Sei sulla pagina 1di 64

I

Mod. 075 D
GB

D
Manuale d’istruzione I
Operating instructions GB
Manuel des instructions F
E
Bedienungsanleitung D
Manual de instrucción E
Manual de instruções P

P/N 075 D – REV. 1.1-01/06


P
1
1

2
9
3

5 8

6 7

2
䊳 Indice
Pag.
Specifiche tecniche ....................................................................................................... 3
Informazioni di sicurezza .............................................................................................. 3
Precauzioni d’uso ......................................................................................................... 4
Descrizione frontale ...................................................................................................... 4
Manutenzione ................................................................................................................ 5
I
Misure di tensione continua DC ................................................................................... 5
Misure di tensione alternata AC ................................................................................... 5
Misure di corrente continua DC ................................................................................... 5
Misure di corrente alternata AC ................................................................................... 6
Misure di resistenza ....................................................................................................... 6
Misure di capacità .......................................................................................................... 6
Prova di continuità e diodi ............................................................................................ 7
Misure di temperatura .................................................................................................. 7 GB
Misure di frequenza ....................................................................................................... 7
Specifiche ....................................................................................................................... 7
Sostituzione della batteria .......................................................................................... 10
Sostituzione del fusibile .............................................................................................. 10
Accessori ....................................................................................................................... 10
Montaggio cinghia - bracciale .................................................................................... 10
䊳 Specifiche tecniche
• Classe d’isolamento: 600V CAT.III e 1000V CAT.II. F
• Temperatura d’utilizzo: da 0 a 40 °C <80% RH.
• Temperatura di stoccaggio: da –10 a +50 °C <80% RH.
• Precisione: vedi specifiche a pagina 7.
• Tensione massima verso terra: 700V AC RMS - 1000V DC.
• Protezione portate A: µA e mA con fusibile da 0,2A-250V – 10A senza fusibile.
• Conteggio: 3 time/sec.
• Display: 31/2 LCD 2000 punti con indicazione automatica di funzioni e simboli.


Selezione manuale di portata.
Indicazione automatica di batteria scarica.
D
• Indicazione automatica di polarità.
• Autospegnimento: con strumento acceso e non utilizzato per 10 minuti circa è
previsto lo spegnimento automatico preceduto da un breve suono.
• Alimentazione: batteria da 9V tipo 6F22.
• Dimensioni: 160x120x43 mm (guscio escluso).
• Peso: 300 gr (400 gr con guscio).

䊳 Informazioni di sicurezza E
Il multimetro Mod. 075 D è stato progettato in conformità alle norme IEC1010-1
concernenti i requisiti di sicurezza per gli strumenti di misura elettrica.

Il multimetro Mod. 075 D risponde alle seguenti norme della comunità europea:
89/336/EEC e 73/23/EEC.Comunque, rumori elettrici o intensi campi elettroma-
gnetici nella vicinanze possono disturbare il circuito elettrico di misura. Lo stru-
mento di misura può anche rispondere a segnali imponderabili che possono esse-
re presenti nel circuito. Gli utilizzatori devono prestare attenzione e prendere le
appropriate precauzioni per evitare errori di lettura.
P
3
䊳 Simboli

Importanti informazioni di sicurezza riguardo alle istruzioni.

Può essere presente un voltaggio pericoloso.

Terra.

Doppio isolamento.

䊳 Descrizione frontale
(Pagina 2)
1. LCD display 31/2 digit (85 x 40 mm)
2. Pulsante “DC/AC”
Seleziona il modo di misura per le grandezze V-A DC/AC
Premuto attiva il modo di misura AC (compare il simbolo AC sul display), rila-
sciato attiva il modo di misura DC.
3. Pulsante “Hold”
Quando questo pulsante viene premuto il display manterrà l’ultimo valore let-
to e l’icona “H” apparirà sullo stesso fino a quando il pulsante non verrà pre-
muto nuovamente.
4. Commutatore rotante. Commutatore utilizzato per selezionare funzioni e
portate.
5. Boccola di accesso per correnti fino a 10A
6. Boccola di accesso per correnti fino a 200mA-F-TEMP
7. Boccola di accesso COM comune a tutte le portate
8. Boccola di accesso per: Volt–Ohm-Hz
9. Pulsante “POWER”. Premuto a strumento spento accende lo strumento. Pre-
muto a strumento acceso spegne lo strumento.
Autospegnimento automatico in assenza di misure dopo 10 minuti circa.

䊳 Precauzioni d’uso
• Durante l’utilizzo seguire attentamente le norme di sicurezza e le istruzioni
operative.
• Leggere attentamente e completamente il manuale di istruzioni prima di ope-
rare con lo strumento prestando particolare attenzione alle note in grassetto.
• Esaminate attentamente lo strumento e i puntali di misura, alla ricerca di eventuali
danneggiamenti o anomalie, prima di ogni utilizzo. Se viene rilevata qualche ano-
malia (es. puntali rotti o con isolamento deteriorato, carcassa danneggiata, display
non funzionante, etc.) non tentare di effettuare misure.
• Non esporre lo strumento alla luce diretta del sole, temperature elevate o gelo.
• Si è sempre in sicurezza quando si misurano tensioni al di sotto di 60V DC o 40V
AC. Tenere le dita dietro alle barriere dei puntali mentre si effettua la misura.
• Non usate mai lo strumento per misurare tensioni che possono eccedere il mas-
simo valore di ingresso di ogni portata. Prima di ruotare il commutatore rotan-
te, disconnettere i puntali dal circuito in prova.
• Non collegare lo strumento a fonti di tensione quando il commutatore rotante

4
è posizionato sulle funzioni: Ampére – Ohm – Capacità – Prova diodi e LED -
Temperatura.

䊳 Manutenzione
Prima di aprire lo strumento scollegare sempre lo stesso e i puntali da qualsiasi
circuito in tensione.
Non utilizzare mai lo strumento se la parte posteriore non è posizionata corretta-
I
mente e avvitata completamente. Non utilizzare mai solventi o abrasivi sullo stru-
mento. Per pulirlo utilizzare un panno inumidito con un detergente delicato.

䊳 Preparazione della misura


Premere il pulsante “POWER” per accendere lo strumento.
Se appare l’icona – batteria scarica – sostituire la batteria prima di procede-
re alle misure.

䊳 Misure di tensione continua (V DC)


GB
• Posizionare il commutatore rotante nella posizione Volt DC scelta per la misura
(da 200mV a 1000V), selezionando sempre la portata più alta nel caso in cui non
fosse noto il valore della tensione da misurare.
• Premere il pulsante DC/AC per selezionare V DC.
• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.
• Collegare il puntale rosso alla boccola “V – Ω – Hz”.
• Procedere alla misura.
Note: la cifra “1” al display significa che il valore che si sta misurando è superiore F
alla portata selezionata, l’eventuale segno “–” indica la polarità negativa del segna-
le rispetto la posizione d’inserzione dei puntali.
N.B.: non effettuare mai misure superiori a 1000V DC.

䊳 Misure di tensione alternata (V AC)


• Posizionare il commutatore rotante nella posizione Volt AC scelta per la misura
(da 200mV a 700V), selezionando sempre la portata più alta nel caso in cui non
fosse noto il valore della tensione da misurare.
D
• Premere il pulsante DC/AC per selezionare V AC.
• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.
• Collegare il puntale rosso alla boccola “V – Ω – Hz”.
• Procedere alla misura.
Note: la cifra “1” al display significa che il valore che si sta misurando è superiore
alla portata selezionata.
N.B.: non effettuare mai misure superiori a 700V AC RMS. E
䊳 Misure di corrente continua (A DC)
• Posizionare il commutatore rotante nella posizione A DC scelta per la misura (da
200uA a 10A), selezionando sempre la portata più alta nel caso in cui non fosse
noto il valore della corrente da misurare.
• Premere il pulsante DC/AC per selezionare A DC.
• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.
• Collegare il puntale rosso alla boccola “mA oppure 10A”.
• Procedere alla misura.
P
5
Note: la cifra “1” al display significa che il valore che si sta misurando è superiore
alla portata selezionata, l’eventuale segno “–” indica la polarità negativa del segna-
le rispetto la posizione d’inserzione dei puntali.

䊳 Misure di corrente alternata (A AC)


• Posizionare il commutatore rotante nella posizione A AC scelta per la misura (da
200uA a 10A), selezionando sempre la portata più alta nel caso in cui non fosse
noto il valore della corrente da misurare.
• Premere il pulsante DC/AC per selezionare A AC.
• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.
• Collegare il puntale rosso alla boccola “mA oppure 10A”.
• Procedere alla misura.
Note: la cifra “1” al display significa che il valore che si sta misurando è superiore
alla portata selezionata.

nelle misure di corrente lo strumento rispetto a terra non dovrà


essere posto a tensioni superiori a 500V. Non collegare mai i pun-
tali direttamente ad alcuna fonte di tensione quando si è commu-
tati in misure di corrente; oltre che pericoloso può essere danneg-
giato irrimediabilmente lo strumento.

䊳 Misure di resistenza
• Posizionare il commutatore sulla portata Ω scelta per la misura (da 200Ω a 20MΩ).
• Collegare il puntale nero nella boccola “COM”.
• Collegare il puntale rosso nella boccola “V – Hz – Ω”.
• Procedere alla misura.
Note: a puntali aperti (resistenza infinita) il display indicherà sul lato sinistro la cifra
“1”. Corto circuitando i puntali, il display deve indicare zero. Nella portata 200Ω il
valore letto tiene conto della resistenza dei puntali; pertanto, al valore misurato va
sottratta la resistenza residua che corrisponde al valore letto sul display con puntali
corto circuitati.

La misura di resistenza su un circuito dovrà essere effettuata sempre


in assenza di energia. Non collegare mai i puntali a sorgenti di tensio-
ne. Oltre che pericoloso, può essere danneggiato irrimediabilmente lo
strumento. Tensione massima di sovraccarico: 250V DC/AC di picco.

䊳 Misure di capacità
• Posizionare il commutatore sulla portata F scelta per la misura (da 20nF a 20µF).
• Collegare il puntale nero nella boccola “COM”.
• Collegare il puntale rosso nella boccola “F – mA – TEMP”.
• Procedere alla misura.

Prima di effettuare la misura assicurarsi che il condensatore da


testare sia scarico. La misura di capacità su un circuito dovrà es-
sere effettuata sempre in assenza di energia. Non collegare mai i
puntali a sorgenti di tensione. Oltre che pericoloso, può essere
danneggiato irrimediabilmente lo strumento. Tensione massima
di sovraccarico: 36V DC/AC di picco.

6
䊳 Prova di continuità e diodi
• Posizionare il commutatore rotante sulla posizione “ / ”.
• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.
• Collegare il puntale rosso alla boccola “V – Ω – Hz” (la polarità del puntale rosso è positi-
va). Se è selezionata la prova di continuità, connettere i puntali a due punti del circuito da
testare. Se esiste una continuità il buzzer emetterà un suono. Se è selezionata la prova
diodi, collegare i puntali ai poli del diodo da testare e procedere alla misura.
I
non collegare mai i puntali direttamente ad alcuna fonte di tensio-
ne. Tensione massima di sovraccarico: 250V DC/AC di picco.

䊳 Misure di temperatura
• Posizionare il commutatore rotante sulla portata °C oppure °F, il display indi-
cherà la temperatura ambiente.
• Collegare la sonda alle boccole “COM” e “F-mA-TEMP” facendo attenzione alla polarità.
GB
• Procedere alla misura.

䊳 Misure di frequenza
• Posizionare il commutatore rotante sulla portata “200 kHz”.
• Collegare il puntale nero alla boccola “COM”.
• Collegare il puntale rosso alla boccola “ V – Ω – Hz”.
• Procedere alla misura.

䊳 SPECIFICHE
F
䊳 Volt DC
Portate Risoluzione Precisione
200mV 100µ V ± 0,5% + 3 digit
2V 1mV ± 0,5% + 3 digit
20V
200V
10mV
100mV
± 0,5% + 3 digit
± 0,5% + 3 digit
D
1000V 1V ± 1,0% + 5 digit
Impedenza d’ingresso: 10 MΩ per tutte le portate.
Protezione: portata 200mV fino a 250V DC/AC di picco
portate 2-20-200-1kV fino a 1kV DC/AC di picco.

䊳 Volt AC
Portate Risoluzione Precisione
E
200mV 100µ V ± 1,2% + 3 d i g i t
2V 1mV ± 0 , 8% + 3 d i g i t
20V 10mV ± 0 , 8% + 3 d i g i t
200V 100mV ± 0 , 8% + 3 d i g i t
70 0 V 1V
Impedenza d’ingresso: 10 MΩ per tutte le portate
± 1 , 2% + 5 d i g i t
P
7
Frequenza di lavoro: fino a 200V da 40 a 400Hz;
700V da 40 a 200Hz.
Protezione: portata 200mV fino a 250V DC/AC di picco
portate 2-20-200-1kV fino a 1kV DC/AC di picco.

