Sei sulla pagina 1di 119

LEICA DIGITAL-MODUL-R

Istruzioni/ Instrucciones
1.3 1.11 1.12 1.13

1.2 1.10

1.9
1.4 1.8
1.7 1.14

1.6 1.15
1.1

1.5 1.16

1.23 1.22 1.22 a 1.21 1.20 1.19 1.18 1.17

1.25

1.24
1.26 1.27 1.28 1.28 a 1.29 1.30 1.31 1.32 1.33

1.34

1.31

1.35

1.36

1.39 1.38 1.37


1.43

1.40 1.41 1.42

1.44

1.45 1.46 a 1.46


1.52

1.53 b
1.50
1.51 1.53 a
1.49
1.48 1.53
1.47

1.58
1.54

1.60 a
1.57a 1.60 b
1.56

1.57 1.60
1.55
1.59
LEICA DIGITAL-MODUL-R

Istruzioni

Instrucciones Español páginas 59–114


Prefazione Vi auguriamo grandi soddisfazioni e successi con il
nuovo LEICA DIGITAL-MODUL-R che Vi offre la possibili-
tà di sfruttare appieno la qualità e le prestazioni dei
vostri obiettivi LEICA R8/R9 e Leica R anche per la foto-
grafia digitale.
Il passaggio tra i due sistemi è eccezionalmente sempli-
ce e l’utilizzo dell’attrezzatura già in vostro possesso
rimane invariato.
L’interfaccia utente per le impostazioni digitali specifi-
che è logica ed ergonomica come sulla Leica R.
Per sfruttare correttamente tutte le prestazioni del
vostro LEICA DIGITAL-MODUL-R, vi preghiamo di legge-
re innanzitutto le presenti istruzioni per l’uso.

Le presenti istruzioni per l’uso sono state stampate su carta


sbiancata al 100 % senza l’utilizzo di cloro, il cui accurato proces-
so di produzione non inquina le acque e rispetta l’ambiente.

2 / Prefazione
3
Indice Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montaggio dell’unità di alimentazione . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia del sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Messaggi d’avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inserimento ed estrazione della batteria nella/
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 dalla unità di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descrizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Regolazione dell’ampiezza del passante
per la mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicazioni
Ricarica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nel monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Indicazioni dello stato di carica . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nel campo dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Operatività con alimentazione di rete . . . . . . . . . . . . 21
Voci di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Inserimento ed estrazione della scheda di memoria . . 22

Brevi istruzioni per l’uso


Impostazioni e elementi di comandi principali
Preimpostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fotografare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fotografare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visualizzazione immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Selezione dei modi riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ingrandimento immagini nel monitor . . . . . . . . . . . . .13
Riproduzione a tempo illimitato . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cancellazione immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Riproduzione automatica dell’ultima immagine . . . 23
Formattazione della scheda di memoria . . . . . . . . . . .13
Pulsanti di scatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fotogrammi in sequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Istruzioni per l’uso dettagliate Serie di esposizioni automatiche . . . . . . . . . . . . . . 25
Preparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Monitor e campo dati
Sostituzione degli schermi di messa a fuoco . . . . . . . 14 Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pulizia della schermi di messa a fuoco . . . . . . . . . 16 – Impostazione di luminosità e contrasto
Estrazione del vano batteria/di un motore montato . . 16 del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rimozione del dorso della fotocamera . . . . . . . . . . . . 16 – Indicazione dei dati del fotogramma . . . . . . . . . . 26
– Istogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montaggio del dorso digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Campo dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4 / Indice
Procedure d’impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modo Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Varie
Impostazioni base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ulteriori opzioni durante la visualizzazione . . . . . . . . . 38 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funzioni di menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Visualizzazione di altri fotogrammi – Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Preimpostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 come «sfogliare» la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Avvertenze di sicurezza e di manutenzione . . . . . . . . 49
– Lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ingrandimento/selezione dell’inquadratura/
Conservazione del Digital-Modul-R . . . . . . . . . . . . . . . 49
– Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 osservazione contemporanea di più fotogrammi
Misure precauzionali generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
– Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ridotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvertenze di manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
– Suoni di conferma tasti e suoni di segnalazione . 30 Cancellazione di fotogrammi . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Per il Digital-Modul-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Impostazioni base per la ripresa . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 – Cancellazione di singoli fotogrammi . . . . . . . . . . 41
Per la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Risoluzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 – Cancellazione di tutti i fotogrammi presenti
Per il caricabatteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Compressione/formato file . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 nella scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Per le schede di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Protezione dei fotogrammi e/rimozione
Conservazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
– Per l’impostazione automatica o una della protezione contro la cancellazione . . . . . . . 42
delle impostazioni fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Struttura dei dati nella scheda di memoria . . . . . . . . . 51
Riduzione a posteriori della risoluzione . . . . . . . . . 43
– Per l’impostazione diretta dei valori . . . . . . . . . . 33 Messaggi di avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Formattazione della scheda di memoria . . . . . . . . 44
– Per l’impostazione manuale mediante Malfunzionamenti e loro eliminazione . . . . . . . . . . . . 53
misurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Trasferimento dati a un computer . . . . . . . . . . . . . 45
Sensibilità ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modo di comando a distanza mediante il
Caratteristiche d’immagine: nitidezza, Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
collegamento FireWire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
saturazione del colore, contrasto. . . . . . . . . . . . . 34
Installazione del software fornito. . . . . . . . . . . . . . 48
Moiré, sovrapposizione di motivi . . . . . . . . . . . . . . 35 Leica Accademia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Definizione spazio colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Leica in Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ulteriori funzioni Servizio informazioni Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Profili specifici per utenti e applicazioni. . . . . . . . . 36 Servizio assistenza clienti Leica . . . . . . . . . . . . . . . 56
– Conferma delle impostazioni e creazione
di un profilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
– Selezione di un profilo salvato. . . . . . . . . . . . . . . 36
Ripristino delle impostazioni personalizzate . . . . . 36
Modifica della numerazione dei fotogrammi . . . . . 37
Fotografare con l’autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Indice / 5
Messaggi avvertenza • Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati per
evitare anomalie, cortocircuiti o scariche elettriche.
• Ciò vale anche per l’intero software fornito in dotazione.
• Il logo SD è un marchio registrato
• Non esporre l’apparecchio all’umidità o alla pioggia. • Altri nomi, nomi di società e prodotti menzionati nella
• Non tentare di smontare parti del corpo (coperture); presenti istruzioni per l’uso sono marchi commerciali
le riparazioni a regola specifiche possono essere o marchi registrati delle società detentrici.
effettuate solo presso centri di assistenza autorizzati.

Avvertenze
• Alcuni componenti di questo apparecchio contengo-
no mercurio e/o piombo in piccole quantità. È possi-
bile che lo smaltimento di tali componenti sia sogget-
to alle norme in materia di tutela ambientale vigenti
nel paese di utilizzo. Per informazioni sul corretto
smaltimento e sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità
competenti o a una rappresentanza degli offerenti e
costruttori di prodotti elettronici.
(http://www.eiae.org)
• Rispettare scrupolosamente le leggi sul diritto d’auto-
re. La ripresa e la pubblicazione di mezzi già registrati
come nastri, CD o altro materiale pubblicato o diffuso
può ledere le leggi sul diritto d’autore.

6 / Messaggi avvertenza
Dotazione Prima di mettere in funzione il proprio LEICA DIGITAL-
MODUL-R, controllare la completezza degli accessori
forniti in dotazione.

A. Schermo di messa a fuoco e utensile per la sostitu-


zione
B. Cursore per la rimozione del dorso della fotocamera
C. Dorso digitale con
a. Copertura di protezione per il sensore con
b. Cursore di sblocco e
c. Interruttore a bilico di sblocco
D. Unità di alimentazione con
a. Passante per la mano
E. Batteria
F. Caricabatteria con
a. 3 connettori intercambiabili per sistemi con
prese differenti
b. cavo di ricarica per automobile
G. Scheda di memoria SD da 512 MB (in custodia
antistatica)
H. Cavo FireWire
I. Adattatore FireWire
J. CD Adobe® Photoshop® Elements® 3

Dotazione / 7
Descrizione dei Dorso digitale 1.14 Tasti a croce per la navigazione nei menu,
l’impostazione delle voci di menu e delle funzio-
ni selezionate (superiore e inferiore) e lo scorri-
componenti Vista anteriore
(a copertura di protezione rimossa) mento della memoria dei fotogrammi (sinistro e
destro)
1.1 Perno fisso inferiore per aggancio alla
fotocamera 1.15 Tasto di spegnimento e/o di conferma dell’im-
missione (OK/OFF)
1.2 Perno mobile superiore per aggancio alla
fotocamera 1.16 Sportello di copertura sopra il vano per la
scheda di memoria
1.3 Sensore
1.17 Barra di contatto per il collegamento con
1.4 Blocco dell’otturatore
l’unità di alimentazione
1.5 Barra di contatto per il collegamento con il
1.18 Altoparlante
corpo della fotocamera
1.19 Tasto per l’illuminazione del campo dati ( )
1.20 LED di conferma dello stato di pronto per la
Vista posteriore
ripresa e/o il successivo salvataggio di un
1.6 Tasto per la visualizzazione dei dati del fotogramma
fotogramma durante la riproduzione
1.21 Campo dati
dell’immagine (INFO)
1.22 Rotella di selezione per le 5 funzioni d’impo-
1.7 Tasto per la selezione della funzione di prote-
stazione base per la ripresa, i profili utente e la
zione contro la cancellazione (PROTECT)
funzione di autoscatto, con
1.8 Copertura della presa FireWire a. Indice
1.9 Tasto per la selezione della funzione di cancella- 1.23 Tasto SET per l’impostazione delle funzioni
zione (DELETE) selezionate con la rotella di selezione 1.22
1.10 Tasto per l’avvio del modo riproduzione
(continua) (PLAY)
Vista da destra (a sportello di copertura aperto)
1.11 Monitor
1.24 Vano per la scheda di memoria
1.12 Tasto di attivazione e disattivazione dei
comandi a menu (MENU)
Vista da sinistra (a copertura aperta)
1.13 Rotella di regolazione per la navigazione nei
menu, l’impostazione delle voci di menu e 1.25 Presa (FireWire) per il collegamento a computer
delle funzioni selezionate, lo scorrimento della
memoria dei fotogrammi, l’ingrandimento e il
rimpicciolimento dei fotogrammi osservati

8 / Descrizioni dei componenti


Unità di alimentazione Vista dal basso Caricabatteria
1.40 Snodo della vite di fissaggio 1.47 LED rosso (CHARGE) per l’indicazione
Vista anteriore della ricarica
1.41 Foro di orientamento per teste di cavalletti con
1.26 Passante per la mano perno guida 1.48 LED verde (POWER) per l’indicazione del
1.27 Pulsante di scatto principale 1.42 Filettatura di attacco al cavalletto collegamento alla rete
1.28 Pulsante di scatto in formato verticale con 1.49 Presa a 2 poli per il cavo di ricarica per
a. Anello di blocco automobile
Vista da destra
1.29 Leva per l’impostazione di una serie di espo- 1.50 Cavo di collegamento batteria con spina a 3 poli
1.43 Punto di fissaggio superiore del passante per
sizioni automatiche 1.51 Cursore di sblocco per
la mano
1.30 Leva per la selezione tra fotogramma singolo 1.52 Spina di alimentazione intercambiabile
1.44 Cursore di sblocco per la batteria
e fotogrammi in serie (Euro/GB/USA,JP)
1.45 Punto di fissaggio inferiore del passante per
la mano 1.53 Cavo di ricarica per automobile con
Vista dall’alto a. Spina a 2 poli per caricabatteria e
1.31 Perni guida per il montaggio sul corpo della b. Spina per accendisigari
Vista da sinistra
fotocamera
1.46 Presa per alimentatore di rete e telecomando con
1.32 Barra di contatto per i collegamenti di comando Batteria
a. Linea dell’indice
al corpo della fotocamera 1.54 Guida
1.33 Vite di fissaggio 1.55 Presa per spina di ricarica
1.34 Contatti per l’alimentazione della fotocamera 1.56 Contatti
1.35 Giunto per il caricamento dell’otturatore
1.36 Perno di sblocco delle batterie L’alimentatore
1.37 Barra di contatto per il collegamento con il 1.57 Cavo di collegamento alla fotocamera fisso con
dorso digitale a. Connettore a 8 poli.
1.38 Guida per la batteria 1.58 Presa per cavo di alimentazione.
1.39 Contatti per la batteria 1.59 LED per l’indicazione del collegamento alla rete
1.60 Cavo di alimentazione (2 in dotazione, 1 con
connettore Euro, 1 con connettore JP/USA) con
a. Connettore dell’alimentatore a 2 poli;
b. Spina di rete.

Descrizioni dei componenti / 9


Indicazioni 2.1 Nel monitor 2.1.10 Dati immagine
a. Tempo di posa
Riproduzione normale b. Diaframma1
2.1.1 2.1.2 2.1.1 Simbolo di protezione contro la cancellazione c. Sensibilità
(solo se impostata) d. Correzione dell’esposizione
2.1.2 Numero dell’immagine/numero complessivo e. Metodo di misurazione dell’esposizione
dei fotogrammi presenti f. Lunghezza focale1, 2
(non in caso di riproduzione ingrandita)
g. Compressione/formato file
2.1.3 Livello d’ingrandimento e/o posizione dell’inqua-
h. Risoluzione
dratura visualizzata
(schematica, solo con riproduzione ingrandita) i. Bilanciamento del bianco
2.1.4 Immagine selezionata j. Impostazione filtro moiré
(solo con riproduzione rimpicciolita di 4 e/o 9 immagini) k. Profilo selezionato
2.1.3
l. Numero cartella/nome file
Riproduzione con informazioni supplementari (INFO)
2.1.5 Immagine
2.1.6 Istogramma
a. Luminosità
2.1.7 2.1.8 2.1.9 b. Rosso/verde/blu
(rappresentazione separata dei singoli colori)
2.1.7 Simbolo di protezione contro la cancellazione
2.1.10
a (solo se impostata)
c b 2.1.8 Data/ora
2.1.6 d
e 2.1.9 Numero dell’immagine/numero complessivo dei
f
g
h fotogrammi presenti
i
2.1.5 j 1
La maggior parte degli obiettivi con dotazione ROM, compreso
k
l’EXTENDER-R2 x 11 269, (vedere in merito le istruzioni per l’uso
l
di fotocamera e obiettivo), fornisce tutte le informazioni necessa-
rie. Con obiettivi ed Extender senza dotazione ROM non viene
visualizzata alcuna indicazione.
2
Negli obiettivi con zoom con dotazione ROM l’indicazione avviene
per livelli, nel Vario-Elmar-R 4/80–200, tuttavia, al massimo fino
a 180 mm. In due casi (Apo-Vario-Elmarit-R 2,8/70–180 e Vario-
Elmar-R 4,2/105–280) viene fondamentalmente indicata solo la
lunghezza focale iniziale.

