Sei sulla pagina 1di 92

Catalogo 

“Nozzles” ­ IT  EN  E ­ Ediz. 09/2010 ­ Rev. 4 NOZZLES  ­  EUSPRAY® by Eurospray

®
®

INDICE   INDEX   INDICE

PROFILO AZIENDALE  p. 04
COMPANY PROFILE 
ACERCA DE NOSOTROS 

INFORMAZIONI TECNICHE  p. 06
TECHNICAL INFORMATION  
INFORMACION TECNICA 

UGELLI IDRAULICI p. 13
HYDRAULIC NOZZLES 
ATOMIZADORES HIDRAULICOS  

UGELLI A CONO VUOTO   p. 13
HOLLOW CONE NOZZLES  
BOQUILLAS DE CONO HUECO 

UGELLI A CONO PIENO  p. 19
FULL CONE NOZZLES  
BOQUILLAS DE CONO LLENO 
UGELLI A GETTO PIATTO   p. 31
FLAT SPRAY NOZZLES  
BOQUILLAS DE CHORRO PLANO 

UGELLI ATOMIZZATORI p. 41
ATOMIZING NOZZLES 
ATOMIZADORES

UGELLI A CONO SEMI PIENO (ATOMIZZATORI IDRAULICI)   p. 41
SEMI­FULL CONE NOZZLES (HYDRAULIC ATOMIZERS)  
BOQUILLAS DE CONO LLENO (ATOMIZADORES HIDRAULICOS)

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI   p. 47
AIR ATOMIZING NOZZLES  
ATOMIZADORES NEUMÁTICOS 

UGELLI SPECIALI p. 63
SPECIAL NOZZLES 
BOQUILLAS ESPECIALES

ACCESSORI p. 77
ACCESSORIES 
ACCESORIOS

SCHEDA INFORMATIVA   p. 85
REQUIRED INFORMATION FORM
FICHA DATOS

3
®

c ommercializ zato  da  Eurospray  SA ,  è  la  soluzione  “Good  Quality  at  Economical  Prices” 
!"#$%&&'#$()*+,*',$-.*/0)*)010$#/#1*)0$*$).))0$2/0$.)0/033*)%'0$,0$.2#//0$(4'.33*)%'05$*!!#((%'0$#$6/)'0$()*)0!0$#$
autopulenti.  Nati nel 2008, il nostro compito è quello di promuovere la vendita dei prodotti fabbricati dai costruttori di ugelli spruzzatori, accessori 
#$6/)'0$,0$).))%$0/$7%+,%$!%+$/8*79030%(%$)*'2#)$,0$'*220.+2#'#$0$:/0#+)0$0+$).))%$0/$7%+,%;$$
<+$4*')0!%/*'#$/8*30#+,*$=>*')+#'?$4'%,.))01*$#$(#,#$/%20()0!*$4#'$).))%$0/$7%+,%$@$*))01*7#+)#$4'#(#+)#$+#/$A#'!*)%$,*/$BCDE$#$-.0+,0$,*$40F$,0$GH$
*++0$4'%2#))*$#$!%()'.0(!#$2/0$I2#//0$(4'.33*)%'05$2/0$*!!#((%'0$#5$(#74'#$!%#'#+)#7#+)#$*//#$'0!"0#()#$,#/$A#'!*)%$#$!%//*9%'*+,%$!%+$/#$*30#+,#$
!%+$!.0$"*$/*1%'*)%$0+$-.#()0$*++05$"*$(10/.44*)%$.+*$2*77*$,0$(0()#70$,0$6/)'*30%+#$*.)%4./#+)0$$!"#$)'%1*+%$*44/0!*30%+#$+#//*$7*220%'$4*')#$,#0$
processi produttivi. 
Noi ci occupiamo di vendere, il produttore costruisce e vi invia direttamente il prodotto ordinato, grazie a questa sinergia otteniamo: 
Ottimizzazione dei costi commerciali
Ottimizzazione delle attività logistiche 
J2'*10%$,0$!%()0$!%77#'!0*/0$,*$4*')#$,#0$!%()'.))%'0$,0$.2#//05$6/)'0$#$*!!#((%'0$$!"#$4%((%+%$!%+!#+)'*'#$/#$/%'%$'0(%'(#$+#//%$(10/.44%$,0$+.%10$
prodotti e nuovi metodi di produzione    
Risultato: 
Diminuzione dei costi e prezzo competitivo
>'%,%))0$!%74#)0)010$0+$/0+#*$!%+$-.*+)%$,*$K%0$'0!"0#()%$$$$$
:%+)*))*)#$0/$+%()'%$(#'1030%$!/0#+)0$#$10$7#))#'#7%$,0'#))*7#+)#$0+$!%+)*))%$!%+$0/$4'%,.))%'#$0+$2'*,%$,0$(%,,0(&*'#$/#$1%()'#$'0!"0#()#$(#!%+,%$/#$
vostre aspettative.

marketed by Eurospray SA , represents “Good Quality at Economical Prices”. 
Spray nozzles, accessories, static and self cleaning filters are manufactured to the highest standards 
and offered at realistic prices.
Created  in  2008,  the  company’s  mission  is  to  promote  the  sale  of  its  products  worldwide  either  directly  or  through  agents  and  local 
distributors.
Its sister company, specializing in the manufacturer of the products has over 37 years of technical expertise in the design and manufacture of 
spray nozzles, accessories and filters used in the manufacturing and process industries world wide.
The two companies working in harmony, one responsible for marketing and the other responsible for manufacturing results in:
Lower overheads and costs creating competitive pricing
Focused technical solutions
Easy access to the required products
Fast and efficient turn round of orders and requests

comercializada por Eurospray SA , es la solución “de Buena Calidad a Bajo Coste”, que ofrece 
!"#$%&'(%)"#!*$%&*(&+!",*!*&-!'!&#$*$%&.)(%#'$%&+",(.#(%&*(&/$0),""!%1&!++(%$',$%1&2"#'$%&(%#3#,+$%&4&2"#'$%&
autolimpiantes.  Nacida  en  2008,  nuestro  objetivo  es  promover  la  venta  y  distribución  de  los  productos    fabricados  en  Italia,  las  boquillas  de 
-)"5(',6!+,7.1&"$%&2"#'$%&4&"$%&!++(%$',$%&*(&-)"5(',6!+,7.&&(.&#$*$&("&8).*$1&&+$.&("&!8/,+,$%$&$/9(#,5$&*(&""(:!'&!&+",(.#(%&*(&#$*!%&-!'#(%;&
<.&-!'#,+)"!'&.)(%#'$&%$+,$&"!&+$8-!=>!&0)(&-'$*)+(1&+$.&%(*(&*(&"$:>%#,+!&-!'!&#$*$&("&8).*$1&(%#3&!+#,5!8(.#(&-'(%(.#(&(.&("&8('+!*$&*(%*(&
?@AB&41&!&+$.#,.)!+,7.1&*)'!.#(&83%&*(&CD&!=$%&*,%(=!.*$&4&E!/',+!.*$&"!%&/$0),""!%1&!++(%$',$%&41&(.&+$.%$.!.+,!&+$.&"!%&(F,:(.+,!%&*("&8('+!*$&
4&+$"!/$'!.*$&+$.&(8-'(%!%&+$.&"!%&0)(&G!&#'!/!9!*$&(.&"$%&H"#,8$%&!=$%1&G!&*(%!''$""!*$&).!&:!8!&*(&!)#$&",8-,(6!&*(&%,%#(8!%&*(&2"#'!+,7.&0)(&
se utilizan en la mayoría de los procesos de producción. 

Nuestra empresa se ocupa de las ventas y del Marketing, mientras el fabricante construye y  envía directamente el material solicitado. A través de 
esta sinergia, se obtiene:
La optimización de los costes comerciales
La optimización de la actividad logística
L#,.!!0M+$,#/$!%()#$!%7#'!0*/$$4%'$4*')#$,#$/%($&*9'0!*+)#($,#$/*($9%-.0//*(5$6/)'%($N$*!!#(%'0%($-.#$4.#,#+$!%+!#+)'*'$(.($'#!.'(%($#+$/*$
!%+(#'1*!0M+$N$#+$/*$4'%,.!!0M+$,#$O.#1%($4'%,.!)%($N$+.#1%($7P)%,%($,#$&*9'0!*!0M+;
Resultados:
Q0(70+.0'$/%($!%()#($N$)#+#'$4'#!0%($7R($!%74#)0)01%(
Nuestros productos son competitivos en línea con lo que el cliente ha solicitado

Póngase en contacto con nuestro servicio al cliente y le pondremos directamente en contacto con el fabricante capaz de satisfacer sus necesidades 
de acuerdo a sus deseos.

4
®

PROFILO AZIENDALE   COMPANY PROFILE   ACERCA DE NOSOTROS 

!"#$%&#'()*+,-$.$/0')10)%&#"22$)+)3.4#'20$-+5)+%&+#0+-2')+)%+#6020$)'.),.0+-4+)
S'#+)*!0+-.#$*++0$,0$#(4#'0#+3*$#$$.+*$()'.)).'*$(#74/0!#$#,$#&6!*!#$!*'*))#'033*+%$/*$+%()'*$T'2*+033*30%+#;$U*$+%()'*$'#)#5$!%+$9*(#$*$V*'!#//%+*5$
in Spagna, e il nostro migliore partner con sede a Treviglio, Italia con la sua produzione specializzata nella produzione di ugelli spruzzatori e sistemi 
,0$6/)'*30%+#$@$0+$2'*,%$,0$&%'+0'#$0/$702/0%'#$(#'1030%$#$4'%,%))0$*/$20.()%$4'#33%;$
U8*30#+,*$@$0+$&*(#$,0$2'*+,#$#(4*+(0%+#$2'*30#$*//*$-.*/0)W$,#//#$4'%4%()#$#$*//*$'0!!*$2*77*$,0$4'%,%))0$%&&#')0$*0$!/0#+)05$0+$2'*,%$,0$(%,,0(&*'#$/#$
40F$1*'0#$'0!"0#()#$!%+$(%/.30%+0$(.$70(.'*$4#'$%2+0$(0+2%/*$*44/0!*30%+#;$
Questo  è  un  vantaggio  competitivo  molto  apprezzato  da  tutte  le  industrie,  che  possono  contare  sulla  competenza  dei  nostri  tecnici  per  avere 
'0(4%()#$%))07*/05$'*40,#$#$!%%',0+*)#$0+$40F$*790)0$%4#'*)010;$
<+$9*(#$*//8$#(4#'0#+3*$(./$7#'!*)%$!"#$*990*7%$'*!!%/)%$0+$4*((*)%$!%+$/#$+%()'#$'#/*30%+0$!%77#'!0*/0$!"#$*990*7%$*1.)%$!%+$/#$40F$074%')*+)0$
aziende in questo campo, abbiamo organizzato la nostra rete di lavoro in diverse famiglie di prodotti:

Ugelli Spruzzatori 
Filtri 
Tubi Spruzzatori 

Eurospray Spray Nozzle and Filter Technology: Offering experience and service to our customers
Over  thirty  five  years  of  experience  and  a  simple  and  efficient  organization  symbolizes  the  Company.  Eurospray  with  its  head  quarters  in 
Barcelona  Spain  and  specialized  manufacturing  base  of  spray  nozzles  and  filtration  systems  in  Treviglio  Italy  is  ideally  placed  to  give  the 
service, products and competitive pricing demanded today.
Eurospray has a planned expansion programme based on the demands of their customers and this continuous expansion will result in even 
grater technical expertise and an ever increasing product range to provide solutions to our customers. The technical competence is second to 
none and this fast, efficient and technical expertise means that our customers receive the best solutions both economically and technically to 
the varied requirements industry demands. 
In order to achieve this excellence the company is divided into different family products each specializing in their own field of knowledge.
J4'*N$+%33/#
Filter
Shower

Eurospray,  Boquillas y Filtros Tecnología: experiencia y servicio al cliente. 
I'(,.#!&4&+,.+$&!=$%&*(&(F-(',(.+,!&4&).!&(%#')+#)'!&(2+,(.#(&4&%,8-"(&+!'!+#(',6!.&.)(%#'!&J':!.,6!+,7.;&K)(%#'!&(%#')+#)'!&!+#)!"1&+$.&"!&%(*(&
comercial en parte en Barcelona (España), y junto con nuestros socios y  mejores colaboradores especializados en la producción de boquillas de 
!%-('%,7.&4&*(&%,%#(8!%&*(&2"#'!+,7.&+$.&%(*(&(.&I'(5,:",$&LM#!",!N1&(%#!8$%&(.&+$.*,+,$.(%&*(&/',.*!'"(&("&8(9$'&%('5,+,$&4&"$%&8(9$'(%&-'$*)+#$%&
a un precio justo. 
O!&+$8-!=>!&(%#3&(.&E!%(&*(&:'!.&(F-!.%,7.&:'!+,!%&!&"!&+!",*!*&*(&"!%&-'$-)(%#!%&4&!&"!&',+!&4&5!',!*!&:!8!&*(&-'$*)+#$%&$E'(+,*$%&!&&.)(%#'$%&
+",(.#(%1&&(.&+$.*,+,$.(%&*(&%!#,%E!+('&"!%&83%&*,5('%!%&.(+(%,*!*(%&+$.&%$")+,$.(%&*(&8(*,*!&-!'!&+!*!&%$",+,#)*;&
Esta  es  una  ventaja  competitiva  muy  apreciada  por  todos  los  sectores,  que  pueden  contar  con  la  experiencia  de  nuestros  técnicos  para  tener 
).!&83%&'3-,*!&4&7-#,8!&'(%-)(%#!;&<.&("&8('+!*$&!+#)!"&4&*(&!+)('*$&!&"!&(F-(',(.+,!&0)(&G(8$%&'().,*$&(.&("&-!%!*$&+$.&.)(%#'$%&%$+,$%&4&
colaboradores, y para mantener agilidad y rapidez en la respuesta a nuestros Clientes, hemos organizado nuestra empresa en diferentes familias 
de productos:

Boquillas de pulverización  
Filtros de Línea y Autolimpiantes
Tubos Pulverizadores

“Finding your best solution”


5
®

L’ugello spruzzatore  The spray nozzle La boquilla pulverizadora


U8.2#//%$ (4'.33*)%'#$ )'*(&%'7*$ /8#+#'20*$ The spray nozzle transforms the energy of a  La  boquilla  pulverizadora  transforma  la 
totale  di  una  vena  liquida  in  energia  liquid into kinetic energy.  energía  total  de  un  líquido  en  energía 
!0+#)0!*;$ $ \.#()8./)07*$ 10#+#$ .)0/033*)*$ 4#'$ The  kinetic  energy  is  utilized  to  break  the  cinética.  Esta  última  es  utilizada  para 
rompere la vena liquida in piccole particelle  liquid in little particles and to disperse them  descomponer  el  líquido  en  pequeñas 
e  disperderle  uniformemente  secondo  evenly according to the desired pattern. partículas  y  distribuirlas  uniformemente 
/*$ (#30%+#$ 1%/.)*;$ $ <+$ */!.+0$ !*(0$ /8#+#'20*$ In  some  cases  the  kinetic  energy  is  used  de  acuerdo  con  la  distribución  deseada. 
cinetica  viene  utilizzata  per  conferire  to  give  higher  penetration  force  to  the  jet  En  ciertos  casos,  la  energía  cinética  es 
maggiore  forza  di  penetrazione  alla  vena  The  nozzle  also  allows  to  obtain  pre­set  utilizada para conferir al líquido una mayor 
%$ /*7*$ /0-.0,*$ '0(./)*+)#;$ $ U8.2#//%$ 0+%/)'#$ capacities according to the pressure as you  penetración.  En  otros,  la  boquilla  permite 
permette  di  ottenere  portate  prestabilite  can see in the tables in this catalogue. obtener un caudal variable en función de la 
in  funzione  della  pressione  come  si  può  -'(%,7.1&"!&+)!"&%(&-)(*(&E3+,"8(.#(&+!"+)"!'&
facilmente  determinare  dalle  tabelle  del  gracias a las tablas del catalogo.
catalogo.

Portata  Capacity Caudal


La portata è determinata dai diametri interni  S"#$ !*4*!0)N$ ,#4#+,($ %+$ )"#$ 0+)#'+*/$ ]%^$ <"& +!)*!"& %(& *(#('8,.!& -$'& ("& *,38(#'$&
di passaggio e dalla pressione di esercizio.   area and on the working pressure. interno  de  paso  así  como  por  la  presión 
In  generale  la  relazione  tra  portata  e  In  general  the  relationship  between  the  ejercida.  En  general  la  relación  entre  el 
pressione è la seguente:  !*4*!0)N$*+,$)"#$4'#((.'#$0($)"#$&%//%^0+2_ caudal y la presión es la siguiente:

Q1  e  P1  sono  la  portata  e  la  pressione  \B$ *+,$ >B$ *'#$ `+%^+$ !*4*!0)N$ *+,$ Siendo  Q1  y  P1,  el  caudal  y  la    presión 
conosciute.    Q2  è  la  portata  risultante  in  4'#((.'#;$ $ \E$ 0($ )"#$ '#(./)0+2$ !*4*!0)N$ *)$ conocidas.  Q2  es  el  caudal  resultante  en 
base alla pressione desiderata P2.  Tutte le  ,#(0'#,$ 4'#((.'#$ >E;$ a//$ )"#$ )*9/#($ %&$ )"#$ función de la presión escogida P2. Todas las 
tabelle del catalogo sono basate su acqua.   catalog are based on water. For liquid with  #!/"!%&*("&+!#3"$:$&(%#3.&/!%!*!%&(.&("&!:)!;&
P('& ",0),*,& +$.& -(%$& %-(+,2+$& *,5('%$& *!& *$ (4#!06!$ 2'*10)N$ %)"#'$ )"*+$ B$ 7./)04/N$ )"#$ P!'!& "$%& ">0),*$%& +)4!& *(.%,*!*& (%-(+,2+!&
1  moltiplicare  per  i  fattori  di  conversione  !*)*/%2$ ^*)#'$ !*4*!0)N$ 9N$ )"#$ &%//%^0+2$ es distinta de 1, es preciso multiplicar por los 
indicati nella tabella: conversion: factores de conversión indicados en la tabla 
! ! !
inferior:

peso %-(+,2+& peso 0,8 0,85 H5C H5CX B B5B B5E B5G B5Y B5X
specif. weight (%-(+,2+$

!%#&6; conversion  factores de 


moltiplic. factors conversión B5BE B5HZX B5HXE B5HED B H5CXY H5CBG H5ZD 0,845 H5ZB[

Tipo di ugello  Type of nozzle Tipos de boquillas


b$ ,0(4%+090/#$ .+8*740*$ 2*77*$ ,0$ .2#//0$ It  is  available  a  wide  range  of  nozzles  Disponemos  de  una  amplia  gama  de 
adatti  a  risolvere  ogni  vostro  problema  di  suitable  to  solve  every  kind  of  your  spray  boquillas,  que  permiten  resolver  cualquier 
(4'.33%;$$>%)'#)#$!%(0$(!#2/0#'#$&'*$,01#'(#$ problems.  So  you  can  choose  different  problema  de  pulverización.  A  continuación 
forme di spruzzo, e precisamente:  spray patterns, and precisely: se describen las categorías principales:

7+44$)'),$-$)6"$4$5)40&$)8 ! Hollow cone spray: type A    Aspersión Cono Vacio: tipo A


Le particelle si distribuiscono uniformemente  The  liquid  particles  are  distributed  evenly  Las partículas se distribuyen uniformemente 
&%'7*+,%$ /*$ (.4#'6!0#$ #()#'+*$ ,0$ .+$ !%+%$ forming  the  outer  shell  of  a  hollow  cone.  -!'!& E$'8!'& "!& %)-('2+,(& (F#(',$'& *(& ).&
1.%)%;$U8074'%+)*$@$-.0+,0$.+*$!0'!%+&#'#+3*$ The  area  covered  by  the  spray,  falling  +$.$;& P$'& #!.#$1& ("& 3'(!& +)/,('#!& -$'& ("&
il  cui  diametro  è  in  funzione  della  distanza  perpendicularly  to  the  jet,  is  in  this  case  a  +G$''$& %$/'(& ).& -"!.$& -('-(.*,+)"!'& %('3&
! ,*//8.2#//%$#$,*//8*+2%/%$,0$(4'.33%;$ circumference  whose  diameter  is  relative  ).!& +,'+).E('(.+,!& +)4$& *,38(#'$& %('3&
7+44$)'),$-$)&0+-$5)40&$)9 to the distance of the nozzle and the spray  proporcional  a  la  distancia  de  la  boquilla  y 
In  questo  tipo  anche  la  parte  interna  angle. !"&3.:)"$&*(&"!&8,%8!;&
del  cono  è  riempita  uniformemente  di  Full cone spray: type B          Aspersión Cono Lleno: tipo B
4*')0!#//#$,0$/0-.0,%;$U8074'%+)*$(.$.+$40*+%$ In this type of spray the internal part of the  En este tipo de chorro, la parte interna del 
4#'4#+,0!%/*'#$*//8*((#$,#/$2#))%$@$0+$-.#()%$ +$.(&,%&!"%$&2""(*&(5(."4&Q,#G&",0),*&-!'#,+"(%;& +$.$& (%#3& ).,E$'8(8(.#(& +$.%#,#),*!& -$'&
caso  un  cerchio  il  cui  diametro  è  sempre  The  area  covered  by  the  spray,falling   -!'#>+)"!%& ">0),*!%;& <"& 3'(!& +)/,('#!& -$'& "!&
0+$ &.+30%+#$ ,#//*$ ,0()*+3*$ ,*//8.2#//%$ #$ perpendicularly  to  the  jet,  is  in  this  case  boquilla,  es  perpendicular  al  chorro,  y  en 
,*//8*+2%/%$,0$(4'.33%; a  circle  whose  diameter  is  relative  to  the  (%#(&+!%$1&(%&).&+>'+)"$&+)4$&*,38(#'$&(%#3&
distance of the nozzle and the spray angle. (.& E).+,7.& *(& "!& *,%#!.+,!& 4& *("& 3.:)"$& *(&
aspersión.
6
®

INFORMAZIONI TECNICHE   TECHINICAL INFORMATION   INFORMACION TECNICA

7+44$)&0'44$5)40&$): Flat jet: type C                          Aspersión Chorro Plano: tipo C


<+$ -.#()%$ )04%$ /8074'%+)*$ ,#/$ 2#))%$ (.$ .+$ In  this  type  the  area  covered  by  the  spray  <.& (%#(& +!%$1& ("& 3'(!& +)/,('#!& (%&
piano  perpendicolare  ha  la  forma  di  un  falling  perpendicularly  in  an  elongate  perpendicular  al  chorro  con  una  forma  de 
#//0((#$ *//.+2*)%;$ $ U*$ ,07#+(0%+#$ ,#//8*((#$ elliptical shape. The dimension of the lateral  elipse  alargada  cuya  anchura  es  función 
minore  è  in  funzione  della  distanza  del  axis is relative to the distance between the  *(&"!&*,%#!.+,!&(.#'(&"!&/$0),""!&4&("&3'(!&!&
40*+%$ ,*//8.2#//%;$ U*$ ,07#+(0%+#$ ,#//8*((#$ nozzle and the covered area. The dimension  cubrir. La dimensión longitudinal es función 
maggiore  è  in  funzione  sia  della  distanza  of  the  longitudinal  axis  is  relative  both  to  *(& "!& *,%#!.+,!& !%>& +$8$& *("& 3.:)"$& *(&
,*/$40*+%$!"#$,#//8*+2%/%$,0$(4'.33%;$ the distance from the nozzle and the spray  aspersión.
;/+..0)'4$<022'4$#05)40&$)! angle. Atomizadores: tipo E
<+$ -.#()0$ .2#//0$ /8*'0*$ 0+$ 4'#((0%+#$ 10#+#$ Atomizing nozzle: type E      En  estas  boquillas,  el  aire  comprimido  se 
miscelata  con  il  liquido  per  atomizzarlo  In these nozzles the compressed air is mixed  mezcla  con  el  líquido,  produciendo  una 
6+#7#+)#;$ Q*//#$ )*9#//#$ (0$ 4.c$ 0+,010,.*'#$ Q,#G&#G(&",0),*&#$&-'$5,*(&!&2.(&!#$8,6!#,$.;& !#$8,6!+,7.&8)4&2.!;
il  tipo  di  atomizzatore  che  meglio  soddisfa  From the tables you can choose the type of  En las diferentes tablas, se pueden escoger 
%2+0$(4#!06!*$#(02#+3*; !#$8,6('&QG,+G&/(##('&%!#,%2(%&4$)'&%-(+,2+& las  combinaciones  de  aspersión  (Boquilla 
requirements. del  liquido  +  boquilla  del  aire)  que  mejor 
%!#,%E!:!&%)%&.(+(%,*!*(%&(%-(+,2+!%;

Angolo di spruzzo  Spray angle Angulo de aspersión


U8*+2%/%$ ,0$ (4'.33%$ 10#+#$ 2#+#'*/7#+)#$ The  spray  angle  is  usually  measured  near  <"& 3.:)"$& *(& !%-('%,7.& (%& 8(*,*$&
70(.'*)%$10!0+%$*//8%'0630%;$a.7#+)*+,%$)*/#$ #G(&$',2+(; :(.('!"8(.#(&+('+!&*("&$',2+,$;&R)8(.#!.*$&
,0()*+3*$ /*$ 70(.'*$ ,#//8*740#33*$ ,#/$ 2#))%$ Increasing  the  spray  distance  the  measure  la distancia de medición, se pierde precisión 
,01#+)*$ 7#+%$ 4'#!0(*$ *$ !*.(*$ ,#//8#&&#))%$ of  the  spray  width  becomes  less  exact  a causa de la gravedad y de  las condiciones 
della  forza  di  gravità  e  delle  condizioni  because  of  gravity  effect  and  ambient  ambientales.  Es  conveniente  igualmente 
ambientali. È da tenere presente inoltre che  conditions.  It  must  be  considered  that  an  saber que un aumento de la viscosidad del 
un  aumento  della  viscosità  del  prodotto  da  increase  of  the  viscosity  of  the  products  to  -'$*)+#$& '(*)+(& ("& 3.:)"$& *(& !%-('%,7.;&
(4'.33*'#$'0,.!#$/8*+2%/%$,0$(4'.33%;$O#//*$ spray  reduces  the  spray  angle.  The  table  En  las  tablas  siguientes  se  indican  las 
tabelle  sono  indicate  le  coperture  teoriche  lists  the  theoretical  coverage  at  various  coberturas  teóricas  a  diferentes  distancias 
alle varie distanze, in funzione degli angoli  distances in relation with the spray angle. (.&E).+,7.&!"&3.:)"$&*(&!%-('%,7.;
di spruzzo.

NB: a+2%/%$,0$(4'.33% !
       Spray angle
       Angulo de aspersión
!

Copertura  Coverage
Cobertura

COPERTURA  ­ COVERAGE  ­ COBERTURA (cm) 
!
H (cm)
5 10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 100
10 $$$$H;ZD $$$$B;DX     2.62     3.5 $$$$Y;GD     5.25 $$$$D $$$$Z;DX $$BH;X $$BE;EX $$BY $$BD;X
15 $$$$B;GB     2.63 $$$$G5CX     5.26     6.58 $$$$D;C $$BH;X $$BG;B[ $$BX;Z $$BZ;YG $$EB   26.3
20 $$$$B;D[$     3.52     5.28 $$$$D;HY     8.8 $$BH;X $$BY $$BD;[ $$EB;B   24.6 $$EZ;B   35.2
25 $$$$E;EB     4.42     6.63     8.84 $$BB $$BG;E $$BD;D $$EE;BD   26.5 $$GH;C   35.3   44.2
30     2.68     5.36     8.04 $$BH;D $$BG;Y $$B[;B $$EB;Y   26.8   32.2 $$GD;X $$YE;C   53.6
35 $$$$G;BX     6.3 $$$$C;YX $$BE;[ $$BX;D $$BZ;C   25.2 $$GB;X $$GD;Z $$YY;B   50.4   63
40     3.64 $$$$D;EZ $$BH;C $$BY;[ $$BZ5E $$EB;Z $$EC;B   36.4 $$YG;D $$XH;C   58.2 $$DE;Z
45 $$$$Y;BY     8.28 $$BE;Y $$B[;[ $$EH;D   24.8 $$GG;B $$YB;Y $$YC;D   58   66.2   82.8
50     4.66 $$$$C;GE $$BY $$BZ;C   23.3   28 $$GD;G   46.6 $$XX;C $$[X;C $$DY;[ $$CG;E
55     5.20 $$BH;Y $$BX;[   20.8   26 $$GB;E $$YB;[   52   62.4 $$DE;Z   83.2 BHY
60 $$$$X;DD $$BB;X $$BD;G $$EG;B   28.8   34.6   46.2 $$XD;D $$[C;E   80.8 $$CE;G BBX
65 $$$$[;GD $$BE;D $$BC;B   25,5 $$GB;Z $$GZ;B $$XB $$[G;D $$D[;Y $$ZC;E BHE BED
70 $$$$D $$BY $$EB   28   35   42   56 $$DH   84 $$CZ BBE BYH
75 $$$$D;[D $$BX;G   23 $$GH;D   38.3   46 $$[B;Y $$D[;D $$CE BHD BEG BXG
80 $$$$Z;YD $$B[;Z   25,2   33.6   42.3   50.4 $$[D;E $$ZY;D BHB BBZ BGY B[Z
85 $$$$C;B[ $$BZ;G $$ED;X   36.6   45.8   55 $$DG;G $$CB;[ BBH BEZ BY[ BZG
90 $$BH;H   20   30   40   50   60   80 BHH BEH BYH B[H 200
95 $$BH;C $$EB;Z $$GE;D $$YG;D   54.6   65.5 $$ZD;G BHC BGB BXG BDX EBZ
100 $$BB;C   23.8   35.8 $$YD;D $$XC;[ $$DB;X $$CX;G BBC BYG B[D BCB 238
110 $$BY;G   28,6 $$YE;C $$XD $$DB;Y $$ZX;D BBY BYG BDB 200 EEC 286
120 $$BD;G   34.6   52 $$[C;G   86.5 BHY BGC BDG 208 243 EDD 346
130 $$EB;X   43   64,5   80 BHZ BEC BDE EBX 258 GHB 344 430
140 $$ED;X   55   82.5 BBH BGZ B[X 220 EDX 330 385 440 550
150 $$GD;G $$DY;[ BBE BYC BZ[ 224 ECZ GDG 448 522 XCD DY[

D
®

Diametro gocce (atomizzazione) Droplet size (atomization) Diámetro de las gotas (granulometría) 


<$4'0+!04*/0$&*))%'0$!"#$0+].#+3*+%$0/$,0*7#)'%$ The major factors affecting droplet size are  O$%&-',.+,-!"(%&E!+#$'(%&0)(&,.S)4(.&%$/'(&
delle  gocce  sono  la  portata,  la  pressione  the  capacity,  the  pressure  and  the  spray  ("& *,38(#'$& *(& "!%& :$#!%& %$.& ("& +!)*!"1& "!&
ed  il  tipo  di  spruzzo.  Generalmente  un  pattern. presión y el tipo de boquilla. Generalmente 
aumento della portata, a parità di pressione,  Usually an increase of the  capacity, under  un aumento del caudal a presión constante 
comporta  un  aumento  del  diametro  delle  the  same  conditions  of  pressure,  produces  comporta  un  aumento  del  tamaño  de  las 
2%!!#;$ a.7#+)*+,%$ /*$ 4'#((0%+#$ (0$ larger droplet size. gotas.  Aumentando  la  presión,  se  reduce 
riduce  il  diametro  delle  gocce,  così  come  The  increase  of  the  pressure  reduces  the  ("& *,38(#'$& *(& "!%& :$#!%1& !)8(.#!.*$& ("&
*//8*.7#+)*'#$ ,#//8*+2%/%$ ,0$ (4'.33%;$ droplet  size,  as  well  as  the  increase  of  the  3.:)"$& *(& !%-('%,7.;& O!%& :$#!%& 83%& 2.!%&
!
U#$ 2%!!#$ 40F$ 6+0$ (0$ %))#+2%+%$ !%+$ 2/0$ ! spray angle. Air atomizing nozzles produce  %(& $/#,(.(.& +$.& !#$8,6!*$'(%& .()83#,+$%&
atomizzatori  pneumatici,  quelle  piu  grosse  ! the  smallest  droplet  size,  full  cone  nozzles  4&"!%&83%&5$")8,.$%!%&+$.&"!%&/$0),""!%&*(&
con i coni pieni. La tabella riporta per ogni  ! produce the largest droplet size. cono  LLENO.  La  tabla  inferior  indica,  para 
forma di spruzzo i diametri medi delle gocce  ! For  every  spray  pattern,  the  table  shows  +!*!& E$'8!& *(& +G$''$1& ("& *,38(#'$& 8(*,$&
relativi a valori minimi e massimi di portata  the  average  droplet  sizes  relative  to  the  de las gotas en relación al caudal mínimo y 
ad una pressione costante di 3 bar. minimum  and  maximum  capacity  values,  83F,8$1&!&).!&-'(%,7.&+$.%#!.#(&*(&C&/!';&
with a pressure of 3 bar.

TIPO DI UGELLO  TYPE OF NOZZLE PORTATA  CAPACITY 
Ø  Microns
TIPOS DE BOQUILLAS CAUDAL

ATOMIZZATORI PNEUMATICI  
AIR ATOMIZING NOZZLES  
min     0,05   20
ATOMIZADORES NEUMÁTICOS 7*d$$$$BH BZH

ATOMIZZATORI IDRAULICI   70+$$$$$$H5B BBH


HYDRAULIC ATOMIZERS 7*d$$$$B5[ 330
ATOMIZADORES HIDRAULICOS

UGELLI CONO VUOTO   70+$$$$$H5GC   300


HOLLOW CONE  NOZZLES 7*d$$$$CX BCHH
BOQUILLAS DE CONO HUECO

UGELLI GETTO PIATTO  70+$$$$$$H5GC   220


FLAT SPRAY NOZZLES   7*d$$$$$GB 2400
BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

UGELLI CONO PIENO 
70+$$$$$$H5DY   850
FULL CONE NOZZLES
BOQUILLAS DE CONO LLENO 7*d$$$$BHY GBHH

Impatto Impact Impacto 


U*$ &%'3*$ ,8074*))%$ ,0$ .+%$ (4'.33%$ ,04#+,#$ The  spray  impact  depends  on  capacity,  La  fuerza  de  impacto  de  una pulverización 
principalmente  da  portata,  pressione  e  pressure  and  spray  pattern.  The  highest  depende  principalmente  del  caudal,  de 
&%'7*$,#/$2#))%;$</$40F$*/)%$074*))%$(0$%))0#+#$ ,8-!+#&,%&-'$*)+(*&/4&%$",*&%#'(!8&!.*&S!#& la  presión  y  de  la  forma  del  chorro.  Los 
con  gli  ugelli  a  getto  rettilineo  e  a  getto  spray, the lowest one by wide full and hollow  ,8-!+#$%&83%&,8-$'#!.#(%&%(&$/#,(.(.&+$.&
40*))%5$0/$40F$9*((%$!%+$0$2#))0$*$!%+%$40#+%$ cone. las boquillas de chorro rectilíneo y de chorro 
ampio e a cono vuoto ampio.   -"!.$1&4&"!%&83%&*T/,"(%&+$.&"!%&/$0),""!%&*(&
+$.$&""(.$&4&+$.$&5!+>$&*(&:'!.&3.:)"$&*(&
aspersión.

Durata dell’ugello Nozzle wear Duración de la boquilla 


U8#&&#))%$ ,0$ .(.'*$ 4'%,%))%$ (.//8%'0630%$ The  wear  effect  produced  on  the  nozzle  El  efecto  de  desgaste  producido  sobre  el 
,#//8.2#//%$ !%74%')*$ .+$ *.7#+)%$ ,#//*$ $',2+(& *(#('8,.(%& !.& ,.+'(!%(& $E& +!-!+,#4;& $',2+,$& *(& "!& /$0),""!1& ,8-!+#!& ).& !)8(.#$&
portata  e  in  genere  un  deterioramento  under  the  same  conditions,  stainless  steel  del  caudal  y,  generalmente,  un  deterioro 
,#//*$ &%'7*$ ,0$ (4'.33%;$ :%7#$ )#'70+#$ ,0$ ",E(&,%&25(&#,8(%&"$.:('&#G!.&/'!%%; de  la  forma  del  chorro.  En  términos 
paragone possiamo affermare che a parità  +$8-!'!#,5$%& %(& -)(*(& !2'8!'& 0)(1& /!9$&
,0$ !%+,030%+0$ ,0$ #(#'!030%$ /8*!!0*0%$ 0+%d$ "*$ idénticas condiciones de funcionamiento, el 
una  durata  di  circa  cinque  volte  superiore  acero inoxidable tiene una vida cinco veces 
*//8%))%+#; superior al latón.

8
®

INFORMAZIONI TECNICHE   TECHINICAL INFORMATION   INFORMACION TECNICA

:.'%%03,'20$-+) 67(//!&'(%!)$*)0* 67(/!&'('!4$*+#"!"(*


misure di spruzzo spray measures pulverización

BH$e7 BHH$e7 GHH$e7 BHHH$e7


aSTA<ffaSTL<$>OgIAaS<:<
AIR ATOMIZING NOZZLES jgSST$><aSST   FLAT SPRAY NOZZLES 
ATOMIZADORES NEUMÁTICOS BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

aSTA<ffaSTL<$<QLaIU<:<   
hiQLaIU<:J$aSTA<fgLJ :TO<$><gO<   FULL CONE NOZZLES
ATOMIZADORES HIDRAULICOS BOQUILLAS DE CONO LLENO

:TO<$KITS<$  HOLLOW CONE NOZZLES 
BOQUILLAS DE CONO HUECO

:$103,F+)&+#),'4'.$/$ Article code 6)"!&'('!)$#/*5(.(*#7*'(%87)9)


Il  materiale  standard  utilizzato  per  la  The  standard  material  of  our  product  is  <"& 8!#(',!"& (%#3.*!'& )#,",6!*$& -!'!& "!&
costruzione  dei  nostri  prodotti  è  indicato   indicated on the table 1. construcción  de  nuestros  productos  es  el 
nelle tabelle di ciascun modello. Eurospray may also supply the nozzles even  que sale en los cuadros de cada modelo. 
g.'%(4'*N$ 4.c$ &%'+0'#$ 2/0$ .2#//0$ *+!"#$ !%+$ with non­standard material according to the  Eurospray  puede  proporcionar  inyectores 
materiali  diversi  dallo  standard  secondo  la  customer’s request. con  diferentes  materiales  de  acuerdo  a  la 
richiesta del cliente. <^bJ[PbRcd%& -'$*)+#%& !'(& ,*(.#,2(*& /4& norma requerida. 
<$ 4'%,%))0$ gILTJ>Lai$ (%+%$ 0,#+)06!*)0$ 11 alphanumeric characters. O$%& -'$*)+#$%& <)'$%-'!4& %$.& ,*(.#,2+!*$%&
!%+$ !%,0!0$ $ */&*+.7#'0!0$ !%74%()0$ ,*$ BB$ con  códigos  alfanuméricos  de  11 
caratteri. caracteres.

=+4$1$)10)01+-403,'20$-+)&+#) SPRAY NOZZLES   23%)")*"#*!"#$%!&'('!4$*5(.(*


/.0);7!>>?)@AB;CC8*DB?5 !"#$%!&'(%!)$*+#%,)"- los INYECTORES/BOQUILLAS:
il  primo  carattere  è  la  lettera  che  %,#* &./%* ',(.('%#.  is  a  letter  that   el primer carácter es la letra que identifica el 
0,#+)06!*$0/$)04%$,0$7*)#'0*/#$k'0&;$)*9#//*$Bl ,*(.#,2(%&#G(&8!#(',!"&L%((&#!/"(&?N tipo de material (véase el cuadro 1)
il  secondo  carattere    è    il  numero  the second character is a number that  el  segundo  dígito  es  el  número  que  se 
!%''0(4%+,#+)#$ */$ )04%$ ,0$ 6/#))*).'*$ ,*(.#,2(%& #G(& #G'(!*& L?efVg?e_Vg& CefV& (#+;& corresponde con el tipo de rosca (1/8” ­ 1/4” ­ 3/8” 
,#//8*))*!!%$ kBmZ?nBmY?nGmZ?$ #!!;$ '0&;$ see table 2) etc. ref. Tabla 2)
)*9#//*$El the  third  character  is  a  letter  that  el tercer carácter identifica si el tipo de rosca 
il  terzo  carattere$ 0,#+)06!*$ (#$ /8*))*!!%$ ,*(.#,2(%& ,E& #G(& #G'(!*& ,%& 8!"(& LaN& $'& de  conexión  es    macho  (M)  o  hembra  (F),  el 
@$ 7*(!"0%$ kAl$ %$ &#770+*$ kol$ ,%1#$ +%+$ E(8!"(& LhN1& QG('(& ,#& ,%.d#& %-(+,2(*& #G(& cual no se apunta cuando no hay ningún tipo 
0+,0!*)%$@$4#'!"P$4'01%$,0$6/#))%$k#(#740%$ thread  doesn’t  exist  (i.e.  for  DH  ­  BG  de rosca de conexión (como modelos DH­BG) 
Qh$ pVjl$ -.0+,0$ +%+$ (0$ )#''W$ !%+)%$ ,#//*$ model) in that case don’t refer to table 2 41&!&+$.#,.)!+,7.1&.$&%(&#(.*'3.&(.&+)(.#!&(.&("&
tabella 2 %,#* 0)1.%,* ($"* %,#* &0%,  characters  cuadro 2
il quarto e quinto$!*'*))#'#$0,#+)06!*+%$ identify  the  nozzle  type  described  on  el cuarto y quinto caracteres  son para identificar 
0/$ 7%,#//%$ $ !%''0(4%+,#+)#$ */$ $ =!*)*/%2%$ U.$66"(&+!#!"$:)(V&L&E$'&(F!8-"(&&XB&S!#& el modelo correspondiente a la familia según el  
.2#//0?$ (#!%+,%$ /*$ &*702/0*$ k#(#740%$ :E$ spray) U+!#3"$:$&*(&"!%&/$0),""!%V&L-$'&(9(8-"$1&+G$''$&
2#))%$40*))%l the sixth end the seventh characters are  plano ­ C2 o C3E)
il  sesto  e  settimo  codice  numerico  numerics and correspond to the capacity  el sexto y séptimo caracteres corresponden al 
!%''0(4%+,%+%$ *//*$ 4%')*)*$ ,#//8.2#//%$ according  to  the  “nozzle  catalogue”  (for  *,38(#'$&*("&!:)9('$&*(&!+)('*$&+$.&("&+!#3"$:$&
(#!%+,%$ 0/$ =!*)*/%2%$ .2#//0?$ k$ #(#740%$ example  C2­03  MODEL      03  stand  for  de boquillas (por ejemplo, para el modelo  C2­
7%,#//%$ :EnHG$ /%$ HG$ !%''0(4%+,#$ *//*$ capacity 1,20 lt. at 3 bar) in MC3E model  DC& *(& ?1?& 88;& *(& *,38(#'$1& %(& & +$''(%-$.*(&
4%')*)*$,0$/)mB5EH$*$G$9*'l$>gL$ATQgUUT$ the  capacity  is  indicated  by  the  seventh  con la escala de 3 bar. a 1,20 l/min. de caudal) 
A:gG$(%+%$0/$(#))07%$#$%))*1%$!*'*))#'#;$ and eighth character (see table 3) Para el modelo MCE3 son el séptimo y el octavo 
k'0&;$)*9#//*$Gl the  eighth  and  nineth  characters  +!'3+#(';&LWT!%(&+)!*'$&CN
.E$44'6$) +) 0.) -$-$$ !%,0!#$ +.7#'0!%$ k%$ identify the spray angles according to the  el  octavo  y  noveno  número  de  código  (o 
alfabetico  secondo  lo  schema  di  seguito  “nozzle catalogue” (see table 4)  (.& $'*(.& !"E!/T#,+$& %(:H.& ("& %,%#(8!& 83%&
'04%')*)%l5$ 6+%$ *,$ .+$ 7*((07%$ ,0$ .+,0!0$ !*("!.#(N1&G!%#!&).&83F,8$&*(&$.+(&XJYMZJ[1&
!*'*))#'05$$0,#+)06!*+%$/8*+2%/%$,0$(4'.33%$ So  to  order  a  nozzle  in  brass,  male  1/8”  *(#('8,.!'&("&3.:)"$&+$''(%-$.*,(.#(&!&XRYR&
!%''0(4%+,#+)#$ $ (#!%+,%$ 0/$ $ =!*)*/%2%$ thread,  C2­03/110°  model  the  right  article  \J]^MOOR&%(:H.&(.&("&+)!*'$&*("&+!#3"$:$&*(&
.2#//0?;$k'0&;$)*9#//*$Yl$ code  is  O0MC203A.  In  the  next  page  the  "!%&/$0),""!%;&LWT!%(&+)!*'$&_N
reference tables.
Quindi  per  ordinare  un  ugello  in  ottone  con  Por lo tanto, para ordenar un archivo adjunto 
*))*!!%$ BmZ?$ A*(!"0%$ 7%,#//%$ :EnHGmBBHq$ con la boquilla de latón 1/8” Macho C2­03/110°  
0/$ !%,0!#$ (*'W$ THA:EHGa;$ O#//*$ 4*20+*$ ("&+7*,:$&8$*("$&%(&*(%+',/,'3`&JDaXBDCR;&
seguente le tabelle di riferimento. Las siguientes tablas de referencia.