䊳 Ampere DC
Portate Risoluzione Precisione
2 0 0 µA 0,1 µ A ± 0,8% + 3 d i g i t
2 mA 1 µA ± 0 , 8% + 3 d i g i t
2 0 mA 1 0 µA ± 0 , 8% + 3 d i g i t
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 1,2% + 4 d i g i t
10A (15 sec.) 1 0mA ± 2,0% + 5 d i g i t
Caduta di tensione: 200mV max.
Protezione: portate da 200µ A a 200mA con fusibile 0,2A/250V –
portata 10A senza fusibile di protezione.

䊳 Ampere AC
Portate Risoluzione Precisione
2 0 0 µA 0,1 µ A ± 1,0% + 5 d i g i t
2 mA 1 µA ± 1,0% + 5 d i g i t
2 0 mA 1 0 µA ± 1,0% + 5 d i g i t
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 2,0% + 5 d i g i t
10A (15 sec.) 1 0mA ± 3,0% + 10 d i g i t
Caduta di tensione: 200mV max.
Protezione: portate da 200µA a 200mA con fusibile 200mA/250V –
portata 10A senza fusibile di protezione.
Frequenza di lavoro: da 40Hz a 200Hz.

䊳 Resistenza
Portate Risoluzione Precisione
200Ω 0,1 Ω ± 0,8% + 5 d i g i t
2 kΩ 1Ω ± 0,8% + 3 d i g i t
2 0 kΩ 10Ω ± 0,8% + 3 d i g i t
2 0 0 kΩ 100Ω ± 0,8% + 3 d i g i t
2MΩ 1 kΩ ± 0,8% + 3 d i g i t
20MΩ 1 0kΩ ± 1,0% + 15 d i g i t
Tensione max. di prova: 0,7V circa.
Protezione da sovraccarico: 250 Volt DC/AC valore di picco.

8
䊳 Temperatura
Portate Risoluzione Precisione
–40 +400 ºC 1 ºC ± 0,75% + 3 d i g i t
400 - 1000 ºC
Sensore:
1 ºC
termocoppia tipo K.
± 1,5% + 15 d i g i t
I
Attenzione: non inserire segnali in tensione.

䊳 Capacità
Portate Risoluzione Precisione
2 0 nF
2 00nF
10pF
100pF
± 2,5% + 20 d i g i t
± 2,5% + 20 d i g i t
GB
2 µF 1nF ± 2,5% + 20 d i g i t
2 0 µF 10nF ± 2,5% + 20 d i g i t
Frequenza di prova: 150Hz.
Protezione: 36V DC-AC valore di picco.

䊳 Prova diodo
F
Portata Risoluzione Lettura della tensione
Diodo 1 mV diretta

Corrente di prova: 1mA DC.


Tensione inversa : 3,0V DC.
Protezione: 250V DC/AC valore di picco.
D
䊳 Prova continuità
Portata Quando la resistenza tra i due punti da testare è meno
Buzzer di 70Ω ±20Ω, il buzzer suona.

Tensione a circuito aperto: 3,0V DC


Protezione: 250V DC/AC valore di picco E
䊳 Frequenza

Portata Risoluzione Precisione 10V RMS max


200kHz 100Hz ±3% + 15 digit
Valore minimo di tensione: 1,5V RMS
Protezione: 250V DC/AC valore di picco (max. 15sec.)
P
9
䊳 Sostituzione della batteria (n° 1 batteria da 9V tipo 6F22)

Attenzione: prima di aprire il coperchio dell’alloggiamento batteria


assicurarsi che i puntali siano disconnessi dal circuito di misura.

• Se l’icona “ ” appare sul display, significa che la batteria deve essere sostituita.
• Seguire la seguente procedura per cambiare la batteria:
• Scollegare i puntali da qualsiasi fonte, spegnere lo strumento e rimuovere i
puntali dalle boccole.
• Con l’utilizzo di un cacciavite rimuovere lo sportello vano pila posto sul retro
dello strumento, sostituirla con una equivalente quindi richiudere il vano pila.

䊳 Sostituzione del fusibile (n° 1 da 0,2A – 250V)

Attenzione: prima di effettuare la sostituzione del fusibile assicu-


rarsi che i puntali siano disconnessi dal circuito di misura.

• Con l’utilizzo di un cacciavite rimuovere il semiguscio posteriore.


• Sostituire il fusibile con uno equivalente.
• Riposizionare il semiguscio posteriore fissandolo con le apposite viti.

䊳 Accessori
• Coppia puntali
• Guscio protettivo
• Sonda per temperatura tipo K (max 200 ºC)
• Cinghia bracciale per misure in campo
• Borsa in nylon per trasporto
• Manuale d’istruzione

䊳 Montaggio cinghia - bracciale / Assembling wrist-strap

Vedi/
See
fig. 2
Sollevare per
sganciare/
Lift to set free

Fibbia/Bukle
Tirare per stringere/
Pull to squeese

Fig. 1 Fig. 2

10
䊳 Index
Page
Technical specifications .............................................................................................. 11
Safety notes ................................................................................................................ 11
General .......................................................................................................................... 12
Maintenance ................................................................................................................. 12
Panel description ......................................................................................................... 12
I
Voltage measurement DC ........................................................................................... 12
Voltage measurement AC ........................................................................................... 13
Current measurement DC ........................................................................................... 13
Current measurement AC ........................................................................................... 13
Resistance measurement ............................................................................................ 13
Capacitance measurement ......................................................................................... 14
Diode and continuity test ........................................................................................... 14
Temperature measurement ........................................................................................ 14
GB
Frequency measurement ........................................................................................... 14
Electrical specifications ............................................................................................... 15
Replace battery ............................................................................................................ 17
Replace fuse ................................................................................................................. 17
Equipment .................................................................................................................... 17
Assembling wrist-strap ................................................................................................ 10

䊳 Technical specifications
• Insulation: 600V CAT.III and 1000V CAT.II.
F
• Operation environment: from 0 to 40 °C <80% RH.
• Storage environment: from –10 to +50 °C <80% RH.
• Accuracy: see thecnical data page 15.
• Voltage to ground max.: 700V AC RMS – 1000V DC.
• Overload protection A: uA and mA with fuse 0,2A-250V – 10A not fuse.
• Sampling rate: approx. 3 time/sec.
• Display: 31/2 LCD 1999 auto polarity displaying.


Measuring method: dual-integral A/D transfer.
Overrange indication: MSD display “1” or “-1”.
D
• Knob to change range and function.
• Low battery indication.
• Auto power off: the meter will be auto power off approximately ±10 min. –
Press POWER key twice can repower it.
• Power supply: one 9V battery type 6F22 (or equal).
• Dimension: 160x120x43 mm (without holster).
• Weight: 300 gr (400 gr including holster).

䊳 Safety symbols
E
Must refer to the manual.

Existing dangerous voltage.

Ground.

Dual insulation. P
11
䊳 General
The meter Mod. 075 D is 3 1 /2 digits, stable multimeter with 35mm high LCD
displaying. It is widely used on measuring DCV, ACV, DVA, ACA resistance, capacitance,
frequency, temperature, diode and continuity test, has the function of overload
protection, auto power-off and data hold. The key of meter is dual-integral A/D
transfer.

• The meter Mod. 075 D meets the standard of IEC 1010.


• Read the manual before operation. When measuring voltage, do not input
the limited voltage over 1000V DC or 700V AC RMS.
• The voltage below 60V is safety, when measuring voltage over 60V DC or 40V AC,
check whether the test leads are connected correctly, whether the insulation is
good, to avoid electric shot.
• When changing function and range, the testing leads should be removed from
the testing points.
• Select correct function and range.
• When measuring current, do not input current over 10A.
• Do not connect to a voltage over 1000V DC or 700V AC RMS.
• Do not measure voltage at Ω range.
• Do not operate the instrument before fixing the rear case or finishing replacing
battery.

䊳 Maintenance
Do not try to modify the circuit.
Before replacing battery or fuse, remove the testing leads from testing point and
turn the power off.
Do not operate the instrument when the battery is not fitted or the rear is not
fixed.

䊳 Panel description
(Page 2)
1. LCD display 31/2 digit ( 85 x 40 mm)
2. “DC/AC” key. Up for DC and down for AC and “AC” display on LCD.
3. “HOLD” key. Press it, the present reading will be held on LCD and “H” displays,
press it again, “H” symbol disappears and quits the mode.
4. Knob. Use to change range and function.
5. 10A current test terminal.
6. Terminal for current less than: 200mA-F-TEMP
7. GND
8. Terminal for: Volt–Ohm-Hz
9. “POWER” key. Turn power on/off
Auto power off: the meter will auto power off after approx. 10 minutes. Press
“POWER” key twice can repower it.

䊳 Voltage measurement (DCV)


• Set the knob to a proper voltage range.
• When measuring DCV, make the key “DC/AC” up to DC measuring mode.
• Apply the black test lead to “COM” terminal.
• Apply the red test lead to “V – Ω – Hz” terminal.

12
• Apply the test leads crossly to the circuit under measured, the voltage and
polarity of the point which red lead connects to will display on LCD.
Note: If the voltage range under measured is unknown beforehand, set the range
knob to the highest range, then, select proper range according to displaying value.
If LCD display “1”, it means overload, should turn the range knob to a higher range.
Do not input a voltage over 1000V DC, may damage the circuit. I
Be careful when measuring high voltage.

䊳 Voltage measurement (ACV)


• Set the knob to a proper voltage range.
• When measuring ACV, make the key down AC measuring mode.
• Apply the black test lead to “COM” terminal.
• Apply the red test lead to “V – Ω - Hz” terminal.
• Apply the test leads crossly to the circuit under measured.
Note: If the voltage range under measured is unknown beforehand, set the range
GB
knob to the highest range, then, select proper range according to displaying value.
If LCD display “1”, it means overload, should turn the range knob to a higher range.
Do not input a voltage over 700V AC RMS, may damage the circuit.
Be careful when measuring high voltage.
Before measuring 200mV/AC, displaying might not be zero because
of high input resistance, it will not effect the result, can be ignored.

䊳 Current measurement (DCA)


F
• Set the knob to a proper current range.
• When measuring DCA, make the key “DC/AC” up to DC measuring mode.
• Apply the black test lead to “COM” terminal.
• Apply the red test lead to “mA or 10A” terminal.
• Connect the meter to the circuit under measured, current and the point’s current
polarity which red lead connects to will display on LCD.

䊳 Current measurement (ACA)


• Set the knob to a proper current range.
D
• When measuring ACA, make the key down AC measuring mode.
• Apply the black test lead to “COM” terminal.
• Apply the red test lead to “mA or 10A” terminal.
• Connect the meter to the circuit under measured.
Note: If the current range under measured is unknown beforehand, set the range
knob to the highest range, then, select proper range according to displaying value.
If LCD display “1”, it means overload, should turn the range knob to a higher range.
E
The max input current is 200mA or 10A (depending on where the
red testing lead plug in), overload will blow the fuse; be careful at
10A range because of not fuse. With respect to the ground the
instrument should not be connect to a voltage higher than 500V.

䊳 Resistance measurement
• Set the knob to a proper range.
• Apply the black test lead to “COM” terminal.
• Apply the red test lead to “V – Ω – Hz” terminal.
P
13
• Connect the leads to the resistor under measured.
Note: If resistance is over the selected range value, “1” will display thus, should set
the range knob to a higher range, when resistance is over 1MΩ, it should take a
few minutes to be stable, it’s normal at high resistance measurement. When input
terminal is open, overload displays.

When measuring resistance on line, be sure power is turned off and


all capacitors are released. Never input voltage at this range.

䊳 Capacitance measurement
• Set the knob to a proper range.
• Apply the black test lead to “COM”.
• Apply the red test lead to “F – mA – TEMP”.
• Apply the capacitor under measured to the input terminal by test leads (the
polarity of the red lead is “+”) the capacitance will display on LCD.
Note: If the capacitance under measured is larger than the max. value of selected
range, LCD display “1” and should set the knob to a higher range.
It’s normal that LCD does not display zero before measuring. The remained reading
has not effect on the measuring value. To get the real reading, minus the remained
reading from tha displaying reading.

Release all capacitors completely before measuring. The capacitors


under measured should not be connected to other components.

䊳 Diode and continuity test


• Set the knob to “ / ”.
• Apply the black test lead to “COM” terminal.
• Apply the red test lead to “V – Ω – Hz” terminal. (The polarity of the red lead
is “+”). Connect the test leads to the diode under measured, and the red leads
connects to positive polarity, the reading is approx. forward voltage drop value.
Connect the test leads to the circuit under measured, if buzzer sounds, the
resistance between the two points is less than approx. 70 ± 20Ω.

