Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PLOTTER DA TAGLIO
Serie CG-FX
MANUALE OPERATIVO
ATTENZIONE
Richieste
• Questo manuale operativo è stato preparato con cura per una facile comprensione, tuttavia, non esitate a contattare un
distributore del vostro distretto o il nostro ufficio per qualsiasi domanda. • Le descrizioni contenute in questo Manuale
d'uso sono soggette a modifiche senza preavviso per miglioramenti
mento.
• In generale, i nomi e le designazioni a cui si fa riferimento in questo manuale operativo sono marchi o regis
marchi registrati dei produttori o fornitori.
- io -
Machine Translated by Google
Da non utilizzare in una sala computer come definito nello Standard per la protezione dei computer elettronici/
apparecchiature per l'elaborazione dei dati, ANSI/NFPA 75 National Devision.
• Nel caso in cui il cavo consigliato da MIMAKI non venga utilizzato per il collegamento di
questo dispositivo possono essere superati i limiti previsti dalle norme FCC.
Per evitare ciò, l'uso del cavo consigliato da MIMAKI è essenziale per il collegamento di
questo dispositivo.
Il prodotto può interferire con radio e televisori se installato o messo in servizio in condizioni improprie. Il prodotto
L'interferenza del prodotto con la radio o la televisione verrà verificata accendendo/spegnendo l'interruttore di
Nel caso in cui il prodotto sia causa di interferenza, cercare di eliminarlo adottando una delle seguenti misure correttive
• Modificare l'orientamento dell'antenna del televisore o della radio per trovare una posizione senza
difficoltà di ricezione.
• Separare il televisore o la radio da questo prodotto. • Collegare
il cavo di alimentazione di questo prodotto a una presa isolata dai circuiti di alimentazione collegati
al televisore o alla radio.
- ii -
Machine Translated by Google
Prefazione
Il plotter da taglio della serie CG-FX è un plotter da taglio altamente funzionale con il rilevamento del segno di
registrazione ad alta velocità.
Leggere attentamente questo manuale operativo e utilizzare il plotter nel modo più efficace.
Assicurarsi di leggere attentamente questo manuale operativo prima di iniziare a utilizzare il plotter.
Questo manuale operativo per i modelli con versione firmware 2.50 o successiva.
All'accensione, è possibile confermare la versione del firmware. Per confermare la versione del firmware fare riferimento a
• Questo manuale operativo descrive il funzionamento e la manutenzione del taglio della serie CG-FX
• Si prega di leggere e comprendere appieno questo Manuale d'uso prima di inserire la macchina
• Questo manuale operativo è stato preparato con cura per una facile comprensione, come
mai, non esitare a contattare un distributore nel tuo distretto o il nostro ufficio per qualsiasi domanda.
• Le descrizioni contenute in questo manuale operativo sono soggette a modifiche senza preavviso per
miglioramento.
• Nel caso in cui il presente Manuale d'uso dovesse risultare illeggibile a causa di distruzione o smarrimento per incendio o
rottura, acquistare un'altra copia del Manuale d'uso presso la nostra sede.
– iii –
Machine Translated by Google
Caratteristiche
Le caratteristiche del dispositivo sono descritte di seguito. Insieme al metodo di funzionamento del dispositivo spiegato in questo
La modalità a pressione moderata evita che il rullo della graniglia venga graffiato durante l'operazione di stampa.
Il nuovo porta taglierina dotato di punta con cappuccio ha un meccanismo che consente di regolare la sporgenza della punta tramite
la manopola girevole con attacco al carrello della penna. (Sono utilizzabili anche portacoltelli di tipo precedente.)
- IV -
Machine Translated by Google
Segni pittorici
Segnali illustrativi sono utilizzati in questo manuale d'uso per un funzionamento sicuro e per prevenire danni al
dispositivo. Di seguito sono riportati i segni pittorici e il loro significato. Leggere e comprendere appieno prima di
leggere il testo.
• Indica il caso in cui si presume un uso improprio della macchina, ignorando questo segno, in
quanto ciò potrebbe causare incendi o avvelenamento. Assicurarsi di leggere questo
manuale per il corretto funzionamento.
• Indica il caso in cui si presume che l'uso improprio della macchina, ignori
zione di questo segno, può causare danni solo alle cose.
• Il simbolo " " indica il caso in cui esiste qualche fenomeno che richiede un segno di ATTENZIONE
(compresi i segni "PERICOLO" e "AVVERTENZA"). Nell'illustrazione è mostrata una
precauzione concreta (precauzione contro una scossa elettrica nel caso dello schizzo riportato
a sinistra).
• Il simbolo " " indica un comportamento vietato. Un'illustrazione concreta del divieto (lo
smontaggio è vietato nello schizzo riportato a sinistra) è mostrata all'interno o accanto
all'illustrazione.
• Il simbolo " " indica una cosa che è obbligata a fare e un'istruzione che è obbligata a seguire.
Un'illustrazione concreta dell'istruzione (la rimozione di una spina dalla presa è indicata nello
schizzo riportato a sinistra) è disegnata nell'illustrazione.
–v–
Machine Translated by Google
AVVERTIMENTO
spegnere immediatamente
l'interruttore di alimentazione e staccare la
Non utilizzare il dispositivo in luoghi umidi.
spina dalla presa. Verificare innanzitutto che
• Evitare ambienti umidi durante la messa in il dispositivo n
servizio del dispositivo. produce più fumo e contatta un
Non spruzzare acqua sul dispositivo. distributore nel tuo distretto per la
riparazione. Non riparare mai il tuo
L'umidità elevata o l'acqua possono dar dispositivo da solo poiché è molto pericoloso
- noi -
Machine Translated by Google
Precauzioni nell'installazione
ATTENZIONE
Un luogo esposto alla luce solare diretta Un luogo che non è orizzontale
ambiente seguente.
Ambiente operativo: da 20 a 35°C
Un luogo esposto al soffio d'aria diretto del Un luogo dove il fuoco è presente
condizionatore d'aria, ecc.
- stai arrivando -
Machine Translated by Google
Precauzioni in uso
ATTENZIONE
• Tenere la testa e le mani lontane da qualsiasi evitare il pericolo. La lama può essere
– viii –
Machine Translated by Google
Etichette di sicurezza
Il dispositivo è dotato di un'etichetta di sicurezza che informa il cliente dei possibili rischi associati al dispositivo.
Se l'etichetta di sicurezza è illeggibile a causa di macchie o si è staccata, acquistane una nuova presso il nostro ufficio vendite.
- ix -
Machine Translated by Google
SOMMARIO
Come leggere questo manuale d'uso ............................................... .................................... xiii Pannello Display e
Indicazione dei Tasti ...... .................................................. ................................................ xiii
-X-
Machine Translated by Google
CAPITOLO 3 Funzione
Funzioni richiamate con la modalità jog (tasti jog) ............................. ................. 3. 2 Impostazione di
un'origine ............................. .................................................. .................................................. ... 3. 4 Taglio
carta ............................................... .................................................. ................................................. 3 4 Allineamento
dell'asse a due punti ................................................ .................................................. .................. 3. 4 Area di
taglio .................. .................................................. .................................................. ............... 3. 5 Operazione di
digitalizzazione ................................ .................................................. ............................................. 3. 6
Funzioni richiamate con i tasti specifici ................................................ ............................. 3. 7 Passare dalla modalità remota
a quella locale [REMOTE] .................. .................................................. ..... 3. 8 Impostare le configurazioni utensile
[STRUMENTO] ................................... .................................................. ................ 3. 8 Impostare la compensazione
della distanza [TOOL] ............................. .................................................. ................... 3. 9 Alimentare la carta
[FEED] ................................ .................................................. ................................................ 3-12 Cancella i dati
[CANCELLAZIONE DATI] ................................................ .................................................. .................. 3-12 Modificare
lo spostamento del foglio [ENTER / HOLD] ............................. .................................................. .. 3-13 Accedere alla
modalità di rilevamento del segno di registrazione [END] ................... .................................................. ...... 3-13
Funzioni ................................................. .................................................. ..................... 3-14
– xi –
Machine Translated by Google
Guasto per il quale vengono visualizzati messaggi di errore sul display LCD ............................. ... 4. 4 Messaggio di
errore ................................................ .................................................. ............................................. 4. 4 Messaggio di
avviso ..... .................................................. .................................................. ...................... 4. 7
CAPITOLO 5 Appendice
– xii –
Machine Translated by Google
Pannello del
display Il contenuto del display è mostrato in caratteri in un
riquadro come mostrato a destra.
Utilizzare il dispositivo secondo la spiegazione della procedura
operativa e il contenuto del display sul display LCD.
– xiii –
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLO 1
Prima dell'uso
Questo capitolo descrive il nome delle parti e le procedure di impostazione prima dell'uso.
Sommario
– 1.1 –
Machine Translated by Google
Gli articoli illustrati di seguito sono forniti con il dispositivo come accessori.
Controllali per quantità e aspetto corretti. Se dovessi trovare un difetto, contatta
il tuo distributore
Negozio M5 26
Chiave a L 1
Unità principale 1
Lama taglierina 1
Cap 1
Roll bar 2
Portarotolo 2
Restare 2
Cavo di alimentazione 1
Manuale operativo 1
– 1.2 –
Machine Translated by Google
Superiore
Inferiore
– 1.3 –
Machine Translated by Google
Configurazione e funzione
La parte anteriore
1 23 4 5 6
14 7
13
12
8
11 9
10
Nome Funzione
1 Rullo di presa I rulli pressori possono essere spostati a destra oa sinistra per adattarsi alle dimensioni del foglio da stampare
2 “RULLI DI PINZATURA I contrassegni indicano le posizioni in cui sono impostati i rulli pressori. Pagina 1.8
IMPOSTAZIONI” Contrassegno Si noti che il cutter deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini poiché può essere pericoloso.
4 Carrozza Il carrello si sposta da un lato all'altro tenendo in mano un utensile. Serve anche per alzare/abbassare
lo strumento. Pagina 1.8
5 Pannello operativo Il dispositivo viene azionato e le funzioni vengono impostate sul pannello operativo. Pagina 1.6
6 Leva di bloccaggio Inclinando la leva lontano da te si abbassano i rulli pressori per trattenere il foglio di supporto.
7 Gomma della linea della penna Il dispositivo esegue il taglio o la stampa sulla gomma della linea della penna. Pagina 1.11
8 Spugna linea penna Il dispositivo esegue il balzo sulla spugna della linea della penna. Pagina 1.11
9 Sensore foglio Rileva la presenza del foglio e la lunghezza del foglio. Pagina 1.11
10 Fermarotolo Quando si posiziona un foglio, impedisce la rotazione del foglio in rotolo. Pagina 2.18
11 Sigillo calibro Utilizzare come indicazione per impostare un foglio di foglie. Pagina 1.12
12 Rullo abrasivo I rulli graniglia funzionano in combinazione con i rulli pressori per far uscire il foglio.
Pagina 1.8
– 1.4 –
Machine Translated by Google
Il retro
1
6 2
5 3
Nome Funzione
1 Sensore foglio Rileva la presenza del foglio e la lunghezza del foglio. Pagina 1.11
3 Roll bar Un foglio di rotolo viene posizionato sulle due barre di rollio.
5 Barra di assistenza al rollio Nel caso in cui sul dispositivo siano caricati due rotoli di foglio, la leva di ritorno all'indietro funziona
per evitare che il foglio del rotolo inferiore entri in contatto con il foglio del rotolo superiore.
8 Leva di pressione del morsetto Questa leva viene utilizzata per regolare la forza con cui viene tenuto il morsetto. Pagina 1.10
– 1,5 –
Machine Translated by Google
Pannello operativo
1 234 5 6
10 9 8 7
3 Tasto [DATA CLEAR] Questo tasto viene utilizzato per cancellare i dati ricevuti. Pagina 3.12
5 Tasto [JOG]. Questi tasti freccia vengono utilizzati per spostare il carrello o il foglio nella
direzione corrispondente o modificare le impostazioni. Pagina 1.7
6 Tasto [FINE]. Viene utilizzato per annullare l'ultimo valore immesso in precedenza.
Utilizzare il tasto per rilevare solo la larghezza del foglio.