C
®

1.
CORRISPONDENZA MATERIALI  ­  MATERIAL  ­  MATERIAL DE FABRICACIÓN

COD. DESCRIZIONE  ­  DESCRIPTION  ­  DESCRIPCIÓN

A a::<aT$<OTr$a<J<$GB[ STAINLESS STEEL 316 ACERO 316


AF a<J<$YGHo STAINLESS STEEL 430F AISI 430F
AK a<J<$SLaSSaST STAINLESS STEEL TREATED AISI TRATADO
AL aUUIA<O<T ALUMINIUM ALUMINIO
ASL a<J<$GB[U STAINLESS STEEL 316L    AISI 316L
AV aKgJSa$EXY RW<[IR&Bj_ RW<[IR&Bj_
A4 a<J<$GHY STAINLESS STEEL 304 AISI 304
9B VLTOfT BRONZE BRONCE
F a::<a<T STEEL ACERO
G jh<Ja CAST IRON HIERRO FUNDIDO
GO jTAAa RUBBER CAUCHO
H haJSgUUTi$:ED[ HASTELLOY C276 HASTELLOY C276
I a::<a<T$<OTr$GHG STAINLESS STEEL 303 ACERO 303
IC <OTr$:TO$<OJgLST$:aLVILT STAINLESS STEEL WITH CARBIDE INSERT ACERO INOXIDABLE CON CARBURO INSERT INTO
IK <OTr$SLaSSaST$aUSa$LgJ<JSgOfa STAINLESS STEEL TREATED ACERO TRATADO
INP <OTr$SLaSSaST STAINLESS STEEL TREATED ACERO TRATADO
K sgAgSaU KEMATAL ( DERLIN) KEMETAL
L UI:<Sg LUCITE LUCITE
M AT>UgAt MOPLEM* MOPLEM*
ML ATOgU$YHH MONEL 400 MONEL 400
N O<:hgUaST NICKEL ­ PLATED NÍQUEL
NY NYLON NYLON NYLON
NO OgT>LgOg NEOPRENE NEOPRENE
O TSSTOg BRASS LATON
OK TSSTOg$SLaSSaST BRASS TREATED LATON TRATADO
ONP TSSTOg$SLaSSaST BRASS TREATED LATON TRATADO
P >UaJS<:a$m$>K: POR[IMXePWX PWX
PD >KQo PWYh PWYh
PE >gBHHH$ PE1000  PE1000
PL >TU<gS<UgOg POLYETYLENE POLIETILENE
PO >TA POM POM
PP >TU<>LT><UgOg POLYPROPYLENE POLIPROPILENO
R LaAg COPPER cobre
T S<SaO<T TITANIUM TITANIO
TF SgoUTO$n$>Sog TEFLON ­ PTE TEFLON­PTE
TP LgJ<Oa$>TU<aA<Qg$:TO$<OJgLST RESIN POLYAMIDES WITH CERAMIC INSERT RESINA POLIAMIDA CON INSERTAR
:gLaA<:a
V aK> RWP RWP

2.
CORRISPONDENZA ATTACCHI FILETTATI  ­  THREAD  ­  CORRESPONDE A LA ROSCA DE CONEXION 
DESCRIZIONE  ­  DESCRIPTION  ­   DESCRIZIONE  ­  DESCRIPTION  ­  
COD. DESCRIPCIÓN COD. DESCRIPCIÓN

0 BmZ? A G?
1 BmY? 9 Y?$
2 GmZ? C X?
3 BmE? D [?
4 GmY? E D?
5 B? F
6 B?$BmY G Dm[
7 B?$BmE H BmB[
8 E? I BHmEY
9 E?$BmE L CmB[?
M6 A[
M10 ABH
M8 AZ

NB:  >#'$.2#//0$,0$*/)*$4'#((0%+#$7%,#//%$A:Y$n$:Y$#$h>$+%+$10#+#$0+,0!*)%$0/$)04%$,0$7*)#'0*/#5$4#')*+)%$0/$!%,0!#$4*')#$,*//8*))*!!%$%$,*/$7%,#//%$kg(;_$:YnHEmH$$n$h>HEEl

The material for high pressure nozzles MC4­C4 and HP is not listed, so the article code starts with the thread or the model  (Example: C4­020 ­ 1HP022)

P!'!&"!%&/$0),""!%&*(&!"#!&-'(%,7.1&"$%&8$*("$&aXgX&4&iP1&&.$&%(&(%-(+,2+!&"$%&8!#(',!"(%1&-$'&"$&0)(&("&+7*,:$&*(&"!&-!'#(&*(&"!&'$%+!&$&8$*("$&L<9(8-"$`&X_gDBD&g?iPDBBN

BH
®

INFORMAZIONI TECNICHE   TECHINICAL INFORMATION   INFORMACION TECNICA

3. :DBB?@ADGH!GC8)ADB*8*8)B?>!I8*8)H8>>8)*89!>>8)H!>):8*8>D7D)?G):DBB?@ADGH!GC8)8?)>?*B?)J)DB8)D)>?*B?J=?G;*D

n$$.+*$r$(%()0).0(!#$,.#$3#'0$!%+(#!.)010$kHHurl$$$$ n$$.+*$i$(%()0).0(!#$)'#$3#'0$!%+(#!.)010$kHHHuil$

FLOW ACCORDING TO LITERS / HOUR OR LITERS / MIN AS INDICATED IN THE TABLE ON CATALOGUE OGUE

­  “X” letter  stands for two zeros (00 = X) ­  “Y “ letter stands for three zeros (000 = Y)

CORRESPONDE EL CAUDAL OBSERVADO EN LA TABLA DEL CATÁLOGO EN EL APARTADO DE LITROS / HORA O LITROS/MINUTOS

­  una X sustituye dos ceros consecutivos (00 = X) ­  una Y sustituye tres ceros consecutivos (000 = Y)

4.
CORRISPONDENZA ANGOLI DI SPRUZZO*  ­  SPRAY ANGLE*  ­  ANGULO DE ASPERSIÓN*
DESCRIZIONE  ­  DESCRIPTION  ­   DESCRIZIONE  ­  DESCRIPTION  ­  
COD. DESCRIPCIÓN COD. DESCRIPCIÓN
0 vq A BBHq
1 BXq 9 BEXq
2 EXq C BXHq
3 GXq D BZHq
4 YHq E BHXq
5 XHq F BEHq
6 [Xq
8 ZHq
9 CXq

*  J%/%$4#'$2#))0$*$/*7*$$n$$J."4&E$'&S!#&9(#&&g&&[7"$&-!'!&&/$0),""!%&*(&+G$''$&-"!.$

Come ordinare How yo order Para pedidos 


gJgA><T$ Q<$ :TQ<o<:a$ Q<$ IO$ IjgUUT$ HERE  AN  EXAMPLE  OF  ARTICLE  EJEMPLO  DE  CODIFICACIÓN  PARA 
a$ :aSaUTjT$ jgSST$ ><aSST$ >ajGY$ CODE  ABOUT  A  FLAT  JET  NOZZLE  ON  UNA BOQUILLA DE CHORRO PLANO DE 
kA:El$$AaSgL<aUg$TSSTOg$ATQgUUT$a$ CATALOGUE  AT  PAGE  34  (MC2  MODEL)  LATÓN MODELO EN EL CATÁLOGO PAG 
:aSaUTjT$ BRASS MATERIAL 34 MC2 1/8”MC2­03­110°
BmZ?A:E$pHGmBBHq 1/8”MC2­03/110°

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA DE CONEXIÓN  MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

O 0M C2 03 A=110° O0MC203A

BB
®

UGELLI A CONO VUOTO   HOLLOW CONE NOZZLES   BOQUILLAS DE CONO HUECO

UGELLI A CONO VUOTO
HOLLOW CONE NOZZLES 
BOQUILLAS DE CONO HUECO

CONO VUOTO NORMALE A1   p. 14
A1 NORMAL HOLLOW CONE
CONO VACIO ESTANDAR A1  

CONO VUOTO AMPIO A3 p. 15
A3 WIDE HOLLOW CONE
CONO VACIO GRAN ANGULO A3  

CONO VUOTO AMPIO A9 p. 16
A9 SPIRAL HOLLOW CONE LARGE FREE PASSAGE
CONO VACIO GRAN ANGULO A9 

CONO VUOTO DISCO + VORTICATORE p. 17
D­V DISC AND CORE HOLLOW CONE
CONO HUECO ­ DISCO + ASPERSOR  

Questo  tipo  di  spruzzo  viene    ottenuto  This spray pattern is obtained using a liquid  Este tipo de pulverización se obtiene gracias 


grazie  ad  un  ingresso  tangenziale  del  inlet  tangential  to  the  whirl  chamber.  This  a  una  entrada  tangencial  del  líquido  en  la 
/0-.0,%$+#//*$!*7#'*$,0$).'9%/#+3*;$a//8.(!0)*$ -'$*)+(%&!&G$""$Q&+$.(&Q,#G&2.(&!#$8,6!#,$.& +38!'!&*(&#)'/)"(.+,!;&R&"!&%!",*!&*("&$',2+,$&
,#//8%'0630%$ ,#//8.2#//%$ (0$ %))0#+#$ -.0+,0$ .+%$ and uniform distribution. Reduced clogging  de la boquilla se obtiene de este modo una 
(4'.33%$*$!%+%$1.%)%$6+#7#+)#$+#9./033*)%$ problems with no internal vanes.  -)"5(',6!+,7.& *(& +$.$& G)(+$1& 2.!8(.#(&
#$ ,0()'09.0)%$ .+0&%'7#7#+)#;$ $ a((#+3*$ ,0$ nebulizada  y  distribuida  uniformemente. 
vorticatori interni e quindi minori problemi di  Material: Brass and stainless steel 303  La  ausencia  de  hélice  interior  limita  los 
intasamento. J.&'(0)(%#&%#!,."(%%&%#(("&C?k&g&PWX&g&$#G('%; problemas de obstrucción.

A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%$0+%d$a<J<$GHG Thread: Thread connection (BSPT). Materiales:  Latón,  Acero  Inoxidable  303, 


J.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n$>K:n$*/)'0; C?k1&PWX&4&$#'$%;

o0/#))*).'#_$j*($!%+0!%$kVJ>Sl; Rosca: Gas (BSPT).

Legenda Key Lista de Abreviaturas


vB$u$v$%'0630%$77 l?&m&l&$',2+(&88 l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88

vE$u$v$&%'%$0+2'#((%$+#/$!%'4% Ø2 = Ø body inlet hole lB&m&*,38(#'$&*(&(.#'!*!&!"&+)('-$&88

!
$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0 !
      = spray angle at different pressures !
     = angulo de aspersión a distintas 
        presiones

BG
®

CONO VUOTO NORMALE A1   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


A1 NORMAL HOLLOW CONE   Testina rimovibile Removable cap Cabeza intercambiable
CONO VACIO ESTANDAR A1   J4'.33%$*$CHq$'0(4#))%$ 90° spray from the  Pulverización a 90° 
/8*((#$,0$0+2'#((% inlet axis en relación al eje de 
entrada del líquido

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


onaB Lavaggio e  Washing and cooling  Lavado y enfriamiento 
raffreddamento aria  of air and gas de aire y gas
e gas Dust control. Control de polvo
a99*))07#+)%$4%/1#'0 Surface treatments Tratamiento de 
Trattamenti  i)8,*,2+!#,$.% %)-('2+,(%
(.4#'6!0*/0 Chemical processes i)8,*,2+!+,7.
onaaB
I70,06!*30%+0 Tratamientos 
>'%!#((0$!"070!0 químicos

Come ordinare How to Order Para pedidos


AnaB g(;$BmZ?$oaB$n$H;X$TSSTOg <;:;&?efV&hR?&g&D;j&\bR[[ <9;&?efV&hR?gD;j&ORIJK

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

AnaaB O 0 FA105 ­ ­ O0FA105

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONES (mm) 

Ø l L l1 L1 H

BmZ B[ 22 24 30 C;X
BmY 20.5 EC 25.5 33.5 BC
GmZ 24 34 28.5 38 BY;X
BmE 36 YD 35 YD;X BC
GmY GC;X 56 YB [B 22
GmZ$GH;B 24 34 28.5 50 BC
GmZ$XH;G 24 34 28.5 38 EB;Y

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar)  bar
TIPO DI UGELLO ! ! !
Ø1  Ø2 
TYPE OF NOZZLE 0.75 1 1.5 2 2.5 3 4 5 6  0.5 1.5 5
mm mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min)  ! ! !

BmZ$o$n$aB$n$H;X BmZ$A$n$aB$n$H;X $$B;B $$H;C $$H;BC   0.22 $$H;ED   0.32   0.36 $$H;GC   0.45 $$H;XB   0.55 35 60 DH
BmZ$o$n$aB$n$B BmZ$A$n$aB$n$B $$B;Y $$B;Y $$H;GC   0.45   0.55   0.63 $$H;DB $$H;DZ $$H;CH $$B;HB $$B;BH 38 65 DX
BmZ$o$n$aB$n$E BmZ$A$n$aB$n$E   2.0 $$E;B $$H;DZ $$H;CH $$B;BB $$B;EZ $$B;YG $$B;X[ $$B;ZB   2.02   2.22 53 60 DH
BmZ$o$n$aB$n$G BmZ$A$n$aB$n$G   2.4   2.4 $$B;BD $$B;GX $$B;[X $$B;CE $$E;BY   2.35 $$E;DB   3.03   3.32 52 65 D[
BmZ$o$n$aB$n$X BmZ$A$n$aB$n$X   3.0   3.3 $$B;C[   2.28 $$E;D[   3.22   3.60 $$G;CX   4.56 $$X;BH   5.58 54 68 DX
BmZ$o$n$aB$n$Z BmZ$A$n$aB$n$Z   3.8 $$G;C $$G;BE $$G;[B   4.42 $$X;BH $$X;DH   6.25 $$D;EE   8.06   8.84 55 64 DB
BmZ$o$n$aB$n$BH BmZ$A$n$aB$n$BH   4.4   4.4 $$G;CH $$Y;XB   5.52 $$[;GD $$D;BG $$D;ZH $$C;HE BH;B BB;H 58 64 DE
BmY$o$n$aaB$n$B BmY$A$n$aaB$n$B $$B;Y $$B;Y $$H;GC   0.45   0.55   0.63 $$H;DB $$H;DZ $$H;CH $$B;HB $$B;BH 54 68
BmY$o$n$aaB$n$E BmY$A$n$aaB$n$E $$E;B   2.2 $$H;DZ $$H;CH $$B;BB $$B;EZ $$B;YG $$B;X[ $$B;ZB   2.02   2.22 YD [B DH
BmY$o$n$aaB$n$G BmY$A$n$aaB$n$G   2.4 2.4 $$B;BD $$B;GX $$B;[X $$B;CE $$E;BY   2.35 $$E;DB   3.03   3.32 50 64 D[
BmY$o$n$aaB$n$X BmY$A$n$aaB$n$X $$G;D G;D $$B;C[   2.28 $$E;D[   3.22   3.60 $$G;CX   4.56 $$X;BH   5.58 64 DY 80
BmY$o$n$aaB$n$Z BmY$A$n$aaB$n$Z $$Y;B 4.0 $$G;BE $$G;[B   4.42 $$X;BH $$X;DH   6.25 $$D;EE   8.06   8.84 60 DH DE
BmY$o$n$aaB$n$BH BmY$A$n$aaB$n$BH $$Y;D   4.5 $$G;CH $$Y;XB   5.52 $$[;GD $$D;BG $$D;ZH $$C;HE BH;B BB;H 64 DH DX
BmY$o$n$aaB$n$BX BmY$A$n$aaB$n$BX   5.8 $$X;B $$X;ZD $$[;DZ   8.30 $$C;[H BH;D BB;D BG;X BX;B B[;[ 64 DH DG
GmZ$o$n$aB$n$X GmZ$A$n$aB$n$X   3.3   3.5 $$B;C[   2.28 $$E;D[   3.22   3.60 $$G;CX   4.56 $$X;BH   5.58 65 DE 80
GmZ$o$n$aB$n$Z GmZ$A$n$aB$n$Z   4.2   4.5 $$G;BE $$G;[B   4.42 $$X;BH $$X;DH   6.25 $$D;EE   8.06   8.84 63 DB DX
GmZ$o$n$aB$n$BH GmZ$A$n$aB$n$BH   4.5   5.0 $$G;CH $$Y;XB   5.52 $$[;GD $$D;BG $$D;ZH $$C;HE BH;B BB;H 63 DG D[
GmZ$o$n$aB$n$BX GmZ$A$n$aB$n$BX   5.4 $$[;B $$X;ZD $$[;DZ   8.30 $$C;[H BH;D BB;D BG;X BX;B B[;[ 65 DG DX
GmZ$o$n$aB$n$EH GmZ$A$n$aB$n$EH   6.4 $$D;B $$D;ZX $$C;HX BB;B BE;[ BY;G BX;[ BZ;B 20.2 22.2 64 DB DX
GmZ$o$n$aB$n$EX GmZ$A$n$aB$n$EX $$D;Y $$D;Y $$C;Z[ BB;Y BG;C B[;B BZ;H BC;D 22.8 25.5 28.0 64 DB DX
GmZ$o$n$aB$n$GH GmZ$A$n$aB$n$GH $$D;C   8.3 BB;D BG;X B[;X BC;E EB;Y 23.5 ED;B 30.3 33.2 64 DH DX
GmZ$o$n$aB$n$BX$n$GH;B GmZ$A$n$aB$n$BX$n$GH;B $$D;C $$[;B $$C;HX BH;Y BE;Z BY;Z B[;X BZ;B EH;C 23.4 25.6 YB XB 55
GmZ$o$n$aB$n$EX$n$GH;B GmZ$A$n$aB$n$EX$n$GH;B $$D;C $$D;Y BH;C BE;Z BX;Y BD;Z BC;C EB;Z EX;B 28.2 30.8 40 48 60
GmZ$o$n$aB$n$XH$n$XH;G GmZ$A$n$aB$n$XH$n$XH;G $$C;X $$Z;D BC;[ 22.8 ED;[ 32.2 36.0 GC;X 45.6 XB;H 55.8 DG DX DZ
BmE$o$n$aB$n$EX BmE$A$n$aB$n$EX   6.4 $$C;X $$C;Z[ BB;Y BG;C B[;B BZ;H BC;D 22.8 25.5 28.0 62 65 DH
BmE$o$n$aB$n$GH BmE$A$n$aB$n$GH $$D;X $$C;X BB;D BG;X B[;X BC;E EB;Y 23.5 ED;B 30.3 33.2 66 DH DX
BmE$o$n$aB$n$YH BmE$A$n$aB$n$YH $$C;B $$C;X BX;D BZ;B 22.5 25.6 EZ;D GB;Y 36.3 40.5 44.4 DB DX DC
BmE$o$n$aB$n$XH BmE$A$n$aB$n$XH BB;B $$C;X BC;[ 22.8 ED;[ 32.2 36.0 GC;X 45.6 XB;H 55.8 DX 80 83
BmE$o$n$aB$n$[H BmE$A$n$aB$n$[H BG;B $$C;X 23.3 E[;C GE;C 38.0 42.5 46.6 53.8 60.2 65.8 D[ ZB 85
GmY$o$n$aB$n$YH GmY$A$n$aB$n$YH $$D;C BE;D BX;D BZ;B 22.5 25.6 EZ;D GB;Y 36.3 40.5 44.4 DB DE DG
GmY$o$n$aB$n$XH GmY$A$n$aB$n$XH $$C;X BE;D BC;[ 22.8 ED;[ 32.2 36.0 GC;X 45.6 XB;H 55.8 DB DY D[
GmY$o$n$aB$n$[H GmY$A$n$aB$n$[H BB;B BE;D 23.3 E[;C GE;C 38.0 42.5 46.6 53.8 60.2 65.8 DX DD 80
GmY$o$n$aB$n$DH GmY$A$n$aB$n$DH BE;D BE;D ED;[ GB;Z GZ;C 45.0 50.2 55.2 63.6 DB;H DZ;H DX 80 82
GmY$o$n$aB$n$ZH GmY$A$n$aB$n$ZH BY;G BE;D GB;E G[;B 44.2 XB;H 56.8 62.5 DE;E 80.6 88.4 DZ 82 85
GmY$o$n$aB$n$CH GmY$A$n$aB$n$CH BY;D BE;D 35.0 40.5 YC;[ XD;E 64.0 DH;E ZB;H CH;X CC;E 82 85 85
GmY$o$n$aB$n$BHH GmY$A$n$aB$n$BHH BX;C BE;D GC;H YX;B 55.2 [G;D DB;G DZ;H CH;E BHB BBH 84 ZD ZD
GmY$o$n$aB$n$BBH GmY$A$n$aB$n$BBH BD;B BE;D 43.0 YC;X 60.6 DH;H DZ;H ZX;D CC;H BBH BEB 84 ZC ZC
GmY$o$n$aB$n$BEH GmY$A$n$aB$n$BEH BZ;G BE;D YD;H 54.5 66.6 DD;H 66.0 CY;Y BHC BEE BGG 86 ZC ZC

BY
®

UGELLI A CONO VUOTO   HOLLOW CONE NOZZLES   BOQUILLAS DE CONO HUECO

CONO VUOTO AMPIO A3   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


A3 WIDE HOLLOW CONE Testina rimovibile Removable cap Cabeza intercambiable
CONO VACIO GRAN ANGULO A3   J4'.33%$*$CHq$'0(4#))%$ 90° spray from the  Pulverización a 90° 
/8*((#$,0$0+2'#((% inlet axis en relación al eje de 
entrada del líquido

Applicazioni  Applications  Aplicaciones 


Lavaggio e  Washing and cooling  Lavado y enfriamiento 
raffreddamento aria  of air and gas de aire y gas
e gas Dust control. Control de polvo
onaG a99*))07#+)%$4%/1#'0 Surface treatments Tratamiento de 
Trattamenti  i)8,*,2+!#,$.% %)-('2+,(%
(.4#'6!0*/0 Water aerating i)8,*,2+!+,7.
I70,06!*30%+0 Roof cooling Oxigenación de agua
Ossigenazione acque Enfriamiento
Raffreddamento tetti

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmY?$AaGnB$<OTr E.g. S.S. 1/4” MA3­1 Ej. 1/4”MA3­1 INOX
AnaG

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I 1 MA31 ­ ­ I1MA31

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONES (mm) 

Ø l L l1 L1 H

BmZ B[ 22 24 30 C;X
BmY EB 30 25.5 34 BE;X
GmZ 24 34 28.5 38 BY;X
BmE 33.5 YD 35 50 BC
GmY GC;X 56 YB [B 22

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar)  bar
TIPO DI UGELLO ! ! !
Ø1  Ø2 
TYPE OF NOZZLE 0.75 1 1.5 2 2.5 3 4 5 6  0.7
mm mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min)  !

BmZ$o$n$aG$n$H;X BmZ$A$n$aG$n$H;X $$B;B $$H5C $$H;BC   0.22 $$H;ED   0.32   0.36 $$H;GC   0.45 $$H;XB   0.55 BBH
BmZ$o$n$aG$n$B BmZ$A$n$aG$n$B $$B;Y $$B;D $$H;GC   0.45   0.55   0.63 $$H;DB $$H;DZ $$H;CH $$B;HB $$B;BH BBX
BmZ$o$n$aG$n$E$n$G BmZ$A$n$aG$n$E$n$G $$E;B $$E;B $$H;C[ $$B;BG $$B;GZ $$B;[H $$B;DC $$B;C[   2.26   2.52 $$E;D[ BBX
BmZ$o$n$aG$n$G BmZ$A$n$aG$n$G $$E;D   2.4 $$B;BD $$B;GX $$B;[X $$B;CE $$E;BY   2.35 $$E;DB   3.03   3.32 BBX
BmZ$o$n$aG$n$G$n$X BmZ$A$n$aG$n$G$n$X   3.3   2.4 $$B;GY $$B;XX $$B;CH $$E;BC   2.45   2.68 $$G;BH   3.46   3.80 BBX
BmZ$o$n$aG$n$E$n$BH BmZ$A$n$aG$n$E$n$BH   4.5 $$E;B $$B;[H $$B;ZX $$E;ED   2.62 $$E;CE   3.20 $$G;DH $$Y;BY   4.53 BGH
BmZ$o$n$aG$n$X BmZ$A$n$aG$n$X   3.0   3.3 $$B;C[   2.28 $$E;D[   3.22   3.60 $$G;CX   4.56 $$X;BH   5.58 BBX
BmZ$o$n$aG$n$X$n$BH BmZ$A$n$aG$n$X$n$BH   4.5   3.0   2.54 $$E;CY   3.60 $$Y;B[   4.65 $$X;HC $$X;ZD   6.56 $$D;EH BEX
BmZ$o$n$aG$n$Z$n$BH BmZ$A$n$aG$n$Z$n$BH   4.5   3.8   3.50   4.05 $$Y;C[ $$X;DE   6.40 $$D;HH $$Z;BH $$C;H[ $$C;CH BEX
BmY$o$n$aaG$n$B BmY$A$n$aaG$n$B $$B;Y $$B;D $$H;GC   0.45   0.55   0.63 $$H;DB $$H;DZ $$H;CH $$B;HB $$B;BH BBH
BmY$o$n$aaG$n$B$n$X BmY$A$n$aaG$n$B$n$X   3.3 $$B;Y   0.66 $$H;D[   0.86 $$B;HZ $$B;EB $$B;GG $$B;XG $$B;DB $$B;ZD BBH
BmY$o$n$aaG$n$B$n$BH BmY$A$n$aaG$n$B$n$BH   4.5 $$B;Y   0.82 $$H;CX $$B;BD $$B;GY $$B;XH $$B;[Y $$B;CH $$E;BE   2.33 BYH
BmY$o$n$aaG$n$B$n$BX BmY$A$n$aaG$n$B$n$BX   5.4 $$B;Y $$H;CG $$B;BH $$B;GX $$B;XX $$B;DX $$B;CX   2.24   3.00   3.30 BHX
BmY$o$n$aaG$n$E$n$X BmY$A$n$aaG$n$E$n$X   3.3 $$E;B $$B;ZE $$B;XH $$B;ZX $$E;BX   2.42   2.63   3.00 $$G;YB   3.60 BEH
BmY$o$n$aaG$n$E$n$BH BmY$A$n$aaG$n$E$n$BH   4.5 $$E;B $$B;[H $$B;ZX $$E;ED   2.62 $$E;CE   3.20 $$G;DH $$Y;BY   4.53 BYH
BmY$o$n$aaG$n$X BmY$A$n$aaG$n$X   3.3   3.6 $$B;C[   2.28 $$E;D[   3.22   3.60 $$G;CX   4.56 $$X;BH   5.58 BBX
BmY$o$n$aaG$n$X$n$BH BmY$A$n$aaG$n$X$n$BH   4.5   3.6   2.54 $$E;CY   3.60 $$Y;B[   4.65 $$X;HC $$X;ZD   6.56 $$D;EH BGH
BmY$o$n$aaG$n$X$n$BX BmY$A$n$aaG$n$X$n$BX   5.4   3.6   3.02   3.50   4.30 $$Y;CY   5.54 $$[;HD $$D;HH $$D;ZE   8.55 BGH
BmY$o$n$aaG$n$Z$n$BH BmY$A$n$aaG$n$Z$n$BH   4.5 $$Y;B   3.50   4.05 $$Y;C[ $$X;DE   6.40 $$D;HH $$Z;BH $$C;H[ $$C;CH BGH
BmY$o$n$aaG$n$BH BmY$A$n$aaG$n$BH   4.5 $$Y;D $$G;CH $$Y;XB   5.52 $$[;GD $$D;BG $$D;ZH $$C;HE BH;B BB;H BEH
BmY$o$n$aaG$n$Z$n$BX BmY$A$n$aaG$n$Z$n$BX $$Y;B   5.4   4.30 $$Y;CX   6.05 $$D;HH $$D;ZE   8.60 $$C;CH BB;H BE;B BGH
BmY$o$n$aaG$n$BH$n$BX BmY$A$n$aaG$n$BH$n$BX   5.4 $$Y;D $$Y;DE   5.45 $$[;[D $$D;DH   8.62 $$C;YE BH;C BE;E BG;Y BEH
BmY$o$n$aaG$n$BX BmY$A$n$aaG$n$BX   5.4   5.8 $$X;ZD $$[;DZ   8.30 $$C;[H BH;D BB;D BG;X BX;B B[;[ BHH
GmZ$o$n$aG$n$X$n$BH GmZ$A$n$aG$n$X$n$BH   4.5   3.5   2.54 $$E;CY   3.60 $$Y;B[   4.65 $$X;HC $$X;ZD   6.56 $$D;EH BGH
GmZ$o$n$aG$n$X$n$BX GmZ$A$n$aG$n$X$n$BX   5.4   3.5   3.02   3.50   4.30 $$Y;CY   5.54 $$[;HD $$D;HH $$D;ZE   8.55 BYH
GmZ$o$n$aG$n$Z$n$BH GmZ$A$n$aG$n$Z$n$BH   4.5   4.5   3.50   4.05 $$Y;C[ $$X;DE   6.40 $$D;HH $$Z;BH C;H[ $$C;CH BEX
GmZ$o$n$aG$n$BH GmZ$A$n$aG$n$BH   4.5   5.0 $$G;CH $$Y;XB   5.52 $$[;GD $$D;BG $$D;ZH $$C;HE BH;B BB;H BEH
GmZ$o$n$aG$n$Z$n$BX GmZ$A$n$aG$n$Z$n$BX   5.4   4.5   4.30 $$Y;CX   6.05 $$D;HH $$D;ZE   8.60 $$C;CH BB;H BE;B BGH
GmZ$o$n$aG$n$BH$n$BX GmZ$A$n$aG$n$BH$n$BX   5.4   5.0 $$Y;DE   5.45 $$[;[D $$D;DH   8.62 $$C;YE BH;C BE;E BG;Y BEX
GmZ$o$n$aG$n$Z$n$EX GmZ$A$n$aG$n$Z$n$EX $$D;Y   4.5 $$X;HD $$X;CH $$D;EG   8.36 $$C;EG BH;E BB;Z BG;E BY;Y BEX
GmZ$o$n$aG$n$BH$n$EH GmZ$A$n$aG$n$BH$n$EH $$X;C   5.0   5.45   6.30 $$D;DE $$Z;CB $$C;C[ BH;C BE;[ BY;B BX;Y BEH
GmZ$o$n$aG$n$BX GmZ$A$n$aG$n$BX   5.4 $$[;B $$X;ZD $$[;DZ   8.30 $$C;[H BH;D BB;D BG;X BX;B B[;[ BBX
GmZ$o$n$aG$n$BX$n$EH GmZ$A$n$aG$n$BX$n$EH $$[;B $$X;C $$D;ZX $$D;DH $$C;YB BH;C BE;E BG;G BX;Y BD;E BZ;C BBX
GmZ$o$n$aG$n$EH GmZ$A$n$aG$n$EH $$X;C $$D;B $$D;ZX $$C;HX$ BB;B BE;Z BY;G BX;[ BZ;B 20.2 22.2 BH[
GmZ$o$n$aG$n$BX$n$GH GmZ$A$n$aG$n$BX$n$GH   5.4 $$[;B   8.60 $$C;CY BE;E BY;B BX;D BD;E BC;C 22.2 24.4 BEH
GmZ$o$n$aG$n$EX GmZ$A$n$aG$n$EX $$[;B $$D;Y $$C;ZZ BB;Y BG;C B[;B BZ;H BC;D 22.8 25.5 28.0 BHX
GmZ$o$n$aG$n$EX$n$GH GmZ$A$n$aG$n$EX$n$GH $$X;C $$D;Y BH;Z BE;X BX;G BD;D BC;C EB;[ 25.0 28.0 30.6 BHX
BmE$o$n$aG$n$XH BmE$A$n$aG$n$XH BB;B $$C;X BC;[ 22.8 ED;[ 32.2 36.0 GC;X 45.5 XB;H$ 55.8 BBH
GmY$o$n$aG$n$ZH GmY$A$n$aG$n$ZH BY;G BE;D GB;E G[;B 44.2 XB;H 56.8 62.5 DE;E 80.6 88.4 BBX

BX
®

CONO VUOTO AMPIO A9   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


A9 SPIRAL HOLLOW CONE LARGE FREE PASSAGE Il nuovo ugello idraulico   The new hydraulic nozzle  La nueva boquilla 
CONO VACIO GRAN ANGULO A9 aC$$*)).*$.+$2#))%$*$!%+%$ model  A9 produces a  G,*'3)",+!&R@&%(&!-",+!&).&
vuoto di grande angolo  hollow cone jet with a  +G$''$&*(&:'!.&3.:)"$&*(&
k6+%$*$BZHql5$*+!"#$ wide spray angle (by  cono vacío (hasta 180 °), 
con pressioni di acqua  180°) even at low water  incluso con la presión de 
40.))%()%$9*((#$k,*$H5X$ -'(%%)'(&LE'$8&D1j&/!'& !:)!&83%&/,(.&/!9!&LD1j&
9*'$0+$(.l;$$ and over). bar. y superiores)
U8.2#//%$+%+$'0!"0#,#$ The nozzle maintenance  La boquilla no requiere 
manutenzione di alcun  is minimal and its design  mantenimiento de ningún 
genere e la sua struttura  reduces the problem of  tipo y su estructura es 
stessa è garanzia di non  blockages. una garantía para que no 
intasamento.  It is available with  se obstruya
Sono disponibili cinque  25(&%-'!4&!.:"(%`& Tenemos cincos 
*+2%/0$,0$(4'.33%_$XHq5$ jDn1kDn1@Dn1?BDn&$'&?fDn; 3.:)"$%&*(&!%-('%,7.`&
[Hq5$CHq5$BEHq$%$BZHq;$$ It may be made in  jDn1kDn1@Dn1?BDn1?fDn;
>%((%+%$#((#'#$!%()'.0)0$ stainless steel 316, brass  Pueden ser fabricadas en 
0+$a<J<$$GB[5$%))%+#$%$ $'&-"!%#,+&LPP&$'&PWXe RM[M&C?k1&"!#7.&$&-"3%#,+!&
7*)#'0*/#$4/*()0!%$k>>$%$ PTFE). LPP&PWXgPIh<N;
>K:$m$>Sogl;$$ Plastic material should  [)-(',$'(%&!&j&/!';&%(&
Sopra i 5 bar, è  only be used with  recomienda materiales de 
raccomandato il materiale  -'(%%)'(&)-&#$&j&/!'; metal.
metallico.

aC Applicazioni  Applications  Aplicaciones


Lavaggio e  Washing and cooling  Lavado y enfriamiento 
raffreddamento aria  of air and gas de aire y gas
e gas Dust control. Control de polvo
a99*))07#+)%$4%/1#'0 Surface treatments Tratamiento de 
Trattamenti  i)8,*,2+!#,$.% %)-('2+,(%
(.4#'6!0*/0 Chemical processes i)8,*,2+!+,7.
I70,06!*30%+0 Tratamientos 
>'%!#((0$!"070!0 químicos

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmY?$aC[X$CHq$a<J<$GB[ <;:;&?e_V&R@kj&@Dn&RM[M&C?k <9;&?e_V&R@&kj@Dn&RM[M&C?k

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

A 1 A96S ­ 90° A1A96S90

Angoli di spruzzo ­ Spray angle ­  Dimensioni ­ Dimensions ­ 
PRESSIONE  ­ PRESSURE  ­ PRESIÓN (bar)  Angulo de aspersión
CONNESSIONE CODICE Dimensiones

CONNECTION ARTICLE CODE 0.5 1 3 5 10 20 50° 90° 60° 120° 180° A 9 C


CONEXIÓN CÓDIGO
PORTATA  ­ CAPACITY  ­ CAUDAL

BmY aC 6 S 2.25  G;BZ 5.5 D;B BH;H BY;E XHq CHq [Hq BEHq YE;CH BY;GH
BmY aC 8 S 4.20  X;CX BH;G BG;G BZ;Z 26.6 XHq CHq$ [Hq BEHq BZHq YD;[H BY;GH YD;[H
BmY aC BH S 6.45 C;BE BX;Z 20.4 28.8 40.8 XHq CHq [Hq BEHq BZHq YD;[H BY;GH YD;[H
GmZ aC BE S C;[Z BG;[Z EG;D 30.6 43.3 [B;E XHq CHq [Hq BEHq BZHq YD;[H BD;XH YD;[H
GmZ aC BY S BG;H[ BZ;YZ 32.0 YB;G 58.4 82.6 XHq CHq [Hq BEHq BZHq YD;[H BD;XH YD;[H
GmZ aC B[ S BD;H[ EY;BG YB;Z 54.0 D[;G BHD;C XHq CHq [Hq BEHq BZHq YD;[H BD;XH YD;[H
GmZ aC 20 S 26.58 GD;XC [X;B 84.0 BBZ;C B[Z;B XHq CHq [Hq BEHq BZHq YD;[H BD;XH YD;[H
BmE aC 24 S 38.82 XY;CB CX;B BEE;Z BDG;[ 245.5 XHq CHq$ [Hq BEHq BZHq 63.50 22.20 60.50
BmE aC 28 S XG;HD DX;H[ BGH;H B[D;Z EGD;[ GGX;D XHq CHq [Hq BEHq BZHq 63.50 22.20 60.50
GmY aC 32 S [D;DD CX;ZY B[[;H EBY;G GHG;B 428.6 XHq CHq [Hq BEHq BZHq [C;CH 28.60 D[;EH
 
B aC 40 S BHD;DZ BXE;YE 264.0 340.8 480.0 [ZB;[ CHq [Hq BEHq BZHq CE;BH GY;CH CE;EH
B aC 48 S BXG;HD EB[;XB GDX;H YZY;B [ZY;D C[Z;E CHq [Hq BEHq BZHq CE;BH GY;CH CE;EH
B$BmE aC 56 S 208 ECY XHC [XD CEC BGBY CHq [Hq BEHq BZHq BBB;HH 50.80 BBB;H
B$BmE aC 64 S EDE 385 [[D Z[B BEBZ 20 CHq [Hq BEHq BZHq BBB;HH 50.80 BBB;H
B$BmE aC DE S GHC 438 DXZ CDC BGZY BDEE CHq$ [Hq BEHq BZHq BBB;HH 50.80 BBB;H
2 aC 88 S 453 [YB BBBH BYGG EHED BCXD CHq [Hq$ BEHq BZHq BYG;HH 63.50 BED;H
2 aC C[ S XDE 808 BYHH BZHD 2556 2866 CHq [Hq BEHq BZHq BD[;HH 63.50 BED;H
3 aC BBE S 825 BB[[ 2020 2308 3688 XEB[ CHq [Hq BEHq$ EBC;HH ZZ;CH
3 aC BEZ S BHCY BXYD 2680 3460 YZCG [CEH CHq [Hq BEHq EBC;HH ZZ;CH
4 aC B[H S B[CH EGCH YBYH 5345 DXXC BH[ZC CHq [Hq BEHq EXD;HH BBY;HH

B[
®

UGELLI A CONO VUOTO   HOLLOW CONE NOZZLES   BOQUILLAS DE CONO HUECO

CONO VUOTO DISCO + VORTICATORE :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


D­V DISC AND CORE HOLLOW CONE  :%+%$1.%)%$+%'7*/#$ Standard hollow cone   Cono hueco normal 
CONO HUECO ­ DISCO + ASPERSOR   6+#7#+)#$+#9./033*)% Q,#G&2.(&!#$8,6!#,$. 2.!8(.#(&.(/)",6!*$&
Spruzzo in asse con  In line with nozzle  Pulverización en el 
/8*/07#+)*30%+# inlet spray  eje de la alimentación
Indicato per impieghi  Suggested for more  Recomendado para 
a basso costo economical uses aplicaciones de bajo 
K%')0!*)%'#$0+)#'+%$0+$ Internal vane Delrin  coste
Delrin made Núcleo interior en 
Disco in acciaio  Hardened steel disc to  Derlin
indurito per resistere  prevent corrosion Disco de acero 
*//8*9'*(0%+# endurecido para 
resistir la abrasión
Q<J:T
DISC
DISCO

KTLS<:aSTLg
CORE
jh<gLa
RETAINER
ASPERSOR Q<J:T
RING
DISC
DISCO KTLS<:aSTLg
CORE
ASPERSOR :TL>T
BODY
CUERPO

TIPO DI UGELLO VORTICATORI PRESSIONE  ­ PRESSURE  ­ PRESIÓN (bar)  bar


TYPE OF NOZZLE  CORE Ø ! ! !
TIPOS DE BOQUILLAS ASPERSOL 3 5 10  3 5 10
S'*))*)0$n$h*',+#($ J)*+,*',$n$JJ$n$ S'*))*)0$n$s#7*)*/$n$ J)*+,*',$n$JJ$n$
mm PORTATA  ­ CAPACITY  ­ CAUDAL (l/min)  Angoli ­ Angle ­ Angulo (*)
JJ$n$S'*)*,%( g()R+,*' Tratados g()R+,*'

<sQ$B <Q$B sK$EG n B 0.48 0.60 0.84 52 52 52


<sQB <Q$B sK$EX n B 0.65 0.84 B;BZ 50 50 50
<sQ$B;E <Q$B;E sK$EG n B;E H;XD 0.66 H;CG DH DX DD
<sQ$B;E <Q$B;E sK$EX n B;E 0.86 B$ B;XD 56 60 65
<sQ$B;E <Q$B;E sK$YX <K$YX B;E B;HH B;HC B;ZE 50 50 55
<sQ$B;X <Q$B;X sK$EG n B;X H;DH B;EC B;ED 80 80 80
<sQ$B;X <Q$B;X sK$EX n B;X B;BE H;CH 2.04 DH DH DH
<sQ$B;X <Q$B;X sK$YX <K$YX B;X B;XY B;YE E;ZB DH DH DH
n <Q$B;Z sK$EX n 0 B;YE B;CC E;XC DX DX 82
IKD 2 ID 2 sK$EX n 2 B;[B B;ZH E;CG 80 80 80
IKD 2 ID 2 sK$YX <K$YX 2 E;BC 2.05 G;CC DH DH DE

BD
®

UGELLI A CONO PIENO   FULL CONE NOZZLES   BOQUILLAS DE CONO LLENO

UGELLI A CONO PIENO
FULL CONE NOZZLES 
BOQUILLAS DE CONO LLENO

CONO PIENO NORMALE B1­BB1 p. 20 CONO PIENO NORMALE E AMPIO BB5 ­ BB6 p. 25


B1­BB1 FULL NORMAL CONE BB5­BB6 NORMAL AND WIDE TANGENTIAL FULL CONE
CONO LLENO NORMAL B1­BB1   CONO LLENO NORMAL Y AMPLIO BB5­BB6    

CONO PIENO NORMALE PER GRANDI PORTATE B1 p. 21 CONO PIENO STRETTO B7 ­ BB7 p. 26


B1 LARGE CAPACITY NORMAL FULL CONE B7­BB7 NARROW FULL CONE INJECTORS
CONO LLENO NORMAL PARA GRANDES CAUDALES  INYECTOR DE CONO LLENO,  ANGULO PEQUEÑO B7­BB7 

CONO PIENO AMPIO B2 ­ BB2 p. 22 TESTINE DI SPRUZZO A CONO PIENO BG ­ BGF p. 27


B2­BB2 WIDE FULL CONE AND LARGE CAPACITY BG­BGF FULL CONE SPRAY
CONO LLENO GRAN ANGULO B2­BB2    ORIFICIO DE PULVERIZACION DE CONO LLENO BG­BGF 

CONO PIENO SEZIONE QUADRATA B3 ­ BB3 p. 23 CONO PIENO B9S p. 28


B3­BB3 NORMAL SQUARE FULL CONE B9S SPIRAL FULL CONE
CONO LLENO DE ASPERSIÓN CUADRADA B3­BB3    CONO LLENO B9S 

CONO PIENO AMPIO SEZIONE QUADRATA B4  p. 24 CONO PIENO B9L   p. 29


B4 WIDE SQUARE FULL CONE B9L SPIRAL FULL CONE LARGE FREE PASSAGE / FLOW
CONO LLENO GRAN ANGULO ASPERSION CUADRADA B4    CONO LLENO B9L 

Questo  tipo  di  spruzzo  viene  ottenuto  This  spray  pattern  is  obtained  using  a  Este  tipo  de  pulverización  se  obtiene 
tramite un vorticatore particolare ad ampio  -!'#,+)"!'& ,.#('.!"& 5!.(& Q,#G& "!':(& S$Q& gracias  a  un  aspersor  de  gran  paso, 
4*((*220%$4%()%$*//80+)#'+%$,#//8.2#//%; passage. Uniform spray distribution on total  posicionado  en  el  interior  de  la  boquilla. 
Distribuzione uniforme delle gocce su tutta  coverage area. Distribución  uniforme  de  las  gotas  sobre 
la sezione coperta. #$*!&"!&%)-('2+,(&+)/,('#!;
Materials: Brass and stainless steel.
A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%0+%d$a<J<$GHG;$ J.&'(0)(%#&RM[M&C?k&PWX&g&$#G('%; Materiales: Latón, acero inox 303. 
J.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n>K:$n$*/)'0; \!9$&-(*,*$&M.$F&C?k1&PWX&4&$#'$%;
Thread: Thread connection (BSPT).
o0/#))*).'#_$j*($!%+0!%$kVJ>Sl; Rosca: Gas (BSPT).

Legenda Key Lista de Abreviaturas


vB$u$v$%'0630%$77 l?&m&l&$',2+(&88 l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88

vE$u$v$4*((*220%$/09#'%$0+)#'+% Ø2 = Ø free internal passage lB&m&*,38(#'$&*(&(.#'!*!&!"&+)('-$&88

!
$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0 !
      = spray angle at different pressure !
      = angulo de aspersión a distintas 
         presiones

BC
®

CONO PIENO NORMALE B1 ­ BB1   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


B1­BB1 NORMAL FULL CONE   <$)040$VV$"*++%$/*$ Types BB have  S04%$VV_$!*9#3*$
CONO LLENO NORMAL B1­BB1   testina rimovibile removable caps intercambiable
<$)040$V$(%+%$*$!%'4%$ Types B one piece  S04%$V_$:*9#3*$,#$
unico made cuerpo único

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


Lavaggi di ogni tipo Washing processes Lavado de todo tipo
onVVB onVB
Raffreddamenti Cooling Enfriamiento
a99*))07#+)%$(!"0.7# Foam dispersion                Aspersión de espumas
Trattamenti chimici Chemical processes Tratamientos químicos
a+)0+!#+,0% Fire protection Protección contra 
incendios

Come ordinare How to Order Para pedidos


AnVVB AnVB g(;$$BmZ?$AVVBnX$TSSTOg <;:;&?efV&a\\?gj&\bR[[ <9;&?efV&a\\?gj&ORIJK

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

O 0 =99KL ­ ­ DM=99KL

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONES (mm) 

Ø E L D H D1 H1

BmZ B[ GB n n BG 22
BmY 20 GD n n BY 22
GmZ 25 40 n n BD 25
BmE GB 50 n n EB GB
GmY n n 32 55 ED 40
B n n 38 DH 35 52
B$n$BmY n n 53 86 n n

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  A (bar)  bar
TIPO DI UGELLO ! ! !
Ø1  Ø2 
TYPE OF NOZZLE  0.75 1 1.5 2 3 4 5 6  7 0.5 1.5 5
mm mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min)  ! ! !

t BmZ$o$n$VVB$n$B BmZ$A$n$VVB$n$B $$H;ZC   0.64 H;YB 0.45 0.54 H;[B H;DY 0.85 H;CG B;HX B;BH 45 58 53
t BmZ$o$n$VVB$n$B;X BmZ$A$n$VVB$n$B;X $$B;E   0.8 H;[B H;[D 0.80 H;CE B;BH B;EC B;YH B;XH B;[H 52 65 60
t BmZ$o$n$VVB$n$E BmZ$A$n$VVB$n$E $$B;G   0.8 H;ZB H;ZC B;BH B;EX B;XH B;DH B;CX 2.00 2.20 43 50 45
t BmZ$o$n$VVB$n$G BmZ$A$n$VVB$n$G $$B;[ $$B;H B;BZ B;GH B;[X B;ZG 2.20 2.50 2.80 3.05 3.30 50 65 60
t BmZ$o$n$VVB$n$G;X BmZ$A$n$VVB$n$G;X $$B;[ $$B;G B;YX B;[H B;CX E;BH 2.63 3.00 3.30 3.50 3.80 43 50 45
t BmZ$o$n$VVB$n$X BmZ$A$n$VVB$n$X   2.0 $$B;G$ 2.00 2.20 E;DY G;BH G;DX 4.20 Y;DH X;BX 5.45 50 65 60
t  BmY$o$n$VVB$n$[;X BmY$A$n$VVB$n$[;X   2.3 $$B;[ 2.63 E;CH 3.65 Y;BH 4.80 5.50 [;BH 6.60 D;HH 45 50 YD
t BmY$o$n$VVB$n$BH BmY$A$n$VVB$n$BH $$E;C $$B;[$ Y;HC 4.50 5.40 [;BH D;YH 8.50 C;GH BH;X BB;H 58 65 62
t GmZ$o$n$VVB$n$C;X GmZ$A$n$VVB$n$C;X   2.6   2.4 G;ZB 4.20 X;BH X;DX D;HX 8.00 Z;CH C;DB BH;Y 45 50 YD
t GmZ$o$n$VVB$n$BX GmZ$A$n$VVB$n$BX   3.6   2.4 [;HC [;DH 8.05 C;EH BB;E BE;D BY;G BX;E B[;X 65 [D 60
t GmZ$o$n$VVB$n$EE GmZ$A$n$VVB$n$EE   4.5   2.8 Z;CH C;ZH BB;Z BG;Y B[;G BZ;X EB;H 22.0 EG;C 85 CH 80
t BmE$o$n$VVB$n$B[ BmE$A$n$VVB$n$B[   3.5   3.2 6.40 D;BH 8.50 C;ZX BB;Z BG;Y$ BX;B B[;G BDX 48 50 45
t  BmE$o$n$VVB$n$EX BmE$A$n$VVB$n$EX   4.6   3.2 BH;H BB;B BG;X BX;E BZ;X EB;H EG;B 25.2 ED;H 65 68 60
t BmE$o$n$VVB$n$GE BmE$A$n$VVB$n$GE   5.2   3.6 BE;C BY;E BD;G BC;X 24.0 ED;B 30.0 33.3 GY;C DH DX 68
t BmE$o$n$VVB$n$YH BmE$A$n$VVB$n$YH   6.4   3.6 B[;B BD;Z EB;E 24.0 30.0 GY;B G[;C YB;H 44.0 88 CH 85
BmZ$A$n$VB$n$G $$B;X $$B;H B;BZ B;GH B;[X B;ZG 2.20 2.50 2.80 3.05 3.30 50 65 60
BmZ$A$n$VB$n$G;X $$B;[ $$B;G B;YX B;[H B;CX E;BH 2.65 3.00 3.30 3.50 3.80 43 50 45
BmZ$A$n$VB$n$X   2.0 $$B;G 2.00 2.20 E;DY G;BH G;DX 4.20 Y;DH X;BX 5.45 50 65 60
BmY$A$n$VB$n$[;X   2.3 $$B;[ 2.63 E;CH 3.55 Y;BH 4.80 5.50 6.20 6.60 D;HH 45 50 YD
BmY$A$n$VB$n$BH $$E;C $$B;[ Y;HC 4.50 5.40 [;BH D;YH 8.50 C;GH BH;X BB;H 58 65 62
GmZ$A$n$VB$n$C;X   2.6   2.4 G;ZB 4.20 X;BH X;DX D;HX 8.00 Z;CH C;DB BH;HY 45 50 YD
GmZ$A$n$VB$n$BX   3.6   2.4 [;HC [;DH 8.05 C;EH BB;E BE;D BY;G BX;E B[;X 65 [D 60
GmZ$A$n$VB$n$EE   4.5   2.8 Z;CH C;ZH BB;Z BG;Y B[;G BZ;X EB;H 22.0 EG;C 85 CH 80
BmE$A$n$VB$n$EX   4.6   3.2 BH;H BB;B BG;X BX;E BZ;X EB;H EG;B 25.2 ED;H 65 68 60
BmE$A$n$VB$n$YH   6.4   3.6 B[;B BD;Z EB;E 24.0 30.0 GY;B G[;C YB;H 44.0 88 CH 85
t GmY$o$n$VB$n$E;X GmY$A$n$VB$n$E;X $$Y;C   4.5 BB;C BG;B BX;C BZ;B EB;Z 25.0 28.0 30.0 32.0 48 50 45
t GmY$o$n$VB$n$Y GmY$A$n$VB$n$Y   6.4   4.5 BC;B EB;H EX;B 28.8 GX;B 40.0 44.0 48.0 50.8 68 DH 65
t GmY$o$n$VB$n$D GmY$A$n$VB$n$D $$C;X   5.2 33.6 GD;H 44.2 XB;G [B;H DH;H DD;H 84.3 CH;H CH CX 85
t  B$$$$o$n$VB$n$Y;E B$$$$A$n$VB$n$Y;E   6.0   5.6 20.0 22.0 ED;H 30.3 GD;E 42.5 46.0 50.0 53.8 48 50 45
t  B$$$$o$n$VB$n$D B$$$$A$n$VB$n$D   8.3   5.6 C;H GD;H YY;B XB;H [B;E DH;H DD;H ZG;C CH;H 65 68 60
t  B$$$$o$n$VB$n$BH B$$$$A$n$VB$n$BH BB;C   5.6 YD;E 52.0 63.0 DE;H ZD;B CC;H BBH;H BEH;H BGH;H DX DZ DH
t  B$$$$o$n$VB$n$BE B$$$$A$n$VB$n$BE BB;C   6.0 XD;E 63.0 D[;H ZD;H BHY;H BBC;H BGB;H BYY;H BXX;H CH CG 85

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido

20
®

UGELLI A CONO PIENO   FULL CONE NOZZLES   BOQUILLAS DE CONO LLENO

CONO PIENO NORMALE PER  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


GRANDI PORTATE B1  Ugelli in  inox 303 o  S.S., AISI 316 nozzles  Latón, Acero 303, Acero 
B1 LARGE CAPACITY a<J<$GB[$ J.&'(0)(%#&PWX&8!*( Inoxidable AISI 316
a$'0!"0#()*$0+>K: PWX&/!9$&-(*,*$
NORMAL FULL CONE  
CONO LLENO NORMAL PARA 
GRANDES CAUDALES B1   Applicazioni  Applications  Aplicaciones
>'%!#((0$0+,.()'0*/0$#$ Industrial processes  Procesos industriales 
chimici and chemical  y químicos
Raffreddamenti Cooling  Enfriamiento
Lavaggi Washes Lavado

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$$E?$oVBnBD$a<J<$GB[ E.g. 2” FB1­17 S.S. 316 Ej. 2” FB1­17 AISI 316

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


onVB MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

A 8 N9KKO ­ ­ 8PN9KKO

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONES  (mm) 

Ø H L

B$BmY 86 53
B$BmE BHE 58
2 BGX DX
E$BmE BDX 86

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar)  bar
TIPO DI UGELLO ! ! !
Ø1  Ø2 
TYPE OF NOZZLE  0.75 1 1.5 2 3 4 5 6  7 0.5 1.5 5
mm mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min)  ! ! !