Do not measure voltage at current.

䊳 Temperature measurement
• Set the knob to °C or °F range.
• Apply the negative polarity of cold junction of thermocouple (black plug) to
“COM” terminal.
• Positive polarity (red plug) to “mA” terminal.
• Put the probe on or in the object under measured, the value displays in °C or °F
on LCD.

䊳 Frequency measurement
• Set the knob to “200 kHz”.
• Apply the test leads or shield cable to “COM” and “V – Ω - Hz” terminal.
• Apply the test leads or shield cable crossly to signal source or load under
measured.

14
䊳 ELECTRICAL SPECIFICATIONS
䊳 DC Voltage (DCV)
Range Resolution Accuracy
200mV 100µ V ± 0,5% + 3 digit I
2V 1mV ± 0,5% + 3 digit
20V 10mV ± 0,5% + 3 digit
200V 100mV ± 0,5% + 3 digit
1000V 1V ± 1,0% + 5 digit
Input resistance: 10 Mohm for all ranges.
Overload protection: 200mV range: 250V DC/AC peak value;
other ranges: 1000V DC/AC peak value.
GB
䊳 AC Voltage (ACV)
Range Resolution Accuracy
200mV 100µ V ± 1,2% + 3 d i g i t
2V 1mV ± 0 , 8% + 3 d i g i t F
20V 10mV ± 0 , 8% + 3 d i g i t
200V 100mV ± 0 , 8% + 3 d i g i t
70 0 V 1V ± 1 , 2% + 5 d i g i t
Input resistance: 10 Mohm for all ranges.
Frequency response: less than 200V range from 40 to 400Hz;
700V range from 40 to 200Hz.
Overload protection: 200mV range: 250V DC/AC peak value; D
other ranges: 1000V DC/AC peak value.
Response calibrated by sine wave RMS.

䊳 DC Current (DCA)
Range Resolution Accuracy
2 0 0 µA 0,1 µ A ± 0,8% + 3 d i g i t E
2 mA 1 µA ± 0 , 8% + 3 d i g i t
2 0 mA 1 0 µA ± 0 , 8% + 3 d i g i t
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 1,2% + 4 d i g i t
10A (15 sec.) 1 0mA ± 2,0% + 5 d i g i t
Max. measuring voltage drop: 200mV
Overload protection: 0,2A/250V fast melt fuse
10A not fused
P
15
䊳 AC Current (ACA)
Range Resolution Accuracy
2 0 0 µA 0,1 µ A ± 1,0% + 5 d i g i t
2 mA 1 µA ± 1,0% + 5 d i g i t
2 0 mA 1 0 µA ± 1,0% + 5 d i g i t
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 2,0% + 5 d i g i t
10A (15 sec.) 1 0mA ± 3,0% + 10 d i g i t
Max measuring voltage drop: 200mV.
Overload protection: 200uA/200mA with fuse 200mA/250V;
10A not fused.
Frequency response: from 40Hz to 200Hz.

䊳 Resistance
Range Resolution Accuracy
200Ω 0,1 Ω ± 0,8% + 5 d i g i t
2 kΩ 1Ω ± 0,8% + 3 d i g i t
2 0 kΩ 10Ω ± 0,8% + 3 d i g i t
2 0 0 kΩ 100Ω ± 0,8% + 3 d i g i t
2MΩ 1 kΩ ± 0,8% + 3 d i g i t
20MΩ 1 0kΩ ± 1,0% + 15 d i g i t
Open voltage: less than 0,7V.
Overload protection: 250 Volt DC/AC peak value.

䊳 Temperature
Range Resolution Accuracy
–40 +400 ºC 1 ºC ± 0,75% + 3 d i g i t
400 - 1000 ºC 1 ºC ± 1,5% + 15 d i g i t
Probe: thermocouple K type.
Attention: do not input any voltage.

䊳 Capacitance
Range Resolution Accuracy
2 0 nF 10pF ± 2,5% + 20 d i g i t
2 00nF 100pF ± 2,5% + 20 d i g i t
2 µF 1nF ± 2,5% + 20 d i g i t
2 0 µF 10nF ± 2,5% + 20 d i g i t
Frequency test: 150Hz.
Overload protection: 36V DC/AC peak factor.

16
䊳 Diode test
Range Resolution Diode forward
Diodo 1 mV voltage drop
Forward current is approx.: 1mA DC
Backward voltage is approx.: 3,0V DC
I
Overload protection: 250V DC/AC peak value

䊳 Continuity test
Range When the resistance between the two testing point is
Buzzer less than 70Ω ±20Ω, buzzer sounds.
Open voltage is approx.: 3,0V DC GB
Overload protection: 250V DC/AC peak value

䊳 Frequency
Range Resolution Accuracy for 10V RMS max
200kHz 100Hz ±3% + 15 digit

Input sensitivity: 1,5V RMS


Overload protection: 250V DC/AC peak factors (less than 15s)
F
䊳 Replace battery (one battery 9V type 6F22)

Attention: before replacing battery, remove the testing leads from


testing point and turn power off.
When “ ” signal appears, should replace battery as below:
• Unfixing the battery case.
• Take out the old battery and replace a new one. It’s better to use alkaline battery D
for longer life.

䊳 Replace fuse (n° 1 of 0,2A – 250V)

Attention: before replacing fuse, remove the testing leads from


testing point and turn power off.

• Unfixing the rear cover and replace the fuse. E


• Use the same as specified.
• Fixing the rear cover.

䊳 Equipment
• Set of test leads.
• Holster.
• Temperature probe K type (max 200 ºC).


Belt/armlet. ( See page 10).
Carrying case (nylon) – Operating manual.
P
17
䊳 Table des matières
Page
Spécifications techniques ........................................................................................... 18
Renseignements sur le sécurité ................................................................................. 18
Précautions à prendre pour l’utilisation .................................................................... 19
Entretien ....................................................................................................................... 19
Description partie frontale ......................................................................................... 20
Mesures de tension continue CC ............................................................................... 20
Mesures de tension alternée CA ................................................................................ 20
Mesures de courant continu CC ................................................................................. 21
Mesures de courant alterné CA .................................................................................. 21
Mesures de résistance ................................................................................................. 21
Mesures de capacité .................................................................................................... 22
Essai de continuité et diodes ..................................................................................... 22
Mesures de température ............................................................................................ 22
Mesures de fréquence ................................................................................................ 22
Spécifications ............................................................................................................... 23
Remplacement de la pile ............................................................................................ 25
Remplacement du fusible ........................................................................................... 25
Accessoires ................................................................................................................... 26
Montage courroie - bracelet ...................................................................................... 26

䊳 Spécifications techniques
• Classe d’isolation : 600V CAT.III et 1000V CAT.II.
• Température d’utilisation : de 0 à 40 °C <80% RH.
• Température de stockage : de –10 à +50 °C <80% RH.
• Précision : consulter spécifications à la page 23.
• Tension maximum vers la terre : 700V CA RMS - 1000V CC.
• Protection débits A : uA et mA avec fusible de 0,2A-250V – 10A sans fusible.
• Décompte: 3 fois/sec.
• Afficheur: 31/2 Cristaux liquides LCD 2000 points avec indication automatique
des fonctions et des symbole.
• Sélection manuelle du débit.
• Indication automatique de pile déchargée.
• Indication automatique de polarité.
• Coupure automatique : quand l’instrument est allumé et non utilisé pendant 10
minutes environ, on a prévu une coupure automatique, précédée d’un son bref.
• Alimentation : pile de 9V, du type 6F22.
• Dimensions : 160x120x43 mm (gaine exclue).
• Poids : 300 gr (400 gr avec gaine).

䊳 Symboles
Informations de sécurité importantes concernant les instructions.

Une tension dangereuse pourrait se manifester.

Terre.

Double isolation.

18
Le multimètre Mod. 075 D répond aux normes suivantes de la Communauté
européenne: 89/336/EEC et 73/23/EEC.
Toutefois, des bruits électriques ou d’intenses champs électromagnétiques dans
les environs peuvent déranger le circuit électrique de mesure. L’instrument de
mesure peut également répondre à des signaux impondérables qui peuvent être
présents dans le circuit. Les utilisateurs doivent faire attention et prendre les I
précautions adéquates pour éviter des erreurs de lecture.

䊳 Informations concernant la sécurité


Le multimètre Mod. 075 D a été conçu conformément aux normes IEC1010-1
concernant les prescriptions en matière de sécurité pour les instruments de mesure
électrique.
GB
䊳 Précautions à adopter pour l’utilisation
• Durant l’utilisation, il faut se conformer scrupuleusement aux normes de sécurité
et aux instructions opérationnelles.
• Lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’oeuvrer à l’aide de
l’instrument, en faisant tout particulièrement attention aux notes imprimées
en caractère gras.
• Examiner attentivement l’instrument et les embouts de mesure à la recherche
d’éventuels endommagements ou anomalies avant chaque utilisation. Si on
F
remarque des anomalies (ex. embouts rompus ou dont l’isolation s’est
détériorée, carcasse endommagée, afficheur non fonctionnant, etc.), il ne faut
pas tenter de procéder à des mesures.
• Ne pas exposer l’instrument à la lumière directe du soleil, à des températures
élevées ou au gel.
• On oeuvre toujours en toute sécurité quand on mesure des tensions se situant
en dessous de 60V CC ou de 40V CA. Il faut garder les doigts derrière la barrière
des embouts pendant que l’on procède à la mesure.
D
• Il ne faut jamais utiliser l’instrument pour mesurer des tensions qui pourraient
dépasser la valeur maximum d’entrée de chaque débit.
Avant de faire tourner le commutateur rotatif, il faut débrancher les embouts
du circuit qui est mis sous test.
• Ne pas relier l’instrument à des sources de tension pendant que le commutateur
rotatif est placé sur les fonctions : Ampères – Ohms – Capacité – Essai des diodes
et des DEL - Température
E
䊳 Entretien
Avant d’ouvrir l’instrument, il faut toujours débrancher celui-ci et ses embouts de
tout circuit qui se trouverait sous tension.
Ne jamais utiliser l’instrument si la partie postérieure n’est pas correctement mise
en place et vissée à fond.
Ne jamais utiliser de solvants ou de produits abrasifs sur l’instrument. Pour le
nettoyer, utiliser un chiffon humidifié avec un produit détergent sans mordant.
P
19
䊳 Description partie frontale (Page 2)
1. Afficheur LCD (cristaux liquides) 31/2 digit ( 85 x 40 mm)
2. Bouton “CC/CA”. Sélectionner le mode de mesure pour les grandeurs V-A CC/CA.
Une fois qu’il est enfoncé, il active le mode de mesure CA (le symbole CA apparaît
sur l’afficheur), quand il est relâché, il active le mode de mesure CC.
3. Bouton “Hold” Quand ce bouton est enfoncé, l’afficheur maintient la dernière
valeur ayant été enregistrée et l’icône “H” apparaît sur celui-ci jusqu’à ce que le
bouton ne soit à nouveau enfoncé.
4. Commutateur rotatif. Commutateur utilisé pour sélectionner les fonctions et
les débits
5. Douille d’accès pour les courant jusqu’à 10A
6. Douille d’accès pour les courants jusqu’à 200mA-F-TEMP
7. Douille d’accès COM, commune à tous les débits
8. Douille d’accès pour: Volt–Ohm-Hz
9. Bouton “POWER”. Si on l’enfonce quand l’instrument est éteint, il l’allume. Si
on l’enfonce quand l’instrument est allumé, il l’éteint.
Coupure automatique à défaut de toute mesure pendant environ 10 minutes.

䊳 Préparation de la mesure
Appuyer sur le bouton “POWER” pour allumer l’instrument.
Si l’icône – pile déchargée – apparaît, il faut remplacer la pile avant de
procéder aux mesures.

䊳 Mesures de tension continue (V CC)


• Placer le commutateur rotatif dans la position Volt CC choisie pour la mesure
(de 200mV à 1000V), en sélectionnant le débit le plus élevé au cas où on ne
connaîtrait pas la valeur de la tension à mesurer.
• Appuyer sur le bouton CC/CA pour sélectionner V CC.
• Relier l’embout noir à la douille “COM”.
• Relier l’embout rouge à la douille “V – Ω – Hz”.
• Procéder à la mesure.
Notes: le chiffre “1” sur l’afficheur indique que la valeur que l’on est en train de
mesurer est supérieure au débit sélectionné, l’éventuel signe “–” indique la polarité
négative du signal par rapport à a position d’introduction des embouts.
N.B.: ne pas procéder à des mesures supérieures à 1000V CC.

