL PROTECTION

vi delli nuom o
MODELLO MODEL
INGRESSO INPUT (VDC) 20-30V 20-30V 20-30V 20-30V 20-30V USCITA OUTPUT (VDC) 80% duty cycle 13.5V 15A 13.5V 13.5V 13.5V 13.5V USCITA OUTPUT (A) 100% duty cycle 13.5V 10A 15A 20A 30A 40A DIMENS. LxPxH SIZE WxDxH (mm.) 130x60x45 165x140x50 130x120x45 180x215x70 120x165x80

els new mod


PESO WEIGHT (gr.) 500 950 700 1200 800

new CONTACT 10
CONTACT 15

new CONTACT 20
CONTACT 30

new CONTACT 40

IL PI EFFICIENTE E CONVENIENTE SISTEMA PER OTTENERE 12VDC NOMINALI DA UN IMPIANTO A 24DC SU CAMION, AUTOBUS, IMBARCAZIONI, ECC. CARATTERISTICHE COMUNI Efficienza >90% Ripple R.M.S. <20mV Stabilit 1% Temperatura ambiente 10 +45C Protezioni: al cortocircuito sovratensioni in uscita inversione di polarit Fanno risparmiare tempo e denaro. Costano meno di un solo cambio batterie. Dissipazione di potenza trascurabile, non surriscaldano, allungano la vita e la capacit della batterie, forniscono tensione stabile, esente da interferenze. Robusta e compatta struttura interamente in alluminio Anticorodal anodizzato-verniciato. Protezioni contro sovraccarico, sovratensione in uscita, inversione di polarit. Costruzione a norme Europee CE 73/23 CE 89/336. Marchio CE. Produzione in Europa.

THE MOST EFFICIENT AND GOOD-VALUE SYSTEM TO CONVERTER 24 TO 12VDC NOMINAL. VERY WIDE APPLICATIONS : LORRIES, BUSES, BOATS , ETC. COMMON SPECIFICATIONS Efficiency >90% Ripple R.M.S. <20mV Regulation 1% Environmental temp. 10 +45C Protections : short circuit crowbar (output overvoltage) polarity inversion Save time and money with CONTACT! They cost less than only one damaged battery. Very low power dissipation, no overheating, battery life and capacity longer than usual. They supply stable output voltage without any interferences. New very compact size, strong hardware in anticorodal anodised-painted aluminium. Protection against overload, crowbar-output over voltage, polarity inversion. Manufactured in accordance to EC 73/23 safety and EC 89/336 E.M.I. rules . CE Mark. Made in Europe.

37

CONVERTITORI CC/CC SWITCHING ALTA EFFICIENZA VERSIONI SPECIALI

DC/DC CONVERTERS SWITCHING HIGH EFFICIENCY SPECIAL VERSIONS

MODELLI PER APPLICAZIONI SPECIALI CON TENSIONE DI INGRESSO ESTESA.

MODELS FOR SPECIAL APPLICATIONS WITH WIDE INPUT VOLTAGE.

CONTACT 15-100-12

MODELLO MODEL CONTACT 15-100-12 CONTACT 15-100-24 CONTACT 15-100-48 CONTACT 40-100-24

INGRESSO INPUT 20-80V 30-100V 70-150V 80-120V

USCITA DC OUTPUT 12V 15A 24V 15A 48V 15A 24V 40A

DIMENS. LxPxH SIZE WxDxH mm. 165x160x50 165x160x50 180x215x70 240x152x100

PESO WEIGHT gr. 1200 1300 1350 1300

Costruzione a norme europee CE 73/23, CE 89/336. Marchio CE. PRODUZIONE IN EUROPA

Manufactured in accordance to EC 73/23, EC 89/336 rules, CE Mark. MADE IN EUROPE

RIDUTTORI DI TENSIONE da 24V a 12V C.C. REGOLAZIONE LINEARE


Per camion, autobus, trattori,imbarcazioni.

LINE

AR T

ECH

24 TO 12V ANALOGIC D.C./ D.C. STEP DOWN CONVERTERS


Applications: trucks, bus, boats.

ROBUSTI ED AFFIDABILI
CONTENITORE IN ESTRUSO DI ALLUMINIO ANODIZZATO PROTEZIONE IN USCITA I MIGLIORI SUL MERCATO
LPV

STRONG AND RELIABLE


EXTRUDED ANODIZED ALUMINIUM CROW BAR THE BEST ON THE MARKET

MODELLO MODEL RT 15 RT 30

INGRESSO INPUT 24V (20-30V) 24V (20-30V)

USCITA OUTPUT 13,5V 15-20A 13,5V 25-30A

DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH mm. 180x125x65 180x200x70

PESO WEIGHT gr. 800 1400

Dimensioni e peso possono variare senza preavviso Size and weight could be changed without notice. Alta affidabilit Protezioni: al cortocircuito, sovratensioni in uscita Stacco totale del carico in caso di guasto Carico relativo 0.6 Temperatura ambiente 10 +45C Costruzione a norme europee CE 73/23 , CE 89/336. Marchio CE. PRODUZIONE IN EUROPA High reliability Protections: short circuit crow-bar, output over voltage Fail load disconnection Load duty cycle 0.6 Environmental temperature -10 +45C Manufactured in accordance to EC 73/23 , EC 89/336 rules. CE Mark. MADE IN EUROPE.

38

CONVERTITORI DI TENSIONE C.C. CON SEPARAZIONE GALVANICA ISOLAMENTO FRA INGRESSO ED USCITA
USO MARINO E APPLICAZIONI GENERALI E TELEFONIA
CONFORMITA NORME R.I.N.A. COSTRUITI IN EUROPA OPZIONE: VERSIONE RACK 19 2U TROPICALIZZAZIONE PER AMBIENTE MARINO

SWIT

CHIN

D.C.-D.C. CONVERTERS WITH GALVANIC SEPARATION IN-OUT ELECTRICAL INSULATION


MARINE USE GENERAL PORPOUSE AND TELEPHONE NETWORK
COMPLIANCE TO R.I.N.A. RULES MADE IN EUROPE OPTION: PLUG-IN 19 2U RACK MOUNTING SEA ENVIRONMENTAL TROPICALIZATION CR10
LPV

MODELLO MODEL CR10

TENSIONE INGRESSO INPUT VOLTAGE 9-18V 9-18V 9-18V 20-30V 20-30V 20-30V 40-60V 40-60V

USCITA OUTPUT DC 80% duty cycle 24V 12A 13.5V 15A 19V 12A 24V 14A 12V 20A 48V 10A 12V 18A 24V 12A

USCITA OUTPUT DC 100% duty cycle 10A 12A 10A 10A 20A 8A 15A 10A

DIMENS. LxPxH SIZE WxDxH mm. 120x160x65 180x215x70 180x215x70 180x215x70 180x215x70 180x215x70 180x215x70 180x215x70

new CR12/12 new CR12/19 new CR24/24


CR24/12 CR24/48 CR48/12 CR48/24

Dimensioni e peso possono variare senza preavviso / Size and weight could be changed without notice. Precisione duscita: 0.8% Stabilit al variare del carico: 0.8% Ripple a pieno carico: 50mV typ. R.M.S. Protezioni: al sovraccarico / al cortocircuito / alle sovratensioni in uscita / inversione di polarit Temperatura ambiente: -10 +40C (-15 +45 limite) Lingresso ed uscita fluttuanti ed isolati consentono il ribaltamento della polarit: si pu utilizzare lingresso con il positivo a massa e luscita con il negativo a massa e viceversa. Sono impiegabili per centrali telefoniche, mezzi mobili terrestri, impianti radio a bordo di navi e natanti in conformit alle norme R.I.N.A. con massa fluttuante. La versione standard da tavolo e parete, a richiesta sono fornibili in cassetto rack 19 con possibilit di alloggiare un convertitore o due in parallelo per raddoppiare la potenza. Robusta struttura meccanica interamente in alluminio Anticorodal. Alto rendimento. Costruzione a norme IEC65, CE 73/23, CE 89/336. Marchio CE. Voltage regulation: 0.8% Stability to load: 0.8% Ripple at full charge: 50mV typ. R.M.S. Protection: overload / short circuit / overvoltage reverse polarity Environmental temperature: -10 +40C (-15 +45 limit) The insulated and floating input-output allow the inversion of polarity: you can use the input with positive earthed and the output with negative earthed (or the opposite). Available applications: switches networks, cars, buses, mobile studios, radio equipments installed on boats and yacht in compliance with marine. rules floating earth. These converters can be supplied as desk /wall type or rack 19 version. In this last case it is possible to position 2 converters in parallel connection for doubling the power capacity. Strong hardware in aluminium. Very high efficiency. Manufactured in accordance to IEC65, ECC 73/23 safety rules ECC 89/336 E.M.I. rules. CE Mark.

39

CARICABATTERIE AUTOMATICI TECNOLOGIA SWITCHING APPLICAZIONI GENERALI E NAUTICHE TRE USCITE INDIPENDENTI PER CARICARE FINO A TRE BATTERIE
FISSAGGIO A PARETE E DA TAVOLO Nuovi caricabatteria switching con sistema di carica a tensione e corrente costante, utilizzabili per caricare tutti i pi diffusi tipi di batterie comprese le stazionarie. Ricarica automatica permanente senza surriscaldare le batterie seal lead acid sigillate senza manutenzione. Per la loro avanzate performance non surriscaldano le batterie. I pi evoluti ed affidabili del mercato e allo stesso tempo semplici da utilizzare: niente software, nessuna complicata procedura di programmazione. Le tre uscite sono utilizzabili per singole batterie oppure parallelabili per una singola grande batteria. In ogni caso si possono caricare batterie piccole, medie e una singola batteria di grande capacit. Costruzione a norme europee IEC65, IEC 478-2, CE 89/336, CE 73/23. Marcatura CE. Dimensionamento: Ai fini della durata buona norma ricaricare le batterie con una corrente del 10% della capacit nominale della batteria. Esempio: una batteria da 200Ah dovrebbe essere ricaricata per 10 ore con una corrente di 20A, per questa applicazione un carica batterie da 20-25A sarebbe appropriato.

AUTOMATIC BATTERY CHARGER SWITCHING TECHNOLOGY MARINE AND GENERAL APPLICATIONS THREE INDIPENDENT BATTERIES OUTPUT

DESK OR WALL INSTALLATION New switching battery charges with constant current and voltage control, useful to charge for all the popular battery types on the market included the sealed led acid maintenance free. Very advanced technology, overheating battery limitations. These new switching battery chargers are the last generation technology: very efficient, reliable and easy use, no difficult software, nothing to programming. It is possible using the three battery connections to charge three independent battery or parallel them for charging one large battery. Charging facility for small / medium / large size batteries. Compliance to IEC65 - IEC 478-2 EC 89/336 - EC 73/23 European rules. CE Mark. Model choice: To preserve long battery life, the charge current should be 10% of the nominal battery capacity. For example: a 200Ah battery should be recharged in 10 hours with 20A current; for this application a 20-25A charger should be right.

MODELLO MODEL
# BCS

MASSIMA EROGAZIONE CARICABATTERIE MAX OUTPUT CURRENT BATT. CHARGER CAPACIT NOMINALE NOMINAL CAPACITY 12V 30A 12V 50A 24V 25A 24V 50A 48V 10A CAPACIT DI CARICA CHARGING CAPACITY 3 batt. 12V 40-100Ah oppure/or 1 batt. 12V 100-300Ah 3 batt. 12V 150-300Ah oppure/or 1 batt. 12V 300-600Ah 3 batt. 24V 24-70Ah oppure/or 1 batt. 24V 40-200Ah 3 batt. 24V 150-300Ah oppure/or 1 batt. 24V 300-600Ah 3 batt. 48V 15-40Ah oppure/or 1 batt. 48V 30-100Ah
A

130

MAX

new

BCS 150 220B

MEDIA

# BCS

CURVA DI CARICA CHARGE CURVE


MIN

new

BCS 250 410

MANT.