t B $ Bm Y$$o$n$VB$n$[$ $$ BD;[ 6.5 28 GB 38 48 XB 60 66 DG DZ 48 50 45


t B $ Bm Y$$o$n$VB$n$BH BC;X 6.4 YD 52 62 DE ZD BHH BBH BEB BEC 65 68 60
t B $ Bm Y$$o$n$VB$n$BE BH;[ 6.5 XD 63 D[ ZD BHX BEH BGE BYX BXX 65 DH 62
t B $ Bm Y$$o$n$VB$n$BY BE;Y 6.5 66 DG 88 BHH BEE BYH BXX B[Z BZH DD 80 DG
t B $ Bm Y$$o$n$VB$n$E H BX 8 CX BHX BEX BYX BDY BCC EEB 240 255 CH CX 85
t B $ Bm E$$o$n$VB$n$BH C;[ 8.8 YD 52 62 DE ZD BHH BBH BEB BEC 48 5 45
t  B $ Bm E$$o$n$VB$n$B[ BE;[ 8.8 D[ 84 BHH BBX BYH B[H BDX BCE 205 DE DX 65
t B $ Bm E$$o$n$VB$n$E H BY;E 8.8 CX BHX BEX BYX BDY BCC EEB 240 255 DX DD DH
t B $ Bm E$$o$n$VB$n$G H BZ;E BH;G BYE BXD BCH EBX 260 300 330 360 386 CH CX 85
t E $ $ $ $ $$$$o$n$VB$n$BD BE;[ BB;E 80 ZC BHD BEX BYZ BDH BDH 205 220 48 50 45
t E $ $ $ $ $$$$o$n$VB$n$G H BD;E BB;E BYE BXD BCH EBX 260 300 300 360 386 DH DX 65
t E $ $ $ $ $$$$o$n$VB$n$G X BC;B BB;E B[Z BZY 220 250 305 345 345 YEB 450 DX DD DH
t  E $ $ $ $ $$$$o$n$VB$n$Y H 22.0 BB;E BCH EBH 250 ECH 348 GCZ GCZ 480 XBH DZ 80 DX
t E $ $ $ $ $$$$o$n$VB$n$X H EG;D BY;Y 236 260 GBX G[B 434 YCX YCX 600 642 83 85 DZ
t E $ $ $ $ $$$$o$n$VB$n$[ H 28.5 BY;Y 280 GBH 380 430 XBH 600 600 DGH DZH CZ BHH CH
t E $ Bm E$$o$n$VB$n$E X BX;H BY;Y BBC BGB BXZ BZH EBX 250 250 300 322 48 50 45
t E $ Bm E$$o$n$VB$n$X H EE;B BY;Y 236 260 GBX G[B 434 YCX YCX 600 642 DH DX 65
t E $ Bm E$$o$n$VB$n$[ H 24.5 BY;Y 280 GBH 380 430 XBH 600 600 DGH DZH DX DZ DE
t  E $ Bm E$$o$n$VB$n$D H 28.5 BY;Y GGB 365 440 XBH XBH DHH DHH 838 CHH 80 85 DX
t  E $ Bm E$$o$n$VB$n$Z H 28.5 BY;Y GZB 420 XBH 580 DHX 800 800 C[H BHGH 85 88 80
t E $ Bm E$$o$n$VB$n$C H$ $ GB;D BY;Y YED YDH XDH 650 DZH ZCH ZCH BHZH BB[H CX CZ CH

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido

EB
®

CONO PIENO AMPIO B2 ­ BB2 :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


B2 ­ BB2 WIDE FULL CONE <$)040$VV$"*++%$/*$)#()0+*$ Types BB have  Tipo BB: Cabeza 
CONO LLENO GRAN ANGULO B2­BB2   rimovibile removable caps. intercambiable
<$)040$V$(%+%$*$!%'4%$.+0!% Types B one piece made Tipo B: Boquilla de una sola 
I tipi per grosse portate  Large capacity types  pieza
onVE$kBl$(%+%$0+$a<J<$GB[ F­B2 (1) S.S. AISI 316 made Las boquillas tipo F­B2 (1) de 
gran caudal son de inox 316

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


Lavaggi Washing Lavado
onVE onVVE onVE Raffreddamenti Cooling Enfriamiento
a99*))07#+)%$(!"0.7# Foam dispersion Aspersión de espumas
a+)0+!#+,0% Fire protection Protección contra 
Lavaggio aria e gas Air and gas washing incendios
Trattamenti chimici Chemical processes Lavado de aire y gas
Tratamientos químicos

AnVVE AnVE Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmY?$AVVEnBH$<OTr E.g. 1/4” MBB2­10 S.S. 316 Ej. 1/4”MBB2­10 INOX 316

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I 1 =99QKM ­ ­ ?K=99QKM

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONES (mm) 

Ø E L D H D1 H1 A 9

BmZ B[ 30 n n n n n n
BmY 20 38 n n BG 23 n n
GmZ 25 YD n n BD 30 n n
BmE GB 58 25 45 EB 34 n n
GmY n n 32 55 ED 40 n n
B n n 38 DH 35 55 n n
B$BmY n n n n n n C[ 53
B$BmE n n n n n n BHE 58
2 n n n n n n BGC DX
E$BmE n n n n n n BDX C[

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar)  bar
TIPO DI UGELLO  ! ! !
Ø1  Ø2 
TYPE OF NOZZLE  0.75 1 1.5 2 3 4 5 6 7  0.5 1.5 5
mm mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min)  ! ! !

t BmZ$$$$$$o$n$VVE$n$E;Z BmZ$$$$$$A$n$VVE$n$E;Z B;X 0.8 B;HH B;EH B;XB B;DH 2.00 2.30 2.50 E;DH   3.00 BEH BEH BHH
t BmZ$$$$$$o$n$VVE$n$Y;G BmZ$$$$$$A$n$VVE$n$Y;G 2.0 B;H B;DE B;CH 2.30 2.55 3.20 3.55 G;CX 4.24 4.80 BEH BEH BHH
t  BmZ$$$$$$o$n$VVE$n$X;[ BmZ$$$$$$A$n$VVE$n$X;[ 2.4 B;H E;ED 2.50 G;BH 3.50 Y;BH 4.60 5.05 5.50 [;BX BEH BEH BHH
t  BmZ$$$$$$o$n$VVE$n$Z BmZ$$$$$$A$n$VVE$n$Z 2.5 B;G G;BZ 3.50 4.30 4.80 X;DH 6.50 D;EH D;CH 8.55 BEH BEH BHX
t  BmY$$$$$$o$n$VVE$n$BH BmY$$$$$$A$n$VVE$n$BH 3.0 B;[ 4.00 4.40 5.35 6.05 D;EH Z;BX Z;CX C;D BH;Z BEH BEH BHX
t BmY$$$$$$o$n$VVE$n$BE BmY$$$$$$A$n$VVE$n$BE 3.3 B;Z 4.80 5.30 6.34 D;EE 8.55 C;ZH BH;DH BB;D BE;Z BEH BEH BHX
t BmY$$$$$$o$n$VVE$n$BY BmY$$$$$$A$n$VVE$n$BY G;D B;[ 5.60 6.20 D;XH 8.45 BH;HH BB;YH BE;XH BG;X BX;H BEH BEH BHX
t GmZ$$$$$o$n$VVE$n$BD GmZ$$$$$$A$n$VVE$n$BD G;D 2.4 D;HC D;XH C;HX BH;E BE;G BG;Z BX;GH B[;X BZ;X BEH BEH BHE
t  GmZ$$$$$o$n$VVE$n$EH GmZ$$$$$$A$n$VVE$n$EH 4.4 2.4 8.00 8.80 BH;X BE;H BY;X B[;Y BZ;B BC;Y EB;Z BEH BEH BHX
t  GmZ$$$$$o$n$VVE$n$EY GmZ$$$$$$A$n$VVE$n$EY 4.5 2.8 C;[G BH;[ BE;D BY;X BD;E BC;X 22.0 23.0 25.8 BEH BEH BHX
t GmZ$$$$$o$n$VVE$n$ED GmZ$$$$$$A$n$VVE$n$ED Y;D 3.0 BH;Z BB;C BY;B B[;G BC;X EB;C 24.0 26.0 EC;E BEH BEH BHX
t  BmE$$$$$o$n$VVE$n$GH BmE$$$$$$A$n$VVE$n$GH X;B 3.2 BE BG;G BX;D BZ;B EE;B 24.0 E[;C EC;H 33.0 BEH BEH BBH
t BmE$$$$$o$n$VVE$n$GX BmE$$$$$$A$n$VVE$n$GX X;C 3.2 BY;B BX;X BZ;Y EB;H EX;B EC;H GH;C 35.0 GD;H BEH BEH BBH
t BmE$$$$$o$n$VVE$n$YH BmE$$$$$$A$n$VVE$n$YH 6.4 3.6 B[;B BD;D EB;E 24.3 EC;H 33.0 36.2 38.8 43.5 BEH BEH BBH
t BmE$$$$$o$n$VVE$n$YX BmE$$$$$$A$n$VVE$n$YX 6.4 4.3 BZ;B BC;C 24.0 ED;X 32.6 GD;H YH;B 44.5 YC;H BEH BEH BBH
t BmE$$$$$o$n$VVE$n$XH BmE$$$$$$A$n$VVE$n$XH [;D 4.3 20.0 22.0 26.5 30.4 36.3 YH;C 45.0 XH;B 54.4 BEH BEH BBX
t BmY$$$$$o$n$VE$n$BY BmY$$$$$$A$n$VE$n$BY G;D B;[ 5.60 6.20 D;XH 8.45 BH;H BB;Y BE;X BG;X BX;H BEH BEH BHX
t GmZ$$$$$o$n$VE$n$BD GmZ$$$$$$A$n$VE$n$BD G;D 2.4 D;B D;X C;H BH;E BE;G BG;Z BX;G B[;X BZ;X BEH BEH BHE
t GmZ$$$$$o$n$VE$n$EH GmZ$$$$$$A$n$VE$n$EH 4.4 2.4 8.0 8.8 BH;X BE;H BY;X B[;Y BZ;B BC;Y EB;Z BEH BEH BHX
t GmZ$$$$$o$n$VE$n$EY GmZ$$$$$$A$n$VE$n$EY 4.5 2.8 C;[ BH;[ BE;D BY;X BD;E BC;X 22.0 23.0 25.8 BEH BEH BHX
t GmZ$$$$$o$n$VE$n$ED GmZ$$$$$$A$n$VE$n$ED Y;D 3.0 BH;Z BB;C BY;B B[;G BC;X EB;C 24.0 26.0 EC;E BEH BEH BHX
t BmE$$$$$o$n$VE$n$GH BmE$$$$$$A$n$VE$n$GH X;B 3.2 BE;H BG;G BX;D BZ;B EE;B 24.0 EZ;C EC;H 33.0 BEH BEH BBH
t BmE$$$$$o$n$VE$n$GX BmE$$$$$$A$n$VE$n$GX X;C 3.2 BY;B BX;X BZ;Y EB;H EX;B EC;H GH;C 35.0 GD;H BEH BEH BBH
t BmE$$$$$o$n$VE$n$YH BmE$$$$$$A$n$VE$n$YH 6.4 3.6 B[;B BD;D EB;E 24.3 EC;H 33.0 36.2 38.8 43.5 BEH BEH BBH
t BmE$$$$$o$n$VE$n$YX BmE$$$$$$A$n$VE$n$YX 6.6 4.3 B[;B BC;C 24.0 ED;X 32.6 GD;H YH;B 44.5 YC;H BEH BEH BBH
t BmE$$$$$o$n$VE$n$XH BmE$$$$$$A$n$VE$n$XH [;D 4.3 20.0 22.0 26.5 30.4 36.3 YH;C 45.0 XH;B 54.4 BEH BEH BBX
t GmY$$$$$o$n$VE$n$[ GmY$$$$$$A$n$VE$n$[ C;D 4.5 28 GB GD 42 50 50 63 68 DX BEH BEH BBH
t B$$$$$$$$o$n$VE$n$BB B$$$$$$$$$A$n$VE$n$BB BG;H X;D XB XD 68 DD CE BHY BBX BEX BGZ BEH BEX BBX
t B$BmY$$o$n$VE$n$B[ kBl BX;Y 6.6 DX 83 BHH BBE BGX BXE B[Z BZE EHD BEH BEX BEH
t B$BmE$$o$n$VE$n$EY kBl BZ;B BH;G BBE BEY BYC BDH 200 EGB 250 ED[ 300 BEX BEX BEH
t E$$$$$$$$o$n$VE$n$YD kBl EY;C BB;E 222 245 ECH 330 GCY 445 YCX 540 XCH BEX BEX BEH
t E$BmE$$o$n$VE$n$DH kBl GB;D BY;Y GED 360 430 YCH XCB [DH DGC 800 ZCH BEX BEX BEH

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido
22
®

UGELLI A CONO PIENO   FULL CONE NOZZLES   BOQUILLAS DE CONO LLENO

CONO PIENO SEZIONE  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


QURADRATA B3 ­ BB3 <$)040$VV$"*++%$/*$ Types BB have  Tipo BB: Cabeza intercambiable
B3 ­ BB3 NORMAL SQUARE  testina rimovibile removable caps Tipo B: Boquilla de una sola 
<$)040$V$(%+%$*$!%'4%$.+0!% Types B one piece made pieza
FULL CONE  
I tipi per grosse portate  Large capacity types  Las boquillas tipo F­B3 (1) de 
CONO LLENO DE ASPERSIÓN 
onVG$kBl$(%+%$0+$a<J<$GB[ F­B3 (1) S.S. AISI 316 made gran caudal son de inox 316
CUADRADA B3 ­ BB3   

Applicazioni  Applications  Aplicaciones 


Lavaggi Washing Lavado
Raffreddamenti Cooling Enfriamiento
a99*))07#+)%$(!"0.7# Foam dispersion Aspersión de espumas
a+)0+!#+,0% Fire protection Protección contra incendios
onVG onVVG onVG Lavaggio aria e gas Air and gas washing Lavado de aire y gas
Trattamenti chimici Chemical processes Tratamientos químicos

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$GmZ?$AVGnBZ$TSSTOg E.g. 3/8” MBB3­18 BRASS Ej. 3/8”MB3­18 LATON
AnVVG AnVG
AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g
MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

O 2 =9RKP ­ ­ DQ=9RKP

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONES (mm) 
Ø E L L1 D H D1 H1 A 9

BmZ BX EC 32 n n BG 22 n n
BmY BD 35 GD n n BG 23 n n
GmZ EB 40 40 n n BD 24 n n
BmE 25 48 48 n n EB 30 n n
GmY n n n n n ED GC n n
B n n n 38 68 n n n n
B$BmY n n n n n n n 84 53
B$BmE n n n n n n n BHG 58
2 n n n n n n n BG[ DD
E$BmE n n n n n n n BDH 86

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar)  bar
TIPO DI UGELLO ! ! !
Ø1  Ø2 
TYPE OF NOZZLE 0.75 1 1.5 2 3 4 5 6 7  0.5 1.5 5
mm mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min)  ! ! !

t BmZ$$$$$$o$n$VVG$n$G;[ BmZ$$$$$$A$n$VVG$n$G;[ B;[ B;G B;YX B;[H B;CH 2.20 2.60 G;BH 3.50 G;DH G;CH 40 50 45
t BmZ$$$$$$o$n$VVG$n$[ BmZ$$$$$$A$n$VVG$n$[ 2.2 B;G 2.45 E;DH 3.20 G;DH 4.650 X;BH 5.60 6.20 6.50 60 65 60
t  BmY$$$$$$o$n$VVG$n$BH BmY$$$$$$A$n$VVG$n$BH E;C B;[ Y;HC 4.50 5.35 6.05 D;YH 8.45 C;GH BH;B BH;C 62 68 60
t  BmZ$$$$$$o$n$VVG$n$BE BmZ$$$$$$A$n$VVG$n$BE 3.3 B;[ Y;ZB 5.30 6.30 D;GE Z;CH BH;HH BB;GH BE;E BG;H DH DX 68
t  GmZ$$$$$$o$n$VVG$n$BZ GmZ$$$$$$A$n$VVG$n$BZ 4.0 2.4 D;G 8.0 C;X BB;B BG;E BX;E B[;D BZ;Y BC;X DH DX 68
t BmE$$$$$$o$n$VVG$n$EC BmE$$$$$$A$n$VVG$n$EC 5.5 3.2 BB;D BE;C BX;G BD;Z EB;B 24.0 ED;H EZ;C 32.0 DH DX 68
BmZ$$$$$$A$n$VG$n$G;[ B;[ B;G B;YX B;[H B;CH 2.20 2.60 G;BH 3.50 G;DH G;CH 40 50 68
BmZ$$$$$$A$n$VG$n$Y;Z B;C B;G B;CG E;BH 2.50 E;CH 3.50 4.05 4.50 4.88 5.20
BmZ$$$$$$A$n$VG$n$[ 2.2 B;G 2.45 E;DH 3.20 G;DH 4.50 X;BH 5.60 6.20 6.50 48 65 48
BmY$$$$$$A$n$VG$n$BH 3.0 B;[ Y;HC 4.50 5.35 6.05 D;YH 8.45 C;G BH;B BH;C 60 DH 58
BmY$$$$$$A$n$VG$n$BE 3.3 B;[ Y;ZB 5.30 6.30 D;GE Z;CH BH;HH BB;G BE;E BG;H DH DX
BmY$$$$$$A$n$VG$n$BY;X G;C B;[ X;CH 6.50 D;DH C;HH BH;XH BE;GH BG;X BY;D BX;C DZ 80 65
68
GmZ$$$$$$A$n$VG$n$BZ 4.0 2.4 D;G 8.0 C;X BB;B BG;E BX;E B[;D BZ;Y BC;X DH DX DX
BmE$$$$$$An$VG$n$EC 5.6 3.2 BB;D BE;C BX;G BD;Z EB;B 24.0 ED;H EZ;C 32 DH DX 68
BmE$$$$$$An$VG$n$G[ 6.4 3.2 BY;X B[;H BC;H 22.0 26.0 GB;H 35.0 GD;H GC;H DZ 80 DX
 
GmY$$$$$$A$n$VG$n$XH [;D 4.5 20 22 26 GB GD 42 YD XB 55 DH DX 68
t  B$$$$$$$$$o$n$VG$nBH[ BH;B 5.6 43 YD 55 65 DZ CH CC BHZ BBX DZ 80 DX
t B$BmY$$$o$n$VG$n$BDD kBl BE;D 6.5 DE DC CY BHZ BGH BXH B[X BZH BCG DZ 80 DX
t B$BmE$$$o$n$VG$n$EGH kBl BY;G 8.8 CE BHE BEB BYH BDB BCX EBX 235 250 DX DZ DH
t E$$$$$$$$$o$n$VG$n$ECH kBl BX;X BB;E BBD BEC BXG BDZ EBX 245 E[C ECX GBX 65 DH 65
t E$$$$$$$$$o$n$VG$n$G[H kBl$ BD;Y BB;E BYX B[H BCH 220 264 305 334 365 GZC DH DX 68
t E$$$$$$$$$o$n$VG$n$YZH kBl EB;H BB;E BCX EBX 254 ECX 355 405 YXB 485 XEB 80 85 DX
t E$BmE$$$o$n$VG$n$YCH kBl BC;Z BY;Y 200 220 262 300 GXC YBX 455 500 XEC 60 65 60
t E$BmE$$$o$n$VE$n$XCH kBl 22.2 BY;Y 236 260 GBH G[B 436 YCX XXB [HB 640 DX DZ DH
t E$BmE$$$o$n$VE$n$CXH kBl 26.8 BD;X GZB 420 500 XDC DHH ZHB ZZC CDB BHYE 80 85 DX

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido
23
®

CONO PIENO AMPIO  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


SEZIONE QUADRATA B4  Ugelli a corpo unico o in  One piece nozzles or  Ugelli a corpo unico o in 
B4 WIDE SQUARE FULL CONE &.(0%+#$)04%$onVY$kBl F­B4 (1) cast types fusione tipo F­B4 (1)
CONO LLENO GRAN ANGULO DE 
ASPERSIÓN CUADRADA B4    Applicazioni  Applications  Aplicaciones 
Installazioni con molti  Installations with  Instalación con un 
ugelli dove la sezione  many nozzles in  gran número de 
quadrata dello  which the square  boquillas, donde la 
spruzzo permette una  spray allows a better  sección cuadrada de la 
copertura migliore  surface coverage pulverización permite 
,#//*$(.4#'6!0#$,*$ una mejor cobertura de 
trattare "!&%)-('2+,(&!&#'!#!'

onVY onVY AnVY Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmY?$AVYnBY$<OTr E.g. 1/4” MB4­14 SS303 Ej. 1/4”MB4­14 INOX

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I 1 =9SKS ­ ­ ?K=9SKS

DIMENSIONI  ­  DIMENSIONS  ­  DIMENSIONES (mm) 

Ø D H D1 H1 A 9

BmY n n BG 23 n n
GmZ n n BD 30 n n
BmE n n EB GC n n
GmY 32 55 ED 40 n n
B 38 [C 35 52 n n
B$BmY n n n n ZC 53
B$BmY n n n n BHE 58
2 n n n n BGX DX
E$BmE n n n n BDX 86

PRESSIONE  ­ PRESSURE  ­ PRESIÓN (bar)  bar
TIPO DI UGELLO ! ! !
Ø1  Ø2 
 TYPE OF NOZZLE 0.75 1 1.5 2 3 4 5 6 7  0.5 1.5 5
mm mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­ CAPACITY  ­ CAUDAL (l/min)  ! ! !

BmY$$$$$$A$n$VY$n$BY 3.6 B;[ 5.6 6.2 D;Y 8.5 BH;H BB;X BE;X BY;H BX;H BHH BHH CX
GmZ$$$$$$A$n$VY$n$EH 4.4 2.4 8.0 8.8 BH;[ BE;E BY;X B[;X BZ;B 20.2 EB;Z BHX BBH CX
BmE$$$$$$A$n$VY$n$GX X;C 3.2 BY;H BX;X BZ;X EB;H EY;C EC;H GB;H 35.0 GD;H BHX BBH BHH
GmY$$$$$$o$n$VY$n$DB t GmY$$$$$$A$n$VY$n$DB C;Z 4.4 28.0 GB;H GD;E 42.0 YC;C XD;B 63.0 DH;H DX;H BHX BBH BHH
B$$$$$$$$$o$n$VY$n$BGHt B$$$$$$$$$A$n$VY$nBGH BG;B 5.6 XB;Z XD;H 68.0 DD;E CG;H BHX;H BBX;H BGH;H BYH;H BHX BBH BHX
B$BmY$$$o$n$VY$n$BCHt kBl BX;X 5.6 DX 83.0 BHH BBE BGX BXE B[Z BCH 200 BBH BBH BBH
B$BmE$$$o$n$VY$n$ECHt kBl BZ;E 8.0 BBE BEY BYC B[Z EHB EEC 250 280 300 BBH BBX BBH
E$$$$$$$$$o$n$VY$n$X[Ht kBl 25.0 BB;E 222 245 ECB 330 GCY 446 YCX 554 XCH BBH BBX BBH
E$BmE$$$o$n$VY$n$ZGHt kBl GB;Z BY;Y GED 360 YEC YCH XCH [DB DYB 830 ZZD BBH BBX BBH

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido

24
®

UGELLI A CONO PIENO   FULL CONE NOZZLES   BOQUILLAS DE CONO LLENO

CONO PIENO NORMALE  :'#'44+#0%40,F+ t Characteristics t Caracteristicas *


E AMPIO BB5 ­ BB6 Testina rimovibile Removable cap Cabeza intercambiable
BB5­BB6 NORMAL AND WIDE  J4'.33%$*$CHq$'0(4#))%$ 90° spray from the  Pulverización a 90° 
/8*((#$,80+2'#((% inlet axis  respecto al eje de entrada
TANGENTIAL FULL CONE
CONO PLENO NORMAL Y AMPIO 
tVVX$!%+$*+2%/%$,0$(4'.33%$*740% * \\j&Q,#G&Q,*(&!.:"( p&\\j&+$.&:'!.&3.:)"$&*(&!%-('%,7.
BB5­BB6    

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


Lavaggi di ogni tipo Washing Lavado
Raffreddamenti Cooling Enfriamiento
onVVX a99*))07#+)%$(!"0.7# Foam dispersion Aspersión de espumas
a+)0+!#+,0%$ Fire protection Protección contra incendios
Lavaggio aria e gas Air and gas washing Lavado de aire y gas
Trattamenti chimici Chemical processes Tratamientos químicos
AnVVX

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$$BmZ?$AVVXnE$<OTr <;:;&&?efV&a\\jgB&[[CDC <9;&?efVa\\jgB&&MKJo

onVV[ AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I 0 =99LQ ­ ­ ?M=99LQ

AnVV[

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONES (mm) 

Ø H max H1 max L

BmZ 22 25 ED
BmY 28 GB 30
GmZ 30 34 34
BmE 43 48 48

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN  (bar)  bar
TIPO DI UGELLO ! ! !
Ø1  Ø2 
TYPE OF NOZZLE 0.5 0.75 1 1.5 2 3 4 5 6  7 0.5 1.5 5
mm mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min)  ! ! !

t BmZ$o$n$VVX$n$E BmZ$A$n$VVX$n$E B;G B;H 0.64 0.80 H;ZC B;BH B;EX B;XH B;DX B;CH E;BH 2.30 45 50 45
t BmZ$o$n$VVX$n$G BmZ$A$n$VVX$n$G B;[ B;H H;CD B;BZ B;GH B;[Y B;ZE 2.20 2.55 E;ZB 3.05 3.30 50 65 60
t  BmZ$o$n$VVX$n$G;X BmZ$A$n$VVX$n$G;X B;[ B;H B;BX B;YH B;[H B;CH E;BX 2.50 3.05 3.30 3.60 3.85 45 50 45
t BmZ$o$n$VVX$n$X BmZ$A$n$VVX$n$X 2.0 B;G B;[X 2.00 2.20 2.60 G;BH G;DX 4.24 Y;DB X;BX 5.50 50 65 60
BmY$A$n$VVX$n$X B;G B;H 0.64 0.80 H;ZC B;BH B;EX B;XH B;DX B;CH E;BH 2.30 45 50 45
t BmY$o$n$VVX$n$[;X BmY$A$n$VVX$n$[;X 2.3 B;[ E;BH 2.60 E;CH 3.50 Y;BH 4.85 5.50 [;BH 6.50 D;BH 45 50 45
t BmY$o$n$VVX$n$BH BmY$A$n$VVX$n$BH E;C B;[ 3.25 Y;BH 4.50 5.40 [;BX D;XH 8.50 C;YH BH;GH BB;HH 58 65 60
t GmZ$o$n$VVX$n$C;X GmZ$A$n$VVX$n$C;X 2.6 2.4 G;B 4.0 4.2 5.2 X;D D;B 8.2 C;H C;D BH;X 45 50 45
t GmZ$o$n$VVX$n$BX GmZ$A$n$VVX$n$BX 3.6 2.4 Y;C 6.0 [;D Z;B C;E BB;E BE;[ BY;B BX;B B[;X 65 65 60
t GmZ$o$n$VVX$n$EH GmZ$A$n$VVX$n$EH 4.0 2.8 6.5 Z;B Z;C BH;D BE;X BY;Z BD;B BZ;X BC;C 22.0 DX 80 DX
t GmZ$o$n$VVX$n$EE GmZ$A$n$VVX$n$EE Y;D 2.8 D;B Z;C C;Z BB;Z BG;X B[;E BZ;X EB;B 22.0 24.5 85 CH 80
t  BmE$o$n$VVX$n$B[ BmE$A$n$VVX$n$B[ 3.5 3.2 5.25 6.40 D;BH 8.50 C;ZB BB;C BG;X BX;B B[;E BD;Y 48 50 45
t BmE$o$n$VVX$n$EX BmE$A$n$VVX$n$EX 4.6 3.2 Z;BH BH;H BB;B BG;X BX;E BZ;Y EB;H EG;B 25.0 26.8 65 65 60
t BmE$o$n$VVX$n$GE BmE$A$n$VVX$n$GE 5.2 3.6 BH;X BE;C BY;E BD;G BC;D EG;C ED;H 30.0 33.0 GX;B DH DX 68
t BmE$o$n$VVX$n$YH BmE$A$n$VVX$n$YH 6.4 3.6 BE;C B[;H BD;Z 20.8 24.2 EC;[ 33.8 GD;H 40.8 44.0 CH CH 85
t BmE$o$n$VVX$n$XH BmE$A$n$VVX$n$XH [;D 4.3 B[;X 20.0 22.0 26.0 GB;H GD;X 42.4 YD;B XB;X 55.0 CH CX 85
t BmZ$o$n$VV[$n$Y;G BmZ$A$n$VV[$n$Y;G 2.0 B;H B;Y B;D B;C 2.3 2.5 G;B 3.4 3.8 4.3 4.5 BEH BEH BHH
t BmZ$o$n$VV[$n$Z BmZ$A$n$VV[$n$Z 2.5 B;G 2.5 G;B 3.5 Y;B Y;D 5.6 6.5 D;G D;Z 8.5 BEH BEH BHH
t  BmY$o$n$VV[$n$BY BmY$A$n$VV[$n$BY 3.6 B;[ 4.5 5.6 6.2 D;X 8.50 BH;E BB;X BE;X BG;X BY;X BEH BEH BHH
t GmZ$o$n$VV[$n$EH GmZ$A$n$VV[$n$EH 4.4 2.4 6.5 8.0 8.8 BH;X BE;B BY;X B[;X BZ;B BC;Y EB;H BEH BEH BHX
t BmE$o$n$VVY$n$GX BmE$A$n$VVY$n$GX X;C 3.2 BB;Y BY;H BX;X BZ;X EB;H 24.8 EC;H GH;C 34.0 36.0 BEH BEH BBH
t BmE$o$n$VV[$n$XH BmE$A$n$VV[$n$XH [;D 4.3 B[;G 20.0 22.0 25.8 30.0 36.3 YB;H YX;B YZ;C 52.0 BEH BEH BBH

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­ bajo pedido

25
®

CONO PIENO STRETTO B7­ BB7   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


BB7 NARROW FULL CONE INJECTORS :%+%$40#+%$()'#))%$ Narrow full cone spray  Cono lleno de fuerte 
INYECTOR DE CONO LLENO, PEQUEÑO a forte impatto con  with high impact 30°  ,8-!+#$&+$.&3.:)"$&*(&
ANGULO B7­BB7  *+2%/%$,0$(4'.33%$*$GHq spray angle aspersión de 30°

Applicazioni  Applications  Aplicaciones 


Lavaggi ad alto  High impact washing Lavado con fuerte 
impatto Inside tubes spray impacto
J4'.33%$*//80+)#'+%$,0$ Pulverización en el 
tubazioni interior de canalizaciones

AnVVD onVVD AnVD


Come ordinare How to Order Para pedidos
g(;$BmY?$AVVDnC$$TSSTOg E.g. 1/4” MBB7­9 BRASS Ej. 1/4”MBB7­9 LATON

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

O 1 =99OT ­ ­ DK=99OT

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONIES (mm) 

Ø E L max L1 max D H max

BmZ B[ 38 38 n n
BmY 20 46 48 n n
GmZ 25 XD 58 n n
BmE GB DX DZ n n
GmY 42 C[ BHH n n
B n n n 35 CE
B$BmY n n n 42 BEZ
B$BmE n n n 48 BXX
2 n n n 60 200
E$BmE n n n DX 232

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar)  bar
TIPO DI UGELLO ! ! !
Ø1 
TYPE OF NOZZLE  2 3 4 5 6 7 10 15 20 30  0.5 1.5 5
mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min)  ! ! !

BmZ$$$$o$n$VVD$n$B;Y t BmZ$$$$A$n$VVD$n$B;Y H;DB 0.44 0.55 0.63 H;DH H;DD 0.85 B;HE B;EH B;GZ B;DH BX 30 30
BmZ$$$$o$n$VVD$n$E;X t BmZ$$$$A$n$VVD$n$E;X H;CD H;ZB H;CZ B;EH B;GH B;YH B;XH B;ZH 2.20 2.50 3.05 BX 30 30
BmZ$$$$o$n$VVD$n$Y t BmZ$$$$A$n$VVD$n$Y B;E B;GB B;XH B;ZH E;BH 2.20 2.45 E;CH 3.50 Y;BH Y;CE 25 30 30
BmZ$$$$o$n$VVD$n$D t BmZ$$$$A$n$VVD$n$D B;[ 2.30 E;DH 3.22 3.50 G;CH 4.20 X;BH [;BH D;HH Z;DH 25 30 30
BmY$$$$o$n$VVD$n$C t  BmY$$$$A$n$VVD$n$C B;Z E;C 3.4 4.0 4.5 X;B 5.3 6.5 8.0 C;B BB;H 25 30 30
GmZ$$$$o$n$VVD$n$BY t  GmZ$$$$A$n$VVD$n$BY t 2.3 4.5 5.5 6.3 D;B D;Z 8.5 BH;E BE;G BY;E BD;H 25 30 30
BmE$$$$o$n$VVD$n$GH t  BmE$$$$A$n$VVD$n$GH t 3.2 C;X BB;[ BG;X BX;B B[;X BZ;H EB;H EX;C 30.0 35.8 25 30 30
GmY$$$$o$n$VVD$n$XH t GmY$$$$A$n$VVD$n$XH t 4.2 B[;B BC;X 23.0 25.0 28.0 EC;Z 36.0 YY;B XB;B [B;H 25 30 30
B$$$$$$$A$n$VVD$n$DH t X;B 22 ED 32 35 GC 42 50 [B DH 85 28 30 30
B$$$$$$$A$n$VVD$n$BHHt [;B 32 GC 45 50 55 60 DB 68 BHH BEE 28 30 30
B$BmY$A$n$VVD$n$BXHt D;Y 48 XC 68 D[ 83 ZC BHD BGB BXE BZH 28 30 30
B$BmY$A$n$VVD$n$EHHt 8.6 65 DZ CH BHH BBB BEH BYG BDX 200 242 28 30 30

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­ bajo pedido

26
®

UGELLI A CONO PIENO   FULL CONE NOZZLES   BOQUILLAS DE CONO LLENO

TESTINE DI SPRUZZO A  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


CONO PIENO BG ­ BGF   :%+%$40#+%$*$&%')#$ Full cone spray with high  Cono lleno de fuerte 
BG ­ BGF FULL CONE SPRAY  impatto con angolo di  impact 30° spray angle ,8-!+#$&+$.&3.:)"$&*(&
ORIFICIO DE PULVERIZACION DE  (4'.33%$*$GHq; Available also with  aspersión de 30°
CONO LLENO BG­BGF  Fornibile anche con  special treatment against  Disponible también con 
)'*))*7#+)%$*+)0n.(.'* wearing el anti­desgaste

Applicazioni  Applications  Aplicaciones 


Lavaggi ad alto  High impact washing Lavado con fuerte 
impatto Inside tubes spray impacto
J4'.33%$*//80+)#'+%$,0$ Pulverización en el 
tubazioni interior de canalizaciones

Vj
Come ordinare How to Order Para pedidos
g(;$VjnBH$$<OTr E.g. BG­10 SS303 Ej. BG­10 INOX 

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I ­ 97KM ­ ­ ?97KM
Vjo

:TL>T
Vj BODY
BG CUERPO
jh<gLa BG
RETAINER
RING

PRESSIONE  ­ PRESSURE  ­ PRESIÓN (bar)  bar
TIPO DI UGELLO ! ! !
Ø1 
TYPE OF NOZZLE 1 1.5 2 3 4 5 6 8 12 16 20 1.5 3 7
mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­ CAPACITY  ­ CAUDAL (l/min)  ! ! !

Vj$n$B H;ZC 0.45 0.54 H;[B H;DY 0.85 H;CG B;H B;E B;X B;D B;C 60 60 55
Vj$n$E B;E H;ZC B;BH B;EX B;XH B;DH B;CX 2.0 2.5 3.0 3.4 G;D 50 50 45
Vj$n$G B;X B;GH B;[X B;ZG 2.20 2.50 2.80 3.0 3.6 4.4 5.0 5.6 65 65 60
Vj$n$G;X B;[ B;[H B;CX E;BH 2.65 3.00 3.30 3.5 4.2 5.3 6.0 6.6 50 50 45
Vj$n$X 2.0 2.20 E;DY G;BH G;D[ 4.20 Y;DH X;B 6.2 D;X 8.4 C;Y 65 65 60
Vj$n$[;X 2.3 E;CH 3.55 Y;BH 4.80 5.50 [;BH 6.6 8.2 C;[ BB;H BE;E 65 65 60
Vj$n$Z 2.6 3.50 4.50 X;BH 6.30 D;HH 8.00 C;H BH;E BE;[ BY;H B[;H 65 65 60
Vj$n$BH E;C 4.50 5.40 [;BH D;YH 8.50 C;GH BH;X BE;E BY;Z BD;H BZ;[ 65 65 60

PRESSIONE  ­ PRESSURE  ­ PRESIÓN (bar) 
TIPO DI UGELLO ! ! !
Ø1 
TYPE OF NOZZLE  1 1.5 2 3 4 5 6 8 12 16 20
mm
TIPOS DE BOQUILLAS
PORTATA  ­ CAPACITY  ­ CAUDAL (l/min) 

GmZ$Vjo$n$B H;ZC 0.45 0.54 H;[B H;DY 0.8 H;C B;H B;E B;X B;D B;C
GmZ$Vjo$n$E B;E H;ZC B;BH B;EX B;XH B;D B;C 2.0 2.5 3.0 3.4 G;D
GmZ$Vjo$n$G B;X B;GH B;[X B;ZG 2.20 2.5 2.8 3.0 3.6 4.4 5.0 5.6
GmZ$Vjo$n$G;X B;[ B;[H B;CX E;BH 2.65 3.0 3.3 3.5 4.2 5.3 6.0 6.6
GmZ$Vjo$n$X 2.0 2.20 E;DY G;BH G;DX 4.2 Y;D X;B 6.2 D;X 8.4 C;Y
GmZ$Vjo$n$[;X 2.3 E;CH 3.55 Y;BH 4.80 5.5 [;B 6.6 8.2 C;[ BB;H BE;E
GmZ$Vjo$n$Z 2.6 3.50 4.50 X;BH 6.30 D;H 8.0 C;H BH;E BE;[ BY;H B[;H
GmZ$Vjo$n$BH E;C 4.50 5.40 [;BH D;YH 8.5 C;G BH;X BE;E BY;Z BD;H BZ;[
GmZ$Vjo$n$BX 3.6 [;DH 8.05 C;EH BB;E BE;D BY;G B[;E BZ;Y 22.4 25.4 28.6
GmZ$Vjo$n$EE 4.5 C;ZH C;ZH BG;YH B[;GH$$ BZ;X EB;H 22.0 26.8 32.6 GD;H 42.0

ED
®

CONO PIENO B9S   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


B9S SPIRAL FULL CONE Il nuovo ugello idraulico  VCJ$$ The new hydraulic nozzle   O!&.)(5!&/$0),""!&G,*'3)",+!&
CONO LLENO B9S  attua un getto a cono pieno  B9S  gives a full cone  B9S aplica un chorro de cono 
anche con pressioni di acqua  jet even with low water  lleno incluso con la presión 
40.))%()%$9*((#$k,*$H5X$9*'$ -'(%%)'(%&&LE'$8&D1j&/!'&$.N;& *(&!:)!&83%&/,(.&/!9!&LD1j&
0+$(.l;$U8.2#//%$+%+$'0!"0#,#$ This nozzle doesn’t require  bar. y superiores). La boquilla 
manutenzione di alcun genere  any maintenance and its  no requiere mantenimiento 
e la sua struttura stessa è  structure guarantees the  de ningún tipo y su estructura 
garanzia di non intasamento.  minimum of clogging. The  es una garantía de que no 
La portata di questi ugelli  capacity of this nozzle can  se obstruya. El alcance 
può essere particolarmente  be high and may be used  de estas boquillas puede 
elevata e possono essere  even with secondary water.  ser particularmente alto y 
utilizzati anche con acque  Available spray angle: 60°,  también se puede utilizar 
non particolarmente pulite. @Dn1&?BDn1&?jDn1&?ADn; con agua no muy limpia. 
Sono disponibili angoli  They may be built  in AISI  Tenemos cinco tipos de 
,0$(4'.33%_$[Hq$CHq$$BEHq$ 316, Brass or plastic material  3.:)"$&*(&!%-('%,7.`&
BXHq$BDHq;$>%((%+%$#((#'#$ LPP&$&PWX&e&PIh<N;&&J5('& kDn1@Dn1?BDn1?jDn1?ADn;
!%()'.0)0$0+$a<J<$GB[5$%))%+#$ j&/!'1&&!&8(#!"",+&8!#(',!"&,%& Puede ser fabricada en AISI 
VCJ %$7*)#'0*/#$4/*()0!%$k>>$%$ recommended. C?k1&"!#7.&$&-"3%#,+$&LPP&
>K:$m$>Sog$l;$$J%4'*$0$X$9*'5$ PWXgPIh<N;&[)-(',$'(%&!&j&
è raccomandato il materiale  bar, se recomienda que los 
metallico. materiales sean de metal.

Applicazioni  Applications  Aplicaciones 


Lavaggi Washing  Lavado
Raffreddamenti Cooling Enfriamiento
>'%!#((0$0+,.()'0*/0$#$ Industrial and  Tratamientos químicos
chimici chemical processes Protección contra 
a+)0+!#+,0% Fire protection incendios

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmY?$AVCnZJnCHq$>Sog E.g. 1/4” MB9­8S­90° PTFE Ej. 1/4”MB9­8S­90° PTFE 

[Hq5$CHq5$BEHq BXHq5$BDHq

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

TF 1 =9TP@ ­ 90° *NK=9TP@TM

Angoli di spruzzo ­ Spray angle ­  Dimensioni ­ Dimensions ­ 
PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar)  Angulo de aspersión
CONNESSIONE TIPO DI UGELLO Dimensiones

CONNECTION TYPE OF NOZZLE 0.5 1 3 5 10 20 60° 90° 120° 150° 170° A 9 C


CONEXIÓN TIPOS DE BOQUILLAS
PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL

BmZ VC 6 S 2.25  G;BZ 5.50 D;BH BH;HY BY;EH [Hq CHq BEHq BXHq BDHq YE;CH BY;GH YE;CH
BmZ VC 8 S 4.20  X;CX BH;GH BG;GH BZ;ZB E[;XC [Hq CHq BEHq BXHq BDHq YE;CH BY;GH 55.60
BmY VC 6 S 2.25 G;BZ 5.50 D;BH BH;HY BY;EH [Hq CHq BEHq BXHq BDHq YD;[H BY;GH YD;[H
BmY VC 8 S 4.20 X;CX BH;GH BG;GH BZ;ZB E[;XC [Hq CHq BEHq BXHq BDHq YD;[H BY;GH 60.30
BmY VC BH S 6.45 C;BE BX;ZH 20.40 28.85 40.80 [Hq CHq BEHq BXHq BDHq YD;[H BY;GH 60.30
GmZ VC 6 S 2.25 G;BZ 5.50 D;BH BH;HY BY;EH [Hq YD;[H BD;XH 60.50
GmZ VC 8 S 4.20 X;CX BH;GH BG;GH BZ;ZB E[;XC [Hq YD;[H BD;XH 60.50
GmZ VC BH S 6.45 C;BE BX;ZH 20.40 28.85 40.80 [Hq YD;[H BD;XH 60.50
GmZ VC BE S C;[Z BG;[Z EG;DH 30.60 YG;ED [B;BC [Hq CHq BEHq BXHq BDHq YD;[H BD;XH 60.50
GmZ VC BY S BG;H[ BZ;YZ 32.00 YB;GB 58.42 82.62 [Hq CHq BEHq BXHq BDHq YD;[H BD;XH 60.50
GmZ VC B[ S BD;H[ EY;BG YB;ZH XG;C[ D[;GE BHD;CG [Hq CHq BEHq BXHq BDHq YD;[H BD;XH 60.50
GmZ VC 20 S 26.58 GD;XC [X;BH 84.04 BBZ;Z[ B[Z;HC [Hq CHq BEHq BXHq BDHq YD;[H BD;XH 60.50
BmE VC 24 S GC 55 CX BEG BDY 246 [Hq CHq BEHq BXHq BDHq 63.50 22.20 DD;DH
BmE VC 28 S 53 DX BGH B[Z EGD 336 [Hq CHq BEHq BXHq BDHq 63.50 22.20 DD;DH
GmY VC 32 S 68 C[ B[[ EBY 303 YEC [Hq CHq BEHq BXHq BDHq [C;CH 28.60 ZZ;CH
B VC 40 S BHZ BXE 26 GYB 482 682 [Hq CHq BEHq BXHq BDHq CE;BH GY;CH BBB
B VC 48 S BXG EBD GDX 484 685 C[Z [Hq CHq BEHq BXHq BDHq CE;BH GY;CH BBB
B$BmE VC 56 S 208 ECY XHC [XD CEC BGBY [Hq CHq BEHq BXHq BDHq BBB;HH 50.80 BGD
B$BmE VC 64 S EDE 385 [[D Z[B BEBZ BDEE [Hq CHq BEHq BXHq BDHq BBB;HH 50.80 BGD
B$BmE VC DE S GHC 438 DXZ CDC BGZY BCXD [Hq CHq BEHq BXHq BDHq BBB;HH 50.80 BYG
2 VC 88 S 453 [YB BBBH BYGG EHED 2866 [Hq CHq BEHq BXHq BDHq BYG;HH 63.50 BDX
2 VC C[ S XDE 808 BYHH BZHD 2556 G[BX [Hq CHq BEHq BXHq BDHq BD[;HH 63.50 BDZ
3 VC BBE S 825 BB[[ 2020 2608 3688 XEB[ [Hq CHq BEHq EBC;HH ZZ;CH
3 VC BEZ S BHCY BXYD 2680 3460 YZCG [CEH [Hq CHq BEHq EBC;HH ZZ;CH
4 VC B[H S 2645 GBY[ YBYH 5345 DXXC BH[ZC [Hq CHq BEHq EXD$$ BBY

28
®

UGELLI A CONO PIENO   FULL CONE NOZZLES   BOQUILLAS DE CONO LLENO

CONO PIENO B9L   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


B9L SPIRAL FULL CONE LARGE </$+.%1%$.2#//%$0,'*./0!%$$VCU$  The new hydraulic nozzle   O!&.)(5!&/$0),""!&G,*'3)",+!&
attua un getto a cono pieno  B9S  gives a full cone  B9L aplica un chorro de cono 
FREE PASSAGE anche con pressioni di acqua  jet even with low water  lleno incluso con la presión 
CONO LLENO B9L  40.))%()%$9*((#$k$,*$H5X$9*'$ -'(%%)'(%&&LE'$8&D1j&/!'&$.N;& *(&!:)!&83%&/,(.&/!9!&LD1j&
0+$(.$l;$U8.2#//%$+%+$'0!"0#,#$ This nozzle doesn’t require  bar. y superiores). La boquilla 
manutenzione di alcun genere  any maintenance and its  no requiere mantenimiento 
e la sua struttura stessa è  structure guarantees the  de ningún tipo y su estructura 
garanzia di non intasamento.  minimum of clogging. The  es una garantía de que no 
La portata di questi ugelli  capacity of this nozzle can  se obstruya. El alcance 
è particolarmente elevata  be high and may be used  de estas boquillas puede 
e possono essere utilizzati  even with secondary water.  ser particularmente alto y 
anche con acque non  Available spray angle: 60°,  también se puede utilizar con 
particolarmente pulite. @Dn1&?BDn1&?jDn1&?ADn; agua no muy limpia. Tenemos 
Sono disponibili angoli di  They may be built  in AISI  +,.+$&3.:)"$%&*(&!%-('%,q.`&
(4'.33%_$CHq$$BEHq;$>%((%+%$ 316, Brass or plastic material  90°,120°. Puede ser 
#((#'#$!%()'.0)0$0+$a<J<$GB[5$ LPP&$&PWX&e&PIh<N;&&J5('& construida en AISI 316, latón 
ottone o materiale plastico  j&/!'1&&!&8(#!"",+&8!#(',!"&,%& $&-"3%#,+$&LPP&PWXgPIh<N;
VCU k>>$%$>K:$m$>Sogl;$$J%4'*$ recommended. [)-(',$'(%&!&j&/!'1&%(&
i 5 bar, è raccomandato il  recomienda que los 
materiale metallico. materiales de metal.

