Sei sulla pagina 1di 142

Machine Translated by Google

PLOTTER DA TAGLIO

Serie CG-FX
MANUALE OPERATIVO

MIMAKI ENGINEERING CO., LTD.


Edificio TKB Gotenyama, 5-9-41, Kitashinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0001, Giappone
Telefono: +81-3-5420-8671 Fax: +81-3-5420-8687
URL: http: // www.mimaki. co. jp/
D200805
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

ATTENZIONE

ESCLUSIONE DI GARANZIA: LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA DI MIMAKI SARÀ LA

GARANZIA UNICA ED ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE,


ESPRESSO O IMPLICITO, COMPRESA, MA NON LIMITATA A, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA
DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ E MIMAKI NON SI ASSUME NÉ AUTORIZZA
RIZES CONCESSIONARIO AD ASSUMERSI PER ESSO QUALSIASI ALTRO OBBLIGO O RESPONSABILITA' O FARE
QUALSIASI ALTRA GARANZIA O FORNIRE QUALSIASI ALTRA GARANZIA IN RELAZIONE A
QUALSIASI PRODOTTO SENZA PREVIO CONSENSO SCRITTO DI MIMAKI. IN NESSUN CASO

MIMAKI SARÀ RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI O


PER LA PERDITA DI PROFITTI DEL RIVENDITORE O DEI CLIENTI DI QUALSIASI PRODOTTO.

Richieste
• Questo manuale operativo è stato preparato con cura per una facile comprensione, tuttavia, non esitate a contattare un
distributore del vostro distretto o il nostro ufficio per qualsiasi domanda. • Le descrizioni contenute in questo Manuale
d'uso sono soggette a modifiche senza preavviso per miglioramenti
mento.

• In generale, i nomi e le designazioni a cui si fa riferimento in questo manuale operativo sono marchi o regis
marchi registrati dei produttori o fornitori.

La riproduzione di questo manuale è severamente vietata.


Tutti i diritti riservati. Copyright © 2007 MIMAKI ENGINEERING Co., Ltd.

- io -
Machine Translated by Google

Da non utilizzare in una sala computer come definito nello Standard per la protezione dei computer elettronici/
apparecchiature per l'elaborazione dei dati, ANSI/NFPA 75 National Devision.

Dichiarazione FCC (Stati Uniti)


Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A, ai sensi
della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le
interferenze dannose quando l'apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura
genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con il Manuale
d'uso, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
È probabile che il funzionamento di questa apparecchiatura in un'area residenziale provochi interferenze dannose per
cui l'utente dovrà correggere l'interferenza a proprie spese.

• Nel caso in cui il cavo consigliato da MIMAKI non venga utilizzato per il collegamento di

questo dispositivo possono essere superati i limiti previsti dalle norme FCC.
Per evitare ciò, l'uso del cavo consigliato da MIMAKI è essenziale per il collegamento di
questo dispositivo.

Interferenza a televisioni e radio

Il prodotto descritto in questo manuale genera alta frequenza durante il funzionamento.

Il prodotto può interferire con radio e televisori se installato o messo in servizio in condizioni improprie. Il prodotto

non è garantito contro eventuali danni a radio e televisori specifici.

L'interferenza del prodotto con la radio o la televisione verrà verificata accendendo/spegnendo l'interruttore di

alimentazione del prodotto.

Nel caso in cui il prodotto sia causa di interferenza, cercare di eliminarlo adottando una delle seguenti misure correttive

o prendendone alcune in combinazione.

• Modificare l'orientamento dell'antenna del televisore o della radio per trovare una posizione senza
difficoltà di ricezione.
• Separare il televisore o la radio da questo prodotto. • Collegare
il cavo di alimentazione di questo prodotto a una presa isolata dai circuiti di alimentazione collegati
al televisore o alla radio.

- ii -
Machine Translated by Google

Prefazione

Congratulazioni per aver acquistato un plotter da taglio della serie CG-FX.

Il plotter da taglio della serie CG-FX è un plotter da taglio altamente funzionale con il rilevamento del segno di
registrazione ad alta velocità.

Leggere attentamente questo manuale operativo e utilizzare il plotter nel modo più efficace.

Assicurarsi di leggere attentamente questo manuale operativo prima di iniziare a utilizzare il plotter.

Questo manuale operativo per i modelli con versione firmware 2.50 o successiva.

All'accensione, è possibile confermare la versione del firmware. Per confermare la versione del firmware fare riferimento a

"Accensione" (fare riferimento a pagina 2.7)

In questo manuale d'uso

• Questo manuale operativo descrive il funzionamento e la manutenzione del taglio della serie CG-FX

plotter (di seguito denominato dispositivo).

• Si prega di leggere e comprendere appieno questo Manuale d'uso prima di inserire la macchina

servizio. È inoltre necessario tenere a portata di mano questo Manuale d'uso.

• Prendere accordi per consegnare questo Manuale Operativo al responsabile dell'op


erazione di questo dispositivo.

• Questo manuale operativo è stato preparato con cura per una facile comprensione, come

mai, non esitare a contattare un distributore nel tuo distretto o il nostro ufficio per qualsiasi domanda.

• Le descrizioni contenute in questo manuale operativo sono soggette a modifiche senza preavviso per

miglioramento.

• Nel caso in cui il presente Manuale d'uso dovesse risultare illeggibile a causa di distruzione o smarrimento per incendio o

rottura, acquistare un'altra copia del Manuale d'uso presso la nostra sede.

– iii –
Machine Translated by Google

Caratteristiche

Le caratteristiche del dispositivo sono descritte di seguito. Insieme al metodo di funzionamento del dispositivo spiegato in questo

manuale, aiutano a capire come utilizzare correttamente il dispositivo.

Foto occhio elettrico


Il sensore di rilevamento del segno ad alta precisione consente al segno tracciato sui fogli di leggere automaticamente, compensare

le distanze, impostare la stampa e compensare il gradiente della carta.

Funzione di fermo del rotolo Il fermo del


rotolo di nuova concezione è incorporato in modo da fissare un rotolo di carta largo senza cedimenti.

Meccanismo di cambio modalità a due modalità di pressione della pinza Il


sistema di pinzatura del foglio è stato modificato per incorporare due meccanismi di cambio modalità di pressione
della pinza in modo da ampliare il limite di dimensione del foglio applicabile.
La modalità forte pressione aumenta sostanzialmente la pressione del morsetto che impedisce un lungo slittamento del foglio.

La modalità a pressione moderata evita che il rullo della graniglia venga graffiato durante l'operazione di stampa.

Nuovo supporto per taglierina

Il nuovo porta taglierina dotato di punta con cappuccio ha un meccanismo che consente di regolare la sporgenza della punta tramite

la manopola girevole con attacco al carrello della penna. (Sono utilizzabili anche portacoltelli di tipo precedente.)

Capacità di caricamento frontale


Installando la tavola del rotolo sul lato anteriore, il foglio del rotolo può essere tagliato predisponendo il caricamento frontale.

(Non adatto all'uso della funzione di taglio automatico del foglio.)

Rotolo impostabile fino a 6 rotoli


Fino a 6 roll table attaccabili al gruppo gambe.

Software di taglio plug-in (FineCut) allegato


Il software plug-in FineCut consente di eseguire il taglio fine di caratteri o illustrazioni modificate su Illustrator.

Funzione di taglio foglio automatico


Consente di tagliare automaticamente un foglio in rotolo o un foglio a fogli

- IV -
Machine Translated by Google

Per un funzionamento sicuro

Segni pittorici
Segnali illustrativi sono utilizzati in questo manuale d'uso per un funzionamento sicuro e per prevenire danni al
dispositivo. Di seguito sono riportati i segni pittorici e il loro significato. Leggere e comprendere appieno prima di
leggere il testo.

• Indica il caso in cui si presume un uso improprio della macchina, ignorando questo segno, in
quanto ciò potrebbe causare incendi o avvelenamento. Assicurarsi di leggere questo
manuale per il corretto funzionamento.

• Indica il caso in cui si presume che l'uso improprio della macchina, ignori
zione di questo segno, può causare danni solo alle cose.

• Indica un'attenzione da osservare durante il funzionamento del prodotto.

• Il simbolo " il " indica informazioni utili che faciliteranno l'uso di


dispositivo.

• Indica la pagina di riferimento per i contenuti correlati.

Esempio di segni pittorici

• Il simbolo " " indica il caso in cui esiste qualche fenomeno che richiede un segno di ATTENZIONE
(compresi i segni "PERICOLO" e "AVVERTENZA"). Nell'illustrazione è mostrata una
precauzione concreta (precauzione contro una scossa elettrica nel caso dello schizzo riportato
a sinistra).

• Il simbolo " " indica un comportamento vietato. Un'illustrazione concreta del divieto (lo
smontaggio è vietato nello schizzo riportato a sinistra) è mostrata all'interno o accanto
all'illustrazione.

• Il simbolo " " indica una cosa che è obbligata a fare e un'istruzione che è obbligata a seguire.
Un'illustrazione concreta dell'istruzione (la rimozione di una spina dalla presa è indicata nello
schizzo riportato a sinistra) è disegnata nell'illustrazione.

–v–
Machine Translated by Google

Mai fare quanto segue

AVVERTIMENTO

Non smontare o rimodellare il dispositivo. Si verifica un evento anomalo.

• Non smontare né rimodellare • Se il dispositivo viene utilizzato con un

l'unità principale del plotter. condizione anormale in cui il

Smontaggio/rimodellamento di qualsiasi il dispositivo produce fumo o odore


si tradurranno in scosse elettriche sgradevole, possono verificarsi incendi o
o guasto del dispositivo. scosse elettriche. Essere sicuri di

spegnere immediatamente
l'interruttore di alimentazione e staccare la
Non utilizzare il dispositivo in luoghi umidi.
spina dalla presa. Verificare innanzitutto che
• Evitare ambienti umidi durante la messa in il dispositivo n
servizio del dispositivo. produce più fumo e contatta un
Non spruzzare acqua sul dispositivo. distributore nel tuo distretto per la
riparazione. Non riparare mai il tuo

L'umidità elevata o l'acqua possono dar dispositivo da solo poiché è molto pericoloso

luogo a incendi, scosse elettriche o guasti per te farlo.


al dispositivo.

Gestione del cavo di alimentazione

• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.

• Fare attenzione a non danneggiare, rompere o


lavorare sul cavo di alimentazione.

Se sul cavo di alimentazione viene posizionato


un materiale pesante, riscaldato o tirato, il cavo
di alimentazione può rompersi
causare incendi o scosse elettriche.

- noi -
Machine Translated by Google

Precauzioni nell'installazione

ATTENZIONE

Un luogo esposto alla luce solare diretta Un luogo che non è orizzontale

Un luogo in cui temperatura e umidità variano di molto Un luogo che vibra

Utilizzare il dispositivo sotto il

ambiente seguente.
Ambiente operativo: da 20 a 35°C

dal 35 al 65% (Rh)

Un luogo esposto al soffio d'aria diretto del Un luogo dove il fuoco è presente
condizionatore d'aria, ecc.

- stai arrivando -
Machine Translated by Google

Precauzioni in uso

ATTENZIONE

Fare attenzione alle parti mobili Attenzione con le frese

• Non toccare un rullo per graniglia rotante, • Non toccare la taglierina

altrimenti potresti ferire la punta delle dita o Lama.

strappare le unghie • Non far oscillare un supporto per tagli

• Tenere la testa e le mani lontane da qualsiasi evitare il pericolo. La lama può essere

parte in movimento durante l'operazione di allungata.

stampa, o potrebbe causare lesioni accidentali.

• Indossare abiti adeguati. (Non


Etichette di avvertimento
indossare come abiti larghi

e accessori). • Assicurati di capire fermamente il


avvertenze riportate sulle etichette. Nel caso
Lega un capello lungo.
in cui una qualsiasi delle etichette di
avvertenza si sia sporcata a tal punto da
Fogli rendere illeggibile il messaggio di avvertenza

• o sia stato rimosso, acquistarne una nuova dal


Se è probabile che il supporto si arricci
strettamente, appiattire prima la carta prima
distributore locale o il nostro ufficio.
di utilizzarla per la stampa. Pesantemente
il foglio arricciato influisce sul taglio Fare riferimento all'Appendice per le

risultato (tracciato). posizioni di adesione dell'etichetta.

– viii –
Machine Translated by Google

Etichette di sicurezza

Il dispositivo è dotato di un'etichetta di sicurezza che informa il cliente dei possibili rischi associati al dispositivo.

Assicurarsi di comprendere il significato corretto dell'etichetta di sicurezza per evitare pericoli.

Se l'etichetta di sicurezza è illeggibile a causa di macchie o si è staccata, acquistane una nuova presso il nostro ufficio vendite.

(N. d'ordine M901176)

- ix -
Machine Translated by Google

SOMMARIO

Prefazione ................................................. .................................................. ............................. iii


In questo manuale d'uso ................................................ .................................................. ...................... iii

Caratteristiche................................................. .................................................. ............................ IV

Per un funzionamento sicuro ................................................ .................................................. .............. v Segni


pittorici ................................. .................................................. .................................................. ..... v Esempio
di segni pittorici ................................................ .................................................. ............................. v Non
eseguire mai le seguenti operazioni ................ .................................................. .................................................. ......vi
Precauzioni per l'installazione ............................. .................................................. ............................. vii
Precauzioni d'uso ............................................... .................................................. ............................... viii

Etichette di sicurezza ................................................ .................................................. ...................... ix

Come leggere questo manuale d'uso ............................................... .................................... xiii Pannello Display e
Indicazione dei Tasti ...... .................................................. ................................................ xiii

CAPITOLO 1 Prima dell'uso

Controllo degli accessori ............................................... ............................................. 1. 2

Configurazione e funzione ............................................... ............................................. 1. 4


La parte anteriore................................................ .................................................. ................................................ 1. 4
La parte posteriore ................................................ .................................................. ................................................ 1. 5

Pannello operativo ................................................ .................................................. ................................ 1. 6


Trasporto .............. .................................................. .................................................. ............................. 1. 8 Rulli di presa e rulli a
graniglia .............. .................................................. ................................................ 1. 8 Controllare la pressione della
pinza .................................. .................................................. ................ 1. 10 Il sensore
fogli ................................ .................................................. ................................................ 1. 11
Linea della penna ................................................ .................................................. ................................................ 1. 11

Sigillo di scala ................................................ .................................................. ..................... 1. 12

Collegamento dei cavi ............................................... .................................................. 1. 13

Modalità menu ................................................ .................................................. ................... 1. 14

CAPITOLO 2 Operazioni di base


Operazione ............................................... .................................................. ....................... 2. 2

Allega uno strumento ................................................ .................................................. .................. 2. 3


Regolazione della punta della lama della taglierina ................................................ .................................................. ....... 2. 4
Collegamento di uno strumento ................................ .................................................. ............................................. 2. 5 Attaccare la
pallina- penna a punta sul mercato ................................................ .................................................. 2. 6

Accendere l'alimentazione ................................................ .................................................. ..... 2. 7

-X-
Machine Translated by Google

Impostazione delle condizioni dell'utensile ................................... .................................................. .. 2. 8 Impostazioni


delle condizioni di taglio (CT1, CT2, CT3, CT4, CT5) ............................. ............................................. 2. 9
Condizioni di tracciamento (PEN) impostazioni ................................................. ..................................................
2. 11 Impostazioni delle condizioni di sbalzo (PIN) ............................. .................................................. ........ 2.
11 Impostazioni delle condizioni di taglio a metà (HLF) ............................. .................................................. .................. 2. 12

Caricamento di un foglio di supporto ............................................... ................................................ 2. 13 Area di taglio


massima ............................................... .................................................. ...................... 2. 13
Rilevamento fogli ................................................ .................................................. ............................. 2. 14

Caricamento di un foglio ................................................ .................................................. ................................ 2. 16


Caricamento di un foglio in rotolo .................. .................................................. .................................................. .... 2. 17

Eseguire il taglio di prova (tracciatura)................................................ ............................................. 2. 19

Inizio del taglio (tracciatura) ............................................. ................................................ 2. 20 Impostazione di


un'origine ................................................ .................................................. ................................ 2. 20 Avvio del
taglio (tracciatura) ........... .................................................. .................................................. ..... 2. 21 Sospensione
del taglio (tracciatura) ................................ .................................................. ........... 2. 21

Spegnimento ................................................. .................................................. .... 2. 22

CAPITOLO 3 Funzione
Funzioni richiamate con la modalità jog (tasti jog) ............................. ................. 3. 2 Impostazione di
un'origine ............................. .................................................. .................................................. ... 3. 4 Taglio
carta ............................................... .................................................. ................................................. 3 4 Allineamento
dell'asse a due punti ................................................ .................................................. .................. 3. 4 Area di
taglio .................. .................................................. .................................................. ............... 3. 5 Operazione di
digitalizzazione ................................ .................................................. ............................................. 3. 6

Funzioni richiamate con i tasti specifici ................................................ ............................. 3. 7 Passare dalla modalità remota
a quella locale [REMOTE] .................. .................................................. ..... 3. 8 Impostare le configurazioni utensile
[STRUMENTO] ................................... .................................................. ................ 3. 8 Impostare la compensazione
della distanza [TOOL] ............................. .................................................. ................... 3. 9 Alimentare la carta
[FEED] ................................ .................................................. ................................................ 3-12 Cancella i dati
[CANCELLAZIONE DATI] ................................................ .................................................. .................. 3-12 Modificare
lo spostamento del foglio [ENTER / HOLD] ............................. .................................................. .. 3-13 Accedere alla
modalità di rilevamento del segno di registrazione [END] ................... .................................................. ...... 3-13
Funzioni ................................................. .................................................. ..................... 3-14

Taglio di prova [TAGLIO QUADRATO] ................................................ .................................................. ............... 3-16


Tagliare (tracciare) gli stessi dati su più fogli [N. COPIE] ................................................... .............. 3-16 Controllare
il sensore per il rilevamento del segno di registrazione [sensore MARK] .................. .................. 3-17 Correggere la
posizione del puntatore luminoso [MARK SENSOR] .................. .................................................. ........... 3-20
Esaminare l'errore di taglio [SAMPLE CUT] ............................. .................................................. .............. 3. 21 Emetti
l'elenco delle configurazioni [LISTA] ................................ .................................................. ................. 3. 21 Emette i
dati ricevuti dal codice ASCII [ASCII DUMP] .................. .................................. 3. 22 Tagliare un rotolo di carta a
intervalli automaticamente [TAGLIO FOGLIO] ................................................ ................... 3. 22 Cambiare la lingua
visualizzata [DISPLAY] ................................ .................................................. ................ 3. 24 Impostare ciascuna
funzione [IMPOSTARE] .............................................. .................................................. ............... 3. 24

Funzione di impostazione ................................................ .................................................. ........... 3. 25 Impostare il


funzionamento del rilevamento del segno di registrazione [MARK DETECT] ............................. .................. 3. 26
Avvertenze sull'inserimento di dati con segni di registrazione .................. .................................................. 3. 26

– xi –
Machine Translated by Google

Metodo per rilevare i segni di registrazione ................................................ .................................................. .. 3. 35 Espandere


l'area di taglio (traccia) [EXPANDS] ................................... .................................................. ....... 3. 44 Cambiare la modalità di
taglio [CUT MODE] ................................ .................................................. .. 3. 45 Impostare la funzione in base alla direzione
della punta della lama [DUMMY CUT] ........................... .................. 3. 45 Specificare il tipo di foglio [SET
FOGLI] .............. .................................................. ................................ 3. 46 Impostare il valore di offset della funzione di
alimentazione automatica [FEED OFFSET] ...... ................................... 3. 46 Taglia il foglio automaticamente dopo aver
completato l'operazione di taglio [AUTO. CUT] .................. 3. 46 Dividere un dato grande prima di tagliare [DIVISION
CUT] ........ .................................................. ............... 3. 49 Eseguire il taglio con una linea tratteggiata [HALF
CUT] ................... .................................................. ........ 3. 52 Eseguire la stampa con una linea perforata
[POUNCING] ................................ .................................. 3. 53 Cambiare il punto di origine [ORGN
SELEZIONARE] ................................................ .................................. 3. 54 RotazioneCambia il taglio (traccia) direzione di
movimento [ROTAZIONE]................................................. ............... 3. 55 Modifica dell'ordine di taglio (tracciatura)
[SORTING] .................... .................................................. ....... 3. 56 Commutare i comandi da un computer host
[COMANDO] ............................. ............................... 3. 59 Impostare le configurazioni con un computer
[INTERFACCIA] .... .. .................................................. .. 3. 60 Impostare il numero di ciascun dispositivo per una connessione
USB [DEVICE No.] .................... ................................ 3. 60 Impostazione priorità comando
[PRIORITÀ] .............. .................................................. ............................. 3. 61 La dimensione massima della risposta
[DISTANCE] .......... .................................................. ................ 3. 61 Utilizzo del foglio non rilevabile [sensore
SHEET] ..................... .................................................. .... 3. 62 Impostare la velocità di spostamento del carrello e del foglio
[UP SPEED] ............................. .................. 3. 63 Impostare la distanza di movimento del carrello e del foglio [JOG
STEP].......... ............................................. 3. 63 Impostazione muto sul rumore dei tasti e sul buzzer di errore
[BUZZER] ............................. ................ 3. 64 Cambiare l'unità di misura della lunghezza [MM/
POLLICI] .................. ..... .................................................. .................... 3. 64 Parti non tagliate sull'angolo [ADJ-PRS
OFS] ................ .................................................. ................. 3. 64 Selezionare la dimensione del rullo pressore da utilizzare
[PINCH ROLL.] ............... .................................................. 3. 65 Ripristino dei valori di impostazione [SETUP
RESET] ............................. ................................................ 3. 65

CAPITOLO 4 In caso di problemi

Prima di prendere un fenomeno come un problema ................................................ ............................. 4. 2

Guasto per il quale vengono visualizzati messaggi di errore sul display LCD ............................. ... 4. 4 Messaggio di
errore ................................................ .................................................. ............................................. 4. 4 Messaggio di
avviso ..... .................................................. .................................................. ...................... 4. 7

CAPITOLO 5 Appendice

Specifiche dell'unità principale ............................................... .................................................. 5.2 Condizione di


ripetibilità.... .................................................. .................................................. ................ 5. 3
Lama taglierina ................................................ .................................................. .................. 5. 4
Sostituzione della lama della taglierina ................................................ .................................................. .................. 5. 4
Regolazione della lama della taglierina .................. .................................................. ............................................. 5. 5 Come
sostituire la lama per il foglio taglierina ................................................. ................................................ 5. 6

Impostazione foglio ................................................ .................................................. .................. 5. 7

Diagramma di flusso delle funzioni ................................................ .................................................. ....... 5. 8


Funzioni richiamate con i tasti specifici ................................................ ............................................. 5. 8 Funzioni richiamate
con la modalità jog (tasti jog) ............................. .................................. 5. 10
Funzioni ........ .................................................. .................................................. ................................ 5.11

– xii –
Machine Translated by Google

Come leggere questo manuale operativo

Pannello del display e indicazione dei tasti In questo


Manuale d'uso, vengono spiegati i caratteri Pannello del display del pannello operativo e i tasti utilizzati per
azionare il dispositivo, insieme alla procedura operativa. pagina 1.6

Azionare il dispositivo mentre si conferma il pannello del display.

Pannello del
display Il contenuto del display è mostrato in caratteri in un
riquadro come mostrato a destra.
Utilizzare il dispositivo secondo la spiegazione della procedura
operativa e il contenuto del display sul display LCD.

In questo manuale d'uso, ogni impostazione e messaggio


visualizzato sul display LCD è racchiuso tra [ ], come [DATA
CLEAR], [CT1], ecc.

Tasti operativi Nel


testo di questo Manuale operativo, i tasti operativi sono
indicati racchiusi tra parentesi. ] indicano i tasti JOG. [ ] e
parentesi, come
[ Gli[FUNZIONE].
altri tasti operativi
paginasono
1.6racchiusi tra

– xiii –
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

CAPITOLO 1
Prima dell'uso

Questo capitolo descrive il nome delle parti e le procedure di impostazione prima dell'uso.

Sommario

Controllo degli accessori ............................................... ................................ 1. 2 Configurazione e


funzionamento ................. .................................................. ........ 1. 4 Sigillo della
bilancia ................................ .................................................. ............... 1. 12

Collegamento dei cavi ............................................... ................................. 1. 13 Modalità


menu ........... .................................................. ................................. 1. 14

– 1.1 –
Machine Translated by Google

Controllo degli accessori

Gli articoli illustrati di seguito sono forniti con il dispositivo come accessori.
Controllali per quantità e aspetto corretti. Se dovessi trovare un difetto, contatta
il tuo distributore

Assemblaggio del piede Istruzioni per il montaggio


(2 pezzi) Destra e sinistra
SCATOLA Gamba
Montaggio (2 pezzi)

Tubo per maggiorato


Bullone M5 (usare 26 pezzi) Chiave a L
stringere

Nome del prodotto Qtà Osservazioni

Assemblaggio del piede 2

Assemblea destra e sinistra 2

Negozio M5 26

Chiave a L 1

Tubo per un maggiore serraggio 1

Istruzioni per il montaggio 1

Unità principale 1

Porta taglierina 1 Dotato di lama

Lama taglierina 1

Penna a sfera 1 Nero, oggetto commercializzato

Cap 1

Adattatore per penna 1

Stringicavo 4 Utilizzare per fissare un cavo di alimentazione o un cavo di interfaccia.

Sigillo in scala 1 Utilizzare per misurare un foglio di foglie.