䊳 Mesures de tension alternée (V CA)


• Placer le commutateur rotatif dans la position Volt CA choisie pour la mesure
(de 200mV à700V), en sélectionnant le débit le plus élevé au cas où on ne
connaîtrait pas la valeur de la tension à mesurer.
• Appuyer sur le bouton CC/CA pour sélectionner V CA.
• Relier l’embout noir à la douille “COM”.
• Relier l’embout rouge à la douille “V –Ω – Hz”.
• Procéder à la mesure.
Notes: le chiffre “1” sur l’afficheur indique que la valeur que l’on est en train de
mesurer est supérieure au débit sélectionné.
N.B. : ne pas procéder à des mesures supérieures à 700V CA RMS.

20
䊳 Mesures de courant continu (A CC)
• Placer le commutateur rotatif en position A CC choisie pour la mesure (de 200uA
à 10A), en sélectionnant toujours le débit le plus élevé au cas où la valeur du
courant à mesurer ne serait pas connue.
• Appuyer sur le bouton CC/CA pour sélectionner A CC.
• Relier l’embout noir à la douille “COM”. I
• Relier l’embout rouge à la douille “mA ou 10A”.
• Procéder à la mesure.
Notes: le chiffre “1” sur l’afficheur indique que la valeur que l’on est en train de
mesurer est supérieure au débit sélectionné, l’éventuel signe “–” indique la polarité
négative du signal par rapport à la position d’introduction des embouts.

䊳 Mesures de courant alterné (A CA)


• Placer le commutateur rotatif en position A CA choisie pour la mesure (de 200uA
à 10A), en sélectionnant toujours le débit le plus élevé au cas où la valeur du
GB
courant à mesurer ne serait pas connue.
• Appuyer sur le bouton CC/CA pour sélectionner A CA.
• Relier l’embout noir à la douille “COM”.
• Relier l’embout rouge à la douille “mA ou bien 10A”.
• Procéder à la mesure.
Note: le chiffre “1” sur l’afficheur indique que la valeur que l’on est en train de
mesurer est supérieure au débit sélectionné. F
Au cours des mesures de courant, l’instrument par rapport à la ter-
re ne doit pas être placé sous des tensions qui dépassent 500V. Ne
jamais relier les embouts directement à une source de tension quelle
qu’elle soit quand on a commuté en mesure de courant. En plus de
représenter un danger, cela est en mesure d’endommager
irrémédiablement l’instrument.

䊳 Mesures de résistance
D
• Placer le commutateur sur le débit Ω choisi pour la mesure (de 200Ω à 20MΩ).
• Relier l’embout noir à la douille “COM”.
• Relier l’embout rouge à la douille “V – Hz – Ω”.
• Procéder à la mesure.
Notes: quand les embouts sont ouverts (résistance infinie), l’afficheur indique sur
le côté gauche le chiffre “1”. En court-circuitant les embouts, l’afficheur doit
indiquer zéro. Dans le débit 200Ω, la valeur lue tient compte de la résistance des
embouts ; il faut donc soustraire à la valeur mesurée la résistance résiduelle, qui
E
correspond à la valeur visualisée sur l’afficheur alors que les embouts sont court-
circuités.

La mesure de résistance sur un circuit devra être effectuée en


l’absence de toute énergie. Il ne faut jamais relier les embouts à des
sources de tension. En plus de présenter un danger, cela est
susceptible d’endommager irrémédiablement l’instrument. Tension
maximum de surcharge: 250V CC/CA de pointe.
P
21
䊳 Mesures de capacité
• Placet le commutateur sur le débit F choisi pour la mesure (de 20nF à 20µ F).
• Relier l’embout noir à la douille “COM”.
• Relier l’embout rouge à la douille “F – mA – TEMP”.
• Procéder à la mesure.

Avant d’effectuer la mesure, il faut s’assurer que le condensateur à


tester est bien chargé. La mesure de résistance sur un circuit devra
être effectuée en l’absence de toute énergie. Il ne faut jamais relier
les embouts à des sources de tension. En plus de présenter un
danger, cela est susceptible d’endommager irrémédiablement
l’instrument. Tension surcharge maximum : 36V CC/CA de pointe.

䊳 Test de continuité et diodes


• Placer le commutateur rotatif dans la position “ / ”.
• Relier l’embout noir à la douille “COM”.
• Relier l’embout rouge à la douille “V – Ω – Hz” (la polarité de l’embout rouge
est positive). Si on a sélectionné le test de continuité, relier les embouts à deux
points du circuit à tester. S’il existe une continuité, l’avertisseur sonore émet un
son. Si on a sélectionné l’essai diodes, relier les embouts aux pôles de la diode à
tester et procéder à la mesure.

Ne jamais relier les embouts directement à une source de tension,


quelle qu’elle soit. Tension maximum de surcharge: 250V CC/CA de
pointe.

䊳 Mesures de température
• Placer le commutateur rotatif sur le débit “°C ou °F”, l’afficheur indiquera la
température ambiante.
• Relier la sonde aux douilles “COM” et “F – mA – TEMP” en faisant attention de
respecter la polarité.
• Procéder à la mesure.

䊳 Mesures de fréquence
• Placer le commutateur rotatif sur le débit “200 kHz”.
• Relier l’embout noir à la douille “COM”.
• Relier l’embout rouge à la douille “V – Ω – Hz”.
• Procéder à la mesure.

22
䊳 S P É C I F I C AT I O N S

䊳 Volts CC
Débit Résolution Précision I
200mV 100µ V ± 0,5% + 3 digit
2V 1mV ± 0,5% + 3 digit
20V 10mV ± 0,5% + 3 digit
200V 100mV ± 0,5% + 3 digit
1000V 1V ± 1,0% + 5 digit

Impédance en entrée: 10 Mohm pour tous les débits GB


Protection: débit 200mV jusqu’à 250V CC/CA de pointe
débits 2-20-200-1kV jusqu’à 1kV CC/CA de pointe.

䊳 Volts CA

Débit Résolution Précision


200mV
2V
100µ V
1mV
± 1,2% + 3 d i g i t
± 0 , 8% + 3 d i g i t
F
20V 10mV ± 0 , 8% + 3 d i g i t
200V 100mV ± 0 , 8% + 3 d i g i t
70 0 V 1V ± 1 , 2% + 5 d i g i t

Impédance en entrée: 10 Mohm pour tous les débits


Fréquence de travail: débits de 200mV à 200V de 40 à 400Hz
débit 700V de 40 à 200Hz
D
Protection: débits 200mV jusqu’à 250V CC/CA de pointe
débits 2-20-200-1kV jusqu’à 1kV CC/CA de pointe.

䊳 Ampères CC

Débit Résolution Précision


2 0 0 µA
2 mA
0,1 µ A
1 µA
± 0,8% + 3 d i g i t
± 0 , 8% + 3 d i g i t
E
2 0 mA 1 0 µA ± 0 , 8% + 3 d i g i t
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 1,2% + 4 d i g i t
10A (15 sec.) 1 0mA ± 2,0% + 5 d i g i t

Chute de tension: 200mV max


Protection: débits de 200uA à 200mA avec fusible 0,2A/250V
débit 10A sans fusible de protection
P
23
䊳 Ampères CA
Débit Résolution Précision
2 0 0 µA 0,1 µ A ± 1,0% + 5 d i g i t
2 mA 1 µA ± 1,0% + 5 d i g i t
2 0 mA 1 0 µA ± 1,0% + 5 d i g i t
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 2,0% + 5 d i g i t
10A (15 sec.) 1 0mA ± 3,0% + 10 d i g i t
Chute de tension: 200mV max.
Protection: débits de 200uA à 200mA avec fusible 200mA/250V
débit 10A sans fusible de protection
Fréquence de travail: de 40Hz à 200Hz.

䊳 Résistance
Débit Résolution Précision
200Ω 0,1 Ω ± 0,8% + 5 d i g i t
2 kΩ 1Ω ± 0,8% + 3 d i g i t
2 0 kΩ 10Ω ± 0,8% + 3 d i g i t
2 0 0 kΩ 100Ω ± 0,8% + 3 d i g i t
2MΩ 1 kΩ ± 0,8% + 3 d i g i t
20MΩ 1 0kΩ ± 1,0% + 15 d i g i t
Tension max. de test: 0,7V environ
Protection contre les surcharges: 250 Volts CC/CA valeur de pointe.

䊳 Température
Débit Résolution Précision
–40 +400 ºC 1 ºC ± 0,75% + 3 d i g i t
400 - 1000 ºC 1 ºC ± 1,5% + 15 d i g i t
Capteur: thermocouple du type K
Attention: me pas insérer de signaux en tension

䊳 Test capacité
Débit Résolution Précision
2 0 nF 10pF ± 2,5% + 20 d i g i t
2 00nF 100pF ± 2,5% + 20 d i g i t
2 µF 1nF ± 2,5% + 20 d i g i t
2 0 µF 10nF ± 2,5% + 20 d i g i t
Fréquence d’essai: 150Hz
Protection: 36V CC-CA valeur de crête.

24
䊳 Test diodes

Débit Résolution Fonction


Diode 1 mV Lecture de la tension directe
Courant de test: 1mA CC
Tension inverse: 3,0V CC
I
Protection: 250V CC/CA valeur de pointe.

䊳 Test continuité
Débit L’avertisseur sonore retentit
Buzzer en cas de valeurs inférieures à 70Ω ±20Ω GB
Tension avec circuit ouvert : 3,0V CC
Protection : 250V CC/CA valeur de pointe.

䊳 Fréquence
Débit Résolution Précision pour valeur max. 10V RMS
200kHz 100Hz ±3% + 15 digit F
Valeur minimum de tension: 1,5V RMS
Protection: 250V CC/CA valeur de pointe (max. 15 sec.).

䊳 Remplacement de la pile (1 pile de 9V, du type 6F22)

Attention: avant d’ouvrir le couvercle du logement de la pile, il faut D


vérifier que les embouts de contact sont bien débranchés du circuit
de mesure.

Si l’icône “ ” apparaît sur l’afficheur, cela signifie que la pile doit être remplacée.
Observer la procédure qui suit pour changer la pile:
• Débrancher les embouts de toute source, quelle qu’elle soit, éteindre
l’instrument et retirer les embouts des douilles.
• A l’aide d’un tournevis, enlever le couvercle du logement de la pile placé sur la
partie postérieure de l’instrument, la remplacer avec une pile du même type et
E
refermer le logement de la pile.

䊳 Remplacement du fusible (1 de 0,2A – 250V)

Attention: avant de procéder au remplacement du fusible, il faut


s’assurer que les embouts sont déconnectés du circuit de mesure. P
25
• A l’aide d’un tournevis, retirer la semi-coque postérieure.
• Remplacer le fusible avec un autre qui lui est équivalent.
• Remettre en place la semi-coque postérieure e la fixant avec les vis prévues à
cet effet.

䊳 Accessoires

• Couple d’embouts de contact


• Coque de protection
• Sonde de température du type K (max 200 ºC)
• Courroie bracelet pour mesure sur le terrain
• Sac en Nylon pour le transport
• Mode d’emploi.

䊳 Montage courroie - bracelet

Voir
fig. 2

Soulever pour
décrocher
Boucle
Tirer pour
serrer

Fig. 1 Fig. 2

26
䊳 Inhaltsangabe
Seite
Technische Spezifikationen ......................................................................................... 27
Sicherheitshinweise ..................................................................................................... 27
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung ............................................................. 28
Wartung ........................................................................................................................ 28
Frontbeschreibung ...................................................................................................... 29
I
Gleichspannungsmessungen (DC) .............................................................................. 29
Wechselspannungsmessungen (AC) .......................................................................... 29
Gleichstrommessung (DC) ........................................................................................... 30
Wechselstrommessungen (AC) ................................................................................... 30
Widerstandsmessungen .............................................................................................. 30
Kapazitätsmessungen .................................................................................................. 31
Durchgangs- und Diodenprüfungen ......................................................................... 31
Temperaturmessungen ............................................................................................... 31 GB
Frequenzmessungen ................................................................................................... 31
Spezifikationen ............................................................................................................. 32
Batteriewechsel ............................................................................................................ 34
Sicherungsersetzung ................................................................................................... 34
Zubehör ........................................................................................................................ 35
Armriemenanbringung ............................................................................................... 35

䊳 Technische Spezifikationen
• Isolationsklasse: 600V KAT. III und 1000V KAT. II
F
• Arbeitstemperatur: von 0 bis 40 °C <80% RH
• Lagertemperatur: von –10 bis +50 °C <80% RH
• Genauigkeit: siehe Angaben auf Seite 32.
• Maximalspannung gegen Erde: 700V AC Effektivwert – 1000V DC
• Schutz Messbereich A: µA und mA mit 0,2A-250V Sicherung – 10A ohne Siche-
rung


Zählung: 3 Mal pro Sek.
Display: 31/2 LCD-Display 2000 Punkte mit automatischer Angabe der Funktio- D
nen /und Symbole
• Manuelle Messbereichwahl
• Automatische Anzeige für leere Batterie
• Automatische Polaritätsanzeige
• Automatische Ausschaltung: Wenn das eingeschaltete Gerät für zirka 10 Minu-
ten nicht benutzt wird, schaltet es sich nach einem kurzen Ton automatisch aus
• Speisung: 9V-Batterie, Typ 6F22


Abmessungen: 160x120x43 mm (ohne Schale)
Gewicht: 300 g (400 g mit Schale)
E
䊳 Sicherheitshinweise
Das Multimeter, Mod. 075 D, wurde gemäß den IEC-Normen 1010-1 über die Si-
cherheitsanforderungen an elektrische Messgeräte entworfen.
Das Multimeter, Mod. 075 D, entspricht den folgenden Vorschriften der
Europäischen Gemeinschaft: 89/336/EWG und 73/23/EWG.
Elektrorauschen oder starke elektromagnetische Felder in der unmittelbaren
Umgebung können den elektrischen Messkreis stören. Das Messgerät kann auch
P
27
auf unwägbare Signale ansprechen, die im Kreis vorhanden sind. Die Benutzer
müssen sorgfältig vorgehen und die entsprechenden Maßnahmen treffen, um
Ablesefehler zu vermeiden.