# BCS

V
12V Type 10 24V Type 20 11 22 12 24 13 26

40

CARICABATTERIE AUTOMATICI SWITCHING PROCESSORE DI CONTROLLO CARICA NUOVA GENERAZIONE


UTILIZZABILE PER: AUTO, CAMPER, CAMION, TRATTORI, CASE MOBILI, IMBARCAZIONI, SISTEMI DI SICUREZZA, AUTOFFICINE

SWITCHING BATTERY CHARGES FULL AUTOMATIC WITH CHARGING PROCESSOR


USEFUL FOR: BOAT, HOME MOBILE, TRUCK, LIFT, CAR, SERVICE, ENERGY SYSTEM

BCS220B Tre uscite indipendenti per tre batterie Selettori di carica per batterie piccole/medie grandi Sistema automatico di carica a tensione e corrente costante Carica tutti i tipi di batterie; a secco, stazionarie e trazione Indicatore livello di carica totale/media/scarica Controllo stato di ricarica su singola batteria Carica inniziale a fondo e leggera di mantenimento Possibilit di controllo a distanza Ventilazione forzata con controllo velocit Alimentazione da 190 a 250V 50Hz, possibilit di 110V 60Hz Contenitore in duralluminio Dimensioni (mm) : L 240 x P 152 x H 100 (#) Peso (kg) : 2.8 circa Three independent batteries outputs Three selectable level charges : slow / normal / fast Full automatic charging system Acid and seal lead-acid batteries Charge levels indicators: low, med, full Each output selectable controller Large and small battery capacity Remote control facility Speed fan control Power 190-250VAC 50Hz Power 110V 60Hz available on request Alluminium enclosure Size (mm) : W 240 x D 152 x H 100 (#) Weight (kg) : 2.8 approx

Mod. ML 12 C CARICABATTERIE TOTALMENTE AUTOMATICO TECNOLOGIA SWITCHING


PICCOLO E COMPATTO PER TUTTI GLI UTILIZZI PER TUTTI I TIPI DI BATTERIE CONTENITORE IN ROBUSTO MATERIALE PLASTICO DOTATO DI SEGNALAZIONE DI CARICA FORNITO CON PINZE A COCCODRILLO

new

Mod. ML 12 C FULL AUTOMATIC BATTERY CHARGER SWITCHING TECHNOLOGY


SMALL AND COMPACT SIZE GENERAL USE FOR ALL BATTERY TYPES STRONG PLASTIC BOX CHARGING LED SIGNALLING BATTERY COCODRILE CLIPS INCLUDED

MODELLO MODEL ML 12 C

CAPACIT NOMINALE NOMINAL CAPACITY 12V 3-4A

CAPACIT DI CARICA CHARGING CAPACITY 1 batteria / battery 12V fino a /up to 80 Ah

DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH mm 130x55x72

PESO WEIHGT gr. 600

41

INVERTER DA 12-24-48 VDC A 220V ALTA EFFICIENZA ED AFFIDABILIT FORMA D'ONDA SINUSOIDALE PURA
Forma donda sinusoidale pura Elevato rendimento oltre il 90% Alta stabilit di frequenza e tensione Protezione al sovraccarico Inverter di elevate prestazioni per generare 220V-50Hz attingendo da batteria, ottima stabilit di frequenza e tensione perfettamente sinusoidale, sono adatti per alimentare strumentrazione elettronica di precisione, computer, utensili elettrici, impianti radar di bordo, Hi-Fi, televisori, ecc. Tecnologia PWM-MOS alta frequenza, ottimo rendimento, bassa dissipazione di calore, isolamento galvanico fra ingresso e uscita.

D.C. 12-24-48 VDC TO 220VAC CONVERTER HIGH EFFICIENCY RELIABLE PURE SINE WAVE FORM
Sinewave form (pure) High efficiency more than 90% High resolution 1,5% Over load protection Very good performance inverter generator supplying 220V-50Hz by battery. Excellent frequency stability and perfectly sinusoidal output voltage. Very wide range application, SPS 450 electronics precision equipment, computers, radar and marine equipment, electrical instruments Hi-Fi, televisions etc. PWM-MOS technology high frequency, high efficiency, very low heat dissipation, galvanic insulation between input and output.

MODELLO MODEL # SPI 450-12 # SPI 450-24 # SPI 1000-12 # SPI 1000-24 SX 800R

POTENZA USCITA OUT POWER V/A 450VA 450VA 900VA 900VA 1200VA*

TENSIONE INGRESSO IN VOLTAGE 12VDC (10-14.5VDC) 24VDC(20-32VDC) 12VDC (10-14.5VDC) 24VDC (20-32VDC) 48VDC (40-70VDC)

DIM. LxHxP SIZE WxHxD mm. 340x110x80 340x110x80 380x110x270 380x110x270 RACK 3U P/D250

PESO WEIGHT Kg. 2,6 2,6 4,5 4,5 12

Tensione di uscita: 220V1,5% Frequenza : 50Hz0,5% Distorsione sinusoidale: 3% tipico Ventilazione forzata Output voltage: 220V1,5% Frequency: 50Hz0,5% Sinusoidal distortion: 3% typ. Forced coaling

* Potenza intermittente ciclo di carico 0,7 * Source power duty cycle 0,7 # Nuovi modelli, isolati / New models, insulated

VERSIONE PER ALIMENTARE COMPUTER A 220V DA BATTERIE 48VDC SPECIAL VERSION USEFUL FOR 220VAC COMPUTER APPLICATION BY 48 VDC BATTERIES

42

SX800 R

INVERTER DA 12-24VDC A 230VAC 50Hz ALTA EFFICIENZA, BASSO COSTO, PICCOLI, LEGGERI, SILENZIOSI

D.C. - A.C. INVERTERS 12-24V 220-230VAC 50Hz HIGH EFFICIENCY LOW COST, SMALL SIZE, SILENT

PS 1000 Questa nuova famiglia di inverter consente di trasformare la corrente continua delle batterie di auto, autobus, camion, barche ect.in corrente alternata 230V 50Hz molto simile a quella in uso nelle abitazioni. Questi nuovi modelli sono dotati di soft-start system che consente uno spunto fino a 3-4volte la potenza nominale: ci permette, nella grande maggioranza dei casi, lavvio di pompe acqua, motori , frigoriferi ed altro, i quali richiedono in fase di partenza una potenza superiore a quella erogabile dallinverter (seguendo le istruzioni allegate). Tutti i modelli, con la sola eccezione di quelli pi piccoli, sono dotati di ventilazione forzata, che garantisce un ottimo ciclo di carico di utilizzo. Protezione al sovraccarico, controllo termico, forma donda corretta a gradini. This new reliable inverters family is useful for producing 230VAC from batteries; typical applications on cars, buses, trucks, boats, ect. New converters includes soft-start system wich extends a lot the start up power level, 3-4 time than nominal power output. Power utility, tools, saws, refrigerators, emergency light, televisions, electric and electronic equipment (following instruction manual). Large models built-in blower for heavy duty-cycle. Overload and short circuit protection, overtemperature protection, correct step waveform.

MODELLO MODEL PS 220-12 PS 220-24 PS 300-12 PS 300-24 PS 750-12 PS 750-24 PS 1000-12 PS 1000-24 PS 1500-12 PS 1500-24 PS 2000-12 PS 2000-24

POTENZA USCITA OUT POWER 200VA 200VA 300VA 300VA 750VA 750VA 1000VA 1000VA 1500VA 1500VA 2000VA 2000VA

TENSIONE ING. IN VOLTAGE 12V (11-14.5VDC) 24V (22-30VDC) 12V (11-14.5VDC) 24V (22-30VDC) 12V (11-14.5VDC) 24V (22-30VDC) 12V (11-14.5VDC) 24V (22-30VDC) 12V (11-14.5VDC) 24V (22-30VDC) 12V (11-14.5VDC) 24V (22-30VDC)

DIM. LxPxH mm SIZE WxDxH mm 155x70x45 155x70x45 100x115x70 100x115x70 265x115x70 265x115x70 320x230x110 320x230x110 380x250x110 380x250x110 410x270x110 410x270x110

PESO kg. WEIHGT kg. 0,5 0,5 0,8 0,8 1,9 1,9 3,2 3,2 4,3 4,3 5,2 5,2

VENT. FAN Si / yes Si / yes Si / yes Si / yes Si / yes Si / yes Si / yes Si / yes

Tensione di uscita 230VAC Forma donda sinusoidale a gradini Protezione batterie scariche, sovraccarico, sovratemperatura

Out voltage 230VAC Step waveform Overload, short circuit and overtemperature protection

43

NUOVI SOCCORRITORI DI EMERGENZA FORNISCONO SEMPRE 230V IN USCITA SIA IN PRESENZA CHE IN ASSENZA DI RETE
Utilizzabili per luci e pompe di emergenza, apricancelli, sistemi antintrusioni, telecamere, ecc.
I due modelli SZ50 e SZ100 hanno incluse le batterie di media autonomia pi la predisposizione per il cassetto supplementare esterno di tensione ad un'ora, servizio continuo, ventilazione forzata, installazione da parete. Segnalazione presenza o mancanza rete, segnale acustico inverter in funzione. CONDIZIONE DI ATTESA Quando c' rete d'ingresso viene commutata alla presa d'uscita per il carico di utilizzo e nel contempo vengono caricate le batterie automaticamente. EMERGENZA In assenza di rete automaticamente da batteria si attiva l'inverter e genera 220V per il carico, garantendo continuit e sicurezza del servizio. Al ripristino rete autonomamente si riposiziona in condizione di attesa.

230V AC EMERGENCY POWER UNITS EVERYWHERE OPERATE INVERTER BUILT-IN


Use: building automations, closed TV networks, alarms, etc.
Both models SZ50 and SZ100 include middle autonomy batteries and have also a disposition for an external battery pack to exthend the autonomy to one hour, continuous service, forced cooling wall-installation. Signalling on-off mains, acoustic signal for inverter activity. STAND-BY CONDITION When the mains is on, it transfers directly to outlet for loading equipment, on the same times batteries con be recharged. EMERGENCY When mains falls, the inverter turn-on, automatically it generates 220VAC by batteries. It is able to support the load as safety and continuous condition. When mains comes back again, the system automatically returns on stand-by position. AUTONOMIA / AUTONOMY

MODELLO MODEL SZ50 SZ100


POT. NOMINALE POT. PASSANTE POT. CONTINUA NOM. POWER MAX THROUGH CONTINUOUS SERV. 500-600 VA 1,5KVA 1000VA 2KVA 400VA 1,2KVA

BATTERIE INTERNE OWN BATTERY 15 MIN. TYP 10 MIN. TYP

ESTENSIONE AUTONOMIA BATTERY EXTENTION 1 ORA /1 HOUR 1 ORA /1 HOUR Mod. SB 50 Mod. SB100

Tensione di rete 220V 10% 50Hz Tempo ricarica batterie 10 ore Temperatura ambiente 0-40C (limite -5 +45C) Umidit relativa fino all'85% non condensata Normativa di conformit - CE 89/336 E.M.I. CE 73/23 sicurezza Peso SZ 50 8kg SB 50 15kg SZ 100 15kg SB 100 25kg

Input voltage 220V 10% 50Hz Battery recharge time 10 ore Environmental temperature 0-40C (limite -5 +45C) Humidity up to 85% not condensate Compliance - CE 89/336 E.M.I. CE 73/23 safety Peso SZ 50 8kg SB 50 15kg SZ 100 15kg SB 100 25kg

39

42

24

32

29

29

29

44

Soccorritore Energy unit

Batterie supplementari External batteries

Soccorritore Energy unit

Batterie supplementari External batteries

SZ50

SB50

SZ100

SB100

39

SOCCORRITORE DI EMERGENZA 230V 2500VA AUTONOMIA 1 ORA Mod. SZB 2500


La principale caratteristica di questo soccorritore di fornire sempre corrente alternata 230V 50Hz in uscita. In presenza della rete dingresso viene inoltrata direttamente al carico, in mancanza automaticamente si attiva linverter e fornisce corrente al carico tipicamente per 1 ora.

EMERGENCY POWER UNIT 230V 2500VA 1 HOUR AUTONOMY Mod. SZB 2500

This model is an uninterruptible AC power supply, on outside always it is present A.C. energy, directly or by inverter powered from included batteries, 1 hour autonomy typically.

Applicazioni principali: Luci di emergenza Sistemi di allarme e sorveglianza Apriporte e cancelli elettrici Pompe antiallagamento
SPECIFICHE TECNICHE: Ingresso rete 220V 50Hz nominali Uscita 220V 5% 50Hz Potenza duscita 2.5KVA max COS 0.8 Stabilit al variare del carico 7% Forma donda sinusoidale a gradini Potenza di regime 2KVA con batterie cariche Tensione di batteria operativa 24VDC Autonomia tipica 1 ora Batterie 4 monoblocchi 12V 65Ah Potenza immagazzinata 3200W a batterie cariche Tempo di ricarica 10 ore Tempo di attivazione inferiore di 500mS Ventilazione forzata Uscita inverter fluttuante Dimensioni mm. L414 H840-P300 Peso Kg. 130 Temperatura ambiente 0-40 C Movimentazione su ruote

Typical application: Emergency light Security system Electrics gates and door Emergency water pomp
TECHNICAL SPECIFICATION: Input voltage 220-230VAC 50Hz Output 220VAC 5% 50Hz Rating power 2.5KVA max P.F. 0.8 Service power 2KVA P.F. 0.8 Stability to load changing 7% Steps sine wave form Battery voltage 24VDC nom. Autonomy 1 hour Recharging time 10 hours Batteries 4 units 12V 65Ah Storaged battery energy 3200W typ. Speed up time 500ms Cooling air forced Floating inverter Dimensions W414 H840 D300mm Weight Kg. 130 Environmental tempertaure 0-40 C Four wheels

45

GRUPPI STATICI DI CONTINUITA SOCCORRITORI 230V 50Hz ON-LINE IN TEMPO ZERO, SEPARAZIONE GALVANICA, FORMA DONDA SINUSOIDALE PURA
Soccorritori/UPS con lunga autonomia con uscita permanente e tempo dintervento zero per lalimentazione in emergenza di impianti di sicurezza e utenze privilegiate. Stadio di potenza on line alta frequenza, tecnologia PWM MOS POWER IGBT, forma donda sinusoidale pura su carico resistivo, controllo tramite pannello intelligente con processore cablato con segnalazioni ottiche e acustiche, interfaccia remota delle condizioni operative di emergenza di rete con stacco batterie scariche preservandone lintegrit e incolumit; by-pass automatico contro sovraccarico ed avaria inverter. Tecnologia doppia conversione con stadio dingresso con funzione di filtro antidisturbo e stabilizzatore, stadio duscita con trasformatore disolamento per la massima sicurezza operativa contro scariche atmosferiche, caduta fulmini e sicurezza elettrica. Batterie entro contenute o in apposito cassetto congiunto, tipologia piombo-calcio ermetico a ricombinazione di idrogeno, senza esalazioni e manutenzione, adatte per ambienti abitati, vita media 5-7 anni. Tempo di ricarica: 10-12 ore. Costruzione a norme di sicurezza EN 50091 CE 73/23, E.M.I. CE 89/336. Marchio CE. COSTRUITI IN EUROPA.