Applicazioni  Applications  Aplicaciones 


Lavaggi Washing Lavado
Raffreddamenti Cooling Enfriamiento
>'%!#((0$0+,.()'0*/0$#$ Industrial and  Tratamientos químicos
chimici chemical processes Protección contra 
a+)0+!#+,0% Fire protection incendios

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$GmY?$AVCnGEUnCHq$a<J<$GB[ E.g. 3/4” MB9­32L­90 SS316 Ej. 3/4”MB9­32L­90° AISI 316 

CHq5$BEHq

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

A 4 =9TRQ> ­ 90° 8S=9TRQ>TM

Angoli di spruzzo ­ Spray 
PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar)  angle ­ Angulo de aspersión Dimensioni ­ Dimensions ­ Dimensiones
CONNESSIONE TIPO DI UGELLO
CONNECTION TYPE OF NOZZLE 0.5 1 3 5 10 20 90° 120° A 9 Free passage
CONEXIÓN TIPOS DE BOQUILLAS
PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL

GmZ VC BE L $$$n BG;D EG;D 30.6 43.2 [B;B CHq BEHq DG;B 22.2 Y;DX
GmZ VC BY L $$$n BZ;X 32 YB;G 58.4 82.6 CHq BEHq DG;B 22.2 5.55
GmZ VC B[ L $$$n 24.2 YB;Z 54 D[;Y BHZ CHq BEHq [C;C 22.2 6.35
GmZ VC 20 L $$$n GD;[ [X;B ZY;B BBC B[Z CHq BEHq DC;X 22.2 D;CY
BmE VC 24 L  38.8 XY;C CX;B BEG BDY 246 CHq BEHq ZZ;B E[;C C;XG
BmE VC 28 L 53.2 DX;E BGH B[Z 238 336 CHq BEHq ZZ;C E[;C BB;B
GmY VC 32 L [D;D CX;D B[[ EBY 303 428 CHq BEHq BGD 44.5 BE;D
B VC 40 L BHZ BXG 264 GYB 483 683 CHq BEHq BGG 50.8 BX;C
B VC 48 L BXG EB[ GDX 484 685 C[Z CHq BEHq B[Z 50.8 BC;B
B$BmE VC 56 L 208 ECY XHC [XD CGH BGEH CHq BEHq BDD 63.5 22.2
B$BmE VC 64 L EDE 385 [[D Z[B BEEH BDEH CHq BEHq BD[ 63.5 25.4
B$BmE VC DE L GHC 438 DXZ CDZ BGZH BC[H CHq BEHq BZZ 63.5 28.6
2 VC 88 L YXB 638 BBBH BYGH 2020 2850 CHq BEHq E[D D[;E GY;C
2 VC C[ L XDH 806 BYHH BZHH 2550 3600 CHq BEHq EDC D[;E GZ;B
3 VC BBE L 825 BBDH 2020 E[BH G[CH 5250 CHq BEHq 305 ZZ;C 44.5
3 VC BEZ L BHCH BXXH 2680 3460 YZCB [CEH CHq BEHq ECD ZZ;C 50.8
4 VC B[H L B[CH EGCH YBYH 5350 DXDH BHDHH CHq BEHq 305 BBY 63.5

EC
®

UGELLI A GETTO PIATTO  FLAT SPRAY NOZZLES   BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

UGELLI A GETTO PIATTO
FLAT SPRAY NOZZLES 
BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

TESTINA DI SPRUZZO A GETTO PIATTO C1 p. 32 GETTO PIATTO DEFLESSO CD3 ­ DH p. 36


C1 FLAT SPRAY TIPS CD3 ­ DH DEFLECTED FLAT SPRAY NOZZLES
ORIFICIOS DE PULVERIZACION DE CHORRO PLANO C1  CHORRO PLANO POR DEFLEXION CD3­DH 

GETTO PIATTO MC2 p. 33 GETTO PIATTO DEFLESSO CD4 p. 37


MC2 FLAT SPRAY NOZZLES CD4 DEFLECTED SPRAY NOZZLES
CHORRO PLANO MC2  CHORRO PLANO POR DEFLEXION CD4 

GETTO PIATTO MC3 ­ MC3E p. 34 AUTOPULENTI CD6 p. 38


MC3 ­ MC3E FLAT SPRAY NOZZLES CD6 SELF­CLEANING NOZZLES
CHORRO PLANO MC3­MC3E  BOQUILLAS AUTOLIMPIANTES CD6 

GETTO AD ALTA PRESSIONE HP p. 35 PER ARIA E VAPORE C5 ­ CD3 p. 39


HP HIGH PRESSURE NOZZLES C5 ­ CD3 AIR AND STEAM NOZZLES
CHORRO PLANO PARA ALTA PRESION HP   BOQUILLAS PARA AIRE Y VAPOR C5­CD3 

Lo  spruzzo  a  getto  piatto  viene  ottenuto  This  spray  pattern  is  obtained  using  a  La  pulverización  de  chorro  plano  se 
)'*70)#$ .+$ %'0630%$ #//0))0!%$ %$ )'*70)#$ .+*$ particular  internal  elliptical  vane  or  a  $/#,(.(& :'!+,!%& !& ).& $',2+,$& (">-#,+$& $& ).!&
(.4#'6!0#$ ,0$ ,#]#((0%+#$ ,#/$ 2#))%;$ $ V.%+*$ defection surface of the jet . %)-('2+,(& *(& *(S(F,7.& *("& +G$''$;& <%#(&
uniformità di distribuzione su tutta la sezione  Good  uniform  spray  distribution  on  total  tipo  de  pulverización  permite  una    buena 
di spruzzo. coverage area. uniformidad de la distribución sobre toda la 
sección del chorro.
A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%$0+%d$a<J<$GHG;$ Materials: Brass and stainless steel AISI 303.
J.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n>K:$n$*/)'0; J.&'(0)(%#&RM[M&C?k&PWX&g&$#G('%; Materiales: Latón, acero inox 303. 
\!9$&-(*,*$&M.$F&C?k1&PWX&4&$#'$%;
o0/#))*).'#_$A*(!"0%$2*($!%+0!%$kVJ>Sl; Thread: Male connections (BSPT).
Rosca: Gas (BSPT). Macho.

Legenda Key Lista de Abreviaturas


vB$u$v$%'0630%$77 l?&m&l&$',2+(&88 l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88

!
$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0 !
      = spray angle at different pressure !
     = angulo de aspersión a distintas
        presiones.

GB
®

TESTINE DI SPRUZZO  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


A GETTO PIATTO C1  U#$)#()0+#$:B$possono  C1 tips may be made of  O$%&$',2+,$%&X?&%$.&(.&
#((#'#$0+$%))%+#$a!!0*0%$ brass, stainless steel 303,  latón, acero AISI 303, 
C1 FLAT SRAY TIPS   a<J<$GHG$%$a<J<$GB[; stainless steel 316. AISI 316.
ORIFICIOS DE PULVERIZACION DE  La loro particolare  Their particular shape  Su forma particular, 
CHORRO PLANO  C1 conformazione rende molto  facilitates the ease to set  hace sencillo regular 
semplice la regolazione  the jet orientation. la orientación de la 
,#//8%'0#+)*7#+)%$,#//%$ The droplet has small/ pulverización. El spray 
spruzzo. medium dimensions. produce pequeñas 
U%$(4'*N$4'%,%))%$"*$ Low costs of replacement. gotas de tamaño medio. 
2%!!#$,0$40!!%/#m7#,0#$ IG(&$',2+(&,%&-'$#(+#(*&/4& Reducción de costos de 
dimensioni. the particular geometry of  reemplazo, protegidos por 
Ridotti costi di sostituzione. the nozzle. ("&$',2+,$&*(&"!&:($8(#'>!&
T'0630%$4'%)#))%$,*//*$ Spray angle available are:  *("&!:)9('$;&O$%&3.:)"$%&
particolare geometria  Dng&?jng&Bjng&_Dng&jDng&kjn& de pulverización 
,#//8.2#//%; gfDng&@jn&g??Dn; *,%-$.,/"(%&%$.`&Dn&g&?jn&g&
:B
a+2%/0$,0$(4'.33%$ The codes marked with  Bjng&_Dn&g&jDn&g&kjn&g&fDn&
disponibili: g&@jn&g&??Dn;
* are available in 0° and 
HqnBXqnEXqnYHqnXHqn[XqnZHqn Los códigos marcados 
CXqnBBHq; kjn;&J#G('&%-'!4&!.:"(%& +$.&p&(%#3.&*,%-$.,/"(%&
<$!%,0!0$!%+)'*((#2+*)0$,*$t$ are available on request. !&Dr&4&kjr;&\!9$&-(*,*$&
(%+%$,0(4%+090/0$,*$Hq$*$[Xq;$ pueden obtenerse otros 
a/)'0$*+2%/0$,0$(4'.33%$(%+%$ 3.:)"$%&*(&'$+,!*$;
disponibili a richiesta.

Applicazioni  Applications  Aplicaciones 


Lavaggi di ogni tipo Washing Todo tipo de lavados
Trattamenti  Surface treatings Tratamiento de 
(.4#'6!0*/0 Cooling %)-('2+,(%
Raffreddamenti Humidifying Refrigeración
I70,06!*30%+0 Lubrications i)8,*,2+!+,7.
A (mm) U.9'06!*30%+0 Degreasing operation  Lubricación
9,5 mod. 0017 > 40
Sgrassaggi e  and rinse Desengrase
12,5 mod. 50 > 70
risciacqui 

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$:BnBH$EXq$TSSTOg <;:;&X?g?D&Bjn&\bR[[ <9;X?g?DgBjn&ORIJK

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

O ­ C110 ­ 25° OC1102

TIPO DI UGELLO  PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar) 
Ø1 
TYPE OF NOZZLE  0.5 0.7 1 1.5 2 3 4 5 6  7 10 15 20 35
mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min) 

t 0025 0.33 – – – H;HD 0.08 H;BB H;BE H;BG H;BY H;BX H;BZ 0.22 0.25 0.33
t 0033 0.38 w – H;HD H;HC H;BB H;BG H;BY H;BD H;BZ 0.20 0.24 H;EC 0.33 0.45
t  0050 0.46 – – H;BB H;BY H;B[ 0.20 0.22 0.25 0.28 0.30 0.36 0.44 0.52 0.66
t HH[D 0.53 0.06 H;BB H;BX H;BC H;EB 0.26 0.30 0.34 0.36 0.40 0.48 H;XC 0.68 H;CH
HB kBl
0.66 H;BX H;BZ 0.23 H;ED 0.32 H;GC 0.46 0.50 0.55 0.6 H;D H;C B;H B;G
HBX kBl
H;DC 0.24 0.30 0.34 0.43 0.48 H;XC 0.58 H;D[ 0.83 H;C B;B B;G B;X 2.0
02 kEl
H;CB H;GB 0.38 0.45 0.55 0.64 H;DZ H;CH B;H B;B B;E B;X B;Z 2.0 E;D
03 kEl
B;B 0.48 0.55 0.68 0.85 H;C[ B;EH B;G[ B;X B;D B;Z E;B 2.6 3.0 4.0
04 kBl
B;G 0.64 H;DX H;C B;B B;G B;[ B;Z 2.0 2.2 2.4 E;C 3.5 4.0 5.3
05 kBl
B;Y 0.80 H;CX B;B B;Y B;[ 2.0 2.2 2.5 2.8 3.0 3.6 4.5 5.0 [;D
06 kBl
B;[ H;C[ B;B B;Y B;[ B;C 2.3 2.8 3.0 3.3 3.6 4.3 5.3 [;B 8.0
08 kBl
B;Z B;E B;[ B;Z 2.2 2.6 3.2 3.6 4.0 4.4 4.8 X;D D;H Z;B BH;D
BH 2.0 B;X 2.0 2.3 2.8 3.2 G;C 4.6 5.0 5.5 6.0 D;B 8.8 BH;B BG;X
BX 2.4 2.4 2.8 3.4 4.2 4.8 X;C 6.8 D;[ 8.3 C;H BH;D BG;H BX;E 20.0
20 2.8 3.2 3.8 4.5 5.5 6.4 D;Z C;H BH;B BB;B BB;C BY;E BD;X 20.0 ED;H
30 3.6 4.8 5.5 6.8 8.0 C;[ BB;D BG;[ BX;B B[;X BD;Z EB;H 26.0 30.2 40.0
40 4.0 6.4 D;X C;H BH;Z BE;Z BX;[ BZ;H 20.0 22.0 24.0 EC;H 35.0 40.0 53.0
50 4.4 8.0 C;X BB;G BG;X B[;H BC;X 22.6 25.2 28.0 30.0 36.0 44.0 50.5 [D;H
60 4.8 C;[ BB;G BG;X B[;X BC;E EG;B ED;H 30.0 33.0 G[;B 43.0 53.0 [B;H 80.0
DH 5.2 BB;E BG;G BX;Z BC;G 22.0 ED;H GB;[ 35.0 GC;H 42.0 50.0 [B;H DB;H CY;B

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido
kBl$
.2#//0$,0(4%+090/0$*+!"#$0+$7*)#'0*/#$4/*()0!%$!%+$*+2%/0$,0$(4'.33%$BBHq$­ nozzles also available plastic made with 110° spray angle ­ boquillas disponibles tambien en material plastico  con angulo de 110°
kEl$
.2#//0$,0(4%+090/0$*+!"#$0+$7*)#'0*/#$4/*()0!%$!%+$*+2%/0$,0$(4'.33%$ZHq$#$BBHq$­ nozzles also available plastic made with 80° and 110° spray angle ­ boquillas disponibles tambien en material plastico  con angulo de 80° y 110°

32
®

UGELLI A GETTO PIATTO  FLAT SPRAY NOZZLES   BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

GETTO PIATTO MC­2   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


M­C2 FLAT SPRAY NOZZLES   Ugello per basse  Low capacities nozzle  Boquilla para bajo 
CHORRO PLANO MC2 portate a corpo unico,  one piece construction,  caudal. Boquilla en 
attacco maschio con  male connection with/ una sola pieza. Rosca 
%$(#+3*$6/)'% Q,#G$)#&aA&-"!%#,+&2"#('& de Conexión macho 
a+2%/0$,0$(4'.33%$ for 1/8 nozzle, while  +$.&$&%,.&2"#'$
disponibili:  \'!%%&$'&[[&2"#('&E$'& Angulos de aspersión 
Hqn$BXqn$EX$qnYHqn$XHqn$ 1/4 nozzle -$%,/"(%`&Dn&g&?jn&g&Bjn&
[Xqn$ZHqnCXqnBBHq Available spray angles: g_Dn&g&jDn&g&kjn&g&fDn&g&
Dng&?jng&Bjng&_Dng&jDng& @jng??Dn
An:E
kjng&fDng&@jng&??Dn

Applicazioni  Applications  Aplicaciones 


Lavaggi Washing Lavado
Raffreddamenti Cooling Enfriamiento
U.9'06!*30%+0 Lubrications Lubricación
o<USLT$AD Trattamenti  Surface treatments Tratamiento de 
M7 FILTER
FILTRO M7 (.4#'6!0*/0 %)-('2+,(%

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmY?$A:E$HY$[Xq$TSSTOg <;:;&?e!V&aXB&D_&kjn&\bR[[ <9;&?e_V&aXB&D_&kjn&ORIJK&

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
FILTRO MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO
FILTER
FILTRO
O 1 MC204 ­ 65° O1MC2046

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONES (mm) 

Ø L L1 L2

BmZ 22 36 42,5
BmY 23,5 YB n

TIPO DI UGELLO PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar) 
Ø1 
TYPE OF NOZZLE   1 2 3 4 5 6 7 10 20 35
mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min) 

BmZ$A$n$:E$n$HHXH t BmY$A$n$:E$n$HHXH t 0.46 H;BB H;B[ 0.20 0.22 0.25 0.28 0.30 0.35 0.52 0.66
BmZ$A$n$:E$n$HH[D t BmY$A$n$:E$n$HH[D t 0.53 H;BX H;EB 0.26 0.30 0.34 0.36 0.40 0.48 0.68 H;CH
BmZ$A$n$:E$n$HB BmY$A$n$:E$n$HB 0.66 0.23 0.32 H;GC 0.46 0.50 0.55 0.60 H;DH B;HH B;GH
BmZ$A$n$:E$n$HBX BmY$A$n$:E$n$HBX H;DC 0.34 0.48 H;XC 0.68 H;D[ 0.83 H;CH B;BH B;XH 2.00
BmZ$A$n$:E$n$HE BmY$A$n$:E$n$HE H;CB 0.45 0.64 H;DZ H;CH B;HH B;BH B;EH B;XH 2.00 E;DH
BmZ$A$n$:E$n$HG BmY$A$n$:E$n$HG B;B 0.68 H;C[ B;EH B;G[ B;XH B;DH B;ZH E;BH 3.00 4.00
BmZ$A$n$:E$n$HY BmY$A$n$:E$n$HY B;G H;CH B;GH B;[H B;ZH 2.00 2.20 2.40 E;CH 4.00 5.30
BmZ$A$n$:E$n$HX BmY$A$n$:E$n$HX B;Y B;BH B;[H 2.00 2.20 2.50 2.80 3.00 3.60 5.00 [;DH
BmZ$A$n$:E$n$H[ BmY$A$n$:E$n$H[ B;[ B;YH B;CH 2.30 2.80 3.00 3.30 3.60 4.30 [;BH 8.00
BmZ$A$n$:E$n$HZ BmY$A$n$:E$n$HZ B;Z B;ZH 2.60 3.2 3.60 4.08 4.40 4.80 X;DH Z;BH BH;DH
BmZ$A$n$:E$n$BH BmY$A$n$:E$n$BH 2.0 2.30 3.20 G;CH 4.60 5.00 5.50 6.00 D;BH BH;BH BG;XH
BmZ$A$n$:E$n$BX BmY$A$n$:E$n$BX 2.4 3.40 4.80 X;CH 6.80 D;[H 8.30 C;HH BH;DH BX;EH 20.00

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido

33
®

GETTO PIATTO M­C3 ­ M­C3E :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


M­C3 M­C3E FLAT SPRAY NOZZLES   Ugello per basse portate  Low capacities nozzle one  Boquillas en una 
CHORRO PLANO MC3­MC3E  a corpo unico, attacco  piece construction, male  sola pieza. Rosca de 
maschio connection Conexión macho
a+2%/0$,0$(4'.33%$ Available spray angles: Angulos de aspersión 
disponibili:  Dng&?jng&Bjng&_Dng&jDng&kjng& posibles: 
Hqn$BXqn$EX$qnYHqn$XHqn$ fDng&@jng&??Dn Dn&g&?jng&Bjng&_Dng&jDn&g&
BmZ$A:Gg [Xqn$ZHqnCXqnBBHq kjn&g&fDn&g&@jng??Dn
BmY$A:Gg
Applicazioni  Applications  Aplicaciones
Lavaggi industriali Industrial washing Lavados industriales
Trattamento  Metal surface treating Tratamiento de 
(.4#'6!0*/#$7#)*//0 Coal and gravel  %)-('2+,(%
Lavaggio inerti washing Enfriamiento
Raffreddamenti Cooling Desengrase
GmZ$A:Gg
Sgrassaggi Degreasing Lavado inerte

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmZ?$A:Gg$H[$ZHq$<OTr E.g. 1/8” MC3E 06 80° SS303 Ej. 1/8” MC3E 06 80° ACERO

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
GmZ$A:G MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO
BmE$A:G
GmY$A:G I 0 MC3E06 ­ 80° I0MC3E068

DIMENSIONI  ­  DIMENSIONS  ­  DIMENSIONES (mm) 

Ø H1 *H2 H3

BmZ BC5X n n
BmY BC5X n n
GmZ n BX 32
BmE n n 32
GmY n n 50
B$n$B$BmY n n 60

TIPO DI UGELLO PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar) 
Ø1 
TYPE OF NOZZLE   1 2 3 4 5 6 7 10 15 20 30 35
mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min) 

BmZ$A:G$n$HG BmY$A:Gg$n$HG B;B 0.68 H;C[ B;E B;GX B;XH B;D B;Z E;B 2.55 G;B G;D 4.0
BmZ$A:G$n$HY BmY$A:Gg$n$HY B;G H;C B;G B;[ B;Z B;C[ 2.2 2.5 E;C 3.5 Y;B 5.0 5.4
BmZ$A:G$n$H[ BmY$A:Gg$n$H[ B;[ B;Y B;C 2.3 2.8 G;B 3.3 3.6 4.3 5.3 [;B D;Y 8.0
BmZ$A:G$n$HZ BmY$A:Gg$n$HZ B;Z B;Z 2.6 3.2 3.6 Y;B 4.4 4.8 X;D D;H Z;B C;C BH;[
BmZ$A:G$n$BH BmY$A:Gg$n$BH 2.0 2.3 3.2 G;C 4.6 5.0 5.5 6.0 D;B 8.8 BH;E BE;X BG;X
BmZ$A:G$n$BX BmY$A:Gg$n$BX 2.4 3.4 4.8 X;C 6.8 D;X 8.3 C;H BH;[ BG;H BX;B BZ;X 20.0
BmZ$A:G$n$EH BmY$A:Gg$n$EH 2.8 4.5 6.5 D;Z C;H BH;B BB;H BE;H BY;Y BD;X 20.0 25.0 ED;B
BmZ$A:G$n$GH BmY$A:Gg$n$GH 3.6 6.8 C;X BB;D BG;[ BX;H B[;X BD;C EB;H E[;B 30.0 GD;B GC;C
BmZ$A:G$n$YH BmY$A:Gg$n$YH 4.0 C;H BE;Z BX;D BZ;H 20.0 22.0 EG;C EC;H 35.0 YH;B 50.0 XE;C
BmY$A:Gg$n$XH 4.4 BB;G B[;H BC;X 22.6 24.8 28.0 EC;Z 36.0 YY;B XH;C [E;B [D;H
BmY$A:Gg$n$[H 4.8 BG;X BC;H 23.0 ED;H GH;B 33.2 36.0 YG;B XE;C [B;H DY;E 80.0
BmY$A:Gg$n$DH 5.2 BX;Z 22.0 ED;H GB;[ 34.6 GC;H 42.0 XH;B [B;H DB;H 86.8 CY;H
BmY$A:Gg$n$ZH 5.4 BZ;B 26.0 GB;H 36.2 40.2 44.0 YD;D XD;H DH;B ZB;H CC;H BHD

GmZ$A:G$n$BH tGmZ$A:Gg$n$BH 2.0 2.3 3.2 G;C 4.6 5.0 5.5 6.0 D;B 8.8 BH;E BE;X BG;X
GmZ$A:G$n$BX tGmZ$A:Gg$n$BX 2.4 3.4 4.8 X;C 6.8 D;X 8.3 C;H BH;[ BG;H BX;B BZ;X 20.0
GmZ$A:G$n$EH tGmZ$A:Gg$n$EH 2.8 4.5 6.5 D;Z C;H BH;B BB;H BE;H BY;Y BD;X 20.0 25.0 ED;B
GmZ$A:G$n$GH tGmZ$A:Gg$n$GH 3.6 6.8 C;X BB;D BG;[ BX;H B[;X BD;C EB;H E[;B 30.0 GD;B GC;C
GmZ$A:G$n$YH tGmZ$A:Gg$n$YH 4.0 C;H BE;Z BX;D BZ;H 20.0 22.0 EG;C EC;H 35.0 YH;B 50.0 XE;C
GmZ$A:G$n$XH tGmZ$A:Gg$n$XH 4.4 BB;G B[;H BC;X 22.6 24.8 28.0 EC;Z 36.0 YY;B XH;C [E;B [D;H
GmZ$A:G$n$[H tGmZ$A:Gg$n$[H 4.8 BG;X BC;H 23.0 ED;H GH;B 33.2 36.0 YG;B XE;C [B;H DY;E 80.0
GmZ$A:G$n$DH tGmZ$A:Gg$n$DH 5.2 BX;Z 22.0 ED;H GB;[ 34.8 GC;H 42.0 XH;B [B;H DB;H 86.8 CY;H
GmZ$A:G$n$BHH tGmZ$A:Gg$n$BHH 6.4 23.0 32.0 GC;H 46.0 50.0 54.0 60.0 DB;H 88.0 BHH BEY BGY
GmZ$A:G$n$BEH tGmZ$A:Gg$n$BEH D;H ED;H 38.0 46.0 54.0 60.0 66.0 DE;H 85.0 BHX BEB BYE B[H

BmE$$$$$A:G$n$BX 2.4 3.4 4.8 X;C 8.8 D;X 8.3 C;H BH;Z BG;H BX;B BZ;X 20.0
BmE$$$$$A:G$n$XH 4.4 BB;G BZ;H BC;X 22.6 24.8 28.0 EC;Z 36.0 YY;B XH;C [E;B [D;H
BmE$$$$$A:G$n$[H 4.8 BG;X BC;H 23.0 ED;H GH;B 32.2 36.0 YG;B XE;C [B;H DY;E 80.0
BmE$$$$$A:G$n$BHH 6.4 23.0 32.0 GC;H 46.0 50.0 54.0 60.0 DB;H 88.0 BHH BEY BGY
BmE$$$$$A:G$n$BXH D;X 34.0 48.0 XC;X 68.0 DX;H 83.0 CB;H BHD BGH BXE BZ[ 200
BmE$$$$$A:G$n$EHH Z;D 45.0 64.2 DX;X CH;H BHH BBH BEH BYG BDX 200 245 265
tGmY$$$A:G$n$EHH Z;D 45 64 DX CH BHH BBH BEH BYG BDX 200 245 265
tGmY$$$A:G$n$EXH C;X 56 80 CZ BBE BEX BGZ BYC BZH 220 250 GBB 335
tGmY$$$A:G$n$GXH BB;B DC BBE BGD BXZ BD[ BCY EBH 250 305 356 435 Y[C
tGmY$$$A:G$n$YHH BB;Z CH BED BX[ BZH 200 220 EGC 285 350 404 YCX 530
tB$$$$$$A:G$n$XHH BG;B BBG BZH BCX 228 250 ED[ 300 355 436 XBH 620 [DH
tB$$$$$$A:G$n$XZH BY;H BGB BZX 225 262 ECB 322 345 YBX XBH XCH DEB DDC

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido
34
®

UGELLI A GETTO PIATTO  FLAT SPRAY NOZZLES   BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

GETTO AD ALTA PRESSIONE HP :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


HP HIGH PRESSURE NOZZLES Gli ugelli ad alta  i,:G&-'(%%)'(&S!#&$'& Las boquillas de chorro 
CHORRO PLANO PARA ALTA PRESION HP   pressione della nuova  solid stream spray  plano o rectilíneo del 
generazione a getto piatto  nozzles, HP/HPP one  tipo HP, garantizan una 
%$'#))0/0+#%$)04%$h>$*$ piece type,guarantee  precisión óptima, así 
corpo unico garantiscono  best precision and high  como un fuerte impacto, 
la massima precisione e  impact owing to a special  gracias a un mecanizado 
0/$40F$*/)%$074*))%$2'*30#$*$ machining and to a  preciso y un tratamiento 
una speciale lavorazione  special surface treatment  *(&%)-('2+,(&!.#,*(%:!%#(&
e ad un particolare  for longer wear life. The  -!'#,+)"!';&J',2+,$&
trattamento antiusura.  $',2+(&,%&-'$#(+#(*&E'$8& protegido contra choques 
T'0630%$4'%)#))%$,*$.')0$ crashes and damages. accidentales.
accidentali.
BmZ$h>
BmY$h>
Applicazioni  Applications  Aplicaciones
Idropulitrici High pressure  a30),.!%&*(&"!5!*$&
Lavaggi industriali cleaning machines de alta presión
Industrial washing Lavados industriales

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmZ?$h>$HG$EXq <;:;&?efV&iP&DC&Bjn <9;&?efV&iP&DC&Bjn&

BmZ$h>$Hq
BmY$h>$Hq AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g
MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

­ 0 HP03  ­ 25° 0HP032

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONES (mm) 

Ø L E

BmZ 22 23
BmY 22 23

TIPO HP  HP  PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar) 


0° 15° ­ 25° Ø1 
TYPE 40° ­ 50° ­ 65° 20 40 60 80 100 120 150 200 250 
mm
TIPOS KJP KJS KJP KJS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min) 

HBX x x n n 0.80 B;X E;B 2.6 3.0 3.4 G;D Y;B 4.8 5.3
02 x x x x H;CH 2.0 E;C 3.5 4.0 4.5 6.0 5.5 6.4 D;B
025 x x x x B;HH 2.6 3.6 4.4 X;B X;D 6.3 D;H Z;B C;H
03 x x x x B;BH G;B 4.3 5.3 [;B [;C D;X 8.4 C;D BH;Z
035 x x x x B;BX 3.6 X;B 6.3 D;G Z;B Z;C BH;H BB;X BE;Z
04 x x x x B;EH Y;B 5.8 D;B 8.2 C;B BH;H BB;E BE;C BY;Y
045 x x x x B;GH 4.6 6.5 D;C C;E BH;E BB;E BE;[ BY;X B[;E
05 x x x x B;GX X;B D;E 8.8 BH;E BB;Y BE;Y BG;C B[;B BZ;H
055 x x x x B;YH 5.6 D;C C;D BB;E BE;X BG;D BX;G BD;D BC;Z
06 x x$ x x B;XH [;B 8.6 BH;[ BE;E BG;[ BX;H B[;D BC;G EB;[
065 x x x x B;XX 6.6 C;Y BB;X BG;G BY;Z B[;G BZ;E EB;H 23.5
HD x x x x B;[H D;G BH;G BE;[ BY;X B[;G BD;Z 20.0 23.0 EX;D
HDX x x x x B;[X D;[ BH;D BG;B BX;E BD;H BZ;[ 20.8 24.0 26.8
08 x x x x B;DH 8.2 BB;[ BY;E B[;Y BZ;Y EH;B 22.5 26.0 EC;H
085 x x x x B;DX 8.5 BE;B BY;Z BD;B BC;H EB;H 23.4 ED;H 30.2
HC x x x x B;ZH C;E BG;H BX;C BZ;G 20.5 22.5 EX;B EC;H 32.4
BH x x x x B;CH BH;B BY;G BD;X 20.2 22.6 24.8 ED;D 32.0 35.8
BG n x n x 2.20 BG;H BZ;G 22.5 EX;C EC;H GB;Z 35.5 YB;H 45.8
BX n x n x 2.40 BX;E EB;X 26.3 30.4 34.0 GD;E YB;[ 48.0 XG;D
20 n x n x E;DH EH;B 28.4 34.8 40.2 YY;C YC;E 55.0 63.5 DB;H
25 n x n x 3.00 25.3 GX;D 43.8 50.6 56.6 62.0 [C;G 80.0 ZC;Y
30 n x n x 3.30 30.2 YE;D 52.3 60.4 [D;X DY;H ZE;D CX;X BH[;Z
40 n x n x 3.80 40.2 56.8 [C;[ 80.3 ZC;Z CZ;Y BBH;H BED BYE;H
50 n x n x 4.20 50.0 DH;D 86.5 BHH BBB;D BEE;Y BG[;Z BXZ BD[;[
60 n x n x Y;DH [B;H 86.0 BHX BEB BG[ BYC B[[;E BCE EBY;D

35
®

GETTO PIATTO DEFLESSO CD3 ­ DH  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


CD3 ­ DH DEFLECTED FLAT  SPRAY NOZZLES a+2%/%$,0$(4'.33%$7%/)%$ W('4&Q,*(&%-'!4&!.:"(& Angulo de aspersión muy 
CHORRO PLANO POR DEFLEXION CD3­DH ampio a basso impatto.  with low impact. CD3  abierto con bajo impacto. 
S04%$:QG$*$!%'4%$.+0!%$ type one piece nozzle  Tipo CD3 de cuerpo 
attacco maschio. Tipo  male connection. DH tip  único, rosca de conexión 
DH testina di spruzzo  can be assembled with  8!+G$;&I,-$&Yi`&$',2+,$&
assemblabile con gli  accessories. de pulverización para 
accessori. ensamblaje junto con los 
accesorios.

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


Raffreddamenti Cooling Enfriamiento
U*1*220%$6/7 Film washing Lavado de películas
a+)0+!#+,0% Fire protection Protección contra incendios
U.9'06!*30%+0 Lubrications Lubricación
:QG I70,06!*30%+#$&#/)'0 Felts humidifying i)8,*,2+!+,7.

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmZ?$:QG$B;X$TSSTOg <;:;&?efV&XYC&?;j&\bR[[ <9;&?efV&XYC&?;j&ORIJK&

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

O 0 CD315 ­ ­ O0CD315

DH

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONES (mm) 

Ø L max
BmZ GB
BmY 34
GmZ 45
BmE 50
GmY 65
B CH

TIPO DI UGELLO PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN  (bar)  bar


Ø1 
TYPE OF NOZZLE 0.2 0.35 0.5 0.7 1 1.5 2 3 4  0.5 1.5 5
mm
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min)  ! ! !

t BmZ$n$:QG$n$H;XH$$n$Qh$n$H;XH 0.6 w w w w 0.23 0.28 0.33 0.40 0.46 w ZC BEE


t BmZ$n$:QG$n$H;DX$$n$Qh$n$H;DX H;DB w w w 0.28 0.34 0.43 0.48 H;XC 0.68 w BH[ BEX
BmZ$n$:QG$n$B$$$$$$$n$Qh$n$B 0.84 w w w 0.38 0.45 0.55 0.66 H;DZ H;CH w BHC BE[
BmZ$n$:QG$n$B;X$$$$n$Qh$n$B;X B;H w w 0.50 H;XD 0.68 0.85 H;CX B;EH B;G[ 84 BBY BGX
BmZ$n$:QG$n$E$$$$$$$n$Qh$n$E B;E w w 0.65 H;D[ H;CH B;BH B;GH B;[H B;ZH ZD BBX BED
BmZ$n$:QG$n$E;X$$$$n$Qh$n$E;X B;G w H;[D 0.80 H;C[ B;BH B;XH B;[H 2.05 2.20 BH[ BEZ BYE
BmZ$n$:QG$n$G$$$$$$$n$Qh$n$G B;Y w H;ZD H;CX B;EH B;YH B;DH B;CH 2.40 2.80 CY BBC BGX
BmZ$n$:QG$n$X$$$$$$$n$Qh$n$X B;C B;BH B;GH B;[H B;CH 2.30 2.80 3.30 G;CH 4.60 BBG BGB BYD
BmZ$n$:QG$n$D;X$$$$n$Qh$n$D;X 2.3 B;XH E;BH 2.50 2.80 3.40 4.20 4.80 6.00 6.80 BHB BBC BGY
BmZ$n$:QG$n$BH$$$$$n$Qh$n$BH 2.6 2.00 E;DH 3.30 3.80 4.50 5.50 6.40 D;ZH C;HH BGX BYX BDH
BmZ$n$:QG$n$BX$$$$$n$Qh$n$BX 3.3 3.00 4.00 Y;DH 5.60 6.80 8.30 C;XH BB;ZH BG;[H BBE BEY BYE
BmZ$n$:QG$n$BZ$$$$$n$Qh$n$BZ 3.6 3.60 4.80 5.80 6.80 Z;BH BH;HH BB;XH BZ;CH B[;EH BEZ BYB B[H
BmY$n$:QG$n$E B;E w w 0.65 H;D[ H;C B;B B;G B;[ B;Z ZD BBX BGY
BmY$n$:QG$n$E;X B;G w H;[D 0.80 H;CX B;B B;Y B;X E;B 2.2 BH[ BEZ BYE
BmY$n$:QG$n$G B;Y w 0.80 H;CX B;BH B;Y B;D B;C 2.5 2.8 CY BBC BGX
BmY$n$:QG$n$X B;C B;HH B;GH B;XH B;CH 2.3 2.8 3.2 G;C 4.6 BBG BGB BYD
BmY$n$:QG$n$BH 2.6 2.00 E;DH 3.30 3.80 4.5 5.5 6.4 D;Z C;H BGX BYX BDH
BmY$n$:QG$n$BX 3.3 3.00 4.00 Y;DH 5.60 6.8 8.3 C;X BB;Z BG;[ BBE BEX BYE
BmY$n$:QG$n$EH$$$$$n$Qh$n$EH G;D Y;BH 5.50 6.50 D;[H C;H BB;E BE;C BX;[ BZ;H BGH BYH B[H
GmZ$n$:QG$n$GH$$$$$n$Qh$n$GH 4.6 [;B 8.0 C;X BB;X BG;[ B[;X BC;E 23.6 ED;E BEH BGE BYX
GmZ$n$:QG$n$YH 5.3 8.2 BH;D BE;D BX;B BZ;B 22.2 25.6 GB;Y 36.2 BGH BYB B[E
BmE$n$:QG$n$YH 5.3 8.2 BH;D BE;D BX;B BZ;B 22.2 25.6 GB;Y 36.2 BGH BYB B[E
BmE$n$:QG$n$[H 6.5 2.3 B[;B BC;B 22.6 ED;B 33.2 38.5 YD;B 54.2 BED BGZ BXX
BmE$n$:QG$n$ZH D;X B[;B EB;Y 25.5 30.3 36.2 44.2 XB;E [E;D DE;Y BGH BYH BXB
GmY$n$:QG$n$BEH C;G 24.3 GE;B 38.5 45.5 54.3 66.5 DD;H CY;B BHC BEH BGH BYX
GmY$n$:QG$n$EBH BE;G 42.6 56.2 [D;E DC;X CX;H BB[ BGY B[[ BCH BE[ BGZ B[H
B$n$:QG$n$GHH BY;D [H;C 80.3 CX;E BBY BG[ B[[ BCE 235 EDE BGD BXY B[G
B$n$:QG$n$YXH BD;C CB;G BEH BYY BDH 205 250 ECH 355 YBH BYH BX[ B[X

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido

36
®

UGELLI A GETTO PIATTO  FLAT SPRAY NOZZLES   BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

GETTO PIATTO DEFLESSO CD4 :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


CD4 DEFLECTED SPRAY NOZZLES   Getto piatto ad alto  W('4&G,:G&,8-!+#&S!#& Chorro plano de 
CHORRO PLANO POR DEFLEXION CD4  impatto con bordi ben  spray nozzles with  fuerte impacto con 
,#6+0)0 %G!'-"4&*(2.(*&(*:(% /$'*(%&/,(.&*(2.,*$%

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


Lavaggi ad alto  High impact washing Lavado con fuerte 
impatto Degreasing impacto
Sgrassaggi Coal and gravel  Desengrase
Lavaggio inerti washing Lavado inerte
a99*))0&%2/0%$0+$ Shower pipes in paper  Lavado en industria 
cartiera industry del papel

:QY
Come ordinare How to Order Para pedidos
g(;$BmY?$:QY$EH$GXq$<OTr$ <;:;&?e_V&XY_&BD&Cjn&[[CDC <9;&?e_V&XY_&BD&e&Cjn&MKJo&

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I 1 CD420 ­ 35° I1CD4203

angolo di spruzzo PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar) 
TIPO DI UGELLO  spray angle
angulo de aspersión D A  Ø1 
TYPE OF NOZZLE  ! MAX  2 3 4 5 6 7 10
mm mm
TIPOS DE BOQUILLAS a b c a b c PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min) 

BmZ$n$:QY$n$HY 35 – – 40 – – 22 B;E B;Y B;[ B;Z 2.0 2.2 2.4 E;C


BmY$n$:QY$n$BH 50 35 BX 60 36 22 30 B;C 3.2 4.0 4.6 5.0 5.5 [;B D;B
BmY$n$:QY$n$EH 35 BX – 30 20 – 45 2.6 6.5 D;Z C;H BH;H BB;H BE;H BY;Y
BmY$n$:QY$n$YH 25 – – 25 – – 46 G;D BE;Z BX;[ BZ;H 20.0 22.2 24.0 EC;H
GmZ$n$:QY$n$EH 35 – – 30 – – 42 2.6 6.5 D;Z C;H BH;H BB;H BE;H BY;Y
GmZ$n$:QY$n$EX 50 35 – 50 28 – 48 E;C Z;B C;C BB;E BE;X BG;Z BX;H BZ;H
GmZ$n$:QY$n$GH 35 BX – 28 25 – 52 3.3 C;[ BB;[ BG;[ BX;H B[;X BZ;H EB;E
GmZ$n$:QY$n$YH 50 40 35 45 35 26 58 G;D BE;Z BX;[ BZ;H 20.0 22.2 24.0 EC;H
GmZ$n$:QY$n$XH 40 35 BX 33 23 BX 64 Y;B B[;H BC;X 22.4 25.0 28.0 EC;C 36.0
GmZ$n$:QY$n$[H 50 40 – GD 33 – DE 4.5 BC;B 23.0 ED;H 30.0 33.0 36.2 42.8
GmZ$n$:QY$n$DH 40 – – EC – – DX 5.0 22.0 ED;H GB;[ 35.0 GC;H 42.0 50.0
GmZ$n$:QY$n$ZH 40 – – 26 – – DZ 5.2 26.0 GB;H 36.0 40.3 44.0 48.0 XD;H
GmZ$n$:QY$n$CH 40 – – 28 – – DZ X;D EC;H 35.0 40.2 45.0 50.0 54.0 63.5
GmZ$n$:QY$n$BHH t 50 50 – 40 28 – 86 6.0 32.0 40.0 46.0 50.0 55.0 [B;H DB;H
GmZ$n$:QY$n$BEX t 50 – – 38 – – DY [;D 40.0 50.0 56.0 63.0 [C;B DY;X ZC;H
GmZ$n$:QY$n$B[H t  50 – – GD – – DY D;X XB;H 63.0 DE;H 80.0 88.2 C[;H BBY
GmZ$n$:QY$n$EHH t 50 – – 32 – – DY 8.4 65.0 DZ;H CH;H BHH BBH BEH BYY
BmE$n$:QY$n$[H t 35 BX – ED BY – BEX 4.5 BC;B 23.0 ED;H 30.0 33.0 36.2 42.8
BmE$n$:QY$n$ZH t 35 BX – 24 BY – BGH 5.2 26.0 GB;H 36.0 40.3 44.0 48.0 XD;H
BmE$n$:QY$n$BHH t 35 BX – BC BY – BG[ 6.0 32.0 40.0 46.0 50.0 55.0 [B;H DB;H
GmY$n$:QY$n$B[H t 35 – – 23 – – BBX D;X XB;H 63.0 DE;H 80.0 88.2 C[;H BBY
GmY$n$:QY$n$EHH t 35 BX – 22 BY – BCH 8.4 65.0 DZ;H CH;H BHH BBH BEH BYY

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido

GD
®

UGELLI AUTOPULENTI CD6 :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


CD6 SELF­CLEANING NOZZLES Getto piatto o rettilineo  s(""g*(2.(*&S!#&$'& Chorro plano o rectilíneo 
BOQUILLAS AUTOLIMPIANTES CD6  9#+$,#6+0)%5$9.%+*$&%'3*$ needle jet with high  /,(.&*(2.,*$&+$.&:'!.&
,8074*))%;$L0,.!#+,%$ impact. Reducing the line  fuerza de impacto. 
la pressione in linea,  pressure a spring retracts  Reduciendo la presión de 
una molla allontana il  inside piston to purge  línea, un resorte retrae el 
pistoncino interno dando  suspended solids from the  pistón interior, dando así 
la possibilità di spurgare  clogged nozzle. la posibilidad de purgar 
le particelle intasanti.  Made in stainless steel  las partículas que hayan 
g(#!.30%+#$0+$*!!;$ AISI 316. $/%#'),*$&("&$',2+,$;
0+%d$a<J<$GB[;$a+2%/0$,0$ Available spray angles:  Material: Inox 316.
spruzzo disponibili:  Dng&_jn&g&kDn&g&fDn; Angulos de aspersión 
Hqn$YXqn$[HqnZHq; These nozzles are also  posibles:
Questi ugelli sono inoltre  available with double  Dn&g&_jn&g&kDn&g&fDn;
disponibili con doppio  opposed spray; in this  <%#!%&/$0),""!%&(%#3.&
spruzzo opposto: in  case the single nozzle  !*(83%&*,%-$.,/"(%&+$.&
queto caso la portata del  capacity as shown on the  doble rociado opuesto: 
:Q[ singolo ugello indicata  table must be multiplied  en este caso, se debe 
in tabella deve essere  by two. duplicar la capacidad de 
duplicata. cada boquilla indicada en 
la tabla.

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


Lavaggi industriali  Dirty waters industrial  Lavado industrial 
con acque sporche e  washing and white  con agua impura o 
acque bianche waters +!"+3'(!
Lavaggio tele e feltri  Wires and felts  O!5!*$&*(&2("#'$%&4&
in cartiera washing in paper  telas para papeleras
industry

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$:Q[$G$[Hq E.g. CD6 3 60° Ej. CD6 3 60°

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

A ­ CD63 ­ 60° CD636

TIPO DI UGELLO PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar) 

TYPE OF NOZZLE   3 5 10 15 20 30 40 60
TIPOS DE BOQUILLAS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min) 

:Q[$n$B B;H B;G B;Z 2.2 2.6 G;B 3.6 4.4


:Q[$n$E 3.3 4.2 [;B D;X 8.6 BH;X BE;E BX;H
:Q[$n$G 4.5 5.8 8.4 BH;G BB;C BY;X B[;Z 20.6
:Q[$n$Y D;X C;D BY;H BD;B BC;Z 24.2 28.0 34.3
:Q[$n$X C;D BE;X BD;C EB;C 25.3 GB;H 35.8 44.0
:Q[$n$[ BB;X BY;[ EB;H EX;D EC;D 36.4 42.0 XB;X
:Q[$n$D BE;B BX;X EE;B ED;H GB;E 38.2 44.2 54.2
:Q[$n$Z BG;C BZ;E 25.4 GB;H 36.0 44.0 XB;H 62.3

38
®

UGELLI A GETTO PIATTO  FLAT SPRAY NOZZLES   BOQUILLAS DE CHORRO PLANO

UGELLI PER ARIA E VAPORE C5 ­ CD3   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


C5 ­ CD3 AIR AND STEAM NOZZLES Ugelli a testina  Xj&,.#('+G!.:(!/"(& \$0),""!%&+$.&$',2+,$&
BOQUILLAS PARA AIRE Y VAPOR C5­CD3  0+)#'!*790*90/#$:X$ spray tip or CD3 one  ,.#('+!8/,!/"(&Xj&$&
%$*$!%'4%$.+0!%$:QG$ piece nozzle to use  de una sola pieza CD3 
per spruzzo di aria o  with air or steam para pulverización de 
vapore Xj&#4-(&+!.&/(& aire o de vapor
S04%$:X$*((#79/*90/#$ assembled with  <"&#,-$&Xj&%(&-)(*(&
con gli accessori accessories montar con los 
accesorios

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmY?$A:X$nB$TSSTOg <;:;&?e_V&aXj&g?&\bR[[ <9;&&?e_V&aXj&?&ORIJK&

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


:QG MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

O 1 MC51 ­ ­ O1MC51

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONES (mm) 
:X
Ø L L1 L2 max

BmZ n n GB
BmY 46 48 34
GmZ 46 48 45

TIPO DI UGELLO PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar)  bar


W
TYPE OF NOZZLE 1 2 3 4 5 6 7  10 1 4
mm
TIPOS DE BOQUILLAS Aria ­ Air ­ Aire (l/min) Vapore ­ Steam ­ Vapor (kg/h) ! !

BmY$o$n$:X$n$B BmY$o$n$:X$n$B 0.20 EB 38 65 BHB H;D B;Y 2.2 3.60 65 85


BmY$o$n$:X$n$E BmY$o$n$:X$n$E 0.38 40 60 BHH BXE B;X 2.0 3.5 5.50 DH 80
BmY$o$n$:X$n$G BmY$o$n$:X$n$G 0.58 DD BBH BCH 305 2.8 Y;B [;D BB;X 80 80
BmY$o$n$:X$n$Y BmY$o$n$:X$n$Y B;B BGB BCC 345 540 4.5 D;E BE;G BC;Y DH DH
BmY$o$n$:X$n$X BmY$o$n$:X$n$X B;B EBH 335 XDH ZZB D;XH BE;H 20.3 GE;B 60 DH
BmY$o$n$:X$n$[ BmY$o$n$:X$n$[ 2.3 430 DHH BBXH BDEY BX;X 25.0 42.0 63.0 60 DH
GmZ$o$n$:X$n$B GmZ$o$n$:X$n$B 0.20 EB 38 65 BHB H;D B;Y 2.2 3.60 65 85
GmZ$o$n$:X$n$E GmZ$o$n$:X$n$E 0.33 40 60 BHH BXE B;X 2.0 3.5 5.50 DH 80
GmZ$o$n$:X$n$G GmZ$o$n$:X$n$G 0.58 DD BBH BCH 305 2.8 Y;B [;D BB;X 80 80
GmZ$o$n$:X$n$Y GmZ$o$n$:X$n$Y B;B BGB BCC 345 540 4.5 D;E BE;G BC;Y DH DH
GmZ$o$n$:X$n$X GmZ$o$n$:X$n$X B;B EBH 335 XDH ZZB D;XH BE;H 20.3 GE;B 60 DH
GmZ$o$n$:X$n$[ GmZ$o$n$:X$n$[ 2.3 430 DHH BBXH BDEY BX;X 25.0 42.0 63.0 60 DH

TIPO DI UGELLO PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar)  bar


Ø1 
TYPE OF NOZZLE 0.7 1.5 2 3 3.5 0.7 1.5 2 3  3.5 0.7 3.5
mm
TIPOS DE BOQUILLAS Aria ­ Air ­ Aire (l/min) Vapore ­ Steam ­ Vapor (kg/h) ! !

t BmZ$n$:QG$n$H;XH$ 0.6 4.5 6.5 D;[ BH;X BB;X H;BX 0.23 0.26 H;GD 0.40 BD GC
t BmZ$n$:QG$n$H;DX H;DX [;B C;H BH;Z BY;D B[;[ 0.23 0.33 H;GC 0.52 0.60 20 44
t BmZ$n$:QG$n$B 0.8 C;XH BG;D B[;X 22.0 25.0 0.35 0.50 H;XC 0.80 H;CB 23 48
BmZ$n$:QG$n$B;X B;H BX;G 22.0 26.0 36.0 40.0 0.55 H;DZ H;CX B;GH B;XH 25 XB
BmZ$n$:QG$n$E B;E BC;G 28.0 33.0 45.0 XB;H 0.68 B;BH B;EX B;[H B;ZH 32 55
BmZ$n$:QG$n$G B;Y GB;H 46.0 55.0 DD;H 85.0 B;BH B;DH 2.00 E;DH G;BH 33 60
BmZ$n$:QG$n$X B;C 54.0 D[;H CB;H BEX BGC B;CH E;DH 3.30 4.50 5.00 GC 64
BmZ$n$:QG$n$D;X 2.3 80.0 BBD BYH BCH EBH 3.00 Y;BH 5.00 6.80 D;XH GC 68
BmZ$n$:QG$n$BH 2.6 BBH B[H BCH 255 ECH G;CH X;DH 6.80 C;EH BH;X GC DH
BmZ$n$:QG$n$BX 3.3 BZH E[B GBH 420 YDX 6.50 C;GH BB;E BX;H BD;B YB DE
BmZ$n$:QG$n$BZ 3.6 205 300 355 485 540 D;XH BH;[ BE;D BD;X BC;[ 44 DY
BmY$n$:QG$n$EH 3.6 225 325 386 520 XCH Z;BH BB;X BG;D BZ;D EH;C 46 DZ
GmZ$n$:QG$n$GH 4.6 320 465 560 D[H 850 BB;X B[;Z 20.0 ED;H 30.0 53 ZB
GmZ$n$:QG$n$YH 5.3 440 640 D[H BHXH BB[H BX;D 22.8 ED;H 36.8 42.0 58 85

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido

GC
®

UGELLI A CONO SEMI PIENO  SEMI­FULL CONE NOZZLES  BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO  

UGELLI A CONO SEMI PIENO (ATOMIZZATORI IDRAULICI)
SEMI­FULL CONE NOZZLES (HYDRAULIC ATOMIZERS) 
BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO  (ATOMIZADORES HIDRAULICOS)

ATOMIZZATORI IDRAULICI CX ­ MX p. 42
CX ­ MX HYDRAULIC ATOMIZERS
ATOMIZADORES HIDRAULICOS CX­MX   

ATOMIZZATORI IDRAULICI MZ p. 43
MZ HYDRAULIC ATOMIZERS
ATOMIZADORES HIDRAULICOS MZ          

ATOMIZZATORI IDRAULICI FN ­ CVF p. 44
FN ­ CVF HYDRAULIC ATOMIZERS
ATOMIZADORES HIDRAULICOS FN­CVF  

ATOMIZZATORI IDRAULICI MN p. 45
MN HYDRAULIC ATOMIZERS
ATOMIZADORES HIDRAULICOS MN        

Questo  tipo  di  spruzzo  viene  ottenuto  This  spray  pattern  is  obtained  using  a  Este  es  un  tipo  de  pulverización  obtenido 
tramite  un  vorticatore  particolare  a  ridotto  -!'#,+)"!'& ,.#('.!"& 5!.(& Q,#G& %8!""& S$Q& a  través  de  un  vértice  en  el  interior  de  la 
4*((*220%$4%()%$*//80+)#'+%$,#//8.2#//%; passage. Uniform spray distribution on total  boquilla. Distribución uniforme de las gotas 
Distribuzione uniforme delle gocce su tutta  coverage area. 83%&*(&#$*!&"!&%(++,7.&+)/,('#!;
la sezione coperta.
Materials: Brass and stainless steel. Material:  Latón,  acero  AISI  303  a  solicitar 
A*)#'0*/0_$T))%+#$#$*!!0*0%$$$0+%d$a<J<$GHG;$ On request AISI 316 ­ others. AISI 316 ­ otros.
J.$'0!"0#()*$a<J<$GB[$n$*/)'0;
Thread: Thread connections: (BSPT). Rosca: Gas cónico (BSPT).
o0/#))*).'#_$j*($!%+0!%$kVJ>Sl;

Legenda Key Lista de Abreviaturas


vB$u$v$%'0630%$77 l?&m&l&$',2+(&88 l?&m&*,38(#'$&*("&$',2+,$&88

vE$u$v$4*((*220%$/09#'%$0+)#'+% Ø2 = Ø free internal passage lB&m&*,38(#'$&*(&(.#'!*!&!"&+)('-$&88

!
$$$$$$u$*+2%/%$,0$(4'.33%$*//#$1*'0#$4'#((0%+0 !
      = spray angle at different pressure !
     = angulo de aspersión a distintas 
        presiones

YB
®

ATOMIZZATORI IDRAULICI CX ­ MX  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


CX ­ MX HYDRAULIC ATOMIZERS  Gli atomizzatori idraulici  These nozzles produce  Los atomizadores 
ATOMIZADORES HIDRAULICOS CX­MX    consentono di nebulizzare  5('4&2.(&!#$8,6(*& G,*'3)",+$%&-('8,#(.&).!&
0/$/0-.0,%$7%/)%$6+#7#+)#$ droplets using hydraulic  .(/)",6!+,7.&8)4&2.!&
con la sola pressione  pressure alone and  gracias únicamente a la 
idraulica ottenendo un  obtaining a semi­full cone  -'(%,7.&G,*'3)",+!;
cono semipieno. Testina  spray pattern. CX spray  La pulverización es en 
:r$*((#79/*90/#$!%+$2/0$ tip can be assembled with  forma de cono semilleno.
accessori. accessories.  Xo&("&8$.#!9(&*("&$',2+,$&
I2#//%$BmY$Ar$@$!%()'.0)%$ One piece 1/4 MX nozzle  con los accesorios.
in corpo unico con  Q,#G&#G'(!*(*&'(!'&2"#('&,%& La boquilla 1/4 MX es una 
4%((090/0)W$,0$6/)'0+%$ optional. sola pieza con la posibilidad 
:r posteriore. CX model is available  *(&!*!-#!'&).&2"#'$&
U8.2#//%$:r$@$,0(4%+090/#$ also in brass with the a  posterior. 
anche nella versione in  frontal inserted disk in  La boquilla 1/4 CX es 
ottone con pastiglia in  AISI 303. disponible en latón con 
a<J<$GHG; comprimido acero AISI 303.