7 Tasto [ENTER/HOLD] Questo tasto viene utilizzato per immettere l'ultimo valore di input precedente per un'impostazione
elemento.
8 Tasto [FEED]. Questo tasto viene utilizzato per eseguire l'alimentazione del foglio. Pagina 3.12
9 Tasto [STRUMENTO]. Questo tasto viene utilizzato per selezionare un utensile e stabilire le condizioni dell'utensile.
10 Tasto [REMOTO]. Viene utilizzato per cambiare la modalità di funzionamento tra la modalità RE
MOTE e la modalità LOCALE. Pagina 1.15
Se si preme questo tasto mentre il dispositivo è in funzione, il dispositivo
sarà fermato. Per riavviare il dispositivo, premere nuovamente il tasto.
– 1.6 –
Machine Translated by Google
Tasti jog
Quando si inserisce
Prima del rilevamento di Dopo il rilevamento di Quando si seleziona
una scelta selezionata tra
un foglio un foglio una funzione
diverse alternative
Rileva la larghezza del foglio Allontana il foglio da te. Ripristina l'ultimo Seleziona l'ultimo
e l'estremità superiore del funzione precedente. valore precedente.
foglio.
(Nel caso in cui un foglio in
rotolo sia caricato sul
davanti al dispositivo)
Rileva la larghezza e Sposta il foglio verso Passa al successivo Seleziona la funzione successiva.
– 1.7 –
Machine Translated by Google
Carrello La
taglierina a forma di penna e il portautensili sono fissati al carrello. Sono collegati anche un sensore per il rilevamento di un
foglio/contrassegno di registrazione e una taglierina per fogli.
Il puntatore luminoso si accende in rosso durante il posizionamento per il rilevamento del segno di registrazione.
Quando il rilevamento del segno di registrazione è impostato su non OFF, il puntatore luminoso si spegne spingendo
sopra la leva di bloccaggio. Tirare la leva in avanti per accendere il puntatore luminoso.
Assicurarsi che se non viene eseguita alcuna azione per cinque minuti dopo aver abbassato la leva del morsetto, il puntatore
Sensore
Puntatore luminoso
La porzione situata tra i rulli pressori 1 e 2 è il campo di corsa del carrello. Spostare i rulli pressori su rulli abrasivi
appropriati in base alla larghezza del foglio da caricare sul dispositivo. Le aree all'interno delle quali i rulli pressori possono
essere spostati sono descritte di seguito. Modificare la posizione dei rulli pressori utilizzando i segni "IMPOSTAZIONI
*
Assicurarsi di sollevare i rulli pressori ogni volta che la macchina non è in funzione.
*
Tenere lontano dai rulli graniglia rotanti. Se i rulli di sabbiatura rotanti vengono a contatto, potrebbero
verificarsi lesioni poiché i rulli di sabbiatura rotanti possono radere la pelle o i rulli di sabbiatura rotanti e
siano impostati correttamente, potrebbe causare un errore e il rilevamento del foglio non può essere
eseguito correttamente.
Segno bianco
Rullo di presa
Rullo a grana
– 1.8 –
Machine Translated by Google
*
Quando si utilizzano tre rulli pressori, disporre il rullo pressore centrale al centro del foglio. In caso di
Oppure quando si utilizzano quattro rulli pressori (CG-160FX), posizionandoli allo stesso modo.
*
Spostare il rullo pressore 3 nel punto retratto situato all'estremità più a sinistra del suo campo di corsa
nel caso in cui il rullo pressore 3 non venga utilizzato per il funzionamento.
Oppure impostare il numero di rulli pressori che sta utilizzando. ( Pagina 3.65)
Se il rullo pressore 3 si trova in una posizione diversa dal punto retratto, il dispositivo non sarà in grado
CG-130FX
– 1.9 –
Machine Translated by Google
superiore o inferiore della pressione della pinza che corrisponde al foglio da utilizzare.
* Impostare la pressione di entrambi i morsetti sulla modalità alta durante l'uso. Se si utilizza il morsetto in modalità
bassa, il foglio potrebbe non essere allineato. Usa il morsetto centrale in caso di necessità. (Vedi sotto)
CG-75FX, CG-130FX
Modalità alta: alzare la leva di pressione del morsetto. Modalità bassa: abbassare la leva di pressione del morsetto.
CG-160FX
Modalità alta: alzare la leva di pressione del morsetto. Modalità bassa: abbassare la leva di pressione del morsetto.
Modalità bassa Nel caso in cui le impronte dei rulli pressori non debbano essere lasciate sul foglio del supporto.
A seconda del tipo di foglio, della lunghezza di alimentazione o della larghezza del
– 1.10 –
Machine Translated by Google
Sensore foglio
Linea di penna
Sono forniti due tipi di linea di penna, linea di penna in gomma e linea di penna in spugna.
Usa la linea della penna in gomma per tagliare e tracciare. La linea della penna in spugna viene utilizzata per perforare e tagliare
L'uso della linea della penna appropriata dipende dalla posizione dello strumento collegato.
– 1.11 –
Machine Translated by Google
Sigillo in scala
Il sigillo della scala è il sigillo con una scala per misurare un foglio di foglie.
Forniamo i due tipi di sigilli graduati, sigilli graduati in mm e sigilli graduati in pollici.
Sigillo in scala
Misura un foglio di foglie come mostrato nell'immagine a destra.
– 1.12 –
Machine Translated by Google
*
Quando si collegano i cavi, spegnere prima l'alimentazione al dispositivo e quella al computer host a
cui collegare il cavo di alimentazione.
*
Non inserire/rimuovere il cavo durante il trasferimento dei dati.
*
Per i dettagli sulla connessione USB, fare riferimento alla guida all'installazione USB allegata.
*
Seguire le istruzioni nel caso in cui venga visualizzata la procedura guidata quando si collega un
cavo USB.
Interfaccia USB
RS-232C
interfaccia compatibile
*
Sono necessarie le impostazioni dell'interfaccia da utilizzare.
*
Collegare/scollegare il connettore con attenzione. Troppa pressione può danneggiare il
Collegare.
Dopo aver completato il collegamento del cavo di interfaccia, collegare il cavo di alimentazione.
– 1.13 –
Machine Translated by Google
Modalità menu
Il dispositivo è in grado di ricevere dati dal computer, tuttavia non eseguirà il taglio (tracciatura).
Modalità <REMOTO>
Durante l'operazione di taglio (tracciatura), premere il tasto [REMOTO] per interrompere l'operazione di taglio (tracciatura).
zione.
Mentre il dispositivo è in modalità LOCAL, premere il tasto [FUNCTION] per mettere il dispositivo in modalità FUNCTION.
– 1.14 –
Machine Translated by Google
CAPITOLO 2
Operazioni di base
Questo capitolo descrive le procedure di impostazione dall'attacco dell'utensile all'operazione di taglio (traccia).
*
Il pannello del display mostra il seguente messaggio durante il salvataggio dei valori di impostazione
SCRITTURA DA ROM
Nel caso in cui i valori di impostazione non possano essere salvati normalmente, tutti i valori tornano
Sommario
– 2.1 –
Machine Translated by Google
Operazione
Quanto segue mostra una serie di operazioni e impostazioni, che vanno dall'accensione alla fine del taglio
(tracciare). Per i dettagli su ogni articolo, fare riferimento alla pagina di riferimento.
Attrezzo P. 2.3
– 2.2 –
Machine Translated by Google
Quando si utilizza una taglierina, regolare la lama della taglierina prima di fissarla.
• Fare riferimento all'appendice per la sostituzione della lama della taglierina o la procedura di regolazione
utilizzando le pinzette.
*
La lama della taglierina è affilata. Tenere le dita lontane
*
Non ruotare il supporto della taglierina, altrimenti la lama potrebbe
– 2.3 –
Machine Translated by Google
Regolare la quantità di sporgenza della lama della taglierina in base al tipo di taglierina e al foglio di supporto da utilizzare.
Dopo aver regolato la lama della taglierina, eseguire un taglio di prova per verificare l'affilatura della taglierina.
Per la taglierina fornita con l'unità, la quantità di sporgenza della lama può essere regolata con la taglierina montata nel carrello della
penna.
• Ruotare la manopola di regolazione verso destra. La punta della lama esce. (0,5 mm per a
cerchio)
Quantità Film
sporgente della
Taglia la quantità
lama della taglierina
Carta di base
*
Regolare leggermente la pressione dei motivi rimasti sul foglio di base.
* Se la qualità del taglio non è accurata in modo che lo spessore del foglio di base sia più sottile della pellicola,
la modifica della quantità di taglio può ottenere una migliore qualità di taglio.
– 2.4 –
Machine Translated by Google
L'utensile può essere caricato da questo lato o dall'altro lato del portautensile. La posizione collegata varia a seconda dello strumento
selezionato.
Supporto laterale lontano È abilitato il plottaggio a penna o il taglio del foglio di PVC sulla gomma della linea della penna.
Questo supporto laterale è abilitato per il taglio a sbalzo o il taglio a metà sulla spugna della linea della penna.
*
Non è possibile caricare due utensili alla volta nel portautensili.
* Se il dispositivo esegue il taglio su questo lato della spugna, non verrà applicata una pressione adeguata al foglio
*
Assicurati di fissare saldamente lo strumento. In caso contrario, non si
Pomello
– 2,5 –
Machine Translated by Google
Calibro irregolare
Con livello o dossi
*
Fare attenzione a non stringere eccessivamente la vite di fissaggio
3
dell'adattatore della penna. Se stretto troppo, la penna a sfera potrebbe
1 4
rompersi.
4) Rimuovere il tappo.
– 2.6 –
Machine Translated by Google
Accendere l'alimentazione
*
Assicurarsi di controllare che i rulli pressori siano stati sollevati prima di accendere
l'alimentazione.
*
Accendere l'interruttore di alimentazione del dispositivo dopo aver acceso il computer host.
Se l'ordine di cui sopra non viene seguito correttamente, il dispositivo potrebbe non
funzionare correttamente.
BUFFER = 31744 KB
– 2.7 –
Machine Translated by Google
È necessario impostare tre diverse condizioni dell'utensile, come le condizioni di taglio, le condizioni di stampa e le condizioni
di sbalzo.
Per impostare le condizioni dell'utensile, premere il tasto [STRUMENTO] in modalità locale, selezionare le condizioni dell'utensile e inserire le
impostazioni.
*
Non regolare solo la lunghezza della lama in quanto rimanendo alta la pressione di taglio impostata, ma
Nel caso in cui si esegue il taglio con una lama di lunghezza ridotta sotto l'elevata pressione di taglio,
potrebbe verificarsi un rumore anomalo e la superficie del foglio potrebbe essere danneggiata, con
Pagina 2.11
PENNA 040 060
Condizione di sbalzo (PIN)
• PIN e HLF non vengono visualizzati se non si impostano le funzioni [POUNCING] e [HALF CUT].
– 2.8 –
Machine Translated by Google
Immettere le condizioni dell'utensile per l'operazione utilizzando una taglierina. È possibile inserire contemporaneamente
tre tipi di condizioni di taglio (CT1, CT2, CT3, CT4 e CT5). Ciò significa che queste condizioni possono essere inserite
separatamente in base alla taglierina da utilizzare. Una volta specificate le condizioni di taglio, la taglierina eseguirà un
taglio fittizio (per regolare la direzione della lama) ( Pagina 3.45).
Velocità di taglio (tracciatura). Pressione con cui lo strumento La quantità della lama della taglierina
•
Se la quantità di offset viene aumentata, i caratteri quadrati verranno tagliati/tracciati. Se
viene diminuito, i caratteri con bordi arrotondati verranno terminati.
Modificare il valore di offset in base allo spessore della lamiera o al tipo di lama. Per la
taglierina fornita con l'unità, impostare l'offset su 0,30 mm.