10 / Indicazioni
2.2 Nel campo dati 2.2.5 Profilo utente selezionato
(solo se selezionato, comprende le funzioni
2.2.1/.3/.8/.9/.10 e le impostazioni di menu)
2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.1 Bilanciamento del bianco
a. nessuna indicazione: l’impostazione/le im-
a. A per impostazione automatica1
b. per luce di lampade a incandescenza postazioni momentanea/e non corrisponde/
c. per tubi fluorescenti corrispondono ad alcun profilo utente salvato1
2.2.4 d. per luce solare b. 0 Impostazione di fabbrica (non modificabile)
2.2.9
e. per luce flash c. 1 1. profilo utente salvato
2.2.10 f. per leggero annuvolamento, fumo ecc. d. 2 2. profilo utente salvato
2.2.3
g. per ombreggiatura e. 3 3. profilo utente salvato
2.2.2 2.2.11 h. M (esempio) per impostazione manuale 2.2.6 Stato di carica della batteria
mediante misurazione a. Carica completa
2.2.1 i. 5000K (esempio) valore di temperatura del b. Carica parziale
colore impostabile direttamente c. Carica esaurita
2.2.2 Correzione dell’esposizione
2.2.7 Rimando a Impostazione ISO
(±3 EV per livelli di 0,5 EV, da impostare mediante fotocamera)
(solo assieme a 2.2.3e)
2.2.3 Sensibilità
2.2.8 Autoscatto inserito/in corso
a. ISO 1001 (lampeggiante durante il tempo di ritardo)
b. ISO 200 a. tempo di ritardo 2 secondi
c. ISO 400 b. tempo di ritardo 12 secondi
d. ISO 800
e. ISO PUSH (sensibilità superiore, corrisponde a 2.2.9 Risoluzione
ISO 1600, accessibile solo da comandi a menu, compare a. (3872 x 2576)1
inoltre al 2.2.7) b. (2896 x 1920)
2.2.4 Numero fotogrammi rimanenti c. (1920 x 1280)
d. (1280 x 848)
2.2.10 Compressione/formato file
a. RAW1
b. TIFF
c. JPEG FINE
d. JPEG BASIC
2.2.11 Impostazione filtro moiré

1 Impostazioni base di fabbrica

Indicazioni / 11
Voci di menu 3.1 Profilo utente Profilo utente/profilo 3.11 Contrasto del Del monitor
utente specifico monitor
3.2 Nitidezza Dell’immagine 3.12 Luminositá del Del monitor
3.3 Saturazione del monitor
colore Dell’immagine 3.13 Spegnimento
3.4 Contrasto Dell’immagine automatico
3.5 Impostazione ISO Aumento della sensibilità 3.14 Segnale acustico Suoni di conferma tasti
ISO massima impostabile 3.15 Language Lingua
3.6 Gestione del colore 3.16 Data
3.7 Ridimensionamento Riduzione della risoluzione 3.17 Ora
3.8 Numberazione 3.18 Formattare Formattazione della scheda
delle immagini memoria di memoria
3.9 Riprod. aut. Riproduzione automatica 3.19 Firmware Versione Firmware
immagini dell’ultima immagine 3.20 Reset Ripristino contemporaneo
3.10 Istogramma Grafica per indicazione di tutte le impostazioni –
della ripartizione in base alle impostazioni
luminosità base di fabbrica
3.21 Interface Impostazione dell’inter-
faccia Firewire

12 / Voci di menu
Brevi istruzioni per l’uso 6.Montare l’unità di alimentazione (D) sul dorso digita-
le (vedere pag. 18).
Ingrandimento immagini sul monitor
(possibile solo con la riproduzione normale (mediante il
7. Inserire la batteria caricata nell’unità di alimentazio- tasto PLAY), con il modo Riprod. aut. immagini deve
Tenere a portata di mano i seguenti componenti:
ne (vedere pag. 19). essere precedentemente premuto il tasto PLAY).
• Fotocamera
8.Inserire la scheda di memoria (G) (vedere pag. 22). Ruotare la rotella di regolazione (1.13) verso destra (in
• Schermo di messa a fuoco (A) con utensili per la sosti-
9.Impostare sulla fotocamera i modi di funzionamen- senso orario), per osservare ingrandito il fotogramma
tuzione
to/le funzioni desiderati/e. visualizzato (vedere pag. 38).
• Cursore per la rimozione del dorso della fotocamera (B)
10.Accendere il Digital-Modul-R (vedere pag. 23).
• Dorso digitale (C) con copertura di protezione (Ca) Avvertenza: Ruotandola verso sinistra (in senso antiora-
11. Impostare ora e data (vedere pag. 29).
• Unità di alimentazione (D) rio) è possibile osservare contemporaneamente una
• Batteria (E) panoramica di 4 e/o 9 fotogrammi rimpiccioliti (vedere
Fotografare
• Caricabatteria (F) pag. 39).
1. Posizionare come sempre lo schermo di messa a
• Scheda di memoria (G)
fuoco sulla messa a fuoco. Durante la composizione
Cancellazione immagini
dell’inquadratura rispettare le linee di limitazione per
Preimpostazioni (possibile solo con la riproduzione normale (mediante il
il formato digitale (vedere pag. 14).
tasto PLAY), con il modo Riprod. aut. immagini deve
Avvertenze: 2. Scattare il fotogramma con uno dei 3 pulsanti di
essere precedentemente premuto il tasto PLAY).
• Per ulteriori informazioni sulle fasi e sulle procedure scatto (vedere pag. 24).
Premere il tasto DELETE (1.9) e seguire le istruzioni
di utilizzo della fotocamera, si rimanda alle relative
che compaiono sul monitor (1.11, vedere a tale scopo
istruzioni per l’uso. Visualizzazione immagini
anche pag. 40).
• I fotogrammi realizzati nel modo descritto di seguito Per una durata di osservazione illimitata:
vengono effettuati con le impostazioni base di fabbri- 1. Premere il tasto PLAY (1.10), per osservare l’ultimo Avvertenza: Gli scatti possono anche essere protetti,
ca delle diverse funzioni (vedere pag. 11). fotogramma. ad es. dalla cancellazione accidentale (PROTECT, vede-
2. Premere il tasto a croce di sinistra o di destra (1.14), re pag. 42).
1. Collegare il caricabatteria (F) alla batteria, per ricari-
carla (vedere pag. 20). per osservare altri fotogrammi
Formattazione della scheda di memoria
2. Sostituire lo schermo di messa a fuoco nella foto- Avvertenze:
1. Premere il tasto MENU (1.12).
camera con quello fornito unitamente al Digital- • Per la riproduzione automatica di breve durata è dis-
2. Selezionare nel menu la voce di menu Formattare
Modul-R (A) (vedere pag. 14). ponibile dopo ogni fotogramma la funzione Riprod.
memoria (3.13, Ulteriori fasi di utilizzo necessarie,
3. Estrarre il vano batteria della fotocamera. aut. immagini (3.9, vedere pag. 23).
vedere pag. 12/28/44), per cancellare tutti i dati
4. Estrarre il dorso della fotocamera (vedere pag. 16). • Con la funzione INFO (vedere pag. 26) è possibile
presenti sulla scheda di memoria.
5. Montare il dorso digitale (C) sulla fotocamera (vedere visualizzare contemporaneamente – con una riprodu-
pag. 17). zione rimpicciolita dell’immagine – ulteriori dati relati-
vi al fotogramma.

Brevi istruzioni per l’uso / 13


Istruzioni per l’uso c. Durante l’utilizzo dei flash elettronici con il Digital-
Modul-R, il bilanciamento del bianco per una cor-
Preparazioni

dettagliate retta riproduzione del colore deve essere posizio-


nato sul flash automatico (A), sul flash elettronico
Sostituzione degli schermo di messa a fuoco
Lo schermo di messa a fuoco presente nella fotocamera
oppure sull’impostazione manuale mediante deve essere sostituito con quello fornito in dotazione
Avvertenze importanti:
misurazione (M) (vedere pag. 32). (A). Questo schermo possiede un telaio che corrisponde
• Alcuni processi descritti nelle presenti istruzioni per
• I processi descritti nelle presenti istruzioni per l’uso al formato leggermente più piccolo del sensore.
l’uso comprendono anche l’utilizzo della fotocamera -
sono validi, salvo poche eccezioni, anche per l’utilizzo
questo aspetto non viene tuttavia trattato dettagliata- Importante: I particolari dei soggetti che si vedono nel
con i modelli di fotocamere LEICA R8 e LEICA R9. Le
mene in questa sede. Per ulteriori informazioni sulle mirino della fotocamera e che tuttavia sono esterni a
eccezioni sono nel dettaglio:
fasi e sulle procedure di utilizzo della LEICA R8/R9, si questo telaio non vengono rilevati dal sensore, per cui
a. Accensione e spegnimento del Digital-Modul-R
rimanda alle relative istruzioni per l’uso. non compaiono nell’immagine.
Vedere «Accensione e spegnimento», pag. 23
• Modo flash
b. Bloccaggio del pulsante di scatto
a. Il modo flash TTL, ossia l’utilizzo dell’impostazione Estrazione
Vedere «Pulsanti di scatto», pag. 24
TTL del flash per il comando dell’esposizione del 1. Se nella fotocamera è montato un obiettivo, estrarlo.
c. Utilizzo della funzione B
flash mediante la fotocamera, in linea di principio Quindi
Le esposizioni prolungate mediante la funzione B
non è possibile. Motivo: questo comando dell’espo- 2. estrarre le pinzette dall’astuccio con lo schermo di
sono possibili con entrambi i modelli di fotocamera,
sizione del flash TTL si basa sulle proprietà di rifles- messa a fuoco fornito in dotazione (fig. 1) e collocare
nel caso della Leica R9 tuttavia solo unitamente
sione delle pellicole. La superficie dei sensori digi- la camma davanti alla pinzetta, come mostrato in
all’autoscatto (vedere pag. 37).
tali dell’immagine presenta tuttavia in linea genera- fig. 2, dietro la molla di ritenuta (dietro la barra di
d. Modo flash
le altre proprietà di riflessione. Per questa ragione contatto nella baionetta, freccia).
I pulsanti di scatto della LEICA R9 (tuttavia non
dovrebbe essere utilizzato il comando computeriz-
della LEICA R8) vengono bloccati se un flash inseri-
zato (solitamente A) oppure il modo manuale del
to e pronto per l’uso viene impostato su TTL (vede-
relativo flash (solitamente M).
re sopra).
b. Al contrario la misurazione del flash e l’impostazio-
ne dell’esposizione del flash possono essere utiliz-
zate senza limitazioni con la funzione F delle foto-
camere. Con la LEICA R9 così come con i flash
dedicati è disponibile anche la funzione HSS.
Per ulteriori dettagli, si rimanda alle rispettive istru-
zioni per l’uso dei flash.

14 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Preparazioni


4. Con le pinzette afferrare quindi l’aletta dello schermo Inserimento
di messa a fuoco (a destra davanti), 1. Afferrare sull’aletta lo schermo di messa a fuoco che
5. sollevare lo schermo di messa a fuoco facendolo si trova all’interno dell’astuccio mediante le pinzette,
uscire dal telaio ed 2. staccarlo dal proprio vano esercitando una leggera
6. estrarlo quindi verso il basso (fig. 4). pressione sulla scanalatura della linguetta,
3. spostarlo verso l’alto obliquamente nell’apertura a
baionetta e
4. collocarlo nel telaio.
5. Collocare nuovamente la camma davanti alle pinzette
2 dietro alla molla di ritenuta del telaio e
6. premere il telaio verso l’alto, fino a farlo scattare in
Importante: Per la sostituzione degli schermo di sede.
messa a fuoco utilizzare solamente le pinzette, non Importante: non forzare; controllare eventualmente
tentare mai a mani nude e fare attenzione a non toc- se lo schermo di messa a fuoco è collocato corretta-
care con le pinzette o con le mani lo schermo di 4 mente nel telaio.
messa a fuoco o lo specchio, per evitare la formazio-
Inserire lo schermo di messa a fuoco sostituito median-
ne di sporco e graffi sulle superfici sensibili.
Avvertenza: Per una conservazione temporanea e te le pinzette sotto la scanalatura della linguetta nell’a-
3. Tirare in avanti la molla di ritenuta, in modo tale che il sicura durante la sostituzione, collocare lo schermo stuccio e farlo scattare in sede nel relativo vano.
telaio si sposti verso il basso unitamente al vicino lo di messa a fuoco nell’apposito vano dell’astuccio
schermo di messa a fuoco (fig. 3). come mostrato in fig. 5.

3 5

Istruzioni per l’uso dettagliate / Preparazioni / 15


Pulizia dello schermo di messa a fuoco Estrazione del vano batteria/ 3. Premere verso il basso il cursore e in tal modo il
Le particelle di polvere possono essere rimosse con di un motore montato perno mobile superiore del dorso. Il dorso risulta in
l’ausilio del pennello in dotazione. Si consiglia di inserire L’unità di alimentazione del Digital-Modul-R è dotata, tal modo sbloccato e può
il pennello nell’apposito foro nell’astuccio e di spostare come il Motor-Winder-R8/R9 e il Motor-Drive-R8/R9, di 4. essere ribaltato (fig. 2) ed estratto.
lo schermo di messa a fuoco con le pinzette attraverso una propria impugnatura, saldamente integrata. Pertan-
le setole del pennello. to è necessario estrarre dalla fotocamera il vano batte-
I depositi di sporco grossolano e le impronte delle dita ria e/o un motore montato.
possono essere eliminati con bagno ad ultrasuoni pres-
so l’ottico oppure presso il Customer Service di Leica Rimozione del dorso della fotocamera
Camera AG. 1. Aprire il dorso della fotocamera.
2. Posizionare il cursore B, come mostrato in fig. 1, sul
Avvertenza: Utilizzare un bagno ad ultrasuoni nuovo e
lato interno del dorso. Le scanalature nel cursore
pulito; tenere lo schermo di messa a fuoco con le pinzet-
devono trovarsi, per una guida corretta, sulla barra
te e immergerlo per 3–4 minuti, non è sufficiente appog-
verticale a destra accanto all’asse (freccia).
giarlo.
2
Importante: Non tentare di pulire lo schermo di messa
a fuoco con carta per lenti o un panno – la superficie
può essere irrimediabilmente danneggiata e lo schermo Per il montaggio del dorso della fotocamera, procedere
di messa a fuoco risultare pertanto inutilizzabile. nella sequenza inversa.

Quindi risciacquare lo schermo di messa a fuoco nell’ap-


parecchio a ultrasuoni con acqua distillata per 3-4 minuti.

Avvertenze:
• L’utilizzo di acqua non distillata può causare la forma-
zione di macchie.
1
• Il bagno ad ultrasuoni e l’acqua distillata non devono
essere riscaldati.

Una volta estratto, scuotere leggermente lo schermo di


messa a fuoco per far scorrere via l’acqua restante e
riporlo ad asciugare nell’astuccio.

16 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Preparazioni


Montaggio del dorso digitale 3. tenerlo premuto, 7. tirare la copertura di protezione (Ca) verso destra
1. Collocare il perno fisso inferiore (1.1) del dorso digita- 4. rovesciare il dorso digitale nella posizione corretta e (ca. 5mm, fig. 6) ed estrarla verticalmente dal dorso
le, che a tale scopo viene montato in modo legger- 5. far sì che il perno superiore (1.2) faccia presa nel usando cautela.
mente obliquo, nel supporto inferiore del coperchio supporto superiore del coperchio rilasciando il curso-
della fotocamera (fig. 3). In tal modo la fotocamera e re.
il dorso formano un angolo di circa 90°. 6. Per sbloccare la copertura di protezione premere il
lato di sinistra dell’interruttore a bilico (Cc, fig. 5),

3 Importante:
5 • Il dorso digitale deve essere montato ed estratto in un
2. Premere il cursore rosso (Cb) sulla copertura di pro- ambiente il più possibile privo di polvere.
tezione (Ca) – e con ciò il perno mobile superiore – • Evitare accuratamente di toccare la superficie del
verso il basso (fig. 4), sensore o di sporcarla. Le impronte delle dita possono
ad esempio danneggiare irrimediabilmente il vetro di
copertura del sensore!

Istruzioni per l’uso dettagliate / Preparazioni / 17


• Montare la copertura sempre immediatamente dopo Montaggio dell’unità di alimentazione Importante: Leica Camera AG non presta alcuna garan-
l’estrazione del dorso digitale dalla fotocamera ed 1. Collocare l’unità di alimentazione (D) proprio sotto la zia per i danni causati dall’utilizzatore durante la pulizia
estrarla solamente per montarla sulla fotocamera. Ciò fotocamera e il dorso digitale e spostarla verso l’alto, del sensore.
si rende necessario anche per proteggere il filtro colo- il relativo bordo posteriore comprenderà in tal modo
L’ispezione e la pulizia del sensore devono essere ese-
re dall’effetto sbiadito dovuto all’azione prolungata il dorso digitale.
guiti in un ambiente il più possibile privo di polvere, per
della luce luminosa o dei raggi UV.
evitare ulteriori depositi di sporco.
• Fare in modo che anche la copertura sia priva di pol-
Durante l’ispezione, prima e dopo la pulizia, sarà molto
vere.
utile una lente d’ingrandimento 8x o 10x.
• Se tuttavia il sensore dovesse risultare sporco, ossia
se dovesse essere necessario pulirlo, per evitare Importante:
eventuali danni attenersi rigorosamente alle istruzioni • Non tentare di soffiare via le particelle di polvere dal
riportate nel paragrafo «Pulizia del sensore», vedere a vetro di copertura del sensore; anche piccolissime
destra. gocce di saliva potrebbero causare macchie difficili da
rimuovere.
8. Chiudere la fotocamera premendo sul dorso digitale.
• Non impiegare dispositivi di pulizia ad aria compressa
Il blocco è automatico – proprio come con il dorso
con elevata pressione del gas, poiché potrebbero
della fotocamera.
ugualmente causare danni.
Per l’estrazione del dorso digitale, procedere nella • Evitare accuratamente di toccare la superficie del
sequenza inversa. 2. Fissare il collegamento serrando (in senso orario) la sensore durante l’ispezione e la pulizia con qualsiasi
vite di fissaggio con il relativo snodo (1.40). oggetto solido.