Roll bar 2

Barra di assistenza al rollio 1

Portarotolo 2

Restare 2

Rotolo di soggiorno Assemblaggio 2

Cavo di alimentazione 1

Manuale operativo 1

CD-ROM (FineCut) 1 FineCut, driver USB.

Guida all'installazione del driver USB 1

– 1.2 –
Machine Translated by Google

Unità principale Porta taglierina Lama taglierina Penna a sfera

Cap Adattatore per penna Stringicavo Sigillo in scala

Unità principale BOX

Superiore

Inferiore

Rollbar (2 pezzi) Portarotolo Restare

Roll assist bar (1 pezzi)

Rotolo di soggiorno Assemblaggio Cavo di alimentazione

Manuale operativo CD-ROM (FineCut) Driver USB


Guida all'installazione

– 1.3 –
Machine Translated by Google

Configurazione e funzione

La parte anteriore
1 23 4 5 6
14 7

13

12
8

11 9

10

Nome Funzione

1 Rullo di presa I rulli pressori possono essere spostati a destra oa sinistra per adattarsi alle dimensioni del foglio da stampare

Usato. I rulli pressori fanno uscire il foglio premendolo contro il corrispondente

rulli a grana. Pagina 1.8

2 “RULLI DI PINZATURA I contrassegni indicano le posizioni in cui sono impostati i rulli pressori. Pagina 1.8

IMPOSTAZIONI” Contrassegno Si noti che il cutter deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini poiché può essere pericoloso.

3 Vassoio Piccoli articoli possono essere posizionati su di esso.

4 Carrozza Il carrello si sposta da un lato all'altro tenendo in mano un utensile. Serve anche per alzare/abbassare
lo strumento. Pagina 1.8

5 Pannello operativo Il dispositivo viene azionato e le funzioni vengono impostate sul pannello operativo. Pagina 1.6

6 Leva di bloccaggio Inclinando la leva lontano da te si abbassano i rulli pressori per trattenere il foglio di supporto.

7 Gomma della linea della penna Il dispositivo esegue il taglio o la stampa sulla gomma della linea della penna. Pagina 1.11

8 Spugna linea penna Il dispositivo esegue il balzo sulla spugna della linea della penna. Pagina 1.11

9 Sensore foglio Rileva la presenza del foglio e la lunghezza del foglio. Pagina 1.11

10 Fermarotolo Quando si posiziona un foglio, impedisce la rotazione del foglio in rotolo. Pagina 2.18

11 Sigillo calibro Utilizzare come indicazione per impostare un foglio di foglie. Pagina 1.12

12 Rullo abrasivo I rulli graniglia funzionano in combinazione con i rulli pressori per far uscire il foglio.

Pagina 1.8

13 Piatti Il foglio di medium si muove lungo il piano.

14 Interruttore di alimentazione Accende/spegne l'alimentazione. Pagina 2.7

– 1.4 –
Machine Translated by Google

Il retro
1

6 2

5 3

Nome Funzione

1 Sensore foglio Rileva la presenza del foglio e la lunghezza del foglio. Pagina 1.11

2 Ingresso AC Il cavo di alimentazione è collegato alla presa CA. Pagina 1.14

3 Roll bar Un foglio di rotolo viene posizionato sulle due barre di rollio.

4 Rotola stare I tiranti a rulli supportano i roll bar.

5 Barra di assistenza al rollio Nel caso in cui sul dispositivo siano caricati due rotoli di foglio, la leva di ritorno all'indietro funziona

per evitare che il foglio del rotolo inferiore entri in contatto con il foglio del rotolo superiore.

6 Interfaccia RS-232C Il connettore di interfaccia compatibile RS-232C.


connettore È collegato al connettore RS-232C del computer host tramite un cavo di interfaccia.
Pagina 1.14

7 Interfaccia USB Il connettore dell'interfaccia USB.


connettore Si collega al connettore USB del computer host tramite un cavo di interfaccia USB.
Pagina 1.14

8 Leva di pressione del morsetto Questa leva viene utilizzata per regolare la forza con cui viene tenuto il morsetto. Pagina 1.10

– 1,5 –
Machine Translated by Google

Pannello operativo

1 234 5 6

10 9 8 7

1 Pannello di visualizzazione Il pannello di visualizzazione indica le condizioni dell'utensile come velocità,


pressione e offset, coordinate utensile, funzioni e messaggi di errore.

2 Spia POWER Si accende quando viene attivata l'alimentazione del dispositivo.

3 Tasto [DATA CLEAR] Questo tasto viene utilizzato per cancellare i dati ricevuti. Pagina 3.12

4 Tasto [FUNZIONE]. Modalità di impostazione della funzione

5 Tasto [JOG]. Questi tasti freccia vengono utilizzati per spostare il carrello o il foglio nella
direzione corrispondente o modificare le impostazioni. Pagina 1.7

6 Tasto [FINE]. Viene utilizzato per annullare l'ultimo valore immesso in precedenza.
Utilizzare il tasto per rilevare solo la larghezza del foglio.

7 Tasto [ENTER/HOLD] Questo tasto viene utilizzato per immettere l'ultimo valore di input precedente per un'impostazione
elemento.

Utilizzare il tasto per sostituire il foglio staccato durante l'operazione di stampa.

8 Tasto [FEED]. Questo tasto viene utilizzato per eseguire l'alimentazione del foglio. Pagina 3.12

9 Tasto [STRUMENTO]. Questo tasto viene utilizzato per selezionare un utensile e stabilire le condizioni dell'utensile.

10 Tasto [REMOTO]. Viene utilizzato per cambiare la modalità di funzionamento tra la modalità RE
MOTE e la modalità LOCALE. Pagina 1.15
Se si preme questo tasto mentre il dispositivo è in funzione, il dispositivo
sarà fermato. Per riavviare il dispositivo, premere nuovamente il tasto.

– 1.6 –
Machine Translated by Google

Tasti jog

I tasti freccia vengono utilizzati come descritto nella tabella seguente.

Quando si inserisce
Prima del rilevamento di Dopo il rilevamento di Quando si seleziona
una scelta selezionata tra
un foglio un foglio una funzione
diverse alternative

Rileva la larghezza del foglio Turni e carrozza a sinistra.


e l'estremità superiore del
foglio.
(Nel caso in cui un foglio in
rotolo sia caricato sul
retro del dispositivo)

Rileva la larghezza e Sposta il carrello a destra.


lunghezza del foglio.
(Nel caso in cui venga caricato
un foglio singolo sul
retro del dispositivo)

Rileva la larghezza del foglio Allontana il foglio da te. Ripristina l'ultimo Seleziona l'ultimo
e l'estremità superiore del funzione precedente. valore precedente.
foglio.
(Nel caso in cui un foglio in
rotolo sia caricato sul
davanti al dispositivo)

Rileva la larghezza e Sposta il foglio verso Passa al successivo Seleziona la funzione successiva.

lunghezza del foglio. voi. funzione.


(Nel caso in cui venga caricato
un foglio singolo sul
davanti al dispositivo)

– 1.7 –
Machine Translated by Google

Carrello La

taglierina a forma di penna e il portautensili sono fissati al carrello. Sono collegati anche un sensore per il rilevamento di un
foglio/contrassegno di registrazione e una taglierina per fogli.

Il puntatore luminoso si accende in rosso durante il posizionamento per il rilevamento del segno di registrazione.

Quando il rilevamento del segno di registrazione è impostato su non OFF, il puntatore luminoso si spegne spingendo

sopra la leva di bloccaggio. Tirare la leva in avanti per accendere il puntatore luminoso.

Assicurarsi che se non viene eseguita alcuna azione per cinque minuti dopo aver abbassato la leva del morsetto, il puntatore

luminoso si spegnerà automaticamente.

Lama per tagliafogli

Contenitore degli attrezzi

Sensore
Puntatore luminoso

Rulli di presa e rulli a graniglia

La porzione situata tra i rulli pressori 1 e 2 è il campo di corsa del carrello. Spostare i rulli pressori su rulli abrasivi

appropriati in base alla larghezza del foglio da caricare sul dispositivo. Le aree all'interno delle quali i rulli pressori possono

essere spostati sono descritte di seguito. Modificare la posizione dei rulli pressori utilizzando i segni "IMPOSTAZIONI

PINCH ROLERS" come guida.

Rullo di presa 1 Rullo di presa 2

Contrassegno "IMPOSTAZIONI PINCH ROLLER".

*
Assicurarsi di sollevare i rulli pressori ogni volta che la macchina non è in funzione.
*
Tenere lontano dai rulli graniglia rotanti. Se i rulli di sabbiatura rotanti vengono a contatto, potrebbero

verificarsi lesioni poiché i rulli di sabbiatura rotanti possono radere la pelle o i rulli di sabbiatura rotanti e

la piastra possono intrappolare le dita tra di loro.


*
Non posizionare mai i rulli pressori con rulli abrasivi deviati o separati. Nel caso in cui i rulli pressori non

siano impostati correttamente, potrebbe causare un errore e il rilevamento del foglio non può essere

eseguito correttamente.

Contrassegni “IMPOSTAZIONI PINCH ROLERS”.

Segno bianco
Rullo di presa

Rullo a grana

– 1.8 –
Machine Translated by Google

*
Quando si utilizzano tre rulli pressori, disporre il rullo pressore centrale al centro del foglio. In caso di

posizionamento su un lato, potrebbe causare lo slittamento del foglio.

Oppure quando si utilizzano quattro rulli pressori (CG-160FX), posizionandoli allo stesso modo.
*
Spostare il rullo pressore 3 nel punto retratto situato all'estremità più a sinistra del suo campo di corsa

nel caso in cui il rullo pressore 3 non venga utilizzato per il funzionamento.

Oppure impostare il numero di rulli pressori che sta utilizzando. ( Pagina 3.65)

Se il rullo pressore 3 si trova in una posizione diversa dal punto retratto, il dispositivo non sarà in grado

di eseguire il rilevamento del foglio.

Gamma di corsa dei rulli pressori 1 e 2


CG-75FX

CG-130FX

CG-160FX 1308ÿ1570 (quando si usa il Pnch Roller 1, 2, 3 e 4)


1308ÿ1608 (quando si usa il Pnch Roller 1 e 2)

Autonomia di viaggio di PR2 (3)(4) Gamma di


viaggio di PR1

– 1.9 –
Machine Translated by Google

Controllare la pressione della pinza


La pressione della pinza può essere modificata in due livelli utilizzando la leva di pressione della pinza. Selezionare un livello

superiore o inferiore della pressione della pinza che corrisponde al foglio da utilizzare.

* Impostare la pressione di entrambi i morsetti sulla modalità alta durante l'uso. Se si utilizza il morsetto in modalità

bassa, il foglio potrebbe non essere allineato. Usa il morsetto centrale in caso di necessità. (Vedi sotto)

CG-75FX, CG-130FX

Modalità alta: alzare la leva di pressione del morsetto. Modalità bassa: abbassare la leva di pressione del morsetto.

CG-160FX

Modalità alta: alzare la leva di pressione del morsetto. Modalità bassa: abbassare la leva di pressione del morsetto.

Serrare la pressione Applicazione

Modalità alta Per tagliare il foglio.


Nel caso in cui venga utilizzata carta pesante (70 kg o più).

Modalità bassa Nel caso in cui le impronte dei rulli pressori non debbano essere lasciate sul foglio del supporto.
A seconda del tipo di foglio, della lunghezza di alimentazione o della larghezza del

foglio, il foglio potrebbe non essere allineato.

– 1.10 –
Machine Translated by Google

Il sensore del foglio


I sensori del foglio rilevano la presenza del foglio e la lunghezza del foglio.

Ci sono 2 sensori del materiale sulla piastra.

Sensore foglio

Linea di penna

Sono forniti due tipi di linea di penna, linea di penna in gomma e linea di penna in spugna.

Usa la linea della penna in gomma per tagliare e tracciare. La linea della penna in spugna viene utilizzata per perforare e tagliare

su una linea tratteggiata.

L'uso della linea della penna appropriata dipende dalla posizione dello strumento collegato.

Gomma della linea della penna

Spugna linea penna

– 1.11 –
Machine Translated by Google

Sigillo in scala

Il sigillo della scala è il sigillo con una scala per misurare un foglio di foglie.

Forniamo i due tipi di sigilli graduati, sigilli graduati in mm e sigilli graduati in pollici.

Metti un sigillo a scala su un'unità principale

1) Rimuovere a poco a poco il sigillo dall'estremità per


inserire l'unità principale.
Mettere il sigillo sulla piastra come mostrato nell'immagine a destra.

Misura un foglio di foglie

Sigillo in scala
Misura un foglio di foglie come mostrato nell'immagine a destra.

– 1.12 –
Machine Translated by Google

Collegamento dei cavi

*
Quando si collegano i cavi, spegnere prima l'alimentazione al dispositivo e quella al computer host a
cui collegare il cavo di alimentazione.
*
Non inserire/rimuovere il cavo durante il trasferimento dei dati.
*
Per i dettagli sulla connessione USB, fare riferimento alla guida all'installazione USB allegata.
*
Seguire le istruzioni nel caso in cui venga visualizzata la procedura guidata quando si collega un
cavo USB.

Collegamento dei cavi di interfaccia

Il dispositivo viene fornito con due diversi tipi di interfacce.

Seleziona uno che corrisponde al computer host. •


Interfaccia compatibile RS-232C • Interfaccia USB

Interfaccia USB

RS-232C
interfaccia compatibile

*
Sono necessarie le impostazioni dell'interfaccia da utilizzare.
*
Collegare/scollegare il connettore con attenzione. Troppa pressione può danneggiare il
Collegare.

Collegamento dei cavi di alimentazione

Dopo aver completato il collegamento del cavo di interfaccia, collegare il cavo di alimentazione.

Collegare il cavo di alimentazione alla presa della seguente specifica di alimentazione.

• Tensione AC100V a 240V ±10% • Frequenza


50/60Hz ±1% • Capacità 100W o più (equivalente
a 2 A)

– 1.13 –
Machine Translated by Google

Modalità menu

Ci sono le seguenti quattro modalità in questo dispositivo.

Ciascuna delle quattro modalità è spiegata di seguito.

Modalità < NON PRONTO >

Questa è la modalità prima del rilevatore medio.

I tasti diversi dal tasto [REMOTE] sono attivi.

Modalità < LOCALE >

Questa è la modalità dopo il rilevamento del foglio.

Tutti i tasti sono efficaci per abilitare le impostazioni.

Il dispositivo è in grado di ricevere dati dal computer, tuttavia non eseguirà il taglio (tracciatura).

In questa modalità è possibile eseguire le seguenti operazioni.

1. Premendo i tasti [JOG] appropriati per rilevare un foglio e impostare un'origine.


2. Premendo il tasto [STRUMENTO] selezionare uno strumento e impostare le configurazioni.
3. Premendo il tasto [DATA CLEAR] si cancellano i dati di taglio (tracciatura) ricevuti dal dispositivo.
4. Premendo il tasto [FUNCTION] si impostano le condizioni di taglio (tracciatura).
5. Premendo il tasto [FEED] si alimenta il foglio da utilizzare.

Modalità <REMOTO>

Il dispositivo taglia un'immagine dai dati che riceve.

Durante l'operazione di taglio (tracciatura), premere il tasto [REMOTO] per interrompere l'operazione di taglio (tracciatura).
zione.

Modalità < FUNZIONE >

Questa è la modalità in cui è possibile impostare le condizioni di taglio (tracciatura).

Mentre il dispositivo è in modalità LOCAL, premere il tasto [FUNCTION] per mettere il dispositivo in modalità FUNCTION.

– 1.14 –
Machine Translated by Google

CAPITOLO 2
Operazioni di base

Questo capitolo descrive le procedure di impostazione dall'attacco dell'utensile all'operazione di taglio (traccia).

*
Il pannello del display mostra il seguente messaggio durante il salvataggio dei valori di impostazione

come il valore di impostazione utensile. Assicurarsi di non spegnere l'alimentazione durante la

visualizzazione del messaggio seguente.

SCRITTURA DA ROM

Nel caso in cui i valori di impostazione non possano essere salvati normalmente, tutti i valori tornano

ai valori predefiniti di fabbrica.

Sommario

Operazione ............................................... .................................................. ... 2. 2


Allega uno strumento ................................................ .................................................. 2. 3

Accendere l'alimentazione ................................................ .................................. 2. 7 Impostazione delle

condizioni dell'utensile ....... .................................................. ................................ 2. 8 Caricamento di un

foglio di supporto ................. .................................................. ........ 2. 13 Eseguire il taglio di prova

(tracciato) ................................ .................................... 2. 19 Avvio del taglio

(tracciatura) ...... .................................................. .................. 2. 20

Spegnimento ................................ .................................................. ......... 2. 22

– 2.1 –
Machine Translated by Google

Operazione

Quanto segue mostra una serie di operazioni e impostazioni, che vanno dall'accensione alla fine del taglio

(tracciare). Per i dettagli su ogni articolo, fare riferimento alla pagina di riferimento.

Attrezzo P. 2.3

Accendere l'alimentazione P. 2.7

Imposta le condizioni dello strumento P. 2.8

Sistema il foglio P. 2.13

Eseguire il taglio di prova (tracciatura) P. 2.19

Inizia il taglio (tracciatura) P. 2.20

Spegnere l'alimentazione P. 2.22

– 2.2 –
Machine Translated by Google

Attacca uno strumento

I seguenti strumenti sono disponibili su questo plotter.

Taglierina/Penna (Rollerball)/Poncing Pin (opzione)

Quando si utilizza una taglierina, regolare la lama della taglierina prima di fissarla.

• Fare riferimento all'appendice per la sostituzione della lama della taglierina o la procedura di regolazione

ing l'altra lama della taglierina. (Fare riferimento a pagina 5.4)

Come attaccare una lama da taglio

1) Allentare il cappuccio del supporto della taglierina.

2) Inserire la lama della taglierina nel supporto della taglierina

utilizzando le pinzette.

*
La lama della taglierina è affilata. Tenere le dita lontane

dalla lama della taglierina.

3) Avvitare il tappo del supporto della taglierina.

*
Non ruotare il supporto della taglierina, altrimenti la lama potrebbe

sporgere dal supporto della taglierina.

– 2.3 –
Machine Translated by Google

Regolazione della punta della lama della taglierina

Regolare la quantità di sporgenza della lama della taglierina in base al tipo di taglierina e al foglio di supporto da utilizzare.

Dopo aver regolato la lama della taglierina, eseguire un taglio di prova per verificare l'affilatura della taglierina.

Per la taglierina fornita con l'unità, la quantità di sporgenza della lama può essere regolata con la taglierina montata nel carrello della

penna.

• Ruotare la manopola di regolazione verso destra. La punta della lama esce. (0,5 mm per a

cerchio)

Ruotare la manopola di regolazione.

Quantità sporgente della lama della taglierina

(Spessore pellicola + Spessore carta base) *1


Tagliare la quantità =
2

*1 Spessore pellicola < Spessore carta base

Quantità sporgente della lama della taglierina = da 0,3 a 0,5 mm

(Se la lama della taglierina è smussata, sostituirla con una nuova.)

Quantità Film
sporgente della
Taglia la quantità
lama della taglierina
Carta di base

*
Regolare leggermente la pressione dei motivi rimasti sul foglio di base.

* Se la qualità del taglio non è accurata in modo che lo spessore del foglio di base sia più sottile della pellicola,

la modifica della quantità di taglio può ottenere una migliore qualità di taglio.

– 2.4 –
Machine Translated by Google

Attaccare uno strumento

Attaccare uno strumento al portautensili del carrello.

L'utensile può essere caricato da questo lato o dall'altro lato del portautensile. La posizione collegata varia a seconda dello strumento
selezionato.

Supporto laterale lontano

Questo supporto laterale

Supporto laterale lontano È abilitato il plottaggio a penna o il taglio del foglio di PVC sulla gomma della linea della penna.

Questo supporto laterale è abilitato per il taglio a sbalzo o il taglio a metà sulla spugna della linea della penna.

*
Non è possibile caricare due utensili alla volta nel portautensili.

* Se il dispositivo esegue il taglio su questo lato della spugna, non verrà applicata una pressione adeguata al foglio

di supporto, compromettendo il risultato di taglio.


*
Il dispositivo non è in grado di eseguire lo sbalzo sulla gomma del lato opposto.

1) Mettere uno strumento nel portautensili.


Inserendo il collare dell'utensile nella fessura del portautensile, mettere
Collare
lo strumento nel supporto.

2) Ruotare la manopola del portautensile in senso orario fino a


lo strumento è protetto.

*
Assicurati di fissare saldamente lo strumento. In caso contrario, non si

otterranno risultati di taglio (plotting) accurati e di alta qualità.

Pomello

– 2,5 –
Machine Translated by Google

Attacco penna a sfera in commercio


*
Per quanto riguarda le penne a sfera in commercio, usate quelle con diametro da 8 a 9 mm. La
qualità dell'immagine può variare a seconda della penna utilizzata.
La penna boll point consigliata è la seguente, PENTEL CO.,
LTD. N. prodotti: K105-A, K105-GA
*
Nel caso in cui si tenga la penna a boll point delle seguenti figure tramite l'adattatore della penna, potrebbe

causare l'inclinazione o colpire le coperture.

Calibro irregolare
Con livello o dossi

1) Mettere il cappuccio sull'adattatore della penna.


Utilizzare il cappuccio per regolare l'altezza della penna.

2) Inserire la penna nell'adattatore per penna.


Inserisci la penna fino in fondo finché la punta della penna non colpisce il cappuccio.
2

3) Fissare la punta della penna.

Ora avvitare la vite di fissaggio in senso orario.

*
Fare attenzione a non stringere eccessivamente la vite di fissaggio
3
dell'adattatore della penna. Se stretto troppo, la penna a sfera potrebbe
1 4
rompersi.

4) Rimuovere il tappo.

5) Inserire l'adattatore della penna con la penna nel


attrezzo.

* Impostare l'adattatore in modo tale che la vite di fissaggio lo farà

non ostacolare il funzionamento.

6) Ruotare la manopola del portautensile in senso orario su


aggiustare lo strumento.

– 2.6 –
Machine Translated by Google

Accendere l'alimentazione

*
Assicurarsi di controllare che i rulli pressori siano stati sollevati prima di accendere
l'alimentazione.
*
Accendere l'interruttore di alimentazione del dispositivo dopo aver acceso il computer host.
Se l'ordine di cui sopra non viene seguito correttamente, il dispositivo potrebbe non
funzionare correttamente.

1) Premere il tasto “ | lato ” dell'interruttore di alimentazione.

• Quando il dispositivo è acceso, il dispositivo entrerà nelle modalità

operative nell'ordine predeterminato. Fare riferimento a pagina 1.14

per le modalità di funzionamento.

2) La spia POWER si accende in verde.


La ventola di aspirazione del foglio ruota.

3) Controllare il buffer di ricezione.


STIVALE
Quindi, le condizioni dello strumento per lo strumento attualmente selezionato

vengono visualizzate sul display LCD.

CG IIc -13F 2.50

Versione del firmware

BUFFER = 31744 KB

CT1 020 050 0.30

– 2.7 –
Machine Translated by Google

Impostazione delle condizioni dell'utensile

È necessario impostare tre diverse condizioni dell'utensile, come le condizioni di taglio, le condizioni di stampa e le condizioni

di sbalzo.

Specificare le impostazioni "VELOCITÀ", "PRESSIONE" e "OFFSET" adatte allo strumento da utilizzare.

Per impostare le condizioni dell'utensile, premere il tasto [STRUMENTO] in modalità locale, selezionare le condizioni dell'utensile e inserire le

impostazioni.

*
Non regolare solo la lunghezza della lama in quanto rimanendo alta la pressione di taglio impostata, ma

regolare la pressione di taglio (PRESSIONE).

Nel caso in cui si esegue il taglio con una lama di lunghezza ridotta sotto l'elevata pressione di taglio,

potrebbe verificarsi un rumore anomalo e la superficie del foglio potrebbe essere danneggiata, con

conseguente qualità di taglio inferiore.

CT1 020 050 0.30

CT2 020 080 0.30

Condizione di taglio (CT1,


CT3 050 150 0,30
CT2, CT3, CT4, CT5)

Condizioni dell'utensile per il funzionamento utilizzando

taglierina. una Pagina 2.9


CT4 020 060 0.30

CT5 020 070 0.30

Condizione di tracciatura (PEN)

Condizioni dell'utensile per il funzionamento con una penna.

Pagina 2.11
PENNA 040 060
Condizione di sbalzo (PIN)

Condizioni dell'utensile per il funzionamento mediante


PIN 040 080 002P una funzione di sbalzo. Pagina 2.11

Condizione di taglio (HLF)

Condizioni dell'utensile per il funzionamento con


HLF 020 040 0.30
condizioni di taglio HALF. Pagina 2.12

• PIN e HLF non vengono visualizzati se non si impostano le funzioni [POUNCING] e [HALF CUT].

– 2.8 –
Machine Translated by Google

Impostazioni delle condizioni di taglio (CT1, CT2, CT3, CT4, CT5).

Immettere le condizioni dell'utensile per l'operazione utilizzando una taglierina. È possibile inserire contemporaneamente
tre tipi di condizioni di taglio (CT1, CT2, CT3, CT4 e CT5). Ciò significa che queste condizioni possono essere inserite
separatamente in base alla taglierina da utilizzare. Una volta specificate le condizioni di taglio, la taglierina eseguirà un
taglio fittizio (per regolare la direzione della lama) ( Pagina 3.45).

CT1 050 100 0,30

VELOCITÀ PRESSIONE COMPENSARE

Velocità di taglio (tracciatura). Pressione con cui lo strumento La quantità della lama della taglierina

tenere il foglio di supporto. punta dal centro del titolare.