Porta taglierina
Compensare
Valore di impostazione
PRESSIONE Da 10 a 20 g (passo 2 g) Da
20 a 100 g (passo 5 g) Da 100
a 400 g (passo 10 g)
– 2.9 –
Machine Translated by Google
Procedura
1) Premere il tasto [TOOL] per selezionare il numero di taglio.
CT2 020 080 0.30
Selezionare [CT2].
rallentare la velocità.
– 2.10 –
Machine Translated by Google
Valore di impostazione
PRESSIONE Da 10 a 20 g (passo 2 g)
Da 20 a 100 g (passo 5 g)
Da 100 a 150 g (passo 10 g)
Procedura operativa
effettivamente un foglio di supporto, eseguire la stampa di prova per verificare la qualità dei caratteri e dei segni
finiti.
Valore di impostazione
PRESSIONE Da 10 a 20 g (passo 2 g)
Da 20 a 100 g (passo 5 g)
Da 100 a 400 g (passo 10 g)
Procedura operativa
– 2.11 –
Machine Translated by Google
Quando le impostazioni HARF sono impostate su ON, l'HLF è disponibile per registrare l'impostazione.
Lunghezza del taglio a metà : Lunghezza del foglio da rimanere dopo il taglio
Valore di impostazione
PRESSIONE Da 10 a 20 g (passo da 2 g)
Da 20 a 100 g (passo da 5 g)
Da 100 a 400 g (passo da 10 g)
Procedura operativa
– 2.12 –
Machine Translated by Google
Specificare la posizione dei rulli pressori in modo che corrisponda al foglio da utilizzare.
Ci sono tre rulli pressori sull'unità principale. (CG-160FX è costituito da quattro rulli pressori sull'unità principale.)
Quando si imposta un materiale di superficie scivoloso, come un foglio morbido, un foglio più largo o una pellicola, impostare un rullo pressore
alle due estremità del foglio e al centro (CG-160FX posizionare i due rulli pressori al centro).
Per un foglio stretto, non è necessario posizionare il rullo pressore al centro del foglio.
*
Quando è in uso il rullo pressore cetrer, potrebbe avere il segno del rullo a graniglia
nel foglio.
mm pollice
L'area di taglio massima (l'area in cui è abilitato il taglio (plotting)) varia a seconda del
posizione dei rulli pressori, l'utensile utilizzato e la posizione dell'origine. La porzione bianca del
Si espande:
IN POI
SPENTO
Rullo di presa
5 mm
o più
– 2.13 –
Machine Translated by Google
Rilevamento fogli
La larghezza e la lunghezza del foglio vengono rilevate premendo i tasti freccia o il tasto [END] in conformità
con il foglio caricato.
* Una volta rilevata la lunghezza di un foglio di supporto, se i dati ricevuti sono più grandi del foglio,
solo la parte di dati che supera il foglio non verrà tagliata.
La posizione da cui
iniziare il rilevamento
Massimo 3 m
Massimo 3 m
L'origine dopo il
rilevamento
Fronte del foglio Fronte del foglio
L'origine dopo il
rilevamento
Quando si rileva l'estremità anteriore del foglio Quando si rileva l'estremità posteriore del foglio
Quando un foglio di supporto viene trattenuto con i rulli pressori, sul pannello LCD vengono visualizzate
Premere il tasto jog [ ] [ ] [ ] [ ], secondo la direzione del foglio caricato sul dispositivo.
R set F set
Posiziona un foglio da un lato posteriore. Posiziona un foglio da un lato anteriore.
– 2.14 –
Machine Translated by Google
Il dispositivo rileva un foglio di supporto nei cinque diversi metodi illustrati di seguito.
Viene rilevata prima la larghezza del Viene rilevata prima la larghezza del Viene rilevata solo la larghezza
foglio, quindi viene rilevata l'estremità foglio, quindi viene rilevata la lunghezza del foglio.
Metodo di
rilevamento
B B B
Origine
Origine Origine
Questa parte Questa parte Questa parte
Esempio di
Chiave sul lato anteriore del dispositivo. parte anteriore del dispositivo.
Viene rilevata prima la larghezza del Viene rilevata prima la larghezza del
foglio, quindi viene rilevata l'estremità foglio, quindi viene rilevata la lunghezza
posteriore del foglio. del foglio facendo avanzare il foglio in avanti
e all'indietro.
Origine Origine
Metodo di
rilevamento
Esempio di
visualizzazione dopo il
A = **** B = 123 A = 567 B = 123
rilevamento del foglio
*
Nel caso in cui la dimensione rilevata sia pari o superiore a 3 m, sul display LCD
apparirà la scritta “****” .
• Nel caso in cui venga utilizzato un foglio di supporto lungo o un foglio estratto
dalla sua area centrale, il rilevamento del foglio richiederà un periodo di tempo
prolungato. In tal caso, il tempo di rilevamento può essere ridotto rilevando solo la
larghezza del foglio.
– 2.15 –
Machine Translated by Google
Caricamento di un foglio
l'estremità più a destra della foglia del foglio alla librazione della piastra.
caso contrario, il foglio può scivolare via dai rulli pressori durante
l'alimentazione.
ROTOLO F FOGLIA
Il dispositivo esegue il rilevamento del foglio (vedi pagina 2.14), quindi esegue
A=654 B=459
un taglio fittizio (vedi pagina 3.45).
Unità: mm
*
Il dispositivo non è in grado di rilevare un foglio di foglia di
Caricamento di un rotolo
Nel caso in cui venga utilizzato un rotolo di foglio, è necessario montare dei tiranti sul dispositivo.
Fare riferimento alle Istruzioni di montaggio.
Roll bar
1) Fissare il gruppo roll bar ai supporti del rullo.
Posizionare il gruppo roll bar. nella fessura 1 o 2 secondo il
diametro esterno del rotolo da utilizzare. Adatta il turno
leva posteriore
pollici o meno, metti il gruppo roll bar. nella fessura 2 e 3. Rotola stare in culo
2 1
3
*
Fissare un portarotolo a 2 - 3 mm di distanza dall'estremità del
foglio. Nel caso in cui le due estremità siano fissate troppo strette,
– 2.17 –
Machine Translated by Google
• I fermi del rotolo funzionano per evitare che il foglio del rotolo Serratura
5) Tieni un foglio.
Disegna il foglio per tenderlo.
La ventola di aspirazione ruoterà per far aderire il foglio arrotolato mediante aspirazione.
Pubblicazione
Dopo aver indicato la larghezza del foglio sul display LCD, il foglio eseguirà
un taglio fittizio (vedere pagina 3.45) e visualizza le condizioni dell'utensile
*
Alimentare la carta prima di eseguire il taglio
(tracciatura) per evitare che il foglio scivoli.
– 2.18 –
Machine Translated by Google
Procedura operativa
1) Confermare che un plotter è impostato sulla modalità locale.
CT2 020 050 0.30
Alcune parti non tagliate. Il bordo della lama non può toccare la parte del foglio per la velocità di
taglio elevata.
Uno qualsiasi degli angoli quadrati arrotondati. Valore OFFSET non corretto.
Uno qualsiasi degli angoli quadrati raggomitolati. Quantità eccessiva di punta della lama da un supporto.
– 2.19 –
Machine Translated by Google
Dopo il completamento del caricamento di uno strumento e un foglio e la definizione delle condizioni dello strumento, è possibile
Impostazione di un'origine
*
Reimpostare il punto di origine prima di eseguire il successivo taglio dei dati su
impedire di tagliare i dati di taglio precedenti (tracciati).
Nuova origine
• Ogni volta che si preme il tasto [STRUMENTO], lo strumento
salirà e scenderà alternativamente. Questo
ti aiuta a impostare un'origine in una posizione corretta
con precisione.
A = **** B = ****
– 2:20 –
Machine Translated by Google
Per arrestare temporaneamente il dispositivo durante il taglio (plotting), premere una volta il tasto [REMOTE]. Un'altra
•
Se una qualsiasi funzione che avvia un'azione o qualsiasi operazione che può influenzare il sistema di
coordinate del comando viene eseguita durante un periodo di pausa, sul display LCD verrà visualizzato
Nel caso in cui il messaggio di errore venga visualizzato sul display LCD, premere il tasto [REMOTE] per tagliare la parte
rimanente dei dati o eseguire la cancellazione dei dati (vedere pagina 3-12).
*
Nel caso in cui un foglio abbia deviato dal plotter durante l'operazione di taglio, spegnere
– 2.21 –
Machine Translated by Google
Spegnimento
Al termine della stampa, premere il lato "O" dell'interruttore di alimentazione sulla parte anteriore per
spegnere l'unità.
Per spegnere l'unità, verificare prima se sono stati ricevuti dati o meno.
*
CT1 020 050 0.30
Lascia 5 secondi e più intervalli prima
– 2.22 –
Machine Translated by Google
CAPITOLO 3
Funzione
Questo capitolo descrive le funzioni richiamate con il tasto jog, le funzioni richiamate con tasti
specifici e altre funzioni.
Sommario
– 3.1 –
Machine Translated by Google
In questa sezione viene descritta la procedura per passare alle funzioni richiamate con tasti specifici e il
Per la configurazione dettagliata del menu, fare riferimento all'Appendice. ( Pagina 5.11)
Modalità locale
Modalità jogging
0.0 0.0
– 3.2 –
Machine Translated by Google
Verificare prima che il dispositivo non tagli (traccia) in modalità REMOTA, quindi premere il tasto [REMOTE] per entrare nella
modalità LOCALE.
2) Premere uno qualsiasi dei tasti jog[ ] [ ] [ ] o [ ] per passare alla modalità jog.
Premere uno qualsiasi dei tasti jog per accedere alla modalità jog.
Selezionare uno dei tasti [FEED], [DATA CLEAR] o [FUNCTION] in base alle impostazioni.
Selezionare i parametri per le funzioni: impostazione del punto di origine, impostazione dell'area di taglio e impostazione
dell'allineamento dell'asse a due punti. Utilizzare i tasti jog per selezionare i parametri.
5) Registrati/Esegui le impostazioni.
Premere il tasto [ENTER/HOLD] per registrare i valori di impostazione. Ritornare alla modalità locale dopo aver visualizzato per
La funzione di taglio della carta torna alla modalità locale dopo aver eseguito l'operazione di taglio.
*
Nel caso in cui si specifichi un punto in modalità jog, il centro dello strumento indica la posizione
– 3.3 –
Machine Translated by Google
Impostazione di un'origine
Taglio carta
Per il taglio della carta, il foglio verrà tagliato fino alla posizione 100 mm al di fuori di ciascun rullo pressore.
(Non superare l'area massima di taglio della carta.)
Fare riferimento a AUTO CUT per le procedure di taglio automatico dopo la stampa.
*
Se si imposta un foglio in rotolo sul lato anteriore, ripristinare la configurazione del foglio.
*
Quando si imposta la larghezza tra il rullo pressore 1 e il rullo pressore 3 come larghezza
massima, l'intervallo di taglio della carta disponibile è il seguente. 40 mm dall'interno del rullo
pressore 1 80 mm dall'interno del rullo pressore 3 La lunghezza minima di taglio
differisce dal tipo di foglio in uso. Nel caso in cui entrambi i lati pendano liberamente
*
durante l'operazione di taglio della carta, impostare la lunghezza di taglio più lunga.
Se si imposta un foglio con linee rigate, allineare l'asse orizzontale e verticale in base alle linee sul foglio.
L'inclinazione assiale (q) viene corretta tra l'origine e il punto di correzione specificato.
Per eliminare il punto di allineamento, sollevare la leva di impostazione del foglio.
Punto di correzione
Origine
Valore di impostazione
-45° a 45°
– 3.4 –
Machine Translated by Google
Zona di taglio
Punto UL
Origine
*
Assicurati di specificare un punto in alto a sinistra nell'area che si trova nella direzione
normale dall'origine.
*
Assicurati di impostare un'origine nell'area di taglio. Se si stabilisce un'origine al di fuori
dell'area di taglio, si verificherà un errore di operazione.