Ar$n$o<USLT Applicazioni  Applications  Aplicaciones


MX FILTER I70,06!*30%+0 Humidifying i)8,*,2+!+,7.
MX FILTRO
a99*))07#+)%$4%/1#'0 Dust control Control de polvo
Deodorizzazioni Deodorizations Desodorización
Lavaggi aria e gas Air and gas washing Lavado de aire y gas
U.9'06!*30%+0 Lubrications O)/',2+!+,7.
Raffreddamenti Cooling Refrigeración

Ar Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmY?$ArnB$<OTr E.g. 1/4” MX­1 SS303 Ej. 1/4” MX 1 INOX

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I 1 MX1 ­ ­ I1MX1

:TL>T
BODY
FILTRO CUERPO
FILTRO
:r FILTRO
jh<gLa CX
RETAINER CX
RING

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar) 
TIPO !
Ø1 
TYPE 2 5 10 15 20 30
mm
TIPOS PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/h)  5 bar

H;D 0.35 w w 5.2 6.3 D;G Z;C GXq


B 0.4   w w 6.4 D;Z C;B BB;E [Hq
B;X 0.5 w w BH;X BG;B BX;B BZ;X DHq
2 0.6 w BH;E BY;G BD;D EH;B 25.2 DXq
3 H;C w BX;E EB;E 26.4 30.5 GD;[ DHq
4 B;B w EH;B EC;B 35.2 40.4 50.5 ZHq
6 B;B BC;E GH;B 43 53 [B DY DXq
8 B;X 26 40 XD DH ZB CC CHq
BH B;[ 32 50 DB 88 BHE BEX ZHq
BE B;C 38 [B 86 BHX BEH BXH ZHq
BY B;C 45 DB BHH BEY BYY BDX ZXq
BZ B;C XD CB BEC BXZ BZE 220 ZXq
22 B;C DH BBH BXD BCG 220 EDH DHq
26 2.2 83 BGB BZ[ 225 260 320 ZXq

42
®

UGELLI A CONO SEMI PIENO  SEMI­FULL CONE NOZZLES  BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO  

ATOMIZZATORI IDRAULICI MZ :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


MZ HYDRAULIC ATOMIZERS   j/0$$*)%7033*)%'0$Af$ MZ nozzles make the  Los atomizadores 
ATOMIZADORES HIDRAULICOS MZ 4'%,.!%+%$/#$2%!!#$40F$ smallest drops available  G,*'3)",+$%&at&-('8,#(.&
piccole disponibili sul  on market of hydraulic  ).!&.(/)",6!+,7.&8)4&2.!&
mercato prodotte da  nozzles. gracias únicamente a la 
atomizzatori idraulici. The spray is full cone  -'(%,7.&G,*'3)",+!;
U8*4#').'*$,#/$2#))%$@$ (with less spray in the  <"&8$.#!9(&*("&$',2+,$&Xo&
!0'!*$XXn[Hq$*$!%+%$ middle), the opening is  con los accesorios.
semipieno. jjgkDn; La pulverización es en 
>%((090/0)W$,0$7%+)*220%$ It is possible to insert a  forma de cono semilleno  
6/)'0+%$4%()#'0%'#; 2"#('; -)"5(',6!+,7.&jjrgkDn&
Smontaggio parti interne  It is very easy to  La boquilla es una sola 
(#74/06!*)%; disassemble the inside  pieza con la posibilidad de 
A*)#'0*/#$!%()'.))01%$<+%d; parts. !*!-#!'&).&2"#'$&-$%#(',$';&
The material is stainless  Desmontaje interior 
steel 303. %,8-",2+!*$;&a!#(',!"&!+('$;
Af

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


I70,06!*30%+0 Humidifying i)8,*,2+!+,7.
Deodorizzazioni Deodorizations Desodorización

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmY?$$Af$$HYXm[Hq$<OTr <;:;&?e_V&&at&&D_jekDn&[[&[DC <9;&?e_V&at&D_j&kDn&MKJo

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

O 0 FA105 ­ ­ O0FA105

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (bar) 
CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO)J
10 20 30 40 50 60 70 80 90
passaggio ­ passage ­  pasaje (mm)
PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (LT/h) 

BmY?AfHZXX$m$H;GH X;B D;E 8.8 C;BE BB;Y BE;X BG;X BY;Y BX;G
BmY?AfHYX[$m$H;EH G;C 5.5 [;D D;D Z;D C;X BH;G BB BB;[
BmY?AfHG[H$m$H;BX E;XD G;D 4.5 5.2 X;D 6.3 6.8 D;G D;Z

43
®

ATOMIZZATORI IDRAULICI FN ­ CVF   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


FN ­ CVF HYDRAULIC ATOMIZERS U8*)%7033*)%'#$0,'*./0!%  IG(&hKgXWh&G4*'!)",+& O!&G,*'3)",+!&*(&
ATOMIZADORES HIDRAULICOS FN­CVF   oOn:Ko$.+0(!#$0/$ nozzle combines the  5!-$',6!+,7.&hKgXhW&
vantaggio di una  !*5!.#!:(&$E&!&5('4&2.(& produce una barra 
+#9./033*30%+#$6+0((07*$ spray atomization  and  de 40 gotas de 20­40 
ad un ingombro ridotto. small dimensions. micras
>'%,.!#$*$YH$9*'$2%!!#$,0$ It produces drop of 20­40  Puede ser equipado con 
EHnYH$70!'%+(; microns at 40 bar. antigotas.
>.c$#((#'#$,%)*)%$,0$ It may have also a check  El modelo 1/8 ­27­
antigoccia. 5!"5(&2"#(';&IG(&8$*("& NPT macho puede ser 
Il modello con attacco  with 1/8 male ­27­NPT  (0),-!*$&+$.&2"#'$&*(&
BmZnEDnO>S$7*(!"0%$4.c$ thread may have a 60  60 micras.
#((#'#$,%)*)%$,0$6/)'0+%$,*$ 8,+'$.&2"#('; Material: 
60 microns. Material:  laton con inserto en  
A*)#'0*/#$!%()'.))01%_$ brass with brass insert,  latón, acero con inserto 
larghezza ­ lenght ­ longitud 24 mm
ottone con inserto ottone,  stainless steel with  en acero  o en  latón 
!%++#((0%+#$n$connection ­ conexión$BHmEY$IO:mE$a inox con inserto inox e  stainless steel insert and  con inserto en acero. 
ottone con inserto inox. brass with stainless steel  Rosca de Conexión 
:%++#((0%+0$,0(4%+090/0_$ insert. 1/8­27­NPT et 10­24 
BmZ$nEDnO>S$#$BHmEY$ Thread available: UNC/2A.
IO:mE$a; 1/8­27­NPT and 10/24 
UNC/2A.

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


I70,06!*30%+0 Humidifying i)8,*,2+!+,7.&
Impianti di iniezione  CO2 injection systems Planta de inyección 
:TE Protection in riculture  de CO2
>'%)#30%+#$40*+)*20%+0$ plantations Plantaciones de 
in agricoltura protección en la 
larghezza ­ lenght ­ longitud 24 mm
agricultura
!%++#((0%+#$n$connection ­ conexión$BmZ?nEDnO>S

BmZ?nEDnO>S
cod. OTTONE ­ BRASS ­ LATON cod. ACCIAIO ­ SS ­ ACERO D#0320$*:*;7)<*).!&'#*:*=.!&'!) Anti goccia ­ Anti drip ­ Lucha contra el goteo

T<HoO:KoBXV <<HoO:KoBXV H;BX$77 H;YX$y$g>QA


T<HoO:KoEHV <<HoO:KoEHV 0.20 mm H;YX$y$g>QA
T<HoO:KoGHV <<HoO:KoGHV 0.30 mm H;YX$y$g>QA
T<HoO:KoYHV <<HoO:KoYHV 0.40 mm H;YX$y$g>QA
T<HoO:KoXHV <<HoO:KoXHV 0.50 mm H;YX$y$g>QA

A$#4'4+)+%&#+%%+)0-)>*JF)'..+)&#+%%0$-0)10)#0U+#0<+-4$
MODELLO ­ MODEL ­ MODELO Capacity expressed in LT/h at pressures of reference
diametro foro ­ hole diameter ­  Caudal expresado en LT/h con presiones de referencia
diámetro del agujero (mm) 7 bar 14 bar 21 bar 28 bar 35 bar 42 bar 49 bar 56 bar 63 bar 70 bar

H;BX B5DY B5CX E5BY 2,30 E5YD 2,62 E5DX


0.20 E5CE G5GD G5DD Y5BG 4,46 Y5D[ 5,05 5,33
0.30 G5CH Y5DZ 5,52 [5BD [5D[ D5GH D5ZB 8,28 Z5DE
0.40 3,38 Y5DZ 5,86 [5D[ D5X[ 8,28 Z5CY C5X[ BH5BY BH5[C
0.50 4,63 6,54 Z5HB C5EX BH5GY BB5GG BE5EG BG5HZ BG5ZD BY5[E

BHmEY$IO:mE$a

cod. OTTONE ­ BRASS ­ LATON cod. ACCIAIO ­ SS ­ ACERO D#0320$*:*;7)<*).!&'#*:*=.!&'!) Anti goccia ­ Anti drip ­ Lucha contra el goteo

T<<oO:KoBX <<<oO:KoBX H;BX$77 H;YX$y$g>QA


T<<oO:KoEH <<<oO:KoEH 0.20 mm H;YX$y$g>QA
T<<oO:KoGH <<<oO:KoGH 0.30 mm H;YX$y$g>QA
T<<oO:KoYH <<<oO:KoYH 0.40 mm H;YX$y$g>QA
T<<oO:KoXH <<<oO:KoXH 0.50 mm H;YX$y$g>QA

A$#4'4+)+%&#+%%+)0-)>*JF)'..+)&#+%%0$-0)10)#0U+#0<+-4$
MODELLO ­ MODEL ­ MODELO Capacity expressed in LT/h at pressures of reference 
diametro foro ­ hole diameter ­  Caudal expresado en LT/h con presiones de referencia
diámetro del agujero (mm) 7 bar 14 bar 21 bar 28 bar 35 bar 42 bar 49 bar 56 bar 63 bar 70 bar

H;BX B5DY B5CX E5BY 2,30 E5YD 2,62 E5DX


0.20 E5CE G5GD G5DD Y5BG 4,46 Y5D[ 5,05 5,33
0.30 G5CH Y5DZ 5,52 [5BD [5D[ D5GH D5ZB 8,28 Z5DE
0.40 3,38 Y5DZ 5,86 [5D[ D5X[ 8,28 Z5CY C5X[ BH5BY BH5[C
0.50 4,63 6,54 Z5HB C5EX BH5GY BB5GG BE5EG BG5HZ BG5ZD BY5[E
B;HH BH5[D BX5HC BZ5YC EB5GY 23,86 E[5BY 28,24 GH5BC 32,02 GG5DX

44
®

UGELLI A CONO SEMI PIENO  SEMI­FULL CONE NOZZLES  BOQUILLAS DE CONO SEMI LLENO  

ATOMIZZATORI IDRAULICI MN :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


MN HYDRAULIC ATOMIZERS Gli atomizzatori idraulici  The nozzle type “MN” is  R#$8,6!*$'(%&G,*'3)",+$%&
ATOMIZADORES HIDRAULICOS MN    AO$(%+%$(4#!06!0$4#'$ %-(+,2+&E$'&%.$Q8!u('; %$.&(%-(+>2+$%&-!'!&"$%&
cannoni da neve. The particular cone  cañones de  nieve.
La particolare forma  shape of the outer allows  La forma particular de 
conica della parte  the quick removal of ice. la parte cónica de las 
)#'70+*/#$,#//8.2#//%$ The operation is possible  boquillas permite una 
consente una rapida  even at  low water  '3-,*!&(",8,.!+,7.&*("&
asportazione del ghiaccio. pressures (10 bar). High  hielo.
Il funzionamento è  performance is possible  Operación es 
possibile anche a  !#&jD&/!'; relativamente posible, 
pressioni relativamente  The internal part is unic,  incluso a baja presión 
9*((#$kBH$9*'l; so there is less possibility  L?D&/!'(%N&("&83F,8$&
A*((07#$4'#()*30%+0$ of dropping of parts when  rendimiento de estas 
,#//8.2#//%$*$XH$9*'; *,%8!.#",.:&,.&#G(&2("*& /$0),""!%&(%&!&jD&/!';
La parte interna è studiata  and to facilitate the ease  <"&,.#(',$'&(%#3&*,%(=!*$&
per ridurre al minimo il  of maintenance. para minimizar el riesgo 
AO rischio di intasamento e  Material: Brass or AISI  de obstrucción e facilitar 
facilitare le operazioni di  430F. el mantenimiento. 
manutenzione. Material Latón o AISI 
A*)#'0*/#$!%()'.))01%_$ 430F.
T))%+#$%$a0(0$YGHo;

Applicazioni  Applications  Aplicaciones 


:*++%+0$,*$+#1#$ Snowmakers Cañones de nieve

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$BmY?$AOB;B$<OTr Eg.1/4” MN1.1 SS Ej. 1/4” MN 1.1  INOX

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I 1 MN1.1 ­ ­ I1MN1.1

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (LT/min) 
CODICE !
CODE 5 10 15 20 30 40 50
CÓDIGO PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min)  15 bar

BmY?AO$B;B 0,65 H5C B5B B5G B5[ B5Z 2 YHq


BmY?AO$B;Y H5ZB B5BY B5Y B5[B B5CZ E5EC 2,56 YHq
BmY?AO$B;D H5CC B5YH B5D B5CZ 2,42 2,8 G5B YXq
BmY?AO$G;B B5DD 2,5 G5B 3,5 4,3 5 5,6 YXq
BmY?AO$Y;[ 2,68 G5DC 4,6 5,3 6,5 D5[ 8,5 XXq
BmY?AO$[;D G5CH 5,5 [5D D5Z C5X BB BE5G XXq
BmY?AO$D;D 4,4 6,2 D5D 8,8 BH5Z BE5X BG5C [Hq
BmY?AO$Z;D 5,0 D5B Z5D BH BE5E BY5B BX5Z [Hq

45
®

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI  AIR ATOMIZING NOZZLES   ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI
AIR ATOMIZING NOZZLES
ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

CARATTERISTICHE GENERALI p. 47 GETTO PIATTO IN PRESSIONE E B.P. p. 58


GENERAL CHARACTERISTICS FLAT SPRAY UNDER PRESSURE B.P.
CARACTERISTICAS CHORRO PLANO BAJO PRESION B.P.  

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI p. 50 GETTO PIATTO IN PRESSIONE p. 59


AIR ATOMIZING NOZZLES MISCELAZIONE ESTERNA E B.P.
ATOMIZADORES NEUMÁTICOS  E­PA FLAT SPRAY UNDER PRESSURE
EXTERNAL MIX B.P.
PISTOLE AUTOMATICHE PA p. 52
CHORRO PLANO POR PRESION­MEZCLA 
PA AUTOMATIC SPRAY GUNS
ATOMIZADORES AUTOMATICOS PA  EXTERNA E B.P.  

CONO PIENO IN PRESSIONE E B.P. p. 56 CONO PIENO A SIFONE O PER CADUTA E B.S. p. 60


E­PA FULL CONE UNDER PRESSURE B.P. E­PA FULL CONE BY SIPHON OR GRAVITY FED B.S.
CONO LLENO BAJO PRESION E B.P.  CONO LLENO POR SIFON O GRAVEDAD  E B.S

CONO CIRCOLARE AMPIO IN PRESSIONE E B.P. p. 57 GETTO PIATTO A SIFONE O PER CADUTA E B.S. p. 61


E­PA WIDE ROUND CONE UNDER PRESSURE B.P. E­PA FLAT SPRAY BY SIPHON OR GRAVITY FED B.S.
CHORRO GRAN CIRCULAR  PRESION E B.S.  CHORRO PLANO POR SIFON O GRAVEDAD E B.S. 

:'#'44+#0%40,F+)/+-+#'.0 General characteristics Caracteristicas


j/0$ *)%7033*)%'0$ 4+#.7*)0!0$ (%+%$ 0$ 40F$ The  air  atomizing  nozzles  mix  compressed  O$%& !#$8,6!*$'(%& .()83#,+$%& %$.& "!%& 83%&
versatili ugelli di spruzzo . air (or other gas) with the liquid to spray to  5('%3#,"(%&/$0),""!%&*(&-)"5(',6!+,7.;
\.#()0$ 70(!#/*+%$ /8*'0*$ !%74'#((*$ %$ */)'0$ +'(!#(&#G(&2.(%#&!#$8,6!#,$.; O$%& !#$8,6!*$'(%& .()83#,+$%& 8(6+"!.&
gas , con il liquido da spruzzare producendo  The  droplet  dimension  may  change  from  el  aire  comprimido  (o  cualquier  otro  gas), 
.+$6+0((07*$+#9./033*30%+#$,#//%$(4'.33%; ?De?j& 8,+'$.& #$& CDDe_DD& 8,+'$.& !++$'*,.:& con el líquido a pulverizar, creando así una 
Le  dimensioni  delle  gocce,  a  seconda  to the size of nozzles and to the pressure of  .(/)",6!+,7.&(F#'(8!*!8(.#(&2.!;
delle  taglie  degli  ugelli  e  delle  pressioni  di  liquid or air. El tamaño de las gotas, según detalle de los 
esercizio  di  liquido  e  aria,  possono  variare  inyectores y una presión de funcionamiento 
,*$ !0'!*$ BHmBX$ 70!'%+$ 6+%$ *$ !0'!*$ GHHmYHH$ These nozzles  can be used in many different  *(& ">0),*$& 4& !,'(1& & -)(*(& 5!',!'& *(& ?De?j&
micron. applications:  micras hasta unos 300­400 micras.
Every type of lubrication
Sono innumerevoli le applicazioni che questi  Son innumerables las aplicaciones que este 
tipi di ugelli possono praticare.   Spray Coating tipo de boquillas puede practicar
Queste possono essere: Mixing  Estos pueden ser:
U.9'06!*30%+0$,0$%2+0$2#+#'# i)8,*,2+!#,$. Lubricación
L01#()07#+)%$!%+$(4'*N Air conditioning Spray de revestimiento
A0(!#/*30%+0 Dust control Mezcla
I70,06!*30%+# The  different  type  of  design,  material,  i)8,*,2+!+,7.
:%+,030%+*7#+)0$2*( connection,  spray  pattern,  functions  (with  Acondicionado de gas
liquid under pressure or siphon feed) meet 
:%+)'%//%$,#//#$4%/1#'0 Control de polvo
every requirement.
Le  numerose  varianti  di  misure,materiali  di  Las  numerosas  variaciones  de  las 
!%()'.30%+#5$ !%++#((0%+05$ &%'7*$ ,0$ (4'*N5$ mediciones, los materiales de construcción, 
)04%/%20*$ ,0$ &.+30%+*7#+)%$ k!%+$ /0-.0,%$ *$ las  conexiones,  la  forma  de  aspersión 
4'#((0%+#$ %$ !%+$ */07#+)*30%+#$ *$ (0&%+#l$ tipo  de  operación  (con  líquido  a    presión 
consentono praticamente di soddisfare ogni  de  alimentación  o  por  gravedad  o  sifón) 
singola richiesta di utilizzo. -('8,#(& %!#,%E!+('& -'3+#,+!8(.#(& #$*!%& "!%&
aplicaciones para su uso.

YD
®

Regolazione spray Spray regulation Adaptación de aerosol


In  ogni  atomizzatore  pneumatico  si  ha  la  It  is  possible  to  regulate  the  inlet  liquid  X!*!& !#$8,6!*$'& .()83#,+$& #,(.(& "!&
possibilità di regolare la pressione del liquido  pressure and the mixing air in order to have  -$%,/,",*!*&0)(&!9)%#!'&"!&-'(%,7.&*("&S),*$&
0+$ 0+2'#((%$ #$ ,#//8*'0*$ ,0$ 70(!#/*30%+#$ 0+$ the  spray  desired.  When  the  air  pressure  de  entrada  y  la  del  aire  de  mezcla,    de  tal 
7%,%$ )*/#$ ,*$ %))#+#'#$ /%$ (4'*N$ ,#(0,#'*)%;$ increases  the  droplet  dimension  becomes  8!.('!& 0)(& -!'!& !"+!.6!'& "$%& %-'!4& 83%&
>0F$ /*$ 4'#((0%+#$ ,#//8*'0*$ *.7#+)*$ '0(4#))%$ smaller down to a few microns reducing the  que la presión del aire,  aumenta el tamaño 
a  quella  del  liquido  le  dimensioni  delle  S$Q&$E&#G(&",0),*; *(&"!%&:$#!%&*(&">0),*$&%$.&83%&-(0)(=$%1&
2%!!#$,01#+)*+%$40!!%/#$6+%$*$'*220.+2#'#$ In  reverse,  if  the  liquid  pressure  is  higher  hasta que alcance el tamaño de unos pocos 
dimensioni  di  pochi  microns  riducendo  than the air the droplets become bigger and  8,+'$.(%&"$&0)(&'(*)+(&("&S)9$&*(&">0),*$;
!%+(#2.#+)#7#+)#$/*$4%')*)*$,0$/0-.0,%;$$a/$ ,.+'(!%(&#G(&",0),*&S$Q;& Por  el  contrario  si  el  del  liquido  la  presión 
!%+)'*'0%$ (#$ /*$ 4'#((0%+#$ ,#/$ /0-.0,%$ @$ 40F$ So  if  we  change  the  pressure  we  change  es superior a la de las gotas son cada vez 
#/#1*)*$ '0(4#))%$ *$ -.#//*$ ,#//8*'0*$ /#$ 2%!!#$ !"%$& #G(& S$Q1& #G(& *'$-"(#& *,8(.%,$.1& #G(& 8!4$'(%&!"&!)8(.#!'&("&S)9$&*(&">0),*$;
,01#+)*+%$(#74'#$40F$2'%((#$0+!'#7#+)*+,%$ %-'!4& !.:"(& L/4& %-(+,2+& ",8,#%N1& #G(& %-'!4& Luego  variando  las  presiones  varían  las 
la portata di liquido. length. #!%!%&*(&S),*$1&).&#!8!=$&*(&:$#!1&3.:)"$&
Quindi  variando  le  pressioni  variano  le  The same atomizing body can accommodate  de  pulverización  (dentro  de  ciertos  límites) 
4%')*)#5$/#$,07#+(0%+0$,#//#$2%!!#5$/8*+2%/%$,0$ different types of liquid nozzle assemblies in  la longitud de la pulverización
(4'*N$k#+)'%$,#)#'70+*)0$/070)0l5$/*$/.+2"#33*$ order to obtain:
,0$(4'*N; También  en  el  mismo  organismo  puede 
E full cone under pressure
Inoltre  sullo  stesso  corpo  atomizzatore  ser  instalado  atomizadores  de  diferentes 
possono  essere  installate  diverse  tipologie  E wide round cone under pressure tipos  de  boquillas  del  líquido  combinado 
di  ugelli  del  liquido  abbinati  agli  ugelli  <&S!#&%-'!4&).*('&-'(%%)'( con  inyectores  de  aire  con  distintas 
,#//8*'0*5$!%+$1*'0#$!%790+*30%+0$0+$7%,%$,*$ Y(S(+#(*&9(# combinaciones para obtener:
ottenere:
:%+%$40#+% Cono lleno
:%+%$1.%)%$*740% Cono vacio gran angulo
Getto piatto Chorro plano
j#))%$,#]#((% XG$''$&-"!.$&-$'&*(S(F,$.

Tipologie di esercizio Typologies of exercise Ejemplos de atomización


U#$ !%790+*30%+0$ ,#2/0$ .2#//0$ /0-.0,%n*'0*5$ The  liquid  can  be  fed  to  the  nozzles  in  3  Los  conjuntos  de  proyección  se  componen 
possono  dare  la  possibilità  di  selezionare  ways: de  una  boquilla  de  líquido  y  una  de  aire  que 
il  funzionamento    con  liquidi  in  tre  diversi  determinan  los  diferentes  caudales  y  formas 
modi: de  chorro  según  se  indica  en  las  tablas 
siguientes.  Cada  conjunto  de  proyección 
puede  ser  montada  indistintamente  sobre  los 
!#$8,6!*$'(%&+"3%,+$%&$&!)#$83#,+$%;

1) Pressione  Pressure  Bajo presión 2) Sifone  Siphon  Por sifón 3) Caduta  Gravity  Por gravedad


U8*/07#+)30%+#$,#/$/0-.0,%$(&'.))*$/8#&&#))%$=K#+).'0?$!"#$(0$
</$ /0-.0,%$ ,#1#$ #((#'#$ 0+10*)%$ *//8*)%7033*)%'#$ (%))%$ !'#*$+#//*$!*7#'*$)'*$.2#//%$,#/$/0-.0,%$#$-.#//%$,#//8*'0* </$ /0-.0,%$ *''01*$ *//8*)%7033*)%'#$ 4#'$ #&&#))%$ ,#//*$ &%'3*$ ,0$
pressione gravità
IG(&",0),*&E((*&)%(%&!&W(.#)',d%&!+#,$.&:(.('!#,.:&/4&#G(&
The liquid is fed to the nozzle under pressure liquid tank position in the liquid­air nozzle chamber The liquid is fed to the nozzle by gravity

El líquido debe ser enviada al atomizadores bajo presión <"& -$*('& *("& ">0),*$& (F-"$#!& ("& %(.#,*$& UW(.#)',V& & 0)(& %(& El líquido llega por efecto de la gravedad
+'(!&(.&"!&+38!'!1&(.#'(&"!&/$0),""!&*(&!,'(&4&*("&">0),*$

Ugello a'0* Ugello a'0* a'0*


Nozzle Air Nozzle Air Air
Boquilla Aire Boquilla Aire Aire

Ugello
Nozzle
Boquilla

Liquido Liquido Liquido


Liquid Liquid Liquid
Líquido Líquido Líquido

1 K*/1%/*$*$(&#'* 2 Regolazione  pressione  aria  3 Regolazione pressione liquido  4 Fltro aria 5 Filtro liquido


Sphere valve con manometro con manometro R,'&2"#(' O,0),*&2"#('
W3"5)"! Air regulator and gauge Liquid  regulator  and  gauge  Filtro de aire Filtro de líquido
Regulador de presión de aire  Regulador  de  presión  de 
con manómetro liquido con manómetro

48
®

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI  AIR ATOMIZING NOZZLES   ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

Tipologie di miscelazione Mixing typologies Tipo de mezcla


Miscelazione interna Internal mixing Interior mezcla
:%+$/*$70(!#/*30%+#$0+)#'+*$0/$/0-.0,%$10#+#$ The  liquid  is  combined  with  the  air  inside  En  el  Interior  se  mezcla  el  líquido  con  el 
70(!#/*)%$ *//80+)#'+%$ ,#//8.2#//%$ ,#//8*'0*$ 0+$ the  nozzle  to  produce  a  perfect  spray  aire  para  producir  la  boquilla  un  spray 
7%,%$,*$4'%,.''#$.+%$(4'*N$4#'&#))*7#+)#$ atomization. perfectamente atomizado.
nebulizzato. The  air  and  liquid  pressures  are  directly 
U#$ 4'#((0%+0$ ,0$ #(#'!030%$ ,#//8*'0*$ #$ '("!#(*& #$& (!+G& $#G('& !.*& ,.S)(.+(& #G(& La presión del aire y el líquido se relacionan 
del  liquido  sono  strettamente  legate  e  spray type. 4&#,(.(.&).!&E)('#(&,.S)(.+,!&(.&"!&E$'8!+,7.&
0+].0(!%+%$+%)#1%/7#+)#$4#'$/*$&%'7*30%+#$ de  la  pulverización,  con  posibles  opciones 
,#//%$(4'*N; Many choices of spray are available: -!'!&("&S)9$&4&#,-$&*(&%-'!4&0)(&%(&E$'8!`
Full cone Cono lleno
J%+%$ 4%((090/0$ 7%/)#$ (!#/)#$ ,0$ (4'*N$ 4#'$
portate e tipologia di forma che sono: Hollow cone Cono vacio gran angulo
Flat jet Chorro plano
:%+%$40#+%
Y(S(+#(*&9(# XG$''$&-"!.$&-$'&*(S(F,$.
:%+%$1.%)%
Getto piatto The  feed  is  by  pressure,  by  gravity  or  by  También puede ser por caída de presión o 
W(.#)',d%&(EE(+#; -$'&(E(+#$&UW(.#)',V;
U*7*$,#]#((*
U8*/07#+)*30%+#$4.c$*11#+0'#$(0*$*$4'#((0%+#5$ Outside mixing Mezcla externa
!"#$*$!*,.)*$%$!%+$#&&#))%$K#+).'0; The air­liquid mixes outside the nozzle. La  mezcla  del  líquido  en  este  caso  se 
The  air  and  liquid  pressure  are  not  so  obtiene fuera de la boquilla del aire.
directly  related  as  those  in  the  internal  P'(%,7.& *(& !,'(& 4& *(& ">0),*$& .$& (%#3.&
Miscelazione esterna mixing nozzle. tan  estrechamente  vinculadas  a  las 
U*$ 70(!#/*30%+#$ ,#//8*'0*$ !%+$ 0/$ /0-.0,%$ 0+  This type of nozzle is suitable in application  disposiciones internas de la mezcla.
-.#()%$!*(%$(0$%))0#+#$*//8#()#'+%$,#//8.2#//%$ Q,#G& G,:G& 5,%+$)%& S),*1& #G,+u& S),*1& $'& Q,#G& Este  tipo  de  boquilla  es  especialmente 
,#//8*'0*;$$U#$4'#((0%+0$,#//8*'0*$#$,#/$/0-.0,%$ very small solid particles. adecuado  para  aplicaciones  con  líquidos 
non  sono  strettamente  legate  come  con  la 
de  alta  viscosidad,    con  la  densidad  o  la 
miscelazione interna. The spray type available is: presencia  de  muy  pequeñas  partículas 
Questa tipologia di ugelli è particolarmente 
Flat jet sólidas.
adatta per applicazioni con liquidi di elevata 
viscosità,  densità,  o  con  presenza  di  The feed liquid must  be under pressure. I,-$&*(&!%-('%,q.`
piccolissime particelle solide.
Chorro plano
U*$)04%/%20*$,0$(4'*N$,0(4%+090/#$@_
Alimentación:   Sólo se puede enviar con el 
Getto piatto líquido a presión.
U8$ */07#+)*30%+#$ 4.c$ *11#+0'#$ (%/%$ !%+$ 0/$
liquido inviato a pressione.

Gli atomizzatori pneumatici  The air atomizing nozzles  Atomizadores neumáticos 


&$%%$-$)+%%+#+5 can be: puede ser:
Ugelli atomizzatori pneumatici Air atomizing nozzles \$0),""!%&!#$8,6!*$'(%&.()83#,+$%
>0()%/#$*.)%7*)0!"# Automatic spray guns Atomizadores automaticos

YC
®

Ugelli atomizzatori pneumatici Air atomizing nozzles Atomizadores neumáticos


Gli  ugelli  atomizzatori  pneumatici  della  The  air  atomizing  nozzles  serial  “E”  give  a  Los  atomizadores  neumaticos  ofrecen 
(#'0#$ =g?$ %&&'%+%$ .+*$ 1*/0,*$ #,$ #!%+%70!*$ good  and  cheap  solution,  in  applications  una  solución  viable  y  económica  para 
soluzione,  per  le  applicazioni  in  cui  si  QG('(& !& 2.(& %-'!4& !#$8,6!#,$.& !.*& Q,*(& aplicaciones donde se necesita la fumigación 
+#!#((0)*$ ,0$ .+%$ (4'*N$ #()'#7*7#+)#$ 6+#$ variances of spray patterns are required. de  un  excelente  y  amplio  margen  para  el 
ed  ampie  possibilità  di  regolazioni  dello  ajuste de aspersion.
(4'*N; Materials:  nickel  plated  brass,  stainless 
steel  303  and  on  request  stainless  steel   El material de construcción es de latón con 
Il  materiale  di  costruzione  è  ottone  con   316 and Lucite. #'!#!8,(.#$&*(&%)-('2+,(&*(&.,+u("!*$1&&RM[M&
)'*))*7#+)%$(.4#'6!0*/#$,0$+0!"#/*).'*5$a<J<$ 303 y bajo pedido en AISI 316 y Lucite.
GHG$#$*$'0!"0#()*$a<J<GB[$#$/.!0)#;

I modelli a disposizione sono: Available types are: O$%&8$*("$%&(%#3.&*,%-$.,/"(%`

Tipologie        Types        Modelo  

E1 E1 E1
È il modello base della gamma  It is the standard model of air  Modelo base con tapón posterior. 
atomizzatori pneumatici. atomizing nozzles. Rosca de conexión ø 1/4 (F) 
j/0$*))*!!"0$6/#))*)0$4#'$0+2'#((%$ Connections for air /liquid entry  BSPT. (Para todos los modelos).
*'0*$m/0-.0,%$(%+%$,*$z?$VJ>; are  ø 1/4  BSP.
>%((%+%$#((#'#$,%)*)0$,0$).))#$/#$ They can be assembled with all 
tipologie di ugelli atomizzatori a  types of nozzles spray set­ups as 
disposizione a catalogo. shown in the catalogue.

E2 E2 E2
Ha le stesse caratteristiche  The  features are the same of  E1  Tiene las mismas características 
,#//8.2#//%$gB$!%+$/*$4%((090/0)W$,0$ nozzle ones with the possibility to  de la boquilla E1 con la capacidad 
chiudere del tutto o parzializzare  '(:)"!#(&#G(&",0),*&S$Q1&$Q,.:&#$& para cerrar completamente o 
/80+2'#((%$,#/$/0-.0,%5$2'*30#$*//*$ an adjustment needle (that can be  parcialmente la entrada de líquido 
4'#(#+3*$,0$.+8*2%$,0$'#2%/*30%+#$ locked in the desired position) at  gracias a una aguja de regulación 
k9/%!!*90/#$+#//*$4%(030%+#$ the end of the body. posterior de líquido y corte de 
,#(0,#'*)*l$4%()%$(.//*$4*')#$ pulverización.
posteriore del corpo.

E3 E3 E3
</$7%,#//%$gG$è particolarmente  The type E3 is ideal in applica­ Es particularmente adecuado para 
indicato per le applicazioni dove il  tions where impurities in the liquid  aplicaciones donde el líquido, de 
liquido, per la presenza di impurità  or it’s nature may cause blockages  la presencia de impurezas o de 
o per la sua composizione, può  in the liquid nozzle. At the end of  su composición, puede causar 
!*.(*'#$/8%()'.30%+#$,#//8.2#//%$ the nozzle is a button that allows  la obstrucción de la boquilla del  
liquido. +"(!.,.:&$E&#G(&$',2+(&/4&!&+"(!.& líquido. En la parte posterior por 
Nella sua parte posteriore è  out needle. la Punta con aguja de limpieza 
presente infatti un pulsante che  provista de un pulsador a resorte.
!%+(#+)#$/*$4./030*$,#//8.2#//%;

E3P E3P E3P


</$7%,#//%$gG>$!%+$prolunga   The E3P model with spray  Punta de aguja con prolongador 
kGHH77l$#$*2%$,0$4./030*$@$ extension (300 mm) and clean out  anterior de pulverización l 
().,0*)%$4#'$/8*44/0!*30%+#$0+$ needle is designed for application  CDD&88;&(%#3&*,%(=!*$&-!'!&
cui si ha il punto di applicazione  where the point of spray applica­ aplicación en el aspersión es 
,#//%$(4'*N$/%+)*+%$,*//*$ tion is far from the body assembly. fuera la posición de boquillas..
posizione di montaggio del corpo 
atomizzatore.

E1S E1S E1S


Stesse caratteristiche del modello  The features are the same as  Mismas características del modelo 
gB$!%+$/*$4%((090/0)W$,0$'#2%/*'#$ those of E1 nozzle with a swivel  E1 con la posibilidad de ajustar el 
/80+!/0+*30%+#$,#//%$(4'*N$k*$ which gives the possibility to  3.:)"$&*(&"!&-)"5(',6!+,7.&L/!9$&
'0!"0#()*$#$$(%/%$0+$%))%+#$)'*))*)%l; regulate the spray direction (on  petición y sólo en material  de 
request and only in nickel plated  latón).
brass)

50
®

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI  AIR ATOMIZING NOZZLES   ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

:'#'44+#0%40,F+)10<+-%0$-'.0 Dimension characteristics Tamaño


Sono sotto riportate le dimensioni di  The dimensions of the air atomizing nozzles  <%#3.&-$'&*(/!9$&*("&#!8!=$&83F,8$&*(&
massima degli atomizzatori pneumatici: *'#$2#+#'*//N_ "$%&!#$8,6!*$'(%&.()83#,+$%`

1 2 41 26 4 1 962
3 3
gB gE 5 gG 5

Esplosione componenti             Components             Componentes

7 7 7 7 7
D

8 8 8 8 78

78
1 2 1 21 12 4 323 1 6 2 4
3 4 3 6 443
6 646 6
9 9 98
B 2
3 9 5 9 8
5 5 5 55
1 2 4 6 9
3
5
1 2 4 6 9C
3
5

1 Ghiera 3 I2#//%$,#/$/0-.0,%$V 6 Guarnizione posteriore F 9 a2%$,0$4./030*


Retainer ring Fluid cap B Rear gasket F Clean­out needle
Tuerca Boquilla de liquido B Junta posterior F Aguja de limpieza

2 I2#//%$,#//8*'0*$k(#'0#$>$*$ 4 Guarnizione anteriore 7 Tappo


4'#((0%+#$n$(#'0#$J$*$(0&%+#$%$ Fluid cap gasket C Plug
4#'$!*,.)*l Junta anterior C Tapón
Air cap (P series pressure 
feed ­ S series siphon or  5 :%'4%$.2#//% 8 a2%$,0$!"0.(.'*
gravity feed) Nozzle body Shut­off needle
Boquilla de aire (serie P ­  Cuerpo  de  la  Aguja  de  regulación  de 
bajo presión, serie S ­ por  boquilla líquido
sifón o gravedad)

XB
®

A0%4$.+)'"4$<'40,F+ Automatic spray guns Atomizadores automaticos


Le pistole automatiche sono adatte a tutte le  The PA automatic spray guns are assembled  O$%& !#$8,6!*$'(%& .()83#,+$%& PR& (%#3.&
combinazioni di spruzzo indicate a catalogo  with  all  the  spray  set­ups  listed  on  the  adaptados  con  todos  los  conjuntos  de 
#$!%+(#+)%+%$,0$,%(*'#$+#/$)#74%$/8*4#').'*$ catalogue and allow to control on­off liquid  -'$#(++,7.& (.).+,!*!%& (.& "!%& -3:,.!%&
e la chiusura del liquido.  Questo grazie alla  operation,  through  an  internal  air  cylinder,  posteriores  y  permiten  comandar  la 
4'#(#+3*$,0$.+$!0/0+,'%$!%7*+,*)%$,*//8*'0*$ over 100 cycles per minute. apertura  y  cierre  de  la  alimentación  de 
4%()%$*//80+)#'+%$,#//*$40()%/*$!"#$4.c$*1#'#$ They  feature  two  inlets  ø  1/4  (F)  BSP  for  ",0),*$& :'!+,!%& !& ).& -,%#7.& .()83#,+$1&
6+%$ *,$ .+$ 7*((07%$ ,0$ BHH$ %4#'*30%+0$ */$ air and liquid to spray and two connections  hasta  una  frecuencia  de  100  operaciones 
minuto. ø  1/8  BSP  for  on­off  pilot  air  cylinder  por minuto. 
Le  pistole  atomizzatici  automatiche  hanno  operations (choose the more convenient for  Disponen  de  dos  alimentaciones  ø  1/4 
!%++#((0%+#$4#'$0+2'#((%$/0-.0,%$#$4#'$/8*'0*$ the assembly). (F)  BSPT  para  el  aire  (A)  y  el  líquido 
,0$ 70(!#/*30%+#$ 6/#))*)#$ &#770+*$ BmY?$ VJ>$ de  pulverización  (L),  así  como  de  dos 
#$,.#$!%++#((0%+0$*$,0(4%(030%+#$k.)0/033*'#$ alimentaciones ø 1/8 (F) BSPT para el aire 
-.#//*$ 40F$ !%7%,*$ 4#'$ /80+()*//*30%+#l$ 4#'$ *(&-,"$#!9(&L)#,",6!'&("&83%&-'3+#,+$&-!'!&"!&
/8*'0*$ 40/%)*$ k%+n%&&l$ !%+$ 6/#))*).'*$ &#770+*$ instalación). Con el atomizador en reposo 
,*$BmZ?V; el orificio esta cerrado.

I modelli a disposizione sono: Available types are: Los modelos disponibles son:

Tipologie        Types        Modelo

PA1 PA1 PA1


</$7%,#//%$>aB$@$0/$7%,#//%$ PA1 is the standard model and  Modelo base operaciones de 
standard ed opera le operazioni di  makes on­off spray operations. fumigación en el despegue.
(4'.33*).'*$%+n%&&;

PA3 PA3 PA3


Ha le stesse funzioni della >aB$7*$ The features are the same as  Mismas características del modelo 
con dimensioni compatte e con  those of PA1 one but with compact  PA1 Modelo compacto. Todas las 
).))#$/#$!%++#((0%+0$,*$BmZ?VJ>; dimensions and with all 1/8” BSP  alimentaciones 1/8 BSP.
connections.

PA1­RA PA1­RA PA1­RA


A%,#//%$!%+$'#2%/*30%+#$della  Model with shut­off needle stroke  Modelo con regulación posterior y 
corsa del cilindro interno in modo  adjustment to reduce time of  cierre de salida (para frecuencias 
da ridurre i tempi delle operazioni  spray operations (for very quick  de pulverización elevadas).
,0$(4'.33%$k4#'$%4#'*30%+0$ operations).
#()'#7*7#+)#$'*40,#l;

PA1­CR PA1­CR PA1­CR


A%,#//%$!%+$!*7#'*$,0$riscaldo  Model with heated chamber  a$*("$&+$.&+38!'!&*(&
m$'*&&'#,,*7#+)%$$4#'$/0-.0,0$ for spraying very dense liquids  calentamiento para líquidos 
4*')0!%/*'7#+)#$,0&6!%/)%(0$ *,E2+)"#&#$&!#$8,6(&!#&'$$8& particularmente difíciles de 
da spruzzare a temperature  temperature. pulverizar a temperatura ambiente.
ambiente.

PA3­P PA3­P PA3­P


A%,#//%$!%+$4'%/.+2*$GHH$77 per  Model with extension 300 mm. for  Modelo con prolongador 300 mm 
/8*44/0!*30%+#$0+$!.0$(0$"*$0/$4.+)%$ applications in which the spray is  para aplicaciones que necesitan 
,0$*44/0!*30%+#$,#//%$(4'*N$/%+)*+%$ far from gun body. una pulverización a distancia del 
dalla posizione di montaggio del  cuerpo de atomizador.
corpo atomizzatore.

t)):$<+)$#10-'#+5$&*'$(#2.0'#$*/$!%,0!#$,#//*$40()%/*$/80+(0#7#$,0$(4'.33%$(!#/)%$)'*$.+*$!%790+*30%+#$,#//#$4*20+#$(#2.#+)0;$$$g(;_$>anVEn>BB$%))%+#
How to order: spray gun code + set­up chosen on the following pages: E.g. PA1­B2­P11 nickel plated brass  
Para pedidos: <%-(+,2+!'&'(E;&&*("&!#$8,6!*$1&$&%(!&("&+7*,:$&*(&"!&-,%#$"!1&(.#'(&#$*!%&"!%&-'$-)(%#!%&!&-!'#,'&*(&).!&+$8/,.!+,7.&*(&"!%&%,:),(.#(%&-3:,.!%;&<9(8-"$&PR&\BgP??&O!#7.

52
®

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI  AIR ATOMIZING NOZZLES   ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

Tipologie        Types        Modelo

PAA1 PAA1 PAA1


Ha lo stesso impiego della >aB$ The operation is like PA1 gun  Tiene el mismo uso de la PA1 pero 
ma con la pulizia automatica  but equipped for the automatic  +$.&"!&",8-,(6!&!)#$83#,+!&*("&
,#//8%'0630%;$>*')0!%/*'7#+)#$ +"(!.,.:&$E&#G(&$',2+(;&M#&,%& $',2+,$;&<%-(+,!"8(.#(&!*(+)!*$&
indicata per le applicazioni dove il  suitable where contaminants in  para aplicaciones donde el líquido, 
liquido, per la presenza di impurità  the liquid may cause blockages. de la presencia de impurezas o 
o per la sua composizione, può  su composición, puede provocar 
!*.(*'#$/8%()'.30%+#$,#//8.2#//%$ obstrucción de la boquilla del 
liquido. líquido.

PAA3 PAA3 PAA3


Ha lo stesso impiego della >aG$ The operation is like PA3 gun  Tiene el mismo uso de la PA3 pero 
ma con la pulizia automatica  but equipped for the automatic  +$.&"!&",8-,(6!&!)#$83#,+!&*("&
,#//8%'0630%;$>*')0!%/*'7#+)#$ +"(!.,.:&$E&#G(&$',2+(;&M#&,%& $',2+,$&-!'#,+)"!'8(.#(&!*(+)!*$&
indicata per le applicazioni dove il  suitable where contaminants in  para aplicaciones donde el líquido 
liquido, per la presenza di impurità  the liquid may cause blockages. de la presencia de impurezas o 
o per la sua composizione, può  su composición, puede provocar 
!*.(*'#$/8%()'.30%+#$,#//8.2#//%$ obstrucción de la boquilla del 
liquido. líquido.

PA2 PA2 PA2


Stesse caratteristiche della pistola  The operation is like PA1 gun. Tiene el mismo uso de la PA1 
>aB;$:%+(#+)#$,0$(4'.33*'#$*,$ It permits to spray at intermittence  permite que las boquillas de 
intermittenza utilizzando ugelli  using with hydraulic nozzles type  pulverización intermitente utilizando 
0,'*./0!0$7%,#//0$:Bn:rnQh$6+%$*$ C1 ­CX­ DH ­ BG to maximum  8$*("$%&G,*'3)",+$%&*(&S)9$&83F,8$&
4%')*)#$7*((07#$,0$B5G$U)m70+$*$G$ S$Q&'!#(&$E&?1C&"#e8,.&!#&C&/!'& de 1,3 l / min. a 3 bar. con líquido 
V*'$k(%/%$/0-.0,%$(#+3*$/8*.(0/0%$,0$ L$."4&S),*&Q,#G$)#&#G(&G("-&$E& sin la ayuda de la mezcla de aire 
*'0*$!%74'#((*$,0$70(!#/*30%+#l; compressed air). comprimido.