La polvere che si è depositata può essere soffiata via


Pulizia del sensore
dal vetro di copertura del sensore con gas puliti, even-
Eventuali particelle di polvere o sporco rimaste attacca-
tualmente ionizzati, come l’aria o l’azoto. Si consiglia a
te sul vetro di copertura del sensore potrebbero essere
tale scopo l’utilizzo di un soffietto (in gomma) senza
visibili sui fotogrammi, a seconda delle dimensioni delle
pennello. Possono essere utilizzati anche spray deter-
particelle, sotto forma di macchie o punti scuri.
genti speciali, a pressione ridotta, come ad es. «Tetenal
Il Digital-Modul-R può essere inviato per una pulizia a
Antidust Professional», conformemente al loro impiego
pagamento del sensore al Customer Service di Leica
previsto.
Camera AG: questa operazione non fa parte delle pre-
stazioni in garanzia. Se si desidera procedere da sé alla
pulizia, occorre tenere conto delle seguenti indicazioni.

18 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Preparazioni


Se non è possibile rimuovere nel modo descritto le parti- 3. Inserire la batteria nell’apposito vano e Regolazione dell’ampiezza del passante
celle che si sono depositate, Leica consiglia la pulizia 4. spostarla completamente verso sinistra. In tal modo per la mano
con «Sensor Swab» (tipo 3, larghezza 24 mm) unitamen- la batteria si blocca automaticamente dopo avere for- Il passante integrato (1.26) consente una manipolazione
te alla soluzione detergente «Eclipse» della ditta Photo- zato la molla. e un trasporto comodi – anche prolungati e unitamente
graphic Solutions Inc.. Per la pulizia del sensore non uti- a obiettivi più lunghi e pesanti. La sequenza delle imma-
Avvertenze:
lizzare i panni pec*pad in dotazione. Fare attenzione, gini indica il modo in cui è possibile adattare l’ampiezza
• Prima del primo utilizzo del Digital-Modul-R, la batteria
indipendentemente da ciò, a rispettare sempre in modo del passante.
deve essere caricata (vedere pag. 20).
preciso le istruzioni per l’uso allegate ai prodotti. Per
• Prima di estrarre la batteria, spegnere il Digital-Modul-R.
informazioni più dettagliate e per gli indirizzi dei rivendi-
tori di questo sistema di pulizia, si rimanda al sito: Estrazione
http://www.photosol.com. 5. Premere il cursore di sblocco 1.44 verso l’alto. La
batteria quindi si solleva, spinta dalla molla, fino a
poter essere afferrata ed
Inserimento ed estrazione della batteria 6. estratta completamente.
nella/dalla unità di alimentazione

Inserimento
1. Spegnere il Digital-Modul-R (vedere pag. 23).
2. Tenere salda la batteria in modo tale che il lato con la
guida (1.54) sia rivolto in avanti (verso l’obiettivo).

Istruzioni per l’uso dettagliate / Preparazioni / 19


Ricarica della batteria • Non gettare in alcun caso le batterie nel fuoco, poiché a. essere ricaricata completamente senza un utilizzo
La potente batteria agli ioni di litio a ricarica rapida (E) potrebbero esplodere. immediato (ciò può determinare la perdita di capa-
alimenta sia il LEICA DIGITAL-MODUL-R che la LEICA • Le batterie difettose devono essere smaltite in base cità), né
R8/R9. alle indicazioni del produttore. b. essere immagazzinata per diversi mesi senza effet-
tuare una ricarica intermedia (a causa del lento ma
Attenzione: Avvertenze:
inevitabile processo di autoscaricamento).
• Nel Digital-Modul-R possono essere utilizzati esclusi- • La batteria può essere ricaricata soltanto all’esterno
• La durata utile di ogni batteria – anche in condizioni
vamente il tipo di batteria indicato e descritto nelle dell’unità di alimentazione (D), ossia esclusivamente
d’impiego ottimali – è limitata! Dopo diverse centinaia
presenti istruzioni per l’uso e/o i tipi di batterie indi- con il caricabatteria. Non viene ricaricata nell’unità di
di cicli di ricarica lo si vede dai tempi di funzionamen-
cati e descritti da Leica Camera AG. alimentazione neppure con alimentazione dalla rete
to notevolmente ridotti.
• La batteria può essere ricaricata soltanto con il dispo- (vedere pag. 21).
sitivo appositamente previsto a tale scopo e solo • Prima del primo utilizzo del Digital-Modul-R, la batteria
Collegare il caricabatteria (C), ossia la sua spina (1.50)
come descritto di seguito. deve essere caricata.
nelle presa della batteria (1.55) e la spina di alimentazio-
• Un utilizzo della batteria non conforme e l’utilizzo di • Per poter essere caricata la batteria deve avere una
ne (1.52) ad una presa a muro.
batterie non previste in determinate circostanze temperatura compresa tra 0° e 35° C (in caso contra-
• I due LED (verde/POWER, 1.48; rosso/CHARGE,
potrebbero causare un’esplosione. rio il caricabatteria non si accende).
1.47) si illuminano ad indicare che la ricarica è avve-
• Il caricabatteria fornito in dotazione può essere utiliz- • Le batterie agli ioni di litio, come quella del Digital-
nuta in modo corretto.
zato esclusivamente per ricaricare questo tipo di bat- Modul-R, non determinano alcun «effetto memoria».
teria. Non tentare di utilizzarlo per altri scopi. Pertanto possono essere ricaricate in qualsiasi
• Assicurarsi che la presa di alimentazione utilizzata sia momento e indipendentemente dallo stato di carica.
facilmente accessibile. Se all’inizio della ricarica una batteria è scarica solo
• Il caricabatteria può essere utilizzato soltanto in locali parzialmente, la carica completa viene raggiunta più
chiusi e asciutti. rapidamente.
• Il caricabatteria deve essere protetto dall’umidità e • Durante la ricarica la batteria si surriscalda. È un feno-
può essere pulito solo dopo avere estratto la spina di meno normale e non si tratta di un malfunzionamento.
alimentazione. • Una nuova batteria raggiunge la sua capacità comple-
• Il caricabatteria non deve essere aperto. Le riparazio- ta solamente dopo essere stato ricaricata ed essersi
ni possono essere eseguite esclusivamente da labora- scaricata completamente per 2–3 volte.
tori autorizzati. • Per una durata utile max., la batteria non deve essere
esposta per lungo tempo a temperature estremamen-
te alte o basse (ad es. in un veicolo fermo in estate
e/o in inverno). Non deve inoltre

20 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Preparazioni


A ricarica avvenuta – ca. 2 ore1 – il LED rosso si spegne Indicazioni dello stato di carica (2.2.6) Per il collegamento:
e la corrente di ricarica viene disattivata. Pertanto non Lo stato di carica della batteria viene indicato nel campo 1. Inserire il connettore a 8 poli (1.57 a) nella rispetti-
esiste alcun pericolo di ricarica eccessiva. Successiva- dati (1.21) (tuttavia non se l’alimentatore di rete è colle- va presa di alimentazione del Digital-Modul-R; assi-
mente è comunque necessario staccare il caricabatteria gato, vedere paragrafo successivo). curarsi che le guide di connettore e presa combaci-
dalla rete. = capacità sufficiente no (indicato sull’alloggiamento di Digital-Modul-R
= capacità in diminuzione da un punto bianco, 1.46a). Successivamente, fissa-
Una ricarica difettosa o mancata viene segnalata dalle = è necessaria la sostituzione o una nuova ricarica re il collegamento stringendo il dado sul connettore.
seguenti indicazioni dei LED: della batteria 2. Collegare quindi il cavo di alimentazione (1.60) in
base al sistema,vale a dire il connettore più piccolo
Avvertenze:
Il LED non si accende Il LED lampeggia del cavo (1.60 a) alla presa 2 e la spina di rete
• Estrarre la batteria se non si utilizza la fotocamera/il
LED verde / a. Collegamento alla rete – (1.60 b) ad una presa a muro.
Digital-Modul-R per un periodo prolungato. A tale
POWER- non corretto • Il LED 1.59 si illumina per confermare che il colle-
b. La batteria collegata non
scopo accendere innanzitutto i due apparecchi.
gamento elettrico è stato eseguito correttamente.
può essere ricaricata • Al più tardi 3 mesi dopo che la capacità di una batte-
LED rosso / La batteria non viene ricaricata a. Batteria al di fuori del ria rimasta nel Digital-Modul-R si è esaurita, l’ora e la Avvertenze
CHARGE a. Batteria non collegata range di temperatura
correttamente sottoindicato (0°–35°)
data devono essere reimpostate (vedere pag. 29). • L’alimentatore si commuta automaticamente sulla
b. Batteria collegata già b. Batteria completa- tensione di rete predominante.
completamente carica mente scarica, viene
Operatività con alimentazione di rete • La batteria non viene caricata durante il funziona-
prima precaricata
mediante impulsi È possibile far funzionare l’unità fotocamera/Digital- mento con collegamento alla rete.
Modul-R anche con alimentazione di rete mediante • La batteria non deve rimanere nel Digital-Modul-R
l’alimentatore disponibile come accessorio (codice durante il funzionamento con collegamento alla
Se non è possibile eliminare un errore mediante la rimo-
ordinazione 14 452), per essere indipendenti dalla rete.
zione delle cause indicate nella tabella, rivolgersi al pro-
capacità della batteria. • Durante il funzionamento con collegamento alla
prio rivenditore, al rappresentante Leica nel proprio
rete, il Digital-Modul-R si riscalda – questo è norma-
paese o a Leica Camera AG. Impiego le e non implica alcun malfunzionamento.
Con l’alimentatore, in caso di impiego fisso, è possibi- • Durante il funzionamento con allacciamento alla
Con una batteria completamente carica la durata di fun- le utilizzare LEICA R8/9 con il LEICA Digital-MODUL-R rete, il collegamento del Digital-Modul-R con l’ali-
zionamento disponibile è di ca. 3 ore. inserito per lunghi periodi. In caso di servizi fotografici mentatore non deve essere interrotto.
in studio o per esposizioni prolungate, questo tipo di
utilizzo facilita notevolmente il lavoro rispetto all’ali-
mentazione standard delle batterie ricaricabili.
1
Il tempo di ricarica potrebbe arrivare fino a 3 ore se la batteria ha
una temperatura bassa o è vecchia ovvero essere (notevolmente)
inferiore in caso di una batteria ancora parzialmente carica.

Istruzioni per l’uso dettagliate / Preparazioni / 21


Avvertenze di sicurezza scrittura, con il quale possono essere bloccate per evita- Avvertenze:
• L’alimentatore può essere collegato solo a fonti di re salvataggi e cancellazioni accidentali. Questo interrut- • Se non è possibile inserire la scheda di memoria, con-
alimentazione adeguate, vale a dire esclusivamente tore ha la forma di un cursore e si trova sul lato non obli- trollare che l’orientamento sia corretto.
a quelle descritte nelle presenti istruzioni. quo della scheda; i dati sono protetti quando si trova • Se dopo aver estratto la scheda di memoria non è
• L’alimentatore può essere utilizzato soltanto in locali nella sua posizione inferiore contrassegnata con LOCK. possibile chiudere il coperchio, riprovare dopo avere
chiusi e asciutti. Le schede di memoria SD e le MultiMediaCards sono inserito ed estratto nuovamente la scheda di memoria.
• L’apparecchio deve essere protetto da umidità, olio e disponibili in diverse marche e hanno una capacità • Se si apre lo sportello di copertura (1.16) e si estrae la
grasso. diversa. scheda di memoria, sul monitor (1.11) compaiono cor-
• Non coprire l’alimentatore per evitare surriscal- Una scheda di memoria SD da 512MB è inclusa nella rispondenti messaggi di avvertimento anziché le rela-
damenti. fornitura del LEICA DIGITAL-MODUL-R. tive indicazioni: Attenzione Sceda SD non inserita
• Non azionare mai l’apparecchio in prossimità di gas • Non estrarre la scheda di memoria né la batteria e/o
Avvertenza: Non toccare i contatti della scheda di
combustibili. non staccare il collegamento di rete, fintanto che il
memoria.
• Assicurarsi che la presa di rete utilizzata sia facilmen- LED (1.20) lampeggia ad indicare la registrazione del
te accessibile. 1. Spegnere il Digital-Modul-R con il tasto OK/OFF (1.15). fotogramma e/o il salvataggio dei dati sulla scheda. In
• L’alimentatore può essere pulito solo a spina staccata 2. Aprire lo sportello di copertura (1.18) sul vano per la caso contrario tutti i dati presenti sulla scheda potreb-
e soltanto con un panno asciutto. scheda di memoria sul lato destro del Digital-Modul-R, bero andare distrutti e il Digital-Modul-R funzionare in
• In caso di danni al corpo o alla spina di rete, non met- premendolo/tirandolo leggermente all’indietro in modo errato.
tere in funzione il dispositivo. base al simbolo freccia. Il coperchio a molla si apre • Poiché i campi elettromagnetici, la ricarica elettrosta-
• Non aprire l’alimentatore. Le riparazioni possono automaticamente. tica, così come i difetti del Digital-Modul-R e della
essere eseguite esclusivamente da centri assistenza 3. Collocare la scheda di memoria (G) nel vano con i scheda possono determinare il danneggiamento o la
autorizzati. contatti rivolti all’indietro e con l’angolo inclinato perdita dei dati presenti sulla scheda di memoria, si
verso l’alto (1.24). Spingerla completamente all’inter- consiglia di duplicarli e salvarli su un computer (vede-
Inserimento ed estrazione della scheda di memoria no forzando la resistenza della molla fino a farla scat- re pag. 45).
Il LEICA DIGITAL-MODUL-R salva i dati del fotogramma tare in sede. • Per lo stesso motivo si consiglia di conservare sempre
su una scheda SD (Secure Digital) estremamente com- 4. Richiudere lo sportello, premendolo e spostandolo in la scheda nella custodia antistatica fornita in dotazio-
patta e robusta. In alternativa possono essere utilizzate avanti fino a farlo scattare in sede. ne.
anche MultiMediaCards. Le schede di memoria SD e le
Per estrarre la scheda di memoria, procedere nella
MultiMediaCards sono mezzi di memorizzazione piccoli,
sequenza inversa. Per sbloccarla, spingere la scheda –
esterni e sostituibili. Le schede di memoria SD, in parti-
come indicato nel coperchio – ancora un po’ verso l’in-
colare quelle di capacità superiore, permettono una
terno.
registrazione e una riproduzione dei dati notevolmente
più rapide. Sono dotate di interruttore di protezione da

22 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Preparazioni


Impostazioni/elementi di comando principali Spegnimento Selezione dei modi riproduzione
Il Digital-Modul-R può essere spento sia con il suo tasto Per la riproduzione dei fotogrammi è possibile scegliere
Accensione e spegnimento OK/OFF (1.15) , e/o nella LEICA R9 anche con il relativo tra due modi di funzionamento: riproduzione a tempo illi-
Accensione interruttore principale. Le indicazioni sul monitor (1.11) e mitato – PLAY, e riproduzione breve dopo la ripresa –
Il Digital-Modul-R viene acceso con uno dei tre pulsanti nel campo dati (1.21) scompaiono. Riprod. aut. immagini.
di scatto (pulsante di scatto della fotocamera/pulsante Il Digital-Modul-R si spegne automaticamente se viene
di scatto principale [1.27] e pulsante di scatto in forma- preimpostato un tempo di spegnimento automatico Riproduzione a tempo illimitato - PLAY
to verticale [1.28]) oppure con il cursore del diaframma mediante il comando a menu (Spegnimento automa- Premendo il tasto PLAY (1.10) è possibile passare in
della fotocamera oppure nella LEICA R9 anche con il suo tico, 3.13, vedere pag. 12/28/30) e se in questo arco qualsiasi momento al modo riproduzione.
interruttore principale. Il LED (1.20) si accende breve- di tempo il dorso non viene utilizzato. Nel monitor compare l’ultima immagine ripresa e le rela-
mente e nel campo dati (1.21) compaiono le indicazioni tive indicazioni (vedere pag. 10). Se tuttavia sulla scheda
(vedere pag. 11; se necessario fino allo spegnimento Fotografare di memoria inserita non è presente alcun file di immagi-
automatico del Digital-Modul-R, vedere paragrafo succes- Dopo l’accensione, il Digital-Modul-R si trova fondamen- ni, dopo la commutazione su riproduzione compare il
sivo). Nel monitor (1.11) compare nello stesso momento il talmente in modalità ripresa, ossia il monitor (1.11) rimane seguente messaggio: Nessuna immagine valida da
logo Leica, che si spegne al raggiungimento dello stato – dopo il raggiungimento dello stato di pronta operatività visualizzare.
di pronta operatività (dopo ca. 3s). – scuro.
Se i suoni di conferma sono attivati (Segnale acustico, L’utilizzo della fotocamera, inclusa l’impostazione di Riproduzione automatica dell’ultimo fotogramma -
3.14, vedere pag. 30), segnalano anche lo stato di pron- tutte le funzioni della fotocamera, rimane completamen- Riprod. aut. immagini
to per la ripresa. te invariato anche con l’utilizzo del Digital-Modul-R R. Nel modo Riprod. aut. immagini ogni immagine viene
Solamente durante la composizione dell’inquadratura è visualizzata nel monitor (1.11) immediatamente dopo la
Avvertenza: Dopo avere montato e acceso il Digital- necessario fare attenzione alle linee di limitazione per il ripresa. In tal modo è possibile controllare in modo rapi-
Modul-R verificare se l’otturatore della fotocamera è formato digitale (vedere pag. 14) presenti sul disco di do e semplice ad es. se l’immagine è riuscita oppure se
caricato e pertanto se è pronto per la ripresa. In caso regolazione. deve essere ripetuta.
contrario, è possibile caricarlo in qualsiasi momento con È possibile passare in qualsiasi momento dal modo ri- La funzione permette di scegliere la durata di visualizza-
la leva di trasporto rapido della fotocamera oppure, produzione (vedere paragrafo successivo) al modo ripre- zione dell’immagine così come la riproduzione dei dati
dopo l’accensione del Digital-Modul-R, premendo (nuo- sa premendo uno dei pulsanti di scatto (vedere pag. 24) del fotogramma con o senza istogramma (vedere in
vamente) su uno dei pulsanti di scatto (vedere a tale e/o azionando il cursore del diaframma della fotocamera. merito pag. 26).
scopo anche «Pulsanti di scatto», pag. 24).