– 3.5 –
Machine Translated by Google
Operazione di digitalizzazione
Le coordinate della figura tracciata a partire dall'origine vengono visualizzate sul computer host.
Quando il dispositivo riceve un comando di digitalizzazione (DP) dal computer host, l'operazione di digitalizzazione
è abilitata.
Per eseguire la digitalizzazione, installare un foglio con i modelli da utilizzare per specificare i punti sul dispositivo.
• L'operazione di digitalizzazione è abilitata solo nel caso in cui il software applicativo che incorpora
una funzione di digitalizzazione. Fare riferimento al manuale di istruzioni del software applicativo
per come utilizzare la funzione di digitalizzazione.
•
Se si specifica l'unità del passo su un valore più piccolo
utilizzando la funzione passo a passo, è possibile specificare
il punto desiderato con maggiore precisione. ( Pagina 3.63)
– 3.6 –
Machine Translated by Google
In questa sezione viene descritta la procedura per passare da un menu all'altro tramite i tasti specifici e il funzionamento
Istruzioni.
Per la configurazione dettagliata del menu, fare riferimento all'Appendice. ( Pagina 5.9)
- - PRESA - -
- - PRESA - -
( Pagina 2.8)
COMP.DIST. <ENT>
CT2 020 080 0. 30
– 3.7 –
Machine Translated by Google
Durante l'operazione di taglio (traccia), premere [REMOTE] per interrompere temporaneamente il taglio. Premi la chiave
• In modalità remota, premere i tasti jog [ ting) speed. ][ ] per modificare il taglio (plot
Tasto [DATA CLEAR] per eseguire la funzione di cancellazione dei dati. (Fare riferimento a Pagina 3.12).
Per i dettagli sull'impostazione delle configurazioni di taglio (tracciatura), fare riferimento a Impostazione delle condizioni dell'utensile . Pagina
( 2.8).
– 3.8 –
Machine Translated by Google
Nel caso in cui si esegue un taglio di dati lunghi, la lunghezza del taglio potrebbe avere un errore dipende dallo spessore del
foglio. Inoltre, la differenza di diametro tra i rulli abrasivi destro e sinistro può causare la differenza di distanza tra i due fogli di
È possibile impostare un tipo di compensazione della distanza per ciascuna configurazione utensile, otto tipi in tutto possono essere impostati
essere impostato.
* Se si modifica il numero utensile sul computer host, il numero utensile modificato verrà applicato ai valori di
Esempio)
Misura della linea OFF = 999,0 mm
Linea di compensazione
Linea di referenza
Valore di impostazione
Valore di riferimento
• Per “mm”
* Il valore impostato della direzione B varia in base alla taglia del modello in uso.
• Per "pollici"
Valore di compensazione
Asse A : ±2 % (passo 0,1 mm) : ±2
Asse B % (passo 0,1 mm)
Offset di stampa
– 3.9 –
Machine Translated by Google
A=---- B=----
•
Se si modificano le lunghezze di riferimento in direzione
lunghezza.
•
Se si modificano le lunghezze di riferimento in direzione
– 3.10 –
Machine Translated by Google
Nel caso in cui venga utilizzato un foglio in rotolo o debbano essere tagliati (tracciati) i dati di una dimensione lunga, il foglio deve
essere alimentato dalla lunghezza da utilizzare per fornire un margine. Inoltre, è possibile controllare lo spostamento del foglio
alimentando il foglio.
Valore di impostazione
Nel caso in cui la lunghezza del foglio sia inferiore al valore impostato, l'alimentazione del foglio si interrompe mentre viene visualizzata la lunghezza del foglio
alimentato.
Se questa visualizzazione appare sul display LCD, premere un tasto qualsiasi per reimpostarla.
** STOP : 0,3 m **
Nel caso in cui i dati non vengano cancellati, i dati ricevuti verranno tagliati quando si torna alla modalità remota.
• Dopo l'esecuzione della cancellazione dei dati, i dati ricevuti rimarranno nel buffer del ricevitore. È quindi
possibile tagliare (tracciare) i dati in ripetizione utilizzando la funzione di taglio foglio plurale.
*
Non eseguire la funzione di cancellazione dei dati durante l'invio dei dati.
Eseguire la cancellazione dei dati prima di ricevere un dato in modalità remota per tagliare (tracciare) un nuovo dato.
– 3.12 –
Machine Translated by Google
Nel caso in cui il foglio scivoli fuori posizione durante il taglio (tracciatura) di dati a lunga distanza, la funzione di
attesa viene utilizzata per mettere in attesa il dispositivo per consentire all'operatore di correggere lo spostamento
del foglio e riavviare l'operazione dopo il completamento della correzione.
Una pressione sul tasto [ENTER / HOLD] durante il taglio (tracciatura) metterà in attesa il dispositivo.
- - PRESA - -
*
Assicurati di eseguire la funzione di attesa al confine tra i caratteri.
Se si esegue la funzione di attesa mentre il dispositivo sta tagliando (tracciando) un segmento
di linea di un carattere, il punto iniziale e il punto finale del taglio (tracciando)
non si incontrerà.
*
Quando si corregge lo spostamento del foglio, non muovere né il carrello né i rulli pressori. Se
vengono spostati fuori posizione, si verificherà un danno al dispositivo o un errore.
* Dopo aver eseguito HOLD, abbassare il rullo pressore spingendo sopra la leva di bloccaggio. Se
vengono mantenuti sollevati, la funzione di attesa non può essere terminata.
Premere il tasto [END] per accedere alla modalità di rilevamento del segno di registrazione dalla modalità locale. Se la configurazione
del rilevamento del segno di registrazione è impostata su OFF, non è possibile accedere alla modalità di rilevamento del segno di
Il tasto [END] viene utilizzato anche come pulsante di annullamento o per tornare all'impostazione precedente.
– 3.13 –
Machine Translated by Google
Funzioni
Questa sezione descrive la procedura di commutazione del menu delle funzioni e le istruzioni per l'uso.
Per la configurazione dettagliata del menu, fare riferimento all'Appendice. ( Pagina 5.13)
Modalità locale
Pagina 3.16
FUNZIONE
FUNZIONE
Pagina 3.16
, ,
No. COPIE <ENT>
FUNZIONE
Pagina 3.24 , ,
IMPOSTARE <ENT>
FUNZIONE
Pagina 3.17
, ,
Sensore MARK <ENT> SENSORE CHK <ent>
FUNZIONE
, , ,
Pagina 3.21
FUNZIONE
Pagina 3.21
, ,
ELENCO <ENT>
FUNZIONE
Pagina 3.22 , ,
SCARICA ASCII <ENT>
FUNZIONE
Pagina 3.22
, ,
TAGLIO FOGLIO <ENT> CONTEGGIO = 1
FUNZIONE
Pagina 3.24 , ,
VISUALIZZA <ENT> DISPLAY: giapponese
– 3.14 –
Machine Translated by Google
Verificare prima che il dispositivo non tagli (traccia) in modalità REMOTA, quindi premere il tasto [REMOTE] per entrare
Visualizza le funzioni ad ogni pressione del tasto [FUNCTION] o dei tasti jog [ ] [ ].
[TAGLIO QUADRATO], [N. COPIE], [TAGLIO CAMPIONE], [LISTA], [DUMP ASCII], [TAGLIO FOGLIO]
Eseguire il taglio di prova e il controllo del sensore del segno di registrazione, ecc.
– 3.15 –
Machine Translated by Google
Nel caso in cui sia stato modificato il tipo di lamiera o utensile e le condizioni di taglio siano state modificate di
conseguenza, la funzione di taglio di prova viene utilizzata per eseguire il taglio di prova per verificare che le condizioni
15 mm
10 mm
• Modificare le impostazioni per le condizioni di taglio, se necessario, a seconda di come vengono tagliati
Questa funzione viene utilizzata per eseguire il taglio (tracciatura) dei dati ricevuti su due o più fogli.
Il dispositivo memorizza i dati ricevuti nel buffer del ricevitore per consentire il taglio (plotting) in ripetizione su ben 999 fogli.
Quando il dispositivo riceve nuovi dati, i dati memorizzati nel buffer del ricevitore verranno aggiornati.
Intervallo di copia
* Se il taglio del foglio multiplo viene eseguito subito dopo il taglio sotto il
modalità remota, i dati verranno tagliati (tracciati) sovrapposti. Per evitare questo problema, reimpostare
un'origine.
– 3.16 –
Machine Translated by Google
*
Mentre il dispositivo esegue il taglio del foglio plurale, ignora i dati inviati
dal computer host. Per inviare più dati dal computer host al dispositivo, i dati devono
essere inviati fornendo un intervallo di 10
secondi o più tra due dati qualsiasi. Se due dati lo sono
inviato dal computer host al dispositivo entro 10 secondi, i due pezzi
dei dati sarà sottoposto al taglio del foglio plurale.
* Se l'origine è stata aggiornata all'interno del dispositivo durante l'impostazione dell'asse a due punti
l'allineamento non rientra nell'area di taglio effettiva, il dispositivo non taglierà
i dati.
*
Il dispositivo taglia i dati di taglio divisi per il numero specificato di fogli senza
dividendo i dati.
*
Nel caso in cui venga visualizzato un errore sul display LCD, fare riferimento al Capitolo 4.
Il TP4 viene utilizzato per eseguire la correzione del trapezio per regolare la lunghezza di alimentazione del foglio. In caso
*
Il marchio di registrazione descritto in questo paragrafo indica un marchio di registrazione
che viene utilizzato per rilevare l'inclinazione del foglio e la lunghezza degli assi A e B. Esso
è diverso da un segno per il taglio.
– 3.17 –
Machine Translated by Google
Procedura di impostazione
jog [ ], [ ], [ ] e [ ].
TIPO 1 TIPO2
5) Tornare alla modalità locale dopo aver completato il
modalità jog con il tasto [END].
– 3.18 –
Machine Translated by Google
la velocità di rilevamento.
Se non viene emesso alcun segnale acustico anche dopo aver modificato la velocità di Scansione in direzione B
Di più Meno
*2) Rileva operazione 2 direzione direzione
5) Nel caso in cui nessun segno di registrazione sia stato rilevato nemmeno
– 3.19 –
Machine Translated by Google
Nel caso in cui non si riconosca un segno di registrazione, regolare la posizione del puntatore luminoso.
Procedura di impostazione
*
Assicurati di utilizzare la penna applicata per l'adattatore
*
Il valore registrato in [POINTER OFS] non può essere
inizializzato anche se si esegue [SETUP RESET].
– 3:20 –
Machine Translated by Google
Nel caso in cui il dispositivo non tagli correttamente i dati o il punto finale del taglio di un carattere non raggiunga il punto di partenza,
• Nel caso in cui il dispositivo è in grado di tagliare normalmente i caratteri “Cut” ma non riesce a tagliare
altri dati:
Aumentare il valore impostato di [ADJ-PRS OFS] per aumentare la pressione sulla lama della taglierina.
Con questa funzione, il dispositivo traccia le condizioni dell'utensile, le condizioni di comunicazione e le condizioni di impostazione
Utilizzare una penna come strumento e tracciare su un foglio di carta (formato A4 con orientamento verticale).
– 3.21 –
Machine Translated by Google
Questa funzione viene utilizzata per fare in modo che il computer host invii dati al dispositivo, quindi fa in modo
che il dispositivo tracci le condizioni di comunicazione dell'interfaccia attraverso la quale riceve i dati e infine faccia
in modo che il dispositivo tracci i dati ricevuti in formato ASCII.
Per eseguire il dump, assicurati di utilizzare una penna come strumento.
Il dump può essere eseguito con l'interfaccia a cui è collegato il computer host.
Punto di taglio
Taglia la lunghezza
– 3.22 –
Machine Translated by Google
*
Quando si imposta la larghezza tra il rullo pressore 1 e il rullo pressore 3 come
larghezza massima, l'intervallo di taglio automatico del foglio disponibile è il
seguente. 40 mm dall'interno del rullo pressore 1 80 mm dall'interno del rullo
pressore 3
Valore di impostazione
Taglio frontale : da 0 a 30 mm
– 3.23 –
Machine Translated by Google
• Quando è abilitato “Taglio anteriore”, il bordo anteriore del foglio viene tagliato all'inizio di [SHEETCUT].