PA4 PA4 PA4


Stesse caratteristiche della pistola  The operation is like PA3 gun. It  Tiene el mismo uso de la PA4 
>aG;$:%+(#+)#$,0$(4'.33*'#$*,$ permits to spray at intermittence  permite que las boquillas de 
intermittenza utilizzando ugelli  using with hydraulic nozzles type  pulverización intermitente utilizando 
0,'*./0!0$7%,#//0$:Bn:rnQh$6+%$*$ X?&g&Xo&g&Yi&g&\Z&8!F,8)8&S$Q& 8$*("$%&G,*'3)",+$%&*(&S)9$&83F,8$&
4%')*)#$7*((07#$,0$B5G$U)m70+$*$G$ '!#(&$E&?1C&"#e8,.&!#&C&/!'&L$."4&S),*& de 1,3 l / min. a 3 bar. con líquido 
V*'$k(%/%$/0-.0,%$(#+3*$/8*.(0/0%$,0$ without the help of compressed  sin la ayuda de la mezcla de aire 
*'0*$!%74'#((*$,0$70(!#/*30%+#l; air). comprimido.

@,F+<')10)&$%020$-'<+-4$ Outline scheme Sistema de posicionamiento


>#'$ ).))#$ /#$ !%790+*30%+0$ ,0$ (4'.33%$ For  all  spray  combinations  available  with  Por  todos  los  conjuntos    de  protección 
possibili  con  atomizzatori  pneumatici  e  air  atomizing  nozzles  and  automatic  spray  enunciadas  posible  con  atomizadores 
le  pistole  automatiche  fare  riferimento  guns refer to the nozzles tables showed on  .()83#,+$%& 4& !#$8,6!*$'(%& !)#$83#,+$%&
a  quanto  indicato  dalle  tabelle  relative  catalogue Eurospray. b(2T'!%(& !& "!%& #!/"!%& ,.*,+!*!%& -$'&
agli  atomizzatori  presenti  sul  catalogo   !#$8,6!*$'(%&+!#3"$:$&<)'$%-'!4;
g.'%(4'*N;
g/#))'%1*/1%/#
Solenoid electrovalve
<"(+#'$53"5)"!
>0()%/#$>aB
PA spray gun
R#$8,6!*$'&.()83#,+$

a'0*$!%7*+,%
Pilot air
Aire de pilotaje

a'0*$,0$(4'.33%
Liquido
Atomizing air
Liquido
Aire de atomización
Líquido

53
®

Dimensioni          Dimension          Tamaño

>aB >aG

NB:  a/!.+#$-.%)#$4%((%+%$(.90'#$1*'0*30%+0$*$(#!%+,*$,#//8.2#//%$7%+)*)%
[$8(&*,8(.#,$.&8!4&+G!.:(&!++$'*,.:&#$&#G(&#4-(&$E&.$66"(&#$&2#
Algunas dimensiones pueden variar dependiendo del tipo de boquilla montada

Pistola automatica PAA5 PAA5 automatic spray guns Atomizadores automaticos PAA5


U*$$40()%/*$*.)%7*)0!*$*)%7033*)'0!#$>aaX$"*$ S"#$>aaX$*)%7030+2$2.+$!*+$(4'*N$9%)"$&.//$ O$%&!#$8,6!*$'(%&.()83#,+$%&PRRj&#,(.(.&
la  possibilità di spruzzare sia a cono pieno  !%+#$*+,$]*)${#)$9N$*,{.()0+2$)"#$'#)*0+#'$*)$ la  opción  de  la  fumigación,    es  un  cono 
che a getto piatto agendo semplicemente su  the end of the nozzle. de  chorro  de  placa  simplemente  actuando 
.+*$2"0#'*$4%()*$0+$4'%((070)W$,#//8.2#//%$,0$ S"#$ *)%7030+2$ 2.+$ >aaX5$ 0($ +0!`#/$ 4/*)#,$ sobre un anillo situado en las proximidades 
spruzzo. aluminium  made,  as  well  as  its  air  nozzle,  de la pulverización de boquillas.
g8$ !%()'.0)*$ 0+$ *//.70+0%$ !%+$ )'*))*7#+)%$ ,0$ while  the  metal  regulating  rings  and  the  <%&(.&R")8,.,$&+$.&I'!#!8,(.#$&*(&%)-('2+,(&&
+0!"#/*).'*$ (.4#'6!0*/#$ !%(0$ !%7#$ /8.2#//%$ inner needle are constructed in brass. de niquelado, así como la boquilla de aire, 
,#//8*'0*5$$7#+)'#$$/#$2"0#'#$,0$'#2%/*30%+#$#$$ S"#$(#*/($*+,$4*!`0+2$*'#$0+$K0)%+; mientras que la tuerca de ajuste y la aguja 
/8*2%$$0+)#'+%$(%+%$!%()'.0)0$0+$$%))%+#; S"#$2.+$"*($*+$0+/#)$&%'$/0-.0,$^0)"$BmZ?$VJ>$ de dentro son en latón.
U#$2.*'+030%+0$,0$)#+.)*$(%+%$0+$K0)%+;$ )"'#*,$ $ *+,$ *+$ 0+/#)$ &%'$ *0'$ ^0)"$ BmZ?$ VJ>$ La junta es en viton
U*$ 40()%/*$ @$ ,%)*)*$ ,0$ .+8$ 0+2'#((%$ /0-.0,%$ thread.  La  pistola  dispone  de  una  alimentación 
6/#))*)%$BmZ?$VJ>$#$,0$.+$0+2'#((%$$*'0*$$BmZ?$ a+$ *.d0/0*'N$ 0+/#)$ &%'$ *0'$ k7*'`#,$ ^0)"$ del    líquido  con  una  rosca  de    1/8”  BSP  y 
VJ>;$ $ g8$ *$ ,0(4%(030%+#$ .+8$ 0+2'#((%$ *'0*$ !*40)*/$ /#))#'$ $ al$ 0($ *1*0/*9/#$ *+,$ 0)$ ("%./,$ la  alimentación  aire  también  es  de  1/8” 
*.(0/0*'0*$k!%+)'*((#2+*)%$,*//*$/#))#'*$al; 9#$!%++#!)#,$*+,$(.44/0#,$$(#4*'*)#/N$&'%7$ BSP.  Tienen  una  entrada  auxiliar  de  aire 
Se  utilizzato  prima  della  spruzzatura  del  mixing air inlet. L,*(.#,2+!*$&-$'&"!&"(#'!&RN;&
/0-.0,05$-.#()%$(#'1#$*$4./0'#$/*$(.4#'6!0#$,*$ a.d0/0*'N$ *0'$ 0+/#)$ 0($ .(#&./$ &%'$ *0'$ (4'*N0+2$ Si  se  usa  antes  de  la  pulverización  del 
trattare;  se  utilizzato  dopo  la  spruzzatura,  %+/N_$ $ )%$ !/#*+$ )"#$ *'#*$ 9#&%'#$ )'#*)7#+)$ ">0),*$1&!4)*!&!&",8-,!'&"!&%)-('2+,(&!&#'!#!'1&
*2#1%/*$/8*(!0.2*).'*; ^0)"$ /0-.0,$ %'$ )%$ *!!#/#'*)#$ ,'N0+2$ 4'%!#(($ si  se  utiliza  facilita  el  secado  después  de 
Questo  ingresso  aria  deve  avere  *&)#'$*)%703*)0%+$^0)"$)"#$].0,; la  pulverización.  Esta  entrada  debe  tener 
.+8*/07#+)*30%+#$ (#4*'*)*$ ,*//8*'0*$ ,0$ S"#'#$*'#$)^%$)"'#*,#,$!%++#!)0%+($AZ$kBl$ un  suministro  de  aire,  que  se  separa  del 
servizio. 9%)"$(0,#$%&$)"#$9%,N$&%'$7%.+)0+2$*+,$6d0+2$ servicio.  La  pistola  dispone  de  un  agujero 
U*$40()%/*$@$,%)*)*$,0$.+$&%'%$6/#))*)%$AZ$kBl$ of the gun.  *(&a;f&L?N&-$'&"!*$&-!'!&%)&29!+,7.;&
4#'$/*)%$$4#'$0/$(.%$6((*220%;

Ghiera
Retainer ring
Tuerca

I 0

U8.2#//%$,#//8*'0*$4%()%$(.//*$4*')#$*+)#'0%'#$ Air  nozzle  is  placed  frontally  on  the  body  La boquilla de aire en la parte frontal de la 
della  pistola  è  posizionabile  su  due  gun and could be settled in two positions: pistola se coloca en dos posiciones:
posizioni:
?&g&#$&$/#!,.&S!#&%-'!4&kIl$                                      1 ­ por pulverización chorro plano (I)
B$p$4#'$(4'.33%$*$2#))%$40*))%$kIl 2 ­ to obtain full cone spray k0l 2 ­ por pulverización cono lleno (0)
E$p$4#'$(4'.33%$*$!%+%$40#+%$k0l

54
®

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI  AIR ATOMIZING NOZZLES   ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

>#'$/8%4#'*30%+#$,0$1*'0*30%+#$,#//*$)04%/%20*$ To select one of them it is necessary to turn  Para cambiar el funcionamiento del tipo de 


,0$ (4'.33%$ @$ (.&6!0#+)#$ *//#+)*'#$ /*$ 2"0#'*$ the brass retainer, giving rotation 180° to the  -)"5(',6!+,7.&(%&%)2+,(.#(&%$"#!'&"!&#)('+!&*(&
0+$ %))%+#5$ '.%)*'#$ ,0$ BZHq$ /8.2#//%$ *1#+,%$ nozzle  and following references marked on  latón, girar 180 ° la boquilla con la previsión 
/8*!!%')#33*$,0$4%(030%+*'/%$0+$!%''0(4%+,#+3*$ its top and on the body of gun, than ring has  de colocar en la marca de referencia en el 
della  tacca  di  riferimento  posta  sul  corpo   #$& /(& #,:G#(.(*& !:!,.& !E#('& G!5,.:& 2F(*& ,#%& +)('-$&&"!&-!'#(&-$%#(',$'&*(&"!&-,%#$"!&(%#3&
della pistola. position  so  after  selection  of  desired  spray  #)('+!&S)9$&*(&!9)%#(;
pattern.
Sulla  parte  posteriore  della  pistola  è  Partiendo de esta podemos ajustar el alcance 
posizionata  la  ghiera  di  regolazione  del  Hand grip for liquid regulation is placed on  de las armas para cerrar completamente. 
].((%;$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ the rear part of the body gun
a2#+,%$(.$-.#()*$(0$4.c$'#2%/*'#$/*$4%')*)*$ Hand  grip  could  be  completely  opened  ;  in  Con  la  posición  cerrada  del  todo,  es  para 
,#//*$40()%/*$6+%$*$!"0.,#'/*$!%74/#)*7#+)#$ this  case  maximum  spray  capacity  when  ",8-,!'&("&$',2+,$&LlB88N
. liquid  and  air  pressure  are  connected  and  Para  cambiar  la  posición  de  la  rueda  de 
Nella  posizione  di  tutto  chiuso  si  effettua  operating is achieved, or it could be partially  ajuste se hace también en el tamaño de las 
/8%4#'*30%+#$,0$4./030*$,#//8$%'0630%$k|$77$El; or  completely  closed  so  capacity  will  be  gotas  epoxia  tamaño  pocos  micrón  (cerca 
reduced or atomisation does not occur. 10 micrón).
a/$ 1*'0*'#$ ,#//*$ 4%(030%+#$ ,#//*$ 2"0#'*$ ,0$ M.& #G,%& -$%,#,$.& $',2+(& Lv& 88& BN& +!.& /(&
regolazione  ,  si  interviene  anche  sulle  cleaned out. Para  la  regulación  de  la  entrada  (dos 
dimensioni  delle  gocce  che  possono  auxiliares de servicio), hay dos tornillos de 
raggiungere  dimensioni  di  pochi  microns  Y'$-"(#&%,6(&+$)"*&/(&!*9)%#(*&!.*&8$*,2(*& ajuste.
k!0'!*$BH$e7l; till about 10 micron by rotating the screw for 
>#'$/*$'#2%/*30%+#$,#//8*'0*$0+$0+2'#((%$$$k(0*$ regulation. 
,0$(#'1030%$!"#$$*.(0/0*'0*l$$(%+%$4'#(#+)0$,.#$ Two regulating screws  operate for mixing air 
viti di regolazione. apart for the auxiliary air and they regulate 
inlet air supply.

Portate Capacities Caudal


Le innumerevoli possibilità di regolazione di  The  innumerable  range  of  variations  for  Muchas  veces  para  la  entrada  de  líquido 
0+2'#((%$/0-.0,%$k%/)'#$!"#$*//#$1*'0*30%+0$,0$ *//$ !%74%+#+)(_$ /0-.0,$ 0+/#)$ k9#(0,#($ *+N$ (varían  así  como  la  presión  de  la  fuente 
4'#((0%+0$ ,#//80740*+)%$ ,0$ */07#+)*30%+#l$ #$ 1*'0*)0%+$%&$4'#((.'#$0+$4/*+)$(.44/Nl5$-.*+)0)N$ de  alimentación)  y  el  ajuste  de  la  mezcla 
,#//*$ '#2%/*30%+#$ ,#//8*'0*$ ,0$ 70(!#/*30%+#$ %&$ 70d0+2$ *0'$ (.44/N$ 0+$ )"#$ 0+()*//*)0%+$ *+,$ (tanto  de  los  casos  de  planta  que  vive 
k(0*$ ,*/$ +%'7*/#$ 0740*+)%$ !"#$ ,*//*$ 10)#$ ,0$ 7*,#$9N$)"#$(!'#^($&%'$'#2./*)0%+$*+,$"*+,$ el  establecimiento)  hacen  que  sea 
'#2%/*30%+#l$'#+,%+%$#()'#7*7#+)#$*740%$ 2'04$4/*!#,$%+$)"#$+%33/#5$$7*`#($!*4*!0)N$ (F#'(8!*!8(.#(&!8-",$&+!8-$&*(&S)9$&4&("&
il  campo  delle  portate  e  la  granulometria  range  and  droplet  size  diameters  on  cone  tamaño de las gotitas producidas.
delle gocce prodotte. *+,$]*)$(4'*N$#d)'#7#/N$^0,#;
<"&X!)*!"&-$*'3&(%#!'&+('+!&*(&D&"#eG&+$.&"!&
U*$ 4%')*)*$ 4.c$ #((#'#$ 4'%((07*$ *$ H$ U)m"$ :*4*!0)N$!%./,$9#$+#*'$)%$H$U)m"$^0)"$(!'#^$ tuerca de ajuste totalmente cerrada.
!%+$ /*$ 2"0#'*$ ,0$ '#2%/*30%+#$ -.*(0$ *$ =).))%$ &%'$ +##,/#$ '#2./*)0%+$ !%74/#)#/N$ !/%(#,5$ Hay también  la posibilidad de actuar sobre 
!"0.(%?}$ 0+%/)'#$ !%+$ /*$ 4%((090/0)W$ ,0$ *20'#$ *+,$ 9N$ *,{.()0+2$ *0'$ 4'#((.'#$ )"0($ +%33/#$ la presión que puede producir una niebla de 
(.//*$4'#((0%+#$,#//8*'0*$(0$4.c$4'%,.''#$.+*$ 4'%,.!#($ &%2$ ^0)"$ (7*//$ ,'%4/#)(5$ %'$ *$ {#)$ gotas muy pequeñas, o un chorro de gotas 
nebbia con gocce molto piccole, oppure un  with bigger ones. 8)+G$&8!4$'1&X$.&("&83F,8$&*(&!:)!&!&_&
2#))%$!%+$2%!!#$7%/)%$40F$2'%((#; bar.  y  con  la    tuerca  abierta  y  el  aíre  a  4 
U*$ 4%')*)*$ 7*((07*$ !%+$ *!-.*$ *$ Y$ V*'$ A*d07.7$ !*4*!0)N$ ^0)"$ ^*)#'$ *)$ Y$ 9*'5$ *0'$ /!';&("&X!)*!"&%('3&*(&).$%&?@j&"#eG&+$.&).!&
#$ 2"0#'*$ *4#')*$ #,$ *'0*$ *$ Y$ V*'$ @$ ,0$ !0'!*$ at 4 bar and regulating hand grip opened is  buena pulverización.
BCXU)m"$!%+$.+*$9.%+*$+#9./033*30%+#; *9%.)$BCXU)m"$^0)"$*$6+#$*)%703*)0%+;
Siguiente  cuadro  sobre  los  posibles 
Qui  sotto  è  riportata  una  tabella  indicativa  See table below as an example of possible  cursos.
sulle portate possibili. capacities range.

PRESSIONE Portata liquido ­ Liquid capacity ­ Flujo de líquido (lt/h)
PRESSURE
PAA5 1.5 2 3 4
PRESIÓN
(bar) Pressione liquido ­ Liquid pressure ­ Líquido a presión (bar)

Getto a cono pieno $B;X DE   
Full cone spray pattern 2 BYY
3 BDY
Cono lleno 4 BCX

Getto piatto B;X DE
Flat spray pattern 2 BYY
3 BDY
Chorro plano 4 BCX

NB:  J0$4.c$%))#+#'#$.+*$+#9./033*30%+#$40F$6+#$.)0/033*+,%$/80+2'#((%$*'0*$*.(0/0*'0%
Finest atomization is obtained by using auxiliary air inlet 
^.!&.(/)",6!+,7.&83%&2.!&-)(*(&$/#(.('%(&)#,",6!.*$&"!&(.#'!*!&*(&!,'(&!)F,",!'

55
®

CONO PIENO IN PRESSIONE E B.P.   In pressione
Under pressure
E­PA FULL CONE UNDER PRESSURE B.P.  Bajo presión

CONO LLENO BAJO PRESION E B.P.
a'0*
Air
Aire

Ugello
Nozzle
Boquilla

Liquido
Liquid
Líquido

V;>;
A$u$,0()*+3*$#+)'%$/*$ A = at this distance the  A = distancia en cuyo 
-.*/#$/8*+2%/%$,0$(4'.33%$ spray angle is constantly  ,.#(',$'&("&3.:)"$&%(&
rimane costante. Oltre  maintained .  mantiene constante. 
questa distanza il getto  Beyond this distance the  Fuera de esta distancia 
assume una forma  spray becomes turbulent. el chorro se vuelve 
turbolenta.  turbulento.
B = is the maximum spray 
9$u$,0()*+3*$7*((07*$ distance. B&m&83F,8!&*,%#!.+,!&*(&
raggiungibile dal getto.  la aspersión.

Come ordinare  How to order  Para pedidos 


Scegliere la combinazione  Choose assembly model,  Escoger la referencia del 
di spruzzo, il modello per il  spray set­up and material.  atomizador, el conjunto de 
montaggio e il materiale.  E.g. 1/4 E1­B2­P11 brass. proyección y el material.
g(;$BmY$gBnVEn>BB$%))%+#; Ej. 1/4 E1­B2­P11 latón.

PRESSIONE  ­ PRESSURE  ­  PRESIÓN (H2O) 
Combinazione Dimensioni del getto
di spruzzo 0.7 bar 1.5 bar 2 bar 3 bar 4 bar Spray dimensions
Spray Dimensiones del chorro
set­up PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL
Conjunto de  a0' a0' a0' a0' a0'
proyección H 2O a0' H 2O a0' H 2O a0' H 2O a0' H 2O a0' a0' H 2O ! a  V 
press. /m70+ press. /m70+ press. /m70+ press. /m70+ press. /m70+ bar cm m
k9*'l /m" k9*'l /m" k9*'l /m" k9*'l /m" k9*'l /m" bar

H;D 2.5 B[ B;B 6.4 BE B;Y 6.4 BY E;D 6.2 23 3.5 D;Z 26
0.85 B;Z BC B;Y 5.0 BX B;D 5.5 BD 2.8 X;D 25 G;D D;G EC 0.85 H;D BGq 30 E;D
B;H B;Y 22 B;D Y;B BC 2.0 4.5 20 3.0 5.2 ED G;C 6.4 33 B;D B;X BGq 33 3.0
VE$n$>BB B;Z 3.4 20 2.2 3.4 24 G;B Y;D EC 4.2 5.5 38 2.5 2.0 BGq 36 3.4
2.0 3.0 23 2.4 3.0 26 3.2 4.3 GB 4.5 4.5 43 G;B 3.0 BYq GC 3.8
E;B 2.6 25 2.5 2.5 28 3.4 G;C 33 4.6 Y;B 45 4.5 4.0 BXq 44 4.4
2.2 2.0 ED E;D 2.3 GB G;D 3.0 38 4.8 G;D YD
H;D 2.5 BC B;Y X;D ED B;D [;D EC 2.2 C;E 34 2.8 BB;C GC
0.85 2.0 22 B;X 5.2 EC B;Z 6.4 GB 2.5 8.2 GC G;B BB;H 43 0.85 H;D BEq 43 G;D
B;H B;[ 26 B;D 4.6 32 2.0 X;C 34 2.8 D;E 44 3.4 BH;B YD B;X B;X BGq 46 4.0
VE$n$>BE B;Z 4.3 35 E;B 5.2 GD 3.0 [;D YD G;D C;E 52 2.4 2.0 BGq 48 4.3
2.0 G;C GD 2.2 4.6 40 G;B 6.3 YC G;C 8.4 58 3.0 3.0 BGq XB 4.0
E;B 3.4 40 2.4 4.3 43 3.2 X;C 52 4.2 D;[ 62 G;C 4.0 BXq 56 5.2
E;D 3.6 48 3.4 5.5 55 4.5 8.8 68
0.85 4.8 EB B;D 8.4 GB 2.0 BH;D 33 E;D B[;X GD 3.4 20.0 43
B;B Y;B ED B;Z D;X 35 E;B C;Z GD 2.8 BX;Y 38 G;D B[;Y YD B;X H;D BEq 48 4.0
B;Y 3.4 33 2.0 D;H GD 2.4 8.2 42 G;B BG;[ 43 G;C B[;Z 50 2.5 B;X BGq XB 4.3
VG$n$>BE B;X G;B 35 2.2 X;D 44 E;D 6.8 48 3.4 BB;Z YC 4.2 BX;E 55 3.0 2.0 BGq 53 4.6
B;D 3.0 GC 2.5 4.8 YC 3.0 X;C 55 G;D BH;Y 55 4.5 BG;Z 60 3.4 3.0 BYq 56 Y;C
B;Z E;C YB 2.8 Y;B 54 3.2 5.0 XC G;C C;B [B 4.8 BE;Y 65 4.2 4.0 BXq 60 5.3
2.0 2.8 44 G;B 3.6 XC 3.5 Y;B 65 4.2 D;C 65 Y;C BB;Z 68
B;B BG;H D[ 2.2 BD;Z BB[ 2.8 20.0 BG[ 3.4 32.0 BYC 4.6 GD BCG
B;Y Z;C CB 2.5 BG;B BGH G;B B[;G BYC G;C 25.0 BDH 5.3 EC 220 B;D H;D BZq 66 Y;C
B;X D;E CZ 2.8 C;X BYG 3.4 BB;C B[G 4.6 BX;C 205 5.6 25 235 2.8 B;X EHq D[ [;B
VX$n$>BG B;D 5.8 BHX G;B D;H BXD G;C D;H BZD 5.3 C;B 240 6.0 EB 250 G;C 2.0 EHq ZB [;D
B;Z Y;D BBE 3.4 Y;C BDB 4.2 Y;D 205 5.6 6.8 255 6.3 BD EDH 5.3 3.0 EBq CB D;C
2.0 3.6 BBC 3.5 4.2 BDZ 4.6 3.0 220 6.0 5.0 EDX [;D BY ECH 6.0 4.0 EBq CD C;B
E;B E;D BED 6.3 3.6 ECH D;H BB 306
0.85 GB XD B;Y [B [C E;B 53 C[ E;D 80 BHG 3.8 88 BGX
B;H 25 66 B;X 54 D[ 2.4 YB BBE 3.0 [C BBD 4.2 DG BX[ B;H H;D BDq [B Y;C
B;B BZ;X DX B;D 48 85 E;D GB BED 3.2 XC BGH 4.6 [B BD[ B;Z B;X BZq [C 5.6
V[$n$>BG B;G BE;C 85 B;Z YB CG 2.8 26 BG[ 3.5 YC BY[ Y;C 48 BC[ 2.8 2.0 EHq D[ [;D
2.0 35 BHE 3.0 22 BYY G;D 44 BXY 5.3 GC EBX 3.5 3.0 EHq DC D;H
2.4 30 BBH 3.8 GD B[B 5.6 GB 240 Y;C 4.0 EBq CB 8.5
2.2 25 BBC G;C 36 BDH 6.0 23 260
B;H 44 86 B;Y BEX DC 2.0 BEG BH[ 2.2 BCC 86 3.0 250 CC
B;B 32 BHE B;X BH[ CB E;B BHZ BBC 2.5 BDY BBH 3.2 225 BEH B;H H;D BCq ZC [;B
B;D ZD BHX 2.2 CX BGH 2.8 BY[ BGG 3.5 205 BYB B;D B;X EHq CC D;H
VZ$n$>BY B;Z DH BBZ 2.4 DC BYG G;B BEB BXY 3.8 BZE B[G 2.4 2.0 EBq BHY D;[
2.0 55 BGH 2.5 64 BXX 3.2 BHZ B[[ Y;B BXC BZY G;B 3.0 EBq BHD D;C
E;D 52 B[[ 3.4 CX BD[ 4.6 BEB 225 3.8 4.0 EEq BBD C;B
2.8 42 BDZ 3.5 84 BZD Y;C CG 256

56
®

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI  AIR ATOMIZING NOZZLES   ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

CONO CIRCOLARE AMPIO IN PRESSIONE E B.P. In pressione
Under pressure
E­PA WIDE ROUND CONE UNDER PRESSURE B.P. Bajo presión

CONO LLENO GRAN ANGULO BAJO PRESION E. B.P.
a'0*
Air
Aire

Ugello
Nozzle
Boquilla

Liquido
Liquid
Líquido
A$u$BX$!7
9$u$EX$!7
C$u$YH$!7

V;>; La forma del getto è  Spray pattern is shown in  La forma del chorro se indica 


0+,0!*)*$0+$62.'*;$ picture.  en el esquema.
Le sezioni A n$9$n$C  Sections A ­ 9 ­ C are  Las secciones A n$9$n$C 
indicano i diametri  the spray diameters at  ,.*,+!.&("&*,38(#'$&*("&+G$''$&
dello spruzzo alle varie  the different distances.  !&5!',!%&*,%#!.+,!%&*("&$',2+,$;&
,0()*+3#;$T/)'#$:$0/$2#))%$ Beyond C the spray  a3%&!""3&*(&"!&*,%#!.+,!&X1&("&
assume una forma  becomes turbulent. D  chorro se vuelve turbulento. 
turbolenta. D è la distanza  is the maximum spray  D&(%&"!&*,%#!.+,!&83F,8!&*("&
massima raggiungibile. distance. chorro.

Come ordinare  How to order  Para pedidos 


Scegliere la combinazione  Choose assembly model,  Escoger el cuerpo del 
di spruzzo, il modello per il  spray set­up and material.  atomizador, el conjunto de 
montaggio e il materiale.  E.g. PA1­B2­P21  proyección y el material.
g(;$>aBnVEn>EB$0+%d; stainless steel. Ej. PA1­B2­P21 Inox.

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (H2O) 
Combinazione Dimensioni del getto
di spruzzo 0.7 bar 1.5 bar 2 bar 3 bar 4 bar Spray dimensions
Spray Dimensiones del chorro
set­up PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/h) 
Conjunto de  a0' H 2O a0' a0' H 2O a0' a0' H 2O a0' a0' H 2O a0' a0' H 2O a0' a0' H 2O
proyección press. press. press. press. press. a  V  :  D
k9*'l /m" /m70+ k9*'l /m" /m70+ k9*'l /m" /m70+ k9*'l /m" /m70+ k9*'l /m" /m70+ bar bar cm cm cm m

0.6 5.3 BH;E B;B Z;B BG;G B;X Z;B B[ 2.4 Z;C 22 G;B BH;X 24 H;D H;D BY BZ 23 B;X
H;D 4.3 BE;E B;G D;H BX B;Z 6.6 EB E;D Z;B 26 3.4 C;D 28 B;Y B;X BX BC 24 B;Z
VE$n$>EB 0.85 3.0 BY;E B;Y 6.4 BD E;B Y;C 25 3.0 6.4 30 G;C D;Z 36 B;Z 2.0 B[ 20 25 E;B
B;H B;D BD;H B;X 5.5 BC 2.4 3.2 EC 3.2 Y;C 34 4.2 [;B 42 3.0 3.0 B[ 20 26 E;D
B;D 4.5 22 3.4 4.2 GD 4.6 4.4 YD G;C 4.0 BC 23 30 4.0
B;Z 3.5 24 3.5 3.4 40 Y;C 2.8 54
0.85 D;H 50 B;D BG;E 68 2.0 BZ;X 68 2.8 25.0 84 G;D GB C[
B;H E;B 62 B;Z C;Z DC E;B BX;B D[ 3.0 22.0 CE 3.8 28 BHX 0.85 H;D BZ 24 GB B;Z
2.2 BB;D 85 G;B BZ;X BHB G;C 26 BBG B;D B;X BC 25 33 2.4
VX$n$>EE 3.2 BX;B BHC Y;B 23 BEE E;B 2.0 BC 25 33 3.2
3.4 BE;B BBC 4.2 20 BGH 3.2 3.0 20 26 34 Y;B
3.5 C;B BGH 4.6 BG;[ BXG Y;B 4.0 EB 28 GD X;C
G;D [;B BYE Y;C 6.8 BZG
H;D 24.0 32 B;Y 43 GD E;B 33 68 2.8 52 65 G;D 63 68
0.85 BG;[ 44 B;X 35 YC 2.2 26 DZ 3.0 46 D[ 3.8 58 DC 0.85 H;D BC 25 36 E;B
B;H D;[ XD B;D 28 ZB 2.4 BZ;C ZC G;B GC ZD G;C 52 BHB B;X B;X 20 ED GD 3.2
V[$n$>EE B;Z EB DB 2.5 BB;D BHH 3.2 33 CC 4.2 YB BBB 2.4 2.0 20 ED GD Y;B
3.4 26 BBH 4.6 ED BGZ 3.2 3.0 20 28 38 5.0
3.5 BC;X BEE Y;C BX;C B[[ G;C 4.0 20 28 GC 6.8
G;D BG;E BGG
B;G 36 85 E;B XD BB[ G;B 53 BX[ 4.2 64 BCD 5.6 DY 245
B;X EC BHE 2.4 XB BGH 3.2 50 B[G Y;C XB 230 6.0 68 260 2.0 H;D 20 25 33 5.5
B;Z 23 BBD E;D 45 BYG 3.4 YD BDH 5.6 40 265 6.3 62 280 3.0 B;X 20 ED 34 6.4
V[$n$>EG 2.0 BC;D BEX 3.0 GC BXD 3.5 45 BDD 6.0 34 285 Z;D 56 ECX G;C 2.0 22 28 GD 8.2
E;B B[;D BGG 3.2 33 BDH G;C 38 BCY 6.3 28 300 D;H XB GBX 6.0 3.0 23 EC 38 C;B
2.3 BY;H BYE 3.5 26 BZX 4.8 25 230 [;D 22 320 6.3 4.0 24 32 YB BH;Y
2.4 BB;Y BYC 4.2 BG;[ 220 Y;C BZ;X 245 D;H BD;Z 335
B;B BE;G 40 2.2 B[;G 62 E;D EB;H [C 4.2 BC;G BHH 5.6 22 BGH
B;G C;C 45 2.5 BE;B DB 3.0 B[;G DZ 4.6 BY;[ BBG 6.0 BD;[ BYE B;X H;D BX BC 23 E;D
B;Y D;C 50 2.8 Z;C DC 3.2 BE;G 86 Y;C BH;Z BEY 6.3 BY;H BXE 3.0 B;X B[ 20 24 4.6
VX$n$>EY B;X [;B 54 3.0 D;[ 83 3.4 BH;D CB 5.3 Z;B BGX [;D BB;Y B[G 3.4 2.0 B[ 20 24 5.5
B;D Y;C 58 G;B 6.4 ZD 3.5 C;G CY 5.6 6.2 BY[ D;H C;B BDY 5.3 3.0 BZ 22 25 D;G
B;Z G;C 62 3.2 5.5 CB G;C 6.4 BHX 6.0 Y;C BXD 6.3 4.0 BC 24 30 C;Y
2.0 G;B [D 3.4 Y;D CX 4.2 Y;D BBX 6.3 4.0 B[D
B;D 25.0 BX[ 3.0 GC 230 3.4 50 BXH 4.6 62 320 6.0 CG GCX 2.0 H;D 24 33 46 5.5
B;Z BC;D B[D G;B 33 240 3.5 43 260 Y;C YD 345 6.3 DD 425 3.2 B;X 25 34 YD 6.4
2.0 BX;B BDZ 3.2 ED 255 G;D YB EDX 5.3 36 GDX [;D 62 460 G;C 2.0 28 GD XB D;G
VZ$n$>EX E;B BB;Y BCG 3.4 23 265 G;C ED 300 5.6 26 405 D;H 52 YCX 5.3 3.0 EC 38 53 D;C
2.3 D;[ 205 3.5 BZ;X 280 Y;B 23 GBH 6.0 BZ;C 435 6.3 4.0 33 42 58 C;Z
G;D BY;Z ECH 4.2 BZ;C 320 6.3 BG;[ 460
4.4 BX;C 335

XD
®

GETTO PIATTO IN PRESSIONE E B.P.   In pressione
Under pressure
FLAT SPRAY UNDER PRESSURE B.P. # Bajo presión
a'0*
CHORRO PLANO BAJO PRESION E B.P. Air
Aire
Ugello
Nozzle !
! Boquilla
Liquido
Liquid
Líquido
"

Il getto piatto è mantenuto  Flat spray is maintained  El chorro plano se 


6+%$*$YH$!75$%/)'#$,010#+#$ to 40 cm, beyond this  mantiene hasta 40 cm. 
turbolento.  distance it becomes  después se vuelve 
V;>; D è la distanza di  turbulent. D is the  turbulento. D es la 
massima proiezione.  maximum spray distance.  *,%#!.+,!&83F,8!&*(&
La sezione h indica la  Section H are the spray  proyección. La sección 
larghezza del getto alle  widths at different  h indica la longitud del 
varie distanze. distances. chorro a varias distancias.

Come ordinare  How to order Para pedidos  


Scegliere la combinazione  Choose assembly model,  Eescoger modelo para el 
di spruzzo, il modello per il  spray set­up and material.  montaje, combinación y el 
montaggio e il materiale.  E.g. 1/4 E3­B2­P31  material. 
g(;$BmY$gGnJEn>GB$0+%d; stainless steel. Ej. 1/4 E3­S21­P31 inox.

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (H2O) 
Combinazione Dimensioni del getto
di spruzzo 0.7 bar 1.5 bar 2 bar 3 bar 4 bar Spray dimensions
Spray Dimensiones del chorro
set­up PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL 
Conjunto de  a0' D
proyección H 2O a0' a0' H 2O a0' a0' H 2O a0' a0' H 2O a0' a0' H 2O a0' a0' H 2O L cm
press. /m70+ press. /m70+ press. /m70+ press. /m70+ press. /m70+ bar m
k9*'l /m" /m" /m" /m" /m" /m"
k9*'l k9*'l k9*'l k9*'l BX 25 40

H;D 5.5 24 B;G C;B GB 2.0 8.6 42 E;D BB;E 52 G;C BE;H [C B;B H;D 25 36 46 2.6
0.85 Y;D ED B;X D;D 3 2.2 D;X YD 3.0 BH;B 56 4.6 C;D ZB E;B B;X 36 48 66 3.0
B;H Y;B GB B;Z 6.5 42 2.5 6.2 52 3.2 C;B 62 5.3 D;X CG 2.8 2.0 38 53 D[ 3.2
VE$n$>GB B;B 3.5 34 E;B 5.4 YD 2.8 5.2 XD 3.5 Z;B 66 6.0 5.3 BHY 3.5 3.0 YD [B 86 3.4
B;G 3.0 GD 2.4 4.3 52 G;B 4.2 63 4.2 5.4 DC 6.3 4.3 BBH 6.0 4.0 56 DY CY 4.0
B;Y 2.5 40 E;D 3.3 XD 3.2 G;D 65 4.6 4.2 85 [;D 3.3 BBC
B;X 2.0 44 2.8 2.8 60 3.4 3.2 68 Y;C G;B CB D;H 2.4 BEE
0.85 8.2 BCGZ B;Y BY;Y ED E;B BG;X 36 E;D BC;B 42 4.6 B[;B [C B;B H;D 36 46 DB E;B
B;H 6.8 23 B;D BB;C 32 2.4 BB;Y 42 3.0 BD;B 46 Y;C BG;Z D[ E;B B;X 43 [B ZB 2.4
B;B 5.5 ED 2.0 C;X GD E;D C;E YD 3.2 BX;B 52 5.3 BB;X 83 3.0 2.0 XB 66 ZC 2.6
VG$n$>GB B;G Y;B 30 E;B 8.3 40 3.0 D;B 53 3.5 BG;B XD 5.6 C;G CH 3.5 3.0 58 D[ CD E;D
B;Y E;C 34 2.2 D;B 43 3.2 5.0 XC 4.2 Z;B DE 6.0 D;G CD 6.6 4.0 58 D[ CD 3.2
2.4 [;B 46 3.4 4.0 63 4.6 X;C DC 6.3 5.6 BHY
2.5 [;B YC 3.5 3.3 66 Y;C 4.0 86 [;D 4.3 BBE
B;H C;H 25 2.0 BH;Y YB 2.4 BB;[ 48 G;B BX;[ 56 4.2 BD;B DG B;Y H;D BH BG BD 3.0
B;B D;Z 30 E;B C;G 45 2.5 BH;Y XB 3.2 BY;[ XC 4.6 B;XH 80 2.5 B;X BG BX 20 G;D
B;G 6.6 32 2.2 8.2 48 E;D C;Y 54 3.4 BG;D 62 Y;C BE;Z ZD 3.2 2.0 BG BD 22 4.0
VG$n$>GBa B;Y 5.2 36 2.5 [;B 55 3.0 D;G [B 3.8 BH;Z DB 5.3 BB;H CY 3.8 3.0 BX 22 26 4.2
B;D G;B 44 2.8 4.3 62 3.2 5.5 68 4.2 8.5 82 5.6 C;Y BHG 5.3 4.0 20 25 33 4.8
2.0 2.0 50 G;B 3.0 [C 3.5 Y;B DX Y;C 5.2 CZ 6.3 D;E BBC
2.2 B;B 56 3.4 2.0 DX 3.8 E;C ZB 6.0 2.3 BH D;H [;B BGY
B;G G;C 30 E;B D;Y 40 3.0 [;B 52 G;C C;Y 60 6.3 BH;E DZ B;X H;D 25 33 46 B;Z
B;Y 3.0 33 2.4 5.3 45 G;B 5.3 54 4.2 D;E [D 5.6 8.3 64 E;D B;X 36 XB [C 2.0
B;X 2.3 35 2.5 4.4 YD 3.2 4.5 XD 4.6 5.3 DG 6.0 6.6 ZC 3.2 2.0 58 DY CB 2.0
VG$n$>GE B;D B;Z 36 E;D G;D 50 3.4 3.8 XC Y;C 3.8 80 6.3 X;B CZ 4.2 3.0 [B DY CY E;B
B;Z B;G YB 2.8 G;B 52 3.5 3.2 62 5.6 4.0 64 D[ CD 2.3
2.0 H;CX 44 3.0 2.6 55 G;C B;Z 68
G;B E;B XD
B;H BD;H 23 2.0 24.0 44 2.4 28 XB 3.4 38 DE G;C 66 DX B;B H;D BH BG BX 2.4
B;B BB;H ED E;B B[;C 50 2.5 23 XC 3.5 33 80 4.2 53 ZC E;B B;X BH BG BD 3.0
B;G D;[ 33 2.2 BY;Y 56 E;D BZ;C 66 G;D 28 ZC 4.6 40 BHZ 2.8 2.0 BG BD 22 3.4
V[$n$>GEa B;Y 3.2 40 2.4 BH;[ 63 2.8 BX;B DY 3.8 23 CD Y;C 30 BED G;D 3.0 BX 20 28 3.6
2.5 D;E DB 3.0 BB;D DC G;C BC;D BHX 5.3 EB BYC Y;C 4.0 20 25 35 4.0
4.2 B;GB BEH 5.6 BG;Z BDG
4.6 D;E BGZ 6.3 3.2 225
B;B BB;E 54 E;B BZ;H DC E;D BC;[ CG 3.5 ED BBE 4.6 33 BGD B;Y H;D BX BZ 20 3.0
B;G 8.5 60 2.2 B[;Z 84 2.8 BD;G C[ G;D 25 BB[ Y;C 26 BYC 2.4 B;X 23 28 33 3.2
B;Y 6.5 66 2.4 B;G[ ZC 3.0 BX;E BHG 3.8 23 BEB 5.3 24 B[B 3.0 2.0 25 33 46 3.4
VX$n$>GG B;X 5.0 DB 2.5 BB;[ CX G;B BG;E BHC G;C EB BE[ 5.6 BC;D BDY G;D 3.0 30 38 46 3.5
B;D 3.8 DD 3.2 BB;Y BBY Y;B BZ;C BGE 6.0 BX;D BZD 5.3 4.0 33 YB 46 4.0
4.2 BD;H BGD 6.3 BE;Y 200

0.85 ED;H 33 B;Z 38 55 2.4 GC [D 3.2 58 D[ 4.6 XC BH[ B;B H;D BZ 23 30 3.4
B;H 20.0 36 E;B 28 66 E;D 30 DD 3.6 YD ZD 5.3 40 BGE 2.4 B;X 23 30 YB 3.5
B;B BX;C 45 2.2 24 DB 3.0 24 ZD 3.8 38 CD 5.6 32 BYX 3.2 2.0 25 33 43 G;D
V[$n$>GG B;G BE;X 46 2.4 EB D[ 3.2 BD;[ C[ G;C 34 BHG 6.0 26 BXZ G;C 3.0 30 36 48 3.8
B;Y BH;E 56 2.5 BD;Z 82 3.4 BX;B BHG 4.2 ED BBG 6.3 20 BDE 6.0 4.0 33 YB XB 4.4
B;X D;[ 62 E;D BX;B ZD 3.5 BE;C BHC 4.6 20 BE[ [;D BX;C BZX
G;D BH;[ BBY Y;C BY;Z BYH D;H BE;D BCZ
B;H EC;H CH B;Z 56 BBD E;B BHH BBC 3.0 BE[ BYH Y;B BYH BZB B;H H;D BZ 20 25 3.4
B;B BZ;C BHZ 2.0 40 BGG 2.2 DC BGG G;B BBH BXB 4.2 BEX BCG B;Z B;X 25 30 43 3.8
2.4 62 BYD 3.2 CX B[G 4.6 ZC 225 2.4 2.0 25 30 46 4.3
VZ$n$>GY 2.5 48 B[E 3.4 DZ BZY Y;C 56 265 3.4 3.0 33 YB 53 4.6
E;D 36 BDD 3.5 62 BCG 5.3 34 305 Y;C 4.0 36 43 56 5.2
G;D 48 EBH 5.6 B[;D 340
3.8 GD 225

58
®

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI  AIR ATOMIZING NOZZLES   ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

GETTO PIATTO IN PRESSIONE In pressione
Under pressure
MISCELAZIONE ESTERNA E B.P. Bajo presión
a'0*
E­PA FLAT SPRAY UNDER PRESSURE Air
EXTERNAL MIX B.P. Ugello
Aire

CHORRO PLANO POR PRESION ­ MEZCLA  Nozzle
Boquilla
EXTERNA E B.P. Liquido
A$u$BX$!7 Liquid
9$u$EX$!7 Líquido

C$u$YH$!7

Il grado di atomizzazione  Atomization can be  El grado de atomización 


può essere controllato  controlled by varying  puede ser controlado 
V;>; variando la pressione  the air pressure without  variando la precisión del 
,#//8*'0*$'#()*+,%$077.)*)*$ changing liquid capacity. aire quedando igual el 
la portata del liquido.   This nozzle is  caudal del líquido.
Questo ugello è consigliato  recommended to spray  Esta boquilla es 
per spruzzare liquidi  viscous liquids. recomendada para 
particolarmente viscosi.  Spray widths are shown  pulverizar líquidos 
La larghezza del getto  at the different distances. particularmente viscosos. 
è indicata alle varie  La longitud del chorro se 
distanze. indica a varias distancias.

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (H2O) 
Combinazione Dimensioni del getto
di spruzzo
0.2 bar 0.3 bar 0.7 bar 1.5 bar 3 bar Spray dimensions
Spray Dimensiones del chorro
set­up PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL
Conjunto de 
a0' H 2O a0' H 2O a0' H 2O a0' H 2O a0' H 2O H 2O
proyección
press. a0' press. a0' press. a0' press. a0' press. a0' a0' a  V  :  D
k9*'l /m" /m" k9*'l /m70+ /m" k9*'l /m70+ /m" k9*'l /m70+ /m" k9*'l /m70+ /m" bar bar cm cm cm m

0.4 0.3 20 28 33 B;E


0.35 22 0.35 22 0.4 25 0.6 28 H;D 34 0.6 H;D 23 30 40 B;Z
0.4 25 0.4 25 0.6 28 H;D 34 B;B 45 0.6 B;X 28 35 46 B;Z
VB$n$>YB 2.8 3.5 5.3 D;Z BB;H B;B B;X 28 33 43 2.4
0.5 ED;X 0.6 28 H;D 34 B;B 45 B;Z 62 B;Y B;X 25 30 YB E;D
0.6 28 H;D 34 0.85 40 B;Y 54 2.5 DC B;B 2.0 28 35 48 2.6
B;Y 3.0 30 38 XB E;D
H;D 0.3 28 33 40 B;X
0.35 22 0.35 22 0.6 28 H;D 34 B;B 45 B;B H;D 30 38 48 E;B
0.6 28 H;D 34 H;D 34 B;Y 54 B;Y 54 H;D B;X 38 46 58 B;Z
VE$n$>YB 4.5 5.5 8.3 BE;E BD;E B;Y B;X 35 43 56 2.4
H;D 34 B;B 45 B;Y 54 E;B DB E;B DB 2.5 B;X 33 40 XB 3.0
B;B 45 B;Y 54 E;B DB 2.5 DC 2.5 DC B;Z 2.0 38 46 58 E;D
B;Z 3.0 YB 48 66 E;C
0.6 0.3 35 48 [B B;Z
0.4 25 0.4 25 0.4 25 H;D 34 B;Y 54 0.6 H;D 35 48 63 B;X
0.5 ED;X 0.6 28 0.6 28 0.85 40 B;Z 62 H;D B;X 38 48 63 B;Z
VG$n$>YB 8.5 BH;Y BX;C 23 33 B;B B;X YB XB 66 E;B
0.6 28 0.65 GB H;D 34 B;B 45 E;B DB B;Y B;X 43 53 66 2.4
H;D 34 H;D 34 0.85 40 B;Y 54 2.5 DC B;Z 2.0 YB XB [C E;D
E;B 3.0 YB XB [C E;C
B;Y 0.3 33 38 48 3.8
0.6 CB H;D BHE B;Y BX[ E;B EBH 3.2 285 E;B H;D 33 40 56 4.3
H;D BHE B;B BGH E;B EBH 2.8 260 4.2 360 E;B B;X 35 46 58 4.0
VY$n$>YE BG;Y B[;Y 25 GD 52 3.2 B;X 38 48 66 4.6
B;B BGH B;Z BZY 2.5 235 3.5 GBH 5.3 430 4.2 B;X 38 48 64 5.2
B;Y BX[ E;B EBH 2.8 260 4.2 360 5.6 455 G;C 2.0 YB XB [C 4.6
4.2 3.0 38 XB DB Y;C
B;B 0.2 33 38 XB 3.5
0.6 CB H;D BHE B;B BGH 2.5 235 3.5 GBH B;Z H;D 35 48 64 3.0
B;B BGH B;Y BX[ B;Z BZY 3.2 285 4.6 380 2.5 B;X 38 46 64 3.8
VX$n$>YE BD;[ 22 33 48 68 3.2 B;X 33 43 [B 4.3
B;Y BX[ B;Z BZY 2.5 235 G;C 330 6.0 YDX 4.2 B;X 30 43 58 Y;C
B;Z BZY E;B EBH 2.8 260 4.2 360 [;D 525 4.2 2.0 33 43 [B 5.2
4.2 3.0 33 43 [B 4.0
E;B 0.3 40 56 D[ G;D
H;D BHE B;B BGH B;Z BZY 3.2 285 5.3 430 2.8 H;D 46 58 ZB 4.0
B;B BGH B;Y BX[ E;B EBH 3.5 GBH 6.0 YDX 3.2 B;X 48 58 DC 4.3
V[$n$>YE 36 45 68 BHH BYB 4.6 B;X 43 53 D[ Y;C
B;Y BX[ E;B EBH 2.8 260 Y;C 405 [;D 525 5.6 B;X 38 XB 66 5.8
B;Z BZY 2.5 235 3.2 285 5.6 455 D;H 550 G;C 2.0 48 64 84 4.3
6.3 3.0 YB 56 DC 5.8
B;Z 235 B;Z 235 2.5 300 G;C YBH B;Z 0.2 BX 20 EC 3.0
E;B 260 E;B 260 2.8 330 4.2 445 2.8 0.2 BX 20 30 3.4
2.5 300 2.5 300 3.2 355 4.6 480 2.8 0.3 BX 20 30 4.0
VD$n$>YG 2.8 330 36 2.8 330 45 3.5 380 68 Y;C 520 BHH 3.5 H;D BD 22 32 4.3
3.2 355 3.2 355 G;C YBH 5.3 565 G;C B;X BD 22 34 4.6
3.5 380 3.5 380 4.2 445 5.6 600 4.2 B;H BD 23 33 Y;D
4.2 445 4.2 445 Y;C 520 6.3 685 Y;C B;X BD 23 34 5.5
2.8 330 3.5 380 4.6 480 5.6 600 2.8 0.2 BC 25 36 4.6
3.2 355 G;C YBH Y;C 520 6.0 640 G;C 0.2 20 25 GD Y;C
3.5 380 4.2 445 5.3 565 BCE 6.3 685 4.6 0.3 20 25 GD 5.2
VZ$n$>YG G;C YBH BHE 4.6 480 BEX 5.6 600 280 5.3 H;D 22 ED 38 5.5
4.2 445 Y;C 520 6.0 640 5.6 B;H 22 ED YB 5.5
4.6 480 5.3 565 6.3 685 5.6 B;X 22 ED YB 5.8
Y;C 520 5.6 600 6.0 B;X 22 ED YB [;B

XC
®

CONO PIENO A SIFONE O PER CADUTA E B.S. a$(0&%+# >#'$!*,.)*


Siphon Gravity
E­PA FULL CONE BY SIPHON OR GRAVITY FED B.S. Por sifón Por gravedad

CONO LLENO POR SIFON O GRAVEDAD E B.S.

a'0* a'0*
Air Air
Aire Aire

Ugello
Nozzle
Boquilla Liquido
Liquid
Ugello Líquido
Nozzle
Liquido Boquilla
Liquid
Líquido

V;J;

U8*+2%/%$,0$(4'.33%$ Spray angle is maintained  <"&3.:)"$&*(&!%-('%,7.&*(&


,#//8.2#//%$@$7*+)#+.)%$ constant throughout  la boquilla se mantiene 
!%()*+)#$6+%$*//*$,0()*+3*$ distance A .  constante hasta la 
A;$T/)'#$0/$4.+)%$a$0/$2#))%$ Beyond A the spray  distancia A . Después 
diventa turbolento.  becomes turbulent. del punto A el chorro se 
La dimensione 9 è la  9 is the maximum spray  vuelve turbulento. La 
massima distanza di  distance. dimensión 9&(%&"!&83F,8!&
proiezione. distancia de proyección.