䊳 Symbole

Wichtige Sicherheitshinweise in den Anweisungen.

Gefahr von gefährlichen Spannungen.

Erdung.

Doppelisolierung.

䊳 Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung


• Während der Verwendung sind die Sicherheitsvorschriften und
Betriebsanweisungen genau zu beachten.
• Vor den Arbeiten mit dem Gerät das Gebrauchshandbuch sorgfältig durchlesen.
Dabei sind besonders die Anmerkungen in Fettschrift zu beachten.
• Überprüfen Sie das Gerät und die Messspitzen vor jedem Gebrauch auf mögliche
Beschädigungen bzw. Störungen. Bei Störungen (z.B. gebrochenen Messspitzen
bzw. verschlissener Isolierung, beschädigtem Gehäuse, nicht funktionierendem
Display usw.) dürfen keine Messversuche unternommen werden.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, hohen oder sehr niederen
Temperaturen aussetzen.
• Bei Spannungsmessungen unter 60V DC bzw. 40V AC besteht keine Gefahr für
den Bediener. Bei der Messung die Finger hinter den Schranken der Messspitzen
halten.
• Das Gerät darf nie für Spannungsmessungen verwendet werden, die den
maximalen Eingangswert jedes Messbereichs überschreiten.
• Bevor Sie den Drehschalter drehen, müssen die Messspitzen vom zu testenden
Kreislauf abgetrennt werden.
• Das Gerät an keine Spannungsquellen anschließen, wenn der Drehschalter auf
folgende Funktionen gestellt ist: Ampere – Ohm – Kapazität – Dioden und LED-
Test – Temperatur.

䊳 Wartung
Bevor das Gerät geöffnet wird, muss das Gerät und die Messspitzen von jeglichem
spannungsführenden Kreis abgetrennt werden.
Das Gerät nicht verwenden, wenn der hintere Teil nicht korrekt positioniert und
ganz festgeschraubt ist.
Keine Lösungs- oder Scheuermittel am Gerät verwenden. Zur Reinigung einen mit
einem milden Reinigungsmittel befeuchten Lappen verwenden.

28
䊳 Frontbeschreibung

1. LCD-Display 31/2 Digit (85 x 40 mm)


2. Taster „DC/AC“
Wählt die Messmethode für die Größen V-A DC/AC.
Wenn er gedrückt ist, wird die AC Messmethode geschaltet (Anzeige des AC-
Symbols am Display), wenn er freigegeben wird, schaltet er die DC-Messmethode.
I
3. Taster „Hold“
Durch Drücken bleibt der zuletzt abgelesene Wert am Display erhalten und wird
die Ikone „H“ angezeigt, bis der Taster erneut gedrückt wird.
4. Drehschalter
Schalter für die Wahl der Funktionen und Messbereiche
5. Anschlussbuchse für Ströme bis 10A
6. Anschlussbuchse für Ströme bis 200mA-F-TEMP
7. Anschlussbuchse COM für alle Messbereiche GB
8. Anschlussbuchse für: Volt–Ohm–Hz
9. Taster „POWER“
Schaltet beim Drücken das ausgeschaltete Gerät ein.
Das eingeschaltete Gerät wird hingegen ausgeschaltet.
Automatische Ausschaltung, wenn für 10 Minuten keine Messung erfolgt.

䊳 Vorbereitung der Messung


Den Taster „POWER“ drücken, um das Gerät einzuschalten. Wenn die Ikone – Bat- F
terie leer – angezeigt wird, muss die Batterie vor der Durchführung der
Messungen ausgetauscht werden.

䊳 Gleichspannungsmessungen (V DC)
• Den Drehschalter in die gewählte Volt DC Messposition (200mV – 1000V) bringen.
Sollte der zu messende Spannungswert bekannt sein, ist immer der höchste
Messbereich zu wählen.
• Den Taster DC/AC drücken, um V DC zu wählen.
• Die schwarze Messspitze an der Buchse „COM” anschließen.
D
• Die rote Messspitze an der Buchse „V – Ω – Hz“ anschließen.
• Die Messung durchführen.
Anmerkung: Die Ziffer „1“ am Display zeigt an, dass der gemessene Wert den
gewählten Messbereich überschreitet. Das eventuell vorhandene Vorzeichen
„–” deutet darauf hin, dass das Signal im Vergleich zur Einschaltposition der
Messspitzen eine negative Polarität hat.
ANMERKUNG: Nie Messungen über 1000V DC durchführen
E
䊳 Wechselspannungsmessungen (V AC)
• Den Drehschalter in die gewählte Volt AC Messposition (200mV – 700V) bringen.
Sollte der zu messende Spannungswert bekannt sein, ist immer der höchste
Messbereich zu wählen.
• Den Taster DC/AC drücken, um V AC zu wählen.
• Die schwarze Messspitze an die Buchse „COM“ anschließen.
• Die rote Messspitze an der Buchse „V – Ω – Hz“ anschließen.
• Die Messung durchführen.
P
29
Anmerkung: Die Ziffer „1“ am Display zeigt, an, dass der gemessene Wert den
gewählten Messbereich überschreitet.
ANMERKUNG: Nie Messungen über 700V AC Effektivwert durchführen

䊳 Gleichstrommessungen (A DC)
• Den Drehschalter in die gewählte A DC Messposition (200µA – 10A) bringen. Sollte
der zu messende Stromwert bekannt sein, ist immer der höchste Messbereich
zu wählen.
• Den Taster DC/AC drücken, um A DC zu wählen.
• Die schwarze Messspitze an der Buchse „COM“ anschließen.
• Die rote Messspitze an der Buchse „mA bzw. 10A“ anschließen.
• Die Messung durchführen.
Anmerkung: Die Ziffer “1” am Display zeigt an, dass der gemessene Wert den
gewählten Messbereich überschreitet. Das eventuell vorhandene Vorzeichen „–“
deutet darauf hin, dass das Signal im Vergleich zur Einschaltposition der Messspitzen
eine negative Polarität hat.

䊳 Wechselstrommessungen (A AC)
• Den Drehschalter in die gewählte A AC Messposition (200µA – 10A) bringen. Sollte der
zu messende Stromwert bekannt sein, ist immer der höchste Messbereich zu wählen.
• Den Taster DC/AC drücken, um A AC zu wählen.
• Die schwarze Messspitze an der Buchse „COM“ anschließen.
• Die rote Messspitze an der Buchse „mA bzw. 10A“ anschließen.
• Die Messung durchführen.
Anmerkung: Die Ziffer „1“ am Display zeigt an, dass der gemessene Wert den
gewählten Messbereich überschreitet.

ANMERKUNG: Bei Strommessungen, das Gerät hinsichtlich der Erde


keinen Spannungen über 500V aussetzen. Die Messspitzen nie direkt
an irgendwelche Spannungs-quellen anschließen, wenn das Gerät
auf Strommessung geschaltet ist, da dies zu Gefahren und
unbehebbaren Schäden am Gerät führen könnte.

䊳 Widerstandsmessungen
• Den Schalter auf den gewählten Ω Messbereich (200Ω - 20MΩ) stellen.
• Die schwarze Messspitze an der Buchse „COM“ anschließen.
• Die rote Messspitze an der Buchse „V – Hz – Ω“ anschließen.
• Die Messung durchführen.
Anmerkung: Bei offenen Messspitzen (unendlicher Widerstand) zeigt das Display
links die Ziffer „1“ an. Bei kurzgeschlossen Messspitzen muss das Display Null
anzeigen. Im 200Ω - Messbereich ist beim abgelesenen Wert der Widerstand der
Messspitzen zu berücksichtigen, d. h. vom gemessenen Wert muss der
Restwiderstand abgezogen werden, der dem am Display mit den kurzgeschlossenen
Messspitzen abgelesenen Wert entspricht.

Die Widerstandsmessung auf einem Kreis muss immer ohne Ener-


gie durchgeführt werden. Nie die Messspitzen an Spannungsquellen
anschließen, da dies zu Gefahren und unbehebbaren Schäden am
Gerät führen könnte. Maximale Überlastspannung: 250V Spitzen DC/AC.

30
䊳 Kapazitätsmessungen
• Den Schalter auf den gewählten F-Messbereich (20nF – 20µF) stellen.
• Die schwarze Messspitze an der Buche „COM” anschließen.
• Die rote Messspitze an die Buchse „F – mA – TEMP“ anschließen.
• Die Messung durchführen. I
ANMERKUNG: Vor der Messung kontrollieren, dass der zu testende
Kondensator entladen ist. Die Kapazitätsmessung auf einem Kreis
muss immer ohne Energie durchgeführt werden. Nie die Messspitzen
an Spannungsquellen anschließen, da dies zu Gefahren und
unbehebbaren Schäden am Gerät führen könnte.Maximale
Überlastspannung: 36V Spitzen DC/AC. GB
䊳 Durchgangs- und Diodenprüfung
• Den Drehschalter auf“ / ” stellen.
• Die schwarze Messspitze an der Buchse „COM“ anschließen.
• Die rote Messspitze an der Buchse „V – Ω – Hz“ anschließen (positive Polarität
für rote Messspitze). Wenn die Durchgangsprüfung ausgewählt wurde, müssen
die Messspitzen an zwei Punkten des zu testenden Kreislaufs angeschlossen
F
werden. Bei bestehendem Durchgang gibt der Buzzer einen Ton ab. Wenn der
Diodentest ausgewählt wurde, müssen die Messspitzen an die Pole der zu
testenden Dioden angeschlossen und danach die Messung durchgeführt werden.

ANMERKUNG: Die Messspitzen nie direkt an irgendwelche


Spannungsquellen anschließen. Maximale Überlastspannung:
250V DC/AC-Spitzenwert.
D
䊳 Temperaturmessungen
• Den Drehschalter auf den Messbereich „°C bzw. °F” stellen. Das Display zeigt die
Raumtemperatur an.
• Den Fühler an der Buchsen „COM“ und „F – mA – TEMP“ anschließen. Dabei ist
die Polarität zu beachten.
• Die Messung durchführen.
E
䊳 Frequenzmessungen
• Den Drehschalter auf den Messbereich „200 kHz“ stellen.
• Die schwarze Messspitze an der Buchse „COM“ anschließen.
• Die rote Messspitze an der Buchse „V – Ω – Hz“ anschließen.
• Die Messung durchführen. P
31
䊳 SPEZIFIKATIONEN

䊳 Volt DC
Messbereich Auflösung Genauigkeit
200mV 100µV ± 0,5% + 3 digit
2V 1mV ± 0,5% + 3 digit
20V 10mV ± 0,5% + 3 digit
200V 100mV ± 0,5% + 3 digit
1000V 1V ± 1,0% + 5 digit

Eingangsimpedanz: 10 MOhm für alle Messbereiche


Schutz: Messbereich 200mV bis 250V DC/AC-Spitzenwerte
Messbereiche 2-20-200-1kV bis 1kV DC/AC-Spitzenwerte

䊳 Volt AC
Messbereich Auflösung Genauigkeit
200mV 100µV ± 1,2% + 3 d i g i t
2V 1mV ± 0 , 8% + 3 d i g i t
20V 10mV ± 0 , 8% + 3 d i g i t
200V 100mV ± 0 , 8% + 3 d i g i t
70 0 V 1V ± 1 , 2% + 5 d i g i t

Eingangsimpedanz: 10 M0hm für alle Messbereiche


Arbeitsfrequenz: 200mV - 200V Messbereiche von 40 bis 400Hz
700V Messbereich von 40 bis 200Hz
Schutz: Messbereich 200mV bis 250V DC/AC-Spitzenwerte
Messbereiche 2-20-200-1kV bis 1kV DC/AC-Spitzenwerte