Una lunghezza di taglio costante potrebbe non essere ottenuta se il bordo anteriore è obliquo o se l'estremità
tagliata del foglio non è pulita.
Il "taglio anteriore" è progettato per tagliare il bordo d'attacco all'inizio del funzionamento per garantire una
ok NG
Valore di impostazione
giapponese
inglese
Tedesco
francese
spagnolo
italiano
portoghese
*
L'impostazione predefinita è l'inglese.
– 3.24 –
Machine Translated by Google
Funzione di impostazione
Per la configurazione dettagliata del menu, fare riferimento all'Appendice. ( Pagina 5.13)
Modalità locale
IMPOSTARE <ENT>
FUNZIONE
, ,
COMANDO <ent> COMANDO :MGL-IIc
FUNZIONE
, ,
INTERFACCIA <ent> BAUD RATE : 9600
FUNZIONE
, ,
DISPOSITIVO n. <ent> DISPOSITIVO n.: 0
FUNZIONE
, ,
MODALITÀ DI TAGLIO <ent> MODALITÀ DI TAGLIO: NORMALE
FUNZIONE
, ,
SELEZIONA ORGNO <ent> LOWERrightORIGIN
FUNZIONE
, ,
ESPANDE <ent> ESPANDE :OFF
FUNZIONE
, ,
AUTO. TAGLIA <ent> AUTO. TAGLIATO FUORI
FUNZIONE
, ,
ROTAZIONE <ent> ROTAZIONE :OFF
FUNZIONE
, ,
CICALINO <ent> CICALINO : IN POI
FUNZIONE
, ,
DIVISIONcut <ent> TAGLIO DIVISIONE :OFF
FUNZIONE
, ,
– 3.25 –
Machine Translated by Google
Correggere l'inclinazione del foglio caricato sul dispositivo, l'origine della stampa e la distanza tra i segni di registrazione.
Il TP4 viene utilizzato per eseguire la correzione del trapezio per regolare la lunghezza di alimentazione del foglio. Se non si
esegue la correzione del trapezio, non è necessario il TP4, ma la distorsione di taglio aumenterà.
*
Il marchio di registrazione descritto in questo paragrafo indica un marchio di registrazione che viene utilizzato
per rilevare l'inclinazione del foglio e la lunghezza degli assi A e B. È diverso da un segno per il taglio.
La larghezza della linea del segno deve essere uguale o superiore a 0,3 mm e uguale o inferiore a 1 mm.
Fare riferimento a [La dimensione e la distanza tra i segni di registrazione]( della riga di P.3-29) per la lunghezza
– 3.26 –
Machine Translated by Google
R: Tra 50 e 9000 mm
Rullo di presa
20 mm e oltre (Normale) 10 mm
e oltre (Espandi)
B: 50 mm e oltre
R: Tra 50 e 9000 mm
Normale:
Segna la lunghezza
20 mm + e altro ancora
2
B: 50 mm e oltre Espandi:
Lunghezza del
segno 10 mm + 2 e altro ancora
– 3.27 –
Machine Translated by Google
Intorno ai segni di registrazione (dall'origine del marchio all'area della dimensione del marchio), non dovrebbero esserci dati
*
Quando l'origine del segno viene rilevata in modo errato, l'area di taglio lo sarà
alterato.
marchio
Origine
In correttamente
correttamente rilevato
rilevato In
marchio di origine marchio di origine.
– 3.28 –
Machine Translated by Google
B 4~ 8~ 15 ~ 25 ~ 35 ~ 40
(mm)
– 3.29 –
Machine Translated by Google
mm.
Tra 50 e 9000 mm
Tra 50 e 9000 mm
mm, inclusi i quattro lati dei segni di registrazione. Consente ai margini dispendiosi di posizionare in modo efficiente
l'immagine. *1 *1 : Dipende dalle dimensioni dell'immagine, le restrizioni di cui sopra potrebbero non essere applicate.
Dimensioni da
circa 210 mm x
297 mm a
297 mm x 420 mm.
– 3:30 –
Machine Translated by Google
Quando si esegue la stampa continua di un segno di registrazione, impostare un lato della dimensione del segno di registrazione
su 8 mm. Nel caso in cui un segno di registrazione di 8 mm o più corto venga riconosciuto continuamente, potrebbero causare
– 3:31 –
Machine Translated by Google
Segna frastagliato
Quando il segno è frastagliato, l'origine del segno verrà rilevata in modo errato e ciò potrebbe causare il taglio
distorsione.
*
Per rendere la distanza tra i segni di registrazione uguale alla lunghezza di taglio, inserire la
distanza tra i segni stampati trovata dalla funzione di rilevamento del segno. In questo caso, la
correzione della scala tra i segni di registrazione è precedente alla correzione della distanza
nella funzione.
Se si modifica il valore di correzione della distanza, la correzione della scala tra i segni di
registrazione non sarà valida.
* Cancellare la posizione di origine, la correzione dell'inclinazione del foglio e la correzione della
scala dei segni di registrazione ruotando la leva di bloccaggio verso di sé.
* Una volta che il dispositivo ha rilevato i contrassegni, l'origine verrà stabilita nella posizione di
TP1. Se stabilisci un'altra origine in una posizione diversa usando il tasto jog (tasto freccia),
l'origine sarà resa effettiva.
*
La funzione di rotazione viene resa inefficace.
– 3.32 –
Machine Translated by Google
Le impostazioni delle seguenti nove funzioni vengono specificate durante il rilevamento di un segno.
MARK DETECT : la precisione di taglio aumenterà quando ci sono più punti di rilevamento.
Collocamento Descrizione
SPENTO Questa impostazione viene specificata tagliando un foglio normale invece del contorno di un disegno.
2ptA Rileva i due segni di registrazione, TP1 e TP2. Eseguire la correzione della pendenza e la correzione della scala
2ptB Rileva i due segni di registrazione, TP1 e TP3. Eseguire la correzione della pendenza e la correzione della scala
3pt Rileva i tre segni di registrazione, TP1, TP2 e TP3. Eseguire la correzione della pendenza e la scala
4pt Rileva i tre segni di registrazione, TP1, TP2, TP3 e TP4. Eseguire la correzione della pendenza e il
Collocamento Descrizione
IN POI Le pinze per fogli montate sul carrello forano il foglio per facilitare il rilevamento della tacca.
SPENTO I morsetti del foglio non vengono utilizzati per il rilevamento del segno.
(Se le pinze per fogli non vengono utilizzate, il rilevamento delle pinze potrebbe non riuscire.)
Collocamento Descrizione
PRIMA Immettere i valori di correzione della scala e il valore di correzione del trapezio*1 prima di eseguire la registrazione
segno. (Poiché la distanza tra i segni di registrazione è preimpostata, è previsto un movimento rapido durante il
rilevamento. È adatto quando la distanza è lunga.
DOPO Immettere i valori di correzione della scala e il valore di correzione del trapezio*1 dopo aver eseguito la registrazione
(Poiché c'è una comprensione della distanza tra i contrassegni, verrà eseguito l'inserimento del valore impostato
Misurare :
Collocamento Descrizione
Nel caso in cui le lunghezze orizzontale e verticale del segno stampato differiscano, impostare il valore sulla lunghezza inferiore.
Valore impostato
*1) La differenza di diametro tra i rulli abrasivi destro e sinistro può causare la formazione del foglio
differenza di distanza tra i due fogli. La correzione del trapezio compensa gli errori.
– 3.33 –
Machine Translated by Google
Spostamento A, Spostamento B:
Collocamento Descrizione
+40,00mm Tuttavia, la posizione dell'origine può variare a seconda del software applicativo. In questo caso,
Quando l'origine esce dall'area di taglio effettiva, viene visualizzato "ERR37 MARK ORG".
sul display. Nella causa, scrivere al centro la posizione dei segni di registrazione sul sedile
Collocamento Descrizione
COPIE A( ), COPIE B( ) :
Collocamento Descrizione
da 1 a 9999 Efficace quando un motivo viene stampato in più parti a intervalli regolari.
Taglia automaticamente poiché rileva continuamente i segni di registrazione in base ai primi dati.
LIMITE SPD:
Collocamento Descrizione
Da 0 a 60 cm/s Impostare il limite di velocità quando ci si sposta rapidamente nell'esecuzione della copia continua.
A seconda del tipo di foglio in uso, il rilevamento del segno potrebbe non essere eseguito correttamente se si utilizza un foglio scivoloso
lenzuolo. Nel caso, impostare il limite di velocità. Se non si imposta il limite di velocità, impostare il valore su "0".
– 3.34 –
Machine Translated by Google
CONTROLLO INCLINAZIONE:
Collocamento Descrizione
Da 0 a 99 mm Impostare l'intervallo dell'errore di alimentazione del foglio quando si esegue la copia continua.
Nel caso in cui si esegua la copia continua su un foglio in rotolo, potrebbe essere disallineato di gradi per la direzione del foglio. Nel caso in cui il
contrassegno TP1 fosse disallineato nell'intervallo, la prestazione di taglio viene temporaneamente interrotta.
Premere il tasto [ENTER] dopo aver modificato l'errore di alimentazione del foglio.
Premere il tasto [ENTER] dopo aver spostato il puntatore luminoso nella posizione come nelle immagini sottostanti per riavviare il rilevamento del
segno. Nel caso in cui non si rilevino i segni, impostare il valore su “0”.
Segna standard1
Segna standard1
I segni di registro vengono rilevati in due modi diversi; rilevamento completamente automatico e rilevamento
semiautomatico. Utilizzare la funzione semiautomatica quando non è presente TP1 in basso a destra del foglio o
utilizzando FineCut collegato al software di taglio.
Tirare la leva del morsetto verso il basso e i rulli pressori si tengono per accendere il puntatore luminoso. Il carrello viene
Abbassare la leva di bloccaggio e spostare manualmente il carrello tra TP e TP3 per confermare l'inclinazione del
foglio con una linea del puntatore luminoso. Regolare l'inclinazione del foglio in base alla linea.
*
Nel caso in cui non venga eseguita alcuna azione per cinque minuti dopo aver abbassato la leva di bloccaggio,
Linea mobile
del puntatore luminoso
TP1
Pendenza del foglio
TP3
– 3:35 –
Machine Translated by Google
Consente di compensare la differenza di lunghezza dei crocini di registro tra la lunghezza stampata
e la lunghezza rilevata (A e B). A tale scopo, misurare in anticipo la lunghezza A e B.
Misurare la lunghezza tra i segni di registrazione.
Contrassegno: TIPO1 Contrassegno: TIPO2
Rullo di presa
2) Posizionare TP1 in una posizione come illustrato nella
sinistra.
Linea di taglio
La linea di taglio dipende dall'utensile in uso.
• TP1
Nel caso in cui nelle condizioni dello strumento sia specificato “PEN” o “CUT”:
•
Se è impossibile collocare la registrazione TP1 nel luogo indicato
ca. 5 mm
Contrassegno: TIPO2
– 3.36 –
Machine Translated by Google
•
Nel caso [ROLL. SELEZIONA] è impostato su [ON], selezionare
il numero di rulli pressori da utilizzare. ( Pagina 2.16)
A (1-2) = ***. *
il display di correzione della scala viene visualizzato dopo aver rilevato
solo la larghezza del foglio (l'esempio di destra mostra il display di rilevamento
a 4 punti).
•
Se [MARK DETECT] è impostato su [2ptA], il display per B (1-3) = ***. *
inserire la lunghezza B non apparirà.
•
Se [MARK DETECT] è impostato su [1pt], il display di
impostazione della correzione della scala non apparirà ma il
punto di origine.
ERRORE36 MARKdetect
A = **** B = ****
– 3.37 –
Machine Translated by Google
•
Nel caso [ROLL. SELEZIONA] è impostato su [ON], selezionare
il numero di rulli pressori da utilizzare. ( Pagina 2.16)
** RILEVAMENTO SEGNO **
Avviare il rilevamento del segno di registrazione dopo aver rilevato solo il
larghezza del foglio.