STATIC EMERGENCY POWER UNIT 230V 50Hz NO-BREAK, FULL GALVANIC SEPARATION PURE SINE WAVEFORM
Emergency power units / U.P.S. with long autonomy, no-break, useful to supply security systems, networks and important loads. High frequency on line power stadium, PWM power MOS-IGBT technology, output pure sine wave form with resistive load , smart controller with hardwired processor, acoustic and light signalling by LED display on front panel, remote interface of operating functions, automatic disconnection of discharged battery on safety condition, automatic by-pass in case of overload or inverter failure. Double-conversion technology with noise limiter and voltage stabilizer, output galvanic transformer for the maximum operative safety and protection against storm spark, strike lightning. Battery pack : included inside or enclosed in external cabinet. Selead lead acid type batteries fumes absence, free maintenance, residential installation, 5-7 years typical long life. Manufactured in accordance to ECC 73/23 EN 50091 SAFETY, ECC 89/336 E.M.I. CE Mark. MADE IN EUROPE.

MODELLO MODEL MISTAR 180S MISTAR 180S40 MISTAR 180S90 MISTAR 180S180 MISTAR 300S MISTAR 300S50 MISTAR 300S90 MISTAR 750S MISTAR 750S45 MISTAR 750S60

POTENZA AUTONOMIA OUT POWER AUTONOMY 2KVA 2KVA 2KVA 2KVA 4KVA 4KVA 4KVA 7.5KVA 7.5KVA 7.5KVA 15 min. 40 min. 90 min. 3 ore/h 15 min. 50 min. 90 min. 15 min. 45 min. 60 min.

TIPO BATT. BATT. TYPE E A B C E B C B C Rack

DIMENS. LxPxHx SIZE WxDxH cm 30x53x61 30x53x61 + mod. A 30x53x61 + mod. B 30x53x61 + mod. C 30x70x71 30x70x71 + mod. B 30x70x71 + mod. C 30x70x71 30x70x71 + mod. C 30x70x71 + mod. RACK MISTAR Tensione ingresso: 0-250V Sistema elettronico di stabilizzazione Tensione di uscita: 230V 2% reg. statico 3% reg. dinamico Frequenza di uscita: 50Hz 0.5% Sincronismo di rete Forma donda: sinusoidale 3% T.H.D. Efficienza inverter : 90% Input voltage range : 0-250V Electronic voltage control Output voltage: 230V 2% static system 3% dynamic system Output frequency : 50Hz 0.5% Line synchronized Output waveform: pure sine 3% T.H.D. Inverter efficiency : 90%

E Batt. entrocontenute / Inside batteries TIPOLOGIA CASSETTO BATTERIE BATTERY CABINETS


140

77

71

66

RACK
56

84

C
44

70

B
30

37

34

A
21

46

NUOVO GRUPPO MOD. SLC40 GRUPPO DI CONTINUIT ON-OFF LINE

NEW U.P.S. MOD. SLC40 ON-OFF LINE

SLC 40

Potenza di by-pass 1KVA Potenza inverter 600VA Ingresso 220-230VAC Uscita 220V 5% tip. Forma d'onda sinusoidale modificata Autonomia 15-20 min. Batterie 2 x 12V 7Ah Allarmi e segnalazioni: batterie in carica, mancanza rete, batterie scariche. Protezioni: sovraccarico, batterie scariche Peso: 11 kg. Dimensioni: L.13 x H.18 x P.30 cm. Questo modello di UPS si distingue da tutti gli altri nel mercato della stessa categoria per prestazioni, affidabilit, silenziosit, piccole dimensioni, robusta struttura interamente metallica, con efficiente schermatura contro i campi elettromagnetici. Separazione galvanica uscita inverter, per il migliore filtraggio disturbi. Dotazione di due batterie di grossa capacit 24V 7Ah ampia autonomia per uno-due personal computer oppure per un server di media capacit con ottimo tempo operativo in mancanza rete. Sistema di controllo attivo delle funzioni, protezione contro sovraccarichi, stacco batterie scariche, robusto carica batterie automatico. Applicazioni: personal computer-server, fax, centralini telefonici, antifurto, video controlli, apriporte elettrici, luci di emergenza. L'SLC40 pu funzionare anche fuori rete come generatore di corrente a 220V portatile. Costruzione a norme di sicurezza IEC65 EN50091 e compatibilit elettromagnetica CE 89/336. Marchio CE. PRODOTTO IN EUROPA

By-pass capacity 1KVA Power inverter 600VA Input 220-230VAC Output 220V 5% typ Sine steps wave form Autonomy 15-20 min. typ Batteries 2x12V 7Ah Signalling and alarms: batteries on charge, mains falls, discharged batteries Protection: overload, discharged batteries Weight: 11 kg. Size: W.13 x H.18 x D.30 cm. This model is absolutely the best in their class on the market, as performance, reliability, small size, strong metallic hardware, quite, efficient protection against electromagnetic fields. Output inverter galvanic separation, well operating service against voltage interference. Included 2 batteries 24V 7Ah supporting for long time the load of 1-2 personal computer or 1 server, middle capacity. Active function control, protection against overload shut down discharged battery, signalling alarms. Strong automatic battery charger. Wide application range: personal computer-server, fax, alarm system, video control, light emergency system. The SLC40 can be used also by a portable A.C. generator. Designed and manufactured in accordance IEC65 EN50091 safety rules and ECC 89/336 rules full EMC tested. CE Mark. MADE IN EUROPE

47

GRUPPI DI CONTINUIT ON-LINE INTERATTIVI SINUSOIDALI

ON LINE U.P.S. PURE SINE WAVE INTERACTIVE

SM 40

SM 80

SX 120 This on line U.P.S. series is the best solution for powered personal computer, PABX, fax machine, alarm system, etc. Pure sine wave form, excellent inverter output voltage stability, computer communication (RS232), professional long life batteries, built-in synchronized mains, high efficiency, compact and strong hardware. Designed and manufactured in accordance IEC65 EN50091 safety rules and ECC 89/336 rules full EMC tested. CE Mark. MADE IN EUROPE.

Questa serie di gruppi di continuit la migliore soluzione per garantire continuit di alimentazione senza interruzioni ai personal computer, centralini telefonici, fax, sistemi di allarme e sicurezza, registratori di cassa, ecc. Forma donda sinusoidale pura, interfaccia computer RS232, batterie professionali di lunga vita, silenziosi, compatti ed efficienti. Costruzione a norme di sicurezza IEC65 EN50091 e compatibilit elettromagnetica CE 89/336. Marchio CE. PRODOTTO IN EUROPA.

MODELLO / MODEL
POTENZA NOMINALE NOMINAL POWER POT. IN ASSENZA DI RETE INVERTER CAPACITY SOVRACCARICO PER 1 min. OVERLOAD CAPACITY FOR 1min. TENSIONE USCITA INVERTER INVERTER OUTPUT VOLTAGE FORMA D'ONDA / WAVE FORM BY-PASS STATICO / STATIC BY-PASS DIMENSIONAMENTO N. BATTERIE BATTERY SIZE AUTONOMIA / BATTERY TIME RETE INGRESSO / POWER DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH cm.

SM 40
900VA 450VA

SM 80
1600VA 800VA 20%

SX 120
2KVA 1,2KVA

220 1%

EFFICIENZA INVERTER INVERTER EFFICIENCY Sinusoidale pura, distorsione 3% / Pure sinusoidal T.D.H. 3% Tempo di salita 4mS / Rise time 4mS

> 90%

2x

7Ah 12V

2x

7Ah 12V

4x

7Ah 12V

10-15 min.

8-12 min.

8-12 min.

220V 50Hz (110V 60Hz a richiesta) / 220V 50Hz (110V 60Hz on request) 12x34x17 11,5 12x34x17 12,8 24x40x18 24

48

PESO / WEIGHT Kg.

GRUPPI DI CONTINUIT PROFESSIONALI PER APPLICAZIONI IMPEGNATIVE ED IMPORTANTI OPERATIVI PER 5 ANNI SENZA MANUTENZIONE

PROFESSIONAL GRADE U.P.S. FOR FROFESSIONAL APPLICATIONS VERY LONG LIFE - 5 YEARS - FREE MAINTENANCE

est the b
ELLI I MOD NUOV ODELS NEW M
Costa meno un gruppo professionale Microset che un solo guasto al Server, pensaci! A professional Microset U.P.S. costs less than a server failure. Let think about! PM 20 PM 30 This family of Microset U.P.S. are true current generators, with very high start capability. Always efficient inverter, generating very stable output voltage sinusoidal and with galvanic insulation. They are available to use different conditions, also in mainly difficult application where the voltage is frequently instable, with a lot of interferences, short mains interruptions, typical of the industrial areas. The rectified and filtered mains supplys the inverter. When main falls, the built-in own high capacity batteries with no-break (zero) transfer time support the inverter. The output voltage and frequency is stable, always! Provided with high efficiency spike as protection against light storm and noise voltage. Designed and manufactured in accordance to ECC73/23, EN50091 safety rules, 89/336 ECC rules (E.M.I.). Ce mark. MADE IN EUROPE

Questi gruppi di continuit Microset sono dei veri generatori di corrente con alta capacit di spunto, l'inverter sempre attivo e genera energia perfettamente stabile, sinusoidale con isolamento galvanico. Sono operativi in qualsiasi condizione anche con la rete molto inquinata e instabile, con micro interruzioni ripetitive, tipico delle aree industriali. La rete viene raddrizzata e filtrata ed alimenta l'inverter, se manca, le batterie ad alta capacit entrocontenute in tempo reale (zero) si attivano assicurando perfetta continuit senza la pi impercettibile interruzione od interferenza, garantendo la tensione e frequenza stabile, sempre! Dotazione di efficienti scaricatori di rete contro la caduta fulmini, scariche atmosferiche ed interferenze. Costruzione a norme di sicurezza europee EN50091, CE73/23, E.M.I. CE 89/336, Marchio CE. PRODOTTO IN EUROPA

MODELLO / MODEL
POTENZA NOM. / NOMINAL POWER CAPACIT DI SOVRACCARICO OVERLOAD CAPACITY FOR 1 min. POT. INVERTER / INVERTER CAP. TENSIONE D'USCITA INVERTER OUTPUT INVERTER VOLTAGE FORMA D'ONDA D'USCITA OUTPUT WAVE FORM TENS. D'INGRESSO / INPUT VOLTAGE AUTON. A MET CARICO TIME: HALF LOAD INV. PROTEZIONE AL CORTOCIRCUITO SHORT CIRCUIT PROTECTION VELOCIT DI BY-PASS STATICO STATIC BY-PASS SPEED-UP DIMENSIONI LxPxH / SIZE WxDxH cm. PESO / WEIGHT Kg.

PM10
2KVA 30% 1,2KVA

new PM20
3KVA 30% 2KVA

new PM30
4,5KVA 40% 3,2KVA

PM60
10KVA 40% 6KVA

220V 2% livello statico, 3% livello dinamico / 220V 2% static system, 3% dynamic system Sinusoidale pura distorsione 3% su carico lineare / Sinusoidal T.D.H. 3% (linear load) EFFIC. INVERTER INV. EFFICIENCY >90%

220V 15% 0-250V limite (110V a richiesta) / 220V 15% 0-250V limit (110V on request) 18 min. 20 min. 20 min. 25 min.

Controllo elettr. ed attivazione by-pass / Electronic circuit-transfert to by-pass 2mS zero crossing / 2mS zero crossing 21x43x44 42 30x53x61 62 30x70x71 100
2 contenitori (ciascuno)/2 boxes (each)

30x70x71

210 (comples.) / Both

49

GRUPPI DI CONTINUITA INDUSTRIALI MONO E TRIFASI INGRESSO TRIFASE 380-440V USCITA TRIFASE / MONOFASE
APPLICAZIONI - Reti informatiche - Macchine automatiche - Processi industriali - Reparti di produzione e collaudo - Ospedali, ambulatori, laboratori - Centri di controllo, aeroporti - Sistemi di sicurezza - Grandi impianti di luci - Ascensori - Macchine taglio laser - Impianti fotovoltaici

UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY THREE PHASES 400V AND MONO-PHASE MIDDLE AND LARGE SIZE
APPLICATIONS - Computers and networking - Automatic machines - Industrial processes - Testing and manufacture dept - Hospitals - Airports - Security - Emergency light - Lift elevators - Laser cutting - Solar panels

CARATTERISTICHE - Doppia conversione- no break - Forma donda sinusoidale - Alta capacita di sovraccarico - By-pass statico e manuale - Wattmetro di potenza - Autonomia estesa e implementabile - Interfaccia gestionale - Servizio continuo 24 ore su 24 Conformita alle norme di sicurezza Europee IEC65, EN 50091, E.M.I. CE 89/336, CE 73/23 Marchio CE

Configurazione meccanica tipica. Typical mechanical configuration

SPECIFICATIONS - Double conversion no break - Pure sine wave - Overload capacity - Automatic bypass and manual control - Full metering panel - Large autonomy facility - Interface for remote and computer control - Continuous service Compliance to European standard IEC65, EN 50091, ECC 89/336, ECC 73/23. CE mark.