䊳 Ampere DC

Messbereich Auflösung Genauigkeit


2 0 0 µA 0,1 µ A ± 0,8% + 3 d i g i t
2 mA 1 µA ± 0 , 8% + 3 d i g i t
2 0 mA 1 0 µA ± 0 , 8% + 3 d i g i t
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 1,2% + 4 d i g i t
10A (15 sec.) 1 0mA ± 2,0% + 5 d i g i t

Spannungsabfall: max. 200mV


Schutz: Messbereiche von 200uA bis 200mA mit 0,2A/250V Sicherung
10A Messbereich ohne Schutzsicherung

32
䊳 Ampere AC
Messbereich Auflösung Genauigkeit
2 0 0 µA 0,1 µ A ± 1,0% + 5 d i g i t
1 µA ± 1,0% + 5 d i g i t
2 mA
2 0 mA 1 0 µA ± 1,0% + 5 d i g i t
I
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 2,0% + 5 d i g i t
10A (15 sec.) 1 0mA ± 3,0% + 10 d i g i t
Spannungsabfall: max. 200mV
Schutz: Messbereiche von 200µA bis 200mA mit 200mA/250V-Sicherung
Messbereich 10A ohne Schutzsicherung
Arbeitsfrequenz: von 40 bis 200Hz
GB
䊳 Widerstand
Messbereich Auflösung Genauigkeit
200Ω 0,1 Ω ± 0,8% + 5 d i g i t
2 kΩ 1Ω ± 0,8% + 3 d i g i t
2 0 kΩ 10Ω ± 0,8% + 3 d i g i t
2 0 0 kΩ 100Ω ± 0,8% + 3 d i g i t F
2MΩ 1 kΩ ± 0,8% + 3 d i g i t
20MΩ 1 0kΩ ± 1,0% + 15 d i g i t
Max. Prüfspannung: zirka 0,7V
Überlastungsschutz: 250 Volt DC/AC-Spitzenwert

䊳 Temperatur
Messbereich Auflösung Genauigkeit D
–40 +400 ºC 1 ºC ± 0,75% + 3 d i g i t
400 - 1000 ºC 1 ºC ± 1,5% + 15 d i g i t
Fühler: Thermopaar, Typ K
Achtung: Keine spannungsführenden Signale zwischenschalten

䊳 Kapazitätstest
Messbereich Auflösung Genauigkeit
E
2 0 nF 10pF ± 2,5% + 20 d i g i t
2 00nF 100pF ± 2,5% + 20 d i g i t
2 µF 1nF ± 2,5% + 20 d i g i t
2 0 µF 10nF ± 2,5% + 20 d i g i t
Testfrequenz: 150Hz
Schutz: 36V DC-AC-Spitzenwert
P
33
䊳 Diodentest
Messbereich Auflösung Ablesung der
Diode 1 mV Durchlass-Spannung
Prüfstrom: 1mA DC
Gegenspannung: 3,0V DC
Schutz: 250V DC/AC-Spitzenwert

䊳 Durchgangsprüfung
Messbereich Der Buzzer läutet bei
Buzzer Werten unter 70Ω ±20Ω

Spannung bei offenem Stromkreis: 3,0V DC


Schutz: 250V DC/AC Spitzenwert

䊳 Frequenz
Messbereich Auflösung Genauigkeit pro max. 10V Effektivwert
200kHz 100Hz ±3% + 15 digit
Mindestspannungswert: 1,5V Effektivwert
Schutz: 250V DC/AC-Spitzenwert (max. 15 Sek.)

䊳 Batteriewechsel (1 9V-Batterie, Typ 6F22)

Achtung: Trennen Sie die Messspitzen vom Messkreis, bevor Sie das
Batteriefach öffnen.

Angezeigt wird , dann sollten Sie die Batterie wechseln. Für den
Batteriewechsel:
• Die Messspitzen von jeglicher Quelle abtrennen, das Gerät ausschalten und die
Messspitzen aus den Buchsen ziehen.
• Mit einem Schraubenzieher den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Geräts
entfernen. Danach die Batterie durch eine Gleichwertige ersetzen und das
Batteriefach wieder schließen.

䊳 Sicherungsersetzung (1 0,2A–250V-Sicherung)

Achtung: Trennen Sie die Messspitzen vom Messkreis, bevor Sie die
Sicherung ersetzen.

• Mit einem Schraubenzieher die hintere Halbschale entfernen.


• Die Sicherung durch eine Gleichwertige ersetzen.
• Die hintere Halbschale wieder mit den betreffenden Schrauben anbringen.

34
䊳 Zubehör
• Messspitzenpaar
• Schutzschale
• Temperaturfühler, Typ K (max 200 ºC)
• Armriemen für Messungen im Bereich


Nylontransporttasche
Gebrauchsanleitung
I
䊳 Armriemenanbringung

GB

F
Siehe
Abb. 2

Zum Ausklinken
anheben
D
Schnalle
Zum enger
machen ziehen

Abb. 1 Abb. 2

P
35
Indice
Página
Especificaciones técnicas ............................................................................................ 36
Informaciones de seuridad ......................................................................................... 36
Precauciones de uso ................................................................................................... 37
Mantenimiento ............................................................................................................. 37
Descripción frontal ...................................................................................................... 38
Medición de tensión continua DC .............................................................................. 38
Medición de tensión alterna AC ................................................................................. 38
Medición de corriente continua DC ........................................................................... 39
Medición de corriente alterna AC .............................................................................. 39
Medición de resistencia ............................................................................................... 39
Medición de capacidad ................................................................................................ 40
Prueba de continuidad y diodos ................................................................................ 40
Medición de temperatura ........................................................................................... 40
Medición de frecuencia ............................................................................................... 40
Especificaciones ........................................................................................................... 41
Sustitución de la batería .............................................................................................. 43
Sustitución del fusible ................................................................................................. 43
Accesorios ..................................................................................................................... 44

 Especificaciones técnicas
• Clase de aislamiento: 600V CAT.III e 1000V CAT.II
• Temperatura de utilización: de 0 a 40 °C <80% RH
• Temperatura almacenamiento: de –10 a +50 °C <80% RH
• Precisión: ver especificaciones en página 41.
• Tensión máxima: 700V AC RMS - 1000V DC
• Respuesta de frecuencia: 40 – 400 Hz
• Protección: µA e mA con fusible de 0,5A-250V 10A sin fusible
• Contador: 3 time/sec
1
• Display: 3 /2 LCD 2000 puntos con indicaciones automáticas de funciones y
símbolos.
• Selección manual de la escala.
• Indicación automática de batería agotada
• Indicación automática de polaridad
• Desconexión automática: después de 10 minutos sin ser utilizado, se desco-
necta de una forma automática, emitiendo un pitido.
• Alimentación: batería de 9V tipo 6F22
• Dimensiones: 160x120x43 mm (sin protector)
• Peso: 300 gr (400 gr con protector)

 Informaciones de seguridad
El tester Mod. 075 D ha sido diseñado en conformidad con la norma IEC1010-1
concerniente a los requisitos de seguridad para los aparatos de medición eléctrica.

El tester Mod. 075 D responde a las siguientes normas de la Comunidad Europea:


89/336/EEC e 73/23/EEC.

36
De todas formas, intensos campos electromagnéticos o pequeños ruidos eléctricos
cercanos, podrían alterar el circuito eléctrico de medición. El aparato de medición
puede responder también ante señales imponderables presentes en el circuito.
Se recomienda prestar atención y tomar las medidas necesarias con el fin de evitar
errores en la lectura.
I
 Símbolos

Información importante a tener en cuenta durante el uso.

Puede haber un voltaje peligroso.

Tierra. GB
Doble aislamiento.

 Precauciones de uso
• Durante su utilización seguir atentamente las normas de seguridad y las ins-
trucciones operativas.
• Leer atentamente y completamente el manual de instrucciones antes de utili-
F
zarlo, prestando particular atención a las indicaciones en negrita.
• Examine el aparato y las puntas de medición, con el fin de verificar el perfecto
estado antes de su utilización. Compruebe que no existan anomalías o daños
externos, tales como puntas rotas, aislamiento deteriorado, carcasa dañada, erro-
res en el display, etc. Si los hallara no intente efectuar mediciones.
• No exponer el aparato a la luz directa del sol, hielo o elevadas temperaturas.
• Siempre que el voltaje de la medición esté entre 60V DC o 40V AC, estará dentro
de los límites de seguridad. Mantener los dedos detrás del tope de las puntas
D
mientras efectúen la medición.
• No usar nunca el aparato para medir tensiones que pudieran exceder el valor
máximo de cada escala.
• Antes de cambiar el conmutador, desconectar las puntas del circuito de prueba.
• No conectar el aparato a fuentes de tensión cuando el conmutador rotante está
en las funciones: Amperaje – Ohm – Capacidad – Prueba diodos – Temperatura.
E
 Mantenimiento
Antes de abrir el aparato, desconectar siempre del mismo las puntas de cualquier
circuito en tensión.
No utilizar nunca el aparato si la parte posterior no está colocada correctamente y
enroscada completamente.
No utilizar nunca disolventes a productos abrasivos sobre el aparato. Para limpiarlo
utilizar un paño húmedo con un detergente delicado. P
37
 Descripción frontal
(Página 2)
1. LCD display 31/2 dígitos (85 x 40 mm)
2. Pulsador “DC/AC”
Selecciona el modo de medición para el rango V-A DC/AC
Pulsándolo activa el modo de medida AC (aparece el símbolo AC en el display).
Sin pulsar activa el modo de medida DC.
3. Pulsador “Hold”
Cuando está pulsado, el display mantendrá el último valor leído y el icono “H”
aparecerá en el mismo, hasta que el pulsador deje de ser pulsado.
4. Conmutador rotante
Conmutador utilizado para seleccionar las funciones y diferentes escalas.
5. Borne de conexión para corriente hasta 10A.
6. Borne de conexión para corriente hasta 200mA-F-TEMP.
7. Borne de conexión COM común en todas las escalas.
8. Borne de conexión para: Volt–Ohm-Hz.
9. Pulsador “POWER”
Pulsándolo enciende el aparato; volviéndolo a pulsar lo apaga.
Desconexión automática después de unos 10 minutos sin ser utilizado.

 Preparación para la medición


Pulsar “POWER” para encender el aparato.
Si la tensión de la batería es inferior a 7 V, aparecerá en el display el símbolo
“batería ”. Sustituir la batería.

 Medición de tensión continua (V DC)


• Posicionar el conmutador rotante en la posición Volt DC para la medición (de
200mV a 1000V), seleccionando siempre la escala más alta en caso que no sea
conocido el valor de la tensión a medir.
• Pulsar el pulsador DC/AC para seleccionar V DC.
• Conectar la punta negra al borne de conexión “COM”.
• Conectar la punta roja al borne de conexión “V – Ω – Hz”.
• Proceder a la medición.
Nota: la cifra “1” en el display significa que el valor que se está midiendo es supe-
rior a la escala seleccionada, el eventual signo “–“ indica la polaridad negativa de la
señal respecto a la posición de inserción de las puntas.
N.B.: no efectuar nunca mediciones superiores a 1000V DC

 Medición de tensión alterna (V AC)


• Posicionar el conmutador rotante en la posición Volt AC para la medición (de
200mV a 700V), seleccionando siempre la escala más alta en caso que no sea
conocido valor de la tensión a medir.
• Pulsar el pulsador DC/AC para seleccionar V AC.
• Conectar la punta negra al borne de conexión “COM”.
• Conectar la punta roja al borne de conexión “V – Ω – Hz”.
• Proceder a la medición.

38
Nota: la cifra “1” en display significa que el valor que se está midiendo es superior
a la escala seleccionada.
N.B.: no efectuar nunca mediciones superiores 700V AC RMS.

 Medición de corriente continua (A DC)


• Posicionar el conmutador rotante en la posición A DC para la medición (de 200µA
I
a 10A), seleccionando siempre la escala más alta en el caso que no sea conocido
el valor de la corriente a medir.
• Pulsar el pulsador DC/AC para seleccionar A DC.
• Conectar la punta negra al borne de conexión “COM”.
• Conectar la punta roja al borne de conexión “mA o bien 10A”.
• Proceder a la medida.
Nota: la cifra “1” en el display significa que el valor que se está midiendo es
superiore a la escala seleccionada, el eventual signo “–“ indica la polaridad negativa GB
de la señal respecto a la posición de inserción de las puntas.

 Medición de corriente alterna (A AC)


• Posicionar el conmutador rotante en la posición A AC para la medición (de 200µA
a 10A), seleccionando siempre la escala más alta en el caso que no sea conocido
el valor de la corriente a medir.
• Pulsar el pulsador DC/AC para seleccionar A AC.
• Conectar la punta negra al borne de conexión “COM”.
• Conectar la punta roja al borne de conexión “mA o bien 10A”.
F
• Proceder a la medida.
Nota: la cifra “1” en display significa que el valor que se está midiendo es superior
a la escala seleccionada.