Se non è possibile rilevare uno qualsiasi dei segni, sul display LCD verrà
visualizzato il messaggio mostrato di seguito. In questo caso, impostare
correttamente il foglio.
ERRORE36 MARKdetect
•
Se [DIST. REVI.] è impostato su [OFF], il display non
A (3-4) = ***. *
apparirà.
•
Se [MARK DETECT] è impostato su [2ptA], il display per
inserire la lunghezza B non apparirà.
•
Se [MARK DETECT] è impostato su [1pt], il display di
impostazione della correzione della scala non apparirà ma il
punto di origine.
Nel caso in cui TP1 non sia in grado di individuare la posizione di rilevamento del segno di registrazione in modo completamente automatico, rilevare
TP4 TP2
TP3 TP1
Rullo di presa
•
Nel caso [ROLL. SELEZIONA] è impostato su [ON], selezionare
il numero di rulli pressori da utilizzare. ( Pagina 2.16)
*
Raccomandiamo vivamente che il set posteriore per il set
anteriore sia funzionalmente limitato.
Origine
– 3:39 –
Machine Translated by Google
A (1-2) = ***. *
della scala.
B (1-3) = ***. *
•
Se [DIST. REVI.] è impostato su [OFF], il display non apparirà.
•
Se [MARK DETECT] è impostato su [2ptA], il display per inserire
di origine.
** RILEVAMENTO SEGNO **
Se uno qualsiasi dei segni non può essere rilevato, il messaggio mostrato a sinistra
ERRORE36 MARKdetect
– 3:40 –
Machine Translated by Google
7) Impostare l'origine.
** ORIGINE **
Dopo aver rilevato i segni di registrazione, verrà visualizzata l'area di
taglio appropriata, quindi verrà ripristinata la modalità locale.
A = **** B = ****
– 3.41 –
Machine Translated by Google
Se non è possibile rilevare uno qualsiasi dei segni, sul display LCD verrà
correttamente il foglio.
ERRORE36 MARKdetect
della scala.
•
Se [DIST. REVI.] è impostato su [OFF], il display non apparirà.
•
Se [MARK DETECT] è impostato su [2ptA], il display per inserire
di origine.
– 3.42 –
Machine Translated by Google
Se (TP1) viene visualizzato rilevando il foglio senza segni di registrazione, impostare l'impostazione di rilevamento del
Procedura
– 3.43 –
Machine Translated by Google
10 mm 10 mm
10 mm
20 mm
*
In caso di pressione troppo forte sul foglio, potrebbe causare l'inceppamento della carta quando il
La modalità di espansione è impostata su ON.
*
Nel caso in cui non sia impostata alcuna impostazione di allineamento dell'asse, la punta della lama sporge da un foglio
causare l'inceppamento della carta. La punta della lama sporgente potrebbe danneggiarsi o danneggiarsi
plotter.
*
In caso di alimentazione del foglio con il rullo pressore, qualità di taglio inferiore.
*
Nel caso in cui il rullo pressore si muova sui segni di registrazione durante il rilevamento, il
i segni di registrazione potrebbero non essere rilevati con precisione.
*
Quando si imposta Espandi dopo aver rilevato il foglio, riprovare a rilevare il foglio.
– 3.44 –
Machine Translated by Google
Valore di impostazione
QUALITÀ : Il dispositivo esegue il taglio dando priorità alla qualità del taglio.
NORMALE: Il dispositivo esegue il taglio normalmente.
terminato nel caso in cui i dati inviati dal computer host siano eccessivamente minuti. In tal caso si
Impostare la funzione in base alla direzione della punta della lama [DUMMY CUT]
Con questa funzione, il dispositivo opera in modo tale da orientare la punta della lama ad un predeterminato
direzione quando si inizia a tagliare. Eseguire il taglio fittizio dopo aver eseguito la procedura seguente.
• Quando si seleziona uno strumento (CT1, CT2, CT3, CT4, CT5 o HLF)
Eseguire il taglio fittizio su questo lato del rullo pressore che si trova vicino a una delle estremità del foglio come osservato
Impostare la funzione di taglio fittizio su OFF se si desidera proteggere il foglio durante la stampa di un carattere ritagliato
avere.
Valore di impostazione
ACCESO SPENTO
*
L'impostazione iniziale della funzione di taglio fittizio è ON.
Se la funzione di taglio fittizio è stata impostata su OFF, eseguire il taglio di prova per regolare
– 3:45 –
Machine Translated by Google
Nel caso in cui si debba utilizzare un foglio pesante o un foglio largo, l'impostazione del foglio viene eseguita utilizzando la funzione
Nel caso in cui [SHEET SET] sia impostato su [HEAVY], la velocità massima che può essere specificata sarà di 20 cm/s e
Valore di impostazione
NORMALE · PESANTE
*
Non tagliare (tracciare) un foglio più pesante o più largo ad alta velocità, altrimenti il foglio potrebbe
spostarsi.
Un foglio troppo pesante o largo può causare l'errore [ERR41 MOTOR B].
Quando si esegue la funzione di alimentazione automatica, un tubo di carta potrebbe muoversi rumorosamente nel caso in cui il
foglio in rotolo si avvicini al filo. Alimenta il foglio in rotolo con un piccolo extra per continuare a rimanere su un roll bar.
Valore di impostazione
Da 0 a 100 cm
Taglia il foglio automaticamente dopo aver completato l'operazione di taglio [AUTO. TAGLIO]
Eseguire il taglio del foglio automaticamente dopo aver completato l'operazione di taglio/ La
funzione di taglio del foglio automatico è attiva quando viene selezionato un foglio in rotolo (fare riferimento a 2.14).
Tempi di taglio:
Quando si utilizza un foglio in rotolo, eseguire automaticamente l'operazione di taglio dopo aver completato il primo taglio
dei dati.
Quando si esegue [N. COPIE] o si copiano continuamente i segni di registrazione, la prima riga viene tagliata dopo aver
completato il taglio della seconda riga.
– 3:46 –
Machine Translated by Google
*
Quando si copia continuamente il segno di registrazione, succederà di tagliare automaticamente
entrambi i lati del bordo come segue: - è un valore più stretto del punto di taglio rispetto al valore
impostato per il rilevamento del segno - La scala della carta è più del normale. (impedire il taglio di
appezzamenti con
segni)
• Il dispositivo taglierà il foglio di carta, nel caso in cui uno dei seguenti
le condizioni sono soddisfatte.
2) Quando si riceve un comando per cambiare pagina. Quando il dispositivo non riceve alcun
comando per dieci secondi o più dopo il completamento del taglio (tracciatura).
La posizione in cui viene eseguito il taglio automatico: la parte superiore del successivo
pagina.
– 3.47 –
Machine Translated by Google
Valore di impostazione
MARGINE DI TAGLIO: da 0 a 50 mm
• Metodi di taglio
Se si seleziona il taglio a tre fasi, la parte centrale viene tagliata dopo aver tagliato entrambi i lati sinistro e
destro.
Per il taglio in due passaggi, la parte destra viene tagliata dopo aver tagliato 10 cm di
lato sinistro.
*
Quando si esegue il taglio in tre fasi, la parte tagliata potrebbe essere grossolana e potrebbero essere
SOVRAPPOSIZIONE
1~50 mm
– 3.48 –
Machine Translated by Google
Nel caso in cui i dati sul taglio superino la larghezza del foglio, il dispositivo è in grado di tagliare i dati con
divisi opportunamente. Mentre il dispositivo è impegnato nel taglio della divisione, ignorerà altri dati inviati dal
computer host. Nel caso in cui la funzione di rotazione sia impostata sullo stato ON, il risultato sarà come
illustrato di seguito.
UN
Nel caso del taglio del telaio o della marcatura del margine di adesione, il dispositivo eseguirà il taglio in
base alla dimensione dei dati al taglio. Se il computer host designa il taglio della cornice e invia i dati al
dispositivo, la cornice si allineerà con i segni di tolleranza di adesione per facilitare l'adesione.
Segno di
tolleranza di adesione
Portafoto
Il taglio del telaio non è specificato sul lato del Il taglio del telaio è specificato sul lato
computer host. del computer host.
*
Il foglio ha un margine di adesione di 1 cm. È quindi necessario che l'area di taglio effettiva
sia sempre più larga di 1 cm.
– 3:49 –
Machine Translated by Google
a) Quando la capacità dei dati è maggiore della capacità del buffer del ricevitore b) Quando il
comando di aggiornamento dell'origine è contenuto nei dati sul taglio c) Quando è specificata la
funzione di correzione a due punti d) Quando la larghezza dell'area di taglio effettiva è 1 cm o meno
e) Dove il dispositivo taglia i dati di prova in esso memorizzati Sul pannello LCD apparirà la
seguente visualizzazione.
**FINE DIVISIONE**
Valore di impostazione
Procedura
1) Impostare [DIVISIONcut] sullo stato ON.
riportato a sinistra.
Origine
** FUORI SCALA **
marchio.
**DIVISIONE** XXs
– 3:50 –
Machine Translated by Google
*
Non alzare la leva di bloccaggio mentre il pannello
LCD fornisce la visualizzazione suddetta. Se si solleva
la leva di bloccaggio, la macchina terminerà il taglio.
– 3.51 –
Machine Translated by Google
Quando si taglia il foglio in base ai dati, il dispositivo taglia i dati in linee spezzate senza tagliarli
fuori.
Inoltre, è possibile specificare il "taglio automatico" per ritagliare automaticamente il foglio al completamento
taglio. Per eseguire il taglio a linea spezzata, posizionare l'utensile su questo lato del portautensile e impostare il
*
Per il taglio a linea spezzata, utilizzare la taglierina (modello: SPB-0001, un set di tre
essere danneggiato.
* Poiché il taglio a linea spezzata taglia il supporto insieme alla carta di base,
la durata della lama della taglierina utilizzata per il taglio a linea spezzata sarà inferiore a
Valore di impostazione
Pressa a metà taglio (pressione di taglio del foglio che rimane dopo il taglio) : da 0 g a 80 g
Lunghezza del taglio a metà (lunghezza del foglio rimanente dopo il taglio): da 0,1 mm a 5,0 mm
• Valore di riferimento
Lenzuolo
Taglierina
Lunghezza di taglio:
Il taglio viene eseguito con una pressione
– 3.52 –
Machine Translated by Google
*
Segnare il foglio perforato con il pennarello o lo spray. È utile per il posizionamento dell'insegna, la
Per creare un motivo perforato, appuntare (strumento per spolverare) e utilizzare un foglio di carta, ma un foglio di vinile.
Valore di impostazione
– 3.53 –
Machine Translated by Google
Impostare il punto di origine del comando in base alle specifiche del comando del software applicativo.
Questa impostazione è efficace nell'uso del comando MGL-II c. Quando è in uso il comando MGL-I c1, viene impostata la
Valore di impostazione
ORIGIN IN BASSO a destra : In basso a destra dell'area di taglio disponibile (origine in basso a destra di A
Coordinata B.)
*
Quando la funzione ROTAZIONE è attiva, Origin è la seguente.
– 3.54 –
Machine Translated by Google
Questa funzione viene utilizzata per specificare la posizione di origine e la direzione dell'asse delle coordinate
in base al software applicativo da utilizzare.
Valore di impostazione
IN POI : Il dispositivo ruota l'asse delle coordinate e riposiziona l'origine alla volta.
SPENTO : Il dispositivo non esegue la rotazione dell'asse delle coordinate.
Asse di coordinate
– 3:55 –
Machine Translated by Google
La funzione di smistamento viene utilizzata per riorganizzare i dati di taglio trasmessi dal computer host per modificare
l'ordine di taglio. I dati da trasmettere al plotter dall'applicazione saranno disposti nell'ordine in cui sono stati creati o
modificati.