Se la quantità di offset viene aumentata, i caratteri quadrati verranno tagliati/tracciati. Se
viene diminuito, i caratteri con bordi arrotondati verranno terminati.
Modificare il valore di offset in base allo spessore della lamiera o al tipo di lama. Per la
taglierina fornita con l'unità, impostare l'offset su 0,30 mm.

Porta taglierina

Punta della lama

Compensare

Valore di impostazione

VELOCITÀ Da 1 a 10 cm/s (passo di 1 cm/s) 15,


20, 25, 30, 35, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 cm/s

PRESSIONE Da 10 a 20 g (passo 2 g) Da
20 a 100 g (passo 5 g) Da 100
a 400 g (passo 10 g)

COMPENSARE Da 0,00 a 2,50 mm (passo di 0,05 mm)

* Se la larghezza di un foglio è 800 mm o più, la velocità di taglio è automaticamente più lenta


rispetto alla velocità preimpostata. (Ecc.CG-75FX)

– 2.9 –
Machine Translated by Google

Procedura
1) Premere il tasto [TOOL] per selezionare il numero di taglio.
CT2 020 080 0.30
Selezionare [CT2].

2) Modificare il valore della velocità con i tasti jog [ ] e [ ].


CT2 050 080 0.30
Aumentare il valore della velocità per aumentare la velocità. Diminuire il valore per

rallentare la velocità.

3) Premere il tasto [ENTER/HOLD] o il tasto jog [ ] per


spostare il cursore su PRESSIONE.
CT2 050 080 0.30

Premere il tasto jog [ ] per tornare all'impostazione precedente.

4) Modificare il valore della PRESSIONE premendo i tasti jog [ ]


CT2 050 100 0,30
e [ ].

5) Spostare il cursore su OFFSET premendo il tasto [ENTER/


HOLD] o il tasto jog [ ] . CT2 050 080 0.30
Premere il tasto jog [ ] per tornare all'impostazione precedente.

6) Modificare il valore di OFFSET premendo i tasti jog [ ] e [ ].


CT2 050 080 0,35

7) Determinare i valori di impostazione premendo il tasto


[ENTER/HOLD] o il tasto jog [ ] . CT2 050 080 0,35

• Nel caso in cui la pressione sia inferiore a 20 g, impostare la velocità con a


10 cm/sec come guida. Se la velocità è superiore al valore appropriato, lo strumento può
aumentare per produrre caratteri sfocati o una parte che rimane non tagliata. • Nel caso in cui si
imposti un foglio di larghezza superiore a 1200 mm, la velocità di taglio massima è limitata a 60 cm/
s per proteggere il foglio. (Anche se la velocità di taglio è impostata su 60 cm/s e oltre, la velocità
di taglio è limitata al massimo a 60 cm/ s.) • In caso di impostazione di un segmento di linea di
taglio a 1000 mm e oltre, la velocità di taglio
è limitato al massimo a 60 cm/s.

– 2.10 –
Machine Translated by Google

Impostazioni delle condizioni di stampa (PEN).


Immettere le condizioni per l'operazione utilizzando una penna.

Impostare i valori di VELOCITÀ e PRESSIONE. Nessuna impostazione per il valore OFFSET.

Valore di impostazione

VELOCITÀ Da 1 a 10 cm/s (passo di 1 cm/s)


15, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 cm/s

PRESSIONE Da 10 a 20 g (passo 2 g)
Da 20 a 100 g (passo 5 g)
Da 100 a 150 g (passo 10 g)

Procedura operativa

Fare riferimento alle impostazioni delle condizioni di taglio ( Pagina 2.9).

Selezionare [PENNA] al punto 1.

• Valori di riferimento delle condizioni per la stampa Prima di tagliare

effettivamente un foglio di supporto, eseguire la stampa di prova per verificare la qualità dei caratteri e dei segni

finiti.

Tipo di penna VELOCITÀ PRESSIONE

Penna a sfera con inchiostro ad acqua (0,3 mm) 40 cm/s 60 g

Penna a sfera con inchiostro a base di olio 40 cm/sec 150 g

Impostazioni delle condizioni di sbalzo (PIN).


Quando l'impostazione POUNCING è impostata su ON, il PIN è disponibile per registrare l'impostazione.

La condizione OFFSET indica l'intervallo tra i pin (P).

Valore di impostazione

VELOCITÀ Da 1 a 10 cm/s (passo di 1 cm/s)


15, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 cm/s

PRESSIONE Da 10 a 20 g (passo 2 g)
Da 20 a 100 g (passo 5 g)
Da 100 a 400 g (passo 10 g)

INTERVALLO DOT Da 1 a 100 mm (passo di 1 mm)

Procedura operativa

Fare riferimento alle impostazioni delle condizioni di taglio ( Pagina 2.9).

Selezionare [PIN] nel passaggio 1.

– 2.11 –
Machine Translated by Google

Impostazioni delle condizioni di taglio a metà (HLF).

Quando le impostazioni HARF sono impostate su ON, l'HLF è disponibile per registrare l'impostazione.

Le seguenti voci sono impostabili nelle impostazioni HARF.( Pagina 3.52)

Mezzo taglio : Impostazione del taglio a linea spezzata

Pressa a metà taglio: la pressione di taglio rimane dopo il taglio

Lunghezza del taglio a metà : Lunghezza del foglio da rimanere dopo il taglio

Taglia la lunghezza : Lunghezza di taglio del foglio.

Valore di impostazione

VELOCITÀ Da 1 a 10 cm/s (passo di 1 cm/s)


15, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 cm/s

PRESSIONE Da 10 a 20 g (passo da 2 g)
Da 20 a 100 g (passo da 5 g)
Da 100 a 400 g (passo da 10 g)

COMPENSARE Da 0,00 a 2,50 mm (passo di 0,05 mm)

Procedura operativa

Fare riferimento alle impostazioni delle condizioni di taglio ( Pagina 2.9).

Selezionare [HLF] nel passaggio 1.

– 2.12 –
Machine Translated by Google

Caricamento di un foglio di supporto

Sul dispositivo è possibile caricare un foglio singolo o un foglio in rotolo.

I rulli pressori e abrasivi tengono il foglio in posizione.

Specificare la posizione dei rulli pressori in modo che corrisponda al foglio da utilizzare.

Ci sono tre rulli pressori sull'unità principale. (CG-160FX è costituito da quattro rulli pressori sull'unità principale.)

Quando si imposta un materiale di superficie scivoloso, come un foglio morbido, un foglio più largo o una pellicola, impostare un rullo pressore

alle due estremità del foglio e al centro (CG-160FX posizionare i due rulli pressori al centro).

Per un foglio stretto, non è necessario posizionare il rullo pressore al centro del foglio.

*
Quando è in uso il rullo pressore cetrer, potrebbe avere il segno del rullo a graniglia
nel foglio.

Abilita il caricamento della larghezza del foglio

mm pollice

CG-75FX da 90 a 1040 24, 30, 36, 40


CG-130FX da 90 a 1580 24, 30, 36, 42, 48, 50, 52, 60, 62
CG-160FX dal 90 al 1880 24, 30, 36, 42, 48, 50, 52, 60, 62

Massima area di taglio

L'area di taglio massima (l'area in cui è abilitato il taglio (plotting)) varia a seconda del

posizione dei rulli pressori, l'utensile utilizzato e la posizione dell'origine. La porzione bianca del

l'illustrazione mostrata sotto rappresenta l'area di taglio massima.

L'origine è impostata in basso L'origine è impostata al centro


angolo destro della zona. della zona.

CG-75FX 760 mm x 51 m 760 mm x 3 m

CG-130FX 1300 mm x 51 m 1300 mm x 3 m

CG-160FX 1600 mm x 51 m 1600 mm x 3 m

Mezzo taglio, balzante Taglio, disegno a penna

Spazio morto posteriore:


40 mm 30 mm

Si espande:
IN POI

SPENTO

Rullo di presa
5 mm
o più

Spazio morto anteriore


Spazio morto anteriore: 10 mm
20 mm
10 mm
Origine Origine
*
Spazio morto: l'area in cui il taglio è disabilitato.

– 2.13 –
Machine Translated by Google

Rilevamento fogli

La larghezza e la lunghezza del foglio vengono rilevate premendo i tasti freccia o il tasto [END] in conformità
con il foglio caricato.

* Una volta rilevata la lunghezza di un foglio di supporto, se i dati ricevuti sono più grandi del foglio,
solo la parte di dati che supera il foglio non verrà tagliata.

Se la lunghezza di un foglio di supporto non viene rilevata, il dispositivo interromperà


l'operazione di taglio nel momento in cui i dati superano il foglio.
* Se la funzione del sensore del foglio è impostata su [OFF], premere il tasto jog [ ][ ][]
[ ] farà sì che il dispositivo esegua lo stesso rilevamento del foglio come nel caso in cui viene
premuto il tasto [FINE].
La direzione di impostazione del supporto è resa effettiva.
*
La lunghezza massima rilevabile alle estremità anteriore e posteriore del foglio di supporto è di
3 m.

La posizione da cui
iniziare il rilevamento

Massimo 3 m

Massimo 3 m
L'origine dopo il
rilevamento
Fronte del foglio Fronte del foglio
L'origine dopo il
rilevamento

Quando si rileva l'estremità anteriore del foglio Quando si rileva l'estremità posteriore del foglio

Metodo per rilevare un foglio

Quando un foglio di supporto viene trattenuto con i rulli pressori, sul pannello LCD vengono visualizzate

alternativamente le due visualizzazioni seguenti.

Premere il tasto jog [ ] [ ] [ ] [ ], secondo la direzione del foglio caricato sul dispositivo.

ROTOLO < R > FOGLIA ROTOLO F FOGLIA

R set F set
Posiziona un foglio da un lato posteriore. Posiziona un foglio da un lato anteriore.

– 2.14 –
Machine Translated by Google

Il dispositivo rileva un foglio di supporto nei cinque diversi metodi illustrati di seguito.

Viene caricato un foglio in rotolo Viene caricato un foglio di foglie


Viene rilevata solo la larghezza
Chiave alla faccia posteriore del alla faccia posteriore del
del foglio.
dispositivo. dispositivo.

Viene rilevata prima la larghezza del Viene rilevata prima la larghezza del Viene rilevata solo la larghezza
foglio, quindi viene rilevata l'estremità foglio, quindi viene rilevata la lunghezza del foglio.

anteriore del foglio. del foglio facendo avanzare il foglio in avanti


e all'indietro.

Metodo di
rilevamento
B B B
Origine

Origine Origine
Questa parte Questa parte Questa parte

Esempio di

visualizzazione dopo il A = **** B = 123 A = 567 B = 123 A = **** B = 123


rilevamento del foglio

Un foglio in rotolo viene caricato Un foglio viene caricato sulla

Chiave sul lato anteriore del dispositivo. parte anteriore del dispositivo.

Viene rilevata prima la larghezza del Viene rilevata prima la larghezza del

foglio, quindi viene rilevata l'estremità foglio, quindi viene rilevata la lunghezza
posteriore del foglio. del foglio facendo avanzare il foglio in avanti
e all'indietro.

Origine Origine
Metodo di
rilevamento

Esempio di

visualizzazione dopo il
A = **** B = 123 A = 567 B = 123
rilevamento del foglio

*
Nel caso in cui la dimensione rilevata sia pari o superiore a 3 m, sul display LCD
apparirà la scritta “****” .

• Nel caso in cui venga utilizzato un foglio di supporto lungo o un foglio estratto
dalla sua area centrale, il rilevamento del foglio richiederà un periodo di tempo
prolungato. In tal caso, il tempo di rilevamento può essere ridotto rilevando solo la
larghezza del foglio.

– 2.15 –
Machine Translated by Google

Caricamento di un foglio

1) Passare un foglio di foglie sotto il piano.


Inclinare la leva di impostazione verso di sé, sollevare i rulli pressori e regolare

l'estremità più a destra della foglia del foglio alla librazione della piastra.

In alternativa, allineare la parte anteriore del foglio parallelamente alla platina.

2) Spostare i rulli pressori in base al foglio


larghezza.

Fare riferimento a pagina 1.9 per i rulli pressori.

* Modificare la posizione dei rulli pressori in modo che ciascuno sia

posizionato a 5 mm o più all'interno della larghezza del foglio. In

caso contrario, il foglio può scivolare via dai rulli pressori durante

l'alimentazione.

3) Inclinare la leva di bloccaggio lontano da sé e


abbassare i rulli pressori.
Il display visualizzato sul pannello del display cambierà come illustrato di
seguito.

ROTOLO < R > FOGLIA

ROTOLO F FOGLIA

4) Premere il tasto jog [ ] o [ ] per selezionare


“FOGLIA”.
[ ] : Nel caso in cui il supporto venga caricato dal retro [

] : Nel caso in cui il supporto venga caricato dalla parte anteriore

5) Nel caso [ROLL. SELECT] è impostato su [ON], selezionare il


PICCOLA ROTOLO. : 3
numero di rulli pressori da utilizzare.
Premere il tasto jog [ ] o [ ] per selezionare.

6) Premere il tasto [ENTER/HOLD]. Visualizza la dimensione rilevata del foglio foglia.

Il dispositivo esegue il rilevamento del foglio (vedi pagina 2.14), quindi esegue
A=654 B=459
un taglio fittizio (vedi pagina 3.45).
Unità: mm
*
Il dispositivo non è in grado di rilevare un foglio di foglia di

la cui lunghezza è 3 m o più. CT1 020 050 0.30


Visualizza le condizioni dell'utensile attualmente specificate.
– 2.16 –
Machine Translated by Google

Caricamento di un rotolo

Nel caso in cui venga utilizzato un rotolo di foglio, è necessario montare dei tiranti sul dispositivo.
Fare riferimento alle Istruzioni di montaggio.

Roll bar
1) Fissare il gruppo roll bar ai supporti del rullo.
Posizionare il gruppo roll bar. nella fessura 1 o 2 secondo il
diametro esterno del rotolo da utilizzare. Adatta il turno
leva posteriore

• Se il diametro esterno del rotolo è 3

pollici o più, mettere il gruppo roll bar. nella fessura 1 e 2.

• Se il diametro esterno del rotolo è 3

pollici o meno, metti il gruppo roll bar. nella fessura 2 e 3. Rotola stare in culo

2 1
3

2) Caricare un foglio in rotolo.


Posizionare un foglio di rotolo sulla barra di protezione, far passare
l'estremità superiore del foglio attraverso la piastra e modificare la posizione
dei rulli pressori in base alla larghezza del foglio.

* Modificare la posizione dei rulli pressori in modo che ciascuno


sia posizionato a 5 mm o più all'interno della larghezza del
foglio. In caso contrario, il foglio può scivolare via dai rulli
pressori durante l'alimentazione.

3) Fissare il rotolo di carta con il portarotolo.


Spostare i rispettivi anelli del set di fogli alle estremità più a destra e più
a sinistra del foglio del rotolo e fissarli serrando le viti per fissare il rotolo.

*
Fissare un portarotolo a 2 - 3 mm di distanza dall'estremità del

foglio. Nel caso in cui le due estremità siano fissate troppo strette,

l'alimentazione del foglio potrebbe non essere eseguita normalmente.

– 2.17 –
Machine Translated by Google

4) Bloccare i fermi dei rulli.


Premere la leva di blocco verso la parte posteriore dalla parte anteriore della principale

unità per bloccarli.

• I fermi del rotolo funzionano per evitare che il foglio del rotolo Serratura

dal girare quando si estrae il foglio arrotolato.

5) Tieni un foglio.
Disegna il foglio per tenderlo.

Inclina la leva del morsetto lontano da te.


• Nel caso in cui l'alimentazione al dispositivo sia stata
acceso:

La ventola di aspirazione ruoterà per far aderire il foglio arrotolato mediante aspirazione.

• Nel caso in cui l'alimentazione al dispositivo sia stata


spento:

La ventola di aspirazione non ruoterà.

È quindi necessario inclinare la leva di bloccaggio lontano da sé mantenendo


il foglio con la mano sinistra per evitare che il foglio si deformi.

6) Rilasciare il fermo del rotolo.


Tirare verso di sé il fermo del rotolo dal lato anteriore dell'unità principale.

* Se non si rilascia il fermo del rotolo, il dispositivo si arresta con un

segnale acustico durante l'alimentazione del foglio.

Pubblicazione

7) Il display visualizzato sul display LCD cambia.


ROTOLO < R > FOGLIA
Premere il tasto jog [ ] o [ ] per selezionare [ROTOLA].

[ ] : Nel caso in cui il rotolo sia caricato su questo lato [


ROTOLO F FOGLIA
] : Nel caso in cui il foglio in rotolo sia caricato sul lato opposto

5) Nel caso [ROLL. SELEZIONA] è impostato su [ON],


PICCOLA ROTOLO. : 3
selezionare il numero di rulli pressori da utilizzare.
Premere il tasto jog [ ] o [ ] per selezionare.

6) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


A = **** B = 559
Il dispositivo rileva la larghezza e l'estremità anteriore del foglio arrotolato.

Dopo aver indicato la larghezza del foglio sul display LCD, il foglio eseguirà
un taglio fittizio (vedere pagina 3.45) e visualizza le condizioni dell'utensile

attualmente specificate. CT1 020 050 0.30

8) Estrarre il foglio arrotolato della lunghezza da utilizzare.


Premere il tasto [FEED] per estrarre il foglio arrotolato.

*
Alimentare la carta prima di eseguire il taglio
(tracciatura) per evitare che il foglio scivoli.
– 2.18 –
Machine Translated by Google

Eseguire il taglio di prova (tracciatura)

Eseguire il taglio di prova (tracciatura) per confermare le configurazioni dell'utensile.

Nel taglio di prova, il dispositivo taglia due diversi tipi di quadrati.

• La corretta configurazione dell'utensile determina il seguente taglio di prova (tracciatura).

• I due quadrati tagliano completamente. • Foglio di base


non tagliato.

• Tutti gli angoli quadrati sono tagliati nettamente.

• Nessun spigolo quadrato raggomitolato.

Procedura operativa
1) Confermare che un plotter è impostato sulla modalità locale.
CT2 020 050 0.30

2) Premere il tasto (FUNZIONE). FUNZIONE


TAGLIO SUQUARO <ENT>

3) Selezionare [TAGLIO QUADRATO] e premere il tasto [INVIO/


TAGLIO SUQUARO <ENT>
TENERE PREMUTO].
Eseguire il taglio di prova (tracciatura). Torna alla modalità locale dopo
la stampa.

CT1 020 050 0.30

Reimpostare le configurazioni di taglio in base ai risultati del taglio di prova (tracciatura).

Condizione di taglio Causa

Alcune parti non tagliate. Il bordo della lama non può toccare la parte del foglio per la velocità di

taglio elevata.

Il foglio di base è stato tagliato. Impostare una pressione troppo alta.

Quantità eccessiva di punta della lama da un supporto.

Uno qualsiasi degli angoli quadrati arrotondati. Valore OFFSET non corretto.

Uno qualsiasi degli angoli quadrati raggomitolati. Quantità eccessiva di punta della lama da un supporto.

– 2.19 –
Machine Translated by Google

Inizio del taglio (tracciatura)

Dopo il completamento del caricamento di uno strumento e un foglio e la definizione delle condizioni dello strumento, è possibile

iniziare a tagliare (tracciare).

• Verificare le seguenti impostazioni prima di eseguire il taglio (tracciatura).


Impostazione dell'origine ( Pagina 2.20)
Impostazione della selezione dell'origine ( Pagina 3.54)
Impostazione dei comandi ( Pagina 3.59)
Priorità dei comandi ( Pagina 3.61)
Impostazione delle condizioni di comunicazione ( Pagina 3.60)
Impostazione della dimensione massima della risposta ( Pagina 3.61)

Impostazione di un'origine

L'origine è un punto di riferimento dei dati da tagliare (tracciato).


Per iniziare a tagliare (tracciare), assicurati di specificare un'origine in precedenza.

*
Reimpostare il punto di origine prima di eseguire il successivo taglio dei dati su
impedire di tagliare i dati di taglio precedenti (tracciati).

1) Spostare la testa in un punto specificato come an


origine.
[ : Sposta la testa a destra.
[ : Sposta la testa a sinistra.
: allontana il foglio da te.
[[ ]]]] : Sposta il foglio verso di te.

Nuova origine
• Ogni volta che si preme il tasto [STRUMENTO], lo strumento
salirà e scenderà alternativamente. Questo
ti aiuta a impostare un'origine in una posizione corretta
con precisione.

2) Premere il tasto [ENTER/HOLD] per entrare


** ORIGINE **
origine.
Dopo che l'area di taglio effettiva appare sul display LCD, strumento
le condizioni appariranno lì.

A = **** B = ****

CT1 020 050 0.30

– 2:20 –
Machine Translated by Google

Inizio del taglio (tracciatura)

1) Dopo aver impostato l'origine, premere il tasto [REMOTE] CT1 **REMOTO**


chiave.
Il display sul display LCD passerà alla modalità remota.

2) Inviare i dati dal computer host al de CT1 * 1356KB *


vice.
Una volta che il dispositivo riceve i dati, il dispositivo fornirà la
quantità rimanente di dati durante l'esecuzione del taglio (tracciatura).
Quando il dispositivo completa il taglio (tracciatura), sul display
Quando si seleziona la taglierina
LCD apparirà il display mostrato a sinistra.
CT1 **REMOTO**

Quando si seleziona la penna


PENNA **REMOTO**

Mettere in attesa il taglio (tracciatura).

Per arrestare temporaneamente il dispositivo durante il taglio (plotting), premere una volta il tasto [REMOTE]. Un'altra

pressione sullo stesso tasto consentirà al dispositivo di riprendere il taglio (tracciatura).


Se una qualsiasi funzione che avvia un'azione o qualsiasi operazione che può influenzare il sistema di

coordinate del comando viene eseguita durante un periodo di pausa, sul display LCD verrà visualizzato

il messaggio di errore mostrato di seguito.

ERR34 CHE RIMANE

Nel caso in cui il messaggio di errore venga visualizzato sul display LCD, premere il tasto [REMOTE] per tagliare la parte

rimanente dei dati o eseguire la cancellazione dei dati (vedere pagina 3-12).

*
Nel caso in cui un foglio abbia deviato dal plotter durante l'operazione di taglio, spegnere

immediatamente l'alimentazione o potrebbe danneggiare l'unità principale.

– 2.21 –
Machine Translated by Google

Spegnimento

Al termine della stampa, premere il lato "O" dell'interruttore di alimentazione sulla parte anteriore per
spegnere l'unità.
Per spegnere l'unità, verificare prima se sono stati ricevuti dati o meno.

1) Confermare la mancata ricezione di dati


Confermare che il display indichi la modalità remota o la modalità
CT1 **REMOTO**
locale.

*
CT1 020 050 0.30
Lascia 5 secondi e più intervalli prima

accendere l'alimentazione dopo uno spegnimento.

2) Premere il lato "O" dell'interruttore di alimentazione.


La spia POWER si spegne.

– 2.22 –
Machine Translated by Google

CAPITOLO 3
Funzione

Questo capitolo descrive le funzioni richiamate con il tasto jog, le funzioni richiamate con tasti
specifici e altre funzioni.

Sommario

Funzioni richiamate con la modalità jog (tasti jog)............................. ... 3. 2 Funzioni


richiamate con i tasti specifici ................................................ ................ 3. 7
Funzioni ................................ .................................................. ..................... 3-14
Funzione di impostazione ................................... ................................................ 3. 25

– 3.1 –
Machine Translated by Google

Funzioni richiamate con la modalità jog (tasti jog)

In questa sezione viene descritta la procedura per passare alle funzioni richiamate con tasti specifici e il

istruzioni per l'uso su ogni menu.

Per la configurazione dettagliata del menu, fare riferimento all'Appendice. ( Pagina 5.11)

Modalità locale

CT1 020 050 0. 30

Modalità jogging

0.0 0.0

Origine ( Pagina 2.20)

** ORIGINE ** A=**** B=****

Taglio carta ( Pagina 3.4)


FUNZIONE

TAGLIO CARTA <ENT> ** TAGLIO CARTA **

Allineamento dell'asse a due punti


( Pagina 3.4)

0.0 0,0 pag ** COMP. A,B **

Area di taglio ( Pagina 3.5)

0.0 0.0 ** AREA DI TAGLIO **

Sposta il carrello a sinistra. Sposta il foglio sul lato opposto.

Sposta il carrello a destra. Sposta il foglio da questo lato.

Strumento su/giù Puntatore luminoso acceso/spento

– 3.2 –
Machine Translated by Google

1) Selezionare la modalità locale.

Verificare prima che il dispositivo non tagli (traccia) in modalità REMOTA, quindi premere il tasto [REMOTE] per entrare nella

modalità LOCALE.

2) Premere uno qualsiasi dei tasti jog[ ] [ ] [ ] o [ ] per passare alla modalità jog.

Premere uno qualsiasi dei tasti jog per accedere alla modalità jog.

3) Selezionare la funzione jog.

Selezionare uno dei tasti [FEED], [DATA CLEAR] o [FUNCTION] in base alle impostazioni.

4) Selezionare i parametri per determinare l'impostazione.

Selezionare i parametri per le funzioni: impostazione del punto di origine, impostazione dell'area di taglio e impostazione

dell'allineamento dell'asse a due punti. Utilizzare i tasti jog per selezionare i parametri.

5) Registrati/Esegui le impostazioni.

Premere il tasto [ENTER/HOLD] per registrare i valori di impostazione. Ritornare alla modalità locale dopo aver visualizzato per

un po' i valori di impostazione.

La funzione di taglio della carta torna alla modalità locale dopo aver eseguito l'operazione di taglio.