Istruzioni per l’uso dettagliate / Impostazioni / 23


Impostazione della funzione Pulsanti di scatto 2. Premendo il pulsante verso il basso fino al punto di
Nel menu (vedere pag. 12/28) selezionare la voce Sulla fotocamera e sul Digital-Modul-R sono presenti resistenza e tenendolo premuto in questa posizione,
Riprod. aut. immagini (3.9), nel relativo sottomenu complessivamente tre pulsanti di scatto, che possono viene salvato il valore misurato dell’esposizione con
innanzitutto la voce Time (durata) e quindi nel sottome- essere utilizzati in base alla situazione e/o alle preferen- la misurazione esposimetrica selettiva, con la LEICA
nu successivo la funzione desiderata e/o la durata: (Off, ze personali. Tutti e tre, il pulsante di scatto della fotoca- R9 anche integrale, nei modi di esposizione automati-
1 Secondo, 3 Secondi, 5 Secondi). mera e i due sul Digital-Modul-R (1.29/30), funzionano ci A, T e P.
Per scegliere se si desidera la riproduzione con o senza nello stesso modo, ossia in tre fasi: 3. Premendo a fondo, la fotocamera e il Digital-Modul-R
istogramma (vedere in merito anche pag. 26), richiama- 1. una breve pressione attiva il sistema di misurazione scattano, viene eseguito il fotogramma e i dati vengo-
re nuovamente il primo sottomenu, selezionare Histo- della fotocamera e avvia il tempo di ritardo dell’auto- no trasferiti sulla scheda di memoria.
gram e quindi la versione desiderata (Standard, Senza). scatto eventualmente preselezionato.
Avvertenze:
Dal modo Riprod. aut. immagini è possibile passare in Se il Digital-Modul-R era stato precedentemente
• Un motore integrato nel Digital-Modul-R esegue il cari-
qualsiasi momento al modo riproduzione PLAY normale, spento, in tal modo viene acceso (vedere pag. 23).
camento dell’otturatore dopo ogni fotogramma. In
ossia a tempo illimitato, come segue: premendo i tasti
Avvertenze: alternativa ciò è possibile, ad es. per risparmiare sulla
PLAY (1.10), DELETE (1.9), PROTECT (1.7), INFO
• Lo stato di pronta operatività viene raggiunto dopo capacità della batteria o per evitare rumori, anche
(1. 6), MENU (1.12) oppure OK/OFF (1.15) oppure uti-
ca. 3s dall’accensione. intervenendo manualmente con la leva di trasporto
lizzando la funzione lente d’ingrandimento (vedere pag.
• È possibile che dopo l’accessione sia necessario cari- rapido della fotocamera. Fino a quando la leva di tra-
38) con la rotella di regolazione (1.13).
care nuovamente l’otturatore della fotocamera – sia sporto rapido si trova in posizione di pronta disponibi-
Avvertenza: Se si sono scattate foto con la funzione manualmente con la leva di trasporto rapido oppure lità, ossia è abbassata, l’azionamento mediante moto-
immagini in serie (vedere pag. 25) oppure con la serie di premendo nuovamente uno dei pulsanti di scatto re non è possibile.
esposizioni automatiche (vedere pag. 25), in entrambi i (vedere in merito anche «Accensione», pag. 23). • Si possono selezionare i suoni di conferma dei tasti
modi di riproduzione viene dapprima visualizzata l’ultima • I pulsanti di scatto rimangono bloccati (Segnale acustico, 3.14, vedere pag. 30) mediante i
immagine della serie. Per il modo in cui selezionare gli a. se la memoria interna intermedia (temporanea) è comandi a menu.
altri fotogrammi della serie e per le ulteriori possibilità piena, ad es. dopo una serie di 10 fotogrammi, • I pulsanti di scatto devono essere premuti in modo
durante la riproduzione, si rimanda ai paragrafi del capi- b. se la scheda di memoria inserita è piena, delicato e non brusco per evitare foto mosse.
tolo «Riproduzione», da pag. 38. c. se non è inserita alcuna scheda di memoria oppure
d. se è impostato un tempo di ritardo dell’autoscatto
e/o è già trascorso.

24 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Impostazioni


Fotogrammi in sequneza Serie di esposizioni automatiche Avvertenze:
Con il LEICA DIGITAL-MODUL-R è possibile, grazie al Molti soggetti interessanti sono ricchi di contrasto, • Con le serie di esposizioni automatiche i tre fotogram-
motore integrato per il caricamento dell’otturatore, rea- ovvero presentano sia parti molto chiare che parti molto mi vengono realizzati – con la leva di trasporto rapido
lizzare non solo singoli scatti – leva 1.30 su (S [single]), scure. A seconda delle percentuali di regolazione dell’e- chiusa della fotocamera (vedere in merito «Pulsanti di
ma anche serie di fotogrammi – leva su (C [continuous]), sposizione, l’effetto dell’immagine può essere diverso. In scatto», pag. 24) – sempre automaticamente uno
ad es. per fissare sequenze in movimento in diverse fasi. tali casi con una serie di esposizioni automatiche e un’e- dopo l’altro e indipendentemente dal fatto che siano
I fotogrammi in serie sono realizzati utilizzando il pulsan- sposizione graduale si possono realizzare più alternati- impostati fotogrammi in serie o singoli (vedere para-
te di scatto così come per i fotogrammi singoli: premen- ve, che consentono poi di selezionare il fotogramma più grafo precedente).
do un pulsante di scatto solo brevemente continuano ad adatto per l’ulteriore utilizzo. Il Digital-Modul-R consente • Fino a quando la leva 1.29 rimane nella posizione
essere eseguiti fotogrammi singoli. Al contrario vengono una serie di esposizioni automatiche (bracketing) ogni 3 impostata, premendo nuovamente o continuando a
eseguiti fotogrammi in serie fino a quando si tiene pre- fotogrammi. Sono disponibili due gradazioni che vengo- tener premuto uno dei pulsanti di scatto e con l’impo-
muto completamene il pulsante di scatto (e la capacità no selezionate mediante la leva 1.29: i fotogrammi ven- stazione su fotogrammi in serie/C, vengono realizzate
della scheda di memoria è sufficiente). gono impressionati in maniera diversa a 1/2 EV (±0.5) ulteriori serie di esposizioni, ossia la leva deve essere
In base alla risoluzione impostata (vedere pag. 31) e al e/o 1 EV (±1). In base al modo impostato sul Digital- riportata nella sua posizione iniziale se non devono
rapporto di compressione/formato del file (vedere pag. Modul-R, si ottengono le diverse esposizioni modifican- più essere realizzate serie di esposizioni. Con l’impo-
31) è possibile realizzare ca. 2 foto max. al secondo e do il diaframma (con T), il tempo di otturazione (con A e stazione su fotogrammi singoli/S viene invece esegui-
fino a 10 foto consecutive. Per informazioni dettagliate m) o entrambi (con P). Le esposizioni si svolgono con ta un’unica serie di esposizioni. Se non ne deve esse-
sul numero di scatti complessivamente possibili con la questa sequenza: esposizione corretta, sottoesposizio- re eseguita un’altra, la leva 1.29 deve essere portata
scheda di memoria fornita in dotazione da 512MB, si ne, sovraesposizione. innanzitutto su 0, quindi di nuovo sulla gradazione
rimanda alla tabella a pag. 31. Se la leva si trova su 0, la funzione non è attiva. desiderata.
• A seconda della combinazione disponibile tempo di
Avvertenze:
otturazione/diaframma, il campo di lavoro della serie
• La frequenza max. di immagini pari a 2 immagini/s
di esposizioni automatiche può essere limitato.
viene ora raggiunta con tempi di otturazione di 1/500 s
e più brevi.
• A prescindere da quanti fotogrammi sono stati scatta-
ti in una serie, con le funzioni PLAY (vedere pag. 23)
e Riprod. aut. immagini (3.9, vedere pag. 23) viene
sempre visualizzato per primo l’ultimo fotogramma.
Gli altri fotogrammi della serie possono essere sele-
zionati premendo il tasto a croce di destra e/o sini-
stra (1.14).

Istruzioni per l’uso dettagliate / Impostazioni / 25


Monitor e campo dati Impostazione di luminosità e contrasto del monitor Questa forma di rappresentazione permette – oltre a
Il LEICA DIGITAL-MODUL-R è dotato di due visualizzazio- La luminosità e il contrasto dell’immagine sul monitor dare un’impressione generale dell’immagine stessa – di
ni che vengono accese unitamente all’apparecchio. possono essere impostati mediante i comandi a menu valutare ulteriormente in modo rapido e semplice l’impo-
(vedere pag. 12/28, Luminositá del monitor, 3.12 / stazione dell’esposizione dopo lo scatto.
Monitor Contrasto del monitor, 3.11;) di volta in volta in tre Nel LEICA DIGITAL-MODUL-R è possibile scegliere tra
Il monitor a colori (1.11) serve per osservare i fotogram- livelli – Alta, Standard o Bassa –, in modo da poterli quattro varianti dell’istogramma: facendo riferimento
mi sulla scheda di memoria. adattare ottimamente alla relativa situazione, ossia alle alla luminosità complessiva, oppure separatamente per i
condizioni di luce presenti 3 colori base rosso/verde/blu, e di volta in volta a scel-
Avvertenza: In una fotocamera reflex digitale il penta-
ta con o senza identificazione (rosso) delle parti, che
prisma copre il sensore – ad eccezione dell’attimo in cui Avvertenza: L’impostazione della luminosità influenza la
nell’immagine non presentano più alcun effetto, ossia
viene realizzato il fotogramma. Pertanto non può essere durata di carica della batteria. Maggiore è la luminosità,
sono troppo chiare (clipping).
visualizzata – al contrario delle fotocamere digitali con maggiore è il consumo di corrente e minore è quindi la
mirino – alcuna immagine «live». durata della carica. Avvertenza: L’indicazione dell’istogramma si riferisce
sempre all’inquadratura appena visualizzata del foto-
Pertanto è disponibile un’immagine sul monitor sola-
Indicazione dei dati del fotogramma gramma.
mente nel modo riproduzione (vedere pag. 23) e deve
Con il tasto INFO (1.6) è possibile visualizzare un’intera
essere attivata con il tasto PLAY (1.10).
serie di dati relativi al fotogramma unitamente ad un’im- A B
Per un’osservazione non disturbata, il numero dell’im-
magine rimpicciolita.
magine (2.1.2) viene visualizzato solamente nel rigo d’in-
Mediante i comandi a menu (Istogramma, 3.10) è pos-
testazione, e/o nei fotogrammi protetti contro la cancel-
sibile scegliere inoltre diverse varianti di istogrammi
lazione (vedere pag. 42) appare il simbolo (2.1.1/.7),
(vedere paragrafo successivo).
nella riproduzione ingrandita e/o ulteriormente spostata
dal centro compare in basso a destra un simbolo ( ,
Istogramma
2.1.3), che – in parte – rappresenta la posizione e le C
L’istogramma (2.1.5) rappresenta la distribuzione della lu-
dimensioni dell’inquadratura visualizzata. A: Prevalentemente pixel scuri,
minosità nel fotogramma. L’asse orizzontale corrisponde solo pochi pixel chiari:
ai valori dei toni dal nero (sinistra) al bianco (destra) pas- sottoesposizione
B: La maggior parte dei pixel pre-
sando per il grigio. L’asse verticale corrisponde alla quan-
senta una luminosità media:
tità di pixel della corrispondente rispettiva luminosità. esposizione corretta
C: Prevalentemente pixel chiari,
solo pochi pixel scuri: sovrae-
sposizione

26 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Monitor e campo dati


Impostazione della funzione A. Impostazioni base
Nel menu (vedere pag. 12/28) selezionare la voce In queste impostazioni base per la ripresa sono raggrup-
Istogramma (3.10) e nel relativo sottomenu la funzione pate quelle che servono più di frequente per l’adatta-
desiderata: (Istogrammma standard senza ritaglio, mento ai diversi soggetti, per gli scopi d’impiego, ecc.:
Istogrammma standard con ritaglio, Istogrammma 1. Rapporto di compressione/formato file (COMP
RGB senza ritaglio, Istogrammma RGN con ritaglio). [compression], vedere pag. 31)
2. Risoluzione (RES [resolution], vedere pag. 31)
Avvertenza: L’istogramma non è disponibile durante la
3. Sensibilità (ISO, vedere pag. 34)
riproduzione contemporanea di più fotogrammi rimpic-
4. Sovrapposizioni di strutture (Moiré, vedere pag. 35)
cioliti e/o ingranditi (vedere pag. 38).
5. Bilanciamento del bianco (WB [white balance], vede-
re pag. 32) 3. Impostare – continuando a tenere premuto il tasto
Campo dati
Fanno parte dello stesso gruppo: SET – con la rotella di regolazione (1.13) il valore
Nel campo dati (1.21) vengono visualizzate tutte le impo-
6. Profili utente (USER, vedere pag. 36) desiderato.
stazioni base selezionate con la rotella di regolazione
7. Autoscatto ( , vedere pag. 37)
(1.13) (vedere in merito anche pag. 11, e paragrafo suc-
Le corrispondenti impostazioni di queste funzioni ven-
cessivo).
gono visualizzate nel campo dati (1.21) accendendo il
Se lo si desidera, il campo dati può anche essere illumi-
Digital-Modul-R.
nato premendo il tasto (1.19). Azionando nuovamen-
Per un utilizzo rapido e semplice queste funzioni vengo-
te il tasto l’illuminazione si spegne di nuovo. Dopo 12s si
no tutte selezionate direttamente mediante la rotella di
spegne automaticamente per un utilizzo economico
selezione che si trova accanto al campo dati (1.22).
della capacità della batteria.

L’impostazione effettiva di queste funzioni avviene in


Procedura d’impostazione
ogni caso nello stesso modo:
Le funzioni e le impostazioni del LEICA DIGITAL-MODUL-R
1. Scegliere la funzione desiderata ruotando la rotella di
sono suddivise in due gruppi:
selezione (in modo che la relativa dicitura si trovi di 4. Rilasciare il tasto SET (1.23) e il valore verrà accetta-
A. impostazioni base per la ripresa e fronte alla linea d’indice (1.22a). to.
B. funzioni di menu. 2. Premere il tasto SET (1.23) al centro della rotella.
• Nel campo dati compariranno di conseguenza sola- La funzione bilanciamento del bianco (WB) richiede
mente le indicazioni della funzione selezionata. ulteriori impostazioni. Per le relative spiegazioni, così
come per ulteriori particolari in merito ad altre funzioni,
si rimanda ai corrispondenti paragrafi.

