Sei sulla pagina 1di 3

how to draft a basic pants pattern

come disegnare un modello di base dei pantaloni


Note: Solid lines are the final cutting lines. Dotted lines are only for reference.
Nota: Le linee continue sono le linee di taglio finali. Le linee punteggiate sono soltanto per riferimento.

Part 1: Starting
Draw a rectangle as follows: From point 1 to point 2 half the hip measurement. From point 1 to 3 and 2 to 4 the desired pant length. Connect
point 3 to 4.
Disegnare un rettangolo come segue: di misura hip del punto 1 - del punto 2 met. punti 1 - 3 e 2 - 4 la lunghezza voluta della mutanda. Collegare il
punto 3 a 4.
From point 1 towards point 2 apply the hip circumference and mark it as point 5.
Da punto 1 verso punto 2 applicare il la circonferenza hip e contrassegnarlo come punto 5.
From point 3 towards point 4 do the same as in the previous step and mark point 6. Connect points 5 and 6 with a straight line.
Da punto 3 verso punto 4 fare lo stessi di nel punto precedente 6. del contrassegno e di punto collegare i punti 5 e 6 con una linea retta.
From point 1 towards 3 and 2 towards 4 apply the hip drop (points 7and 8), front crotch (points 9 and 10), and knee level (points 11 and 12).
Da punto 1 verso 3 e 2 verso 4 applicare la goccia hip (punti 7and 8), biforcazione anteriore (punti 9 e 10) e ginocchio livellato (punti 11 e 12).
Connect each set of points with a dotted line. These lines are for reference.
Collegare ogni insieme dei punti con una linea punteggiata. Queste linee sono per riferimento.
Mark the the points where the horizontal dotted lines intersect the vertical center line (starting from the top) as points "a", "b" and "c".
Contrassegnare i punti in cui le linee punteggiate orizzontali intersecano la linea concentrare verticale (a partire dalla parte superiore) come punti a,
b e c.

Part 2: Front Pattern


From 2 towards 8 go down 2.5 cm and mark point 13.

Da 2 verso 8 scendere 2.5 cm ed il punto 13 del contrassegno.


From 13 towards the center of the rectangle measure in 2.5 cm and mark point 14.
Da 13 verso il centro della misura di rettangolo in 2.5 cm e nel punto 14 del contrassegno.
From 14 to the horizontal line connecting 1 and 2 apply waist measurement and mark point 15.
Da 14 alla linea orizzontale che si collega 1 e 2 applicano la misura di vita del ed il punto 15 del contrassegno.
Connect point 15 with point "a" with a dotted line.
Collegare il punto 15 con punto a con una linea punteggiata.
Find the center point of the segment 15-a and measure out 0.5 cm on the perpendicular.
Trovare il punto concentrare del segmento 15-a e misurare fuori 0.5 cm sul perpendicolare.
Draw the hip curve (in a solid line) connecting points 15 and a passing through the new point.
Disegnare i punti di collegamento hip 15 e un passaggio della curva (in una linea continua) attraverso il punto nuovo.
From point 10 draw a line to the right applying the front crotch measurement. Mark that point 16. The front crotch measurement is calculated as follows:
15% of the hip measurement.
Da tiraggio del punto 10 una linea alla destra che applica la misura anteriore della biforcazione. Contrassegnare quel punto 16. La misura anteriore della
biforcazione calcolata come segue: 15% di la misura hip.
From point 10 draw a 45 line measuring 1.5 cm.
Da tiraggio del punto 10 un 45 allinea la misurazione dei 1.5 cm.
To draw the front crotch connect points 14 and 8 with a straight line and from point 8 to 16 with a curve passing through the very end of the 45 line.
Per disegnare la biforcazione anteriore collegare i punti 14 e 8 con una linea retta e punti 8 - 16 con una curva che passa con la fine della linea 45.
Connect points 16 and 12 with a dotted line. Find the center between these and raise a squared line 0.5 cm (as in step 5).
Collegare i punti 16 e 12 con una linea punteggiata. Trovare il centro fra questi e sollevare una linea quadrata 0.5 cm (come a punto 5).
Draw the inseam by connecting points 16 and 12 with a curve passing through the end of the line.
Disegnare il inseam collegando i punti 16 e 12 con una curva che passa attraverso l'estremit della linea.
From c towards 12 mark point d 3 cm in and apply the same distance from point 6 towards 4 to create point e.
Dalla c verso il contrassegno 12 indicare la d 3 cm dentro ed applicare la stessa distanza da punto 6 verso 4 per generare il punto E.
Draw the front side by connecting points a-b-d-e.
Disegnare la facciata frontale collegando il a-b-d-e dei punti.
Connect points 12 and 4 and finish the front pattern connecting the hemline points e with 4.
Collegare i punti 12 e 4 e rifinire il modello anteriore che collega i punti e del hemline con 4.