*
Nel caso in cui si specifichi un punto in modalità jog, il centro dello strumento indica la posizione

indipendentemente dall'accensione/spegnimento del puntatore luminoso.

– 3.3 –
Machine Translated by Google

Impostazione di un'origine

L'origine è un punto di riferimento dei dati da tagliare (tracciare).

Taglio carta

Il foglio viene tagliato nella posizione corrente dello strumento.

Per il taglio della carta, il foglio verrà tagliato fino alla posizione 100 mm al di fuori di ciascun rullo pressore.
(Non superare l'area massima di taglio della carta.)
Fare riferimento a AUTO CUT per le procedure di taglio automatico dopo la stampa.

*
Se si imposta un foglio in rotolo sul lato anteriore, ripristinare la configurazione del foglio.
*
Quando si imposta la larghezza tra il rullo pressore 1 e il rullo pressore 3 come larghezza
massima, l'intervallo di taglio della carta disponibile è il seguente. 40 mm dall'interno del rullo
pressore 1 80 mm dall'interno del rullo pressore 3 La lunghezza minima di taglio
differisce dal tipo di foglio in uso. Nel caso in cui entrambi i lati pendano liberamente
*
durante l'operazione di taglio della carta, impostare la lunghezza di taglio più lunga.

Allineamento dell'asse a due punti

Se si imposta un foglio con linee rigate, allineare l'asse orizzontale e verticale in base alle linee sul foglio.
L'inclinazione assiale (q) viene corretta tra l'origine e il punto di correzione specificato.
Per eliminare il punto di allineamento, sollevare la leva di impostazione del foglio.

Punto di correzione

Origine

Valore di impostazione

-45° a 45°

– 3.4 –
Machine Translated by Google

Zona di taglio

Viene specificata un'area in cui il dispositivo esegue il taglio (tracciatura).


L'area che ha una linea diagonale che si estende dall'origine e un dato punto UL (in alto a sinistra) è l'area
di taglio effettiva. Se si inclina la leva di bloccaggio verso di sé, l'area di taglio specificata verrà cancellata.

Punto UL

Origine

Area di taglio specificata

*
Assicurati di specificare un punto in alto a sinistra nell'area che si trova nella direzione
normale dall'origine.
*
Assicurati di impostare un'origine nell'area di taglio. Se si stabilisce un'origine al di fuori
dell'area di taglio, si verificherà un errore di operazione.

– 3.5 –
Machine Translated by Google

Operazione di digitalizzazione

Le coordinate della figura tracciata a partire dall'origine vengono visualizzate sul computer host.
Quando il dispositivo riceve un comando di digitalizzazione (DP) dal computer host, l'operazione di digitalizzazione
è abilitata.
Per eseguire la digitalizzazione, installare un foglio con i modelli da utilizzare per specificare i punti sul dispositivo.

• L'operazione di digitalizzazione è abilitata solo nel caso in cui il software applicativo che incorpora
una funzione di digitalizzazione. Fare riferimento al manuale di istruzioni del software applicativo
per come utilizzare la funzione di digitalizzazione.

1) Impostare il dispositivo in modalità remota. Il dispositivo riceve


PENNA ** REMOTO **
il comando di digitalizzazione dal computer host.

La visualizzazione sul display LCD cambierà come illustrato a sinistra. ** DIGITALIZZA **

2) Spostare la penna con un tasto jog [ ] [ ] [ ] o


100. 1 250. 5
[ ]finché la punta della penna non raggiunge un determinato
punto del motivo.
Verranno visualizzate le coordinate dall'origine.


Se si specifica l'unità del passo su un valore più piccolo
utilizzando la funzione passo a passo, è possibile specificare
il punto desiderato con maggiore precisione. ( Pagina 3.63)

3) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


PENNA ** REMOTO **
Le informazioni sul punto su cui poggia la punta della penna verranno inviate al
computer host.

– 3.6 –
Machine Translated by Google

Funzioni richiamate con i tasti specifici

In questa sezione viene descritta la procedura per passare da un menu all'altro tramite i tasti specifici e il funzionamento
Istruzioni.

Per la configurazione dettagliata del menu, fare riferimento all'Appendice. ( Pagina 5.9)

Modalità locale Modalità remota Condizioni dell'utensile

CT1 020 050 0. 30 CT1 ** REMOTO ** CT1 020 050 0. 30

Funzione di attesa ( Pagina 3.13)

- - PRESA - -

Cancella dati ( Pagina 3.12)

CANCELLAZIONE DATI <ENT>

Alimentazione fogli ( Pagina 3.12)

ALIMENTAZIONE DEL FOGLIO: 1,0 m

Funzione di attesa ( Pagina 3.13)

- - PRESA - -

Selezione utensile / Condizioni utensile

( Pagina 2.8)

CT1 020 050 0. 30


Dist.comp. ( Pagina 3.9)

COMP.DIST. <ENT>
CT2 020 080 0. 30

– 3.7 –
Machine Translated by Google

Passa dalla modalità remota a quella locale [REMOTE]


Passare dalla modalità remota a quella locale ogni volta premendo il tasto [REMOTE].

Durante l'operazione di taglio (traccia), premere [REMOTE] per interrompere temporaneamente il taglio. Premi la chiave

di nuovo per riprendere l'operazione di taglio.

• In modalità remota, premere i tasti jog [ ting) speed. ][ ] per modificare il taglio (plot

La velocità di taglio (tracciatura) modificata non può essere memorizzata.

Spegnere l'alimentazione per tornare ai valori di configurazione del pedaggio.

* Il tasto [REMOTO] è attivo dopo aver rilevato un foglio.


*
In caso di interruzione temporanea dell'operazione di taglio, alcune funzioni potrebbero non esserlo

efficace con il seguente messaggio di errore.

In tal caso, completare il taglio dei dati rimanenti (tracciatura) o premere su

Tasto [DATA CLEAR] per eseguire la funzione di cancellazione dei dati. (Fare riferimento a Pagina 3.12).

ERR34 DAT RE PRINC

Impostare le configurazioni degli strumenti [STRUMENTO]

Impostare le configurazioni di compensazione della distanza e di taglio (tracciatura).

Per i dettagli sull'impostazione delle configurazioni di taglio (tracciatura), fare riferimento a Impostazione delle condizioni dell'utensile . Pagina

( 2.8).

– 3.8 –
Machine Translated by Google

Impostare la compensazione della distanza [STRUMENTO]

Nel caso in cui si esegue un taglio di dati lunghi, la lunghezza del taglio potrebbe avere un errore dipende dallo spessore del

foglio. Inoltre, la differenza di diametro tra i rulli abrasivi destro e sinistro può causare la differenza di distanza tra i due fogli di

camiceria. Questa funzione li compensa


errori.

È possibile impostare un tipo di compensazione della distanza per ciascuna configurazione utensile, otto tipi in tutto possono essere impostati

essere impostato.

* Se si modifica il numero utensile sul computer host, il numero utensile modificato verrà applicato ai valori di

correzione. Specificare con attenzione il numero dell'utensile tramite i comandi.

Trova il valore di compensazione

Valore di compensazione = Misura della linea OFF – Ingresso lunghezza di riferimento

Esempio)
Misura della linea OFF = 999,0 mm

Ingresso lunghezza di riferimento = 1000 mm

999,0 – 1000 = –1,0 mm/Valore di compensazione

Di conseguenza, il valore di compensazione da inserire sarà "–1,0 mm".

Linea di compensazione

Linea di referenza

Valore di impostazione

Valore di riferimento

• Per “mm”

Asse A : 500, 1000, 1500, 2500 mm : 200,


Asse B 400, 600, 800, 1000, 1200. 1400, 1600 mm

* Il valore impostato della direzione B varia in base alla taglia del modello in uso.
• Per "pollici"

Asse A : 24, 36, 48, 60, 72, 96 pollici : 6,


Asse B 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 pollici

Valore di compensazione
Asse A : ±2 % (passo 0,1 mm) : ±2
Asse B % (passo 0,1 mm)

Offset di stampa

Premere su (TOOL) in modalità locale.

– 3.9 –
Machine Translated by Google

1) Premere [TOOL] in modalità locale.


CT1 020 050 0.30
Configurazione utensile visualizzata. Cursore lampeggiante su [SPEED]
valore.

2) Premere il tasto jog [ ].


Cursore lampeggiante sulle condizioni dell'utensile.
CT1 020 050 0.30
Premere i tasti jog [ ] per modificare] le
[ condizioni dell'utensile.

3) Premere il tasto jog [ ].


COMP.DIST. <ENT>
Premere il tasto jog [ ] in modalità [DIST.COMP.] per tornare a
la selezione delle condizioni dell'utensile.

4) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


A=500 B=200
La lunghezza di riferimento (unità: mm) utilizzata in precedenza

la correzione apparirà sul display LCD.

Se non è stata eseguita alcuna compensazione della distanza, il

la lunghezza di riferimento minima apparirà sul display LCD.

• La visualizzazione della lunghezza mostrata di seguito indica che il

[DIST. COMP] è stato eseguito utilizzando il marchio

funzione di rilevamento o il [DIST. COMP] era

cambiato in [MM/POLLICI]. Una stampa sul

il tasto jog [ ] [ ] abiliterà l'immissione di a


numerico.

A=---- B=----

5) Modificare la lunghezza di riferimento della direzione A


(direzione incrociata) con i tasti jog [ ] [ ]. A=1000 B=200


Se si modificano le lunghezze di riferimento in direzione

A, sarà il valore di correzione della distanza (AR, AL).


cancellato.

6) Determinare la lunghezza di riferimento della


A=1000 B=200
direzione A premendo il tasto [ENTER/HOLD] o
il tasto jog [ ].
Le lunghezze di entrambe le direzioni AR e AL si riferiscono alla direzione A

lunghezza.

7) Modificare la lunghezza di riferimento della direzione B


A=1000 B=400
(direzione orizzontale) con i tasti jog [ ] [ ].


Se si modificano le lunghezze di riferimento in direzione

B, sarà il valore di correzione della distanza (B).


cancellato.

– 3.10 –
Machine Translated by Google

8) Premere il tasto [ENTER/HOLD] per determinare


SPOSTAMENTO DISEGNO= 0mm
la lunghezza di riferimento della direzione B.

9) Specificare la posizione di stampa della regolazione


SPOSTAMENTO DISEGNO=10mm
modello.
Offset di tutti i segmenti di linea (AR, AL, B) all'interno di un foglio.

10) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


Il dispositivo traccia un modello di regolazione.

* Se nessun foglio è posizionato sul dispositivo, o la dimensione del

foglio è troppo piccola per tracciare una lunghezza di riferimento, il

dispositivo non eseguirà la stampa e procederà alla fase di

immissione del valore di correzione.

11) Al termine della stampa, il dispositivo indicherà il


AR=0,0 AL=0,0
valore di compensazione corrente sul display
LCD.

12) Misurare la linea ON lungo gli assi A e B.


Misura la linea senza un foglio inclinando la leva del morsetto verso di te.

13) Eseguire dal passaggio 1 al passaggio 11.


Poiché non è presente alcun foglio impostato, verrà visualizzata la schermata del

valore di compensazione immesso.

14) Nel caso il valore di riferimento e quello effettivo


AR=1.0 AL=0.0
differiscono, modificare il valore di correzione con
i tasti jog [ ] o [ ].

15) Determinare il valore di correzione della direzione


AR=1.0 AL=0.0
AR con il tasto [ENTER/HOLD] o il tasto jog [ ].

16) Immettere il valore di correzione della direzione AL come


AR=1.0 AL=1.5
passaggio 14.

17) Determinare il valore di correzione della direzione


B=0,0
AL con il tasto [ENTER/HOLD] o il tasto jog [ ].

18) Modificare il valore di correzione della direzione B con


B=0,5
i tasti jog [ ] o [ ].

19) Determinare il valore di correzione della direzione B con


CT1 020 050 0.30
il tasto [ENTER/HOLD].
Torna alla modalità locale.
– 3.11 –
Machine Translated by Google

Alimentare la carta [FEED]

Il foglio viene alimentato dalla lunghezza da utilizzare.

Nel caso in cui venga utilizzato un foglio in rotolo o debbano essere tagliati (tracciati) i dati di una dimensione lunga, il foglio deve

essere alimentato dalla lunghezza da utilizzare per fornire un margine. Inoltre, è possibile controllare lo spostamento del foglio

alimentando il foglio.

Valore di impostazione

Per “mm”: da 0,1 m a 51,0 m (con incrementi di 0,1 m)

Per "pollici": da 1 a 167 piedi (con incrementi di 1 piede)

1) Premere il tasto [FEED] in modalità locale.


ALIMENTAZIONE DEL FOGLIO: 1,0 m

2) Premere il tasto jog [ ] [ ] per impostare l'avanzamento


AVANZAMENTO FOGLIO: 10,0 m
Quantità.

3) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


AVANZAMENTO FOGLI: 8,0 m
Il foglio viene alimentato dall'origine.

Nel caso in cui la lunghezza del foglio sia inferiore al valore impostato, l'alimentazione del foglio si interrompe mentre viene visualizzata la lunghezza del foglio

alimentato.

Se questa visualizzazione appare sul display LCD, premere un tasto qualsiasi per reimpostarla.

** STOP : 0,3 m **

• Per interrompere l'alimentazione del foglio, premere il tasto [FINE].

Cancella i dati [CANCELLAZIONE DATI]

Cancella i dati per interrompere il taglio dei dati (tracciatura).

Nel caso in cui i dati non vengano cancellati, i dati ricevuti verranno tagliati quando si torna alla modalità remota.

CANCELLAZIONE DATI <ENT>

• Dopo l'esecuzione della cancellazione dei dati, i dati ricevuti rimarranno nel buffer del ricevitore. È quindi

possibile tagliare (tracciare) i dati in ripetizione utilizzando la funzione di taglio foglio plurale.

*
Non eseguire la funzione di cancellazione dei dati durante l'invio dei dati.

Eseguire la cancellazione dei dati prima di ricevere un dato in modalità remota per tagliare (tracciare) un nuovo dato.

– 3.12 –
Machine Translated by Google

Modifica lo spostamento del foglio [ENTER / HOLD]

Nel caso in cui il foglio scivoli fuori posizione durante il taglio (tracciatura) di dati a lunga distanza, la funzione di
attesa viene utilizzata per mettere in attesa il dispositivo per consentire all'operatore di correggere lo spostamento
del foglio e riavviare l'operazione dopo il completamento della correzione.
Una pressione sul tasto [ENTER / HOLD] durante il taglio (tracciatura) metterà in attesa il dispositivo.

• In modalità locale, il tasto [ENTER/HOLD] deve essere tenuto premuto


circa 1,5 secondi.

Dati dopo la correzione


dello spostamento del foglio

- - PRESA - -

*
Assicurati di eseguire la funzione di attesa al confine tra i caratteri.
Se si esegue la funzione di attesa mentre il dispositivo sta tagliando (tracciando) un segmento
di linea di un carattere, il punto iniziale e il punto finale del taglio (tracciando)
non si incontrerà.
*
Quando si corregge lo spostamento del foglio, non muovere né il carrello né i rulli pressori. Se
vengono spostati fuori posizione, si verificherà un danno al dispositivo o un errore.

* Dopo aver eseguito HOLD, abbassare il rullo pressore spingendo sopra la leva di bloccaggio. Se
vengono mantenuti sollevati, la funzione di attesa non può essere terminata.

Accedere alla modalità di rilevamento del segno di registrazione [END]

Premere il tasto [END] per accedere alla modalità di rilevamento del segno di registrazione dalla modalità locale. Se la configurazione

del rilevamento del segno di registrazione è impostata su OFF, non è possibile accedere alla modalità di rilevamento del segno di

registrazione. (Fare riferimento a Pagina 3.35).

Il tasto [END] viene utilizzato anche come pulsante di annullamento o per tornare all'impostazione precedente.

– 3.13 –
Machine Translated by Google

Funzioni

Questa sezione descrive la procedura di commutazione del menu delle funzioni e le istruzioni per l'uso.

Per la configurazione dettagliata del menu, fare riferimento all'Appendice. ( Pagina 5.13)

Modalità locale

CT1 020 050 0. 30

Pagina 3.16
FUNZIONE

TAGLIO QUADRATO <ENT>

FUNZIONE

Pagina 3.16
, ,
No. COPIE <ENT>

FUNZIONE

Pagina 3.24 , ,
IMPOSTARE <ENT>

FUNZIONE

Pagina 3.17
, ,
Sensore MARK <ENT> SENSORE CHK <ent>

FUNZIONE

, , ,
Pagina 3.21

TAGLIO CAMPIONE <ENT> PUNTATORE OFS <ent>

FUNZIONE

Pagina 3.21
, ,
ELENCO <ENT>

FUNZIONE

Pagina 3.22 , ,
SCARICA ASCII <ENT>

FUNZIONE

Pagina 3.22
, ,
TAGLIO FOGLIO <ENT> CONTEGGIO = 1

FUNZIONE

Pagina 3.24 , ,
VISUALIZZA <ENT> DISPLAY: giapponese

– 3.14 –
Machine Translated by Google

1) Selezionare la modalità locale.

Verificare prima che il dispositivo non tagli (traccia) in modalità REMOTA, quindi premere il tasto [REMOTE] per entrare

nella modalità LOCALE.

2) Premere il tasto [FUNCTION] per passare al menu delle funzioni.

Visualizza le funzioni ad ogni pressione del tasto [FUNCTION] o dei tasti jog [ ] [ ].

3) Selezionare una funzione.

Le seguenti funzioni eseguono l'operazione.

[TAGLIO QUADRATO], [N. COPIE], [TAGLIO CAMPIONE], [LISTA], [DUMP ASCII], [TAGLIO FOGLIO]

Altre funzioni seguenti eseguono impostazioni più dettagliate.

[Sensore MARK], [SET UP], [DIAPLAY]

4) Eseguire le funzioni e inserire i valori di impostazione.

Eseguire il taglio di prova e il controllo del sensore del segno di registrazione, ecc.

– 3.15 –
Machine Translated by Google

Taglio di prova [TAGLIO QUADRATO]

Nel caso in cui sia stato modificato il tipo di lamiera o utensile e le condizioni di taglio siano state modificate di

conseguenza, la funzione di taglio di prova viene utilizzata per eseguire il taglio di prova per verificare che le condizioni

di taglio come VELOCITÀ, PRESSIONE e OFFSET siano appropriate.

Nel taglio di prova, il dispositivo taglia due diversi tipi di quadrati.

15 mm

10 mm

• Modificare le impostazioni per le condizioni di taglio, se necessario, a seconda di come vengono tagliati

i quadrati.( Pagina 2.19)

• Il dispositivo esegue [SQUARE] nella posizione dell'utensile corrente.

Taglia (traccia) gli stessi dati su più fogli [N. COPIE]

Questa funzione viene utilizzata per eseguire il taglio (tracciatura) dei dati ricevuti su due o più fogli.

Il dispositivo memorizza i dati ricevuti nel buffer del ricevitore per consentire il taglio (plotting) in ripetizione su ben 999 fogli.

Quando il dispositivo riceve nuovi dati, i dati memorizzati nel buffer del ricevitore verranno aggiornati.

Impossibile tagliare i dati precedenti su più fogli.

Valore di impostazione (immissione di dati numerici)

Numero di copie : da 1 a 999 fogli

Margini tra i dati copiati : da 0 a 30 mm

Le posizioni delle copie per il secondo taglio (tracciatura)


L'origine al momento dell'esecuzione Dati originali e oltre devono essere assegnate in base alle dimensioni
del taglio del foglio plurale. dei dati originali.

L'intervallo in lunghezza e in larghezza tra le copie dei


dati originali è di 1 mm.
Intervallo di copia
L'origine al momento di terminare il
taglio del foglio plurale (stabilito Dopo il completamento della copia, la posizione di
automaticamente) origine verrà aggiornata.

Intervallo di copia

* Se il taglio del foglio multiplo viene eseguito subito dopo il taglio sotto il

modalità remota, i dati verranno tagliati (tracciati) sovrapposti. Per evitare questo problema, reimpostare

un'origine.

– 3.16 –
Machine Translated by Google

*
Mentre il dispositivo esegue il taglio del foglio plurale, ignora i dati inviati
dal computer host. Per inviare più dati dal computer host al dispositivo, i dati devono
essere inviati fornendo un intervallo di 10
secondi o più tra due dati qualsiasi. Se due dati lo sono
inviato dal computer host al dispositivo entro 10 secondi, i due pezzi
dei dati sarà sottoposto al taglio del foglio plurale.
* Se l'origine è stata aggiornata all'interno del dispositivo durante l'impostazione dell'asse a due punti
l'allineamento non rientra nell'area di taglio effettiva, il dispositivo non taglierà
i dati.
*
Il dispositivo taglia i dati di taglio divisi per il numero specificato di fogli senza
dividendo i dati.
*
Nel caso in cui venga visualizzato un errore sul display LCD, fare riferimento al Capitolo 4.

Controllare il sensore per il rilevamento del segno di registrazione [sensore MARK]


Controllare il sensore.

* Influisce sul rumore di rilevamento del segno di registrazione.

Condizione del segno di registrazione

Il marchio di registrazione stampato è necessario per soddisfare tutte le seguenti condizioni.


*
Il marchio deve essere stampato in nero su sfondo bianco.
*
La lunghezza del segno di registrazione deve essere di 4 - 40 mm per lato.
*
La larghezza della linea del segno deve essere uguale o superiore a 0,3 mm e uguale a o
inferiore a 0,5 mm.
*
Per rilevare i segni di registrazione, non devono essere presenti macchie o immagini di
stampa tra i segni.

Il TP4 viene utilizzato per eseguire la correzione del trapezio per regolare la lunghezza di alimentazione del foglio. In caso

contrario eseguire la correzione del trapezio, non è necessario il TP4.

*
Il marchio di registrazione descritto in questo paragrafo indica un marchio di registrazione
che viene utilizzato per rilevare l'inclinazione del foglio e la lunghezza degli assi A e B. Esso
è diverso da un segno per il taglio.

– 3.17 –
Machine Translated by Google

Procedura di impostazione

1) Impostare un plotter in modalità locale


CT1 020 050 0.30

2) Entrare nella modalità jog premendo i tasti jog


[ ], [ ], [ ] e [ ].

3) Alleggerire il puntatore luminoso premendo sul pulsante


Tasto [REMOTO].

4) Spostare il puntatore luminoso nella posizione di Crea un margine


di 1 mm e altro ancora.
rilevamento del segno di registrazione premendo i tasti Posizione di rilevamento del segno

jog [ ], [ ], [ ] e [ ].

TIPO 1 TIPO2
5) Tornare alla modalità locale dopo aver completato il
modalità jog con il tasto [END].

6) Premere il tasto [FUNZIONE]. FUNZIONE

TAGLIO QUADRATO <ENT>

7) Selezionare [Sensore MARK] premendo il jog ] [ ].


chiavi [ Sensore MARK <ENT>

8) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


SENSORE CHK <ent>

9) Premere il tasto [ENTER/HOLD] dopo aver confermato


che viene visualizzato [SENSOR CHK]. ATTESA CARTA :OFF

10) Impostare ciascuna configurazione, attesa carta ON/


OFF, lunghezza del segno di registrazione, forma del ATTESA CARTA :OFF

segno di registrazione e velocità di rilevamento del


segno di registrazione. DIMENSIONE : 7 mm
Per i dettagli sull'impostazione di [BLOCCO CARTA], [FORMATO], [FORMATO], fare

riferimento alla procedura di impostazione [RILEVAMENTO SEGNO]. (Fare riferimento

a pagina 3.26) FORMA: TIPO1

Il valore di impostazione di [VELOCITÀ] è impostato da 10 cm/s a 30 cm/s.


VELOCITÀ: 20 cm/s
Modificare il valore in base ai risultati del test.

– 3.18 –
Machine Translated by Google

11) Eseguire il rilevamento del segno di registrazione 1 (*1) con


il tasto jog [ ].
Eseguire il rilevamento del segno di registrazione 2 (*
2) (impostare automaticamente la velocità di rilevamento.)
con il tasto jog [ ].

*1) Rileva operazione 1


1) Scansione in direzione B (direzione più) verso
rilevare la linea.
Il cicalino suona quando viene rilevata la linea. Se la linea non può essere

rilevato, nessun cicalino suona.

2) Scansione in direzione B (direzione negativa) verso


rilevare la linea.

3) Scansione in direzione A (direzione più) verso Meno


rilevare la linea. direzione
Punto
4) Scansione in direzione A (direzione negativa) verso di direzione
rilevare la linea. Più iniziale
direzione
5) Confermare i suoni del cicalino ad ogni operazione.
Se non viene emesso alcun segnale acustico, riprovare il rilevamento dopo aver modificato Segna la lunghezza

la velocità di rilevamento.

Se non viene emesso alcun segnale acustico anche dopo aver modificato la velocità di Scansione in direzione B

rilevamento, verificare la registrazione della condizione del contrassegno e contattarci.

Di più Meno
*2) Rileva operazione 2 direzione direzione

1) Impostare la velocità di rilevamento a 10


cm/s 2) Eseguire la scansione in direzione B (più
Punto
direzione) per rilevare la linea.
di direzione iniziale

3) Se si riesce a rilevare la linea, tornare alla posizione di


partenza del rilevamento ed eseguire "operazione di
rilevamento 1". Scansione in direzione A

Se il rilevamento non riesce, tornare alla posizione iniziale del rilevamento e

aumentare la velocità di rilevamento di 5 cm/s. Riprovare l'operazione di rilevamento

da "Rileva operazione 2 Passaggio 2".