Istruzioni per l’uso dettagliate / Impostazioni base / 27


B. Funzioni di menu 2. È possibile selezionare la voce di menu desiderata sia 4. È possibile selezionare la variante della funzione desi-
Le funzioni raggruppate nel menu (vedere «Voci di ruotando la rotella di regolazione (1.13) che con il derata sia ruotando la rotella di regolazione (1.13) che
menu», pag. 12) riguardano la preimpostazione del Digi- tasto a croce inferiore/superiore (1.14). con il tasto a croce inferiore/superiore (1.14).
tal-Modul-R, la preselezione di alcune caratteristiche
Avvertenza: Le voci di menu non sono disposte in un
dell’immagine per la ripresa, l’adattamento dei file di
«ciclo continuo», ossia in corrispondenza delle voci di
immagini in base alla ripresa fino alla cancellazione di
menu «finali» Profilo utente (3.1) e Interface (3.21) è
tutti i dati, così come la scelta della rappresentazione
disponibile di volta in volta solo una direzione di impo-
desiderata dell’istogramma durante la visualizzazione
stazione – nel primo caso verso il basso, nel secondo
dei file di immagini.
caso verso l’alto.
Anche per le funzioni di menu l’impostazione è fonda-
mentalmente sempre la stessa, tuttavia ora viene ese- 3. Per l’impostazione della relativa funzione premere
guita con i tasti di destra accanto al monitor, che in que- innanzitutto il tasto OK/OFF (1.15).
sto caso funge anche da display: • A destra accanto alla voce di menu compare il rela-
1. Richiamare il menu premendo il tasto MENU (1.12). tivo sottomenu con cornice rossa e a più righe. La
• Sul monitor (1.11) compaiono le prime 7 voci di voce di volta in volta selezionata è di nuovo con-
menu. trassegnata con uno sfondo nero (nell’impostazio-
La voce di menu attiva al momento ha sempre uno ne di fabbrica sempre la prima voce). Avvertenza: È possibile uscire in qualsiasi momento
sfondo nero e una cornice rossa. A destra nella dai sottomenu senza accettare le impostazioni eventual-
riga è sempre indicata la variante della funzione mente eseguite, premendo il tasto MENU.
impostata precedentemente.

28 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Funzioni di menu


5. Le impostazioni vengono salvate premendo nuova- Preimpostazioni Impostazione
mente il tasto OK/OFF. 1. Nel menu (vedere pag. 12/28) selezionare Data (3.16)
• A destra nella riga del menu è indicata la variante Lingua del menu e richiamare il sottomenu, costituito dalle 2 voci
della funzione così impostata. La lingua utilizzata nell’impostazione di fabbrica dei Impostazione e Sequenza.
comandi dei menu è l’inglese, ossia tutte le voci di menu 2. Selezionare Impostazione.
compaiono inizialmente con le loro denominazioni ingle- • Compare un ulteriore sottomenu con gruppi di
si. Come lingue del menu alternative possono essere numeri per anno, mese e giorno: quelli di volta in
selezionate anche le seguenti lingue: tedesco, spagnolo, volta attivati, ossia impostabili, sono contrassegna-
francese, giapponese, italiano o olandese. ti dallo sfondo nero e dalla cornice rossa.
Nelle presenti istruzioni per l’uso tutte le funzioni e le 3. Con la rotella di regolazione (1.13) o il tasto a croce
indicazioni di menu vengono riportate nella relativa lin- superiore e inferiore (1.14) vengono impostati i valori
gua, nelle immagini tuttavia viene visualizzato il menu in numerici, con i tasti a croce di sinistra e destra si
lingua inglese. passa da un gruppo di numeri all’altro.

Impostazione della funzione Avvertenze:


Nel menu (vedere pag. 12/28) selezionare Language • L’utilizzo della rotella di regolazione è nella maggior
(lingua, 3.15) e nel relativo sottomenu la lingua deside- parte dei casi non solo più comodo ma anche note-
6. Si esce dal menu premendo nuovamente il tasto
rata: volmente più rapido.
MENU.
• Tutte le indicazioni passano alla lingua richiesta con • I valori numerici non sono disposti in un «ciclo con-
poche eccezioni (denominazioni dei tasti, abbreviazioni). tinuo», ossia per i valori inferiori deve essere utiliz-
Le voci di menu quali ad es. Data (3.16) e Ora (3.17)
zato il tasto a croce inferiore, per quelli maggiori il
necessitano di ulteriori impostazioni. Per le relative spie-
Data e ora tasto a croce superiore, e/o deve essere ruotata la
gazioni, così come per ulteriori particolari in merito ad
Data e Ora vengono impostate mediante le proprie voci rotella di regolazione verso sinistra/verso destra.
altre funzioni di menu, si rimanda ai corrispondenti para-
di menu.
grafi. 4. Dopo l’impostazione di tutti e 3 i valori, confermarli e
salvarli premendo il tasto OK/OFF (1.15).
Data
• Ricompare l’elenco delle voci di menu.
Sono disponibili 3 varianti per la sequenza di rappresen-
tazione.

Istruzioni per l’uso dettagliate / Preimpostazioni / 29


5. Per modificare il modo rappresentazione selezionare Spegnimento automatico audio vengono impiegati diversi suoni doppi: in caso di
ora nel sottomenu la voce Sequence. Questa funzione spegne automaticamente il Digital- esposizione corretta con un’altezza del suono costante,
• Compaiono le 3 possibili sequenze Modul-R dopo un tempo precedentemente stabilito. È in caso di sottoesposizione decrescente oppure in caso
Giorno/Mese/Anno, Mese/Giorno/Anno e possibile scegliere se si desidera attivare questa funzio- di sovraesposizione crescente.
Anno/Mese/Giorno. ne, e in tal caso, dopo quanto tempo. È possibile adatta-
Avvertenza: Nell’impostazione di fabbrica i suoni di
6. L’impostazione e la conferma avvengono in linea di re questa funzione in maniera ottimale alle proprie esi-
segnalazione sono disattivati.
principio proprio come indicato ai punti 3. e 4.. genze personali ed eventualmente prolungare così la
durata di una carica della batteria. Impostazione delle funzioni
Avvertenza: Anche se non è inserita alcuna batteria
1. Nel menu (vedere pag. 12/28) selezionare Segnale
e/o se la batteria è scarica e l’alimentatore di rete non è Impostazione della funzione
acustico (3.14) e richiamare il sottomenu, costituito
collegato, l’impostazione di data e ora viene mantenuta Nel menu (vedere pag. 12/28) selezionare Spegnimen-
da 4 voci Volume, Istogramma audio (controllo
per ca. 3 mesi da una batteria tampone incorporata. to automatico (3.13), quindi la funzione desiderata.
acustico dell’esposizione), Acustica tasti (suono di
Successivamente occorre tuttavia impostare di nuovo
Avvertenza: Se a fotocamera accesa il Digital-Modul-R conferma dei tasti) e Memoria piena (scheda di
data e ora come descritto sopra.
è spento, può essere rimesso in funzione in qualsiasi memoria piena).
momento premendo uno dei tre pulsanti di scatto (pul- 2. Selezionare Volume,
Ora
sante di scatto della fotocamera [solo con LEICA R9] / • compare un ulteriore sottomenu con le 3 alternati-
L’ora può essere rappresentata a scelta nel formato 24
pulsante di scatto principale [1.27] e pulsante di scatto ve Off (fondamentalmente nessun suono), Volume
ore o nel formato 12 ore.
in formato verticale [1.28]) oppure premendo il cursore e Silenzioso.
Impostazione del diaframma della fotocamera [solo con LEICA R9] 3. e in questo sottomenu selezionare la funzione deside-
L’impostazione sia dei due gruppi di numeri che del (vedere in merito anche «Accensione e spegnimento», rata.
modo rappresentazione avviene nella voce di menu pag. 23). • Dopo la conferma compare di nuovo l’immagine
Ora (3.17) nelle sottovoci Impostazione e Riproduzione iniziale del monitor
e in linea di principio proprio come descritto per la Data Suoni di conferma tasti e suoni di segnalazione 4. Negli altri 3 sottomenu selezionare se si desidera o
a pag. 29. Con il LEICA DIGITAL-MODUL-R si può scegliere se le meno attivare i suoni per le relative funzioni.
impostazioni ed alcune funzioni devono essere confer-
mate mediante segnali acustici (si possono selezionare
2 volumi), oppure se il funzionamento del Digital-Modul-
R deve avvenire in modo pressoché silenzioso.
Come messaggio di conferma si avverte un clic, che può
essere di volta in volta attivato singolarmente per con-
fermare l’azionamento dei tasti oppure come segnalazio-
ne di una scheda di memoria piena. Per l’istogramma

30 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Preimpostazioni


Impostazioni base per la ripresa Avvertenza: Le indicazioni nella tabella si riferiscono Compressione/formato file
alla scheda di memoria da 512 MB fornita in dotazione e La registrazione dei file di immagini è possibile con
Risoluzione a impostazioni che rimangono invariate. Se si modifica il quattro diversi rapporti di compressione e/o formati di
I dati dei fotogrammi possono essere registrati con rapporto di compressione e/o la risoluzione, si ottengo- dati . Ciò consente un adattamento preciso all’uso previ-
quattro diverse quantità di pixel (punti immagine), ossia no numeri di immagini diversi. sto e allo sfruttamento ottimale della capacità esistente
risoluzioni. Ciò consente un adattamento preciso all’uso della scheda di memoria.
Impostazione della funzione
previsto e allo sfruttamento ottimale della capacità esi- Record di dati poco compressi e/o record di dati non
Ruotare la rotella di regolazione (1.22) su RES (resolu-
stente della scheda di memoria. compressi, che contengono più informazioni sulle imma-
tion), tenere premuto il tasto SET (1.23) e selezionare
Con la massima risoluzione (che equivale alla quantità di gini e che devono essere selezionati ad es. per copie in
con la rotella di regolazione (1.13) la risoluzione deside-
dati maggiore), che si dovrebbe selezionare ad esempio formato maggiore o per l’ulteriore elaborazione con pro-
rata (vedere in merito anche pag. 27).
per la massima qualità in stampe grandi, è possibile grammi di elaborazione delle immagini, consentono
• Nel campo dati la visualizzazione viene modificata di
naturalmente memorizzare un numero di gran lunga ovviamente un numero di gran lunga inferiore di foto-
conseguenza (2.2.9a/b/c/d).
inferiore su una scheda rispetto a quanto è possibile con grammi per scheda di memoria rispetto a quanto avvie-
una risoluzione minima, che ad esempio è sufficiente ne con una compressione elevata, ossia con informazio-
per l’invio di immagini per e-mail o su pagine di Internet. ni sulle immagini ridotte.

Avvertenza: unitamente al salvataggio dei dati non elabo- Avvertenze:


rati (RAW, vedere paragrafo successivo) si passa a . • Insieme al salvataggio la dei dati non elaborati –
RAW, la risoluzione viene impostata automaticamente
e indipendentemente dall’impostazione esistente su
Risoluzioni possibili e numero di fotogrammi risultanti (3872 x 2576) (vedere il paragrafo precedente).
Per il salvataggio dei dati non elaborati della fotoca-
Rapporto di RAW TIFF JPEG FINE1 JPEG BASIC1 mera viene utilizzato il formato standardizzato DNG
compressione/ (bassa) (normale)
(Digital Negative).
formato
• Un rapporto di compressione elevato può determinare
file
una perdita di strutture fini nel soggetto oppure una
Risoluzione
riproduzione errata (manufatti; ad es. «effetto dentel-
(3872 x 2576) 24 16 48 110 latura» sugli angoli obliqui).
(2896 x 1920) - 29 86 195
(1920 x 1280) - 66 185 400
(1280 x 848) - 145 385 750
1I
valori medi possono divergere notevolmente in base ai soggetti.

Istruzioni per l’uso dettagliate / Impostazioni base / 31


• Il numero di immagini rimanente visualizzato nel moni- Bilanciamento del bianco Avvertenza: Con l’utilizzo di flash elettronici, il bilancia-
tor e la durata della ripresa non cambiano immediata- Nella fotografia digitale, il bilanciamento del bianco con- mento del bianco per una corretta riproduzione dei colo-
mente dopo ogni fotogramma. Ciò dipende dal sog- sente una riproduzione neutra in qualsiasi condizione di ri deve essere impostato su automatico (A) o su .
getto, in quanto dettagli molto fini comportano una luce, poiché il Digital-Modul-R viene prima regolato per
quantità maggiore di dati, superfici omogenee invece stabilire quale colore deve essere riprodotto come bian- Impostazione della funzione
una quantità minore. I valori nella tabella sono stati co. Per l’impostazione automatica o una delle
indicati in base alle dimensioni medie del file con la Nel LEICA DIGITAL-MODUL-R è possibile scegliere a tale impostazioni fisse
risoluzione impostata. A seconda del contenuto del- scopo tra nove diverse impostazioni: Ruotare la rotella di regolazione (1.22) su WB (white
l’immagine e dal rapporto di compressione, le dimen- – A per il comando automatico, che nella maggior balance), tenere premuto il tasto SET (1.23) e selezio-
sioni dei file sono tuttavia spesso inferiori e quindi la parte della situazioni fornisce risultati neutri, nare con la rotella di regolazione (1.13) la variante desi-
capacità di memoria rimanente risulta superiore – sei preimpostazioni fisse per le sorgenti luminose più derata (vedere in merito anche pag. 27).
rispetto a quella precedentemente calcolata e visualiz- frequenti, • Nel campo dati la visualizzazione viene modificata di
zata. – ad es. per le riprese interne con luce (domi- conseguenza (2.2.1a/b/c/d/e/f/g).
• I possibili rapporti di compressione e i numeri di foto- nante) di lampade a incandescenza,
grammi risultanti sono indicati nella tabella del para- – ad es. per le riprese interne con luce (domi-
grafo precedente. nante) di tubi fluorescenti,
– ad es. per riprese esterne in caso di luce solare,
Impostazione della funzione
– ad es. per riprese con illuminazione (dominan-
Ruotare la rotella di regolazione (1.22) su COMP (com- te) mediante flash elettronico,
pression), tenere premuto il tasto SET (1.23) e seleziona- – ad es. per riprese esterne in caso di cielo
re con la rotella di regolazione (1.13) il rapporto di com- nuvoloso,
pressione desiderato (vedere in merito anche pag. 27). – ad es. per riprese esterne con soggetto princi-
• Nel campo dati la visualizzazione viene modificata di pale all’ombra,
conseguenza (2.2.10). – M (esempio) per impostazione manuale mediante
misurazione e
– 5000K1 (esempio) per un valore regolabile diretta-
mente.

1
Le temperature del colore vengono di norma indicate in Kelvin.

32 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Impostazioni base


Per l’impostazione diretta dei valori 4. confermare l’impostazione premendo uno dei tre pul- Per l’impostazione manuale mediante misurazione
È possibile impostare direttamente valori compresi tra santi di scatto (pulsante di scatto della fotocamera/ 1. Ruotare la rotella di regolazione (1.22) su WB (white
2600 e 9800 (K1) (da 2600 a 5000 K di 100 in 100, da pulsante di scatto principale [1.27] e pulsante di scat- balance), tenere premuto il tasto SET (1.23) e sele-
5000 a 8000 K di 200 in 200 e da 8000 a 9800 K di to in formato verticale [1.28]) oppure nuovamente il zionare con la rotella di regolazione (1.13) la variante
300 in 300). In tal modo è disponibile un range molto tasto SET. M (2.2.1h).
ampio, che copre praticamente tutte le possibili tempe- • L’indicazione del valore impostato (2.2.1i) si illumi- 2. Rilasciare nuovamente il tasto SET.
rature della luce e all’interno del quale è possibile rego- na con luce fissa. • Nel campo dati lampeggia la M a indicare lo stato
lare la riproduzione del colore in modo estremamente di pronto per l’impostazione, contemporaneamente
Avvertenza: L’indicazione del valore smette di lam-
preciso al colore in base alla luce presente e/o alle pro- compare nel monitor il messaggio Puntare la foto-
peggiare dopo ca. 3s, ossia il valore risultante viene
prie esigenze. camera su di una superficie bianca e scattare.
salvato. Se si desidera modificarlo è necessario pre-
1. Ruotare la rotella di regolazione (1.22) su WB (white 3. L’impostazione effettiva avviene mediante uno scatto
mere nuovamente il tasto SET.
balance), tenere premuto il tasto SET (1.23) e sele- successivo, nel quale deve essere visualizzata al cen-
zionare con la rotella di regolazione (1.13) la variante tro dell’immagine una superficie di colore bianco o
5000K (2.2.1h, ad esempio). grigio neutro.
2. Rilasciare nuovamente il tasto SET, • Nel campo dati compare la visualizzazione M.
• Dopo avere rilasciato il tasto SET, il valore numeri- A indicare che il valore è stato salvato, la M non
co 5000 lampeggia per ca. 3s a indicare che lampeggia più e compare nel monitor il messaggio
durante questo tempo può essere modificato. WB impostato.
3. Selezionare con la rotella di regolazione il valore desi- Se tuttavia l’esposizione viene valutata come non
derato, e corretta oppure la superficie visualizzata come non
neutra, compare come indicazione Esposizione
errata – WB non impostato e/o Inquadratura
errata – WB non impostato.
Ripetere in tali casi la fase 3 con l’impostazione dell’e-
sposizione corretta e/o con una superficie più neutra.