GRUPPI DI CONTINUITA TRI-MONOFASE INGRESSO TRIFASE 380-400VAC + N USCITA MONOFASE220-230VAC


MODELLO MODEL MTM 10/10 MTM 10/20 MTM 10/50 MTM 12/15 MTM 12/30 MTM 15/10 MTM 15/25 MTM 15/45 MTM 20/18 MTM 20/30 MTM 30/10 MTM 30/18 MTM 30/30
POTENZA POWER 10kVA 10kVA 10kVA 12kVA 12kVA 15kVA 15kVA 15kVA 20kVA 20kVA 30kVA 30kVA 30kVA AUTONOMIA AUTONOMY Min. 10' 20' 60' 15' 30' 10' 25' 45' 18' 30' 10' 18' 30' N 40 60 40 60 100 32 32 32 32 32 32 38 64 BATTERIE BATTERIES Ah 7 7 24 7 7 12 24 38 24 38 24 38 38

THREE-MONOPHASE U.P.S. THREE PHASE INPUT 380-400VAC + N MONOPHASE OUTPUT 220-230VAC


DIM. U.P.S. LxPxH SIZE UPS WxDxH cm 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 DIM. BATT. EST. LxPxHx SIZE EXT. BATT. WxDxH cm 24x83x76 77x95x122 77x95x122 77x95x122 2x77x98x122 PESO WEIGHT kg 165 215 500 215 215+120 400 558 270+565 563 275+565 593 305+565 305+1130

50

GRUPPI DI CONTINUITA VERSIONE TRIFASE INGRESSO TRIFASE 380-400VAC + N USCITA TRIFASE 400VAC + N
MODELLO MODEL MTT 10/7 MTT 10/20 MTT 10/35 MTT 10/80 MTT 15/12 MTT 15/20 MTT 15/45 MTT 15/65 MTT 20/15 MTT 20/30 MTT 20/65 MTT 25/10 MTT 25/22 MTT 25/35 MTT 30/12 MTT 30/18 MTT 30/40 MTT 40/12 MTT 40/18 MTT 40/30
POTENZA POWER 10kVA 10kVA 10kVA 10kVA 15kVA 15kVA 15kVA 15kVA 20kVA 20kVA 20kVA 25kVA 25kVA 25kVA 30kVA 30kVA 30kVA 40kVA 40kVA 40kVA AUTONOMIA AUTONOMY Min. 7' 20' 35' 80' 12' 20' 45' 65' 15' 30' 65' 10' 22' 35' 12' 18' 40' 40' 18' 30' BATTERIE BATTERIES Ah 7 7 7 38 7 7 38 24 7 38 65 7 38 24 7 38 38 38 24 38

THREE PHASES U.P.S. VERSION THREE PHASES INPUT 380-400VAC + N THREE PHASES OUTPUT 400VAC + N
DIM. U.P.S. LxPxH SIZE UPS WxDxH cm 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 53x95x122 DIM. BATT. EST. LxPxHx SIZE EXT. BATT. WxDxH cm 77x95x122 77x95x122 77x95x122 77x95x122 77x95x122 77x95x122 77x95x122 77x95x122 77x95x122 77x95x122 77x95x122 77x95x122 PESO WEIGHT kg 285 370 455 200+565 375 460 205+565 205+685 485 210+560 210+845 470 215+565 215+685 560 220+560 220+1100 370+580 370+870 370+1740

N 32 64 96 32 64 96 32 64 96 32 32 64 32 64 128 32 64 33 66 66

Sono fornibili modelli fino a 200kVA. DOTAZIONI - By-pass manuale - By-pass statico - Booster e correttore di cos P.F.C. SELEZIONATORI - Ingresso - Uscita - Batterie - By-pass

Available models up to 200kVA. ON BOARD - Manual by-pass for service - Static by-pass - Booster P.C.F. BREAKERS - Input - Output - Batteries - By-pass

I dati tecnici, dimensioni e peso sono solo indicativi e possono variare senza preavviso.

The technical specifications could be change without notice.

51

STABILIZZATORI ELETTRONICI DI TENSIONE MONOFASE A STATO SOLIDO

FULL ELECTRONIC MONOPHASE A.C. VOLTAGE STABILIZERS

ESTAB 4000B

ESTAB 2500B

ESTAB 1000B

ESTAB 500B

I PIU TECNOLOGICAMENTE EVOLUTI ED AFFIDABILI STABILIZZATORI DI TENSIONE DEL MERCATO, completamente a stato solido, stabilizzazione in tempo reale, ampio campo di regolazione dingresso, ottima precisione duscita, bassa distorsione, vita operativa illimitata, assenza di manutenzione e di usura. Ideali per stabilizzare la tensione di rete delle zone densamente industriali, fine linea o nelle regione geografiche con inconsistenza di rete elettrica e con grande instabilit. Utilizzati per macchine fotocopiatrici, impianti di sviluppo e stampa color, fax, computer, plotter, macchine automatiche, distributori carburanti, Hi-Fi, abitazioni, frigoriferi, condizionatori daria, ecc.

THE MOST TECHNOLOGICALLY ADVANCED AND RELIABLE A.C. VOLTAGE STABILIZERS. Full solid state, high-speed control, wide input range regulations, excellent output voltage stability, low distortion, very long operating, maintenance free. The ESTAB family is the ideal solution for high density industrial parks, end of the mains, geographical regions subjected to inconsistencies in the mains supply. Available applications: photocopy machines, development equipments, colour printers, faxes, computers, plotters, automations, distributors and cash continuous, petrol-pumps, Hi-Fi, houses, air conditioners, refrigerators, etc. DIMENSIONI LxHxP SIZE WxHxD cm. 16 x 18,5 x 10,5 18,5 x 15,5 x 23 23 x 18,5 x 31,5 23 x 24 x 31,5 23 x 24 x 31,5 27 x 24 x 31,5 PESO WEIGHT Kg. 3,5 6 9,5 18 22 35

MODELLO MODEL * ET250 ESTAB 500 ESTAB 1000B ESTAB 2500B ESTAB 4000B ESTAB 8000

CARICO LOAD 250VA 500VA 1000VA 2500VA 4000VA 8000VA

* solo su richiesta / only on request

Tensione nominale: 230V C.A. 50Hz 2.5% Tensione dentrata ammessa: 160-270V 27 +23% Velocit di stabilizzazione: 1 millisec. per volt Carico applicabile: 0-100% Distorsione armonica: 2% Rendimento: 96-98% Temperatura di lavoro: -5 +40C Fattore di potenza 0.8

AC output voltage: 230V C.A. 50Hz 2.5% Input range: 160-270V 27 +23% Speed control: 1 millisec. per volt Load availability: 0-100% Harmonic distorsion: 2% Efficiency: 96-98% Operating temperature: -5 +40C Power factor 0.8

52

STABILIZZATORI DI TENSIONE TRIFASE 400VAC + NEUTRO


La principale caratteristica di questi stabilizzatori di tensione automatici trifase di fornire tensione stabile per lutilizzo anche in presenza di forti variazioni di rete. Sono conformati in due versioni: 3ESTAB e BST. Gli ESTAB di piccola e media potenza sono totalmente elettronici a stato solido e stabilizzano ogni singola fase in modo indipendente; questa configurazione consente di equilibrare le tre fasi, anche in presenza di carico molto sbilanciato. Fisicamente sono composti da tre stabilizzatori monofase assemblati opportunamente tra loro da un apposito cablaggio, da disporre uno sopra laltro. A richiesta fornibili in armadio rack con costo aggiuntivo. I modelli BST di grossa potenza sono dotati di controllore elettronico nella media delle tre fasi con regolatore elettromeccanico che conferisce robustezza e buona immunit alle scariche elettrostatiche e fulmini in rete.

THREE PHASES VOLTAGE STABILIZERS 400VAC+N


The main performance of the three phases automatic A.C. stabilizers is the voltage stability at output side. There are two families of automatic three phases A.C. stabilizers: 3ESTAB and BST models. Small and middle size 3ESTAB models are full solidstate voltage stabilizers; they are operating on independent phase control, so that each phase is controlled and system gives perfectly voltage stability also with unbalanced load. Built-up from three single monophase stabilizers, connected together with special harness and assembled each up to the other. On request optional rack box. Big size BST models are operating on phases average with electronic control and electromechanical regulator; rugged, reliable models including storm light protection.

MODELLO MODEL 3 ESTAB 1000 3 ESTAB 2500 3 ESTAB 4000 3 ESTAB 8000 BST-T60 BST-T65 BST-T100 BST-T150

CARICO LOAD 3kVA 7,5kVA 12kVA 24kVA 60kVA 75kVA 100kVA 150kVA

DIMENSIONI LxHxP SIZE WxHxD cm. 23x56x31.5 23x72x31.5 23x72x31.5 27x72x31.5 80x150x64 80x150x64 80x180x64 116x205x64

PESO WEIGHT Kg. 28,5 54 66 105 200 300 450 600


3 ESTAB

VERSIONE 3ESTAB - Tensione duscita 400VAC 2.5% 50Hz - Tensione di ingresso 400VAC -27+23% - Velocit di controllo: 1ms /Volt VERSIONE BST - Tensione duscita 400VAC 1% 50Hz - Tensione di ingresso 400VAC 10% - Velocit di controllo:10ms /Volt CARATTERISTICHE COMUNI - Carico applicabile 0-100% - Rendimento 96-98% - Distorsione armonica 3% tipica - Temperatura ambiente 0-40C Costruzione a norme IEC 65 - CE 73/23 CE 89/336. Marchio CE.

3ESTAB VERSION - Output voltage 400VAC 2.5% 50Hz - Input voltage 400VAC -27+23% - Control speed: 1ms /Volt ESTAB BST VERSION - Output voltage 400VAC 1% 50Hz - Input voltage 400VAC 10% - Control speed: 10ms /Volt COMMON SPECIFICATIONS - Load availability : 0-100% - Efficiency : 96-98% - Harmonic distortion 3% typ. - Operating temperature 0-40C Compliance with European EC73/23 safety rules, EC 89/336 E.M.I. rules. CE mark.

53

CONDIZIONATORI DI RETE STABILIZZANO, FILTRANO I DISTURBI PROTEGGONO DAI FULMINI


ICALE O M ED TTR ELETTRICA E L E A USO CUREZZ E SI

MAINS A.C. CONDITIONERS STABILIZER-FILTER SPIKE AND STORM PROTECTION


ELECTROMED I A ND SAFETY AP CAL USE P LIC A TI O N S

ESTAB 750S

ESTAB 1000S High professional performance.

ESTAB 2000S Microset conditioners, good

I condizionatori di rete Microset hanno caratteristiche altamente professionali e prestazioni eccellenti. Fondamentalmente sono formati da due sezioni: - trasformatore separatore galvanico di sicurezza con scaricatori a gas contro caduta fulmini e per eliminare disturbi ed interferenze di linea, con totale fluttuazione della rete sollevando il neutro dalla massa. - stabilizzatore di tensione elettronico a stato solido con elevata velocit di controllo, ampio campo di regolazione e ottima precisione e regolazione duscita. Assenza totale di usura e manutenzione. Impiego: elettromedicali, computer-server, distributori automatici e di carburante, automazione industriale, laboratori fotografici e di ricerca e sviluppo, colplessi musicali, impianti Hi-Fi, ponti e sale radio, centralini telefonici e fax, fotocopiatrici, abitazioni, ecc. Costruzione a norma di sicurezza IEC65 CE73/23 CE 89/336. Marchio CE. Certificazione operativa oltre 5 anni senza manutenzione.

Basically, formed by two sections: - high insulation galvanic separator transformer for safety, provided with spike gas, protectors against light storm, noise voltage; full floating mains.; - electronic voltage stabilizer, full solid state, high resolution, speed processor, wide range voltage regulation, very high output voltage precision. Available applications: medical equipments, computer-server, automatic distributors petrolpump, automations, research and development laboratories, musical and instrument studios, links, radio stations, photocopy machine, houses, etc. Manufactured in accordance to ECC 73/23 safety rules, CE 89/36 rules. Full tested, more than 5 years free maintenance.