4) Quando tutti i rilevamenti riescono nel "rileva


operazione 1", determina la velocità di rilevamento.
Se uno dei rilevamenti fallisce, aumentare la velocità di rilevamento e riprovare

l'operazione di rilevamento dal "Passaggio 2, rilevamento operazione2".

5) Nel caso in cui nessun segno di registrazione sia stato rilevato nemmeno

pur aumentando la velocità di rilevamento fino a


30cm/s, verificare la registrazione del mark condi
zione contattarci.

– 3.19 –
Machine Translated by Google

Correggere la posizione del puntatore luminoso [MARK SENSOR]

Nel caso in cui non si riconosca un segno di registrazione, regolare la posizione del puntatore luminoso.

Procedura di impostazione

1) Attaccare una penna a sfera [per l'uso con il plotter].


il portautensili.

*
Assicurati di utilizzare la penna applicata per l'adattatore

della penna (penne non commercializzate).

2) Confermare che il plotter è in modalità locale.


CT1 020 050 0.30

3) Premere il tasto [FUNZIONE]. FUNZIONE

TAGLIO QUADRATO <ENT>

4) Selezionare [MARK SENSOR] premendo i tasti jog,


Sensore MARK <ENT>
[ ] [ ].

5) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


SENSORE CHK <ent>

6) Selezionare [POINTER OFS] premendo i tasti jog, [ ] [ ].


SENSORE OFS <ent>

7) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


A = -3,9 B = -6,0
Il puntatore luminoso si accende e si sposta al centro di un motivo
incrociato per tracciare un motivo incrociato di 10 mm per 10 mm.

8) Regolare la posizione del puntatore luminoso in modo che


corrisponda sia al centro del puntatore luminoso che al
motivo incrociato.

9) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


Ritornare alla modalità locale dopo aver registrato la posizione di
CT1 020 050 0.30
regolazione.

*
Il valore registrato in [POINTER OFS] non può essere
inizializzato anche se si esegue [SETUP RESET].

– 3:20 –
Machine Translated by Google

Esaminare l'errore di taglio [SAMPLE CUT]

Nel caso in cui il dispositivo non tagli correttamente i dati o il punto finale del taglio di un carattere non raggiunga il punto di partenza,

la causa di tale errore può essere verificata tagliando i caratteri


"Taglio."

• Nel caso in cui il dispositivo è in grado di tagliare normalmente i caratteri “Cut” ma non riesce a tagliare
altri dati:

Il computer host è difettoso.


• Nel caso in cui il dispositivo non riesca a tagliare sia i caratteri “Cut” che altri dati:

Aumentare il valore impostato di [ADJ-PRS OFS] per aumentare la pressione sulla lama della taglierina.

Emetti l'elenco delle configurazioni [LISTA]

Con questa funzione, il dispositivo traccia le condizioni dell'utensile, le condizioni di comunicazione e le condizioni di impostazione

delle funzioni per le vostre note o per l'invio di facsimile in manutenzione.

Utilizzare una penna come strumento e tracciare su un foglio di carta (formato A4 con orientamento verticale).

– 3.21 –
Machine Translated by Google

Emette i dati ricevuti dal codice ASCII [ASCII DUMP]

Questa funzione viene utilizzata per fare in modo che il computer host invii dati al dispositivo, quindi fa in modo
che il dispositivo tracci le condizioni di comunicazione dell'interfaccia attraverso la quale riceve i dati e infine faccia
in modo che il dispositivo tracci i dati ricevuti in formato ASCII.
Per eseguire il dump, assicurati di utilizzare una penna come strumento.

Il dump può essere eseguito con l'interfaccia a cui è collegato il computer host.

• Per mettere in attesa il dump, premere il tasto [REMOTE] per cambiare il


modalità di funzionamento all'ode locale ed eseguire la cancellazione dei dati (vedere pagina
3.12).

Taglia automaticamente un foglio in rotolo a intervalli [SHEET CUT]

Tagliare il rotolo in continuo secondo le configurazioni impostate.


Crea un foglio da taglio di dimensioni fisse.

Punto di taglio

Taglia la lunghezza

– 3.22 –
Machine Translated by Google

*
Quando si imposta la larghezza tra il rullo pressore 1 e il rullo pressore 3 come
larghezza massima, l'intervallo di taglio automatico del foglio disponibile è il
seguente. 40 mm dall'interno del rullo pressore 1 80 mm dall'interno del rullo
pressore 3

Valore di impostazione

Numero di fogli da taglio: da 1 a 999.999 fogli


Lunghezza di taglio: da 1 a 10.000 mm

Taglio frontale : da 0 a 30 mm

1 Assicurarsi che il plotter sia in modalità locale e


FUNZIONE
quindi premere il tasto [FUNZIONE]. TAGLIO FOGLIO <ENT>

2 Premere il tasto [ENTER/HOLD].


CONTARE =1

3 Premendo il tasto jog [ ] o [ ], impostare il


CONTARE = 100
numero di volte in cui deve essere eseguito il taglio.

4 Premere il tasto [ENTER/HOLD].


SPAZIO = 000 mm

5 Impostare la lunghezza di taglio (mm) premendo il tasto


SPAZIO = 1000 mm
jog [ ] o [ ].

6 Premere il tasto [ENTER/HOLD].


TAGLIO ANTERIORE = 0

7 Impostare la lunghezza del taglio anteriore premendo il jog


TAGLIO ANTERIORE = 10
tasto [ ] o [ ].

8 Premere il tasto [ENTER/HOLD] dopo aver completato


CN: 10 / 999999
le impostazioni.
Il numero di fogli singoli viene visualizzato durante l'esecuzione
dell'operazione di taglio.

– 3.23 –
Machine Translated by Google

• Quando è abilitato “Taglio anteriore”, il bordo anteriore del foglio viene tagliato all'inizio di [SHEETCUT].

Una lunghezza di taglio costante potrebbe non essere ottenuta se il bordo anteriore è obliquo o se l'estremità
tagliata del foglio non è pulita.

Il "taglio anteriore" è progettato per tagliare il bordo d'attacco all'inizio del funzionamento per garantire una

lunghezza di taglio costante.

ok NG

Cambia la lingua visualizzata [DISPLAY]

La lingua visualizzata può passare ad altre lingue come segue.

Valore di impostazione

giapponese

inglese
Tedesco

francese

spagnolo
italiano

portoghese

*
L'impostazione predefinita è l'inglese.

Cambia la lingua secondo necessità.

Impostare ciascuna funzione [SET UP]


(Fare riferimento a pagina 3.25)

– 3.24 –
Machine Translated by Google

Funzione di impostazione

Questa sezione descrive le configurazioni nel menu delle funzioni.

Per la configurazione dettagliata del menu, fare riferimento all'Appendice. ( Pagina 5.13)

Modalità locale

IMPOSTARE <ENT>

SEGNO RILEVAMENTO<ent> RILEVAMENTO SEGNO :OFF

FUNZIONE

, ,
COMANDO <ent> COMANDO :MGL-IIc
FUNZIONE

, ,
INTERFACCIA <ent> BAUD RATE : 9600
FUNZIONE

, ,
DISPOSITIVO n. <ent> DISPOSITIVO n.: 0
FUNZIONE

, ,
MODALITÀ DI TAGLIO <ent> MODALITÀ DI TAGLIO: NORMALE

FUNZIONE

, ,
SELEZIONA ORGNO <ent> LOWERrightORIGIN
FUNZIONE

, ,
ESPANDE <ent> ESPANDE :OFF
FUNZIONE

, ,
AUTO. TAGLIA <ent> AUTO. TAGLIATO FUORI
FUNZIONE

, ,
ROTAZIONE <ent> ROTAZIONE :OFF
FUNZIONE

, ,
CICALINO <ent> CICALINO : IN POI

FUNZIONE

, ,
DIVISIONcut <ent> TAGLIO DIVISIONE :OFF

FUNZIONE

, ,

– 3.25 –
Machine Translated by Google

Impostare il funzionamento del rilevamento del segno di registrazione [MARK DETECT]

Questa funzione viene utilizzata per rilevare automaticamente un segno di registrazione.

Correggere l'inclinazione del foglio caricato sul dispositivo, l'origine della stampa e la distanza tra i segni di registrazione.

Quindi, taglia il contorno di un modello di immagine stampato su un sigillo.

Devono essere letti i seguenti tipi di segni di registrazione.

Il TP4 viene utilizzato per eseguire la correzione del trapezio per regolare la lunghezza di alimentazione del foglio. Se non si

esegue la correzione del trapezio, non è necessario il TP4, ma la distorsione di taglio aumenterà.

TP4 TP2 TP4 TP2


(Marco4) (Marco2) (Marco4) (Marco2)
TP3 TP1 TP3 TP1
(Marco3) (Marco1) (Marco3) (Marco1)

Modulo di contrassegno: TIPO1 Modulo di contrassegno: TIPO2

Avvertenze sull'immissione di dati con segni di registrazione


Esistono alcune limitazioni all'immissione di dati con segni di registrazione.

Per utilizzare appieno questa funzione, leggere attentamente i seguenti dati.

*
Il marchio di registrazione descritto in questo paragrafo indica un marchio di registrazione che viene utilizzato

per rilevare l'inclinazione del foglio e la lunghezza degli assi A e B. È diverso da un segno per il taglio.

Dimensione dei segni di registrazione

La lunghezza del segno di registrazione deve essere di 4 - 40 mm per lato.

La larghezza della linea del segno deve essere uguale o superiore a 0,3 mm e uguale o inferiore a 1 mm.

Fare riferimento a [La dimensione e la distanza tra i segni di registrazione]( della riga di P.3-29) per la lunghezza

registrazione in base ai dati.

– 3.26 –
Machine Translated by Google

Marca e gamma stampabile e tagliabile


La linea di partenza del TP1 dovrebbe essere a 20 mm o più di distanza dalla linea di scotta.

Durante l'alimentazione, alcuni tipi di fogli potrebbero rimanere bloccati.


La linea di fine TP2 deve trovarsi a 30 mm o più al di fuori della linea di fine foglio.

Durante l'alimentazione, potrebbe verificarsi la separazione dai rulli della graniglia.

Forma del segno: Tipo1

30 mm e oltre (taglio, plottaggio a penna) 40 mm


Area di taglio effettiva quando e oltre (mezzo taglio, sbalzo)
l'espansione è impostata su ON.

Area di taglio effettiva quando


l'espansione è impostata su OFF.

R: Tra 50 e 9000 mm

Rullo di presa

20 mm e oltre (Normale) 10 mm
e oltre (Espandi)

B: 50 mm e oltre

Forma del segno: Tipo2 Taglio, tracciatura a penna:


Segna la lunghezza
30 mm + e altro ancora
2

Mezzo taglio, balzante:

40 mm + Segna la lunghezza e altro ancora


2

R: Tra 50 e 9000 mm

Tieni i segni lontani


dall'immagine.

Normale:
Segna la lunghezza
20 mm + e altro ancora
2

B: 50 mm e oltre Espandi:
Lunghezza del
segno 10 mm + 2 e altro ancora

– 3.27 –
Machine Translated by Google

Nessuna area di stampa intorno ai segni di registrazione

Intorno ai segni di registrazione (dall'origine del marchio all'area della dimensione del marchio), non dovrebbero esserci dati

o macchie, che possono portare a un'errata individuazione dell'origine o dei segni.

*
Quando l'origine del segno viene rilevata in modo errato, l'area di taglio lo sarà
alterato.

Forma del segno: Tipo1 Forma del segno: Tipo2

marchio Nessuna area di tracciamento

Segna la dimensione Segna la dimensione

Nessuna area di tracciamento marchio

Esempio di rilevamento errato 1 : La trama è al di fuori dei segni di registrazione

marchio

Origine

In correttamente
correttamente rilevato
rilevato In
marchio di origine marchio di origine.

– 3.28 –
Machine Translated by Google

Esempio di rilevamento errato 2 : La distanza tra i segni di registrazione (TP2&TP1,

TP4&TP2) è inferiore alla lunghezza del contrassegno (per TYPE2)

Nessuna area di tracciamento

Spazio più grande della lunghezza del segno


Spazio più grande del segno
lunghezza

Nessuna area di tracciamento

La dimensione e la distanza tra i segni di registrazione


La dimensione del segno di registrazione in base alla distanza tra i segni è la seguente.

Quando la dimensione è troppo piccola, i segni non verranno rilevati correttamente.

UN 200 e meno 500 1000 2000 3000 5000 e più

B 4~ 8~ 15 ~ 25 ~ 35 ~ 40

(mm)

– 3.29 –
Machine Translated by Google

La distanza tra TP2 e TP1


La distanza tra i segni di registrazione (spazio vuoto) dovrebbe essere compresa tra la lunghezza del segno e 1000

mm.

Tra 50 e 9000 mm
Tra 50 e 9000 mm

Tra la lunghezza del segno


(a) e 1000 mm Tra la lunghezza del segno
(a) e 1000 mm

La dimensione dei segni compresi tutti e quattro i lati


Quando si utilizza un foglio più largo (800 mm o più largo), impostare le dimensioni da 210 mm x 297 mm a 297 mm x 420

mm, inclusi i quattro lati dei segni di registrazione. Consente ai margini dispendiosi di posizionare in modo efficiente

l'immagine. *1 *1 : Dipende dalle dimensioni dell'immagine, le restrizioni di cui sopra potrebbero non essere applicate.

Dimensioni da
circa 210 mm x
297 mm a
297 mm x 420 mm.

– 3:30 –
Machine Translated by Google

In caso di eseguire la stampa continua di un segno di registrazione

Quando si esegue la stampa continua di un segno di registrazione, impostare un lato della dimensione del segno di registrazione

su 8 mm. Nel caso in cui un segno di registrazione di 8 mm o più corto venga riconosciuto continuamente, potrebbero causare

problemi sull'unità principale.

Colore del segno

Il marchio deve essere stampato in nero su sfondo bianco.


Il segno di registrazione non verrà rilevato correttamente quando il colore di sfondo è diverso dal
bianco o il colore del segno è diverso dal nero.

– 3:31 –
Machine Translated by Google

Segna frastagliato

Quando il segno è frastagliato, l'origine del segno verrà rilevata in modo errato e ciò potrebbe causare il taglio
distorsione.

*
Per rendere la distanza tra i segni di registrazione uguale alla lunghezza di taglio, inserire la
distanza tra i segni stampati trovata dalla funzione di rilevamento del segno. In questo caso, la
correzione della scala tra i segni di registrazione è precedente alla correzione della distanza
nella funzione.

Se si modifica il valore di correzione della distanza, la correzione della scala tra i segni di
registrazione non sarà valida.
* Cancellare la posizione di origine, la correzione dell'inclinazione del foglio e la correzione della
scala dei segni di registrazione ruotando la leva di bloccaggio verso di sé.
* Una volta che il dispositivo ha rilevato i contrassegni, l'origine verrà stabilita nella posizione di
TP1. Se stabilisci un'altra origine in una posizione diversa usando il tasto jog (tasto freccia),
l'origine sarà resa effettiva.
*
La funzione di rotazione viene resa inefficace.

– 3.32 –
Machine Translated by Google

Impostazioni operative per il rilevamento dei segni

Le impostazioni delle seguenti nove funzioni vengono specificate durante il rilevamento di un segno.

MARK DETECT : la precisione di taglio aumenterà quando ci sono più punti di rilevamento.

Impostare su “1pt” quando si utilizza FineCut.

Collocamento Descrizione

SPENTO Questa impostazione viene specificata tagliando un foglio normale invece del contorno di un disegno.

1pt Rileva il TP1. Eseguire solo l'impostazione del punto di origine.

2ptA Rileva i due segni di registrazione, TP1 e TP2. Eseguire la correzione della pendenza e la correzione della scala

della direzione di alimentazione del foglio.

2ptB Rileva i due segni di registrazione, TP1 e TP3. Eseguire la correzione della pendenza e la correzione della scala

della direzione della larghezza.

3pt Rileva i tre segni di registrazione, TP1, TP2 e TP3. Eseguire la correzione della pendenza e la scala

correzione dell'avanzamento del foglio e della direzione della larghezza.

4pt Rileva i tre segni di registrazione, TP1, TP2, TP3 e TP4. Eseguire la correzione della pendenza e il

correzioni di scala e la correzione del trapezio.

TENUTA CARTA: Impostare normalmente su “ON”.

Collocamento Descrizione

IN POI Le pinze per fogli montate sul carrello forano il foglio per facilitare il rilevamento della tacca.

SPENTO I morsetti del foglio non vengono utilizzati per il rilevamento del segno.

Impostare su OFF quando si utilizza il foglio sottile o evitare di graffiare il foglio.

(Se le pinze per fogli non vengono utilizzate, il rilevamento delle pinze potrebbe non riuscire.)

DIST.REVI. : Impostare su “OFF” quando si utilizza FineCut.

Collocamento Descrizione

SPENTO Il dispositivo non eseguirà la compensazione della distanza.

PRIMA Immettere i valori di correzione della scala e il valore di correzione del trapezio*1 prima di eseguire la registrazione

rilevamento del Pagina 3.36, Pagina 3.39)

segno. (Poiché la distanza tra i segni di registrazione è preimpostata, è previsto un movimento rapido durante il
rilevamento. È adatto quando la distanza è lunga.
DOPO Immettere i valori di correzione della scala e il valore di correzione del trapezio*1 dopo aver eseguito la registrazione

rilevamento del segno. Pagina 3.38, Pagina 3.42)

(Poiché c'è una comprensione della distanza tra i contrassegni, verrà eseguito l'inserimento del valore impostato

rapidamente. L'impostazione DOPO richiederà meno tempo rispetto all'impostazione PRIMA.

Misurare :

Collocamento Descrizione

4-40 mm Impostazione dell'offset di rilevamento dei segni di registrazione.

Nel caso in cui le lunghezze orizzontale e verticale del segno stampato differiscano, impostare il valore sulla lunghezza inferiore.
Valore impostato

*1) La differenza di diametro tra i rulli abrasivi destro e sinistro può causare la formazione del foglio

differenza di distanza tra i due fogli. La correzione del trapezio compensa gli errori.

– 3.33 –
Machine Translated by Google

Spostamento A, Spostamento B:

Collocamento Descrizione

-40.00 - Generalmente l'origine imposterà la seguente posizione.

+40,00mm Tuttavia, la posizione dell'origine può variare a seconda del software applicativo. In questo caso,

può essere corretto.


Contrassegno: TIPO1 Contrassegno: TIPO2

Di più Una direzione Altro Uno sterzo

Più direzione B Più direzione B

Quando l'origine esce dall'area di taglio effettiva, viene visualizzato "ERR37 MARK ORG".

sul display. Nella causa, scrivere al centro la posizione dei segni di registrazione sul sedile

lato del sedile.

FORMA DEL MARCHIO:

Collocamento Descrizione

TIPO 1 Selezionare uno dei seguenti tipi di segno di registrazione.

TIPO2 Contrassegno: TIPO1 Contrassegno: TIPO2

COPIE A( ), COPIE B( ) :

Collocamento Descrizione

da 1 a 9999 Efficace quando un motivo viene stampato in più parti a intervalli regolari.

Taglia automaticamente poiché rileva continuamente i segni di registrazione in base ai primi dati.

Quando si utilizza un foglio, i numeri della copia

si riferisce al valore [COPIES A].

Se il numero di copie può specificare sul

software applicativo, come un FineCut allegato,

specificare il valore su [1]

LIMITE SPD:

Collocamento Descrizione

Da 0 a 60 cm/s Impostare il limite di velocità quando ci si sposta rapidamente nell'esecuzione della copia continua.

A seconda del tipo di foglio in uso, il rilevamento del segno potrebbe non essere eseguito correttamente se si utilizza un foglio scivoloso

lenzuolo. Nel caso, impostare il limite di velocità. Se non si imposta il limite di velocità, impostare il valore su "0".

– 3.34 –
Machine Translated by Google

CONTROLLO INCLINAZIONE:

Collocamento Descrizione

Da 0 a 99 mm Impostare l'intervallo dell'errore di alimentazione del foglio quando si esegue la copia continua.

Nel caso in cui si esegua la copia continua su un foglio in rotolo, potrebbe essere disallineato di gradi per la direzione del foglio. Nel caso in cui il

contrassegno TP1 fosse disallineato nell'intervallo, la prestazione di taglio viene temporaneamente interrotta.

Premere il tasto [ENTER] dopo aver modificato l'errore di alimentazione del foglio.

Premere il tasto [ENTER] dopo aver spostato il puntatore luminoso nella posizione come nelle immagini sottostanti per riavviare il rilevamento del

segno. Nel caso in cui non si rilevino i segni, impostare il valore su “0”.

Contrassegno: TIPO1 Contrassegno: TIPO2

Segna standard1

Segna standard1

Punto di partenza per il rilevamento del segno

Metodo per rilevare i segni di registrazione

I segni di registro vengono rilevati in due modi diversi; rilevamento completamente automatico e rilevamento
semiautomatico. Utilizzare la funzione semiautomatica quando non è presente TP1 in basso a destra del foglio o
utilizzando FineCut collegato al software di taglio.

* Se il foglio si arriccia, raddrizzare il foglio.


*
Utilizzare un foglio che non presenti macchie né immagini nell'area (A) situata tra TP1 e TP2
e nell'area (B) situata tra TP1 e TP3.

Conferma la pendenza del foglio con un puntatore luminoso

Tirare la leva del morsetto verso il basso e i rulli pressori si tengono per accendere il puntatore luminoso. Il carrello viene

spostato manualmente da un lato all'altro.

Abbassare la leva di bloccaggio e spostare manualmente il carrello tra TP e TP3 per confermare l'inclinazione del
foglio con una linea del puntatore luminoso. Regolare l'inclinazione del foglio in base alla linea.

*
Nel caso in cui non venga eseguita alcuna azione per cinque minuti dopo aver abbassato la leva di bloccaggio,

il puntatore luminoso si spegnerà automaticamente.

Linea mobile
del puntatore luminoso

TP1
Pendenza del foglio

TP3

– 3:35 –
Machine Translated by Google

Rilevamento completamente automatico dei segni

Consente di compensare la differenza di lunghezza dei crocini di registro tra la lunghezza stampata
e la lunghezza rilevata (A e B). A tale scopo, misurare in anticipo la lunghezza A e B.
Misurare la lunghezza tra i segni di registrazione.
Contrassegno: TIPO1 Contrassegno: TIPO2

Procedura di rilevamento ( [DIST.REVI.] Il valore di impostazione è "BEFOR")

1) Misurare le lunghezze A e B contenute nei dati da


emettere.

Rullo di presa
2) Posizionare TP1 in una posizione come illustrato nella
sinistra.
Linea di taglio
La linea di taglio dipende dall'utensile in uso.
• TP1
Nel caso in cui nelle condizioni dello strumento sia specificato “PEN” o “CUT”:

Al lato in gomma della linea della penna



Nel caso in cui nelle condizioni dello strumento sia specificato il “PIN” o “HALF”: Estremità più a destra del sigillo
Alla linea della penna lato spugna Contrassegno: TIPO1


Se è impossibile collocare la registrazione TP1 nel luogo indicato

nello schizzo, passare alla sezione che descrive il "Rilevamento

semiautomatico della registrazione".

ca. 5 mm

Contrassegno: TIPO2

3) Facendo attenzione a non far scivolare il foglio fuori


posizione, girare la leva di bloccaggio verso di sé.
Quindi, i rulli pressori manterranno il foglio.

– 3.36 –
Machine Translated by Google

4) Premere il tasto [ENTER / HOLD]. ROTOLO < R > FOGLIA


Nel caso [ROLL. SELEZIONA] è impostato su [ON], selezionare
il numero di rulli pressori da utilizzare. ( Pagina 2.16)
A (1-2) = ***. *
il display di correzione della scala viene visualizzato dopo aver rilevato
solo la larghezza del foglio (l'esempio di destra mostra il display di rilevamento
a 4 punti).

5) Impostare il valore con i tasti jog [ ] [ ].


A (1-2) = ***. *
Premere il tasto [ENTER/HOLD] per la seguente impostazione di
correzione della scala.


Se [MARK DETECT] è impostato su [2ptA], il display per B (1-3) = ***. *
inserire la lunghezza B non apparirà.

Se [MARK DETECT] è impostato su [1pt], il display di
impostazione della correzione della scala non apparirà ma il
punto di origine.

6) Premere il tasto [ENTER/HOLD] dopo aver completato


B (1-3) = ***. *
le impostazioni.
Avvia il rilevamento del segno di registrazione.
Se non è possibile rilevare uno qualsiasi dei segni, sul display LCD verrà
visualizzato il messaggio mostrato di seguito. In questo caso, impostare ** RILEVAMENTO SEGNO **
correttamente il foglio.

ERRORE36 MARKdetect

• Per i dettagli sui numeri dei marchi di registrazione rilevati, fare


riferimento a Pagina 3.33.

* Il set di lenzuola dovrebbe essere impostato sul retro.

7) Impostare l'origine. ** ORIGINE **


Dopo aver rilevato i segni di registrazione, verrà visualizzata l'area di taglio
appropriata, quindi verrà ripristinata la modalità locale.

A = **** B = ****

CT1 020 050 0.30

– 3.37 –
Machine Translated by Google

Procedura di rilevamento ( [DIST.REVI.] Il valore di impostazione è "DOPO")

1) Eseguire la procedura "Procedura di rilevamento


([DIST.REVI.] Il valore di impostazione è "BEFOR")"
dal passaggio 1 al passaggio 3. ( Pagina 3.36)

2) Premere il tasto [ENTER / HOLD].


ROTOLO < R > FOGLIA


Nel caso [ROLL. SELEZIONA] è impostato su [ON], selezionare
il numero di rulli pressori da utilizzare. ( Pagina 2.16)
** RILEVAMENTO SEGNO **
Avviare il rilevamento del segno di registrazione dopo aver rilevato solo il
larghezza del foglio.