N.B.: En las mediciones de corriente el aparato no deberá sobrepasar


tensiones superiores a 500V. No conectar nunca las puntas directa-
mente a alguna fuente de tensión cuando se está conmutando me-
diciones de corriente. Podría ser peligroso y dañar el aparato. D
 Medición de resistencia
• Posicionar el conmutador en la escala Ω selecionando (de 200Ω a 20MΩ).
• Conectar la punta negra al borne de conexión “COM”.
• Conectar la punta roja al borne de conexión “V – Hz – Ω”.
• Proceder a la medición.
Nota: Para puntas abiertas (resistencia infinita), el display indicará en la parte
izquierda “1”. Si juntamos las puntas, el display deberá indicar “0”. En la escala 200Ω,
el valor leído tiene en cuanta la resistencia de las puntas; por tanto, el valor medido
E
lleva deducido la resistencia residual que corresponde al valor leído en el display
con las puntas unidas.

La medición de resistencia de un circuito deberá ser efectuada


siempre en ausencia de energía. No conectar nunca las puntas a
fuentes de tensión. Además de peligroso, puede dañar
irreparablemente el aparato. Tensión máxima de sobrecarga:
250V DC/AC RMS.
P
39
 Medición de capacidad
• Posicionar el conmutador en la escala F seleccionando (de 20nF a 20µF).
• Conectar la punta negra al borne de conexión “COM”.
• Conectar la punta roja al borne de conexión“F – mA – TEMP”.
• Proceder a la medición.

N.B. Antes de efectuar la medición, asegurarse que el condensador


a testar esté descargado. La medición de capacidad de un circuito
deberá ser efectuada siempre en ausencia de energía. No conectar
nunca las puntas a fuentes de tensión. Además de peligroso, puede
dañar irreparablemente el aparato. Tensión máxima de sobrecarga:
36V DC/AC RMS.

 Prueba de continuidad y de diodos


• Posicionar el conmutador rotante en la posición “ / ”.
• Conectar la punta negra al borne de acceso “COM”.
• Conectar la punta roja al borne de acceso “V – Ω – Hz” (la polaridad de la punta
roja es positiva). Si se selecciona la prueba de continuidad, conectar las puntas a
dos puntos del circuito. Si existe una continuidad el buzzer emitirá un sonido. Si
se selecciona la prueba de diodos, conectar las puntas a los polos del diodo y
proceder a la medición.

No conectar nunca las puntas directamente a alguna fuente de


tensión. Tensión máxima de sobrecarga: 250V DC/AC RMS.

 Medición de temperatura
• Posicionar el conmutador rotante en la escala “ °C ” o bien “ °F ”, el display
indicará la temperatura ambiente.
• Conectar la sonda al borne de conexión “COM” e “F – mA – TEMP” , teniendo
en cuanta la polaridad.
• Proceder a la medición.

 Medición de frecuencia
• Posicionar el conmutador rotante en la escala “200 kHz”.
• Conectar la punta negra al borne de conexión “COM”.
• Conectar la punta roja al borne de conexión “V – Ω – Hz”.
• Proceder a la medición.

40
 ESPECIFICACIONES

 Voltaje DC
Escala Resolución Precisión
200mV 100µ V ± 0 , 5 % + 3 dígitos I
2V 1mV ± 0 , 5 % + 3 dígitos
20V 10mV ± 0 , 5 % + 3 dígitos
200V 100mV ± 0 , 5 % + 3 dígitos
1000V 1V ± 1 , 0 % + 5 dígitos
Impedencia: 10 Mohm
Protección: escala de 200mV tensión max. 250V DC/AC RMS
escala 2-20-200-1kV tensión max. 1kV DC/AC RMS.
GB
 Voltaje AC
Escala Resolución Precisión
200mV 100µ V ± 1,2% + 3 dígitos
2V 1mV ± 0 , 8% + 3 dígitos F
20V 10mV ± 0 , 8% + 3 dígitos
200V 100mV ± 0 , 8% + 3 dígitos
70 0 V 1V ± 1 , 2% + 5 dígitos

Impedencia: 10 M0hm
Frecuencia de trabajo: escala 200mV - 200V de 40 a 400Hz

Protección:
escala 700V de 40 a 200Hz
escala de 200mV tensión max. 250V DC/AC RMS
D
escala 2-20-200-1kV tensión max. 1kV DC/AC RMS..

 Amperaje DC
Escala Resolución Precisión
2 0 0 µA
2 mA
0,1 µ A
1 µA
± 0,8% + 3 dígitos
± 0 , 8% + 3 dígitos
E
2 0 mA 1 0 µA ± 0 , 8% + 3 dígitos
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 1,2% + 4 dígitos
10A (15 sec.) 1 0mA ± 2,0% + 5 dígitos

Caida de tensión: 200mV max


Protección: escala de 2 a 200mA – fusible 200mA/250V
escala 10A – fusible 10A/250.
P
41
 Amperaje AC
Escala Resolución Precisión
2 0 0 µA 0,1 µ A ± 1,0% + 5 dígitos
2 mA 1 µA ± 1,0% + 5 dígitos
2 0 mA 1 0 µA ± 1,0% + 5 dígitos
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 2,0% + 5 dígitos
10A (15 sec.) 1 0mA ± 3,0% + 10 dígitos
Caida de tensión: 200mV max
Protección: escala de 200uA a 200mA con fusible 200mA/250V
escala 10A sin fusible de protección
Frecuencia de trabajo: de 40Hz a 200Hz.

 Resistencia
Escala Resolución Precisión
200Ω 0,1 Ω ± 0,8% + 5 dígitos
2 kΩ 1Ω ± 0,8% + 3 dígitos
2 0 kΩ 10Ω ± 0,8% + 3 dígitos
2 0 0 kΩ 100Ω ± 0,8% + 3 dígitos
2MΩ 1 kΩ ± 0,8% + 3 dígitos
20MΩ 1 0kΩ ± 1,0% + 15 dígitos
Tensión máx. de prueba: 3V aprox.
Protección de sobrecarga: 250 Volt DC/AC RMS

 Temperatura
Escala Resolución Precisión
–40 +400 ºC 1 ºC ± 0,75% + 3 dígitos
400 - 1000 ºC 1 ºC ± 1,5% + 15 dígitos
Sensor: sonda tipo K
Atención: no insertar señal en tensión

 Prueba de capacidad
Escala Resolución Precisión
2 0 nF 10pF ± 2,5% + 20 dígitos
2 00nF 100pF ± 2,5% + 20 dígitos
2 µF 1nF ± 2,5% + 20 dígitos
2 0 µF 10nF ± 2,5% + 20 dígitos
Frecuencia de prueba: 150Hz
Protección: 36V DC-AC RMS

42
 Prueba de diodos
Escala Resolución Lectura de la tensión
Diodo 1 mV directa

Corriente de prueba: 1mA DC I


Tensión inversa: 3,0V DC
Protección: 250V DC/AC RMS.

 Prueba de continuidad
Escala El buzzer suena
Buzzer para valories inferiores a 70 Ohm

Protección: 250V DC/AC RMS


GB
Tensión con circuito abierto: 3,0V DC

 Frecuencia
Escala Resolución Precisión 10V RMS max
200kHz 100Hz ±3% + 15 dígitos

Tensión minima de prueba: 1,5V RMS


F
Protección: 250V DC/AC RMS (max. 15sec.)

 Sustitución de la batería (n° 1 batería de 9V tipo 6F22)

Atención: antes de abrir la tapa del alojamiento de la batería,


asegurarse que las puntan estén desconectadas del circuito de
medición. D
Si el icono “ ” aparece en el display, significa que la batería debe ser sustituida.
Seguir el siguiente procedimiento para cambiar la batería:
• desconectar las puntas de la parte frontal, apagar el aparato y retirar las puntas
del los bornes de conexión.
• Retirar la tapa protectora de la cavidad de la pila de la parte trasera del aparato;
sustituirla por una equivalente; luego cerrar de nuevo con la tapa protectora.
E
 Sustitución del fusible (n° 1 de 0,5A – 250V)

Atención: antes de efectuar la sustitución del fusible, asegurarse


que las puntas estén desconectadas del circuito de medición.

• Retirar la tapa protectora posterior.


• Sustituir el fusible por uno equivalente.
• Volver a colocar la tapa protectora posterior.
P
43
 Accesorios

• Pareja de puntas
• Protección
• Sonda de temperatura tipo K (max 200 ºC)
• Correa muñequera
• Bolsa de nylon para transporte
• Manual de instrucciones.

 Montaggio cinghia - bracciale / Assembling wrist-strap

Vedi/
See
fig. 2
Sollevare per
sganciare/
Lift to set free

Fibbia/Bukle
Tirare per stringere/
Pull to squeese

Fig. 1 Fig. 2

44
 Índice
Página
Especificações técnicas ............................................................................................... 45
Informações de segurança ......................................................................................... 45
Precauções de uso ....................................................................................................... 46
Manutenção .................................................................................................................. 46
I
Descrição da parte anterior ........................................................................................ 47
Medições de tensão contínua DC ............................................................................... 47
Medições de tensão alternada AC .............................................................................. 48
Medições de corrente contínua DC ........................................................................... 48
Medições de corrente alternada AC ........................................................................... 48
Medições de resistência .............................................................................................. 48
Medições de capacidade ............................................................................................. 49
Teste de continuidade e díodos ................................................................................. 49
GB
Medições de temperatura .......................................................................................... 49
Medições de frequência .............................................................................................. 49
Especificações .............................................................................................................. 50
Substituição da bateria ................................................................................................ 52
Substituição do fusível ................................................................................................ 52
Acessórios ..................................................................................................................... 53
Montagem da correia - braçadeira ............................................................................. 53 F
 Especificações técnicas
• Classe de isolamento: 600V CAT.III e 1000V CAT.II..
• Temperatura de utilização: 0 a 40 °C <80% RH.
• Temperatura de armazenagem: –10 a +50 °C <80% RH.
• Exactidão: vide especificações na página 50.


Máxima tensão para terra: 700V AC RMS - 1000V DC.
Protecção dos alcances A: µA e mA com fusível de 0,2A-250V – 10A sem fusível D
• Contagem: 3 time/seg.
• Display: 31/2 LCD 2000 pontos com indicação automática de funções e símbolos
• elecção manual do alcance.
• Indicação automática de bateria fraca.
• Indicação automática da polaridade.
• Desligação automática: com o instrumento ligado e não utilizado por cerca
de 10 minutos ocorre a desligação automática do mesmo, precedida por um
som breve. E
• Alimentação: bateria de 9V do tipo 6F22.
• Dimensões: 160x120x43 mm (invólucro excluído).
• Peso: 300 gr (400 gr com o invólucro).

 Informações de segurança
O multímetro Mod. 075 D for projectado em conformidade com as normas
IEC1010-1 relativas aos requisitos de segurança para os instrumentos de
medição eléctrica.
P
45
 Símbolos

Importantes informações de segurança a respeito das instruções.

Pode estar presente uma tensão perigosa.

Terra.

Doble aislamiento.

O multímetro Mod. 075 D cumpre com as seguintes normas da Comunidade


europeia: 89/336/EEC e 73/23/EEC.
De qualquer modo, ruídos eléctricos ou campos electromagnéticos nas
proximidades podem perturbar o circuito eléctrico de medição. O instrumento de
medição pode também responder a sinais imponderáveis que podem estar
presentes no circuito. Os utilizadores devem prestar atenção e tomar as devidas
precauções para evitarem erros de leitura.

 Precauções de uso
• Durante a utilização, siga atentamente as normas de segurança e as instruções
operativas.
• Leia atentamente e completamente o manual de instruções, antes de actuar
com o instrumento, prestando especial atenção às notas em negrito.
• Antes de toda a utilização, examine cuidadosamente o instrumento e as pontas
de medições, à procura de danos ou anomalias eventuais. Se detectar qualquer
anomalia ( ex. pontas partidas o com o isolamento desgastado, invólucro
danificado, display em, avaria, etc.) não tente efectuar medições.
• Não exponha o instrumento à luz directa do Sol, a temperaturas elevadas ou ao
frio.
• Estará sempre em condições de segurança enquanto mede tensões abaixo de
60V DC o 30V AC. Mantenha os dedos atrás das barreiras das pontas, enquanto
efectua a medição.
• Não utilize nunca o instrumento para medir tensões que podem exceder o
máximo valor de entrada de cada alcance.
• Antes de girar o selector rotativo, desligue as pontas do circuito testado.
• Não ligue o instrumento a fontes de tensão quando o selector rotativo estiver
posicionado nas funções: Amperes – Ohms – Capacidade – Teste de díodos e
LEDs – Temperatura.