MODELLO MODEL ESTAB 750S ESTAB 1000S ESTAB 2000S

POT. USCITA OUTPUT POWER V A 700 1000 2000 3,2 4,5 9

DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH mm 24 x 31,5 x 19 24 x 31,5 x 19 27 x 33 x 19,5

PESO WEIGHT kg. 18 21 26

54

CARATTERISTICHE: Tensione dingresso e duscita nominale 230V 50Hz monofase Precisione duscita 2.5% Variazione dingresso -25 +20% (165-265V) Velocit di stabilizzazione 1ms per Volt Carico applicabile 0-100% Distorsione armonica 0.8% Isolamento trasformatore 8000V Rendimento 96-98% Temperatura ambiente 5 +45C Umidit relativa fino all80% non condensata

SPECIFICATIONS: Nominal input and output voltage: 230V 50Hz monophase Output regulation 2.5% Input range -25 +20% (165-265V) Voltage speed control 1ms for Volt Load 0-100% Output distortion (T.H.D.) 0.8% Trafo insulation 8000V Efficiency 96-98% Environmental temperature 5 +45C Humidity up to 85% not condensate

SEPARATORI GALVANICI TRASFORMATORI DI RETE CON SCHERMO ELETTROSTATICO


ALE M E D IC TRO ETTRICA T E EL A EL USO CUREZZ E SI

HIGH INSULATION GALVANIC SEPARATORS WITH ELECTROSTATIC SCHIELD


ELECTROMED I A ND SAFETY AP CAL USE P LIC A TIO N S

CARATTERISTICHE RILEVANTI Protezione contro caduta fulmini Sicurezza operatori ed elettromedicali Filtro antidisturbo Efficiente e sicura protezione contro la caduta fulmini in rete, per togliere la tensione residua del neutro rispetto al terra, per evitare lo stacco degli interruttori differenziali in presenza di dispersioni verso terra, per evitare infortuni agli operatori negli apparati sotto reti e sicurezza per gli elettromedicali. Applicazioni tipiche: ripetitori per telefonia mobile, ponti e stazioni radio, laboratori di misura e ricerca, apparati elettromedicali, server e personal computer, centrali telefoniche e centralini, impianti video e hifi, abitazioni ect.

RELEVANT CARATHERISTIC Spark storm protection Safety operating equipment Insulation and noise limiters Reliable and very efficient protection against fall down spark storm, to eliminate ground voltage loses of the electrical devices, safety operating in electronic laboratory, double insulation of medical applications, main noise filter. Typical applications: GSM radio communications repeaters, development and metering laboratories, medical equipment, computers, switchers and P.A.B.X., hi-fi and video equipments, homes etc.

MODELLO MODEL TSR 500 TSR 1000 TSR 2000 TSR 3000 TSR 4000 TSR 8000

POTENZA POWER 500 VA 1000 VA 2000 VA 3000 VA 4000 VA 8000 VA

DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH cm 24 x 31,5 x 19 24 x 31,5 x 19 27 x 33 x 24,5 27 x 33 x 24,5 27 x 33 x 24,5 27 x 33 x 24,5

PESO WEIGHT kg. 16 20 21 30 50 60

Ingresso ed uscita 230V 50Hz Stabilit al carico 3% Servizio continuo Attenuazione a 1KHz -60dB Isolamento elettrico 8000V per 30 sec. Tensione di prova per 2 sec. 12 KV Input and output 230V 50Hz Load stability 3% Continuous service Attenuation at 1KHz -60dB Insulating strength 8000V for 30 sec. Voltage test 12 KV for 2 sec.
TENSIONE ALL'USCITA DEL FILTRO SEPARATORE VOLTAGE ON THE SEPARATING FILTER OUTPUT

TENSIONE DI RETE INQUINATA DISTURBED LINE VOLTAGE

55

Sezione amplificatori e preamplificatori d'antenna per HF-VHF-UHF


H F -VH F-UHF power amplifiers and low n o i se ant enna preamplifier section
PAG.

Amplificatori VHF 144-147MHz VHF amplifiers 144-147MHz Amplificatori UHF 430-470MHz UHF amplifiers 430-470MHz Amplificatore bibanda full duplex Full duplex dual band amplifier Amplificatori HF 3-30MHz HF amplifiers 3-30MHz Preamplificatori dantenna Low noise antenna preamplifiers Amplificatore per L.P.D. 420-450MHz Power Amplifier for L.P.D. 420-450MHz

57 - 60 62 - 63 61 67 - 68 64 - 65 66

Scegli la qualit Choose the quality


Possibili variazioni senza informativa. Specifications could be changed without notice.

BANDA DUE METRI AMPLIFICATORI LINEARI VHF DI ALTA QUALIT CON PREAMPLIFICATORE DANTENNA A GaAs FET

TWO METERS BAND VHF AMPLIFIER WITH LOW NOISE GaAs FET PREAMPLIFIER

R25 SR100

RV45

SR200

Prestigiosa serie di amplificatori lineari a stato solido, alto contenuto tecnologico, ottima linearit ed affidabilit, realizzazione professionale. Per la loro particolare costruzione sono impiegabili in molti usi, si prestano egregiamente alluso con ricetrasmettitori portatili o veicolari e per base fissa, per la gamma di due metri ottenendo un sensibile incremento del segnale in trasmissione ed anche in ricezione; tutti i modelli includono unefficiente preamplificatore a basso rumore a GaAs FET con possibilit di esclusione. Commutazione ricezione-trasmissione a rel in atmosfera controllata, basse perdite di inserzione, classe di funzionamento AB, ottima linearit in SSB, possibilit di comando P.T.T. nel modello SR100. Robusto, elegante e funzionale contenitore in alluminio anodizzato.

Superb line of solid state linear amplifiers. High quality components and design technology. Excellent linearity and a very reliable professional achievment. Because of the particular construction, usage can be employed in many ways. They adapt splendidly for use with portable and vehicle transceiver and fixed base station equipment, increment in transmission and reception for two meters band. All models include an efficient low noise pre-amplifier with possibility of exclusion. Hermetically sealed transmit and receive switching relay with low loss insertion. Class AB, excellent linearity in SSB, and possible PTT command on model SR100. Strong and elegant with functional box in aluminium oxide.

AMPLIFICATORI LINEARI VHF CON PREAMPLIFICATORE BASSO RUMORE 144-148 MHz - 140-150 MHz LIMITE INGRESSO INPUT W 0,8-4 3-15 4-25 10-50 USCITA OUTPUT W 30 1 dB 45 1 dB 100 1 dB 200 1 dB

VHF LINEAR AMPLIFIER WITH LOW NOISE GaAs FET PREAMPLIFIER 144-148 MHz 140-150 MHz limit DIMENSIONI HxLxP SIZE HxWxD mm. 50x105x170 50x105x170 50x105x220 60x180x280 PESO WEIGHT Gr. 580 590 750 2100

MODELLO MODEL R 25 RV 45 SR 100 SR 200

GUADAGNO GUAD. PREAM. ALIMENT. IN POTENZA PRE-AMPLIF. D.C. 13,5V GAIN POWER POWER GAIN 9 dB 6,5 dB 9 dB 9 dB 18 dB 18 dB 18 dB 18 dB 3A 5A 12A 23A

57

AMPLIFICATORI LINEARI VHF DI GRANDE POTENZA PER FM - SSB. ALIMENTAZIONE DA RETE 220V 50Hz
Nuovi amplificatori di potenza per banda VHF 144-148 MHz, incrementano la potenza duscita dei ricetrasmettitori senza introdurre distorsione. Impiegano tecnologia a stato solido ed operano in larga banda senza alcuna regolazione. Limpiego tipico per comunicazioni a grande distanza, per traffico via satellite anche in S.S.B. full-duplex grazie alla loro eccellente linearit di modulazione anche a bassi livelli senza generare spurie in banda e con un contenuto armonico molto limitato. Tutti i modelli sono dotati di alimentazione a 220V 50Hz. Il modello S100TR fornibile anche in banda aeronautica 110-118 MHz con modulazione AM. Tutti i modelli sono fornibili: frequenze da 156-161 MHz / 161-170 MHz esecuzione in cassetto rack 19 con dimensionamento per servizio continuo 24 ore su 24 per uso professionale e militare.

Mod. S100 TR - Freq. 144-148Mhz CMS 100 TR - Freq. 156-161Mhz

Mod. S210 TR - Freq. 144-148Mhz CMS 210 TR - Freq. 156-161Mhz

W 320 USCITA AMPLIFICATORE OUTPUT AMPLIFIER 160 80 40 20 10 5 0

DIAGRAMMA DI AMPLIFICAZIONE POWER GAIN DIAGRAM

LLI E D TI! MO I V NCIA CED O NU UN NU AN NNO LS! DE WA O E M N

B 12d B 10d 8dB 6dB

Guadagno tipico amplificatore Typical power gain amplifier

10

15

20

40

58

INGRESSO AMPLIFICATORE INPUT AMPLIFIER

SOLID STATE HIGH POWER VHF LINEAR AMPLIFIERS FM - SSB 220V 50Hz
New power amplifiers band 144-148 MHz. They improve the output power level without any voice distortion full solid state wide band. Typical application: wide range communication, satellite traffic also S.S.B. full-duplex operation, available excellent linearity modulation on low and high level, low spurious and harmonics. Stabilized power supply in building, easy and reliable operation. S100 TR model is available on special feature as amplitude for aircraft frequency with amplitude-modulation (110-118 MHz). All models are available: 156-161 MHz / 161-170 MHz frequency 19 inch rack plug-in for continuous service 24 on 24 hours, professional and military applications.

Esecuzione altamente professionale per trasmissione continua 24 ore su 24. Fornibile in banda VHF e UHF.

High professional performance for continuous transmission service 24 hours on 24. All models are available. VHF and UHF.

ALIMENTAZIONE DA RETE 220V 50Hz - Power 220V 50Hz

MODELLO MODEL S100 TR S210 TR

INPUT W 8-25 6-45

OUTPUT W MAX 90-120 180-220

POWER PRE-AMPLIF. NOISE GAIN FIGURE GAIN 9,5 dB 10 dB 18 dB 18 dB 1,2 dB 1,2 dB

P.T.T. HARMONICS yes yes - 60 dB - 60 dB

R.F. CONNEC. SO 239

SIZE mm. HxWxD 125x225x150

WEIGHT Kg. 4,6 11

In SO 239 Out N female 150x185x435

NUOVI MODELLI / NEW MODELS ALIMENTAZIONE DA RETE 230V 50Hz 48VDC - POWER 230V 50Hz / 48VDC C 400 ingresso / input 20-30W, uscita / output 400Wmax C 1000 ingresso / input 20-30W, uscita / output 1000Wmax

59

AMPLIFICATORI VHF CON PREAMPLIFICATORE A GaAs FET PER USO CIVILE E MARINO

LAND AND MARINE VHF AMPLIFIERS AS LOW NOISE ANTENNA PREAMPLIFIER

CMSR100

CMRV45

CMR25

AMPLIFICATORI VHF CON PREAMPLIFICATORI 156-161 MHz - A RICHIESTA 161-170 MHz Questa serie di amplificatori per uso professionale e marino impiegabile nei collegamenti difficili ed in zone molto congestionate. Oltre allincremento in potenza di uscita si ha anche un notevole miglioramento del segnale ricevuto, migliorando sensibilmente il collegamento radio. La commutazione ricezione-trasmissione avviene automaticamente tramite un circuito completamente a stato solido, assenza di regolazioni.

156 -161 MHz - VHF POWER AMPLIFIERS WITH PRE-AMPLIFIERS - ON REQUEST 161-170 MHz This frequency range of amplifiers is especially ideal for professional and marine communications in the crowded zones. Besides the increased power output, these amplifiers have considerable receiver reception improvement, thus enhancing two ways radio communication. Full solid state wide band, not any tune is required.

MODELLO MODEL CMR 25 CMRV 45 CMSR 100 CMSR 200 CMS 100TR CMS 210TR * CM 400

INGRESSO INPUT W 0,8-4 6-15 4-25 10-50 8-20 6-45 20-30

USCITA OUTPUT W 30 1 dB 45 1 dB 100 1 dB 200 1 dB 90-120 180-200 400

POWER GAIN 9 dB 6,5 dB 9 dB 9 dB 9,5 dB 13 dB

PRE-AMPLIF. GAIN NOISE 18dB 1,2dB 18dB 1,2dB 20dB 20dB 1dB 1dB

ALIMENTAZIONE POWER 13.5VDC 3A 13.5VDC 5A 13.5VDC 12A 13.5VDC 23A 220V 50Hz 220V 50Hz 220V 50Hz 48VDC

DIMENSIONI AxLxP SIZE HxWxD mm. 50x105x170 50x105x170 50x105x220 60x180x280 125x225x150 150x185x435

PESO WEIGHT Gr. 580 590 750 2100 4600 4600

18dB 1,2dB 18dB 1,2dB

60

* Nuovo modello annunciato * New announced model

(Nell'ordine indicare la frequenza - Ordering put the frequency)

AMPLIFICATORE BIBANDA FULL-DUPLEX 2 mt. - 70 cm.


DOPPIO STADIO DI AMPLIFICAZIONE DUPLEXER ENTROCONTENUTO

FULL DUPLEX DUAL BAND AMPLIFIER 2 mt. - 70 cm. BAND


DUAL POWER AMPLIFIER BUILT-IN DUPLEXER

Doppio stadio di preamplificazione a GaAs FET basso rumore

Dual low noise GaAs FET preamplifier

VUR30 - out 25-30W

MODELLO MODEL VUR 30 FULL DUPLEX

FREQUENZA FREQUENCY BAND MHz 144-148 430-440

INGRESSO INPUT W (FM) 1-6 1-6

USCITA OUTPUT W - 1 dB 30 28

GUADAGNO PREAM. PRE-AMPLIFIER GAIN 16 dB TYP. 15 dB TYP.

RUMORE FIGURE NOISE 1 dB

ALIMENT. DIMENSIONI AxLxP POWER SIZE HxWxD 13,5V mm.