Se non è possibile rilevare uno qualsiasi dei segni, sul display LCD verrà
visualizzato il messaggio mostrato di seguito. In questo caso, impostare
correttamente il foglio.

ERRORE36 MARKdetect

• Per i dettagli sui numeri dei marchi di registrazione rilevati, fare


riferimento a Pagina 3.33.

* Il set di lenzuola dovrebbe essere impostato sul retro.

3) Dopo aver rilevato i segni di registrazione, il


viene visualizzato il display di correzione della scala.
A (1-2) = ***. *
(L'esempio di destra mostra il display di rilevamento a 4 punti.)
Nel caso in cui il valore misurato effettivo e le lunghezze rilevate differiscano,
impostare il valore con i tasti jog [ ] [ ].
Premere il tasto [ENTER/HOLD] per la seguente impostazione di
B (1-3) = ***. *
correzione della scala.


Se [DIST. REVI.] è impostato su [OFF], il display non
A (3-4) = ***. *
apparirà.

Se [MARK DETECT] è impostato su [2ptA], il display per
inserire la lunghezza B non apparirà.

Se [MARK DETECT] è impostato su [1pt], il display di
impostazione della correzione della scala non apparirà ma il
punto di origine.

6) Premere il tasto [ENTER/HOLD] dopo aver completato le


** ORIGINE **
impostazioni.
Imposta l'origine.
Dopo aver rilevato i segni di registrazione, verrà visualizzata l'area di taglio
appropriata, quindi verrà ripristinata la modalità locale. A = **** B = ****

CT1 020 050 0.30


– 3.38 –
Machine Translated by Google

Rilevamento semiautomatico dei segni di registrazione

Nel caso in cui TP1 non sia in grado di individuare la posizione di rilevamento del segno di registrazione in modo completamente automatico, rilevare

contrassegni in modalità semiautomatica.

TP4 TP2

TP3 TP1

Rullo di presa

Procedura di rilevamento ( [DIST.REVI.] Il valore di impostazione è "BEFOR")

1 ) Posizionare il foglio sul dispositivo e girare il


leva di bloccaggio verso di te.
Quindi, i rulli pressori tratterranno il foglio e il dispositivo eseguirà il rilevamento
del foglio.

2) Eseguire il rilevamento del foglio premendo i tasti jog


ROTOLO < R > FOGLIA
[ ] [ ]. (Quando il foglio è impostato nella posizione
posteriore.)
TP1


Nel caso [ROLL. SELEZIONA] è impostato su [ON], selezionare
il numero di rulli pressori da utilizzare. ( Pagina 2.16)

Quando rileva il foglio, il display mostra l'attesa di rilevamento del segno di


registrazione.

*
Raccomandiamo vivamente che il set posteriore per il set
anteriore sia funzionalmente limitato.

• Quando la posizione del foglio è impostata in avanti, la posizione


di visualizzazione del TP1 - TP4 girerà come segue.

Origine

– 3:39 –
Machine Translated by Google

3) Spostare il puntatore luminoso all'interno dell'area


mostrata di seguito premendo i tasti jog [ ], [ ], [ ]
e [ ].
Crea un margine di
Area LED 1 mm e altro ancora.

Segna: TIPO1 Segna: TIPO2

4) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


TP1
viene visualizzato il display di correzione della scala. (L'esempio di destra mostra

il display di rilevamento a 4 punti.)

A (1-2) = ***. *

5) Nel caso in cui il valore misurato effettivo e il


A (1-2) = ***. *
le lunghezze rilevate differiscono, impostare il
valore con i tasti jog [ ] [ ].
Premere il tasto [ENTER/HOLD] per la seguente impostazione di correzione

della scala.
B (1-3) = ***. *


Se [DIST. REVI.] è impostato su [OFF], il display non apparirà.


Se [MARK DETECT] è impostato su [2ptA], il display per inserire

la lunghezza B non apparirà.



Se [MARK DETECT] è impostato su [1pt], il display di

impostazione della correzione della scala non apparirà ma il punto

di origine.

6) Premere il tasto [ENTER/HOLD] dopo aver completato


B (1-3) = ***. *
le impostazioni.
Inizia a rilevare i segni di registrazione in base all'impostazione su [MARK DETECT].

** RILEVAMENTO SEGNO **

• Fare riferimento alle Impostazioni di funzionamento per il rilevamento

dei segni. ( Pagina 3.33)

Se uno qualsiasi dei segni non può essere rilevato, il messaggio mostrato a sinistra

apparirà sul display LCD. In questo caso, impostare correttamente il foglio.

ERRORE36 MARKdetect

– 3:40 –
Machine Translated by Google

7) Impostare l'origine.
** ORIGINE **
Dopo aver rilevato i segni di registrazione, verrà visualizzata l'area di
taglio appropriata, quindi verrà ripristinata la modalità locale.

A = **** B = ****

CT1 020 050 0.30

– 3.41 –
Machine Translated by Google

Procedura di rilevamento ( [DIST.REVI.] Il valore di impostazione è "DOPO")

1 ) Eseguire la procedura "Procedura di rilevamento


([DIST.REVI.] Il valore di impostazione è "BEFOR")"
dal passaggio 1 al passaggio 3. ( Pagina 3.39)

2) Premere il tasto [ENTER/HOLD]. ** RILEVAMENTO SEGNO **


Inizia a rilevare i segni di registrazione in base all'impostazione su [MARK DETECT].

• Fare riferimento alle Impostazioni di funzionamento per il rilevamento

dei segni. ( Pagina 3.33)

Se non è possibile rilevare uno qualsiasi dei segni, sul display LCD verrà

visualizzato il messaggio mostrato di seguito. In questo caso, impostare

correttamente il foglio.

ERRORE36 MARKdetect

3) Dopo aver rilevato i segni di registrazione, il


viene visualizzato il display di correzione della scala.
A (1-2) = ***. *
(L'esempio di destra mostra il display di rilevamento a 4 punti.)
Nel caso in cui il valore misurato effettivo e le lunghezze rilevate differiscano,

impostare il valore con i tasti jog [ ] [ ]. B (1-3) = ***. *


Premere il tasto [ENTER/HOLD] per la seguente impostazione di correzione

della scala.


Se [DIST. REVI.] è impostato su [OFF], il display non apparirà.


Se [MARK DETECT] è impostato su [2ptA], il display per inserire

la lunghezza B non apparirà.



Se [MARK DETECT] è impostato su [1pt], il display di

impostazione della correzione della scala non apparirà ma il punto

di origine.

4) Premere il tasto [ENTER/HOLD] dopo aver completato le


** ORIGINE **
impostazioni.
Imposta l'origine.

Dopo aver rilevato i segni di registrazione, verrà visualizzata l'area di taglio

appropriata, quindi verrà ripristinata la modalità locale. A = **** B = ****

CT1 020 050 0.30

– 3.42 –
Machine Translated by Google

Come rilasciare l'impostazione di rilevamento del segno di registrazione

Se (TP1) viene visualizzato rilevando il foglio senza segni di registrazione, impostare l'impostazione di rilevamento del

segno di registrazione su [OFF].

Procedura

1) Premere il tasto [END] per rilasciare la registrazione


TP1
modalità di rilevamento del segno di zione.

Ritornare alla modalità locale dopo aver visualizzato il taglio disponibile


la zona.
A = **** B = ****

CT1 020 050 0.30

2) Premere il tasto [FUNZIONE]. FUNZIONE


TAGLIO QUADRATO <ENT>
Entra nella modalità funzione.

3) Selezionare [SET UP] premendo i tasti jog [ ]


IMPOSTARE <ENT>
[ ].

4) Premere il tasto [ENTER].


COMANDO <ent>

5) Selezionare [MARK DETECT] premendo il jog ] [ ].


MARK DETECT <ent>
chiavi [

6) Premere il tasto [ENTER].


RILEVAMENTO SEGNO : 4pt

7) Selezionare [OFF] premendo i tasti jog [ ]


RILEVAMENTO SEGNO :OFF
[ ].

8) Premere il tasto [ENTER].


MARK DETECT <ent>
Ritornare all'impostazione [RICERCA SEGNO].

9) Premere due volte il tasto [END].


Torna alla modalità locale.
CT1 020 050 0.30

– 3.43 –
Machine Translated by Google

Espandi l'area di taglio (traccia) [EXPANDS]

Espandi è la funzione che consente di espandere l'area di taglio (trama).


Ridurre lo spazio morto per espandere l'area di taglio (traccia).
Ridurre lo spazio morto destro e sinistro a 10 mm.
Quando si posiziona un foglio sul retro, lo spazio morto anteriore si riduce a 10 mm.
Quando si posiziona un foglio in primo piano, lo spazio morto sul retro si riduce a 10 mm.

30 mm (taglio, tracciatura a penna)


40 mm (mezzo taglio, sbalzo)

10 mm 10 mm

10 mm
20 mm

Quando un foglio è posizionato sul retro

*
In caso di pressione troppo forte sul foglio, potrebbe causare l'inceppamento della carta quando il
La modalità di espansione è impostata su ON.
*
Nel caso in cui non sia impostata alcuna impostazione di allineamento dell'asse, la punta della lama sporge da un foglio

causare l'inceppamento della carta. La punta della lama sporgente potrebbe danneggiarsi o danneggiarsi

plotter.
*
In caso di alimentazione del foglio con il rullo pressore, qualità di taglio inferiore.
*
Nel caso in cui il rullo pressore si muova sui segni di registrazione durante il rilevamento, il
i segni di registrazione potrebbero non essere rilevati con precisione.
*
Quando si imposta Espandi dopo aver rilevato il foglio, riprovare a rilevare il foglio.

– 3.44 –
Machine Translated by Google

Cambiare la modalità di taglio [CUT MODE]

Questa funzione viene utilizzata per specificare la qualità di taglio.

Valore di impostazione

QUALITÀ : Il dispositivo esegue il taglio dando priorità alla qualità del taglio.
NORMALE: Il dispositivo esegue il taglio normalmente.

ALTA velocità: Il dispositivo esegue il taglio rapidamente.

• Selezionare la “QUALITÀ” nei seguenti casi:

a) Quando deve essere tagliato un carattere la cui dimensione è pari o inferiore a 10 mm

b) Dove un motivo o un carattere dell'immagine che hanno molti nitidi


le curve devono essere tagliate

c) Dove deve essere eseguito il taglio minuto

Va notato, tuttavia, che può essere un motivo con bordi irregolari

terminato nel caso in cui i dati inviati dal computer host siano eccessivamente minuti. In tal caso si

consiglia di selezionare "HIGHspd" per


finitura più liscia.

Impostare la funzione in base alla direzione della punta della lama [DUMMY CUT]

Con questa funzione, il dispositivo opera in modo tale da orientare la punta della lama ad un predeterminato

direzione quando si inizia a tagliare. Eseguire il taglio fittizio dopo aver eseguito la procedura seguente.

• Quando si seleziona uno strumento (CT1, CT2, CT3, CT4, CT5 o HLF)

• Quando si stabiliscono le condizioni di taglio

Eseguire il taglio fittizio su questo lato del rullo pressore che si trova vicino a una delle estremità del foglio come osservato

dalla posizione corrente del carrello.

Impostare la funzione di taglio fittizio su OFF se si desidera proteggere il foglio durante la stampa di un carattere ritagliato
avere.

Valore di impostazione

ACCESO SPENTO

*
L'impostazione iniziale della funzione di taglio fittizio è ON.

Se la funzione di taglio fittizio è stata impostata su OFF, eseguire il taglio di prova per regolare

la direzione della punta della lama prima del taglio.

– 3:45 –
Machine Translated by Google

Specificare il tipo di foglio [SET DI FOGLI]

Nel caso in cui si debba utilizzare un foglio pesante o un foglio largo, l'impostazione del foglio viene eseguita utilizzando la funzione

di impostazione del foglio per evitare lo spostamento del foglio.

Nel caso in cui [SHEET SET] sia impostato su [HEAVY], la velocità massima che può essere specificata sarà di 20 cm/s e

l'accelerazione sarà la metà del valore normale.

Valore di impostazione

NORMALE · PESANTE

*
Non tagliare (tracciare) un foglio più pesante o più largo ad alta velocità, altrimenti il foglio potrebbe

spostarsi.

Un foglio troppo pesante o largo può causare l'errore [ERR41 MOTOR B].

In questo caso, impostare l'impostazione del foglio su [PESANTE].

Impostare il valore di offset della funzione di alimentazione automatica [FEED OFFSET]

Imposta il valore di offset per alimentare con un piccolo extra.

Quando si esegue la funzione di alimentazione automatica, un tubo di carta potrebbe muoversi rumorosamente nel caso in cui il

foglio in rotolo si avvicini al filo. Alimenta il foglio in rotolo con un piccolo extra per continuare a rimanere su un roll bar.

Valore di impostazione

Da 0 a 100 cm

Taglia il foglio automaticamente dopo aver completato l'operazione di taglio [AUTO. TAGLIO]

Eseguire il taglio del foglio automaticamente dopo aver completato l'operazione di taglio/ La

funzione di taglio del foglio automatico è attiva quando viene selezionato un foglio in rotolo (fare riferimento a 2.14).

Tempi di taglio:
Quando si utilizza un foglio in rotolo, eseguire automaticamente l'operazione di taglio dopo aver completato il primo taglio
dei dati.
Quando si esegue [N. COPIE] o si copiano continuamente i segni di registrazione, la prima riga viene tagliata dopo aver
completato il taglio della seconda riga.

– 3:46 –
Machine Translated by Google

Posizione di taglio: nessun segno di registrazione rilevato Punto di taglio

Eseguire l'operazione di taglio lontano dai dati tramite [CUT


Taglia il margine
MARGIN].

Posizione di taglio: quando viene rilevato il segno di registrazione


Punto di taglio
Eseguire l'operazione di taglio lontano dalla direzione B del
segno di registrazione TP2 tramite [CUT MARGIN]. Taglia il margine

Nel caso rilevata la distanza dal TP2 e dal TP1


Punto di taglio
segno di registrazione durante la copia continua del segno
di registrazione, tagliare il foglio tra TP1 e TP2.

*
Quando si copia continuamente il segno di registrazione, succederà di tagliare automaticamente

entrambi i lati del bordo come segue: - è un valore più stretto del punto di taglio rispetto al valore

impostato per il rilevamento del segno - La scala della carta è più del normale. (impedire il taglio di

appezzamenti con

segni)

• Il dispositivo taglierà il foglio di carta, nel caso in cui uno dei seguenti
le condizioni sono soddisfatte.

1) Quando si riceve un comando per passare alla modalità locale.

La posizione in cui viene eseguito il taglio automatico: la posizione trovata aggiungendo 25 mm

alla posizione di taglio massima nell'asse A.

2) Quando si riceve un comando per cambiare pagina. Quando il dispositivo non riceve alcun

comando per dieci secondi o più dopo il completamento del taglio (tracciatura).

La posizione in cui viene eseguito il taglio automatico: la parte superiore del successivo

pagina.

– 3.47 –
Machine Translated by Google

Valore di impostazione

TAGLIO AUTOMATICO : ACCESO SPENTO

MARGINE DI TAGLIO: da 0 a 50 mm

TIPO DI TAGLIO : 3 PASSI, 2 PASSI


SOVRAPPOSIZIONE : da 1 a 50 mm

• Metodi di taglio

Se si seleziona il taglio a tre fasi, la parte centrale viene tagliata dopo aver tagliato entrambi i lati sinistro e

destro.

Per il taglio in due passaggi, la parte destra viene tagliata dopo aver tagliato 10 cm di
lato sinistro.

*
Quando si esegue il taglio in tre fasi, la parte tagliata potrebbe essere grossolana e potrebbero essere

generati dei frammenti di carta.


*
Quando si esegue il taglio in due fasi per un foglio più largo o più pesante, il taglio corretto potrebbe

non essere eseguito per il foglio pesante.

Selezionare un metodo di taglio appropriato in base a un foglio in uso.

SOVRAPPOSIZIONE

In grado di specificare la larghezza da tagliare sovrapposta da 1 a 50 mm


gamma.
La posizione del taglio sovrapposto è la seguente,
Per il taglio in 3 fasi, tra il primo e il terzo passaggio, o il secondo e il terzo
passaggio.
Per il taglio in 2 passaggi, tra il primo e il secondo passaggio.

1~50 mm

– 3.48 –
Machine Translated by Google

Dividi un dato grande prima di tagliare [DIVISION CUT]

Nel caso in cui i dati sul taglio superino la larghezza del foglio, il dispositivo è in grado di tagliare i dati con
divisi opportunamente. Mentre il dispositivo è impegnato nel taglio della divisione, ignorerà altri dati inviati dal
computer host. Nel caso in cui la funzione di rotazione sia impostata sullo stato ON, il risultato sarà come
illustrato di seguito.

Funzione di rotazione: OFF Funzione di rotazione: ON

UN

Nel caso del taglio del telaio o della marcatura del margine di adesione, il dispositivo eseguirà il taglio in
base alla dimensione dei dati al taglio. Se il computer host designa il taglio della cornice e invia i dati al
dispositivo, la cornice si allineerà con i segni di tolleranza di adesione per facilitare l'adesione.

Segno di
tolleranza di adesione

Portafoto

Il taglio del telaio non è specificato sul lato del Il taglio del telaio è specificato sul lato
computer host. del computer host.

*
Il foglio ha un margine di adesione di 1 cm. È quindi necessario che l'area di taglio effettiva
sia sempre più larga di 1 cm.

– 3:49 –
Machine Translated by Google

• In uno dei seguenti casi, il dispositivo non taglierà né il telaio né il


segni di adesione.

a) Quando la capacità dei dati è maggiore della capacità del buffer del ricevitore b) Quando il
comando di aggiornamento dell'origine è contenuto nei dati sul taglio c) Quando è specificata la
funzione di correzione a due punti d) Quando la larghezza dell'area di taglio effettiva è 1 cm o meno
e) Dove il dispositivo taglia i dati di prova in esso memorizzati Sul pannello LCD apparirà la
seguente visualizzazione.

**FINE DIVISIONE**

Valore di impostazione

TAGLIO DIVISIONE : ON, OFF


TAGLIO TELAIO: ON, OFF
TAGLIO SEGNO: ON, OFF

Procedura
1) Impostare [DIVISIONcut] sullo stato ON.

2) Inviare i dati dal computer host al de


vice.
Efficace
Se i dati superano l'area di taglio, sul display LCD apparirà il display la zona

riportato a sinistra.

Origine

** FUORI SCALA **

3) Al termine del taglio, attendere il


il dispositivo taglia il telaio e il margine di adesione marchio

marchio.

Tempo rimanente fino al completamento del taglio del telaio e


marchio

**DIVISIONE** XXs

Il tempo necessario per tagliare la cornice e il


segno di tolleranza di adesione appariranno
sul pannello LCD.

– 3:50 –
Machine Translated by Google

4) Al termine del taglio del telaio, il DIVISIONE CUT1


dispositivo entrerà in modalità locale.
Il display mostrato a sinistra apparirà sul pannello LCD.

*
Non alzare la leva di bloccaggio mentre il pannello
LCD fornisce la visualizzazione suddetta. Se si solleva
la leva di bloccaggio, la macchina terminerà il taglio.

5) Stabilire una nuova origine.


Spostarsi sul foglio utilizzando il tasto jog (tasto freccia) per stabilire
un'origine.
Se il foglio non ha spazio per il taglio, sostituire il foglio con a
nuovo.

6) Premere il tasto [REMOTE] per inserire il dispositivo


la modalità remota.
Alimentare il foglio della lunghezza massima del foglio richiesta dai
dati sul taglio e iniziare a tagliare.
Se il foglio non viene alimentato o il foglio non è sufficientemente
lungo, sostituire il foglio con uno più grande al punto 5) sopra citato.

7) Eseguire i passaggi 5) e 6) in ripetizione.


Ripetere questi passaggi continuamente finché non ci sono dati che
superano la larghezza del foglio.
Spazio di
Al completamento di questi passaggi, il display LCD indicherà le condizioni
adesione 1
dello strumento.
cm

CT1 020 050 0.30

– 3.51 –
Machine Translated by Google

Eseguire il taglio con una linea tratteggiata [HALF CUT]

Quando si taglia il foglio in base ai dati, il dispositivo taglia i dati in linee spezzate senza tagliarli
fuori.

Inoltre, è possibile specificare il "taglio automatico" per ritagliare automaticamente il foglio al completamento

taglio. Per eseguire il taglio a linea spezzata, posizionare l'utensile su questo lato del portautensile e impostare il

condizioni di taglio a "metà".

*
Per il taglio a linea spezzata, utilizzare la taglierina (modello: SPB-0001, un set di tre

lame in metallo duro) disponibile come optional.


*
Nel caso in cui si esegua il taglio a linea di punti sulla gomma della linea della penna, la punta della lama potrebbe

essere danneggiato.

* Poiché il taglio a linea spezzata taglia il supporto insieme alla carta di base,

la durata della lama della taglierina utilizzata per il taglio a linea spezzata sarà inferiore a

quello di quello utilizzato per il taglio normale.

Valore di impostazione

Mezzo taglio (Impostazione del taglio a linea spezzata) : ACCESO SPENTO

Pressa a metà taglio (pressione di taglio del foglio che rimane dopo il taglio) : da 0 g a 80 g

Lunghezza del taglio a metà (lunghezza del foglio rimanente dopo il taglio): da 0,1 mm a 5,0 mm

Lunghezza di taglio (Lunghezza di taglio del foglio.) : da 5 a 150 mm

• Valore di riferimento

Condizioni di taglio e condizioni di taglio a linea spezzata per il caso in cui il

foglio che pesa 65 kg viene tagliato sono i seguenti:

<Condizioni di taglio> <Condizioni di taglio con linea tratteggiata>


• VELOCITÀ 40 cm/sec • Pressa a metà taglio 0 g
• PRESSIONE 40 g • Lunghezza metà taglio 0,5 mm
• COMPENSARE 0,30 mm • Tagliare la lunghezza 10 mm

Impostare “ LUNGHEZZA TAGLIO” su un valore relativamente piccolo durante il taglio a

carattere con molti tratti o carattere di piccole dimensioni.

Vista laterale del foglio

Lenzuolo
Taglierina

Lunghezza di taglio:
Il taglio viene eseguito con una pressione

specificato nelle condizioni di taglio.


Lunghezza mezzo taglio:

Il taglio viene eseguito con una pressione di metà


taglio.

– 3.52 –
Machine Translated by Google

Eseguire la stampa con una linea perforata [POUNCING]

Il balzo è un motivo perforato. Il modello è come descritto di seguito;

*
Segnare il foglio perforato con il pennarello o lo spray. È utile per il posizionamento dell'insegna, la

formazione di una costruzione, ecc.

Taglio standard Balzando

Per creare un motivo perforato, appuntare (strumento per spolverare) e utilizzare un foglio di carta, ma un foglio di vinile.

Impostazione delle condizioni di taglio [PIN].

Valore di impostazione

OFF : La funzione di sbalzo è resa inefficace.

ON : La funzione di sbalzo è resa effettiva.

Impostazione delle condizioni di sbalzo (fare riferimento a pagina 2.11 )

VELOCITÀ : Da 1 a 10 cm/s (passo di 1 cm/s)

15,20,25,30,35,40,50,60,70,80, 90 100 cm/s


PRESSIONE: da 10 a 400 (g)
Intervallo di punti: da 1 a 100 (mm)

– 3.53 –
Machine Translated by Google

Cambia il punto di origine [SELEZIONE ORGAN]

Impostare il punto di origine del comando in base alle specifiche del comando del software applicativo.

Questa impostazione è efficace nell'uso del comando MGL-II c. Quando è in uso il comando MGL-I c1, viene impostata la

“ORIGINE INFERIORE a destra”.

Valore di impostazione

ORIGINE DEL CENTRO : Centro dell'area di taglio disponibile

ORIGIN IN BASSO a destra : In basso a destra dell'area di taglio disponibile (origine in basso a destra di A

Coordinata B.)

• Impostare il punto di origine del comando su [LOWERrightORIGIN] per espandere il

area di taglio fino a 51 m. •

L'area di taglio è impostata su 3 m se l'origine del comando è impostata su [ORIGINE CENTRALE].

*
Quando la funzione ROTAZIONE è attiva, Origin è la seguente.

– 3.54 –
Machine Translated by Google

RotazioneCambia la direzione di spostamento del taglio (tracciato) [ROTAZIONE]

Questa funzione viene utilizzata per specificare la posizione di origine e la direzione dell'asse delle coordinate
in base al software applicativo da utilizzare.

Valore di impostazione

IN POI : Il dispositivo ruota l'asse delle coordinate e riposiziona l'origine alla volta.
SPENTO : Il dispositivo non esegue la rotazione dell'asse delle coordinate.

Funzione di rotazione: OFF Funzione di rotazione: ON

Dopo il rilevamento del foglio, il carrello si fermerà all'origine.

Asse di coordinate

Il dispositivo ha quattro diversi assi di coordinate a seconda di come si combinano la direzione di


caricamento del foglio e l'angolo di rotazione dell'asse delle coordinate determinato dalla funzione di rotazione.

< 0° ROTAZIONE > < ROTAZIONE 90° >

Il foglio viene caricato sul retro Il foglio è caricato


del dispositivo. la parte posteriore del dispositivo.
Rotazione: OFF Rotazione: ON

< ROTAZIONE 180° > < ROTAZIONE 270° >

Il foglio è caricato Il foglio viene caricato sulla


la parte anteriore del dispositivo. parte anteriore del dispositivo.
Rotazione: OFF Rotazione: ON

– 3:55 –
Machine Translated by Google

Modificare l'ordine di taglio (tracciatura) [SORTING]

La funzione di smistamento viene utilizzata per riorganizzare i dati di taglio trasmessi dal computer host per modificare

l'ordine di taglio. I dati da trasmettere al plotter dall'applicazione saranno disposti nell'ordine in cui sono stati creati o

modificati.

