Sei sulla pagina 1di 8

Lezione 8

O dia seguinte Giuliana liga para Roberta.....

Giuliana: Pronto sono Giuliana, posso parlare con Roberta? Al Giuliana que fala, posso falar com Roberta? Pronto sno Giuliana, posso parlre con Roberta?

Roberta: Ciao Giuliana, sono io, come stai? Oi Giuliana, sou eu, como vai? Tchau Giuliana, sno io, cme stai?

Giuliana: Mi sono svegliata adesso, avevo proprio bisogno di dormire. Ti telefono perch stavo pensando di fare un giro per negozi, anche se domenica in centro molti sono aperti. Cosa ne dici? Ti va di venire con me nel pomeriggio? Acordei agora, estava precisando mesmo dormir. Estou te ligando porque estava pensando de ir para fazer compras (ver lojas), tmbem sendo Domingo no centro muita delas esto abertas. O que acha? Quer ir comigo a tarde? Mi sno svelhiata adsso, avvo prprio bisonho di dormre. Ti telfono perque stavo pensando di fre un djiro per negzi, anque se domnica in tchentro mlti sno aprti. Cosa ne ditchi? Ti v di venre con me nel pomeridjio?

Roberta: Oggi pensavo di andare al cinema, a vedere un vecchio film di Truffaut che non ho mai visto, ma possiamo fare tutte e due le cose, no? Diamo unocchiata ai negozi e poi andiamo al cinema.

Hoje estava pensando de ir ao cinema, a ver um antgo filme de Truffaut que nunca v, mas podemos fazer as duas coisas, no ? Vamos dar uma olhada s lojas e depois vamos ao cinema. Odji pensvo di andre al cnema, a vedre un vequio film di Truffaut que non mai visto, ma possamo fre tutte e de le cse, no? Dimo unoquita ai negotzi e pi andimo al cnema.

Giuliana: Bella idea, e poi a me Truffaut piace moltissimo! Che film sta passando? E in quale cinema? Boa idea, e depois eu gosto muito de Truffaut! Que filme est passando? E em qual cinema? Blla ida, e poi a m Truffaut piatche moltssimo! Que film st passando? E in qle cnema?

Roberta: Effetto notte, lo danno al Cinema Anteo, in Porta Garibaldi. Noite americana, est passando no Cinema Anteo, Porta Garibaldi (ndr: bairro tradicional da zona nordeste de Milo). Effetto Ntte, lo danno al Cnema Anto, in Porta Garibaldi.

Giuliana: il mio preferito e non lo vedo da molto tempo, ottima idea! Allora come restiamo daccordo? Dove ci incontriamo? o meu preferido e no o vejo faz muito tempo, tima idea! Ento como ficamos? Onde a gente se encontra? il mo preferto e non lo vdo da molto tempo, ottma ida! Allra come reztiamo daccrdo? Dove tchi incontrimo?

Roberta: Ci possiamo vedere di fronte a La Rinascente, oppure nel reparto profumeria cos se una di noi due un po in ritardo laltra pu vedere qualcosa. Poderiamos nos ver na frente de La Rinascente (ndr: a maior loja de conveniencia de Milo, em Piazza Duomo), ou no setor perfumeria, assim se uma de nos est um pouco atrasada a outra pode ver alguma coisa. Tchi possimo vedre de fronte a La Rinatschente, oppure nel reprto profumera cos se una de ni due in ritrdo laltra pu vedre qalcosa.

Giuliana: Va bene, allora ci vediamo al reparto profumeria de La Rinascente alle due e mezza? T certo, ento nos encontramos no setor perfumeria de La Rinascente as duas e meia? V bne, allra tchi vedimo al reparto profumera de La Rinatschente alle due e mzza?

Roberta: Benissimo, alle due e mezza allora. Ciao, a dopo! Muito bem, as duas e meia ento. Tchau, at! Benssimo, alle due e mezza allra. Tchiao, dpo!

Giuliana: Ah aspetta! Ti porto il vestito che mi hai prestato e uno mio che penso ti star molto bene, ok? Ah, espere! Vou levar a roupa que voc me emprestou e uma roupa minha que acho vai ficar muito bem em voc, ok? Ah, asptta! Te porto il vestto que me i prestto e no mio que penso te star molto bne, ok?