PESO WEIGHT Gr.

4A 1,2 dB

50x105x220

750

Il bibanda MICROSET il primo e lunico amplificatore con duplexer interno e preamplificatore a GaAs FET in grado di operare in full-duplex. Infatti per la sua speciale ed esclusiva tecnologia e configurazione pu funzionare senza introdurre apprezzabili distorsioni con una sola antenna. Il posizionamento nella banda desiderata completamente automatico in quanto un circuito con memoria ne conserva il comando e non possono avvenire errori di banda; questo avviene sia per il funzionamento in full-duplex che per simplex ed usato anche per singola banda con possibilit di operare in S.S.B. Oltre alle eccellenti capacit operative, il VUR 30 si distingue anche per la struttura, contenute dimensioni, professionale concetto costruttivo, componenti Mil Quality e per i molteplici test a cui sottoposto in fase di montaggio e collaudo garantendo una lunga ed efficiente attivit.

The MICROSET dual-band is the first and the only amplifier with built-in duplexer GaAsFET preamplifier able to work in full-duplex. Infact for the special and exclusive technology and configuration it can work without introducing no distorsion with dual bander antenna. The position in the band desired is automatic because a circuit with memory conserves the control and so there arent band errors. This happens in full-duplex and simplex working and it can be used also for single band with possibility to work in S.S.B. Besides the high operative performance, VUR 30 distingues its oneself for structures, dimensions, Mil Quality components and for many tests in phase of assembling and final test assuring a long and efficient activity.

61

AMPLIFICATORI UHF DI MEDIA POTENZA CON PREAMPLIFICATORE D'ANTENNA A GaAs FET

MIDDLE POWER AMPLIFIER WITH GaAs FET ANTENNA PRE-AMPLIFIER

AMPLIFICATORI A STATO SOLIDO FREQ. 425440 MHz Gamma di amplificatori UHF di alta qualit per incrementare la potenza duscita di ricetrasmettitori per servizio parla-ascolta. I modelli pi piccoli sono dotati di preamplificatore dantenna e sono impiegabili con apparati portatili per uso veicolare e base fissa mentre i modelli di grossa potenza sono impiegabili anche per traffico via satellite in S.S.B. full-duplex grazie alla loro eccellente linearit di modulazione con basso livello di armoniche irradiate e lassoluta inesistenza di spurie in banda anche a bassi livelli di pilotaggio. La FREQUENZA OPERATIVA di tutti i modelli va da 425 a 440 MHz. Su richiesta e con sovrapprezzo sono fornibili sulle frequenze da 400 a 470 MHz con 15 MHz di linearit di banda, ciclo di lavoro 50%. Vengono inoltre prodotti speciali modelli in contenitore rack 19 per servizio continuo per uso professionale, militare e spaziale fino a 350W duscita, ciclo di lavoro 100%. Esecuzione meccanica vedere pag. 59.

RU 20 out 20W

U 200
RU 2-45 out 45W

NUOVO MODELLO ANNUNCIATO DI GROSSA POTENZA

MODELLO MODEL RU20 R2-45 RU45 RU432-95 RU100

USCITA OUTPUT W 20W 1 dB 45W 1 dB 42W 1 dB 95W 1 dB 100W 1 dB

GUADAGNO INGRESSO IN POTENZA INPUT W POWER GAIN 0,8-4 0,8-4 3-15 6-15 3-30 9 dB TYP. 11,5 dB TYP. 5,2 dB TYP. 9,5 dB TYP. 8,5 dB TYP.

ARMONICHE HARMONICS -60dBc -60dBc -60dBc -65dBc -65dBc

62

NUOVO MODELLO ANNUNCIATO / NEW ANNOUNCED MODEL: RU 45 out 42W

U 200 uscita/output W 15-20, ingresso/input W 200-300, alimentazione/

AMPLIFICATORI UHF DI GROSSA POTENZA BANDA UHF 430-440 MHz

LARGE POWER UHF AMPLIFIER FREQUENCY BAND 430-440 MHz

HIGH QUALITY UHF POWER AMPLIFIER FOR TWO WAYS RADIO The smallest models include low noise antenna preamplifier, car and home applications with portable and mobile equipment. The medium and large power model are used for fixed base station on large field and satellite communication also S.S.B. full duplex facility. Excellent voice linearity at low and high level, low spurious and harmonics emission. Full automatic TX-RX antenna switch, P.T.T. facility (see models table) by coaxial or low loss insertion relay. Available frequency band on request 400 - 470 MHz with 15 MHz wide band, duty cycle 50%. 19 inch rack plug-in mounting, up to 350W for professional, space or military application, duty cycle service 100%. Mechanical size, see page 59.

RU432-95 out 95W

U 200 NEW HIGH POWER UHF AMPLIFIER


RU100 out 100 W + PT 2010 SPURIE IN BANDA SPURIOUS -70dBc -70dBc -70dBc -70dBc -70dBc CONTROLLO ESTERNO P.T.T. = = yes yes yes DIM. HxLxP SIZE HxWxD mm. 50x105x170 50x105x220 50x105x170 60x180x280 60x180x280 PESO WEIGHT gr. 580 800 680 2300 2300 GUADAGNO PREAM. PRE-AMPLIF. GAIN 16-18 dB TYP. 16-18 dB TYP. 16-18 dB TYP. 16-18 dB TYP. = ALIMENT. POWER-DC. 13,5V 4A 13,5V 7A 13,5V 5,5A 13,5V 15A 13,5V 9A

NOISE 1,8 dB 1,8 dB 1,8 dB 1,8 dB 1,8 dB

power DC 220V 50Hz 48VDC

63

PREAMPLIFICATORI DANTENNA DA PALO BASSO RUMORE freq. 144-148 MHz

the best

VERY LOW NOISE VHF MAST ANTENNA PREAMPLIFIERS freq. 144-148 MHz

PREAMPLIFICATORI DANTENNA A BASSO RUMORE E BASSA INTERMODULAZIONE Preamplificatori dantenna a basso rumore e basso livello di intermodulazione particolarmente adatti alluso in zone anche in presenza di forti campi radioelettrici generati da altri servizi radio e da stazioni broadcasting. Realizzati con tecnologia GaAs FET di alto pregio secondo la pi consolidata esperienza e tradizione MICROSET. Dotati di robusto contenitore metallico da palo che ne garantisce immunit alle scariche atmosferiche, protezione allacqua e lunga efficienza anche in zone marine e con molto inquinamento.

PR 145A 100W BY-PASS

PRM 145 200W BY-PASS PRH 145A 500W BY-PASS

Il primo ed unico preamplificatore bibanda con memoria selettiva e duplexer interno. The only first dual band pre-amplifier with selective memory and inside duplexer.
PR 2B - 100W DUAL BAND 2M - 70cm.

Frequenza 144-148MHz - Limite 140-152MHz - Su richiesta 110-170MHz - 10MHz di banda Frequency 144-148MHz - Limit 140-152MHz - On request 110-170MHz -10MHz wide band

MODELLO MODEL PR 145A PRM 145 PRH 145A PR 2B

COMANDO A POTENZA MAX PERDITA DIM. LxPxH DISTANZA APPLICABILE D'INSERZIONE GUADAGNO FIG. RUMORE CONNETTORI SIZE WxDxH mm. GAIN NOISE FIGURE MAX THROUGHT POWER INSERTION LOSS P.T.T. REM.CONTR. PLUGS 18 dB 20 dB 20 dB 16-20 dB 0,9 dB 0,8 dB 0,9 dB 1dB typ. 2mt. 1,5dB 70cm. 100W 200W 500W 100W 0,5 dB 0,6 dB 0,5 dB 0,6 dB = si / yes si / yes si / yes SO239 N female N femmina N female N femmina N female N femmina 126x75x75 160x75x91 160x75x91 126x75x75

PESO WEIGHT Gr. 625 700 880 550

64

(dual band)

PREAMPLIFICATORI DANTENNA A BASSO RUMORE freq. 420-440 MHz

the best

VERY LOW NOISE UHF MAST ANTENNA PREAMPLIFIERS freq. 420-440 MHz

VERY LOW NOISE AND LOW INTERMODULATION ANTENNA PRE-AMPLIFIERS, MAST INSTALLATION. Very low noise, high performance preamplifiers, high dynamic and low intermodulation, well operating in congestionated band and in presence of strong radio field generated from broadcast transmitters. GaAs FET technology, coaxial or low loss antenna relay, automatic reception and transmission, P.T.T. facility (see table model), shielded waterproof strong metallic box, antistatic and lighted storm protection, very long efficiency also on sea area and environmental pollution application, reliable MICROSET technology.

PR 430A

PRM 430

F1

F2 = F1 0.1 MHz

-55 DBc

F1 F1

= 145 MHz = 432 MHz

IMD = 55 DBc PRH 430A Prova di intermodulazione - livello d'ingresso 3mV Intermodulation test - in level 3mV Frequenza 420-440MHz - Su richiesta 400-470MHz - Larghezza di banda 20MHz Frequency 420-440MHz - On request 400-470MHz - 20MHz wide band

MODELLO MODEL PR 430A PRM 430 PRH 430A

COMANDO A PERDITA DIM. LxPxH DISTANZA GUADAGNO FIG. RUMORE POTENZA APPLICABILE D'INSERZIONE CONNETTORI SIZE WxDxH mm. GAIN NOISE FIGURE MAX THROUGHT POWER INSERTION LOSS P.T.T. REM.CONTR. PLUGS 16 dB 20 dB 20 dB 1,2 dB 1,3 dB 1,3 dB 100W 200W 500W 0,6 dB 0,6 dB 0,5 dB = si / yes si / yes N female N femmina N female N femmina N female N femmina 126x75x75 160x75x91 160x75x91

PESO WEIGHT Gr. 625 700 880

65

UR 10 - AMPLIFICATORE PER RICETRASMETTITORI PALMARI DI BASSA POTENZA - L.P.D. (BREVETTATO) BANDA DI FREQ. 420-450 MHz - USCITA 3W

UR 10 - POWER AMPLIFIER FOR L.P.D. (LOW POWER DEVICE) FREQ. BAND 420-450 MHz OUT 3W

UR 10 L'UR 10 un esclusivo dispositivo MICROSET capace di aumentare la potenza di trasmissione e il segnale in ricezione, incrementando considerevolmente il campo operativo di ricetrasmettitori con bassa potenza uscita nella banda UHF. L'accoppiamento induttivo, sufficiente inserire il ricetramettitore nell'alloggiamento dell'UR 10 con possibilit di alimentare il ricetrasmettitore. L'UR 10 stato sviluppato per l'uso del DJ-S41C ALINCO. possibile l'uso con altri modelli YEASU, KENWOOD, ICOM, con le stesse caratteristiche e posizione dell'antenna.

UR 10 + ALINCO DJ-S41C The UR 10 MICROSET is a range extender system for UHF band L.P.D. (low power device) and P.M.R. It is optimized to use as ALINCO, KENWOOD, YEASU, ICOM or similar models and specification. UR 10 is able to support a L.P.D., not any physical connection is required between them. An inductive coupler (Microset patent) provides to transfer signal from L.P.D. to UR 10 and return. L.P.D. source available by UR 10, as well to save the battery. Car or external building antenna can be used.

300 - 800 mt.

5 - 10 Km UR 10

UR 10 DATI TECNICI: Freq. 430-450 MHz Ingresso 20-200mW - 500mW max Uscita 2-3 W Impedenza 50 Ohm Guadagno preaplificatore 10 dB Connettore d'antenna BNC-F Alimentazione 11-14 VDC 2A SPECIFICATIONS: Freq. 430-450 MHz Input level 20-200 mW - 500mW max Output 2-3W Impedance 50 Ohm Preampl. antenna gain 10 dB Connector BNC-F Power 11-14 VDC 2A

66

I modelli e i marchi sono di esclusiva propriet delle rispettive aziende.

The models and marks are of respective company's property.

AMPLIFICATORE LARGA BANDA H.F 3-30 MHz MOD. 27/200T

new

H.F. 3-30 MHz WIDE BAND POWER AMPLIFIER MOD. 27/200T

Mod. 27/200 T

Amplificatore lineare larga banda stato solido con preamplificatore dantenna, operativo per AMFM-CW-SSB, utilizzabile per uso mobile e base fissa per incrementare la potenza dei ricetrasmettitori di bassa frequenza 3-15W. Commutazione automatica ricezione trasmissione, tre livelli di potenza duscita per ottimizzare laccoppiamento con il ricetrasmettitore, assenza totale di regolazione e tarature.

Solid-state wide band amplifier with antenna preamplifier utilizable in AM-FM-CW-SSB. Mobile and base applications for expanding the output power of the H.F. low power transceiver 3-15W. Full automatic antenna switch, three selectable output power to optimised transceiver connection, any adjustment required.