Se si ritoccano i dati scansionati, la parte verrà tagliata in seguito. In tal caso, i dati con l'angolo non verranno tagliati come dati
con tratto singolo. In tal caso, l'uso della funzione di ordinamento riorganizza i dati nell'ordine corretto per consentire il
tracciamento a un tratto.
• Impostare la funzione di ordinamento su [ON] per abilitare la funzione di alimentazione automatica dei fogli.
Quando l'ordinamento è effettivo, un blocco di dati dal punto iniziale di pendown al punto finale di penup viene preso come
unità per il taglio. Dopo il completamento del taglio di un blocco, verrà tagliato un altro blocco di dati il cui punto iniziale è più
Punto iniziale del taglio Freccia : Direzione dei dati = Direzione del
Specificare l'area di taglio con la funzione [AREA] per eseguire il taglio dei dati del blocco in avanti sul
la zona.
Ordine di taglio
Ordine
di taglio
Specificato
la zona
– 3.56 –
Machine Translated by Google
Valore di impostazione
La zona : da 10 a 510 cm
Procedura
FUNZIONE
1) Premere il tasto [FUNCTION] in qualsiasi momento, in a
IMPOSTA <ENT>
modalità locale e visualizzato [SET UP].
funzione di ordinamento su ON, la dimensione del buffer ricevuto deve essere 1 MB.
– 3.57 –
Machine Translated by Google
Sequenza di smistamento
Prima di iniziare il taglio, il foglio viene disegnato per la lunghezza dei dati
* ORDINAMENTO * 1%
da tagliare. Se il foglio non è abbastanza lungo da coprire tutti i dati, viene
visualizzato l'errore mostrato di seguito.
4. Inizia il taglio.
I dati che sono già stati tagliati vengono visualizzati in percentuale. * ORDINAMENTO * 10%
5. Il taglio è completato.
CT1 ** REMOTO **
Il plotter entra in modalità remota.
• Quando SORTING è impostato sullo stato ON, il taglio non inizierà fino a quando il
il tempo di chiusura specificato è trascorso dopo aver ricevuto tutti i dati da tagliare.
Va notato, tuttavia, che i dati ricevuti vengono ordinati e tagliati nei seguenti casi.
– 3.58 –
Machine Translated by Google
Valore di impostazione
*
Quando si ricevono dati di grandi dimensioni, la modalità [AUTO] potrebbe non funzionare
normalmente. In tal caso, modificare il comando nel comando specifico, MGL - Ic1 o MGL-IIc.
*
Quando il valore è impostato su [AUTO] durante la ricezione di dati da un computer, il pannello
del display indica il comando riconosciuto prima di iniziare a tagliare. Se il display continua a
indicare il comando riconosciuto o a visualizzare [ERR16 UTO I/F], il comando non può essere
riconosciuto automaticamente.
In tal caso, modificare il comando su MGL-I c1 o MGL-IIc per eseguire il taglio normalmente.
*
Il comando riconosciuto dall'impostazione [AUTO] è efficace fino a quando non si esegue la
cancellazione dei dati (fare riferimento a 3.12) o si spinge sopra la leva di bloccaggio.
– 3.59 –
Machine Translated by Google
Le impostazioni delle condizioni di comunicazione differiscono con il comando (AUTO, MGL-I c1 o MGL-II c)
* Se è stata modificata la dimensione del gradino, assicurarsi di sollevare i rulli pressori utilizzando
la leva di impostazione del foglio e ricaricare il foglio sul dispositivo.
Valore di impostazione
Il tempo minimo di attesa è necessario fino alla ricezione dei dati successivi.
L'intervallo di impostazione è compreso tra 3 e 60 secondi. Se non vengono ricevuti dati quando l'attesa stabilita
tempo trascorso dopo il completamento del taglio, il dispositivo giudicherà quel pezzo di
i dati sono stati completati per consentire la discriminazione tra i dati completati ei dati successivi.
• Punto di interruzione nei dati dell'oggetto da tagliare con la funzione di taglio del pezzo
Impostare il numero di ciascun dispositivo per una connessione USB [DEVICE No.]
Nel caso in cui due e più plotter siano collegati a un computer host con il cavo USB, dare il
Valore di impostazione
DISPOSITIVO n. : da 0 a 99
– 3.60 –
Machine Translated by Google
Questa funzione viene utilizzata per specificare l'impostazione a cui viene data la priorità in termini di comandi seguenti;
viene data la priorità all'impostazione stabilita sul dispositivo oa quella stabilita sul computer host.
Valore di impostazione
PANNELLO : Il dispositivo funziona utilizzando l'impostazione stabilita sul suo pannello operativo.
OSPITE : Il dispositivo funziona utilizzando l'impostazione stabilita dalla funzione di impostazione dei comandi
Valore di impostazione
da 1 a 51 m
Nel caso in cui la dimensione del foglio rilevata sia inferiore alla [DISTANZA], la dimensione rilevata deve essere
il valore di risposta.
– 3.61 –
Machine Translated by Google
Il sensore del foglio rileva la presenza/assenza di un foglio e la lunghezza del foglio. Sulla piastra sono montati due sensori di
fogli.
Sensore foglio
Nel caso in cui venga utilizzato uno dei seguenti tipi di foglio, i sensori del foglio non saranno in grado di rilevarlo per fornire
il messaggio di errore mostrato di seguito. • Lastra trasparente che non riflette la luce proveniente dal sensore della lastra. •
Il foglio il cui rovescio è nero che non riflette la luce proveniente dal foglio
sensore.
** NESSUN FOGLIO **
In questo caso il taglio viene abilitato impostando su OFF la funzione [SHEET SENSOR] contenuta nel SET UP della
FUNZIONE.
Valore di impostazione
*
Nel caso in cui la funzione [SHEET SENSOR] sia impostata sullo stato OFF, è necessario stabilire un'area
di taglio poiché il dispositivo può tagliare i dati che superano il foglio o continuare a tagliare se non è
– 3.62 –
Machine Translated by Google
Questa funzione permette di stabilire una velocità di traslazione della lamiera e del carrello da utilizzare quando l'utensile
Se viene specificata una velocità inferiore, lo spostamento del foglio verrà eliminato al momento dell'alimentazione a
lunga distanza.
Valore di impostazione
5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, AUTO (cm/s)
•
Se viene specificato [AUTO], verrà utilizzata l'impostazione VELOCITÀ stabilita nelle condizioni
dell'utensile. Va notato, tuttavia, che l'impostazione della VELOCITÀ minima sarà di 10 cm/s.
Questa funzione permette di selezionare la corsa del carrello e del foglio quando si preme il tasto jog (tasto freccia).
posizione desiderata.
Valore di impostazione
Per “mm”:
1.0: Una pressione sul tasto jog sposta il carrello e il foglio di 1,0 mm.
0.1: Una pressione sul tasto jog sposta il carrello e il foglio di 0,1 mm.
Per "pollici":
1/254: Una pressione sul tasto jog sposta il carrello e il foglio di 0,1 mm.
– 3.63 –
Machine Translated by Google
Impostazione muto del rumore dei tasti e del cicalino di errore [BUZZER]
* Influisce sul rumore di rilevamento del segno di registrazione. (Fare riferimento a 3.17)
Valore di impostazione
Valore impostato
Se alcune parti non tagliate sul punto iniziale e sul punto finale, aumentare il valore.
A causa della bassa pressione sulla lama della taglierina, alcune parti rimangono non tagliate.
Quando si utilizza una lama inclinata (fornita come opzione), alcune parti angolari con un angolo inferiore a
120°
Ciò è dovuto all'esecuzione automatica del taglio con una pressione inferiore (circa 5 g) sugli angoli.
Alcuni angoli possono consentire di rimanere non tagliati poiché la pressione di taglio inferiore impedisce una rotazione regolare nella
direzione del movimento. In questo caso, l'impostazione consente di aumentare la pressione di taglio per un taglio uniforme sugli
angoli.
Valore impostato
Da 1 a 7: da 4 g a 28 g circa
– 3.64 –
Machine Translated by Google
Impostare il [ROLL. SELEZIONE] è [ON], consente di selezionare il numero di rulli pressori durante il rilevamento
del foglio.
Valore di impostazione
Procedura
– 3.65 –
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
CAPITOLO 4
In caso di problemi
Sommario
– 4.1 –
Machine Translated by Google
Il dispositivo non può eseguire il Il nome del plotter specificato sul Controllare il nome del plotter
taglio (protezione). computer host è specificato sul computer host.
sbagliato.
Il cavo di interfaccia non lo è Collegare saldamente il cavo di
collegato saldamente al interfaccia.
dispositivo e/o l'host com
puter.
Il driver USB non è stato Installa il driver USB allegato.
installato.
Il dispositivo non è in grado di rilevare a Viene utilizzato un foglio Impostare la funzione sensore foglio su
lenzuolo. [** NESSUN FOGLIO **] trasparente o un foglio il cui rovescio SPENTO.
è nero.
[HLF]. [CT1]~[CT5].
La lunghezza dei dati e la A causa dell'alimentazione del foglio Correggere i margini di errore in base
lunghezza di taglio effettiva differiscono. alla differenza di lunghezza ex secondo la
rispetto
compensazione
allo spessore
delladel
distanza
foglio in uso.
funzione. (Fare riferimento a pagina 3.9)
– 4.2 –
Machine Translated by Google
Lo slittamento del foglio si verifica I rulli pressori e abrasivi non Controllare la posizione dei rulli pressori
durante il taglio. riescono a trattenere saldamente il e del rullo abrasivo e regolarli in modo
foglio in posizione. che trattengano saldamente il foglio in
posizione.
La pressione della pinza (modalità Selezionare il morsetto adeguato
correttamente.
Il rullo non è avvolto Togliere un pezzetto di rotolo
più)
Il foglio viene in contatto Diminuire la velocità di taglio
con la superficie del pavimento. (SPEED) per ridurre il carico sul foglio
(L'estremità anteriore del foglio è tagliata quando viene a contatto con il
i rulli di presa.
Alcune parti rimangono non tagliate. Bassa pressione sulla taglierina Aumentare il valore impostato di [ADJ
Lama. PRS OFS].( Fare riferimento a pagina 3.64 )
– 4.3 –
Machine Translated by Google
Problema per il quale vengono visualizzati messaggi di errore sul display LCD
Messaggio di errore I
Adottare una misura correttiva adeguata secondo i rimedi indicati nella tabella seguente.
ROM di sistema.
ERR06 TAMPONE Si sono verificati problemi nel
buffer del ricevitore.
ERR08 POTENZA Si sono verificati problemi relativi al motore
si è verificato.
ERR10 COMMAND Codice diverso dai dati del comando Controlla i dati dei comandi inviati dal
sono stati ricevuti. computer host.
ERR11 PARAMETER Un parametro al di fuori dei numeri Controlla il parametro.
cal limit è stato ricevuto.
DISPOSITIVO ERR12 Il dispositivo ha ricevuto un im Controllare il comando di controllo del
comando automaticamente.
ERR20 I/O Le condizioni di comunicazione sono Stabilire la stessa comunicazione
ERR30 OPERAZIONE È stata eseguita un'operazione inappropriata sul Eseguire l'operazione corretta.
pannello di controllo.
ERR31 NESSUN DATO Il dispositivo ha eseguito il plurale Fare riferimento alla spiegazione della
taglio dei fogli per scoprire che non ci funzione di taglio dei fogli plurali. (Vedere
sono dati nel buffer del ricevitore.
pagina 3.16)
– 4.4 –
Machine Translated by Google
ERR32 DATAtooBIG La quantità di dati ricevuti è Fare riferimento alla spiegazione della
troppo grande perché il dispositivo funzione di taglio dei fogli plurali. (Vedere
ERR33 DIMENSIONE FOGLIO Il foglio è troppo corto in termini Usa un foglio più lungo.
appropriato specificato.
segni di registrazione.
segno di registrazione.
(Durante l'operazione di taglio della copia) più largo (circa 800 mm e più), utilizzare tre rulli
"JOG & ENT o END" Conferma che non c'è polvere o sporco tra i
segno di registrazione.