Un valore rilevato in tal modo rimane memorizzato,


ossia viene utilizzato per tutti i fotogrammi successivi,
fino a quando viene eseguita una nuova misurazione –
in tal caso per la creazione dello stato di pronto per l’im-
postazione è sufficiente premere il tasto SET oppure
viene utilizzata una delle altre impostazioni di bilancia-
1
Le temperature del colore vengono di norma indicate in Kelvin. mento del bianco (2.2.1a-g,i).

Istruzioni per l’uso dettagliate / Impostazioni base / 33


Sensibilità ISO Se si rende necessario, ad es. per le pessime condizioni • La riproduzione nitida attraverso l’impostazione cor-
Nella fotografia tradizionale, con la selezione del valore di luce, un ulteriore incremento della sensibilità oltre retta della distanza – almeno del soggetto principale –
ISO si prende in considerazione la fotosensibilità della ISO 800 (ossia quando un tempo di otturazione inferio- costituisce un presupposto per una buona ripresa. La
pellicola utilizzata. Pellicole altamente sensibili consen- re è più importante di un effetto neve superiore), grazie messa a fuoco di un’immagine a sua volta viene forte-
tono – alla stessa luminosità – tempi di otturazione più alla funzione ISO PUSH è disponibile il livello di sensi- mente determinata dalla messa a fuoco dei bordi,
brevi e/o diaframmi più piccoli e viceversa. bilità ISO 1600. ossia da quanto piccolo è il campo di passaggio chia-
Anche l’impostazione ISO sul LEICA DIGITAL-MODUL-R ro/scuro sui bordi nell’immagine. Ingrandendo o rim-
Avvertenza: ISO PUSH è disponibile esclusivamente
consente – in cinque livelli – di adattare manualmente e picciolendo tali parti è possibile modificare anche la
in caso di precedente abilitazione dell’impostazione nel
in base alle esigenze i tempi di otturazione e i valori del messa a fuoco.
menu
diaframma alle singole situazioni. • La saturazione del colore stabilisce se i colori nell’im-
Una qualità ottimale di riproduzione si ottiene quindi Nel menu (vedere pag.12/28) selezionare Imposta- magine sono più «pallidi» e di tipo pastello o «vivi» e
con ISO 100, la più bassa delle quattro impostazioni zione ISO (3.5) e nel relativo sottomenu la funzione variopinti. Mentre le condizioni di luce e atmosferiche
possibili. Le sensibilità superiori ISO 200, ISO 400, desiderata. (foschia/tempo sereno) sono condizioni fisse per la
ISO 800, così come l’incremento ulteriormente possi- ripresa, esistono altri fattori che possono influenzare
bile con l’ultima variante mediante la funzione ISO Caratteristiche dell’immagine: nitidezza, notevolmente la riproduzione.
PUSH (vedere sotto), determinano un incremento saturazione del colore, contrasto • Il contrasto, ossia la differenza tra parti chiare e
dell’»effetto neve». Questo effetto può essere compen- Uno dei numerosi vantaggi della registrazione elettroni- scure, stabilisce se un’immagine ha un effetto più
sato con la «grana» delle pellicole altamente sensibili. ca delle immagini rispetto a quella tradizionale risiede «debole» o «brillante». Di conseguenza, il contrasto
nella modifica estremamente semplice di proprietà delle può essere influenzato aumentando o diminuendo
Impostazione della funzione
immagini essenziali, ossia che ne determinano il caratte- questa differenza, ossia attraverso la riproduzione più
Ruotare la rotella di regolazione (1.22) su ISO, tenere
re. Mentre i programmi di elaborazione delle immagini lo chiara di parti chiare e la riproduzione più scura di
premuto il tasto SET (1.23) e selezionare con la rotella
consentono in larga misura – dopo la ripresa e sul com- parti scure.
di regolazione (1.13) la sensibilità desiderata (vedere in
puter – con il LEICA DIGITAL-MODUL-R è possibile influi- In tutte le tre proprietà delle immagini è possibile sele-
merito anche pag. 27).
re su tre delle proprietà delle immagini più importanti, zionare – indipendentemente l’una dall’altra – oltre alla
• Nel campo dati la visualizzazione viene modificata di
già prima delle riprese: riproduzione normale Standard, ossia la riproduzione
conseguenza (2.2.3a/b/c/d).
invariata, anche una variante più debole Bassa o ampli-
ficata Alta. In caso di Saturazione del colore può
essere selezionata come quarta variante anche Bianco+
Nero (riproduzione in bianco e nero).

34 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Impostazioni base


Avvertenza: Se è preimpostato il formato file RAW, Impostazione della funzione Definizione spazio colore
queste impostazioni non hanno alcun effetto, poiché i Ruotare la rotella di regolazione (1.22) su MOIRÉ, tene- A seconda della destinazione d’uso dei file di immagini
file di immagine in questo caso vengono di norma salvati re premuto il tasto SET (1.23) e selezionare con la rotel- digitali le esigenze di riproduzione del colore cambiano
nella forma iniziale (le modifiche devono avvenire suc- la di regolazione (1.13) la variante desiderata (vedere in notevolmente. Pertanto sono stati sviluppati diversi
cessivamente a computer). merito anche pag. 27). metodi di gestione del colore, come ad es. lo standard
• Nel campo dati la visualizzazione viene modificata di RGB (rosso/verde/blu) del tutto sufficiente per la stam-
Impostazione delle tre funzioni
conseguenza (2.2.11). pa semplice. Per l’elaborazione di immagini più impe-
Nel menu (vedere pag. 12/28) selezionare la rispettiva
gnative con i relativi programmi, ad es. per le correzioni
voce, Nitidezza (3.2), Saturazione del colore (3.3), o
Avvertenze: del colore, si è imposto nel settore Adobe® RGB.
Contrasto (3.4) e nei relativi sottomenu le varianti desi-
• Questa funzione filtro dovrebbe essere impiegata Il LEICA DIGITAL-MODUL-R permette l’impostazione su
derate.
solamente se i relativi effetti vengono visualizzati in una di queste due gestioni dei colori: Standard RGB
un fotogramma. (spesso abbreviato in sRGB) o Adobe RGB.
Moiré, sovrapposizione di strutture
• La funzione filtro Moiré comporta un processo di cal-
A differenza della fotografia tradizionale, nella quale il Impostazione della funzione
colo più lungo. Di conseguenza aumenta il tempo di
negativo/l’immagine è composta da «granuli di argento» Nel menu (vedere pag. 12/28) selezionare Gestione del
elaborazione dei dati e con ciò anche il tempo di sal-
distribuiti in modo completamente spontaneo e/o da colore (3.6) e nel relativo sottomenu la funzione deside-
vataggio in particolare se si utilizza anche la funzione
«nuvole di colore», la fotografia digitale si basa sulla rile- rata.
immagini in sequenza (vedere pag. 25).
vazione del soggetto mediante sensori con disposizione
Avvertenze:
assolutamente regolare dei pixel/punti immagine. Se
• Se si fanno realizzare le proprie stampe da grandi
ora vengono fotografati in modo digitale soggetti che
laboratori fotografici, piccoli laboratori o servizi via
presentano strutture piccole e regolari, come ad es. la
Internet, si dovrebbe scegliere in ogni caso l’imposta-
sponda di un ponte ripresa da lontano, le superfici di un
zione Standard RGB.
tessuto, un filtro da tè, un abito a righe, ecc., possono
• L’impostazione su Adobe RGB è consigliata solamen-
determinarsi sovrapposizioni delle due strutture che
te per l’elaborazione professionale delle immagini in
sono visibili come motivi di disturbo su queste parti del-
ambienti di lavoro con una calibrazione del colore
l’immagine – il cosiddetto Moiré.
completa.
Nel LEICA DIGITAL-MODUL-R può essere installata una
funzione filtro che consente di correggere questa aber-
razione.

Istruzioni per l’uso dettagliate / Impostazioni base / 35


Ulteriori funzioni Selezione di un profilo salvato Ripristino delle impostazioni personalizzate
3. Ruotare la rotella di regolazione (1.22) su USER, Con questa funzione è possibile riportare tutte le impo-
Profili specifici per utenti e applicazioni tenere premuto il tasto SET (1.23) e selezionare con stazioni salvate in precedenza alle impostazioni base di
Sul LEICA DIGITAL-MODUL-R possono essere salvate in la rotella di regolazione (1.13) lo spazio di memoria default, sia quelle all’interno dei comandi a menu che
modo permanente varie combinazioni di tutte le impo- desiderato. quelle eseguite nel campo dati con la rotella di selezione
stazioni di menu e del campo dati, ad es. per poterle • Dopo avere premuto il tasto SET (1.23) nel campo 1.22.
richiamare rapidamente e facilmente in qualsiasi dati compare - anziché una delle cifre (2.2.5).
Impostazione della funzione
momento per situazioni/soggetti che si ripetono spesso. Durante questo tempo è possibile rilasciare nuova-
Nel menu selezionare Reset (3.20) e nel relativo sotto-
Sono disponibili complessivamente tre spazi di memoria mente il tasto, senza dover selezionare uno degli
menu la funzione desiderata.
per tali combinazioni – 1/2/3 spazi di memoria.
• Nel monitor (1.11) e nel campo dati (1.21) vengono
• Dopo la selezione di uno degli spazi di memoria la
Conferma delle impostazioni e creazione visualizzate le impostazioni base di default delle fun-
visualizzazione viene modificata di conseguenza.
di un profilo zioni riportate.
1. Impostare le funzioni di menu e campo dati desiderate. Avvertenze:
Importante: Questa operazione di ripristino riguarda
2. Nel menu selezionare Profilo utente (3.1) e nel rela- • Oltre ai tre spazi di memoria è disponibile l’imposta-
anche i profili singoli eventualmente definiti e salvati
tivo sottomenu lo spazio di memoria desiderato. zione 0, con la quale è possibile richiamare in qualsia-
con Profilo utente (3.1).
si momento le impostazioni base di default e indipen-
dentemente dal fatto che uno degli spazi di memoria
sia in uso, oppure a piacere altre impostazioni delle
funzioni non salvate. In tal modo Utente 0 corrispon-
de ampiamente alla funzione Reset (vedere paragrafo
successivo).
• Se si modifica una delle impostazioni del profilo in
uso, scompare la relativa indicazione.

36 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Ulteriori funzioni


Modifica della numerazione dei fotogrammi Fotografare con l’autoscatto Avvertenze:
Il LEICA DIGITAL-MODUL-R assegna ai fotogrammi una Con l’autoscatto è possibile scattare un fotogramma con • Per evitare l’azionamento accidentale non è possibile
numerazione progressiva e, nell’impostazione base di un ritardo di 2 o 12s a scelta. Ciò è particolarmente premere immediatamente il pulsante di scatto in caso
default, indipendentemente dal fatto che venga sostitui- utile, ad es. nel primo caso se si vuole evitare sfocature di tempo di ritardo impostato e/o in corso.
ta o meno la scheda di memoria (Continuo). È tuttavia dovute allo scatto, oppure nel secondo caso per fotogra- • Durate la decorrenza del tempo di autoscatto il funzio-
possibile stabilire in qualsiasi momento mediante i fie di gruppo, in cui si desidera comparire assieme agli namento può essere interrotto in qualsiasi momento
comandi a menu che la numerazione inizi con la sostitu- altri nella foto. In tali casi, si consiglia di fissare la foto- premendo il tasto SET – la rispettiva impostazione
zione della scheda di memoria oppure immediatamente, camera su un cavalletto. viene conservata o può essere riavviata premendo
ad es. per assegnare i numeri di immagine a eventi, sog- nuovamente uno dei pulsanti di scatto.
Regolazione e uso della funzione
getti, ecc. diversi.
Ruotare la rotella di regolazione (1.22) su , tenere Importante:
Impostazione della funzione premuto il tasto SET (1.23) e selezionare con la rotella • Nel modo autoscatto, l’esposizione non viene impo-
Nel menu selezionare Numerazione delle immgini di regolazione (1.13) la variante desiderata (vedere pag. stata al punto di resistenza del pulsante di scatto, ma
(3.8) e nel relativo sottomenu la funzione desiderata. 27). solo immediatamente prima della ripresa.
• In base alla funzione selezionata il conteggio della • Nel campo dati compare la visualizzazione corrispon- • Nella LEICA R9 è necessario l’impiego dell’autoscatto,
numerazione del file inizia nuovamente da 1 dopo la dente (2.2.8). se i fotogrammi ad esposizione prolungata devono
successiva sostituzione della scheda di memoria – essere realizzati con la funzione B della fotocamera.
Per avviare il tempo di ritardo premere uno dei pulsanti
Reset sostituendo scheda di memoria o dallo scat-
di scatto (pulsante di scatto della fotocamera/1.27/28).
to successivo – Reset ora.
• Nella parte anteriore della fotocamera il LED lampeg-
Avvertenza: La modifica della numerazione si riferisce giante indica lo scadere del tempo di ritardo, contem-
esclusivamente alla denominazione del file, ad es. poraneamente nel campo dati viene eseguito il conto
100_L100 0001, che viene visualizzata solamente nella alla rovescia del tempo.
rappresentazione delle INFO (vedere pag. 26).

Istruzioni per l’uso dettagliate / Ulteriori funzioni / 37


Modo Riproduzione Ulteriori opzioni durante la visualizzazione B. Ingrandimento/selezione dell’inquadratura/
Come già descritto nei paragrafi precedenti «Selezione osservazione contemporanea di più
dei modi riproduzione» e «Riproduzione automatica del- A. La visualizzazione di altri fotogrammi – fotogrammi ridotti
l’ultimo fotogramma» (pag. 23), è possibile osservare le come «sfogliare» la memoria Con il LEICA DIGITAL-MODUL-R è possibile richiamare
immagini dopo lo scatto nel monitor (1.11) del LEICA Con il tasto a croce di sinistra e di destra (1.14) possono sul monitor un’inquadratura ingrandita partendo da un
DIGITAL-MODUL-R. La riproduzione viene eseguita auto- essere richiamati gli altri fotogrammi salvati. Se si preme fotogramma singolo per una valutazione più precisa e
maticamente subito dopo, nel modo Riprod. aut. il tasto di sinistra si arriva ai fotogrammi con i numeri scegliere liberamente l’inquadratura. Al contrario si pos-
immagini per un tempo breve o nel modo PLAY in più bassi, se si preme il tasto di destra a quelli con i sono osservare contemporaneamente sul monitor anche
qualsiasi momento e a tempo illimitato. In entrambi i numeri più alti. Una pressione prolungata (ca. 2s) deter- fino a 9 fotogrammi, ad es. per avere una panoramica o
casi durante questo tempo rimangono disponibili altre mina lo scorrimento rapido. Dopo i numeri più alti e più individuare più rapidamente un fotogramma ricercato.
numerose opzioni. bassi, la serie dei fotogrammi disposti in un ciclo conti-
Avvertenze:
nuo ricomincia da capo, in modo che tutti i fotogrammi
Avvertenze: • Più un fotogramma viene ingrandito, più la qualità
possano essere raggiunti da entrambe le direzioni.
• Il Digital-Modul-R salva i fotogrammi in base agli stan- della riproduzione nel monitor diminuisce a causa
• Nel monitor appaiono i corrispondenti numeri del
dard DCF (Design Rule for Camera File System). della risoluzione proporzionalmente minore.
fotogramma e del file.
• Con il Digital-Modul-R possono essere riprodotti esclu- • I fotogrammi che sono stati creati con fotocamere di
sivamente file di immagini ripresi con l’apparecchio. altro tipo potrebbero non sempre essere riprodotti
ingranditi.
• Fino a quando un fotogramma viene mostrato ingran-
dito, i tasti a croce non sono disponibili per richiamare
altri fotogrammi, ma servono per «navigare» nell’im-
magine.