Se si ritoccano i dati scansionati, la parte verrà tagliata in seguito. In tal caso, i dati con l'angolo non verranno tagliati come dati

con tratto singolo. In tal caso, l'uso della funzione di ordinamento riorganizza i dati nell'ordine corretto per consentire il

tracciamento a un tratto.

• Impostare la funzione di ordinamento su [ON] per abilitare la funzione di alimentazione automatica dei fogli.

La funzione di alimentazione automatica del foglio consente di alimentare preventivamente la lunghezza


richiesta del foglio.

Quando l'ordinamento è effettivo, un blocco di dati dal punto iniziale di pendown al punto finale di penup viene preso come

unità per il taglio. Dopo il completamento del taglio di un blocco, verrà tagliato un altro blocco di dati il cui punto iniziale è più

vicino ai dati completati.

Per i dati trasmessi dal computer host, la posizione iniziale e la

direzione di taglio non verranno modificate. • : Punto iniziale dei dati =

Punto iniziale del taglio Freccia : Direzione dei dati = Direzione del

taglio Numero : Ordine di taglio del blocco

Specificare l'area di taglio con la funzione [AREA] per eseguire il taglio dei dati del blocco in avanti sul
la zona.

Senza area specificata Con area specificata

Ordine di taglio

Ordine
di taglio

Specificato
la zona

– 3.56 –
Machine Translated by Google

Valore di impostazione

Ordinamento : ACCESO SPENTO

Alimentazione automatica: ON, OFF

La zona : da 10 a 510 cm

Procedura
FUNZIONE
1) Premere il tasto [FUNCTION] in qualsiasi momento, in a
IMPOSTA <ENT>
modalità locale e visualizzato [SET UP].

2) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


ORDINA < ent >

3) Impostare l'ordinamento su ON o OFF premendo i tasti jog [ ] [ ].


ORDINAMENTO : ATTIVO

Premere il tasto [ENTER/HOLD] per visualizzare [AUTO


FEED].

• Impostare [SORTING] su OFF per tornare al passaggio


2) esposizione.

4) Impostare l'ordinamento su ON o OFF premendo i tasti jog [ ] [ ].


ALIMENTAZIONE AUTOMATICA : ATTIVA

Premere il tasto [ENTER/HOLD] per visualizzare la funzione AREA


zioni.

5) Impostare le funzioni AREA premendo il jog ] [ ].


AREA: 10 cm
tasti
[ Impostare il valore tra 10 e 5100 cm (unità di 10 cm) o impostare su
OFF.

6) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


ORDINA < ent >

7) Premere due volte il tasto [END] per tornare al locale


modalità

* Se si modificano i valori impostati, il buffer ricevuto verrà cancellato * Se si imposta la

funzione di ordinamento su ON, la dimensione del buffer ricevuto deve essere 1 MB.

– 3.57 –
Machine Translated by Google

Sequenza di smistamento

1. I dati vengono trasmessi.


Viene visualizzata la dimensione dei dati non elaborati nel buffer di ricezione.
CT1 * 2KB *
Il taglio non viene eseguito. I segmenti di linea elaborati vengono memorizzati
nel buffer di ordinamento.

2. La trasmissione dei dati è completata.


** TRAMA ** 5S
Tempo di attesa necessario per iniziare il taglio (il tempo rimanente viene
visualizzato in secondi)
Se non vengono ricevuti dati durante il tempo di attesa, il contatore inizia il
conto alla rovescia. Il tempo di attesa può essere modificato in [CLOSE
TIME] delle condizioni di comunicazione.

3. Viene eseguita l'alimentazione automatica.

Prima di iniziare il taglio, il foglio viene disegnato per la lunghezza dei dati
* ORDINAMENTO * 1%
da tagliare. Se il foglio non è abbastanza lungo da coprire tutti i dati, viene
visualizzato l'errore mostrato di seguito.

ERRORE15 ALIMENTAZIONE AUTOMATICA

Dopo essere passati a un foglio lungo, trasmettere i dati o eseguire [N.


COPIE]. (Fare riferimento a pagina 3.16)

4. Inizia il taglio.
I dati che sono già stati tagliati vengono visualizzati in percentuale. * ORDINAMENTO * 10%

5. Il taglio è completato.
CT1 ** REMOTO **
Il plotter entra in modalità remota.

• Quando SORTING è impostato sullo stato ON, il taglio non inizierà fino a quando il
il tempo di chiusura specificato è trascorso dopo aver ricevuto tutti i dati da tagliare.
Va notato, tuttavia, che i dati ricevuti vengono ordinati e tagliati nei seguenti casi.

• Quando il buffer di ordinamento è pieno di dati. (Circa 540000 linee seg


menti.)
• In caso di modifica del numero di pedaggio, della VELOCITÀ, della PRESSIONE o della condizione
di taglio. • Quando si esegue un comando feed o un comando di cambio origine

– 3.58 –
Machine Translated by Google

Cambia i comandi da un computer host [COMANDO]


Cambiare i comandi in base alle specifiche dei comandi dal computer host. Visualizza i comandi riconosciuti prima
di iniziare a tagliare.

Valore di impostazione

AUTO : Passa automaticamente a MGL-I o MGL-IIc in base ai comandi dati ricevuti.


MGL - Ic1: utilizzare il valore quando si ricevono i dati dei comandi MGL-I c1.
MGL-IIc : Usa il valore quando si ricevono i dati dei comandi MGL-II c.

*
Quando si ricevono dati di grandi dimensioni, la modalità [AUTO] potrebbe non funzionare
normalmente. In tal caso, modificare il comando nel comando specifico, MGL - Ic1 o MGL-IIc.

*
Quando il valore è impostato su [AUTO] durante la ricezione di dati da un computer, il pannello
del display indica il comando riconosciuto prima di iniziare a tagliare. Se il display continua a
indicare il comando riconosciuto o a visualizzare [ERR16 UTO I/F], il comando non può essere
riconosciuto automaticamente.

In tal caso, modificare il comando su MGL-I c1 o MGL-IIc per eseguire il taglio normalmente.

*
Il comando riconosciuto dall'impostazione [AUTO] è efficace fino a quando non si esegue la
cancellazione dei dati (fare riferimento a 3.12) o si spinge sopra la leva di bloccaggio.

– 3.59 –
Machine Translated by Google

Impostare le configurazioni con un computer [INTERFACCIA]

Impostare la condizione di comunicazione con l'interfaccia RS-232C e il numero di identificazione USB.

Le impostazioni delle condizioni di comunicazione differiscono con il comando (AUTO, MGL-I c1 o MGL-II c)

specificato utilizzando la funzione di cambio comando.

* Se è stata modificata la dimensione del gradino, assicurarsi di sollevare i rulli pressori utilizzando
la leva di impostazione del foglio e ricaricare il foglio sul dispositivo.

Valore di impostazione

Baud rate 1200, 4800, 9600, 19200, 38400 (bps)


Bit di dati 7, 8 (bit)

Parità NON, PARI, DISPARI

Fermati un po' 1, 2 (bit)


Stretta di mano AUTO DURO

MGL-IIc DURO, ENQACK, X-PRM, MORBIDO


MGL-Ic1 DURO, XONOFF

Dimensione del passo AUTO (MGL-IIc) 0,025 (mm)

AUTO (MGL-Ic1) 0,05 (mm)


MGL-IIc 0,025, 0,01 (mm)
MGL-Ic1 0,05, 0,1 (mm)

Orario di chiusura *1) da 3 a 60 (sec.)

*1) Orario di chiusura

Il tempo minimo di attesa è necessario fino alla ricezione dei dati successivi.

L'intervallo di impostazione è compreso tra 3 e 60 secondi. Se non vengono ricevuti dati quando l'attesa stabilita

tempo trascorso dopo il completamento del taglio, il dispositivo giudicherà quel pezzo di

i dati sono stati completati per consentire la discriminazione tra i dati completati ei dati successivi.

Guida all'istituzione dell'orario di chiusura.

• Punto di interruzione nei dati dell'oggetto da tagliare con la funzione di taglio del pezzo

• Tempo di attesa Necessario per iniziare il taglio delle divisioni

• Tempo di attesa ritirato per avviare l'emissione di un comando di ordinamento

Impostare il numero di ciascun dispositivo per una connessione USB [DEVICE No.]

Nel caso in cui due e più plotter siano collegati a un computer host con il cavo USB, dare il

numero di plotter diverso per ogni plotter.

Valore di impostazione

DISPOSITIVO n. : da 0 a 99
– 3.60 –
Machine Translated by Google

Impostazione priorità comando [PRIORITÀ]

Questa funzione viene utilizzata per specificare l'impostazione a cui viene data la priorità in termini di comandi seguenti;

viene data la priorità all'impostazione stabilita sul dispositivo oa quella stabilita sul computer host.

Di seguito sono riportati i comandi impostabili.

Nome comando Comando

Comando di selezione penna SP:

Comando di impostazione della velocità di abbassamento della penna VS:

Comando di impostazione della velocità di sollevamento della penna PER:

Comando di impostazione dell'accelerazione COME:

Comando di impostazione della pressione della penna FS :: ZF:

Comando di impostazione correzione punta lama COME QUESTO:

Valore di impostazione

PANNELLO : Il dispositivo funziona utilizzando l'impostazione stabilita sul suo pannello operativo.

OSPITE : Il dispositivo funziona utilizzando l'impostazione stabilita dalla funzione di impostazione dei comandi

del computer host.

La dimensione massima della risposta [DISTANCE]

Impostare la dimensione massima della risposta in unità di misura.

Questa funzione è efficace nell'MGL-I c1 utilizzato.

Valore di impostazione

da 1 a 51 m

• Il valore impostato non influisce sull'area di taglio effettiva disponibile

Nel caso in cui la dimensione del foglio rilevata sia inferiore alla [DISTANZA], la dimensione rilevata deve essere

il valore di risposta.

– 3.61 –
Machine Translated by Google

In uso del foglio non rilevabile [sensore SHEET]

Il sensore del foglio rileva la presenza/assenza di un foglio e la lunghezza del foglio. Sulla piastra sono montati due sensori di

fogli.

Sensore foglio

Nel caso in cui venga utilizzato uno dei seguenti tipi di foglio, i sensori del foglio non saranno in grado di rilevarlo per fornire

il messaggio di errore mostrato di seguito. • Lastra trasparente che non riflette la luce proveniente dal sensore della lastra. •

Il foglio il cui rovescio è nero che non riflette la luce proveniente dal foglio

sensore.

** NESSUN FOGLIO **

In questo caso il taglio viene abilitato impostando su OFF la funzione [SHEET SENSOR] contenuta nel SET UP della
FUNZIONE.

Valore di impostazione

SPENTO : La funzione del sensore del foglio è resa inefficace.

IN POI : La funzione del sensore del foglio è resa effettiva.

*
Nel caso in cui la funzione [SHEET SENSOR] sia impostata sullo stato OFF, è necessario stabilire un'area

di taglio poiché il dispositivo può tagliare i dati che superano il foglio o continuare a tagliare se non è

rimasto alcun foglio.

– 3.62 –
Machine Translated by Google

Impostare la velocità di movimento del carrello e del foglio [UP SPEED]

Questa funzione permette di stabilire una velocità di traslazione della lamiera e del carrello da utilizzare quando l'utensile

posizionato nel carrello è in posizione sollevata.

Se viene specificata una velocità inferiore, lo spostamento del foglio verrà eliminato al momento dell'alimentazione a
lunga distanza.

Valore di impostazione

5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, AUTO (cm/s)


Se viene specificato [AUTO], verrà utilizzata l'impostazione VELOCITÀ stabilita nelle condizioni

dell'utensile. Va notato, tuttavia, che l'impostazione della VELOCITÀ minima sarà di 10 cm/s.

Impostare la distanza di movimento del carrello e del foglio [JOG STEP]

Questa funzione permette di selezionare la corsa del carrello e del foglio quando si preme il tasto jog (tasto freccia).

Nei seguenti casi sarà abilitato il posizionamento accurato. • Quando si

esegue l'allineamento dell'asse a due punti. • Quando si esegue la

digitalizzazione. • Quando si stabilisce con precisione un'origine in una

posizione desiderata.

Valore di impostazione

Per “mm”:

1.0: Una pressione sul tasto jog sposta il carrello e il foglio di 1,0 mm.

0.1: Una pressione sul tasto jog sposta il carrello e il foglio di 0,1 mm.
Per "pollici":

1/16: Premendo il tasto jog si sposta il carrello e il foglio di 1,0 mm.

1/254: Una pressione sul tasto jog sposta il carrello e il foglio di 0,1 mm.

– 3.63 –
Machine Translated by Google

Impostazione muto del rumore dei tasti e del cicalino di errore [BUZZER]

Impostare il rumore dei tasti e il cicalino di errore su ON/OFF.

* Influisce sul rumore di rilevamento del segno di registrazione. (Fare riferimento a 3.17)

Valore di impostazione

ACCESO: suona il cicalino

OFF : Disattiva il cicalino

Cambia l'unità di lunghezza [MM/POLLICI]

Cambia l'unità di lunghezza visualizzata tra l'unità millimetri e l'unità pollici.

L'unità di spostamento jog visualizzata e l'unità di formato foglio dipendono dall'impostazione.

Valore impostato

Millimetro: visualizzazione in un'unità di millimetro


Pollice : Visualizzazione in pollici

Parti non tagliate sull'angolo [ADJ-PRS OFS]

Se alcune parti non tagliate sul punto iniziale e sul punto finale, aumentare il valore.

A causa della bassa pressione sulla lama della taglierina, alcune parti rimangono non tagliate.

Quando si utilizza una lama inclinata (fornita come opzione), alcune parti angolari con un angolo inferiore a

120 gradi potrebbero non essere tagliate.

120°

Ciò è dovuto all'esecuzione automatica del taglio con una pressione inferiore (circa 5 g) sugli angoli.

Alcuni angoli possono consentire di rimanere non tagliati poiché la pressione di taglio inferiore impedisce una rotazione regolare nella

direzione del movimento. In questo caso, l'impostazione consente di aumentare la pressione di taglio per un taglio uniforme sugli

angoli.

Valore impostato

Da 1 a 7: da 4 g a 28 g circa

– 3.64 –
Machine Translated by Google

Selezionare l'ingombro del rullo pressore da utilizzare [PINCH ROLL.]


Impostare il numero f rullo pressore per rilevare quando il rilevamento del foglio.

Impostare il [ROLL. SELEZIONE] è [ON], consente di selezionare il numero di rulli pressori durante il rilevamento
del foglio.

Valore di impostazione

PICCOLA ROTOLO. : 2, 3 (CG-75FX, CG-130FX)


: 2, 3, 4 (CG-160FX)
ROTOLO. SELEZIONA: ATTIVO, DISATTIVATO

Resettare i valori di impostazione [SETUP RESET]


Inizializzare le voci di impostazione ei parametri sui valori predefiniti.

Procedura

1) Confermare il plotter in modalità locale.


CT1 020 050 0.30

2) Premere il tasto [FUNZIONE]. FUNZIONE


TAGLIO QUADRATO <ENT>

3) Selezionare [SET UP] premendo i tasti jog [ ]


IMPOSTARE <ENT>
[ ].

4) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


COMANDO < ent >

5) Selezionare [SETUP RESET] premendo i tasti jog


SETUP RESET< ent >
[ ] [ ].

6) Premere il tasto [ENTER/HOLD].


Inizializzare le voci di impostazione ei parametri.
IIc COMANDO : ent

7) Premendo tre volte il tasto [END] si ritorna


CT1 020 050 0.30
alla modalità locale.

– 3.65 –
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

CAPITOLO 4
In caso di problemi

Questo capitolo descrive le azioni sugli errori.

Sommario

Prima di prendere un fenomeno come un problema ................................................ ........ 4. 2


Guasto per il quale vengono visualizzati messaggi di errore sul display LCD ............................. 4. 4

– 4.1 –
Machine Translated by Google

Prima di prendere un fenomeno come un problema

Adottare i rimedi appropriati facendo riferimento ai fenomeni descritti di seguito.


Se il problema persiste, contattaci o il rivenditore.

Fenomeno Causa Rimedio


Impossibile accendere l'alimentazione. La spina di alimentazione non è Collegare saldamente il cavo di
collegata saldamente. alimentazione tra il plotter e la presa di
corrente.

Il dispositivo non può eseguire il Il nome del plotter specificato sul Controllare il nome del plotter
taglio (protezione). computer host è specificato sul computer host.
sbagliato.
Il cavo di interfaccia non lo è Collegare saldamente il cavo di
collegato saldamente al interfaccia.
dispositivo e/o l'host com

puter.
Il driver USB non è stato Installa il driver USB allegato.
installato.

Un errore di comunicazione L'alimentazione al dispositivo e quella Accendere prima l'alimentazione al


sorge prima di ricevere al computer host computer host. Quindi, accendere il
dati. sono stati attivati dispositivo.
ordine sbagliato.
Si verifica un errore sul Condizioni di comunicazione Controlla la comunicazione
dispositivo quando l'host non sono stati adeguatamente condizioni.

il computer invia i dati al stabiliti.


dispositivo. È stata eseguita un'operazione errata. Eseguire l'operazione corretta.

Il dispositivo non è in grado di rilevare a Viene utilizzato un foglio Impostare la funzione sensore foglio su

lenzuolo. [** NESSUN FOGLIO **] trasparente o un foglio il cui rovescio SPENTO.

è nero.

Il dispositivo esegue il taglio per Avvitare il portautensili ha Stringere la vite.


produrre linee spezzate. allentato.
La lama della taglierina Regolare adeguatamente la quantità di
sporge eccessivamente. sporgenza della lama.
La condizione dello strumento è impostata su Impostare la condizione dell'utensile su

[HLF]. [CT1]~[CT5].

La lama è scheggiata o si è Sostituire la lama con una nuova


consumata. uno.

Difficoltà a girare la punta della lama. Cambio con un nuovo titolare.

La lunghezza dei dati e la A causa dell'alimentazione del foglio Correggere i margini di errore in base
lunghezza di taglio effettiva differiscono. alla differenza di lunghezza ex secondo la
rispetto
compensazione
allo spessore
delladel
distanza
foglio in uso.
funzione. (Fare riferimento a pagina 3.9)

– 4.2 –
Machine Translated by Google

Fenomeno Causa Rimedio

Lo slittamento del foglio si verifica I rulli pressori e abrasivi non Controllare la posizione dei rulli pressori

durante il taglio. riescono a trattenere saldamente il e del rullo abrasivo e regolarli in modo
foglio in posizione. che trattengano saldamente il foglio in

posizione.
La pressione della pinza (modalità Selezionare il morsetto adeguato

alta o bassa) non è stata selezionata pressione.

correttamente.
Il rullo non è avvolto Togliere un pezzetto di rotolo

con correttamente teso ed è foglio e raddrizzare il diritto


lento. Il foglio serpeggia e le facce dell'estremità sinistra del rotolo

o diventa obliquo al durante il caricamento del rotolo sul


tempo di alimentazione del foglio. dispositivo. Quindi, eseguire il
alimentazione a fogli.

Il foglio si è piegato per venire Se il foglio deve essere tagliato più a


dal supporto per avere aria lungo, fare attenzione a non lasciare il foglio

bolle tra di loro. piegarsi mentre viene alimentato o tagliato

evitare un carico aggiuntivo sul foglio.

Se il foglio deve essere tagliato più a lungo,


assicurarsi di assicurarne una sufficiente

spazio per lavorare nella direzione di


alimentazione del foglio.

(Anteriore: 1,5 m o più Posteriore: 1,5 m o

più)
Il foglio viene in contatto Diminuire la velocità di taglio

con la superficie del pavimento. (SPEED) per ridurre il carico sul foglio
(L'estremità anteriore del foglio è tagliata quando viene a contatto con il

obliquo.) superficie del pavimento.

I margini laterali del foglio nella Assicurati di fissare un margine laterale di

posizione dei rulli pressori sono 20 mm o più su ciascun lato

inadeguati. del foglio nella posizione di

i rulli di presa.

Il dispositivo trascina lo strumento Il foglio è deformato. Carica il foglio sul dispositivo

durante l'esecuzione. facendo attenzione a non deformarlo.

Sul foglio rimane un'impronta Il sollevamento/abbassamento Spegnere l'alimentazione e sollevare/

non necessaria del taglio. dell'utensile è difettoso. abbassare manualmente il portautensili.

Se il portautensili non si alza ma rimane


nella posizione inferiore, chiamare il proprio

distributore al telefono per la manutenzione.

Alcune parti rimangono non tagliate. Bassa pressione sulla taglierina Aumentare il valore impostato di [ADJ
Lama. PRS OFS].( Fare riferimento a pagina 3.64 )

– 4.3 –
Machine Translated by Google

Problema per il quale vengono visualizzati messaggi di errore sul display LCD

Messaggio di errore I

messaggi di errore vengono visualizzati come numeri di errore.

Adottare una misura correttiva adeguata secondo i rimedi indicati nella tabella seguente.

Messaggio di errore Causa Rimedio


ERR02 RAM PRINCIPALE Si è verificato un problema nella Chiamare il rivenditore o l'ufficio vendite
controllare la RAM. della nostra azienda per assistenza.
ERR04 EEPROM Si sono verificati problemi nel

ROM di sistema.
ERR06 TAMPONE Si sono verificati problemi nel
buffer del ricevitore.
ERR08 POTENZA Si sono verificati problemi relativi al motore
si è verificato.

ERR10 COMMAND Codice diverso dai dati del comando Controlla i dati dei comandi inviati dal
sono stati ricevuti. computer host.
ERR11 PARAMETER Un parametro al di fuori dei numeri Controlla il parametro.
cal limit è stato ricevuto.
DISPOSITIVO ERR12 Il dispositivo ha ricevuto un im Controllare il comando di controllo del

comando di controllo del dispositivo corretto. dispositivo.


ERR13 PM OVER I dati sul poligono sono andati in overflow Dividi i dati su poligono.

il buffer del poligono.


ERR15 AUTO FEED Il dispositivo non è riuscito ad alimentare il Dopo aver ricevuto i dati inviati dal
foglio della lunghezza specificata con computer host, sostituire il foglio con uno
comando ZX. di dimensioni maggiori ed eseguire il taglio
dei fogli plurali.
Durante il taglio diviso, il dispositivo Carica un foglio più lungo sul dispositivo e
non è riuscito ad alimentare il foglio, reimposta il dispositivo in modalità remota.

secondo il secondo dato, della


lunghezza specificata dal primo dato.
ERR16 AUTO I/F Il dispositivo non è riuscito a rilevare a Imposta il nome del comando.

comando automaticamente.
ERR20 I/O Le condizioni di comunicazione sono Stabilire la stessa comunicazione

sbagliato. condizioni con quelle stabilite

sul computer host.


ERR27 BUFFERover L'interfaccia è guasta. Stabilire la stessa comunicazione

condizioni con quelle stabilite

sul computer host o controlla


il cavo di interfaccia.

ERR30 OPERAZIONE È stata eseguita un'operazione inappropriata sul Eseguire l'operazione corretta.

pannello di controllo.

ERR31 NESSUN DATO Il dispositivo ha eseguito il plurale Fare riferimento alla spiegazione della
taglio dei fogli per scoprire che non ci funzione di taglio dei fogli plurali. (Vedere
sono dati nel buffer del ricevitore.
pagina 3.16)
– 4.4 –
Machine Translated by Google

Messaggio di errore Causa Rimedio

ERR32 DATAtooBIG La quantità di dati ricevuti è Fare riferimento alla spiegazione della

troppo grande perché il dispositivo funzione di taglio dei fogli plurali. (Vedere

esegua il taglio di più fogli. pagina 3.16)

ERR33 DIMENSIONE FOGLIO Il foglio è troppo corto in termini Usa un foglio più lungo.

della direzione di alimentazione.


ERR34 DAT REMAIN Il dispositivo ha eseguito un Premere il tasto [REMOTE] per interrompere
un'operazione impropria mentre vengono inseriti i dati pagina
attesa. rimanenti o cancellarli. (Vedi in
3.12)

ERR36 MARKdetect Nessun segno di registrazione rilevato. Controlla se il foglio lo è o meno

(Subito dopo il rilevamento del foglio) rannicchiandosi.

Confermare il punto di inizio rilevamento

appropriato specificato.

Confermare il segno di registrazione nero

stampato sullo sfondo bianco.


Conferma che non c'è polvere o sporco tra i

segni di registrazione.

Nel caso in cui il valore di impostazione di [DIST.

REVI.] è [PRIMA], non confermare nessun errore

sulla lunghezza specificata.

Confermare nessun errore sulle impostazioni del

segno di registrazione.

Confermare lo stato e le impostazioni sopra

descritte. Se non viene ancora rilevato alcun segno

di registrazione, contattare il distributore


o noi.
ERR36 MARKdetect Nessun segno di registrazione rilevato. Nel caso si utilizzi un foglio non elastico o un foglio

(Durante l'operazione di taglio della copia) più largo (circa 800 mm e più), utilizzare tre rulli

Visualizza il messaggio "ERR38 pressori per


MARKSCALE" e il tieni il foglio.

"JOG & ENT o END" Conferma che non c'è polvere o sporco tra i

alternativamente. segni di registrazione.

Confermare il segno di registrazione nero

stampato sullo sfondo bianco.

Confermare nessun errore sulle impostazioni del

segno di registrazione.