– 4.5 –
Machine Translated by Google
Tipo 1 Digitare 2
Marchio di registrazione Marchio di registrazione
ERR37 MARK ORG Rileva il punto di origine fuori dal Disporre i segni di registrazione all'interno del foglio.
zona di taglio.
ERR40 MOTOR A Il motore di alimentazione del foglio è stato applicato Spegnere il dispositivo una volta.
ERR41 MOTORE B Il motore di azionamento del carrello è Impostare l'impostazione del foglio su [PESANTE].
ERR42 A CURRENT Un errore di sovracorrente nel Quando si utilizza un foglio in rotolo, eseguire
è stato rilevato un motore nella direzione l'alimentazione del foglio secondo i margini necessari
longitudinale del foglio. avanzare.
ERR43 B CURRENT Un errore di sovracorrente nel Se lo stesso messaggio di errore riappare sul display
motore nel senso della larghezza LCD, contattare il proprio distributore.
del foglio è stato rilevato.
ERR50 ORIGINE Il dispositivo non è riuscito a rilevare Spegnere il dispositivo una volta.
la dimensione del foglio. Quindi, riaccendilo. Se la
stesso messaggio di errore riappare sul
display LCD, contattare il proprio distributore.
Quando si utilizza un foglio in rotolo,
ERR51 PINCH POS* I rulli di presa non sono impostati correttamente sul Posizionare i rulli pressori sul rullo abrasivo.
rullo abrasivo.
– 4.6 –
Machine Translated by Google
Messaggio di avviso
**FUORI SCALA** I dati sul taglio superano Usa un foglio più grande, diminuisci
l'area di taglio effettiva. la quantità di dati o eseguire
modalità remota.
** DIGITALIZZA ** Il dispositivo ha ricevuto il Spostare la penna su un desiderato
**
FINE COPIA ** Il dispositivo termina la copia quando Il taglio dei fogli plurale è
una copia è terminata dalla ricezione Disabilitato.
dei dati
– 4.7 –
Machine Translated by Google
taglio dei dati che eccede tutti i dati dal computer host
la larghezza del foglio usando il entro dieci secondi riconoscerà che i
divisione tagliata ed è ora dati sono terminati. Poi,
in attesa della ricezione del prossimo il dispositivo eseguirà il frame
dati. tagliare e segnare il taglio e
entrare in modalità locale.
stabilire un'origine o
sostituendo il foglio.
*
FINE DIVISIONE * Questo messaggio appare nel Il taglio della divisione è disabilitato.
seguenti casi.
• Nel caso in cui il
dispositivo ha ricevuto dati
(ZT;, !PG;)
• Nel caso in cui il
la larghezza del foglio è 1 cm o meno
su ON
– 4.8 –
Machine Translated by Google
CAPITOLO 5
Appendice
L'appendice descrive la sostituzione della lama e le specifiche dell'unità principale del dispositivo.
Sommario
– 5.1 –
Machine Translated by Google
Impostazione della 1 ~ 10 cm/s (con incrementi di 1 cm/s), 10 ~ 40 cm/s (con incrementi di 5 cm/s)
velocità (taglio/tracciato) 40 ~ 100 cm/s (a passi di 10 cm/s)
Risoluzione meccanica 5 µm (esclusa espansione/contrazione dovuta alle temperature del film)
Impostazione della pressione Spillo 10 ~ 20 g (passo 2 g), 20 ~ 100 g (passo 5 g), 100 ~ 400 g (passo 10 g)
Penna 10 ~ 20 g (passo 2 g), 20 ~ 100 g (passo 5 g), 100 ~ 150 g (passo 10 g)
Film accettabili Fogli in PVC (spessore 0,2 mm o inferiore), fogli fluorescenti *6, fogli riflettenti *6,
fogli laminati (spessore 0,2 mm o inferiore)
Strumenti applicabili Taglierine, penne a sfera con inchiostro ad acqua, penne a sfera con inchiostro a olio, prodotto commerciale per un
penna a sfera *8
Comandi *9 MGL-IIc, MGL-Ic1
Interfaccia RS-232C, USB
Buffer ricevitore 30 MB standard (20 MB quando la funzione di ordinamento è attiva.)
(H) 1217 mm
*3: La velocità massima potrebbe essere limitata dal formato del foglio.
*4: La larghezza del foglio con la funzione di taglio disponibile.
*5: Per ottenere la gamma di precisione garantita, devono essere soddisfatti i requisiti della pagina successiva.
*6: A condizione che vengano utilizzate la lama specifica per fogli fluorescenti e la lama specifica per fogli riflettenti.
*7: Utilizzare uno strumento per spolverare destinato specificamente allo sbalzo.
*8: Il prodotto commerciale con diametro compreso tra 8 e 9 mm. La precisione e la qualità dell'immagine sono
coperto dalla garanzia per la posizione della punta della penna varia a seconda della penna in uso.
*9: Quando si utilizza l'USB, non è possibile utilizzare il tipo ESC dei comandi nei comandi MGL-llc.
*10: Misura standard dei nostri prodotti.
– 5.2 –
Machine Translated by Google
Condizione di ripetibilità
• Devono essere utilizzati roll bar e anelli di set di fogli esclusivi (quando si utilizza un foglio di rotolo). • La
lato anteriore del telo: non si devono osservare inclinazioni o sollevamenti. • Il foglio non deve
piegarsi e non deve staccarsi dalla carta di base per invitare bolle d'aria in mezzo
loro.
• Il foglio deve essere caricato nel materiale corretto utilizzando la funzione di alimentazione del foglio. •
Un rotolo non deve allentarsi. (Nessuna differenza di altezza deve essere osservata tra destra e
Velocità di taglio
Durante il taglio del foglio, il foglio non deve staccarsi dalla carta di base per invitare le bolle d'aria tra di loro a causa di
un'eccessiva piegatura.
Tipi di fogli
• Dipende dal materiale del foglio da taglio o dal supporto a getto d'inchiostro in uso, dalla precisione della ripetibilità
Margine
laterale 20 mm o più
Lenzuolo
Margine
laterale 20 mm o più
Pizzica i rulli
– 5.3 –
Machine Translated by Google
Lama taglierina
*
La lama della taglierina è affilata. Tieni le dita lontane dalla lama.
*
Non oscillare mai il supporto della taglierina per evitare pericoli. La lama può sporgere dal
supporto della taglierina, se ruotata.
*
Tenere la lama della taglierina fuori dalla portata dei bambini.
Le nuove lame (set di lame a bassa pressione per lastre in PVC: modello SPB-0030) sono disponibili presso
l'ufficio vendite MIMAKI del vostro distributore.
Sostituzione della lama della taglierina fornita con l'unità come accessorio
Sostituzione della lama di qualsiasi taglierina diversa da quella fornita con l'unità
1) Allentare il controdado.
– 5.4 –
Machine Translated by Google
Di seguito è descritta la regolazione della lama di qualsiasi taglierina diversa da quella fornita con l'unità.
Dopo il completamento della regolazione, accertarsi di impostare le condizioni di taglio ed eseguire il taglio di prova
per verificare l'affilatura della lama.
Fare riferimento a pagina 2.4 per come regolare la lama della taglierina fornita con l'unità.
1) Allentare il controdado.
Quantità Film
sporgente della lama
Taglia l'importo
della taglierina
Carta di base
• Il regolatore della lama (modello: OPT-S1005) faciliterà la regolazione della sporgenza della lama.
– 5.5 –
Machine Translated by Google
*
La lama della taglierina è affilata. Tieni le dita lontane dalla lama.
*
Tenere la lama della taglierina fuori dalla portata dei bambini.
2) Rimuovere la lama.
*
Maneggiare la taglierina con cura quando la si sostituisce
per non far toccare la lama al piano superiore,
o potrebbe rompere il bordo della lama.
*
Serrare la lama per la taglierina o le viti
allentato e la lama potrebbe essere staccata.
– 5.6 –
Machine Translated by Google
Quando si cambia il tipo di foglio da tagliare (tracciato), potrebbe essere necessaria la correzione della distanza in base a
lo spessore della lamiera in uso. (Fare riferimento a 3.9)
In tal caso, il seguente foglio di memoria è utile per annotare il tipo di foglio e il
•
Nome foglio: •
Nome foglio:
•
A= B= •
A= B=
•
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••.
Nome foglio: •
Nome foglio:
•
A= B= A= B=
•
•
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••.
Nome foglio: •
Nome foglio:
•
A= B= • A= B=
•
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••.
A= B= A= B=
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••.
A= B= A= B=
•••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••.
•••••••••••••••
•••••••••
A= B= A= B=
– 5.7 –
Machine Translated by Google
Tasto REMOTO:
Modalità locale
Tasto ALIMENTAZIONE:
Modalità locale
-- TENERE --
– 5.8 –
Machine Translated by Google
CT1 020 050 0.30 CT1 020 050 0.30 CT1 020 050 0.30
B=0,0
– 5.9 –
Machine Translated by Google
Impostazione di un'origine
Zona di taglio
10.0 600.0
** AREA DI TAGLIO **
** COMP. A,B **
Taglio carta
FUNZIONE
CT1 020 050 0.30 0.0 0.0 TAGLIO CARTA <ENT>
** TAGLIO CARTA **
– 5.10 –
Machine Translated by Google
Funzioni
, ,
Abilitare per impostare [MARK DETECT] non è [OFF]
No. COPIE <ENT> N. COPIE : 1 INTERVALLO : 2mm
ATTESA CARTA : ATTIVA DIST.REVI. : DOPO DIMENSIONE : 10 mm offsetA : 0,0 mm
1 ~ 999 0 ~ 30 mm
, , ACCESO SPENTO SPENTO, PRIMA, DOPO 4 ~ 40 -40,0 ~ +40,0
INTERFACCIA <ent> BAUD RATE : 9600 BIT DI DATI: 8 BIT PARITÀ: NESSUNA FERMATI I PEZZI :1 STRETTA DI MANO: DURO
DISPOSITIVO n. <ent> DISPOSITIVO n.: 0 TEMPO DI CHIUSURA: 10s DIMENSIONE DEL PASSO: 0,05
NORMALE, QUALITÀ,
, , ALTA vel
LOWERrightORIGIN,
, , ORIGINE DEL CENTRO
, ,
ESPANDE <ent> ESPANDE: OFF
ACCESO SPENTO
, ,
AUTO. TAGLIA <ent> AUTO. TAGLIATO FUORI MARGINE DI TAGLIO: 30 TIPO DI TAGLIO: 3 PASSI SOVRAPPOSIZIONE: 50 mm
ACCESO SPENTO
, ,
ACCESO SPENTO
DIVISIONcut <ent> TAGLIO DIVISIONE: OFF TAGLIO TELAIO: OFF TAGLIO SEGNO: OFF
, ,
– 5.11 –
Machine Translated by Google
Seguito Seguito
IMPOSTARE <ENT> TAGLIO A MEZZO <ent> MEZZO TAGLIO: OFF HALFcutPRESS: OFF MEZZA lunghezza: 0,5 mm LUNGHEZZA DI TAGLIO: 10 mm
, ,
ACCESO SPENTO
, ,
OSPITE, PANNELLO
, ,
ACCESO SPENTO
, ,
MM, POLLICI
, ,
ACCESO SPENTO
, ,
STANDARD, PESANTE
, , Abilitare per impostare [ORDINAMENTO] è [ON]
– 5.12 –
Machine Translated by Google
Seguito Seguito
Sensore MARK <ENT> SENSORE CHK <ent> ATTESA CARTA : ATTIVA DIMENSIONE : 10 mm FORMA: TIPO1 VELOCITÀ: 10 cm/s
, ,
, ,
ELENCO <ENT>
, ,
, ,
1 ~ 999999 1 ~ 10000 0 ~ 30
, ,
VISUALIZZA <ENT>
VISUALIZZAZIONE: inglese
giapponese
inglese
Tedesco
francese
spagnolo
italiano
portoghese
– 5.13 –
Machine Translated by Google
D200805-2.00-12042007
– 5.14 –
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Stampato in Giappone
D200805 ESSO