Gamma di frequenza 3-30 Mhz Potenza duscita max: 120-270W AM-FM 170-300W P.E.P SSB Tre livelli di selezione potenza Potenza dingresso 3-15 W Funzionamento AM-FM-CW-SSB Classe operativa A-B Preamplificatore dantenna 20 dB Rumore 1.5 dB tipico Connettori SO239 UHF femmina Alimentazione 13.5 VDC 26A max Assorbimento in ricezione 100 mA Dimensioni cm. L 180 H 70 P166 Peso kg. 1,2 Temperatura desercizio 0 - 40C limite 5 +45

Frequency operation 3-30 MHz Output power max: 120-270 WAM-FM

170-300 W P.E.P SSB


Three selectable input level Input power 3-15 W AM-FM-CW-SSB operating A-B class Antenna preamplifier gain 20 dB Noise 1.5 dB typ. SO239 plugs (UHF female) Power 13.5 VDC 26A max Reception 100 mA Size cm. L 180 H 70 D166 Weight kilo 1.2 Environmental temperature 0 - 40C

limit 5 +45

FREQ. 30 MHz 21 MHz 14 MHz 7 MHz 3 MHz

BAND
10 METER 15 METER 20 METER 40 METER 80 METER

OUT
60 W 95 W 25 W 160 W 100 W

CURRENT
11 A 11,5 A 15 A 19 A 21 A

OUT
140 W 150 W 165 W 270 W 200 W

CURRENT
15 A 16 A 16,5 A 21,5 A 26 A

LOW POWER INPUT SWITCH POSITION POTENZA D'INGRESSO 10 W

HIGH POWER INPUT SWITCH POSITION INPUT POWER TEST 10 W

67

AMPLIFICATORI LINEARI C.B. E BANDA 26 - 28 MHz

26 - 28 MHz BAND AND C.B. AMPLIFIERS

Mod. 27/50 45W FM - 90W SSB

Mod. 27/75 75W FM 150W SSB

Lineari per uso mobile e fisso, costruiti e realizzati con criteri di assoluta affidabilit e funzionalit, impiegano componentistica

PAS for mobile and fixed station use, designed and built form max reliability and easy operation, they employ professional components, able to substain high SWR operation and protection against polarity inversion. Good modulation, the possibility to select the input power with the front panel switch. Suggested range is 0,5 3W for position LOW and 3 15W (see model) for position HIGH; but you can use the HIGH position with lower power to obtain a better

professionale, protetti contro linversione di polarit e lelevato R.O.S. Modulazione ottima, con il selettore sul frontale possibile selezionare la potenza dingresso per tutti i tipi di apparati, variando il livello dingresso a sotto pilotaggio si migliora notevolmente la modulazione.

Apparati ad uso esclusivo ad aventi diritto oppure destinati fuori dal territorio italiano

modulation fidelity.

MODELLO MODEL 27-50 27-75 28-300*

INGRESSO INPUT 0,5 - 6W 0,5 - 6W 2 - 15W

USCITA OUTPUT AM-FM S.S.B. 45W 75W 300W 90W P.E.P. 150W P.E.P. 600W

GUADAGNO PREAMPLIIFICAT. PRE-AMPLIFIER G. = = 20 dB

ALIMENTAZIONE POWER 13,5V 5A 8A 18A 24A

DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH mm. 105x120x50 105x135x50 180x190x70

PESO WEIGHT Gr. 350 500 850

68

* Larga banda 3-30 MHz * Wide band 3-30 MHz / Ottimizzato sui 26-30 MHz Optimized on 26-30 MHz

CARICHI FITTIZI DANTENNA 50 OHM 0-1000 MHz

50 OHM ANTENNA DUMMY LOAD FREQ. D.C. TO 1000 MHz

Carichi fittizi di ottime prestazioni studiati e realizzati per ampie applicazioni, dalle basse frequenze fino alle soglie delle microonde. Impiegabili per caricare trasmettitori durante le prove e misure, come chiusura di discesa dantenna, contro le scariche elettrostatiche, nei circolatori ed anelli ibridi come carico ad impedenza costante per wattmetri passanti. Costruzione meccanica di precisione, ottima dissipazione del calore, affidabili, compatti, robusti. Colori: nero, argento

Antenna dummy load of very good performance developed for many different applications, for HF - VHF UHF frequencies band until microwave. Ideal for loading transmitters during the test, power antenna meter. Circulators and hybrid ring as load at costant impedance in wide band. Precision mechanic realization, good temperature dissipation, reliable, strong. Standard colour: green, available gold or natural aluminium. Standard colours: black, silver.

MODELLO MODEL CF 30 * CF 300

POTENZA CAPACITY 30W 200-250W max

FREQUENZA FREQUENCY 0 - 1000MHz 0 - 1000MHz

R.O.S. S.W.R. 1,5 max 1,5 max

DIMENSIONI LxPxH SIZE WxDxH mm. 40x112x60 78x220x100

CONNETTORE PLUG N femmina female

COLORE COLOUR nero, argento black, silver

69

FREQUENZIMETRI DI QUALIT

HIGH QUALITY FREQUENCY METERS

Questi frequenzimetri digitali di ottime prestazioni, facile utilizzo e di immediata lettura sul display luminoso consentono la misura di valori dalle basse alle alte frequenze con buona precisione e risoluzione. Lingresso di misura a 50MHz provvisto di regolatore di livello trigger il quale consente di ottimizzare le letture anche in presenza di forme donda molto distorte. Gli altri ingressi RF sono totalmente automatici e si prestano alle misure anche con livello di segnale molto basso.

These digital frequency meters of good performance are easy to use and fast metering, read on efficient L.E.D. display. Useful on low and high frequency with high resolution and precision. The 50MHz input is provided of level trigger facility which optimises reading also when the measured signal waveform has distortion. The other RF input are totally automatic and also low signal level measurement is available.

FREQUENZIMETRO FREQUENCY METER


VISUALIZZATORE DISPLAY CAMPO DI FREQUENZA RANGE SENSIBILIT R.M.S. SENSIBILITY IMPEDENZA D'INGRESSO INPUT IMPEDANCE MAX SEGNALE D'INGRESSO R.M.S. MAX INPUT LEVEL TRIGGER RISOLUZIONE RESOLUTION

FQ 500A
6 digits 10Hz 50MHz 20 mV 1M Ohm 20V Man. 100Hz (x1) 10Hz (x10) 1s (x1) 6s (x10) 30Hz 500MHz 30 mV 50 Ohm 1V Aut. 1KHz (x1) 100Hz (x10) 1s (x1) 6s (x10) 10Hz 50MHz 20 mV 1M Ohm 20V Man. 1Hz 2s

FQ 1000A
8 digits 30Hz 500MHz 30 mV 50 Ohm 1V Aut. 10Hz 2s 400MHz 16MHz 30 mV 50 Ohm 1V Aut. 10Hz 4s 10Hz 50MHz 20 mV 1M Ohm 20V Man. 1Hz 2s

FQ 2000A
8 digits 30Hz 400MHz 500MHz 2GHz 30 mV 50 Ohm 1V Aut. 10Hz 2s 30 mV 50 Ohm 1V Aut. 100Hz 0,8s

70

TEMPO DI LETTURA READING TIME

TRASMETTITORI FM 88-108MHz

FM TRANSMITTER 88-108MHz

Tecnologia Microset: massima affidabilit grandi prestazioni.

100/2000

Microset High Power R.F. Amplifiers Very nice performance Reliable for long time

100/5500

In poche righe si pu dare solo una breve presentazione degli apparati per FM Broadcasting prodotti da Microset, venduti ed utilizzati in tutto il mondo da oltre ventanni con molta soddisfazione degli operatori. Le loro caratteristiche di affidabilit, la continua evoluzione tecnologica e la perfetta operativit stabile nel tempo ne hanno decretato il successo, contribuendo a rendere famoso ed importante il marchio Microset a livello internazionale. Attualmente sono in fase di sviluppo unavanzata tecnologia digitale a microprocessore per i trasmettitori stereofonici e una nuova famiglia di amplificatori di potenza a stato solido, realizzati con lultima sofisticata tecnologia MOS Power. A richiesta brochure con la documentazione tecnica relativa, disponibile anche sul sito www.microset.net

This is only a short presentation of FM Radio Transmitters made by Microset, sold and used all in the world from more than twenty years, with large satisfaction of all the operators. Reliable and perfectly operative along the time, they have a great success and also Microset trademark became famous on international market. At the moment they are being under development new Stereophonic Transmitters with an advance microprocessor digital technology and a new solid state Power Amplifier family with the last MOS power technology. On request specific brochures, also available on web-site www.microset.net

AMPLIFICATORI DI POTENZA A VALVOLA DRIVER A TRANSISTOR

TUBE POWER AMPLIFIERS SOLID STATE DRIVER Freq. 87.5 - 108MHz

Serie di amplificatori con valvola finale in cavit inte- Final tube power amplifiers series, built-in efficient grale ad alta efficienza e stabilit, con triodo con gri- integral resonator cavity, use grounded grid triode glia a massa e driver a stato and wide band solid state solido, facili e semplici regoMODELLO INGRESSO USCITA driver, easy control and tune lazioni. Ottima qualit, larga MODEL INPUT OUTPUT adjustment. banda, basso costo, efficienLow price, good value, za valvola oltre due anni, ga100/2000 * 2KW 10W reliable, tube efficiency more ranzia di funzionamento than two years., M.T.B.F. senza guasti oltre 50.000 5,5KW 10W 100/5500 # 50.000 hours. ore. Costruzione a norme di 12KW 20W 100/12000 # Designed and manufactured sicurezza IEC65, CE 89/336, in accordance to IEC65 safety C.C.I.R., marchio CE, compaIncluso armadio rack / *Rete 220V 50Hz - # 380V 3ph. 50Hz rules, ECC 89/336 and CCIR tibilit elettromagnetica conIncluded rack cabinet / *Power 220V 50Hz - # 380V 3ph. 50Hz rules, CE mark. trollata.

71

TRASMETTITORE FM RADIO Mod. SENDER 2000

new

FM RADIO TRANSMITTER Mod. SENDER 2000

- PICCOLE DIMENSIONI - PER TELECRONACHE E FISSO - 15W USCITA ALIM. 12VDC - CONNESSIONE DIRETTA MICROFONO - AUTOASCOLTO

- SMALL SIZE - BASE AND REPORTS - 15W OUT POWER 12VDC - MICROPHONE FACILITY - HEARD PHONE MONITOR

Il SENDER 2000 un trasmettitore mono FM 88108MHz di piccole dimensioni, buona potenza di uscita, funzionamento a 12VDC, ingresso diretto anche da microfono. Idealmente si presta per luso in piccole comunit, villaggi turistici, alberghi, stazioni terrestri, con ricezione da satellite, telecronache sportive, apparato di scorta per stazioni pi grosse. Il SENDER 2000 dotato di semplice programmatore di frequenza sul frontale. Presenta inoltre due ingressi audio, uno per il mixer e uno per microfono con effetto phading ovvero laudio del microfono prevale sul segnale dellingresso mixer realizzando un piacevole e pratico effetto di dissolvenza. Luscita per cuffia permette lauto-ascolto della trasmissione. CARATTERISTICHE TECNICHE - Banda di frequenza 87,5-108MHz - Potenza duscita, commutabile da 6 a 15W 1,5dB - Modulazione FM F3 - Risoluzione di canalizzazione 100 KHz - Sistema di programmazione su frontale - Stabilit di frequenza 10 P.P.M. - Connettore duscita N femmina - Deviazione di frequenza 75kHz (100kHz limite) - Compressore dinamico incluso - Due separati ingressi: livello alto e microfono Livello dingresso B.F. 100mV RMS Impedenza dingresso: 600 sbilanciato Livello dingresso microfono: 10mV RMS Livello microfono regolabile: sul frontale Uscita per autoascolto : cuffia 8 - Preenfasi 50s 5% tip. - Risposta di frequenza audio 0.8dB da 40Hz a 15kHz - Alimentazione 13,5VDC 4,5Ah 11-14VDC limite - Dimensioni: L 200 H 45 P 300mm - Peso kg. 1.5

The SENDER 2000 is a small size and powerful FM radio transmitter on 88-108MHz band, 12VDC power. Useful for resorts, villages, communities, satellite programs, sport reportages, reserve equipment for bigger transmitters. It has got an easy frequency programming directly on font panel. There are two low frequency input signal connectors: one for mixer and the other for microphone with phading effect : when we are speaking on microphone, automatically it reduces the mixer signal. Heard phone monitoring available.

TECHNICAL SPECIFICATION - Frequency band 87,5-108MHz - Power output, selectable from 6 to15W 1,5dB - Modulation FM F3 - Steps frequency resolution 100kHz - Frequency program system : on front panel - Frequency stability 10 P.P.M. - Output plug N female - Frequency deviation 75kHz (100kHz limit) - Dynamic compressor included - Two A.F. inputs: high level and microphone Audio input level 100mV RMS Input impedance 600 unbalanced Microphone input level : 10mV RMS Microphone input level : on front panel Monitorino outlet : head phone 8 - Preenphasis 50s 5% tip. - Audio frequency response 0.8dB from 40Hz to 15kHz - Size : W 200 H 45 D 300mm - Power 13,5VDC 4,5Ah 11-14VDC limit - Weigh: kg 1.5 Available documentation on web site www.microset.net

72

Documentazione disponibile sul sito www.microset.net

TRASMETTITORI FM RADIO PER STAZIONI BROADCAST MONO - STEREO CON CODER ESTERNO
Omologazione Ministero P.T.T.