Come ordinare  How to order  Para pedidos 


Scegliere la combinazione  Choose assembly model,  Escoger modelo para el 
di spruzzo, il modello per il  spray set­up and material.  montaje, la combinación 
montaggio e il materiale.  E.g. 1/4 E2­B1­S11 brass. aspersión deseada y el 
g(;$BmY$gEnVBnJBB$%))%+#; material.
Ej. 1/4 E2­B1­S11 latón.

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (H2O) 
Combinazione Spruzzo con H=20 cm
di spruzzo PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/h)  Spray with H=20 cm
Spray Proyección H=20 cm
set­up H1 H
a0'
a0'
Conjunto de  press.
proyección /m70+ 45 30 BX BH 20 30 60 CH a0' a V
k9*'l cm cm cm cm cm cm cm cm bar ! cm m

H;D BB;G B;X B;G B;B H;ZD 0.68 0.53 H;D BZ 28 B;Z
B;X BD B;Z B;D B;X B;G B;E B;B 0.62 B;X BZ 28 B;C
VB$n$JBB 3.0 28 E;B B;C B;D B;X B;Y B;G B;B H;D[ 3.0 BZ 30 2.3
4.0 36 2.2 2.0 B;Z B;[ B;X B;Y B;E H;ZD 4.0 BZ 36 2.6

H;D BG;G 2.4 E;B B;D B;X B;E H;DC H;D BZ 30 E;B
B;X 20 2.8 2.6 2.4 E;B B;C B;[ H;CB B;X BZ 33 2.3
VE$n$JBB 3.0 32 3.4 G;B E;C 2.8 2.6 2.4 B;D B;B 3.0 BZ 38 2.6
4.0 YB G;D 3.4 3.3 G;B E;C E;D E;B B;X 4.0 BC 43 3.0

H;D 23 2.5 2.3 2.0 B;[ B;Y B;B H;D BZ 30 2.4


B;X 36 E;C 2.8 2.5 2.2 2.0 B;D H;ZC B;X BZ 33 E;D
VE$n$JBE 3.0 58 3.4 3.3 3.2 E;C 2.8 2.5 B;C B;E 3.0 BC 38 3.4
4.0 DY G;D 3.6 3.5 3.4 3.3 3.0 2.5 2.0 4.0 20 43 4.0

H;D BC;G 4.5 4.0 3.4 E;B B;Z B;Y H;D EB 38 3.0
B;X GB 5.3 Y;C 4.4 3.5 E;C E;D B;Z B;X EB YB 3.4
VG$n$JBE 3.0 50 6.0 5.6 5.0 4.4 4.0 3.4 2.4 B;E 3.0 EB 46 4.0
4.0 65 X;D 5.4 5.0 4.2 G;C 3.5 2.8 B;C 4.0 22 XB 4.6

B;X 58 22 BC;C B[;G BE;G BH;X 8.3 2.8 B;X BD 46 G;D


3.0 88 25 23 BC;X B[;D BY;E BB;X 6.4 2.8 3.0 BZ XB 4.3
V[$n$JBY 4.0 BBB 26 24 EB BZ;Y BX;D BE;C D;C 4.5 4.0 BZ 53 Y;C
5.6 BYD 26 24 22 BC;D BD;H BY;[ C;Z [;B 5.6 BC 58 5.5

B;X BYY ED 22 B[;X 2.0 20 XB [;D


3.0 BCH 30 26 EB 3.0 20 53 D;H
VZ$n$JBX 4.0 240 43 40 GB 28 23 BB;H 4.0 EB 58 D;[
5.6 GBX 44 42 GC GB 28 24 B[;D 8.3 5.6 22 63 8.2

60
®

UGELLI ATOMIZZATORI PNEUMATICI  AIR ATOMIZING NOZZLES   ATOMIZADORES NEUMÁTICOS

GETTO PIATTO A SIFONE O PER  a$(0&%+# >#'$!*,.)*


Siphon Gravity
CADUTA E B.S. Por sifón Por gravedad

E­PA FLAT SPRAY BY SIPHON OR 
GRAVITY FED B.S.
CHORRO PLANO POR SIFON O  a'0* a'0*
GRAVEDAD E. B.S  Air Air
Aire Aire

Ugello
Nozzle
Boquilla

Ugello
Nozzle
Liquido Boquilla Liquido
Liquid Liquid
Líquido Líquido

A$u$BX$!7
9$u$EX$!7
V;J; C$u$YH$!7

Il getto piatto è mantenuto  Flat spray is maintained  El chorro plano se 


6+%$*//*$(#30%+#$:5$%/)'#$ to section C, beyond  mantiene hasta la sección 
diviene turbolento. D è  this distance it becomes  C despues deviene 
la distanza di massima  turbulent. D is the  turbulento. D es distancia 
proiezione.  maximum spray distance.  83F,8!&*(&-'$4(++,7.;&
Le sezioni A$n$9$n$C  Sections A ­ 9 ­ C are  La sección A$n$9$n$C  
indicano la larghezza del  the spray widths at the  indican la longitud del 
getto alle varie distanze. different distances. chorro a varias distancias.

Come ordinare  How to order  Para pedidos


Scegliere la combinazione  Choose assembly model,  Escoger modelo para el 
di spruzzo, il modello per il  spray set­up and material.  montaje, la combinación y 
montaggio e il materiale.  E.g. 1/4 E1­B3­S21  el material.
g(;$BmY$gBnVGnJEB$*!!;$0+%d; stainless steel. Ej. 1/4 E1­B3­S21 Inox.

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN (H2O) 
Combinazione Spruzzo con H=20 cm
di spruzzo PORTATA  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL (l/h)  Spray with H=20 cm
Spray Proyección H=20 cm
set­up H1 H
a0'
a0'
Conjunto de  press.
proyección k9*'l /m70+ 45 30 BX BH 20 30 60 CH a0' a V : D
cm cm cm cm cm cm cm cm bar cm cm cm m

H;D 28 B;G B;E B;B B;H H;CX 0.83 0.64 H;YC H;D 20 26 38 E;B
VG$n$JEB B;X 43 B;E B;B B;H H;CH 0.86 H;DZ 0.66 0.54 B;X EB EC 38 E;B
2.0 50 0.82 H;D[ 0.68 H;XD 0.50 2.0 23 30 38 B;Z

B;X 56 G;D 3.5 3.3 E;C 2.8 2.5 2.3 E;B B;X 23 32 38 E;D
2.0 65 3.4 3.3 G;B 2.8 E;D 2.6 2.4 2.2 2.0 24 34 42 E;D
VY$n$JEE GD 46 3.0
3.0 ZD 2.8 E;D 2.5 2.4 2.2 E;B B;C B;D 3.0 ED
4.0 BBH B;C B;Z B;[ B;X B;G B;E 4.0 28 GC 48 E;D

B;X 68 X;B 4.8 4.5 3.8 G;D 3.5 3.0 2.4 B;X BC 23 ED 3.4
2.0 DZ Y;C Y;D 4.4 3.6 3.4 3.2 E;C 2.3 2.0 20 25 28 3.4
VX$n$JEG 30 3.0
3.0 BHG 3.4 3.2 3.0 2.2 2.0 B;D 3.0 22 ED
3.5 BBD 2.2 2.0 B;D

B;X 63 D;[ D;E 6.6 X;D 5.4 X;B 4.6 G;D B;X BD 22 ED 3.4
VX$n$JEY 2.0 DG D;[ D;G 6.8 X;C X;D 5.5 5.0 4.2 2.0 BZ 23 EC 3.4
3.0 C[ 6.4 [;B X;D 5.0 4.5 Y;B 3.3 3.0 20 ED 33 3.4
3.5 BBH 4.2 G;D 3.2 2.6

[B
®

UGELLI SPECIALI   SPECIAL NOZZLES   BOQUILLAS ESPECIALES

UGELLI SPECIALI
SPECIAL NOZZLES
BOQUILLAS ESPECIALES

UGELLI SPECIALI MULTIPLI 7B p. 64 GETTI ROTANTI LSMOD5B p. 72


7B SPECIAL MULTIPLE NOZZLES LSMOD5B ROTATING TANK WASHER
BOQUILLAS ESPECIALES MÚLTIPLES 7B CHORROS GIRATORIOS LSMOD5B

GETTI ROTANTI ALSMOD3D p. 65 SFERA ROTANTE LSMOD1   p. 73


ALSMOD3D ROTATING TANK WASHER LSMOD1 ­ ROTATING SPHERE
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3D ESFERA ROTATIVA LSMOD1

GETTI ROTANTI ALSMOD3E p. 67 UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C9 p. 74


ALSMOD3E ROTATING TANK WASHER C9 SHOWER SPRAY NOZZLES
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3E BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C9

GETTI ROTANTI ALSMOD3L p. 68 UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 E p. 74


ALSMOD3L ROTATING TANK WASHER C7 E SHOWER SPRAY NOZZLES
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3L BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 E

GETTI ROTANTI ALSMOD3G p. 69 UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 C P. 75


ALSMOD3G ROTATING TANK WASHER C7 C SHOWER SPRAY NOZZLES
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3G BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 C

GETTI ROTANTI ALSMOD3H p. 70 UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C8 p. 75


ALSMOD3H ROTATING TANK WASHER C8 SHOWER SPRAY NOZZLES
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3H BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C8

GETTI ROTANTI ALSMOD3I p. 71
ALSMOD3I ROTATING TANK WASHER
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3I

Note Notes Notas


>#'$ *44/0!*30%+0$ ,%1#$ (0$ "*++%$ 4*')0!%/*'0$ For  applications  where  particular  needs  Para  aplicaciones  con  exigencias 
esigenze  di  connessione,  dimensioni,  of  connections,  dimensions,  degrees,  (%-(+,!"(%&*(&+$.(F,7.1&8(*,*!%1&3.:)"$%1&
angoli, portate, e materiali non riscontrati sul  capacities  and  materials  are  no  found  on  capacidades  y  materiales  no  presentes  en 
catalogo,  è  possibile  studiare  la  soluzione  catalogue,  it  is  possible  to  study  the  right  ("& +!#3"$:$1& -)(*(& (%#)*,!'%(& "!& %$")+,7.&
40F$0,%+#*$*,$%2+0$4*')0!%/*'#$'0!"0#()*; solution suitable for every requirements. 83%& !*(+)!*!& -!'!& +!*!& (F,:(.+,!& (.&
particular.

63
®

UGELLI SPECIALI MULTIPLI 7B  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


7B SPECIAL MULTIPLE NOZZLES  Ugello  multiplo  costituito  Multiple nozzle composed  Boquilla múltiple constituida 
BOQUILLAS ESPECIALES MÚLTIPLES 7B ,*$.+$!%'4%$!%+$D$)#()0+#$ of  body  and  7  spray  caps  por  un  cuerpo  con  7 
di  spruzzo  rimovibili  removable  for  cleaning  or  cabezales  de  rociado  que 
per  pulizia  o  ricambio.   replacement.  pueden  desmontarse  para 
:%+(#+)#$ ,0$ %))#+#'#$ .+*$ It  allows  to  obtain  large  su limpieza o recambio.
grande portata con gocce  S$Q&+!-!+,#4&Q,#G&'("!#,5("4& Permite  obtener  una  gran 
relativamente piccole.  small drops.  capacidad  con  gotas 
Il  cerchio  di  diametro  C  Circle  with  diameter  C  is  relativamente pequeñas.
rappresenta la zona con il  #G(& !'(!& Q,#G& kjw& $E& S$Q& <"& +>'+)"$& *(& *,38(#'$& C 
65% della distribuzione capacity. representa  la  zona  con  el 
Il  cerchio  di  diametro  9  Circle  9  represents  total  kjw&*(&"!&*,%#',/)+,7.;
rappresenta  la  copertura  covered area. <"& +>'+)"$& *(& *,38(#'$& 9)
totale. representa  la  cobertura 
total.

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


Raffreddamento  Cooling of storage  Refrigeración de 
DV serbatoi tanks depósitos
Raffreddamento gas Gas cooling Refrigeración de gas
a+)0+!#+,0% Fire protection Antiincendio
a99*))07#+)%$4%/1#'0 Dust control Abatimiento de polvos

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$GmY?$DV$B$TSSTOg E.g. 3/4” 7B 1 BRASS Ej. 3/4” 7B 1 LATÓN

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

O 4 O9K ­ ­ DSO9K

Dimensioni PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN  (bar) 
TIPO  Dimension ! ! !
TYPE Dimensiones 1 2 3 4 5 7 10
TIPOS D L PORTATA  ­ CAPACITY  ­  CAUDAL (l/min)  A 9 C
m m m
B B;X B
B;X 2 B;Y
t$GmY$n$DV$n$B 48 43 G;BX 4.3 5.2 6 6.5 D;D C 2.5 2.5 B;X
3.5 3.5 B;[

B 2.5 B;[
t$GmY$n$DV$n$G 48 43 C;B BE;Z BX;X BD;X BC;[ 23 ED B;X 3 2
2.5 3.2 E;B
3.5 3.5 2.3

B 3 B;C
t$GmY$n$DV$n$X 48 46 BX;H EB;D 26.0 EC;X GE;C 38 45 B;X 3.3 B;B
2.5 3.6 2.4
3.5 3.8 2.5

B E;B B;X
t$B$n$DV$n$BH 56 68 GB;X YE;D XB;Z 60 65 DD CH B;X 3 2
2.5 3.5 2.5
3.5 4.5 2.8

B 4 E;D
t$B$BmE$n$DV$n$EX BHX 83 DD;D BH[ BGH BYD B[B BZC 224 B;X 4.8 3.2
2.5 5.2 3.3
3.5 5.3 3.5

B 4 E;D
t$B$BmE$n$DV$n$GE BHX 85 CC;X BGD B[Z BCH EBH 244 286 B;X 4.8 3.2
2.5 5.2 3.3
3.5 5.3 3.5

B 4 E;D
t$B$BmE$n$DV$n$YH BHX 85 BEY B[Z EBH EGC 258 308 358 B;X 4.8 3.2
2.5 5.2 3.3
3.5 5.3 3.5

64
®

UGELLI SPECIALI   SPECIAL NOZZLES   BOQUILLAS ESPECIALES

GETTI ROTANTI ALSMOD3D   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


ALSMOD3D ROTATING TANK WASHER Le  teste  rotanti  sono  The  rotating  heads  are  Los  cabezales  giratorios 
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3D costruite  in  acciaio  made  of    stainless  steel  (%#3.& +$.%#'),*$%& (.&
0+%((0,*90/#$ *0(0$ GB[5$ #$ AISI  316  and  they  are  acero  inoxidable  aisi 
sono  montate  su  due   placed  on  two  spherical  316,  y  se  montan  en  dos 
cuscinetti  a  sfere.  Tutte  bearings. cojinetes  de  bolas.  Todas 
/#$ (.4#'6!0$ 0+)#'+#$ #,$ All the internal and external  "!%& %)-('2+,(%& ,.#('.!%& 4&
esterne sono lavorate con  surfaces  are  machined  (F#('.!%& (%#3.& #'!/!9!*!%&
macchine  utensili  ad  alta  worked with accuracy and  +$.&830),.!%&G(''!8,(.#!&
precisione  garantendo  they are smooth. de  alta  precisión  que 
.+*$6+0).'*$/0(!0*; garantizan  un  acabado 
liso.

Funzionamento Function Funcionamiento 


</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%  IG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*& <"&S)9$&*(&"!5!*$&
prodotto  dalla  testa  by  the  rotating  head  producido por el cabezal 
rotante  genera  il  moto  generates  the  rotation  giratorio genera el 
di  rotazione  grazie  alla  thanks  to  the  reaction  movimiento de rotación 
forza di reazione dei getti.  force. gracias a la fuerza de 
La  velocità  di  rotazione  The  speed  of  rotation  reacción de los chorros.
dipende  dalla  pressione  *(-(.*%& $.& #G(& S),*& La velocidad de rotación 
,#/$ ].0,%$ ,0$ /*1*220%5$ pressure,  which  must  be  depende de la presión del 
Testa rotante su cuscinetti a sfere che  deve  essere  limitata  S),*$&*(&"!5!*$1&0)(&*(/(&
Rotating heads on two spherical  limited to avoid a too much 
4#'$ #10)*'#$ .+8#!!#((01*$ limitarse para evitar una 
bearings  nebulizzazione del getto. atomizing of jet. excesiva nebulización del 
Cabezal giratorio sobre cojinetes  chorro.
de bolas

Raggio max di  Max ray  Radio máx. de 


bagnatura dampening baño
La distanza alla quale una  The  distance  at  which  La  distancia  desde  la  cual 
testa rotante riesce a lavare  a  rotating  head  can  un  cabezal  giratorio  logra 
un  dato  serbatoio  può  wash  a  tank  can  only  be  lavar  un  determinado 
solo  essere  determinato  determined  after  tests  depósito  sólo  puede 
*$(#2.0)%$,0$4'%1#$k0$1*/%'0$ (values  shown  in  the  determinarse  mediante 
indicati  dalle  tabelle  sono  tables  are  reported  with  pruebas  (los  valores 
'0&#'0)0$!%+$*!-.*$*$EHql;$$b$ water  at  20  °).  It  is  also  indicados  en  las  tablas 
0+%/)'#$ $ 4%((090/#$ ,#6+0'#$ -$%%,/"(& *(2.(& !& '!*,)%& se  dan  con  agua  a  20º). 
un  raggio  come  distanza  as dampening distance, or  I!8/,T.& -)(*(& *(2.,'%(&
di  bagnatura,  ovvero  the  distance  at  which  the  un radio como distancia de 
la  distanza  alla  quale  device  can  wet  the  entire  baño, es decir la distancia a 
il  dispositivo  riesce  a  inner surface of a tank.  la que un dispositivo logra 
:/04
9*2+*'#$/80+)#'*$(.4#'6!0#$ W!',!/"(%& %)+G& !%& 8$9!'& #$*!& "!& %)-('2+,(&
Clip
Clip interna di un serbatoio. temperature,  liquid  spray,  interna de un depósito.
K*'0*90/0$ !%7#$ )#74#'*).'*5$ -'(%%)'(1&,8-!+#&%,:.,2+!.#"4& W!',!/"(%& +$8$& "!&
liquido da spruzzare, pressione,  on values. temperatura,  el  líquido  a 
incidono  considerevolmente  Coverage above. rociar y la presión, inciden 
sui  valori  di  copertura  sopra  considerablemente  en  los 
riportati. valores de cobertura antes 
indicados.

Clip di attacco  Clip quickly  Clip de conexión 


rapido thread rápida
Questo  modello  può  This  model  can  be  Este  modelo  puede 
essere  collegato  ad  un  connected  to  a  feeding  conectarse  a  un  tubo 
).9%$,0$*/07#+)*30%+#$6((%$ #)/(&2F(*&#G'$):G&!&%,8-"(& *(& !",8(.#!+,7.& 29$&
attraverso  un  semplice  plug  elastic,  and  provides  mediante  una  simple 
spinotto  elastico,  ed  offre  an easy way to remove the  +"!5,9!& ("3%#,+!1& 4& $E'(+(&
un  modo  semplice  per  head from home so quickly,  una  solución  simple  para 
rimuovere  la  testa  dalla  when  it  is  necessary  to  0),#!'& '3-,*!8(.#(& ("&
sede  in  modo  rapido,  provide  frequent  cleaning  cabezal  de  su  asiento, 
o#770+*$B$BmE?
Female    1 1/2” quando  sia  necessario  operations. en  el  momento  en  que 
Hembra 1 1/2” provvedere  a  frequenti  sea  necesario  efectuar 
operazioni di pulizia. frecuentes  operaciones 
de limpieza.

65
®

@,F+<') 8) ) ) ) ) ) ) ) )   Scheme  A                    Esquema  A

:$&+#4"#+)10).'6'//0$)RWMX)Y)KPMX))Y)KPMX) Washing coverage  360° ­ 180°  ­ 180° Coberturas de lavado 360º ­ 180º ­ 180º

aUJATQGQ

Portata Pressione Raggio max  844',,F0


Capacity Pressure Copertura
Caudal Presión Coverage Max ray wet Thread 
CODICE Radio máx. Rosca de conexión
(lt/min)  (bar)  Cobertura
ARTICLE CODE
9'/-'4"#'VV Femmina   Clip*
CÓDIGO ! Wet Female Clip
1 2 3 Baño Hembra Clip
(mt) (BSP) (mm)

aUJATQ$GQ;B 68 88 BHX G[Hq 2.2 ÷ 3.4 BmE?


aUJATQ$GQ;E 58 80 CG BZHq 2.2 ÷ 3.4 BmE?
aUJATQ$GQ;G 65 83 BHE BZHq 2.2 ÷ 3.4 BmE?
aUJATQ$GQ;Y 68 88 BHX G[Hq 2.2 ÷ 3.4 GmY?
aUJATQ$GQ;X 58 80 CG BZHq 2.2 ÷ 3.4 GmY?
aUJATQ$GQ;[ 65 83 BHE BZHq 2.2 ÷ 3.4 GmY?
aUJATQ$GQ;D 68 88 BHX G[Hq 2.2 ÷ 3.4 B?
aUJATQ$GQ;Z 58 80 CG BZHq 2.2 ÷ 3.4 B?
aUJATQ$GQ;C 65 83 BHE BZHq 2.2 ÷ 3.4 B?
aUJATQ$GQ;BH 68 88 BHX G[Hq 2.2 ÷ 3.6 B$BmY?
aUJATQ$GQ;BB 58 80 CG BZHq 2.5 ÷ 3.6 B$BmY?
aUJATQ$GQ;BE 65 83 BHE BZHq 2.5 ÷ 3.6 B$BmY?
aUJATQ$GQ;BG 68 88 BHX G[Hq 2.5 ÷ 3.4 |$EE$~$GZ;X
aUJATQ$GQ;BY 58 80 CG BZHq 2.2 ÷ 3.4 |$EE$~$GZ;X
aUJATQ$GQ;BX 65 83 BHE BZHq 2.2 ÷ 3.4 |$EE$~$GZ;X

NB:  A*d;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$CXq$:;$A0+;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$Hq$:;$U*1*220%$*$=G[Hq?$4#'$!%+1#+30%+#;$:%4#').'*$#&&#))01*$GEHq$!0'!*$k1#,0$(!"#7*$al$
a!F&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&@jn&X;&&a,.;&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&Dn&X;&UCkDnV&Q!%G,.:&%-'!4&!.:"(&,%&!&+$.5(.#,$.;&IG(&(EE(+#,5(&+$5('!:(&,%&!/$)#&CBDn&L%((&%+G(8(&RN
a3F;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&@jn&X;&&a,.;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&Dn&X;&O!5!*$&!&UCkDrV&-$'&+$.5(.+,7.;&X$/('#)'!&(E(+#,5!&!-'$F;&CBDr&L5('&(%0)(8!&RN&

66
®

UGELLI SPECIALI   SPECIAL NOZZLES   BOQUILLAS ESPECIALES

GETTI ROTANTI ALSMOD3E  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


ALSMOD3E ROTATING TANK WASHER Le  teste  rotanti  sono  The  rotating  heads  are  Los  cabezales  giratorios 
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3E costruite  in  acciaio  made  of    stainless  steel  (%#3.& +$.%#'),*$%& (.& !+('$&
0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$ AISI  316  and  they  are  inoxidable  aisi  316,  y  se 
montate  su  cuscinetti  a  placed  on  two  spherical  montan  sobre  cojinetes  de 
(&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$ bearings. /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&
interne  ed  esterne  sono  All the internal and external  ,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&
lavorate  con  macchine  surfaces  are  machined  #'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&
utensili  ad  alta  precisione  worked with accuracy and  herramienta de alta precisión 
2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$ they are smooth. que  garantizan  un  acabado 
liscia  e  un  ottima  qualità  The heads are available in  liso y una excelente calidad 
del prodotto. Le teste sono  two different  connections:  de producto. Los cabezales 
disponibili  con  attacco  female  or  male  thread  se  presentan  con  conexión 
6/#))%$ &#770+*$ %$ 7*(!"0%$ BSP ( GAS). de  rosca  hembra  o  macho 
VJ>$kjaJl; BSP (GAS).

Testa rotante su di un asse
Funzionamento Function Funcionamiento
Rotating heads on axis
Cabezal giratorio sobre un eje </$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$ IG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*& <"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&
prodotto  dalla  testa  by  the  rotating  head  por  el  cabezal  giratorio 
rotante  genera  il  moto  generates  the  rotation  genera  el  movimiento  de 
di  rotazione  grazie  alla  thanks  to  the  reaction  rotación  gracias  a  la  fuerza 
forza di reazione dei getti.  force. de reacción de los chorros.
La  velocità  di  rotazione  The  speed  of  rotation  La  velocidad  de  rotación 
dipende  dalla  pressione  *(-(.*%& $.& #G(& S),*& depende  de  la  presión  del 
,#/$ ].0,%$ ,0$ /*1*220%5$ !"#$ pressure,  which  must  S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&
deve  essere  limitata:  una  be  limited:  a  too  speed  limitarse.  Una  rotación 
rotazione  troppo  veloce  rotation  causes    drop  *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&
causa  infatti  rottura  del  breakage  and  loss  of  en  efecto,  la  rotura  del 
Filettata maschio Filettata femmina  :/04 getto  in  gocce  e  perdita  impact.  chorro  en  gotas,  con  la 
Male Female Clip
Clip di  forza  di  impatto.  La  consiguiente  pérdida  de 
Macho Hembra
leggera  oscillazione  della  fuerza de impacto. La ligera 
testa durante la rotazione,  oscilación  del  cabezal 
è  stata  appositamente  durante  la  rotación  ha  sido 
studiata  per  migliorarne  il  (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(&
rendimento.  para mejorarla.

@,F+<') 8) ) ) ) ) ) ) ) )   Scheme  A                    Esquema  A

:$&+#4"#+)10).'6'//0$)RWMX)Y)KPMX))Y)KPMX) Washing coverage  360° ­ 180°  ­ 180° Coberturas de lavado 360º ­ 180º ­ 180º

aUJATQGg

Portata Pressione Raggio max  844',,F0


Capacity Pressure Copertura Max ray wet
Caudal Presión  Thread 
CODICE Coverage Radio máx.
(lt/min)  (bar)  Rosca de conexión
ARTICLE CODE Cobertura
9'/-'4"#'VV Femmina ='%,F0$    Clip*
CÓDIGO ! Wet Female Male  Clip
0.5 1 2 Baño Hembra Macho  Clip
(mt) (BSP) (BSP)  (mm)

aUJATQ$Gg;B EB GB 45 G[Hq B;G$~$E;E BmE?  


aUJATQ$Gg;E BZ ED GC BZHq B;G$~$E;E BmE?
aUJATQ$Gg;G EB GB 45 G[Hq B;G$~$E;E$ |$BG;X$~$EE
aUJATQ$Gg;Y BZ ED GC BZHq B;G$~$E;E |$BG;X$~$EE
aUJATQ$Gg;D EB GB 45 G[Hq B;G$~$E;G BmE?

NB:  U*1*220%$*$=G[Hq?$4#'$!%+1#+30%+#;$:%4#').'*$#&&#))01*$GEHq$!0'!*$k1#,0$(!"#7*$al$
“360°” washing spray angle is a convention. The effective coverage is about 320° (see scheme A)
Lavado a “360º” por convención. Cobertura efectiva aprox. 320º (ver esquema A)

[D
®

GETTI ROTANTI ALSMOD3L  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


ALSMOD3L ROTATING TANK WASHER Le  teste  rotanti  sono  The  rotating  heads  are  Los  cabezales  giratorios 
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3L costruite  in  acciaio  made  of    stainless  steel  (%#3.& +$.%#'),*$%& (.& !+('$&
0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$ AISI  316  and  they  are  inoxidable  aisi  316,  y  se 
montate  su  cuscinetti  a  placed  on  two  spherical  montan  sobre  cojinetes  de 
(&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$ bearings. /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&
interne  ed  esterne  sono  All the internal and external  ,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&
lavorate  con  macchine  surfaces  are  machined  #'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&
utensili  ad  alta  precisione  worked with accuracy and  herramienta de alta precisión 
2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$ they are smooth. que  garantizan  un  acabado 
liscia  e  un  ottima  qualità  The heads are available in  liso y una excelente calidad 
del prodotto. Le teste sono  two different  connections:  de producto. Los cabezales 
disponibili  con  attacco  female  or  male  thread  se  presentan  con  conexión 
6/#))%$ &#770+*$ %$ 7*(!"0%$ BSP ( GAS). de  rosca  hembra  o  macho 
VJ>$kjaJl; BSP (GAS).

Funzionamento Function Funcionamiento


</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$ IG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*& <"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&
prodotto  dalla  testa  by  the  rotating  head  por  el  cabezal  giratorio 
rotante  genera  il  moto  generates  the  rotation  genera  el  movimiento  de 
di  rotazione  grazie  alla  thanks  to  the  reaction  rotación  gracias  a  la  fuerza 
forza di reazione dei getti.  force. de reacción de los chorros.
La  velocità  di  rotazione  The  speed  of  rotation  La  velocidad  de  rotación 
dipende  dalla  pressione  *(-(.*%& $.& #G(& S),*& depende  de  la  presión  del 
,#/$ ].0,%$ ,0$ /*1*220%5$ !"#$ pressure,  which  must  S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&
deve  essere  limitata:  una  be  limited:  a  too  speed  limitarse.  Una  rotación 
rotazione  troppo  veloce  rotation  causes    drop  *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&
BDZ

BDH

causa  infatti  rottura  del  breakage  and  loss  of  en  efecto,  la  rotura  del 
getto  in  gocce  e  perdita  impact.  chorro  en  gotas,  con  la 
di  forza  di  impatto.  La  consiguiente  pérdida  de 
leggera  oscillazione  della  fuerza de impacto. La ligera 
testa durante la rotazione,  oscilación  del  cabezal 
|$[Y |$[Y
è  stata  appositamente  durante  la  rotación  ha  sido 
studiata  per  migliorarne  il  (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(&
:/04 o#770+*$B$BmY?
Clip Female 1 1/4” rendimento.  para mejorarla.
Clip Hembra 1 1/4”

aUJATQGU

Portata Pressione Raggio max  844',,F0


Capacity Pressure Copertura Max ray wet
Caudal Presión  Thread 
CODICE Coverage Radio máx.
(lt/min)  (bar)  Rosca de conexión
ARTICLE CODE Cobertura
9'/-'4"#'VV Femmina    Clip*
CÓDIGO ! Wet Female  Clip
1 2 3 Baño Hembra  Clip
(mt) (BSP)  (mm)

aUJATQ$GU;B 200 258 300 G[Hq 3.2 ÷ 4.6 B$BmY?


aUJATQ$GU;E BGG5G BC[5[ 233,3 BZHq 3.2 ÷ 4.6 B$BmY?
aUJATQ$GU;G 200 258 300 G[Hq 3.2 ÷ 4.6 |$GZ;X$~$YH;X
aUJATQ$GU;Y BGG5G BC[5[ 233,3 BZHq 3.2 ÷ 4.6 |$GZ;X$~$YH;X

68
®

UGELLI SPECIALI   SPECIAL NOZZLES   BOQUILLAS ESPECIALES

GETTI ROTANTI ALSMOD3G  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


ALSMOD3G ROTATING TANK WASHER La testa rotante è costruita  The  rotating  head  is  <"& +!/(6!"& :,'!#$',$& (%#3&
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3G 0+$*!!0*0%$0+%((0,*90/#$a<J<$ constructed  in  AISI  304  construido  en  acero 
GHY$%44.'#$0+$>Sog;$ stainless steel or PTFE.  inoxidable  AISI  304,  o  en 
U*$6+0).'*$/0(!0*$#$,0$%))07*$ IG(& %8$$#G& 2.,%G& !.*& PTFE.
qualità  garantisce  una  of  a  high  quality  ensures  El  acabado  liso  y  de  la 
rotazione  perfetta  anche  rotation  even  without  mejor calidad garantiza una 
senza cuscinetti a sfere.  perfect ball bearings.  rotación  perfecta  incluso 
La testa è disponibile con  The head is available with  sin cojinetes de bolas.
clip di attacco rapido od a  quick  clips  from  attack  or  El cabezal se presenta con 
saldare. welding. +",-& *(& (.:!.+G(& '3-,*$& $&
para soldar.

Funzionamento  Function  Funcionamiento 


</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$ IG(& S$Q& Q!%G& -'$*)+(*& <"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&
prodotto  dalla  testa  by rotating head generates  por el cabezal giratorio 
rotante  genera  il  moto  the rotating motion thanks  genera el movimiento de 
di  rotazione  grazie  alla  to  the  reaction  force  jet.  rotación gracias a la fuerza 
forza di reazione dei getti.  The  speed  of  rotation  de reacción de los chorros.
La  velocità  di  rotazione  depends  on  the  pressure  La  velocidad  de  rotación 
dipende  dalla  pressione  Q!%G('&S),*; depende  de  la  presión  del 
,#/$].0,%$,0$/*1*220%; S),*$&*(&"!5!*$;

a<J<$GB[mGHY SgoUTO$:aL<:aST
AISI 316/304 COATED TEFLON
AISI 316/304 TEFLÓN CARGADO

:/04 o#770+*$BmE? o#770+*$GmZ? o#770+*$BmY?


Clip Female 1/2” Female 3/8” Female 1/4”
Clip Hembra 1/2” Hembra 3/8” Hembra 1/4”

aUJATQGj

Portata Pressione Raggio max  844',,F0


Capacity Pressure Copertura Max ray wet
Caudal Presión  Thread 
CODICE Coverage Radio máx.
(lt/min)  (bar)  Rosca de conexión
ARTICLE CODE Cobertura
9'/-'4"#'VV  Clip Filettato femmina
CÓDIGO ! Wet Clip Female
0.5 1 2 Baño  Clip Hembra
(mt)  (mm) (BSP)

aUJATQ$Gj;B 20 GB 45 G[Hq H;X$~$B;X BmE?


aUJATQ$Gj;E 20 GB 45 G[Hq H;X$~$B;X GmZ?
aUJATQ$Gj;G 20 GB 45 G[Hq H;X$~$B;X BmY?
aUJATQ$Gj;Y 20 GB 45 G[Hq H;X$~$B;X |$BG;X$~$EE

[C
®

GETTI ROTANTI ALSMOD3H  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


ALSMOD3H ROTATING TANK WASHER Le  teste  rotanti  sono  The  rotating  heads  are  Los  cabezales  giratorios 
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3H costruite  in  acciaio  made  of    stainless  steel  (%#3.& +$.%#'),*$%& (.& !+('$&
0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$ AISI  316  and  they  are  inoxidable  aisi  316,  y  se 
montate  su  cuscinetti  a  placed  on  two  spherical  montan  sobre  cojinetes  de 
(&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$ bearings. /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&
interne  ed  esterne  sono  All the internal and external  ,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&
lavorate  con  macchine  surfaces  are  machined  #'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&
utensili  ad  alta  precisione  worked with accuracy and  herramienta de alta precisión 
2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$ they are smooth. que  garantizan  un  acabado 
liscia  e  un  ottima  qualità  The heads are available in  liso y una excelente calidad 
del prodotto. Le teste sono  two different  connections:  de producto. Los cabezales 
disponibili  con  attacco  female  or  male  thread  se  presentan  con  conexión 
6/#))%$ &#770+*$ %$ 7*(!"0%$ BSP ( GAS). de  rosca  hembra  o  macho 
VJ>$kjaJl; BSP (GAS).

Funzionamento Function Funcionamiento


</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$ IG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*& <"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&
prodotto  dalla  testa  by  the  rotating  head  por  el  cabezal  giratorio 
rotante  genera  il  moto  generates  the  rotation  genera  el  movimiento  de 
di  rotazione  grazie  alla  thanks  to  the  reaction  rotación  gracias  a  la  fuerza 
forza di reazione dei getti.  force. de reacción de los chorros.
La  velocità  di  rotazione  The  speed  of  rotation  La  velocidad  de  rotación 
dipende  dalla  pressione  *(-(.*%& $.& #G(& S),*& depende  de  la  presión  del 
,#/$ ].0,%$ ,0$ /*1*220%5$ !"#$ pressure,  which  must  S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&
deve  essere  limitata:  una  be  limited:  a  too  speed  limitarse.  Una  rotación 
rotazione  troppo  veloce  rotation  causes    drop  *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&
causa  infatti  rottura  del  breakage  and  loss  of  en  efecto,  la  rotura  del 
getto  in  gocce  e  perdita  impact.  chorro  en  gotas,  con  la 
di  forza  di  impatto.  La  consiguiente  pérdida  de 
leggera  oscillazione  della  fuerza de impacto. La ligera 
testa durante la rotazione,  oscilación  del  cabezal 
è  stata  appositamente  durante  la  rotación  ha  sido 
studiata  per  migliorarne  il  (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(&
rendimento.  para mejorarla.

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONI (mm) 

Conn. A Q

B? BYH 53

B?$BmY B[H 63

B?$BmE BDH 63

aUJATQGh

Portata Pressione Raggio max  844',,F0


Capacity Pressure Copertura Max ray wet
Caudal Presión  Thread 
CODICE Coverage Radio máx.
(lt/min)  (bar)  Rosca de conexión
ARTICLE CODE Cobertura
9'/-'4"#' Femmina
CÓDIGO ! Wet Female
1 2 3 Baño Hembra
(mt) (BSP)

aUJATQ$Gh;B BGE 200 245 G[Hq 2 B?

aUJATQ$Gh;E BGE 200 245 G[Hq 2 B?$BmY

aUJATQ$Gh;G BGE 200 245 G[Hq 2 B?$BmE

DH
®

UGELLI SPECIALI   SPECIAL NOZZLES   BOQUILLAS ESPECIALES

GETTI ROTANTI ALSMOD3I  :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


ALSMOD3I ROTATING TANK WASHER Le  teste  rotanti  sono  The  rotating  heads  are  Los  cabezales  giratorios 
CHORROS GIRATORIOS ALSMOD3I  costruite  in  acciaio  made  of    stainless  steel  (%#3.& +$.%#'),*$%& (.& !+('$&
0+%((0,*90/#$*0(0$GB[5$(%+%$ AISI  316  and  they  are  inoxidable  aisi  316,  y  se 
montate  su  cuscinetti  a  placed  on  two  spherical  montan  sobre  cojinetes  de 
(&#'#;$ S.))#$ /#$ (.4#'6!0$ bearings. /$"!%;&I$*!%&"!%&%)-('2+,(%&
interne  ed  esterne  sono  All the internal and external  ,.#('.!%& 4& (F#('.!%& (%#3.&
lavorate  con  macchine  surfaces  are  machined  #'!/!9!*!%& +$.& 830),.!%&
utensili  ad  alta  precisione  worked with accuracy and  herramienta de alta precisión 
2*'*+)#+,%$ .+*$ 6+0).'*$ they are smooth. que  garantizan  un  acabado 
liscia  e  un  ottima  qualità  The heads are available in  liso y una excelente calidad 
del prodotto. Le teste sono  two different  connections:  de producto. Los cabezales 
disponibili  con  attacco  female  or  male  thread  se  presentan  con  conexión 
6/#))%$ &#770+*$ %$ 7*(!"0%$ BSP ( GAS). de  rosca  hembra  o  macho 
VJ>$kjaJl; BSP (GAS).

Funzionamento Function Funcionamiento


</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$ IG(&Q!%G,.:&S)F&-'$*)+(*& <"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&
prodotto  dalla  testa  by  the  rotating  head  por  el  cabezal  giratorio 
rotante  genera  il  moto  generates  the  rotation  genera  el  movimiento  de 
di  rotazione  grazie  alla  thanks  to  the  reaction  rotación  gracias  a  la  fuerza 
forza di reazione dei getti.  force. de reacción de los chorros.
La  velocità  di  rotazione  The  speed  of  rotation  La  velocidad  de  rotación 
dipende  dalla  pressione  *(-(.*%& $.& #G(& S),*& depende  de  la  presión  del 
,#/$ ].0,%$ ,0$ /*1*220%5$ !"#$ pressure,  which  must  S),*$& *(& "!5!*$1& 0)(& *(/(&
deve  essere  limitata:  una  be  limited:  a  too  speed  limitarse.  Una  rotación 
rotazione  troppo  veloce  rotation  causes    drop  *(8!%,!*$& '3-,*!& +!)%!1&
causa  infatti  rottura  del  breakage  and  loss  of  en  efecto,  la  rotura  del 
getto  in  gocce  e  perdita  impact.  chorro  en  gotas,  con  la 
di  forza  di  impatto.  La  consiguiente  pérdida  de 
leggera  oscillazione  della  fuerza de impacto. La ligera 
testa durante la rotazione,  oscilación  del  cabezal 
è  stata  appositamente  durante  la  rotación  ha  sido 
studiata  per  migliorarne  il  (%#)*,!*!& (%-(+>2+!8(.#(&
rendimento.  para mejorarla.

DIMENSIONI  ­ DIMENSIONS  ­ DIMENSIONI (mm) 

Conn. A Q

E? BCE D[

E?$BmE 220 CB

aUJATQG<

Portata Pressione Raggio max  844',,F0


Capacity Pressure Copertura Max ray wet
Caudal Presión  Thread 
CODICE Coverage Radio máx.
(lt/min)  (bar)  Rosca de conexión
ARTICLE CODE Cobertura
9'/-'4"#' Femmina
CÓDIGO ! Wet Female
1 2 3 Baño Hembra
(mt) (BSP)

aUJATQ$G<;B 350 633 DDG G[Hq 2.5 E?

aUJATQ$G<;E 350 633 DDG G[Hq 3 E?$BmE

DB
®

GETTI ROTANTI LSMOD5B :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


LSMOD5B ROTATING TANK WASHER La testa rotante è costruita  The  rotating  head  is  <"& +!/(6!"& :,'!#$',$& (%#3&
CHORROS GIRATORIOS LSMOD5B in acciaio inossidabile aisi  constructed  in  aisi  304  construido  en  acero 
GHY$%44.'#$0+$>Sog;$ stainless steel or PTFE.  inoxidable  aisi  304,  o  en 
U*$6+0).'*$/0(!0*$#$,0$%))07*$ IG(& %8$$#G& 2.,%G& !.*& PTFE.
qualità  garantisce  una  of  a  high  quality  ensures  El  acabado  liso  y  de  la 
rotazione  perfetta  anche  rotation  even  without  mejor calidad garantiza una 
senza cuscinetti a sfere.  perfect ball bearings.  rotación  perfecta  incluso 
La testa è disponibile con  The head is available with  sin cojinetes de bolas.
clip di attacco rapido od a  quick  clips  from  attack  or  El cabezal se presenta con 
saldare. welding. +",-& *(& (.:!.+G(& '3-,*$& $&
para soldar.

Funzionamento  Function  Funcionamiento 


</$ ].((%$ ,0$ /*1*220%$ IG(& S$Q& Q!%G& -'$*)+(*& <"&S)9$&*(&"!5!*$&-'$*)+,*$&
prodotto  dalla  testa  by rotating head generates  por el cabezal giratorio 
rotante  genera  il  moto  the rotating motion thanks  genera el movimiento de 
di  rotazione  grazie  alla  to  the  reaction  force  jet.  rotación gracias a la fuerza 
forza di reazione dei getti.  The  speed  of  rotation  de reacción de los chorros.
La  velocità  di  rotazione  depends  on  the  pressure  La  velocidad  de  rotación 
dipende  dalla  pressione  Q!%G('&S),*; depende  de  la  presión  del 
,#/$].0,%$,0$/*1*220%; S),*$&*(&"!5!*$;

a<J<$GB[mGHY SgoUTO$:aL<:aST aLO<Sg >TA


AISI 316/304 COATED TEFLON ARNITE POM
AISI 316/304 TEFLÓN CARGADO ARNITE POM
|$XZ
|$EZ5E |$EY5D |$EZ5E

CH
60

60

60

|$XC5X |$XC5X |$XC5X


|$ZC

K#'(0%+#$!/04( K#'(0%+#$*$(*/,*'# K#'(0%+#$!/04( K#'(0%+#$0+$>TA


:/04( To weld :/04( >TA
:/04( Soldar :/04( >TA

NB:  U*1*220%$*$=G[Hq?$4#'$!%+1#+30%+#;$
:%4#').'*$#&&#))01*$!%7#$(!"#7*$*$6*+!%;
“360°” washing spray angle is a convention. 
The effective coverage is as per scheme beside.
 Lavado a “360º” por convención.
Cobertura efectiva conforme al esquema al margen.

UJATQXV

CODICE Portata Pressione Raggio max  844',,F0


Capacity Pressure Copertura Max ray
ARTICLE CODE Caudal Presión  Thread !
Coverage Radio máx.
CÓDIGO (l/h)  (bar)  Rosca de conexión
Cobertura
Materiale 9'/-'4"#'VV   Clip Saldare Filett. fem.
Material 0.5 1 2
! Wet  Clip To weld Female
Baño  Clip Soldar  Hembra
Material  (mt) (mm) (mm) (mm)

<UJATQ$XV;B a<J<$GHY 20 GB 45 G[Hq 2.5 ÷ 3.5 | 0$ED


<UJATQ$Xa;B a<J<$GHY 20 GB 45 G[Hq 2.5 ÷ 3.5 | e 26
>UJATQ$Xa;E >Sog 20 GB 45 G[Hq 2.5 ÷ 3.5 | #$ED
>UJATQ$Xa;G >TA BEH BDG 226 G[Hq B;X$~$Y B?$BmY

NB:  A*d;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$CXq$:;$A0+;$)#74#'*).'*$,0$/*1%'%$Hq$:;$$
a!F&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&@jn&X;&&a,.;&Q$'u,.:&#(8-('!#)'(&Dn&X;&
a3F;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&@jn&X;&&a,.;&#(8-('!#)'!&*(&#'!/!9$&Dn&X;&

DE
®

UGELLI SPECIALI   SPECIAL NOZZLES   BOQUILLAS ESPECIALES

SFERA ROTANTE LSMOD1   :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


LSMOD1 ­ ROTATING SPHERE Le  sfere  sono  costituite  Such heads are made by a  O!%& (%E('!%& (%#3.&
ESFERA ROTATIVA LSMOD1 da  una  piccola  testa  di  small  toroidal  head:  it  can  constituidas  por  un 
lavaggio di forma toroidale:  pass  through  an  opening  pequeño cabezal de lavado 
essa può essere inserita in  $E&$."4&Bj&88&$E&*,!8(#('; de forma toroidal.
aperture  di  soli  25  mm  di  The connection is 1/4” gas  puede  introducirse  en 
diametro. male.  Reduced  overall  aberturas  únicamente 
U8*))*!!%$ @$ BmY?$ 2*($ dimension:  total  length  is  *(& Bj& 88& *(& *,38(#'$;&
maschio. jD& 881& Q(,:G#& _D& :'!8%1& La  conexión  es  1/4”  gas 
U80+2%79'%$ @$ 70+07%_$ *,!8(#('&Bj&88;&IG(4&!'(& macho. El espacio ocupado 
diametro  max  mm  25,  entirely  made  of  316  SST,  (%& 8>.,8$`& *,38(#'$& 83F&
lunghezza  totale  max  mm  therefore  washing  using  Bj& 881& "$.:,#)*& #$#!"& 83F&
50, peso 40 grammi. hot  water  and  additives.  jD& 881& -(%$& _D& :'!8$%;&
La  costruzione  è  The disassembling is easy. <%#3&+$.%#'),*$&-$'&(.#('$&
UJATQB 0+)#'*7#+)#$ 0+$ a0(0$ GB[5$ en  Aisi  304  o  316,  puede 
può  sopportare  quindi  soportar por tanto lavados 
lavaggi  con  acqua  calda  con  agua  caliente  que,  si 
eventualmente  additivata  es  el  caso,  puede  llevar 
con  prodotti  distaccanti  o  como aditivos productos de 
lavanti.  lavado  o  antiadherentes. 
Facile smontabilità. h3+,"&*(&*(%8$.#!';

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


a/07#+)*'#$ Food Alimentaria
Lavaggi in genere Washing Lavados en general

CODICE A$#4'4+)0-)>*JKE)'..+)&#+%%0$-0)10)))Y)))Capacities in LT/1” at the pressure of   ­   Capacidades en LT/1’ a presiones de 
!
ARTICLE CODE
CÓDIGO K)98B Q)98B R)98B S)98B L)98B W)98B O)98B P)98B LAVADO

aUJATQB;B BG;G BZ;Z 23 26.6 EC;D 32.5 GX;B GD;[ G[Hq


aUJATQB;E BB;X B[;G 20 23 25.8 28.3 30.5 32.6 G[Hq
aUJATQB;G BB;X B[;G 20 23 25.8 28.3 30.5 32.6 BZHq$.4
aUJATQB;Y BB;X B[;G 20 23 25.8 28.3 30.5 32.6 BZHq$,%^+

DG
®

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C9 :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


C9 SHOWER SPRAY NOZZLES K#+2%+%$ !%()'.0)0$ 0+$ acciaio  They  are  made  in  stainless  Se  construyen  en  acero  inox. 
BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C9 0+%d$ a<J<$ GHG$ !%+$ *))*!!%$ steel  AISI  303  with  male  AISI 303 con conexión roscada 
6/#))*)%$ 7*(!"0%$ ,*$ CmB[;$ thread  connection  9/16  and  macho de 9/16.
U8%'0630%$ 10#+#$ &%'+0)%$ !%+$ ?e_;&Y,EE('(.#&$',2+(&*,!8(#('%& El orificio se prepara con distintos 
diametri  diversi  in  funzione  available  depending  on  your  *,38(#'$%& (.& E).+,7.& *(& "!%&
delle  caratteristiche  richieste. %-(+,2+& '(0)(%#%;& a!#(',!"%`& características requeridas.
SS303, SS316 on request.