38 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Modo Riproduzione


Ruotando la rotella di impostazione (1.13) verso destra Con i quattro tasti a croce (1.14) è possibile selezionare • Nel monitor (1.11) vengono visualizzati fino a 9 foto-
(in senso orario) si ottiene l’ingrandimento di un’inqua- a piacere, nell’immagine ingrandita, anche la posizione grammi ridotti, compreso il fotogramma osservato in
dratura centrale. Continuando a ruotare, aumenta l’in- dell’inquadratura. A tale scopo, il tasto viene premuto precedenza alla grandezza normale, che sono contras-
grandimento e si riduce l’inquadratura. (più volte) nella direzione in cui si desidera spostare l’in- segnati mediante una cornice rossa.
• Durante la conversione dei dati compare brevemente quadratura.
nell’immagine la clessidra . Il rettangolo all’interno • Il rettangolo all’interno del telaio (2.1.2) nell’angolo in
del telaio (2.1.2) nell’angolo in basso a destra del basso a destra del monitor sta a indicare – oltre all’in-
monitor sta a indicare il relativo ingrandimento. grandimento – la posizione dell’inquadratura selezio-
nata.

Ruotando la rotella di regolazione verso sinistra (in


senso antiorario, partendo dalla grandezza normale) è
possibile osservare contemporaneamente nel monitor
4 – 9 (continuando a ruotare) fotogrammi.

Istruzioni per l’uso dettagliate / Modo Riproduzione / 39


Con i quattro tasti a croce (1.14) è possibile navigare C. Cancellazione dei fotogrami Procedura
liberamente tra le immagini rimpicciolite, la relativa Fino a quando un fotogramma viene mostrato sul moni- Premere il tasto DELETE (1.9)
immagine viene contrassegnata. Questa immagine può tor, può anche essere cancellato se lo si desidera subito • Sul monitor (1.11) compare nell’immagine il relativo
esser riportata a grandezza normale ruotando la rotella dopo questa operazione. Ciò può essere utile ad es. sottomenu.
di regolazione (1.13) verso destra. quando i fotogrammi sono già stati salvati su altri mezzi,
quando non sono più necessari o quando sulla scheda è
Avvertenza: Nella riproduzione di 9 immagini, conti-
necessario più spazio di memoria.
nuando a ruotare la rotella di regolazione verso sinistra,
Il LEICA DIGITAL-MODUL-R offre inoltre la possibilità di
l’intero gruppo di immagini viene inserito nel telaio rosso,
cancellare, in base alle esigenze, i singoli fotogrammi
così che è possibile «sfogliare» «a blocchi» e in tal modo
oppure contemporaneamente tutti i fotogrammi.
più rapidamente.
Avvertenze:
• La cancellazione è possibile indipendentemente dalla
visualizzazione di un fotogramma nella grandezza nor-
male oppure dalla visualizzazione di più fotogrammi
rimpiccioliti.
• In caso di fotogrammi protetti deve innanzitutto esse-
re rimossa la protezione contro la cancellazione,
prima che possano essere cancellati (vedere in merito
Avvertenze:
anche il paragrafo successivo).
• La procedura di cancellazione può essere interrotta in
Importante: La cancellazione dei fotogrammi è definiti- qualsiasi momento premendo nuovamente il tasto
va. I dati quindi non potranno più essere richiamati una DELETE.
volta cancellati. • Durante l’intera procedura di cancellazione sono dis-
ponibili i seguenti elementi di comando e/o le relati-
ve funzioni: la rotella di regolazione (1.13) e i tasti
MENU (1.12), PROTECT (1.7) e INFO (1.6).

40 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Modo Riproduzione


L’ulteriore utilizzo viene comandato dal menu, ossia in Indicazioni dopo la cancellazione
linea di principio proprio come descritto nei paragrafi
Cancellazione di singoli fotogrammi
«Procedure di impostazione»/»Funzioni di menu» (a
Dopo la cancellazione compare il fotogramma precedente.
pagg. 27/28). Ciò avviene dopo avere impostato la
Se tuttavia nella scheda non erano memorizzati altri
schermata del relativo menu e con l’ausilio dei tasti a
fotogrammi, compare il messaggio:
croce (1.14) e il tasto OK/OFF (1.15).
Nessuna immage valida da visualizzare .
Nella prima fase decidere
se si desidera cancellare i singoli fotogrammi Cancellazione di tutti i fotogrammi sulla
Cancellare Immagine attuale , scheda di memoria
oppure Dopo la cancellazione compare il messaggio:
Nessuna immage valida da visualizzare .
contemporaneamente tutti i fotogrammi
Se tuttavia uno o più fotogrammi erano protetti contro la
Cancellare Tutte le immagini .
cancellazione, compaiono i fotogrammi e/o il primo di
questi fotogrammi.
Avvertenza: Se il fotogramma visualizzato è protetto
dalla cancellazione (vedere pag. 42), nel sottomenu non Avvertenza: Cancellando un fotogramma quelli succes-
può essere selezionata la variante di funzione sivi vengono nuovamente numerati nel contatore (2.2.4)
Immagine attuale . secondo lo schema seguente: se ad esempio si cancel-
la il fotogramma n° 3, il precedente fotogramma n° 4
Durante la cancellazione di tutti i fotogrammi è necessa-
diventerà il n° 3, mentre il precedente fotogramma n° 5
rio – come sicurezza contro una cancellazione acciden-
diventerà il n° 4, ecc. Ciò tuttavia non vale per la nume-
tale – confermare nuovamente in una fase intermedia
razione del file sulla scheda SD (nella rappresentazione
che si desidera effettivamente cancellare tutte le imma-
INFO, vedere pag. 26) dei file di immagini rimanenti
gini presenti sulla scheda di memoria.
all’interno della cartella (2.2.12), che fondamentalmente
rimane invariata.

Istruzioni per l’uso dettagliate / Modo Riproduzione / 41


D. Protezione dei fotogrammi/rimozione della Procedura L’ulteriore utilizzo viene comandato dal menu, ossia in
protezione contro la cancellazione Premere il tasto PROTECT (1.7). linea di principio proprio come descritto nei paragrafi
I fotogrammi registrati sulla scheda di memoria possono • Sul monitor (1.11) compare nell’immagine il relativo «Procedure di impostazione»/»Funzioni di menu» (a
essere protetti contro la cancellazione accidentale. Que- sottomenu. pagg. 27/28). Ciò avviene in più fasi dopo avere impo-
sta protezione contro la cancellazione può essere rimos- stato la schermata del relativo menu e con l’ausilio dei
sa in qualsiasi momento. tasti a croce (1.14) e il tasto OK/OFF (1.15).

Avvertenze: Nella prima fase decidere


• La protezione dei fotogrammi e/o l’eliminazione della se si desidera proteggere i singoli fotogrammi
protezione contro la cancellazione sono possibili sia Bloccare Immagine attuale ,
che venga visualizzato un fotogramma nella grandezza oppure
normale sia che vengano visualizzati più fotogrammi
contemporaneamente tutti i fotogrammi
rimpiccioliti.
Bloccare Tutte le immagini ,
• In merito alle diverse procedure/azioni durante la
cancellazione di fotogrammi protetti, si rimanda al o/o
paragrafo precedente. se si desidera rimuovere una protezione contro la
Se tuttavia si desidera cancellare anche questi foto- cancellazione eventualmente presente per singoli
grammi, rimuovere la protezione come descritto di fotogrammi
seguito. Sbloccare Immagine attuale ,
• La protezione contro la cancellazione è attiva solo in oppure
Avvertenze:
questo Digital-Modul-R.
• la procedura di impostazione può essere interrotta in per tutti i fotogrammi
• Anche i fotogrammi protetti vengono cancellati duran-
qualsiasi momento premendo nuovamente il tasto Sbloccare Tutte le immagini .
te la formattazione della scheda di memoria (vedere in
PROTECT.
merito anche il paragrafo successivo).
• Durante l’intera procedura di impostazione sono Avvertenza: Nelle funzioni successive non disponibili
• In caso di schede di memoria SD è possibile impedire
disponibili i seguenti elementi di comando e/o le rela- compare, come indicazione, la dicitura di menu in bian-
cancellazioni accidentali, impostando l’interruttore di
tive funzioni: la rotella di regolazione (1.13) e i tasti co anziché in nero:
protezione contro la scrittura della scheda (vedi a pag.
MENU (1.12) e INFO (1.6). a. protezione di un fotogramma già protetto e/o
22) nella posizione identificata dalla scritta LOCK.
b. se tutti i fotogrammi sono già protetti, così
c. come eliminazione della protezione contro la cancel-
lazione in caso di un fotogramma non protetto e/o
d. se nessun fotogramma è protetto.

42 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Modo Riproduzione


Durante la protezione e/o l’eliminazione della protezio- Riduzione a posteriori della risoluzione Impostazione della funzione
ne contro la cancellazione di tutti i fotogrammi, è neces- E’ possibile ridurre la risoluzione di un fotogramma già Nel menu (vedere pag. 12/28) selezionare Ridimensio-
sario - come sicurezza contro impostazioni accidentali - salvato anche a posteriori (vedere in merito anche pag. namento (3.7) e nel relativo sottomenu il formato desi-
confermare nuovamente la propria scelta in una fase 31). Questo è consigliabile in particolare se si desidera derato.
intermedia. aumentare la capacità di memoria rimanente sulla sche- • Nel sottomenu compare innanzitutto una clessidra a
da, aggiungere il fotogramma come allegato ad un’e-mail indicare che il record di dati viene convertito. Durante
Indicazioni dopo la protezione/eliminazione o utilizzarlo come parte di un sito web. l’utilizzo della funzione INFO (vedere pag. 26) vengo-
della protezione contro la cancellazione Sono disponibili al massimo 3 livelli di rimpicciolimento, no visualizzate le nuove caratteristiche (2.1.10 g/h).
Dopo essere usciti dai comandi a menu, compare di nuo- che sono accoppiati in modo fisso con due percentuali
Avvertenze:
vo la schermata originale del monitor con la rispettiva di compressione (vedere in merito anche pag. 31):
• La conversione dei record di dati delle immagini al
indicazione , in caso di fotogrammi protetti. 2896 x 1920 / JPEG fine bassa compressione,
corrispondente nuovo formato può richiedere alcuni
(2.1.1/.7). 1920 x 1280 / JPEG fine media compressione e
secondi.
1280 x 848 / JPEG basic alta compressione.
Avvertenza: Questa indicazione compare anche se • Le nuove varianti della risoluzione sostituiscono quelle
viene richiamato un fotogramma già protetto. Nota: La risoluzione può essere ridotta solamente se è con la risoluzione originale e assumono anche i nume-
disponibile almeno una risoluzione inferiore rispetto a ri delle immagini.
quella del fotogramma iniziale.

Istruzioni per l’uso dettagliate / Modo Riproduzione / 43


Formattazione della scheda di memoria Procedura
Normalmente non è necessario formattare (inizializzare) Nel menu scegliere la voce Formattare (3.18).
la scheda di memoria. Se tuttavia viene visualizzato il • Nel monitor (1.11) compare il rispettivo sottomenu.
messaggio d’errore Errore su scheda SD, è necessario
Quindi è necessario – per evitare impostazioni acciden-
farlo.
tali – confermare nel relativo sottomenu che si desidera
Si consiglia tuttavia di formattare di tanto in tanto la
effettivamente formattare la scheda di memoria.
scheda di memoria, in quanto certe quantità di dati resi-
dui (informazioni che accompagnano i fotogrammi) pos- Indicazioni durante la formattazione
sono ridurre notevolmente la capacità di memoria. • Durante l’elaborazione compare inoltre per breve
tempo nel sottomenu la clessidra , quindi il sotto-
Importante: Durante la formattazione, tutte le informa-
menu scompare e viene sostituito per breve tempo
zioni presenti sulla scheda, ad es. i file dei fotogrammi,
nella schermata vuota del monitor dall’indicazione
nonché tutti gli altri dati, ad es. file musicali, vengono
Nessuna immage valida da visualizzare, quindi di
definitivamente cancellati. Si raccomanda pertanto di
nuovo dalle voci di menu.
trasferire abitualmente e quanto prima tutti i fotogrammi
su un supporto sicuro, ad es. il disco fisso del computer.

Avvertenze:
• Non spegnere il Digital-Modul-R durante la formatta-
zione della scheda di memoria.
• Se la scheda di memoria è stata formattata in un altro
apparecchio, come ad es. un computer, occorre for-
mattarla di nuovo nel Digital-Modul-R.
• Se è impossibile formattare la scheda di memoria,
rivolgersi al proprio rivenditore o a Leica.
• Durante la formattazione della scheda di memoria,
vengono cancellati anche i fotogrammi protetti (vede-
re il paragrafo precedente).

44 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Modo Riproduzione


Trasferimento dati ad un computer Collegamento e trasferimento dati con Collegamento e trasferimento dati con
Il LEICA DIGITAL-MODUL-R è compatibile con i seguenti Windows® 98 SE Windows® 2000, Windows® XP
sistemi operativi: 1. Nella voce di menu Interface (3.21) selezionare la 1. Nella voce di menu Interface (3.21) selezionare la
• Microsoft® Windows®: Windows® 98, Windows® ME, funzione Disc, quindi spegnere e riaccendere il Digi- funzione Disc, quindi spegnere e riaccendere il
Windows® 2000, Windows® XP tal-Modul-R. Digital-Modul-R.
• Apple® Macintosh®: Mac® OS 9, Mac® OS X 2. Collegare il Digital-Modul-R con il cavo FireWire forni- 2. Collegare il Digital-Modul-R mediante il cavo FireWire
Per la trasmissione dei dati a un computer il Digital- to in dotazione (H ed eventualmente l’adattatore I for- fornito in dotazione (H, ed eventualmente con l’adat-
Modul-R è provvisto di un’interfaccia Firewire IEEE 1394. nito in dotazione) alla presa FireWire del computer. tatore I fornito in dotazione) a una presa FireWire del
Questa consente la trasmissione di dati estremamente 3. Al primo collegamento del Digital-Modul-R tenere computer.
rapida ai computer che dispongono dello stesso tipo di pronto il CD di installazione di Windows® 98 SE , poi- 3. A collegamento avvenuto, compare sul desktop del
interfaccia. Il computer utilizzato deve possedere un col- ché potrebbe essere necessario copiare un driver sul proprio computer la scheda di memoria inserita nel
legamento FireWire (IEEE 1394, per il collegamento disco fisso del computer. Digital-Modul-R sotto forma di lettere per drive.
diretto al Digital-Modul-R) oppure un lettore di schede Se il driver per la trasmissione dei dati è già presente Contemporaneamente compare sul monitor (1.11) un
per schede SD. sul disco fisso, continuare con la trasmissione dei simbolo FireWire del Digital-Modul-R.
dati come descritto al punto 5, in caso contrario 4. Ora è possibile, come di solito, copiare da qui le
Importante: I connettori FireWire del cavo fornito (H)
seguire il punto 4. immagini con Windows®Explorer in una cartella a
presentano caratteristiche diverse a seconda delle
4. Inserire il CD di installazione di Windows® 98 SE nel scelta e accedervi.
dimensioni delle prese presenti nel dorso digitale R
drive per CD del computer e seguire le istruzioni sulla
(1.25) o nel computer, ovvero non è possibile inserirli
schermata. In seguito potrebbe essere necessario
nelle prese «errate». Normalmente il collegamento cor-
riavviare il computer.
retto viene effettuato «automaticamente», in determina-
5. A collegamento avvenuto, compare sul desktop del
te condizioni con l’ausilio dell’adattatore fornito (I).
proprio computer la scheda di memoria inserita nel
Tuttavia, fare attenzione a non invertirli e a non forzar-
Digital-Modul-R sotto forma di lettere per drive. Con-
li, poiché potrebbe verificarsi un’inversione di polarità
temporaneamente compare sul monitor (1.11) un sim-
e i dispositivi potrebbero danneggiarsi.
bolo FireWire del Digital-Modul-R.
Avvertenza: In caso di impiego di un collegamento Fire- 6. Ora è possibile, come di solito, copiare da qui le
Wire, rispettare quanto segue: in caso di collegamento immagini con Windows® Explorer in una cartella a
di due o più apparecchi ad un computer e/o mediante scelta e accedervi.
un ripartitore («hub») o cavi di prolunga, possono verifi-
carsi malfunzionamenti.