Vocabolario
Uomo: homem Donna: mulher Giovane: jovem Vecchio: velho Spiaggia: praia Sole: sol Banca: banco Edicola: banca Tifoso: torcedor Traffico: trnsito Giornalista: jornalista Spazio: espao Mondo: mundo Pianeta: planeta Stella: estrela Vento: vento Pioggia: chuva

Conversazione Ciao, mi chiamo Attilio = Oi, me chamo Attlio Ciao, io sono Attilio = Oi, eu sou Attlio Piacere, Luca = Prazer, Luca Dove abiti? = Onde voc mora? Abito a San Paolo, in Brasile = Moro em So Paulo, no Brasil Quanti anni hai? = Quantos anos voc tem? Ho venticinque anni = Tenho vinte e cinco anos Conosci il Brasile? = Voc conhece o Brasil? Non lo conosco bene, a dire il vero = No o conheo bem, falando verdade Da quanto tempo sei in Italia? = A quanto tempo voc est na Itlia? Da due settimane soltanto = Somente h duas semanas

Quanto tempo rimani in Italia? = Quanto tempo vai ficar na Itlia? Rimango un mese = Vou ficar um ms Che lavoro fai? = Qual o seu trabalho? Sono professore di portoghese = Sou professor de portugus Scusi, sa dirmi dov la farmacia pi vicina? = Me desculpe, o senhor sabe onde est a farmcia mais perto? Lavori/professioni Medico: medico Ingegnere: engenheiro Avvocato: advogado Segretaria: secretria Stagista: estagirio Dirigente: executivo Panettiere: padeiro Macellaio: aogueiro Calzolaio: sapateiro Ricercatore: pesquisador Infermiera: enfermeira Commessa: vendedora (de loja) Autista: motorista Poliziotto: policial Giudice: juiz Veterinario: veterinrio Pubblicitario: publicitrio Modello/a: modelo Fotografo: fotografo Analista: analista Attore: ator Regista: diretor Architetto: arquiteto

Grammatica
Uso del tu e del lei O tu se utiliza com pessoas prximas (pai, me, familiares em geral, amigos intmos) ou com crianas e pessoas muito jovens. Exemplos: Cosa (tu) vuoi mangiare? = O que (voc) quer comer? (Tu) Stai bene? = Voc est bem? Giorgio, dammi le chiavi della macchina = Giorgio, me da as chaves do carro? Quando usa-se o tu no se pode acompanha-lo com titulos formais. No diga, por exemplo, Dimmi avvocato, mas sim Mi dica, avvocato. Outra regra bsica: diga Ciao somente s pessoas que chama de tu; para as outras use Buongiorno/Buonasera ou Salve (um pouco mais informal). O lei mais formal e usa-se com pessoas desconhecidas e adultas. Deve sempre ser utilizado quando se fala pela primeira vez com alguem, a no ser que a pessoa no seja j familiar (ex: amigo/a ou irm/o do seu namorado/a). O lei, neste caso pode ser usado indiferentemente para se dirigir a homens e mulheres. Com o lei usa-se o verbo na terceira pessoa singular. Cosa (lei) vuole mangiare? = O que o senhor/a senhora quer comer? (Lei) Sta bene? = O senhor/a senhora est bem? Signor Rossi, pu darmi le chiavi della macchina = Senhor Rossi, pode me dar as chaves do carro? Verbos regulares tempo passado prximo Verbo lavare (lavar) Io ho lavato Tu hai lavato Egli/ella ha lavato Noi abbiamo lavato Voi avete lavato Essi/esse hanno lavato

Verbo essere e stare (estar) n.b. no passado prximo os dois verbos coincidem Io sono stato Tu sei stato Egli/ella era stato/a Noi siamo stati Voi siete stati Essi/esse sono stati Verbo finire (terminar) Imperfetto Io ho finito Tu hai finito Egli/ella ha finito Noi abbiamo finito Voi avete finito Essi/esse hanno finito

Esercizi
Collocare la forma verbale corretta Mamma, ......... (andare) a letto? Marco, mi ........ (passare) il bicchiere? Ingegnere, mi ............ (passare) il piatto? Buongiorno avvocato, come ........ (stare)? Francesca, perch non mi .......... (dare) un bacio? Mi scusi (Me desculpe), .......... (sapere) dov la via Manzoni? Scusami (Me desculpe), .......... (sapere) dov la mia borsa?

Tradurre in italiano e rispondere (in italiano) alla domanda

Como voc se chama? Quantos anos voc tem? Onde voc mora? Qual seu trabalho? Quanto tempo vai ficar na Itlia?

Tradurre in italiano Como o senhor se chama? Qual o nome do senhor? Quantos anos o senhor tem? Onde o senhor mora? Qual o trabalho do senhor? Quanto tempo o senhor va ficar na Itlia?

Potrebbero piacerti anche