Nel caso in cui un foglio venga sollevato

durante il rilevamento del segno di registrazione,


impostare PAPER HOLD su OFF.

– 4.5 –
Machine Translated by Google

Messaggio di errore Causa Rimedio


ERR36 MARKdetect Nessun segno di registrazione rilevato. Nel caso in cui si utilizzi un foglio non elastico,

(Durante l'operazione di taglio della copia) la dimensione del segno di registrazione

Visualizza il messaggio "ERR38 utilizzato dovrebbe essere di 8 mm e oltre. Fare 8 mm e

MARKSCALE" e il anche più margini tra i segni di registrazione

"JOG & ENT o END" copiati.

alternativamente. In caso di errore, il puntatore luminoso si ferma al

punto di inizio del rilevamento. Se la posizione non

è corretta, spostare il puntatore luminoso nella

posizione appropriata utilizzando i tasti jog.

Tipo 1 Digitare 2
Marchio di registrazione Marchio di registrazione

Punto di partenza del rilevamento del segno di


registrazione per la copia orizzontale.

Punto di partenza del rilevamento del segno di


registrazione per la copia verticale.

Riprova il rilevamento del segno di registrazione

finché non viene rilevato correttamente. Nel caso in

cui non venga rilevato alcun segno di registrazione

anche se si riprova a rilevare più volte, contattare il

proprio distributore o il nostro ufficio.

ERR37 MARK ORG Rileva il punto di origine fuori dal Disporre i segni di registrazione all'interno del foglio.

zona di taglio.

ERR40 MOTOR A Il motore di alimentazione del foglio è stato applicato Spegnere il dispositivo una volta.

con un carico aggiuntivo. Quindi, riaccendilo.

ERR41 MOTORE B Il motore di azionamento del carrello è Impostare l'impostazione del foglio su [PESANTE].

stato applicato con un carico aggiuntivo. (Fare riferimento a 3.46)

ERR42 A CURRENT Un errore di sovracorrente nel Quando si utilizza un foglio in rotolo, eseguire

è stato rilevato un motore nella direzione l'alimentazione del foglio secondo i margini necessari
longitudinale del foglio. avanzare.

ERR43 B CURRENT Un errore di sovracorrente nel Se lo stesso messaggio di errore riappare sul display
motore nel senso della larghezza LCD, contattare il proprio distributore.
del foglio è stato rilevato.
ERR50 ORIGINE Il dispositivo non è riuscito a rilevare Spegnere il dispositivo una volta.
la dimensione del foglio. Quindi, riaccendilo. Se la
stesso messaggio di errore riappare sul
display LCD, contattare il proprio distributore.
Quando si utilizza un foglio in rotolo,

eseguire l'alimentazione del foglio modulo

in base alle esigenze in anticipo.

ERR51 PINCH POS* I rulli di presa non sono impostati correttamente sul Posizionare i rulli pressori sul rullo abrasivo.

rullo abrasivo.

– 4.6 –
Machine Translated by Google

Messaggio di avviso

I messaggi riportati di seguito vengono visualizzati in modalità remota.


Non indicano errori ma richiedono un'azione appropriata.

Messaggio Causa Rimedio


TAGLIO1 * REMOTO * Il dispositivo è nel telecomando A premere il tasto [REMOTO].
modalità. farà entrare il dispositivo
la modalità locale.
*
TAGLIO1 * 128KB Questo indica la quantità di Quando si inizia a tagliare, il
dati ricevuti. la quantità di dati diminuirà
incrementi di 1 KB.

**FUORI SCALA** I dati sul taglio superano Usa un foglio più grande, diminuisci
l'area di taglio effettiva. la quantità di dati o eseguire

la funzione di taglio diviso.


** NESSUN FOGLIO ** Spostare la leva di bloccaggio senza Spostare la leva del morsetto dopo
allegando un foglio. allegando un foglio.
** **
VISUALIZZA Il dispositivo ha ricevuto il Eseguire le operazioni richieste
segnale in modalità non pronta (NR;) come il rilevamento del foglio o

dal computer host a la determinazione di un'origine.


entrare in modalità locale. Quindi, premere il tasto [REMOTO].
per fare in modo che il dispositivo entri nel

modalità remota.
** DIGITALIZZA ** Il dispositivo ha ricevuto il Spostare la penna su un desiderato

comando di digitalizzazione (DP;) posizione, ove necessario, e


dal computer host a premere il tasto [REMOTO].
Per ripristinare la modalità di digitalizzazione,
entrare nella modalità di digitalizzazione.
eseguire la cancellazione dei dati utilizzando il
Tasto [CANCELLAZIONE DATI].

* 1/10 COPIA * Il dispositivo è impegnato nel Al completamento del plurale


taglio di fogli plurali. Il taglio dei fogli, il dispositivo lo farà
il numero indica il “1st entrare automaticamente nel telecomando

foglio è in fase di taglio/Stab modalità.

numero indicato di fogli a


essere tagliato”.

**
FINE COPIA ** Il dispositivo termina la copia quando Il taglio dei fogli plurale è
una copia è terminata dalla ricezione Disabilitato.
dei dati

contiene l'aggiornamento dell'origine


comando (ZT;, !PG;).

– 4.7 –
Machine Translated by Google

Messaggio Causa Rimedio


* DIVISIONE * 5s Il dispositivo ha terminato il Se il dispositivo non riceve

taglio dei dati che eccede tutti i dati dal computer host
la larghezza del foglio usando il entro dieci secondi riconoscerà che i
divisione tagliata ed è ora dati sono terminati. Poi,
in attesa della ricezione del prossimo il dispositivo eseguirà il frame
dati. tagliare e segnare il taglio e
entrare in modalità locale.

** DIVISIONE ** Hai impostato il dispositivo su Stabilire un'origine o sostituire


entrare in modalità remota il foglio. Quindi, imposta il dispositivo
durante la divisione tagliare senza in modalità remota.

stabilire un'origine o
sostituendo il foglio.
*
FINE DIVISIONE * Questo messaggio appare nel Il taglio della divisione è disabilitato.

seguenti casi.
• Nel caso in cui il
dispositivo ha ricevuto dati

che contiene l'origine


comando di aggiornamento

(ZT;, !PG;)
• Nel caso in cui il
la larghezza del foglio è 1 cm o meno

• Nel caso in cui il

dati di taglio campione es


supera la larghezza del foglio

• Nel caso in cui i due

l'allineamento dell'asse dei punti è impostato

su ON

• I segni di registrazione hanno


già rilevato.

SALTA COPIA Non è possibile rilevare il segno in Se i voti sono riusciti

eseguire la copia continua. rilevato dopo aver saltato una pacca


Salta una sequenza. sterna, non c'è problema. Nel caso
i segni non possono essere rilevati continui

mente su cinque modelli, [ERR36


MARKdetect] viene visualizzato.
INCLINAZIONE SUPPORTO <ENT> Il foglio potrebbe non essere Premere il tasto [ENTER] dopo
allineato o sopra l'impostazione azzerare il foglio.
valore di SKEW CHECK.

– 4.8 –
Machine Translated by Google

CAPITOLO 5
Appendice

L'appendice descrive la sostituzione della lama e le specifiche dell'unità principale del dispositivo.

Sommario

Specifiche dell'unità principale ............................................... ............................. 5. 2


Lama taglierina ................................................ .................................................. 5. 4

Impostazione foglio ................................................ ................................................ 5. 7


Diagramma di flusso delle funzioni ................................................ .................................. 5. 8

– 5.1 –
Machine Translated by Google

Specifiche dell'unità principale

Elemento CG-75FX CG-130FX CG-160FX

Larghezza del foglio accettabile mm pollice mm pollice mm pollice

90 ~ 1040 4 ~ 40 90 ~ 1580 4 ~ 62 90 ~ 1880 4 ~ 62

Area di taglio efficace *1 760 mm x 51 m 1300 mm x 51 m 1600 mm *2 x 51 m

Area di taglio automatico *3 885 mm 1425 mm 1720 mm

Velocità massima *4 140 cm/s (a 45 gradi in direzione con la penna in alto.)

Impostazione della 1 ~ 10 cm/s (con incrementi di 1 cm/s), 10 ~ 40 cm/s (con incrementi di 5 cm/s)
velocità (taglio/tracciato) 40 ~ 100 cm/s (a passi di 10 cm/s)
Risoluzione meccanica 5 µm (esclusa espansione/contrazione dovuta alle temperature del film)

Passi del programma 25 µm, 10 µm (MGL-IIc), 100 µm, 50 µm (MGL-Ic)

Ripetibilità ±0,2 mm (esclusa espansione/contrazione dovuta alle temperature del film)

Gamma di precisione 760 mm x 10 m 1300 mm x 10 m 1300 mm x 10 m

garantita (ripetibilità) *5 (a seconda della pellicola specificata e delle condizioni di taglio)


Pressione massima 400 g
Taglierina 10 ~ 20 g (passo 2 g), 20 ~ 100 g (passo 5 g), 100 ~ 400 g (passo 10 g)

Impostazione della pressione Spillo 10 ~ 20 g (passo 2 g), 20 ~ 100 g (passo 5 g), 100 ~ 400 g (passo 10 g)
Penna 10 ~ 20 g (passo 2 g), 20 ~ 100 g (passo 5 g), 100 ~ 150 g (passo 10 g)

Film accettabili Fogli in PVC (spessore 0,2 mm o inferiore), fogli fluorescenti *6, fogli riflettenti *6,
fogli laminati (spessore 0,2 mm o inferiore)

Foglio accettabile per carta da spolvero (spessore: da 0,06 a 0,13 mm) *7

Strumenti applicabili Taglierine, penne a sfera con inchiostro ad acqua, penne a sfera con inchiostro a olio, prodotto commerciale per un
penna a sfera *8
Comandi *9 MGL-IIc, MGL-Ic1
Interfaccia RS-232C, USB
Buffer ricevitore 30 MB standard (20 MB quando la funzione di ordinamento è attiva.)

Ambiente operativo da 5 a 35°C, da 35 a 75 % (Rh) senza condensa

Capacità di potenza 220/240 V CA, 170 VA o meno

Dimensioni esterne (L) 1285 mm 1825 mm 2125 mm

(D) 610 mm 700 mm

(H) 1217 mm

Peso (con le gambe attaccate) 50 kg 60 kg 66 kg


Rumore *10 durante il taglio discontinuo (plotting) 49 dB (Ventilatore di assorbimento a bassa velocità)

durante il taglio continuo (tracciatura) 60 dB (Suoni continui)

*1: La lunghezza massima di alimentazione è limitata dal software da utilizzare.


*2: Quando si utilizzano quattro rulli di presa. Nel caso in cui si utilizzi il Pinch Roller 1 e il Pinch Roller 2, il taglio efficace
l'area è di 1570 mm.

*3: La velocità massima potrebbe essere limitata dal formato del foglio.
*4: La larghezza del foglio con la funzione di taglio disponibile.

*5: Per ottenere la gamma di precisione garantita, devono essere soddisfatti i requisiti della pagina successiva.
*6: A condizione che vengano utilizzate la lama specifica per fogli fluorescenti e la lama specifica per fogli riflettenti.
*7: Utilizzare uno strumento per spolverare destinato specificamente allo sbalzo.
*8: Il prodotto commerciale con diametro compreso tra 8 e 9 mm. La precisione e la qualità dell'immagine sono
coperto dalla garanzia per la posizione della punta della penna varia a seconda della penna in uso.
*9: Quando si utilizza l'USB, non è possibile utilizzare il tipo ESC dei comandi nei comandi MGL-llc.
*10: Misura standard dei nostri prodotti.

– 5.2 –
Machine Translated by Google

Condizione di ripetibilità

Condizioni del plotter

• Devono essere utilizzati roll bar e anelli di set di fogli esclusivi (quando si utilizza un foglio di rotolo). • La

pressione della pinza deve essere impostata su "ALTA".

Condizioni di impostazione del foglio

• Margine laterale del telo: 20 mm o più • Condizione del

lato anteriore del telo: non si devono osservare inclinazioni o sollevamenti. • Il foglio non deve

piegarsi e non deve staccarsi dalla carta di base per invitare bolle d'aria in mezzo
loro.

• Il foglio deve essere caricato nel materiale corretto utilizzando la funzione di alimentazione del foglio. •

Un rotolo non deve allentarsi. (Nessuna differenza di altezza deve essere osservata tra destra e

facce all'estremità sinistra.)

Velocità di taglio

• 40 cm/s o meno (quando viene utilizzata la taglierina in dotazione con l'unità)

Dati sul taglio

• Schema di prova per la manutenzione (10 corse continue in direzione longitudinale)

Durante il taglio del foglio, il foglio non deve staccarsi dalla carta di base per invitare le bolle d'aria tra di loro a causa di
un'eccessiva piegatura.

Tipi di fogli

• Dipende dal materiale del foglio da taglio o dal supporto a getto d'inchiostro in uso, dalla precisione della ripetibilità

potrebbe non essere garantito.

Margine
laterale 20 mm o più

Lenzuolo

Margine
laterale 20 mm o più

Pizzica i rulli

– 5.3 –
Machine Translated by Google

Lama taglierina

*
La lama della taglierina è affilata. Tieni le dita lontane dalla lama.
*
Non oscillare mai il supporto della taglierina per evitare pericoli. La lama può sporgere dal
supporto della taglierina, se ruotata.
*
Tenere la lama della taglierina fuori dalla portata dei bambini.

Scartare la lama della taglierina usata sotto il tuo distretto in basso.

Sostituzione della lama della taglierina

Se la lama della taglierina è scheggiata o smussata, sostituirla con una nuova.

Le nuove lame (set di lame a bassa pressione per lastre in PVC: modello SPB-0030) sono disponibili presso
l'ufficio vendite MIMAKI del vostro distributore.

Sostituzione della lama della taglierina fornita con l'unità come accessorio

1) Avvitare il supporto della taglierina per rimuovere la taglierina


Lama.

2) Sostituire la lama della taglierina con le pinzette.

Sostituzione della lama di qualsiasi taglierina diversa da quella fornita con l'unità

1) Allentare il controdado.

2) Ruotando la manopola di regolazione, estrarre la taglierina


dal titolare.

3) Sostituisci la lama con una nuova usando una pinzetta


zer o simili.

– 5.4 –
Machine Translated by Google

Regolazione della lama della taglierina

Di seguito è descritta la regolazione della lama di qualsiasi taglierina diversa da quella fornita con l'unità.
Dopo il completamento della regolazione, accertarsi di impostare le condizioni di taglio ed eseguire il taglio di prova
per verificare l'affilatura della lama.
Fare riferimento a pagina 2.4 per come regolare la lama della taglierina fornita con l'unità.

1) Allentare il controdado.

2) Ruotare la manopola di regolazione per regolare la sporgenza


quantità di lama.

3) Serrare il controdado per fissare la regolazione


pomello.

(Spessore pellicola + Spessore carta base) *1


Tagliare la quantità =
2

*1 Spessore pellicola < Spessore carta base Quantità


sporgente della lama della taglierina = da 0,3 a 0,5 mm (se la
lama della taglierina è smussata, sostituirla con una nuova.)

Quantità Film
sporgente della lama
Taglia l'importo
della taglierina
Carta di base

• Il regolatore della lama (modello: OPT-S1005) faciliterà la regolazione della sporgenza della lama.

– 5.5 –
Machine Translated by Google

Come sostituire la lama per la taglierina


Se la lama della taglierina è scheggiata o smussata, sostituirla con una nuova.

*
La lama della taglierina è affilata. Tieni le dita lontane dalla lama.
*
Tenere la lama della taglierina fuori dalla portata dei bambini.

Scartare la lama della taglierina usata sotto il tuo distretto in basso.

Procedura di sostituzione della lama per tagliafogli.

1) Allentare le viti della lama per il taglio della lamiera


avere.

2) Rimuovere la lama.

3) Montare una nuova lama.

*
Maneggiare la taglierina con cura quando la si sostituisce
per non far toccare la lama al piano superiore,
o potrebbe rompere il bordo della lama.

4) Serrare le viti per fissare la lama per la lamiera


taglierina.

*
Serrare la lama per la taglierina o le viti
allentato e la lama potrebbe essere staccata.

– 5.6 –
Machine Translated by Google

Impostazione del foglio

Quando si cambia il tipo di foglio da tagliare (tracciato), potrebbe essere necessaria la correzione della distanza in base a
lo spessore della lamiera in uso. (Fare riferimento a 3.9)

In tal caso, il seguente foglio di memoria è utile per annotare il tipo di foglio e il

valore di correzione della distanza. •

Nome foglio: •

Nome foglio:

A= B= •
A= B=

•••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••.

Nome foglio: •
Nome foglio:

A= B= A= B=


•••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••.

Nome foglio: •
Nome foglio:

A= B= • A= B=

•••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••.

Nome foglio: Nome foglio:

A= B= A= B=

•••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••.

Nome foglio: Nome foglio:

A= B= A= B=

•••••••••••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••.

•••••••••••••••
•••••••••

Nome foglio: Nome foglio:

A= B= A= B=

– 5.7 –
Machine Translated by Google

Diagramma di flusso delle funzioni

Funzioni richiamate con i tasti specifici

Tasto REMOTO:

CT1 020 050 0.30 CT1 * REMOTO *


Modalità locale

Tasto CANCELLAZIONE DATI :

CT1 020 050 0.30 CANCELLAZIONE DATI <ENT>

Modalità locale

Tasto ALIMENTAZIONE:

CT1 020 050 0.30 ALIMENTAZIONE DEL FOGLIO: 1,0 m

Modalità locale

Tasto INVIO ATTESA :

CT1 020 050 0.30 CT1 * REMOTO * -- TENERE --


Modalità locale Modalità remota

-- TENERE --

– 5.8 –
Machine Translated by Google

Tasto TOOL (Impostazioni delle condizioni dell'utensile):

CT1 * REMOTO * CT1 020 050 0.30

CT1 020 050 0.30 CT1 020 050 0.30

CT2 020 080 0.30

CT3 050 150 0,30

CT4 020 060 0.30

CT5 020 070 0.30

PENNA 040 060

HLF 020 050 0.30

Tasto TOOL (DIST.COMP.) :

CT1 020 050 0.30 CT1 020 050 0.30 CT1 020 050 0.30

LA=500 LA=200 COMP.DIST. <ENT>

SPOSTAMENTO DISEGNO= 0mm AR=0,0 AL=0,0

B=0,0

– 5.9 –
Machine Translated by Google

Funzioni richiamate con la modalità jog (tasti jog)

Impostazione di un'origine

CT1 020 050 0.30 0.0 0.0 5.0 10.0

A=**** B=**** ** ORIGINE **

Zona di taglio

CT1 020 050 0.30 0.0 0.0 5.0 600.0

10.0 600.0

** AREA DI TAGLIO **

Allineamento dell'asse a due punti

CT1 020 050 0.30 0.0 0.0 0.0 0,0 pag

10.0 500,0 pag

** COMP. A,B **

Taglio carta

FUNZIONE
CT1 020 050 0.30 0.0 0.0 TAGLIO CARTA <ENT>

** TAGLIO CARTA **

– 5.10 –
Machine Translated by Google

Funzioni

CT1 020 050 0.30 TAGLIO QUADRATO <ENT>

, ,
Abilitare per impostare [MARK DETECT] non è [OFF]
No. COPIE <ENT> N. COPIE : 1 INTERVALLO : 2mm
ATTESA CARTA : ATTIVA DIST.REVI. : DOPO DIMENSIONE : 10 mm offsetA : 0,0 mm
1 ~ 999 0 ~ 30 mm
, , ACCESO SPENTO SPENTO, PRIMA, DOPO 4 ~ 40 -40,0 ~ +40,0

IMPOSTARE <ENT> SEGNO RILEVAMENTO<ent> RILEVAMENTO SEGNO :OFF offsetB : 0,0 mm


COPIE B( ) : 1 COPIE A( ) : 1 FORMA: TIPO1
OFF, 1pt, 2ptA, 2ptB, 1 ~ 9999 1 ~ 9999 -40,0 ~ +40,0
TIPO 1 , TIPO2
, , 3pt, 4pt

COMANDO <ent> COMANDO :MGL-IIc


LIMITE SPD :0 CONTROLLO INCLINAZIONE: 0
AUTO, MGL-IIc, MGL-Ic1
0 ~ 60 0 ~ 99
, ,

INTERFACCIA <ent> BAUD RATE : 9600 BIT DI DATI: 8 BIT PARITÀ: NESSUNA FERMATI I PEZZI :1 STRETTA DI MANO: DURO

1200, 2400, 4800, 7, 8 NESSUNO, PARI, DISPARI 1, 2 DURO, ENQACK,


, , 9600, 19200, 38400 X-PRM, MORBIDO

DISPOSITIVO n. <ent> DISPOSITIVO n.: 0 TEMPO DI CHIUSURA: 10s DIMENSIONE DEL PASSO: 0,05

0 ~ 99 3 ~ 60 0,01, 0,05, 0,25, 0,1


, ,

MODALITÀ DI TAGLIO <ent> MODALITÀ DI TAGLIO: NORMALE

NORMALE, QUALITÀ,
, , ALTA vel

SELEZIONA ORGNO <ent> LOWERrightORIGIN

LOWERrightORIGIN,
, , ORIGINE DEL CENTRO

, ,
ESPANDE <ent> ESPANDE: OFF

ACCESO SPENTO

, ,

AUTO. TAGLIA <ent> AUTO. TAGLIATO FUORI MARGINE DI TAGLIO: 30 TIPO DI TAGLIO: 3 PASSI SOVRAPPOSIZIONE: 50 mm

ACCESO SPENTO 0 ~ 50 3 PASSI, 2 PASSI 1~ 50


, ,

ROTAZIONE <ent> ROTAZIONE: OFF

ACCESO SPENTO

, ,

CICALINO <ent> SEGNALE ACUSTICO: ACCESO

ACCESO SPENTO

, , Abilita per impostare [DIVISIONcut] è [ON]

DIVISIONcut <ent> TAGLIO DIVISIONE: OFF TAGLIO TELAIO: OFF TAGLIO SEGNO: OFF

ACCESO SPENTO ACCESO SPENTO ACCESO SPENTO

, ,

Essere seguito Essere seguito

– 5.11 –
Machine Translated by Google

Seguito Seguito

Abilitare per impostare [HALF CUT] è [ON]

IMPOSTARE <ENT> TAGLIO A MEZZO <ent> MEZZO TAGLIO: OFF HALFcutPRESS: OFF MEZZA lunghezza: 0,5 mm LUNGHEZZA DI TAGLIO: 10 mm

ACCESO SPENTO ACCESO SPENTO ACCESO SPENTO ACCESO SPENTO

, ,

PUNZONARE <ent> PUNZONARE: OFF

ACCESO SPENTO

, ,

PRIORITÀ <ent> PRIORITÀ : OSPITE

OSPITE, PANNELLO
, ,

DISTANZA <ent> DISTANZA : 51m


1 ~ 51
, ,

SHEETsensor <ent> SENSORE FOGLIO: ACCESO

ACCESO SPENTO

, ,

VELOCITÀ SU <ent> VELOCITÀ SU: AUTO

5, 10, 20, 30, 40, 50, 60,


, , 70, 80, 90, 100, AUTO

PASSO JOG <ent> PASSO [mm] : 1.0

0,1, 1,0 (mm)


, , 1/16, 1/254 (pollici)

MM/POLLICI <ent> MM/POLLICI: MM

MM, POLLICI
, ,

OFFSET ALIMENTAZIONE<ent> FEEDoffset : 10 cm


10 ~ 100 cm
, ,

TAGLIO DUMMY <ent> TAGLIO DUMMY: ATTIVO

ACCESO SPENTO

, ,

TIPO DI FOGLIO <ent> SCHEDA: STANDARD

STANDARD, PESANTE
, , Abilitare per impostare [ORDINAMENTO] è [ON]

ORDINA <ent> ORDINAMENTO : DISATTIVATO ALIMENTAZIONE AUTOMATICA : ATTIVA AREA: 10 cm

ACCESO SPENTO ACCESO SPENTO OFF, 10 ~ 5100


, ,

ADJ-PRS OFS<ent> OFFSET ADJ-PRS: 0


0~7

Essere seguito Seguito

– 5.12 –
Machine Translated by Google

Seguito Seguito

PINCH ROLL .<ent> PICCOLA ROTOLO. : 3 ROTOLO . SELEZIONA: DISATTIVATO

2, 3 (CG-75FX, CG-130FX) ACCESO SPENTO


, , , , 2, 3, 4 (CG-160FX)

SETUP RESE T<ent> IIcCOMANDO: ent

Sensore MARK <ENT> SENSORE CHK <ent> ATTESA CARTA : ATTIVA DIMENSIONE : 10 mm FORMA: TIPO1 VELOCITÀ: 10 cm/s

ACCESO SPENTO 4 ~ 40 mm TIPO 1 , TIPO2 10~30 cm/sec


,

SENSORE OFS <ent> A = 0,0 B = 0,0

, ,

TAGLIO CAMPIONE <ENT>

, ,

ELENCO <ENT>

, ,

SCARICA ASCII <ENT>

, ,

TAGLIO FOGLIO <ENT> CONTEGGIO = 1 SPAZIO = 4 mm TAGLIO ANTERIORE = 0

1 ~ 999999 1 ~ 10000 0 ~ 30
, ,

VISUALIZZA <ENT>
VISUALIZZAZIONE: inglese

giapponese
inglese
Tedesco
francese
spagnolo
italiano
portoghese

– 5.13 –
Machine Translated by Google

D200805-2.00-12042007

– 5.14 –
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Stampato in Giappone
D200805 ESSO

© MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. AV: 2.60

Potrebbero piacerti anche