Part 3: Back Pattern


From 1 towards 5 apply 2.5 cm and mark point 17.
Da 1 verso 5 applicare 2.5 cm ed il punto 17 del contrassegno.
From 17 move upwards 2.5 cm and mark point 18.
17 dal movimento verso l'alto 2.5 cm e dal punto 18 del contrassegno.
From 18 to the top line (1-2) apply the waist measurement + 2 cm and mark that point 19.
Da 18 alla linea superiore (1-2) applicare il la misura di vita + 2 cm e contrassegno quel punto 19.
Connect point 19 to point a with a dotted line.
Collegare il punto 19 per indicare la a con una linea punteggiata.
Measure to the center of segment 19-a, and square a 0.5 cm line outward (towards the right) .
Misurare al centro del segmento 19-a e quadrare lle 0.5 linee di cm esternamente (verso la destra).
Draw the hip curve connecting 19 to a passing through the end of the new line.
Disegnare la curva hip che collega 19 ad un passaggio attraverso l'estremit di nuova linea.
From point 7 towards point 1 apply 2.5 cm ad mark point 20.
Da punto 7 verso punto 1 applicare 2.5 punti 20 del contrassegno dell'annuncio di cm.
From point 9 towards the left draw a line applying the back crotch measurement, which is calculated as: 45% of hip circumference or front crotch
multiplied by 3. The end of that line is point 23.
Da punto 9 verso il tiraggio di sinistra una linea che applica la misura posteriore della biforcazione, che calcolata come: 45% della circonferenza hip
del o della biforcazione anteriore ha moltiplicato per 3. L'estremit di quella linea punto 23.
Mark the center point between points 18 and 19 and and mark it point21.
Contrassegnare il punto concentrare fra i punti 18 e 19 ed e contrassegnarlo point21.
Draw a perpendicular line about 5 cms long from point 21 and mark the end point 22. Mark off 1 cm to either side of point 21 and connect two more
straight lines from point 22 to these forming a dart which is 2 cms in depth.
Ricavare lungamente una linea perpendicolare circa il cms 5 da punto 21 e contrassegnare il punto finale 22. Contrassegnare 1 cm ad il uno o il altro
lato di punto 21 e collegare due linee rette da punto 22 a questi che formano un dardo che cms 2 approfondito.
Draw a line about 4.5 cms long from point 9 at a 45 angle.
Ricavare lungamente una linea circa il cms 4.5 da punto 9 ad un angolo 45.
Draw the back crotch by connecting points 18 to 20 with a straight line and from point 20 to 23 with a curve passing through the end of the new line.

Disegnare la biforcazione posteriore collegando i punti 18 - 20 con una linea retta e punti 20 - 23 con una curva che passa attraverso l'estremit di
nuova linea.
From point 11 to outside the rectangle mark 2 cm (point f). Apply the same distance from point 3 outwards (point g).
Da punto 11 fuori del contrassegno di rettangolo 2 cm (punto f). Applicare la stessa distanza da punto 3 esternamente (punto g).
Connect the points 23 and f. In the middle of this segment raise a short 0.5 cm line.
Collegare i punti 23 e F. nel mezzo di questo aumento di segmento lle breve 0.5 linee di cm.
Draw the inseam 23 to f again with a slight curve which passes through the new point.
Disegnare ancora i 23 inseam alla f con una leggera curva che attraversa il nuovo punto.
From c towards 11 apply 1 cm (point h).
Dalla c verso 11 applicare 1 cm (punto h).
Mark the same distance from point 6 towards point 3 (point i).
Contrassegnare la stessa distanza da punto 6 verso punto 3 (punto i).
Draw the side connecting points a-b-h-i.
Disegnare i punti di collegamento laterali Abhi.
Connect points f and g and finish the back pattern by connecting the hemline points g and i.
Collegare i punti f e g e rifinire il modello posteriore collegando i punti g ed I. del hemline.
Confirm that the distance between points 16 and 12 and points 23 and fmatch. If the back inseam is longer simply move point 23 down accordingly and
redraw the inseam.
Confermare che la distanza fra i punti 16 e 12 ed i punti 23 e fmatch. Se il inseam posteriore semplicemente punto pi lungo 23 di movimento gi
di conseguenza e ridisegnare il inseam.

Potrebbero piacerti anche