 Manutenção
Antes de abrir o instrumento, desligue sempre o mesmo e as pontas de qualquer
circuito sob tensão.
Não utilize nunca o instrumento se a parte posterior não estiver posicionada
correctamente e aparafusada completamente.
Não utilize nunca solventes ou produtos abrasivos no instrumento. Para o limpar,
utilize um pano humedecido com um detergente macio.

46
 Descrição da parte anterior
(Página 2)

1. Display LCD de 31/2 dígitos (85 x 40 mm)


2. Botão “DC/AC”
Selecciona o modo de medição para as grandezas V-A DC/AC
I
Se pressionado, activa o modo de medição AC(aparece o símbolo AC no display);
se soltado, activa o modo de medição DC
3. Botão “Hold”
Quando este botão é pressionado, o display mantém o último valor lido e o
ícone “H” aparece nele até que o botão seja novamente pressionado.
4. Selector rotativo
Selector utilizado par escolher funções e alcances GB
5. Bucha de acesso para correntes até 10A
6. Bucha de acesso para correntes até 200mA-F-TEMP
7. Bucha de acesso COM, comum a todos os alcances
8. Bucha de acesso para: Volt–Ohm–Hz
9. Botão “POWER”
Se pressionado com o instrumento desligado, liga o instrumento.
Se pressionado com o instrumento ligado, desliga o instrumento.
F
Desligação automática, na ausência de medições. Após cerca de 10 minutos.

 Preparação para a medição

Pressione o botão “POWER” para ligar o instrumento.


Se aparecer o ícone – bateria fraca
às medições.
– substitua a bateria antes de proceder D
 Medições de tensão contínua (V DC)

• Leve o selector rotativo para a posição Volt DC escolhida para a medição (200mV
a 1000V), seleccionando sempre o alcance mais alto, caso não conheça o valor
da tensão a medir.
• Pressione o botão DC/AC para seleccionar V DC.
E
• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.
• Ligue a ponta vermelha à bucha “V – Ω – Hz”.
• Efectue a medição.
Nota: o algarismo “1”, no display, significa que o valor que está a medir é superior
ao alcance seleccionado, o eventual sinal “–” indica a polaridade negativa do sinal
em relação à posição de inserção das pontas.
N.B.: não efectue nunca medições superiores a 1000V DC. P
47
 Medições de tensão alternada (V AC)
• Leve o selector rotativo para a posição Volt AC escolhida para a medição (da
200mV a 700V), seleccionando sempre o alcance mais alto, caso não conheça o
valor da tensão a medir.
• Pressione o botão DC/AC para seleccionar V AC.
• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.
• Ligue a ponta vermelha à bucha “V – Ω – Hz”.
• Efectue a medição.
Nota: o algarismo “1”, no display, significa que o valor que está a medir é superior
ao alcance seleccionado.
N.B.: não efectue nunca medições superiores a 700V AC RMS.

 Medições de corrente contínua (A DC)


• Leve o selector rotativo para a posição A DC escolhida para a medição
(200µA a 10A), seleccionando sempre o alcance mais alto, caso não conheça
o valor da corrente a medir.
• Pressione o botão DC/AC para seleccionar A DC.
• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.
• Ligue a ponta vermelha à bucha “mA ou 10A”.
• Efectue a medição.
Nota: o algarismo “1”, no display, significa que o valor que está a medir é superior
ao alcance seleccionado, o eventual sinal “–” indica a polaridade negativa do sinal
em relação à posição de inserção das pontas.

 Medições de corrente alternada (A AC)


• Leve o selector rotativo para a posição A AC escolhida para a medição
(200µA a 10A), seleccionando sempre o alcance mais alto, caso não conheça
o valor da corrente a medir.
• Pressione o botão DC/AC para seleccionar A AC.
• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.
• Ligue a ponta vermelha à bucha “mA ou 10A”.
• Efectue a medição.
Nota: o algarismo “1”, no display, significa que o valor que está a medir é superior
ao alcance seleccionado.

Nas medições de corrente, o instrumento em relação à terra não


deve ser posto a tensões superiores a 500V. Não ligue nunca as
pontas directamente a nenhuma fonte de tensão, quando o
instrumento está comutado para medidas de corrente; além de ser
perigoso, isso pode danificar irremediavelmente o instrumento.

 Medições de resistência
• Leve o selector para o alcance Ω escolhido para a medição (200Ω a 20MΩ).
• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.
• Ligue a ponta vermelha à bucha “V – Ω – Hz”.
• Efectue a medição.
Nota: com as pontas abertas (resistência infinita) o display mostra no lado esquerdo
o algarismo “1”. Ao pôr em curto-circuito as pontas, o display deve marcar zero.

48
No alcance 200Ω, o valor lido leva em conta a resistência das pontas; portanto, è
preciso subtrair ao valor medido a resistência residual, que corresponde ao valor
lido no display com as pontas em curto-circuito.

A medição da resistência num circuito deve sempre ser feita na


ausência de energia. Não ligue nunca as pontas a fontes de tensão. I
Além de ser perigoso, isso pode danificar irremediavelmente o
instrumento. Máxima tensão de sobrecarga: 250V DC/AC de pico.

 Medições de capacidade
• Leve o selector para o alcance F escolhido para a medição (20nF a 20µF).
• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.


Ligue a ponta vermelha à bucha “F – mA – TEMP”.
Efectue a mediçãmo.
GB
Antes da medição, certifique-se de que o condensador a testar está
descarregado. A medição da capacidade num circuito deve sem-
pre ser feita na ausência de energia. Não ligue nunca as pontas a
fontes de tensão. Além de ser perigoso, isso pode danificar
irremediavelmente o instrumento. Máxima tensão de sobrecarga:
36V DC/AC de pico.
F
 Teste de continuidade e díodos
• Leve o selector rotativo para a posição “ / ”.
• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.
• Ligue a ponta vermelha à bucha “V – Ω – Hz” (a polaridade da ponta vermelha
é positiva). Se estiver seleccionado o teste de continuidade, ligue as pontas a
dois pontos do circuito a testar. Se existir uma continuidade, o buzzer emitirá
um som. Se estiver seleccionado o teste de díodos, ligue as pontas aos pólos do
díodo a testar e proceda à medição.
D
Não ligue nunca as pontas directamente a nenhuma fonte de tensão.
Máxima tensão de sobrecarga: 250V DC/AC de pico.

 Medições de temperatura
• Leve o selector rotativo para o alcance “°C ou °F”: o display indicará a tempera-
tura ambiente.
• Ligue a sonda às buchas “COM” e “F – mA - TEMP” prestando atenção à E
polaridade.
• Efectue a medição.

 Medições de frequência
• Leve o selector rotativo para o alcance “200 kHz”.
• Ligue a ponta preta à bucha “COM”.


Ligue a ponta vermelha à bucha “V – Ω – Hz”.
Efectue a medição. P
49
 ESPECIFICAÇÕES

 Volts DC
Alcance Resolução Exactidão
200mV 100µV ± 0 , 5 % + 3 dígitos
2V 1mV ± 0 , 5 % + 3 dígitos
20V 10mV ± 0 , 5 % + 3 dígitos
200V 100mV ± 0 , 5 % + 3 dígitos
1000V 1V ± 1 , 0 % + 5 dígitos

Impedância de entrada: 10 Mohm para todos os alcances


Protecção: Alcance 200mV até 250V DC/AC de pico
Alcances 2-20-200-1kV até 1kV DC/AC de pico.

 Volts AC
Alcance Resolução Exactidão
200mV 100µV ± 1,2% + 3 dígitos
2V 1mV ± 0 , 8% + 3 dígitos
20V 10mV ± 0 , 8% + 3 dígitos
200V 100mV ± 0 , 8% + 3 dígitos
70 0 V 1V ± 1 , 2% + 5 dígitos
Impedância de entrada: 10 M0hm para todas as Alcances
Frequência de trabalho: Alcances de 200mV a 200V de 40 a 400Hz
Alcance 700V da 40 a 200Hz
Protecção: Alcance 200mV até 250V DC/AC de pico
Alcances 2-20-200-1kV até 1kV DC/AC de pico

 Amperes DC
Alcance Resolução Exactidão
2 0 0 µA 0,1 µ A ± 0,8% + 3 dígitos
2 mA 1 µA ± 0 , 8% + 3 dígitos
2 0 mA 1 0 µA ± 0 , 8% + 3 dígitos
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 1,2% + 4 dígitos
10A (15 seg.) 1 0mA ± 2,0% + 5 dígitos

Queda de tensão: 200mV max


Protecção: Alcances de 200uA a 200mA com fusível 0,2A/250V
Alcance 10A sem fusível de protecção

50
 Amperes AC
Alcance Resolução Exactidão
2 0 0 µA 0,1 µ A ± 1,0% + 5 dígitos
1 µA ± 1,0% + 5 dígitos
2 mA
2 0 mA 1 0 µA ± 1,0% + 5 dígitos
I
2 0 0 mA 1 0 0 µA ± 2,0% + 5 dígitos
10A (15 seg.) 1 0mA ± 3,0% + 10 dígitos
Queda de tensão: 200mV max
Protecção: Alcances de 200µA a 200mA com fusível 200mA/250V
Alcance 10A sem fusível de protecção
Frequência de trabalho: 40Hz a 200Hz
GB
 Resistência
Alcance Resolução Exactidão
200Ω 0,1 Ω ± 0,8% + 5 dígitos
2 kΩ 1Ω ± 0,8% + 3 dígitos
2 0 kΩ 10Ω ± 0,8% + 3 dígitos
2 0 0 kΩ 100Ω ± 0,8% + 3 dígitos F
2MΩ 1 kΩ ± 0,8% + 3 dígitos
20MΩ 1 0kΩ ± 1,0% + 15 dígitos
Máxima tensão de prova: cerca de 0,7V
Protecção de sobrecarga: 250 Volts DC/AC valor de pico

 Temperatura
Alcance Resolução Exactidão D
–40 +400 ºC 1 ºC ± 0,75% + 3 dígitos
400 - 1000 ºC 1 ºC ± 1,5% + 15 dígitos
Sensor: termopar do tipo K
Atenção: não inserir sinais sob tensão

 Teste de capacidade
Alcance Resolução Exactidão
E
2 0 nF 10pF ± 2,5% + 20 dígitos
2 00nF 100pF ± 2,5% + 20 dígitos
2 µF 1nF ± 2,5% + 20 dígitos
2 0 µF 10nF ± 2,5% + 20 dígitos
Frequência de prova: 150Hz
Protecção: 36V DC-AC valor de pico
P
51
 Teste de díodos
Alcance Resolução Função
Diodo 1 mV Leitura da tensão directa

Corrente de prova: 1mA DC


Tensão inversa: 3,0V DC
Protecção: 250V DC/AC valor de pico

 Teste de continuidade
Alcance o buzzer toca
Buzzer para valores inferiores a 70 Ω ± 20 Ω

Tensão em circuito aberto: 3,0V DC


Protecção: 250V DC/AC valor de pico

 Frequência
Alcance Resolução Exactidão para valor max 10V RMS
200kHz 100Hz ±3% + 15 dígitos
Valor mínimo de tensão: 1,5V RMS
Protecção: 250V DC/AC valor de pico (max. 15 seg.)

 Substituição da bateria (n° 1 bateria de 9V do tipo 6F22)

Atenção: antes de abrir a tampa do compartimento da bateria,


assegure-se de que as pontas estão desligadas do circuito de
medição.

Se o ícone “ ” aparecer no display, significa que a bateria deve ser substituída.


Observe o seguinte procedimento para mudar a bateria:
• desligue as pontas de qualquer fonte, desligue o instrumento e remova as pontas
das buchas.
• Com uma chave de fendas, remova a tampa do compartimento bateria, situado
atrás do instrumento, substitua a bateria por outra equivalente e volte a fechar
o compartimento.

 Substituição do fusível (n° 1 de 0,2A – 250V)

Atenção: antes de efectuar a substituição do fusível, assegure-se


de que as pontas estão desligadas do circuito de medição.

• Com uma chave de fendas, remova, remova a metade posterior do invólucro.


• Substitua o fusível por outro equivalente.
• Volte a posicionar a metade posterior do invólucro e fixe-a com os parafusos
apropriados.

52
 Acessórios

• Par de pontas
• Invólucro protector
• Sonda para temperatura do tipo K (max 200 ºC)


Correia de braçadeira par medições no campo
Bolsa de nylon para o transporte
I
• Manual de instruções.

 Montagem da correia - braçadeira

GB

Vide
fig. 2
D
Levante
para soltar
Fivela
Puxe para
apertar

Fig. 1 Fig. 2 E

P
53
54
I

GB

P
55
56
I

GB

P
57
58
I

GB

P
59
60
I

GB

P
61
62
I

GB

P
63
Utensilerie Associate S.p.A. - Via Volta, 3 - Monvalle (VA) Italia
Tel. 0332/790111 - Telefax 0332/790602
e-mail: info.mv@usag.it - Internet: www.usag.it

64

Potrebbero piacerti anche