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


Tubi spruzzatori in  Shower pipes in paper  Tubos rociadores en 
cartiera mill Papeleras
:C
Come ordinare How to Order Para pedidos
g(;$:C$B$<OTr E.g. C9 1 STAINLESS STEEL Ej. C9 1 INOX

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I ­ C91 ­ ­ IC91

CONNESSIONE CODICE DIAMETRO ORIFIZIO Pressione (Portate) ­ Pressure (Capacity)


CONNECTION ARTICLE CODE FLOW ORIFICE Presión (Portata)
CONEXIÓN CÓDIGO DIÁMETRO DEL ORIFICIO R)98B KM)98B QM)98B
BmY$VJ> B$:C$HZ mm 0.8 H;DX B;GD B;CY
BmY$VJ>S B$:C$HZ: mm 0.8 H;DX B;GD B;CY
BmY$VJ> B$:C$B 77$B;H H;CX B;DG 2.45
BmY$VJ>S B$:C$B: 77$B;H H;CX B;DG 2.45
BmY$VJ>S B$:C$B;[: 77$B;[ 2.30 4.20 X;CY
BmY$VJ> B$:C$E mm 2.0 3.65 6.66 C;YE
BmY$VJ>S B$:C$E: mm 2.0 3.65 6.66 C;YE
CmB[? :C$HD 77$H;D 0.56 B;HE B;YY
CmB[? :C$HZ mm 0.8 H;DX B;GD B;CY
CmB[? :C$B 77$B H;CX B;DG 2.45
CmB[? :C$B;E 77$B;E B;ED E;GB 2.58
CmB[? :C$E mm 2 3.65 6.66 C;YE

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 E :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


C7 E SHOWER SPRAY NOZZLES La forma ottagonale consente  The  octagonal  design  allows  La  forma  octogonal  permite 
BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 E un  preciso  inserimento  the  self­alignment  of  spray  una  inserción  angular  de 
angolare  entro  la  sede.   planes  with  reference  notch  precisión en el alojamiento. El 
U8%'0630%$4.c$#((#'#$4#'$2#))%$ and  facilitates  positioning  $',2+,$&-)(*(&%('&-!'!&+G$''$&
rettilineo oppure per ventaglio  during  assembly  and  rectilíneo  o  para  aspersión 
*$[Hq;$U8.2#//%$@$,%)*)%$,0$.+*$ maintenance  on  the  spray  en 60º. La boquilla lleva una 
)*!!*5$ 4#'$ /8%'0#+)*7#+)%$ %G$Q('%;& J',2+(%& +$)"*& /(& muesca,  para  su  orientación 
durante il montaggio sul tubo  for solid stream spray and for  durante el montaje en el tubo 
e  per  facilitare  la  rimozione.  S!#&kDn&%-'!4&!.:"(;&a!*(&,.& y para facilitar su desmontaje. 
:D$g g(#!.30%+#$ 0+$ *!!;$ 0+%d$ a<J<$ stainless steel AISI 316. Hecho  en  acero  inoxidable 
GB[; AISI 316. 
Applicazioni  Applications  Aplicaciones
Tubi spruzzatori in  On Spray Showers  Tubos rociadores en 
cartiera per lavaggio e  for washing and  papelera para lavado 
/.9'06!*30%+#$)#/# lubrication canvas y lubricación tele 
Come ordinare How to Order Para pedidos
g(;$:Dg$E$[Hq$a<J<$GB[ E.g. C7E 2 60° SS 316 Ej. C7E 2 60° AISI 316

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

A ­ C7E2 ­ 60° AC7E260

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN   (bar)
TIPO a spillo ')6+-4'/.0$)WMX
TYPE 3 6 10 15 20 30 40 pin %)*>(%*?@A
TIPOS de aguja abanico 60°
PORTATE  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL ))Z.J<0-[
B H;C B;E B;[ 2.0 2.2 E;D G;B t
B;E B;G B;[ 2 2.5 E;C t
B;X B;D 2.4 3 3.8 4.3 t
2 G;B 4.4 5.6 [;C D;C t
2.5 Y;C [;C Z;C BH;Z BE;[ t
3 D;Z BB BY;B BD;X 20 t
4 BE;Y BD;X EE;D ED;[ 32 t
5 BC;Y ED;Y 35.4 YE;D 50 t

DY
®

UGELLI SPECIALI   SPECIAL NOZZLES   BOQUILLAS ESPECIALES

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C7 C :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


C7 C SHOWER SPRAY NOZZLES   Il  corpo  è  costruito  in  It is made by  a Ceramic Insert  <"& +)('-$& (%#3& +$.%#'),*$ 
BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C7 C modo  tale  da  essere  (only for needle jet) in a body in  de  manera  que  pueda 
facilmente  inserito  in  Stainless  Steel  AISI  303.  The  ,.#'$*)+,'%(& E3+,"8(.#(& (.&
qualsiasi  manicotto  dei  body is shaped in such a way to  toda  clase  de  manguitos  de 
tubi  spruzzatori.  Questo  be easily inserted in many Spray  los  tubos  rociadores.  Esta 
ugello  è  intercambiabile  Shower  nozzle  bearings,  and  boquilla puede intercambiarse 
con  gli  ugelli  per  tubi  it  is  fully  interchangeable  with  con  las  boquillas  para  tubos 
(4'.33*)%'0$:Dng;$U80+(#')%$ EuroSpray cold drawn nozzles  rociadores  C7­E.  El  inserto 
!#'*70!%$ @$ 0+$ aUEHG$ type  C7E  (without  Ceramic  +('38,+$& (%& *(& ROBDC& 4&
e  offre  una  resistenza  insert).  The  Orifice  is  made  in  ofrece  una  resistencia  unas 
circa  20  volte  superiore  Al 2O3 ceramic and it allows a  20 veces superior a la de las 
ai  normali  ugelli  in  inox  very high wear resistance even   boquillas  normales  de  acero 
e  circa  6  volte  maggiore  20  times  higher  than  the  SS  inoxidable  y  unas  6  veces 
rispetto a quelli in acciaio  nozzles, and 6 times higher than  mayor con respecto a las de 
Getto rettilineo con inserto in ceramica
0+,.'0)%$!%7#$0/$:Dng; the  Hardened  stainless  Steel  acero  endurecido,  como  el 
O##,/#${#)$^0)"$!#'*70!$0+(#')
(such  as  the  C7E).  The  round  C7­E.
XG$''$&'(+#$&+$.&,.%('#$&*(&+('38,+! shape allows an exact insertion 
in the bearing tube sleeve.

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


Tubi spruzzatori in  On shower spray in  Tubos rociadores en 
cartiere per lavaggi ad  paper mill for high  papeleras par lavados 
alte pressioni pressure washing a altas presiones

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$:D:$B$Hq$<OTr E.g. C7C 1 0° SS 303 Ej. C7C 1 0° INOX

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I ­ C7C1 ­ 0° IC7C10

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN   (bar)
a spillo
ø 1 3 6 10 15 20 30 40 pin
de aguja
PORTATE  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL ))Z.J<0-[
B H;C B;E B;[ 2.0 2.2 E;D G;B t

UGELLI PER TUBI SPRUZZATORI C8 :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


C8 SHOWER SPRAY NOZZLES   Q0(!"0$6/#))*)0$4#'$0/$montaggio  Threaded discs for assembling  Discos roscados par montaje 
BOQUILLAS PARA TUBOS ROCIADORES C8 su  tubi  spruzzatori  con  on  shower  pipes  with  interior  sobre  tubos  rociadores  con 
spazzola  interna  di  pulizia  cleaning  brush  or  when  the  cepillo  interno  de  limpieza  o 
o  dove  sia  necessario  non  space is limited. Material: SS303  donde  sea  necesario  evitar 
avere ingombri esterni. and SS316. volúmenes externos.

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


:*')0#'# Paper mills Papeleras
Filtri a nastro \!.*&2"#('% Filtros de cinta
XmZ$n$BZ$6/#))0$4#'$B$4%//0!#
jef&g&?f&^Kh
Come ordinare How to Order Para pedidos
g(;$:Z$B$<OTr E.g. C8 1 STAINLESS STEEL Ej. C8 1 INOX
jef&g?f&'$%+!%&-$'&?&-)":!*!
AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g
MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I ­ C81 ­ ­ IC81

PRESSIONE  ­  PRESSURE  ­  PRESIÓN   (bar)
TIPO !
TYPE 1.5 2 3 4 5 7
TIPOS R)98B
PORTATE  ­  CAPACITY  ­  CAUDAL ))Z.J<0-[
t:Z$n$B B;G B;D 2 2.5 E;D 3 50
t:Z$n$E 3.5 4.3 5.3 6.3 [;D 8 45
t:Z$n$G 3.5 4.3 5.3 6.3 [;D 8 65
t:Z$n$Y 3.5 4.3 5.3 6.3 [;D 8 80
t:Z$n$X 6.5 D;X C;Y BB BE;Y BY;Y 65

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  material bajo pedido
DX
®

ACCESSORI   ACCESSORIES   ACCESORIOS

ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESORIOS

GHIERE + CORPO PORTAUGELLO p. 78 RACCORDI A FASCETTA MOD. E p. 81


RETAINERS + NOZZLE HOLDERS MOD. E SPLIT EYELET CONNECTORS
VIROLAS + CUERPO PORTABOQUILLAS UNIONES DE ABRAZADERA MOD. E

FILTRI PER UGELLI p. 78 RACCORDI A FASCETTA MOD. DA p. 81


FILTERS FOR NOZZLES MOD. DA SPLIT EYELET CONNECTORS
FILTROS PARA BOQUILLAS UNIONES DE ABRAZADERA MOD. DA

GHIERA ATTACCO RAPIDO p. 78 RACCORDI A FASCETTA MOD. BA p. 81


QUICK FIT RETAINER   MOD. BA SPLIT EYELET CONNECTORS
VIROLA PARA CONEXIÓN RÁPIDA UNIONES DE ABRAZADERA MOD. BA

SNODI PORTAUGELLO PP p. 79 RACCORDI FASCETTA ZINCATA p. 82


PP SWIVEL NOZZLE HOLDERS PLATED SPLIT EYELET CONNECTORS
ARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS PP UNIONES DE ABRAZADERA GALVANIZADA

SNODI PORTAUGELLO OTTONE p. 79 SNODO ORIENTABILE OTTONE/INOX p. 83


BRASS NOZZLE HOLDER SWIVELS ADJUSTABLES SWIVELS IN BRASS/SS303
ARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS DE LATÓN ARTICULACIÓN ORIENTABLE LATÓN/INOX

RACCORDI A FASCETTA MOD. C p. 80 SNODO ALTA PRESSIONE p. 84


MOD. C SPLIT EYELET CONNECTORS HIGH PRESSURE SWIVELS
UNIONES DE ABRAZADERA MOD. C ARTICULACIÓN ORIENTABLE ALTA PRESIÓN

RACCORDI A FASCETTA MOD. D p. 80 PORTAUGELLO A SFERA ATTACCO RAPIDO p. 85


MOD. D SPLIT EYELET CONNECTORS SPHERE NOZZLE HOLDER QUICK THREAD
UNIONES DE ABRAZADERA MOD. D PORTABOQUILLAS DE ESFERA CONEXIÓN RÁPIDA

RACCORDI A FASCETTA MOD. A p. 80 SERBATOIO PRESSURIZZATO p. 87


MOD. A SPLIT EYELET CONNECTORS PRESSURE TANK
UNIONES DE ABRAZADERA MOD. A DEPÓSITO PRESURIZADO

RACCORDI A FASCETTA MOD. B p. 80
MOD. B SPLIT EYELET CONNECTORS
UNIONES DE ABRAZADERA MOD. B

DD
®

GHIERE + CORPO PORTAUGELLO :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


RETAINERS + NOZZLE HOLDERS j"0#'*$ GmZ?$ 4#'$ ).))#$ /#$ Retainer  3/8”  for  all  type  W,'$"!&CefV&-!'!&#$*$%&"$%&
VIROLAS + CUERPO PORTABOQUILLAS testine  di  spruzzo  del  of tips on catalogue.  cabezales  rociadores  del 
catalogo.  Available  in  brass,  +!#3"$:$;&
Disponibile  in  ottone,  stainless  steel  303  and  Se  presenta  en  latón, 
*!!0*0%$ a<J<$ GHG$ #$ a<J<$ stainless  316.  Body  acero AISI 303 e AISI 316. 
GB[;$:%'4%$4%')*.2#//%$0+$ nozzle  holder  in  brass  or  Cuerpo de portaboquillas 
%))%+#$%$*!!0*0%$a<J<$GHG$ stainless  steel  303  and  en latón o acero AISI 303 
#$a<J<$GB[;$ stainless 316.  y AISI 316. 
a))*!!"0_$ BmZ?nBmY?nGmZ?$ A$ Thread:  1/8”­1/4”­3/8”  M  Conexiones:  1/8”­  1/4”­
o F. or F. 3/8” M o H.

FILTRI PER UGELLI Filtro  ­  Filter  ­  Filtro
FILTERS FOR NOZZLES Codice ­ Code ­ Código N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh ­ Filtrado mesh
FILTROS PARA BOQUILLAS >o<USLT$X 50
>o<USLT$a BHH

Filtro  con antigoccia  :**6,#'E*F(7F#*&7%#.**:**;!7%.)*')$*($%!9)%#)
Codice ­ Code ­ Código N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh ­ Filtrado mesh

>o<USLT$Xa 50
>o<USLT$aa BHH

Filtro  ­  Filter  ­  Filtro
Codice ­ Code ­ Código N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh ­ Filtrado mesh

To<USLT$Xa 50
To<USLT$aa BHH

Filtro a cupola  :**615*&7%#.**:**;!7%.)*"#*'B517(
Codice ­ Code ­ Código N0.4#'20$-+)<+%F)Y)Filtration mesh ­ Filtrado mesh

>o<USLT$:I> 50

Filtro per modello MC2  :**26D*&7%#.**:**;!7%.)*5(.(*+)"#7)*26D
Codice ­ Code ­ Código 7#'1$)3.4#'20$-+)Y);!7%.(%!)$*"#9.##*:*C.(")*"#*&7%.('!4$ Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexión

>o<USLTA$BHHA BHHAgJh AD

GHIERA ATTACCO RAPIDO
QUICK FIT RETAINER  
VIROLA PARA CONEXIÓN RÁPIDA

>#'$7%,#//0$For model Para modelos >#'$7%,#//0$For model Para modelos
:B$n$s:B getto a lama  :B$n$s:B getto a lama e spillo Vj$n$Qh$n$:r
S!#&9(#& S!#&!.*&.((*"(&9(#&
+G$''$&(.&"38,.! +G$''$&(.&"38,.!&4&!:)9!

CODICE GHIERA CODICE GUARNIZIONE CODICE GHIERA CODICE GUARNIZIONE


RETAINER CODE GASKET CODE RETAINER CODE GASKET CODE
CÓDIGO VIROLA CÓDIGO GUARNICIÓN CÓDIGO VIROLA CÓDIGO GUARNICIÓN 

>jh<gLa$aHG$ rossa  red  roja >jIaLO<f<TOg$aK >jh<gLa$jHY blu  blue  azul >jIaLO<f<TOg$aK


>jh<gLa$aHY$ blu  blue  azul  >jIaLO<f<TOg$aK >jh<gLa$hHG$ rossa  red  roja >jIaLO<f<TOg$aK
>jh<gLa$aHB$ nera  black  negra >jIaLO<f<TOg$aK >jh<gLa$<HG rossa  red  roja >jIaLO<f<TOg$aK
>jh<gLa$VHG$ rossa  red  roja >jIaLO<f<TOg$aK >jh<gLa$UHB rossa  red  roja >jIaLO<f<TOg$aK
>jh<gLa$QHG$ rossa  red  roja >jIaLO<f<TOg$aK >jh<gLa$AHG$ nera  black  negra >jIaLO<f<TOg$aK
>jh<gLa$gHG$ rossa  red  roja >jIaLO<f<TOg$aK >jh<gLa$OHG$ rossa  red  roja >jIaLO<f<TOg$aK
>jh<gLa$oHG$ rossa  red  roja >jIaLO<f<TOg$aK EHHHBHL >jh<gLa
>jh<gLa$jHG rossa  red  roja >jIaLO<f<TOg$aK

DZ
®

ACCESSORI   ACCESSORIES   ACCESORIOS

SNODI PORTAUGELLO PP
PP SWIVEL NOZZLE HOLDERS
ARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS PP

Portaugelli snodato  ­  Articulated nozzle holder  ­  Portaboquillas articulado
Codice ­ Code ­ Código Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexión

>JOTQBJj j$BmY?$kV>Jl
>JOTQEJj j$GmZ?$kV>Jl

Portaugelli snodato doppio  ­  Double articulated nozzle holder  ­ 
Portaboquillas articulado doble
Codice ­ Code ­ Código Atttacco ­ Thread ­ Rosca de conexión

>JOTQBoEAj j$BmY?$kV>Jl
>JOTQEoEAj j$GmZ?$kV>Jl

SNODI PORTAUGELLO OTTONE
BRASS NOZZLE HOLDER SWIVELS
ARTICULACIONES PARA PORTABOQUILLAS DE LATÓN

A$#4'"/+..0)%-$1'40)),$-)/F0+#+)RJP\)­  Nozzle holder swivels with 
retainer 3/8”  ­  Portaboquillas articulados con virolas 3/8” 
>"-/F+22')Y)Length ­ Longitud Codice ­ Code ­ Código Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexión

52 TJOTQTJBAEA j$BmY?$A

>"-/F+22')Y)Length ­ Longitud Codice ­ Code ­ Código Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexión

65 TJOTQTJBoEA j$BmY?$o

A$#4'"/+..0)%-$1'40)1$&&0$),$-)/F0+#+)RJP\))­  Double nozzle holder swivels 
with retainer 3/8”   ­  Portaboquillas articulados dobles con virolas 3/8”
>"-/F+22')Y)Length ­ Longitud Codice ­ Code ­ Código Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexión

52 TJOTQTQBAEA j$BmY?$A

>"-/F+22')Y)Length ­ Longitud Codice ­ Code ­ Código Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexión

65 TJOTQTQBoEA j$BmY?$o

DC
®

RACCORDI A FASCETTA MOD. C Composizione Composition Composición


MOD. C SPLIT EYELET CONNECTORS :*1*//%))%$(.4#'0%'# Upper coupling sleeve Horquilla superior
UNIONES DE ABRAZADERA MOD. C :*1*//%))%$0+&#'0%'# Lower coupling sleeve Horquilla inferior
+q$B$TL$d$!%,%/% n° 1 OR for tang 1 OR para espiga
j"0#'*$6/#))*)*$'%((*$GmZ? Red taped retainer 3/8” W,'$"!&'$%+!*!&'$9!&CefV
+q$E$10)0$AY$d$EH$30+!*)0$%5$*$ n° 2 plated screws M4 X 20 ,  2 tornillos M4 x 20 galvanizados 
richiesta, in acciatio inox on request, in stainless steel o, bajo pedido, en acero inox
+q$E$,*,0$AY$30+!*)0$%5$*$ n° 2 plated nuts M4 X 20, on  2 tuercas M4 galvanizadas o, 
richiesta, in acciatio inox request, in stainless steel bajo pedido, en acero inox

Mod. C
D F Codice ­ Code ­ Codice

BmE D$77 >oaJ:G;D

RACCORDI A FASCETTA MOD. D Composizione Composition Composición


MOD. D SPLIT EYELET CONNECTORS >%')*2#))%$!%+$4#'+% Nozzle holder Portachorros con perno
UNIONES DE ABRAZADERA MOD. D j"0#'*$6/#))*)*$'%((*$GmZ? Red taped retainer 3/8” W,'$"!&'$%+!*!&'$9!&CefV
+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$G;Z$d$B[$ n° 1 self tapping screw 3.8 x  1 tornillo auto­roscante 3.8 x 
0+%d$kKHHHHDHHXl ?k&[[CDC&LWDDDDADDjN ?k&,.$F&LWDDDDADDjN
+q$B$TL$d$!%,%/%$kol n° 1 OR for tang (F) 1 OR para espiga (F)

Mod. D
D F Codice ­ Code ­ Código

20 mm D$$$77 >oaJQEH;D


20 mm BH$77 >oaJQEH;B
BmE? D$$$77 >oaJQG;D
BmE? BH$77 >oaJQG;BH
GmY? BH$77 >oaJQY;BH
B? BH$77 >oaJQX;BH

RACCORDI A FASCETTA MOD. A Composizione Composition Composición


MOD. A SPLIT EYELET CONNECTORS :*1*//%))%$(.4#'0%'# Upper coupling sleeve Horquilla superior
UNIONES DE ABRAZADERA MOD. A :*1*//%))%$0+&#'0%'# Lower coupling sleeve Horquilla inferior
+q$B$TL$4#'$!%,%/% n° 1 OR for tang 1 OR para espiga
+q$E$10)0$AY$d$EH$30+!*)0$%5$ n° 2 screws M4 X 20 plating,  2 tornillos M4 x 20 
a richiesta, in acciaio inox on request , in stainless steel galvanizados o, bajo pedido, 
+q$E$,*,0$AY$30+!*)0$%5$*$ n° 2 screws M4 zinc plate,  en acero inox
richiesta, in acciaio inox on request , in stainless steel 2 tuercas M4 galvanizadas o, 
bajo pedido, en acero inox
Mod. A
D F Codice ­ Code ­ Código

20 D t$>oaJaEH;D

t$*$'0!"0#()*$v$BH$ ­  on request Ø 10  ­  bajo pedido Ø 10

RACCORDI A FASCETTA MOD. B Composizione Composition Composición


MOD. B SPLIT EYELET CONNECTORS >%')*2#))%$*$!*1*//%))%$ Nozzle holder with  Portachorros de 
UNIONES DE ABRAZADERA MOD. B completo complete tang horquilla completo
+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$ n° 1 self tapping  1 tornillo auto­roscante 
G;Z$d$B[$0+%d$ screw 3.8 x 16 SS303  3.8 x 16 inox
kKHHHHDHHXl LWDDDDADDjN LWDDDDADDjN
+q$B$TL$d$!%,%/%$kol n° 1 OR x tang (F) 1 OR para espiga (F)

=$1])9
D F Codice ­ Code ­ Código

20 mm D$$$77 >oaJVEH;D


20 mm BH$77 >oaJVEH;B
BmE? D$$$77 >oaJVG;D
BmE? BH$77 >oaJVG;BH
GmY? BH$77 >oaJVY;BH
B? BH$77 >oaJVX;BH

80
®

ACCESSORI   ACCESSORIES   ACCESORIOS

RACCORDI A FASCETTA MOD. E Composizione Composition Composición


MOD. E SPLIT EYELET CONNECTORS >%')*2#))%$6/#))*)% Threaded nozzle  Portachorros roscado
UNIONES DE ABRAZADERA MOD. E j"0#'*$6/#))*)*$ holder W,'$"!&'$%+!*!&'$9!&
'%((*$GmZ? Red threaded retainer  3/8”
+q$B$2"0#'*$*$ 3/8” 1 virola de membrana
membrana n° 1 membrane  1 membrana 
+q$B$7#79'*+*$ retainer antigoteo
antigoccia n°1 check valve 
membrane

Mod. E
D Attacco ­ Thread ­ Rosca de conexión Codice ­ Code ­ Código EPDM Codice ­ Code ­ Código VITON

BmY?$$$jaJ A >gg$BA >gK$BA


GmZ?$$$jaJ F >gg$Eo >gK$Eo
BBm[?$jaJ F >gg$BBB[$o >gK$BBB[$o
BmY?$$$jaJ F >gg$B$o >gK$B$o

RACCORDI A FASCETTA MOD. DA Composizione Composition Composición


MOD. DA SPLIT EYELET CONNECTORS >%')*2#))%$!%+$4#'+%$ Nozzle holder with pin  Portachorros con perno 
UNIONES DE ABRAZADERA MOD. DA completo di ghiera per  complete with retainer  dotado de virola para 
membrana e membrana  for membrane and  membrana y membrana 
antigoccia check valve membrane antigoteo
j"0#'*$6/#))*)*$'%((*$GmZ? Red taped retainer 3/8F W,'$"!&'$%+!*!&'$9!&CefV
+q$B$2"0#'*$4#'$ n° 1 retainer for  1 virola para membrana
membrana membrane  1 tornillo auto­roscante 
+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$ n° 1 self tapping  3.8 x 16 inox 
G;Z$d$B[$0+%d$ screw 3.8 x 16 SS303  LWDDDDADDjN
kKHHHHDHHXl LWDDDDADDjN 1 OR para espiga (F)
+q$B$TL$d$!%,%/%$kol n° 1 OR for tang (F)

Mod. DA
D F Codice ­ Code ­ Código EPDM Codice ­ Code ­ Código VITON

20 mm D$$$77 >oaJQagEH;D >oaJQaKEH;D


20 mm BH$77 >oaJQagEH;B >oaJQaKEH;B
BmE? D$$$77 >oaJQagG;D >oaJQaKG;D
BmE? BH$77 >oaJQagG;BH >oaJQaKG;BH
GmY? BH$77 >oaJQagY;BH >oaJQaKY;BH
25 mm BH$77 >oaJQagEX;B >oaJQaKEX;B
B? BH$77 >oaJQagX;BH

RACCORDI A FASCETTA MOD. BA Composizione Composition Composición


MOD. BA SPLIT EYELET CONNECTORS >%')*2#))%$*$!/04 Nozzle holder clip  Portachorros de clip
UNIONES DE ABRAZADERA MOD. BA Ghiera per membrana Retainer for membrane  W,'$"!&-!'!&8(8/'!.!
+q$B$10)#$*.)%6/#))*+)#$ and check valve  1 tornillo auto­roscante
G;Z$d$B[$0+%d$ membrane 3.8 x 16 inox 
kKHHHHDHHXl +q$B$(#/&$)*440+2$ LWDDDDADDjN
+q$B$TL$d$!%,%/% (!'#^$G;Z$d$B[$JJGHG$ 1 OR para espiga
kKHHHHDHHXl
+q$B$TL$d$)*+2$

=$1])98
D F Codice ­ Code ­ Código EPDM Codice ­ Code ­ Código VITON

20 mm D$$$77 >oaJVagEH;D >oaJVaKEH;D


20 mm BH$77 >oaJVagEH;B >oaJVaKEH;B
BmE? D$$$77 >oaJVagG;D >oaJVaKG;D
BmE? BH$77 >oaJVagG;BH >oaJVaKG;BH
GmY? BH$77 >oaJVagY;BH >oaJVaKY;BH
25 mm BH$77 >oaJVagEX;B >oaJVaKEX;B
B? BH$77 >oaJVagX;BH

ZB
®

RACCORDI FASCETTA ZINCATA :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


PLATED SPLIT EYELET CONNECTORS In acciaio zincato  In plated stainless  En acero galvanizado 
UNIONES DE ABRAZADERA GALVANIZADA con corpo in ottone o  steel with body in  con cuerpo de latón o 
acciaio inox brass or SS303 acero inox

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$o*(!#))*$30+!*)*$BmE?$d$BmY? E.g. Plated split eyelet connector  Ej. Abrazadera galvanizada 1/2” x 1/4”
1/2” x 1/4”

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT Q<aAgSLT$ aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL DIAMETER ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO DIÁMETRO ANGULO CÓDIGO

Z ­ FAS 3 ­ ZFAS3

:$<&.+4')105))­ Complete with:  ­  Dotada de:
  K0)0$$­  Screw  ­  Tornillos   $$ $ fKA[tEH$$ ,%440#$$n  double  ­  dobles
  Guarnizione  ­  Gasket  ­  Guarnición $$ jIaLO<foaJB
$ :%'4%$ ­  Body  ­  Cuerpo$$$$$$$ $ T:TL>TBoo

^)NDBD)H?)!@!7])@;>)*;9D
TIPO RACCORDO USCITA ^)*;98C?DG? Ø HOLE  DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES
TYPE OUTLET CONNECTOR Ø TUBES Ø ORIFICIO A PRACTICAR 
TIPOS UNIÓN DE SALIDA Ø TUBERÍAS EN EL TUBO 
(mm) L D

BmE$d$BmZ BmZ$o
BmE$d$BmY BmY$o v$BmE?
BmE$d$GmZ GmZ$o Ø 20 ÷ 22 Ø D 50 40
BmEX$d$BBmB[ BBmB[$A
GmY$d$BmZ BmZ$o
GmY$d$BmY BmY$o GmY?
GmY$d$GmZ GmZ$o v$EX$~$ED$v D 50 46
GmY$d$BBmB[ BBmB[$A
B$d$BmZ BmZ$o
B$d$BmY BmY$o B?
B$d$GmZ GmZ$o Ø 30 ÷ 35 Ø D 60 46
B$d$BmE BBmB[$A
B$BmY$d$BmZ BmZ$o
B$BmY$d$BmY BmY$o B$BmY?
B$BmY$d$GmZ GmZ$o Ø 40 ÷ 45 Ø BD;X DE [B
B$BmY$d$BmE BmE$o
B$BmE$d$BmZ BmZ$o
B$BmE$d$BmY BmY$o B$BmE?
B$BmE$d$GmZ GmZ$o v$YX$~$XB$v BD;X 86 [D
B$BmE$d$BmE BmE$o
E$d$BmZ BmZ$o
E$d$BmY BmY$o E?
E$d$GmZ GmZ$o Ø 54 ÷ 60 Ø BD;X C[ DX
E$d$BmE BmE$o

NB:  A%,#//0$­ Model ­ Modelos$v$BmE$n$GmY$n$B
>'#((0%+#$7*d$g&P'(%%)'(&8!F&g&P'(%,7.&83F`&BX$9*'

A%,#//0$­ Model ­ Modelos$v$B$BmE$n$B$BmE$n$E
>'#((0%+#$7*d$g&P'(%%)'(&8!F&g&P'(%,7.&83F`&BH$9*'

82
®

ACCESSORI   ACCESSORIES   ACCESORIOS

SNODO ORIENTABILE OTTONE/INOX :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


ADJUSTABLES SWIVELS IN BRASS/SS303 Sono  costituiti  da  due  Tey  consist  of  two  <%#3.& E$'8!*$%& -$'& *$%&
ARTICULACIÓN ORIENTABLE LATÓN/INOX ]*+2#$ ()*74*)#5$ G$ 10)0$ ,0$ 8$)"*(*& S!.:(%1& #G'((& bridas  de  estampación, 
unione  e  una  sferainterna  fastening  bolts  and  an  3  tornillos  de  unión  y  una 
che  assicura  la  perfetta  internal  ball  that  assures  esfera interna que asegura la 
tenuta per qualsiasi angolo  a  perfect  leakproof  for  perfecta  estanqueidad  para 
,0$ '%)*30%+#$ ,#//8.2#//%$ every adjustment angle of  #$*$%&"$%&3.:)"$%&*(&'$#!+,7.&
6+%$ *$ BH$ 9*';$ $ :%()'.0)0$ 0+$ nozzle, up to 10 bar. Made  de las boquillas hasta los 10 
ottone o acciaia inox. in brass or stainless steel. bares. Construidos en latón 
o acero inox.

Applicazioni  Applications  Aplicaciones


Sono  impiegati  per  variare  They  provide  adjustable  Se emplean para variar la 
/8%'0#+)*7#+%$ ,#//%$ (4'.33%$ positioning  of  the  spray  orientación del rociado en 
nei vari processi di lavorazione  without  changing  of  line  los  distintos  procesos  de 
(#+3*$7%,06!*'#$/80740*+)%; system. ("!/$'!+,7.& %,.& 8$*,2+!'&
el sistema.

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$J+%,%$BmY?A$d$BmY?o$TSSTOg E.g. Swivel 1/4” M  x 1/4” F BRASS Ej. Articulación 1/4”M x 1/4”H LATÓN

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

O ­ SNODO1M1F ­ ­ OSNODO1M1F

7?;G*D)DB?!G*89?>! RACCORDO INGRESSO RACCORDO USCITA DIMENSIONI ­ DIMENSIONS ­ DIMENSIONES


ADJUSTABLE SWIVEL INLET CONNECTOR OUTLET CONNECTOR R
JUNTA ORIENTABLE UNIÓN DE ENTRADA UNIÓN DE SALIDA
A L L1

t$BmZ$d$BmZ BmZ$n$A BmZ$n$o 40 32 38 35


t$BmY$d$BmZ BmY$n$A BmZ$n$o 40 35 38 35
t$BmY$d$BmY BmY$n$A BmY$n$o 50 44 50 44
t$GmZ$d$BmY GmZ$n$A BmY$n$o 50 44 50 44
t$GmY$d$GmZ GmZ$n$A GmZ$n$o 40 44 50 44
t$BmE$d$GmZ BmE$n$A GmZ$n$o 45 44 50 44
t$BmE$d$BmE BmE$n$A BmE$n$o 50 64 DY 64
t$GmY$d$BmE GmY$n$A BmE$n$o 40 64 DY 64
t$GmY$d$GmY GmY$n$A GmY$n$o 40 64 DY 64
t$B$d$BmE B$ n$ A$ BmE$n$o 40 64 DY 64
t$B$d$GmY B$ n$ A GmY$n$o 40 64 DY 64

t$7*)#'0*/0$(.$'0!"0#()*  ­  material on request  ­  bajo pedido

83
®

SNODO ALTA PRESSIONE :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


HIGH PRESSURE SWIVELS La loro particolare  Their particular  Su particular 
ARTICULACIÓN ORIENTABLE  conformazione  shape allow turning  conformación permite 
ALTA PRESIÓN permette di dirigere lo  the spray in the  dirigir la pulverización 
(4'*N$,#2/0$.2#//0$+#//*$ desired direction  de las boquillas en 
direzione desiderata  even where the space  la dirección deseada 
anche in zone dove lo  is very limited incluso en zonas con 
spazio a disposizione  They assure a  muy poco espacio a 
è esiguo correct position  disposición 
a((0!.'*+%$0/$!%''#))%$ of the feed tube  Aseguran la correcta 
posizionamento del  without particular  posición del tubo de 
tubo di alimentazione  connections alimentación de las 
ugelli senza dover  The absence of  boquillas sin necesidad 
effettuare connessioni  internal and the great  de efectuar conexiones 
particolari passage allow the  especiales 
La totale assenza di  correct liquid jet La total ausencia 
particolari interni ed  The particular weel­  de piezas internas y 
il largo passaggio  finished surface  el ancho conducto 
consentono il corretto  assure exact location. permiten la correcta 
(4'*N$,#/$/0-.0,% The closure of swivel  pulverización del líquido 
U#$(.4#'6!0$*$!%+)*))%$ is very easy and sure  O!%&%)-('2+,(%&(.&
particolarmente  in every position of  contacto, particularmente 
'06+0)#5$*((0!.'*+%$ the  sphere bien acabadas, 
una corretta tenuta They may be used at  aseguran una correcta 
Il serraggio dello  high pressures estanqueidad 
snodo, risulta molto  The connections  El apriete de la 
semplice e sicuro, in  available are  BSP  articulación resulta muy 
qualsiasi posizione  1/8”, 1/4”, 3/8”  simple y segura en todas 
della sfera thread  las posiciones de la 
>%((%+%$#((#'#$ The material is   esfera
utilizzati ad elevate  stainless steel and on  Pueden utilizarse 
pressioni request brass también a altas presiones 
Le connessioni  Las conexiones 
disponibili sono   disponibles son 
6/#))*)#$VJ>$BmZ?$BmY?$ conexiones roscadas 
GmZ? BSP 1/8” 1/4” 3/8”
I materiali a  Los materiales a 
disposizione sono  disposición son el acero 
acciaio inox e a  inox y, bajo pedido, el 
richiesta ottone latón

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$J+%,%$*/)*$4'#((0%+# E.g. High pressure swivel  Ej.  Articulación  de  alta  presión 
BmY?A$d$BmY?o$<OTr 1/4”M  x 1/4”F STAINLESS STEEL 1/4”M x 1/4”H INOX

AaSgL<aUg aSSa::T ATQgUUT TL<o<f<T aOjTUT :TQ<:g


MATERIAL THREAD MODEL FLOW ORIFICE ANGLE ARTICLE CODE
MATERIAL ROSCA  DE CONEXIÓN MODELO ORIFICIO ANGULO CÓDIGO

I ­ SNODAP1M1F ­ ­ ISNODAP1M1F

84
®

ACCESSORI   ACCESSORIES   ACCESORIOS

PORTAUGELLO A SFERA ATTACCO RAPIDO
SPHERE NOZZLE HOLDER QUICK THREAD
PORTABOQUILLAS DE ESFERA CONEXIÓN RÁPIDA

Fascette    ­ Split eyelet  ­ Abrazaderas


CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO DESCRIZIONE  ­  DESCRIPTION  ­  DESCRIPCIÓN

>noaJ:gSSa$B?$aSSa::T$La><QT$:TA>UgSa$Q<$jh<gLa$kJgOfa$:TQTUTl
>oaJXaL P­SPLIT EYELET 1” QUICK  CONNECTOR COMPLETE WITH RETAINER (WITHOUT TANG)
PgR\bRtRY<bR&?V&XJK<oMxK&byPMYR&XJK&WMbJOR&L[MK&<[PMZRN

>noaJ:gSSa$B?$BmY$aSSa::T$La><QT$:TA>UgSa$Q<$jh<gLa$kJgOfa$:TQTUTl
>oaJ[aL P­SPLIT EYELET 1 1/4” QUICK  CONNECTOR COMPLETE WITH RETAINER (WITHOUT TANG)
PgR\bRtRY<bR&?V&?e_&XJK<oMxK&byPMYR&XJK&WMbJOR&L[MK&<[PMZRN

>noaJ:gSSa$B?$BmE$aSSa::T$La><QT$:TA>UgSa$Q<$jh<gLa$kJgOfa$:TQTUTl
>oaJDaL P­SPLIT EYELET 1 1/2” QUICK  CONNECTOR COMPLETE WITH RETAINER (WITHOUT TANG)
PgR\bRtRY<bR&?V&?eB&XJK<oMxK&byPMYR&XJK&WMbJOR&L[MK&<[PMZRN

Codoli     ­ Tang     ­ Espigas


CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO DESCRIZIONE  ­  DESCRIPTION  ­  DESCRIPCIÓN

:TQTUT$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$BHAA
>oaJaL:TQBH TANG FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 10mm
ESPIGA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 10MM

:TQTUT$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$BYAA
>oaJaL:TQBY TANG FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 14mm
ESPIGA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 14MM

:TQTUT$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$BDAA
>oaJaL:TQBD TANG FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 17mm
ESPIGA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 17MM

Sfere con OR di tenuta               ­                Sphere with seal               ­                Esferas con OR de estanqueidad
CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO DESCRIZIONE  ­  DESCRIPTION  ­  DESCRIPCIÓN

JogLa$BmZ?$o$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT
>oaJaLJogHo SPHERE 1/8” FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR
ESFERA 1/8” H PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA

JogLa$BmY?$o$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT
>oaJaLJogBo SPHERE 1/4” FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR
ESFERA 1/4” H PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA

JogLa$GmZ?$o$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT
>oaJaLJogEo SPHERE 3/8” FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR
ESFERA 3/8” H PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA

NB:  Le fascette sono composte dai seguenti articoli
The split eyelet connector are composed by the following article
O!%&!/'!6!*('!%&(%#3.&E$'8!*!%&-$'&"$%&%,:),(.#(%&!'#>+)"$%

CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO DESCRIZIONE  ­  DESCRIPTION  ­  DESCRIPCIÓN 

:aKaUUTSST$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?
>oaJaL:aKX U BOLT FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1”
HORQUILLA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1”

:aKaUUTSST$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?$BmY
>oaJaL:aK[ U BOLT FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1 1/4”
HORQUILLA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/4

:aKaUUTSST$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?$BmE
>oaJaL:aKD U BOLT FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1 1/2”
HORQUILLA PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/2

>gLOT$>gL$jaO:<T$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT
>oaJaL>gXHH PIN FOR HOOK SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR
PERNO PARA GANCHO ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 

jaO:<T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT
>oaJaLjaO:< HOOK FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR
GANCHO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA

>gLOT$>gL$:TL>T$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$kE>fl
>oaJaL>gXGH PIN FOR BODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR (2PZ)
PERNO PARA CUERPO DE ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA (2PZ)

:TL>T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?
>oaJaL:TL>X BODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1”
CUERPO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1”

:TL>T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?BmY
>oaJaL:TL>[ BODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR  1 1/4”
CUERPO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/4

:TL>T$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT$B?BmE
>oaJaL:TL>D BODY SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR 1 1/2”
CUERPO PARA ABRAZADERA DE CONEXIÓN RÁPIDA 1” 1/2

jh<gLa$>gL$oaJ:gSSa$aSSa::T$La><QT
>oaJaLjh<gL RETAINER FOR SPLIT EYELET QUICK CONNECTOR
WMbJOR&PRbR&R\bRtRY<bR&Y<&XJK<oMxK&byPMYR&

85
®

*89!>>8)H?=!G@?DG?) ­  DIMENSION TABLE ­  TABLA DE MEDIDAS

F1 F D A 9 C

BmZ?$O>S
BmY?$O>S BH
GmZ?$O>S

BmZ?$O>S
BmY?$O>S BY B? 62 GC [D
GmZ?$O>S

BmZ?$O>S
BmY?$O>S BD
GmZ?$O>S

BmZ?$O>S
BmY?$O>S BH
GmZ?$O>S

BmZ?$O>S
BmY?$O>S BY B?$BmY [D 43 DE
GmZ?$O>S

BmZ?$O>S
BmY?$O>S BD
GmZ?$O>S

BmZ?$O>S
BmY?$O>S BH
GmZ?$O>S
BmZ?$O>S
BmY?$O>S BY B?$BmE DB 46 DX
GmZ?$O>S

BmZ?$O>S
BmY?$O>S BD
GmZ?$O>S

CODICE ­ CODE ­ CÓDIGO F1 F

>BAJOTQTHo BmZ? BmY?


>BAJOTQTBo BmY? BmY?
>BAJOTQTEo GmZ? BmY?
>EAJOTQTHo BmZ? GmZ?
>EAJOTQTBo BmY? GmZ?
>EAJOTQTEo GmZ? GmZ?
>GAJOTQTHo BmZ? BmE?
>GAJOTQTBo BmY? BmE?
>GAJOTQTEo GmZ? BmE?

NB:  I quadratini colorati indicano il reale colore delle sfere
The colored squares represent the actual color of the sphere
Los cuadraditos de color indican el verdadero color de las esferas

1 2

3 4

NB:  </$4%')*2#))%$haOQUT:s$4.c$#((#'#$7%+)*)%$#$'07%((%$(#+3*$*))'#330$
e con una sola mano
The nozzle holder HANDLOCK can be assembled and removed without tool
and by only one hand
El  portachorros  HANDLOCK  puede  montarse  y  desmontarse  con  una  sola 
mano y sin herramientas

86
®

ACCESSORI   ACCESSORIES   ACCESORIOS

SERBATOIO PRESSURIZZATO :'#'44+#0%40,F+ Characteristics Caracteristicas


PRESSURE TANK g(0()%+%$,.#$&%'7*)0_ There are two types: Existen dos formatos:
DEPÓSITO PRESURIZADO
PORTATA 18 L CAPACITY 18 L CAPACIDAD 18 L
   altezza 565 mm &&G,:G&jkj&88 &&&!"#)'!&jkj&88
$$$,0*7#)'%$EGEynE$77   diameter 232+­2 mm &&&*,38(#'$&BCBzgB&88
   peso 4.4 kg   weight 4,4 kg     peso 4.4 kg

PORTATA 9 L CAPACITY 9 L CAPACIDAD 9 L


$$$*/)#33*$GYB$77   High 341mm    altura 341 mm
$$$,0*7#)'%$EGEynE$77   Diameter 232+­2 mm &&&*,38(#'$&BCBzgB&88
   peso 3.65  kg &&s(,:G#&C1kj&u:& &&&-(%$&C;kj&u:

Materiali Materials Materiales 


I serbatoi e le  The pressure tank  Los depósitos y las 
valvole sono in  and the valves are in  53"5)"!%&%$.&*(&!+('$&
acciaio inossidabile  stainless steel and the  inoxidable y la tapa 
ed il coperchio con  cover with a handle  con asa es de goma.
maniglia è in gomma.   in rubber. It isn’t  No hay partes 
Non ci sono parti  oxidable oxidables
ossidabili

Come ordinare How to Order Para pedidos


g(;$J#'9*)%0%$BZ$US;$!%74/#)%$,0$ E.g. Pressure tank 18 L. complete  Ej. Depósito 18 LT con 
attacchi with threads Conexiones

QgJ:L<f<TOg$QgU$>LTQTSST :TQ<:g
PRODUCT DESCRIPTION ARTICLE CODE
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CÓDIGO

J#'9*)%0%$BZ$/)$n Pressure tank 18 lt ­ Depósito 18 lt  @!B9_KP?
a))*!!%$'*40,%$2*($n$]),+u&:!%&#G'(!*&g&X$.(F,7.&'3-,*!&*(&:!% @!B9_8B7?
a))*!!%$'*40,%$4'%,%))%$n&]),+u&-'$*)+#&#G'(!*&g&X$.(F,7.&'3-,*!&*(&-'$*)+#$ @!B9_8BA?
Kit per serbatoio ­ Kit for pressure tank ­ Kit para depósito  @!B9`?*8*?

ZD
®

SCHEDA INFORMATIVA   REQUIRED INFORMATION FORM   FICHA DATOS

SCHEDA INFORMATIVA
REQUIRED INFORMATION FORM
FICHA DATOS

DATA   DATE   FECHA
SIG.   Mr/Ms/Mrs   Sr. MANSIONE   POSITION   ENCARGADO DE
AZIENDA   COMPANY   EMPRESA
INDIRIZZO   ADDRESS   DIRECCIÓN CAP    POSTAL CODE   CP
CITTÀ   TOWN  CIUDAD PROVINCIA   COUNTRY   PROVINCIA
TELEFONO   PHONE   TELÉFONO FAX  
E­Mail  

LIQUIDO DA SPRUZZARE   TYPE OF FLUID   LÍQUIDO DE ROCIAR VISCOSITÀ O Ps   VISCOSITY OR SPECIFIC WEIGHT  VISCOSIDAD O Ps

TEMPERATURA LIQUIDO   FLUID TEMPERATURE   TEMPERATURA LÍQUIDO °C

*!=A!B8*;B8)8=9?!G*!)  ROOM TEMPERATURE   TEMPERATURA AMBIENTE °C

PRESSIONE LIQUIDO   FLUID PRESSURE   PRESIÓN DEL LÍQUIDO 98B

PRESSIONE ARIA   AIR PRESSURE   PRESIÓN DEL AIRE* 98B

PORTATA RICHIESTA   REQUIRED CAPACITY   CAPACIDAD REQUERIDA >*J=?G

ANGOLO DI SPRUZZO   SPRAY ANGLE  ÁNGULO DE ROCIADO

TIPO DI GETTO   SPRAY PATTERN   TIPO DE CHORRO GETTO PIATTO   FLAT SPARY   CHORRO PLANO
CONO PIENO   FULL CONE   CONO LLENO
CONO VUOTO   HOLLOW CONE   CONO VACÍO
SPILLO   NEEDLE JET   AGUJA
ALTRO   OTHER   OTRO

ATOMIZZATORE   ATOMIZERS   ATOMIZADOR
IDRAULICO   HYDRAULIC  HIDRÁULICO
PNEUMATICO   PNEUMATIC   NEUMÁTICO

ATTACCO FILETTATO   THREAD CONNECTION   CONEXIÓN ROSCADA ALTRO   OTHER   OTRO

MATERIALE   MATERIAL   MATERIAL SIGLE UTILIZZATE   TYPE/CODE  IN USE   SIGLAS UTILIZADAS

Q.TÀ   QUANTITY   CANTIDAD

APPLICAZIONE   APPLICATION   APLICACIÓN

EVENTUALE SCHEMA O DISEGNO   INSTALLATION PLAN OR DRAWING   ESQUEMA O DIBUJO, EN SU CASO

V)1$6+)a)'&&.0,'b0.+)))where it is applicable   donde se aplique

EUROSPRAY
@&#'()'-1)N0.4+#)*+,F-$.$/()@> Technical Service:  <)*/0*+$A*'`#)_$
9'#,+.$-'c)@&'0- 0+&%•#.(4'*N;!%7 !%77#'!0*/#•#.(4'*N;!%7
0+&%)#!"•#.(4'*N;!%7
Sales Service: 
:"%4$<+#)@+#60,+5) 00800 230 220 10 #d4%')•#.(4'*N;!%7
o' % 7$ U *+ ,/0+# ($ T +/N

ZC
®

®
Catalogo “Nozzles” ­ IT  EN  E ­ Ediz. 09/2010 ­ Rev. 4

EUROSPRAY Technical Service: 
Spray and Filter Technology SL info@euspray.com
E. CONATA I   c/ Fructuós Gelabert, 2 infotech@euspray.com
!"#$%&"#$'(!)*$+,"-.(/&#"0$
Italian Market: 
08970 ES
commerciale@euspray.com
Customer Service: 
00800 230 220 10 Sales Service: 
Fr o m   L a n d l i n e s   O n l y export@euspray.com

Potrebbero piacerti anche