FM RADIO TRANSMITTER FOR MONO - STEREO BROADCAST STATION WITH EXTERNAL CODER
P.T.T. approval Ministery of telecommunication approved M.T.B.F. 100.000 hours

EUROPEAN TEST APPROVAL

SINT 2-20 Wide band system, easy frequency programming, well resolution and high stability, free tuning; output power adjust, over modulation limiter with deviation meter on board, power 230VAC 50-60Hz. Full compliance to ETSI, C.C.I.R. and 5/1999 European standard. Used and operating world wide also in difficult enviromental conditions, great sound and very long service free maintenance.

Sistema a larga banda, di facile programmazione in frequenza, buona risoluzione ed ottima stabilit senza l'ausilio di regolazioni; potenza d'uscita regolabile con wattmetro; limitatore di sovramodulazione, deviometro, alimentazione da rete 230V 50-60Hz. Certificazione e conformit alle pi severe normative tecniche ETSI, C.C.I.R. e direttiva europea CE 5/1999. Venduti e utilizzati in tutto il mondo, frequentemente in difficili condizioni ambientali con risultati eccellenti e duraturi nel tempo. MODULATORI FM / FM MODULATORS

PONTI DI TRASFERIMENTO LINK SYSTEM - MONO STEREO

MODELLO MODEL SINT 2-20B# SINT 2-50B SINTER1020 SINTER1050

USCITA OUT 20W 50W 20W 50W

IMPOST. FREQUENZA STEPS PROGR. FREQUENCY 50KHz 50KHz 2,5KHz 2,5KHz Omologati P.T.T. P.T.T. approval

MODELLO MODEL LINK 100 LINK 200 LINK 400 LINK 900 LINK 1,7# LINK 10
Tutti i modelli sono sintetizzati Rete 220V 10 50Hz

FREQUENZA RANGE 87,5-108MHz 174-230MHz 440-470MHz 860-1020MHz 1,6-2GHz 10-10,4GHz

USCITA OUTPUT W typ. 10-15 10-15 10-15 7 (2) 1-2 0,5

Qualit standard / Alta qualit Standard quality / Very high performance

CODIFICATORI STEREOFONICI / STEREO CODERS

MODELLO MODEL STEREO CODER 40 DIGITAL STEREO CODER

DIAFONIA CROSS TALK 40dB typ. 60dB typ.

RAPPORTO S/N S/N RATIO > 60dB > 70dB

All models are synthetized frequency Power 220V 50Hz # Certificato di approvazione / Test CE approval

Qualit standard / Alta qualit stereo Standard quality / Very high performance Documentazione disponibile sul sito www.microset.net Available documentation on web site www.microset.net

73

AMPLIFICATORI DI POTENZA - LARGA BANDA STATO SOLIDO FREQ. 87.5-108MHz


Trasmettitori FM radio Broadcast qualit e convenienza Microset Disponibile documentazione specifica

POWER AMPLIFIERS WIDE BAND SOLID STATE FREQ. 87.5-108MHz


FM radio Broadcast equipment high quality good-value Full documentation available

EUROPEAN TEST APPROVAL

MICROSET LEADER EUROPEA DELLAMPLIFICATORE A STATO SOLIDO. Amplificatori di alta qualit larga banda stato solido, totale modularit con tecnologia di accoppiamento MODELLO ibrida, la quale garantisce alta efficienza e riserva di poMODEL tenza attiva. 100/100 B Prodotti contro le scariche atmosferiche, nessuna regola100/200 B # zione richiesta, sono garantiti per funzionare oltre 100/400 # 50.000 ore senza la sostitu100/500 # zione di parti attive. Costruiti in conformit alle 100/800 norme CCIR, IEC65, CE 100/1000 89/336, marchio CE.

100/1500 * 100/3000 * 3000W 10W * Incl. armadio rack - Rete 220V 50Hz / Incl. rack cabinet - Power 220V 50Hz
# Certificato di approvazione / Test CE approval Omologati P.T.T. / P.T.T. approval

BY MICROSET EUROPEAN LEADER, SOLID STATE POWER AMPLIFIER. Solid state wide band high quality power amplifier, full modularity, very efficient hybrid combined INGRESSO USCITA system with active power INPUT OUTPUT reserve. typ. 1dB Full antenna light protection, 100W 10W no any tune or adjustment is required, very long operating 200W 20W (M.T.B.F. 50.000 hours without 400W 10W any active spare parts replacement), good value, 500W 15W designed and manufactured in 800W 10W accordance to IEC65 safety standard, ECC 89/336 and 1000W 15W CCIR standard, CE mark. 1500W 20W

NUOVI MODELLI IN FASE DI SVILUPPO con tecnologia MOS Power ultima generazione. Potenze di uscita 500-1000-2000W , stato solido, larga banda, piccole dimensioni, leggeri, molto affidabili, alto rendimento.

NEW MODELS UNDER DEVELOPMENT with application of last MOS Power technology. Announced models: 500-1000-2000W output; full solid state wide band; small size; rugged and compact solution; very high efficiency.

74

RITEL SRL (GRUPPO MICROSET)


LABORATORIO MISURE E.M.I. E.M.I. LABORATORY TEST REPORT
Il laboratorio a disposizione di fabbricanti ed importatori per l'esecuzione delle prove e misure di compatibilit elettromagnetica e di sicurezza, indispensabili per la certificazione dei prodotti da immettere sul mercato europeo. Esecuzione misure: EN 60555-2 EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55022 IEC 1000-4-2 IEC 1000-4-3 IEC 1000-4-4 HD 195 S5 SICUREZZA Direttive Europee: E.M.I. CE89/336 SICUREZZA CE 73/23 Misure e analisi inquinamento da disturbi radioelettrici e magnetici.

e nz a. i r e p s en za e t e p m t co i l a e ssi on f o r P

RITEL SRL

33077 SACILE (PN) ITALY - Tel. 0434 782278

75

IL CONCETTO DI QUALIT QUALITY CONCEPT


Anche in tema di qualit, compatibilit elettromagnetica e ambientale gli standard MICROSET sono molto elevati. Gi in fase di progettazione e successivamente di industrializzazione, gli apparati MICROSET sono concepiti nel rispetto delle norme europee in materia di sicurezza per gli operatori in tutte le applicazioni, oltre che di compatibilit elettromagnetica in conformit agli standard europei e internazionali, con grande attenzione al risparmio energetico e nel rispetto dellambiente con luso di leghe saldanti senza piombo da Luglio 2006. Il risultato finale la costruzione di apparati di assoluta affidabilit, duraturi nel tempo con la possibilit di successivo recupero e riciclaggio. Quality, EMI compatibility, environment: in these field MICROSET standards are very high. Already during design time and successive industrialization, MICROSET products are thought in respect to European directives in matter of operator safety, all applications fields, and of course EMI compatibility in conformity to European and International standards. MICROSET also takes care of energy saving and environment preserving, using lead free solder since July 2006. The end result is the production of very reliable equipments, long life for many and many years and with the possibility to recycling without any pollution.

NOTE:

76

Riservato ai rivenditori ed agli O.E.M.


For distributors and O.E.M.
Le buone idee diventano realt in MICROSET! Oltre ai prodotti presentati in questa illustrazione, MICROSET produce apparati su specifica per uso nelle radiotelecomunicazioni e per la ricerca scientifica; da sempre impegnata nella ricerca di nuove tecnologie e sviluppo di prodotti anche per conto terzi. Se Vi interessa rivendere in Italia i prodotti MICROSET oppure volete importarli nella Vs. nazione, non esitate a contattare MICROSET: troverete uno staff tecnico e commerciale a Vs. disposizione che Vi consentir di operare in assoluta serenit e professionalit. Visitate il sito www.microset.net Good ideas become reality with MICROSET! Besides the products MICROSET presented produces in this publication, scientific custom constant

equipments for radio telecom use and for research; MICROSET engagement is research of new technologies and development equipments also on request.. If you are interested to sell MICROSET products in Italy or import them in your Country, do not hesitate to contact MICROSET : you will find technical and sales staff which permit you to work professionalism. Visit web-site www.microset.net" in tranquillity and

Foto storiche dei laboratori di ricerca e sviluppo Microset. Historical pictures of Microset research and development laboratory.

I dati e le specifiche riportati nel presente, sono indicativi e potranno subire variazioni parziali o totali senza preavviso. Tutti i diritti sono riservati.

All set features are indicative. The company reserved the right to have them changed - totally or partially - without notice. All rights reserved.

Saremmo grati di avere la Vs. opinione. We would like to know your opinion. Questo catalogo MICROSET : This MICROSET's product guide is: molto utilizzato poco utilizzato very useful little useful Il formato : This size is: buono good

Spedite copia/guida prodotti MICROSET a: Please send a capy of MICROSET's product guide to the following address:
NOME E COGNOME / FULL NAME

VIA / STREET

mediocre mediocre

CITT - C.A.P. / TOWN - POST CODE

Ritiene i prodotti MICROSET: You think that MICROSET's goods are: buoni medi scarsi good middle low Se di bassa qualit, perch? / If low quality, why?

Se nella tua citt i prodotti MICROSET non sono reperibili, segnala cortesemente il nome di un rivenditore qualificato che li possa distribuire. If in your town MICROSET goods are not sent, please to send the name of the qualified dealer who can sale them.

NOME DITTA / FIRM NAME

VIA / STREET

CITT - C.A.P. / TOWN - POST CODE

TELEFONO / TELEPHONE

GRAZIE / THANKS

Questi dati saranno trattati nel rispetto delle disposizioni previste dal D.lgs. 196/2003 relativamente alla tutela dei diritti personali (Privacy). Con linvio del presente coupon linteressato esprime il consenso al trattamento, pu richiedere la rettifica o cancellazione dei propri dati previa comunicazione alla ditta Titolare del trattamento MICROSET INT srl al nr. fax 0434-72450, e-mail: info@microset.net. Personal data Protection Italian law n. 196/2003 .Your dates may be processed only for information about Microset products. By sending this coupon, you accept the indicated data process. You should pretend the updating or cancellation of your dates with written communication to the processor MICROSET INT srl by fax to +39 043472450 or e-mail to info@microset.net.

Saremmo grati di avere la Vs. opinione. We would like to know your opinion. Questo catalogo MICROSET : This MICROSET's product guide is: molto utilizzato poco utilizzato very useful little useful Il formato : This size is: buono good

Spedite copia/guida prodotti MICROSET a: Please send a capy of MICROSET's product guide to the following address:
NOME E COGNOME / FULL NAME

VIA / STREET

mediocre mediocre

CITT - C.A.P. / TOWN - POST CODE

Ritiene i prodotti MICROSET: You think that MICROSET's goods are: buoni medi scarsi good middle low Se di bassa qualit, perch? / If low quality, why?

Se nella tua citt i prodotti MICROSET non sono reperibili, segnala cortesemente il nome di un rivenditore qualificato che li possa distribuire. If in your town MICROSET goods are not sent, please to send the name of the qualified dealer who can sale them.

NOME DITTA / FIRM NAME

VIA / STREET

CITT - C.A.P. / TOWN - POST CODE

TELEFONO / TELEPHONE

GRAZIE / THANKS

Questi dati saranno trattati nel rispetto delle disposizioni previste dal D.lgs. 196/2003 relativamente alla tutela dei diritti personali (Privacy). Con linvio del presente coupon linteressato esprime il consenso al trattamento, pu richiedere la rettifica o cancellazione dei propri dati previa comunicazione alla ditta Titolare del trattamento MICROSET INT srl al nr. fax 0434-72450, e-mail: info@microset.net. Personal data Protection Italian law n. 196/2003 .Your dates may be processed only for information about Microset products. By sending this coupon, you accept the indicated data process. You should pretend the updating or cancellation of your dates with written communication to the processor MICROSET INT srl by fax to +39 043472450 or e-mail to info@microset.net.

MITTENTE / SENDER AFFRANCARE COME CARTOLINA POST CARD STAMP

NOME E COGNOME / NAME

PROFESSIONE / OCCUPATION

VIA / STREET

CITT C.A.P. / TOWN - POST CODE

Speditemi documentazione relativa a: Please send a copy of data sheet about: Gruppi di continuit / U.P.S. FM Radio Broadcasting Frequenzimetri / Frequency meter Alimentatori professionali / Professional power supply
E L E C T R O N I C S

Spett.le

Via A. Peruch, 64 33077 SACILE (PN) ITALY

MITTENTE / SENDER AFFRANCARE COME CARTOLINA POST CARD STAMP

NOME E COGNOME / NAME

PROFESSIONE / OCCUPATION

VIA / STREET

CITT C.A.P. / TOWN - POST CODE

Speditemi documentazione relativa a: Please send a copy of data sheet about: Gruppi di continuit / U.P.S. FM Radio Broadcasting Frequenzimetri / Frequency meter Alimentatori professionali / Professional power supply
E L E C T R O N I C S

Spett.le

Via A. Peruch, 64 33077 SACILE (PN) ITALY

VALUE

IN

ELECTRONICS

V ia A . P e r uc h , 6 4 33 0 7 7 S A CI LE (P or d e n on e ) Ita l y Te l . (+ 3 9 ) 0 4 3 4 .7 2 4 5 9 Fax (+ 3 9 ) 0 4 3 4 .7 2 4 5 0 ww w .m i cr os e t .n e t e-m ai l : i n fo@ m i c r os e t .n e t

Riv end i t o re - Y o u r l o cal d i st ri bu t o r

Potrebbero piacerti anche