Istruzioni per l’uso dettagliate / Trasferimento dati ad un computer / 45


Collegamento e trasferimento dati con Importante: Collegamento e trasferimento dati con
Mac® OS 9 e Mac® OS X • Utilizzare esclusivamente il cavo FireWire fornito in altri computer
1. Nella voce di menu Interface (3.21) selezionare la dotazione (H) ed eventualmente l’adattatore FireWire Con un lettore di schede, comunemente in commercio,
funzione Disc, quindi spegnere e riaccendere il (I) fornito in dotazione. per schede SD è possibile trasferire i file di immagini
Digital-Modul-R. • Fino a quando vengono trasmessi dati dal Digital- anche ad altri computer. Per i computer con interfaccia
2. Collegare il Digital-Modul-R mediante il cavo FireWire Modul-R al computer, il collegamento non deve essere USB sono disponibili lettori di schede con interfaccia
fornito in dotazione (H, ed eventualmente con l’adat- interrotto staccando il cavo FireWire, in quanto potreb- USB. Se il proprio computer è dotato di un slot PCMCIA
tatore fornito in dotazione I) a una presa FireWire del be verificarsi un crollo del sistema del computer e/o (spesso nei modelli portatili), sono disponibili in alterna-
computer. del Digital-Modul-R oppure un danneggiamento irrepa- tiva a tale scopo schede plug-in con collegamento
rabile della scheda di memoria. PCMCIA. Questi apparecchi, così come ulteriori informa-
Importante: I connettori FireWire del cavo fornito
• Fino a quando vengono trasmessi dati dal Digital- zioni, sono disponibili presso i negozi di accessori per
(H) presentano caratteristiche diverse a seconda
Modul-R al computer, il Digital-Modul-R non deve computer.
delle dimensioni delle prese presenti nel dorso digi-
essere spento o spegnersi da sé a causa della diminu-
tale R (1.25) o nel computer, ovvero non è possibile
zione della tensione della batteria, in quanto potrebbe
inserirli nelle prese «errate». Normalmente il collega-
verificarsi un crollo del sistema del computer. Se a
mento corretto viene effettuato «automaticamente»,
collegamento attivato, non viene utilizzato il modo con
in determinate condizioni con l’ausilio dell’adattatore
alimentazione dalla rete, per la stessa ragione la bat-
fornito (I).
teria non deve essere rimossa. Se durante la trasmis-
Tuttavia, fare attenzione a non invertirli e a non
sione dei dati la capacità della batteria diminuisce,
forzarli, poiché potrebbe verificarsi un’inversione di
lampeggia il simbolo corrispondente (2.2.6c, vedere
polarità e i dispositivi potrebbero danneggiarsi.
pag. 21). In tal caso terminare la trasmissione dei dati,
3. A collegamento avvenuto, compare sul desktop del spegnere il Digital-Modul-R (vedere pag. 23) e ricari-
proprio computer la scheda di memoria inserita nel care la batteria (vedere pag. 20).
Digital-Modul-R sotto forma di lettere per drive. Si consiglia pertanto di fare funzionare il Digital-
Contemporaneamente compare sul monitor (1.11) un Modul-R durante la trasmissione dei dati con l’alimen-
simbolo FireWire del Digital-Modul-R. tatore disponibile come accessorio (codice ordinazio-
4. Per la trasmissione dei dati, aprire la cartella DCIM ne 14 452) collegato alla rete (vedere pag. 21).
facendo doppio clic sul relativo simbolo. Qui si
trovano singole directory denominate 100LEICA,
101LEICA, ecc.
5. Da qui è possibile, come di solito, copiare le immagini
in una cartella a scelta e accedervi.

46 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Trasferimento dati ad un computer


Modo di comando a distanza mediante il collega- 4. Avviare FlexColor.
mento FireWire con Mac® e Windows ® 5. L’avvenuto collegamento del computer al Digital-
Il Digital-Modul-R può essere fatto scattare direttamen- Modul-R è riconoscibile dalla comparsa del relativo
te dal computer mediante il software FlexColor. Questo simbolo sul monitor (1.11) e dell’indicazione CAMERA
software Imacon può essere scaricato gratuitamente, ONLINE nella riga a pie’ di pagina di Flerxcolor.
dopo la registrazione del proprio Digital-Modul-R nella 6. Facendo clic sul tasto CAPTURE nella finestra princi-
homepage di Leica nella sezione pale di FlexColor è possibile fare scattare la propria
www.leica-camera.com/digitalekameras/digitalmodul/ LEICA R8/R9.
downloads/index.e html
Il fotogramma viene trasmesso subito sul disco fisso del
nella versione di volta in volta più aggiornata:
computer, ossia viene salvato nella cartella che viene
1. Installare il software FlexColor sul proprio computer.
selezionata nella finestra Thumbnails in FlexColor. Se
(descrizione del download – pagina).
non si seleziona alcuna altra cartella, questi file vengono
2. Nella voce di menu Interface (3.21) selezionare la
salvati in C:\Scratchpad. Le immagini appena scattate
funzione Camera, quindi spegnere e riaccendere il
vengono automaticamente aperte in FlexColor.
Digital-Modul-R.
3. Collegare il Digital-Modul-R con il cavo FireWire forni- Avvertenza: Se vengono salvate direttamente con Flex-
to in dotazione (H) a una presa FireWire libera del pro- Color sul computer, i file di immagini vengono salvati
prio computer e accendere il Digital-Modul-R. solamente sul disco fisso del proprio computer nel for-
mato file Imacon «FFF». La fotocamera è pronta, solo
Importante: I connettori FireWire del cavo fornito
dopo la trasmissione completa del precedente file di
(H) presentano caratteristiche diverse a seconda
immagini, a riprendere l’immagine successiva, ossia non
delle dimensioni delle prese presenti nel dorso digi-
è possibile una sequenza di fotogrammi. Ciò indipenden-
tale R (1.25) o nel computer, ovvero non è possibile
temente dall’attivazione da fotocamera o da computer.
inserirli nelle prese «errate». Normalmente il collega-
mento corretto viene effettuato «automaticamente»,
in determinate condizioni con l’ausilio dell’adattatore
fornito (I).
Tuttavia, fare attenzione a non invertirli e a non
forzarli, poiché potrebbe verificarsi un’inversione di
polarità e i dispositivi potrebbero danneggiarsi.

Istruzioni per l’uso dettagliate / Modo di comando a distanza / 47


Installazione del software in dotazione Lavorare con dati non elaborati Schermo di messa a fuoco a
Fa parte della dotazione del LEICA DIGITAL-MODUL-R un Se si è selezionato il formato dell’immagine DNG (RAW), microprismi Digital-Modul-R
CD-ROM (J), che contiene il programma Adobe® Photo- si ha la possibilità di intervenire personalmente sui sin- per LEICA R8/R9 14 394
shop® Elements® 3. Con questo software è possibile orga- goli parametri e/o le caratteristiche delle immagini. Schermo di messa a fuoco uniforme
nizzare, elaborare, stampare e archiviare in modo profes- A tale scopo si rende necessario un programma di ela- in vetro smerigliato con reticolo
Digital-Modul-R per LEICA R8/R9 14 395
sionale i fotogrammi realizzati con il Digital-Modul-R. borazione delle immagini, che offre l’opzione di aprire
i file di dati non elaborati nel formato standardizzato Alimentatore di rete compl. di cavo
Requisiti di sistema DNG, ad es. il programma fornito in dotazione di colleg. e 2 cavi di alimentazione
(D/USA) 14 452
Microsoft® Windows® XP Professional o Home Edition Adobe® Photoshop® Elements® 3 oppure Adobe® Photo-
con Service Pack 1; Windows® 2000 con Service Pack 4 o shop® Elements® CS con il Camera-RAW-Plugin a partire Batteria agli ioni di litio 14 447
versioni successive; Mac OS X v.10.2.8 o v.10.3 dalla versione 2.3 oppure FlexColor (scaricabile tramite Pulsante di scatto elettrico
la homepage di Leica LEICA R8/R9 14 254
Installazione www.leica-camera.com/digitalekameras/digitalmodul/ Dispositivo di scatto elettrico a
distanza con cavo LEICA R8/R9 14 255
Con computer Macintosh® : downloads/index.e html
1. Inserire il CD fornito in dotazione nel drive per CD o Prolunga per il pulsante di scatto/dis-
Durante l’elaborazione è possibile impostare in un secon- positivo di scatto a distanza con cavo 14 275
DVD del proprio computer. do momento parametri quali bilanciamento del bianco, va-
2. Aprire una finestra per il drive ed avviare qui l’installa- LEICA REMOTE CONTROL R8/R9 14 202
lori dei toni, gradazione, effetto nitido, ecc., e raggiungere
zione facendo doppio clic e seguire le istruzioni del in tal modo un livello massimo di qualità dell’immagine. Ricambi Codice
programma d’installazione. È possibile importare file DNG tramite la finestra Con- ordinazione
tent del Digital-Modul-R partendo da un supporto dati. In Schermo di messa a fuoco standard/
Con computer Windows® : tal caso questi file vengono salvati automaticamente nel universale Digital-Modul-R per
1. Inserire il CD nel drive per CD o DVD. formato file Imacon «FFF». Questo formato conserva nel LEICA R8/R9 14 391
2. Ora viene avviato automaticamente il programma d’in- file i dati originali non elaborati. Tutte le elaborazioni Cursore per la rimozione del
stallazione. Seguire le istruzioni. Se l’installazione non vengono salvate nel file e possono essere annullate dorso della fotocamera 412-237.001-020
inizia automaticamente, aprire Windows® Explorer, fare oppure richiamate in un secondo momento. Copertura di protezione per il sensore 412-030.802-000
clic sul drive per CD o DVD. Nella finestra destra di
Caricabatteria compl. con 3 spine
Windows® Explorer si trova il file «Setup.exe». Eseguire Varie intercambiabili e cavo di ricarica auto 14 449
questo file e seguire le istruzioni del programma d’in-
Accessori Codice Cavo FireWire, (2 m, a 4–6 poli) 412-237.003-000
stallazione.
ordinazione
Adattatore FireWire a 6–4 poli 412-237.004-000
Avvertenza: Il numero di serie è stampato sull’involucro Schermo di messa a fuoco uniforme
del CD. in vetro smerigliato smerigliato
Digital-Modul-R per LEICA R8/R9 14 393

48 / Istruzioni per l’uso dettagliate / Installazione del software / Varie


Avvertenze di sicurezza e di manutenzione • Se il Digital-Modul-R funziona in maniera errata a Assicurarsi che nel Digital-Modul-R non possa infiltrarsi
Conservazione del Digital-Modul-R causa dell’azione di campi elettromagnetici, spegner- acqua, ad es. neve, pioggia o spruzzi d’acqua sulla
Quando non si usa il modulo digitale per un periodo lo, estrarre la batteria e staccare la spina dell’alimen- spiaggia.
prolungato, si consiglia di tatore disponible come accessorio, reinserire la batte- • L’umidità può comportare malfunzionamenti e addirit-
1. spegnerlo (vedere pag. 23), ria e/o ripristinare il collegamento all’alimentatore di tura danneggiamenti irreparabili della fotocamera, del
2. estrarre la scheda di memoria (vedere pag. 22) e di rete e infine riaccendere il Digital-Modul-R. Digital-Modul-R e della scheda di memoria.
3. estrarre la batteria (vedere pag. 19) (dopo al massimo Non utilizzare il Digital-Modul-R nelle immediate vicinan- • Se spruzzi d’acqua salmastra raggiungono il Digital-
3 mese ora e data inserite vanno perdute, vedere ze di radiotrasmettitori o linee ad alta tensione. Modul-R, inumidire prima un panno morbido con
pag. 29). • I loro campi elettromagnetici possono anch’essi dis- acqua del rubinetto, strizzarlo bene e pulire il Digital-
turbare le registrazioni delle immagini. Modul-R. Successivamente, asciugare bene la foto-
Misure precauzioni generali Proteggere il modulo digitale R dal contatto con spray camera con un panno asciutto.
Non utilizzare il Digital-Modul-R nelle immediate vicinan- antiparassitari ed altri prodotti chimici aggressivi. Per la
ze di apparecchi con potenti campi magnetici, elettro- pulizia non devono ugualmente essere utilizzati benzina,
statici o elettromagnetici (come ad es. forni ad induzio- diluenti e alcool.
ne, forni a microonde, monito di TV o computer, consol- • Determinati prodotti chimici e liquidi possono danneg-
le di videogiochi, cellulari, ricetrasmittenti). giare il corpo del Digital-Modul-R e/o il rivestimento
• Se si colloca il Digital-Modul-R su un televisore o nelle superficiale.
sue immediate vicinanze, il suo campo magnetico • Poiché gomma e plastica a volte esalano sostanze
potrebbe disturbare le registrazioni delle immagini. chimiche aggressive, non rimanere a contatto con il
• Lo stesso vale per l’uso nelle vicinanze di telefoni cel- Digital-Modul-R a lungo.
lulari. Assicurarsi che sabbia o polvere non possano infiltrarsi
• Potenti campi magnetici, ad es. quelli di altoparlanti o nel Digital-Modul-R, ad es. in spiaggia.
grossi motori elettrici, possono danneggiare i dati sal- • Sabbia e polvere possono danneggiare la fotocamera
vati o disturbare le riprese. e la scheda di memoria. Prestare particolare attenzio-
ne durante l’inserimento e la rimozione della scheda.

Avvertenze di sicurezza e di manutenzione / 49


Monitor, campo dati Avvertenze di manutenzione • Conservare le batterie nello stato completamente
• Se il Digital-Modul-R viene esposto a forti escursioni Per il Digital-Modul-R scaricato. Questa condizione, che non corrisponde a
termiche, sul campo dati/monitor può verificarsi la • Staccare la spina dell’alimentatore/prima di pulire il una scarica completa, viene raggiunta quando nel
formazione di umidità dovuta alla condensa. Pulirla Digital-Modul-R. campo dati (1.21) compare l’indicazione 2.2.6c. In
con cautela con un panno morbido asciutto. • Pulire il Digital-Modul-R solamente con un panno mor- caso di mancato utilizzo prolungato, si raccomanda
• Se all’accensione il Digital-Modul-Risulta molto fred- bido ed asciutto. In caso di sporco resistente, passare di ricaricare la batteria circa due volte all’anno per
do, l’immagine sul campo dati/monitor sarà inizial- prima un panno imbevuto con un detergente molto ca. 15 minuti, per evitare una scarica completa.
mente più scura del solito. Non appena il display LCD diluito e ripassare poi con un panno asciutto. • I contatti della batteria devono essere sempre puliti
si riscalda, raggiunge di nuovo la sua luminosità nor- ed accessibili. Proteggere i contatti da oggetti metalli-
male. Per la batteria ci, quali graffette o bigiotteria che potrebbero provo-
La realizzazione del monitor avviene secondo un proces- Le batterie agli ioni di litio ricaricabili generano corrente care cortocircuiti. Una batteria cortocircuitata può
so di elevata precisione. Ciò assicura che oltre il attraverso reazioni chimiche interne. Queste reazioni riscaldarsi molto e causare gravi ustioni.
99,995% dei ca. 130.000 pixel funziona in modo corret- vengono influenzate anche dalla temperatura esterna e • In caso di caduta di una batteria, controllare che l’al-
to e che solamente lo 0,005% rimane scuro o sempre dall’umidità dell’aria. Temperature molto alte e basse loggiamento e i contatti non si siano danneggiati. L’in-
luminoso. Questa percentuale non compromette la qua- riducono l’autonomia e la durata delle batterie. serimento di una batteria danneggiata può a sua volta
lità di riproduzione dell’immagine e non costituisce un • Rimuovere la batteria fondamentalmente quando non danneggiare il Digital-Modul-R.
malfunzionamento. Le radiazioni cosmiche (ad es. si usa il Digital-Modul-R per un periodo prolungato. In • Le batterie hanno una durata solo limitata.
durante voli) possono causare difetti dei pixel. caso contrario, la batteria potrebbe esaurirsi comple- • Smaltire le batterie danneggiate presso un punto di
tamente dopo più settimane, ossia la tensione potreb- raccolta per il riciclaggio corretto.
Umidità dovuta alla condensa be diminuire notevolmente in quanto il Digital-Modul-R • Non gettare in alcun caso le batterie nel fuoco, poiché
Se sul o nel Digital-Modul-R si è formata umidità dovuta consuma una ridotta corrente di riposo (per la memo- possono esplodere.
alla condensa, spegnere l’apparecchio e lasciarlo a tem- rizzazione della data) anche quando è spenta. Una
peratura ambiente per circa 1 ora. Una volta che la tem- batteria completamente esaurita non può più essere
peratura ambientale e quella della fotocamera saranno ricaricata.
pressoché uguali, la condensa scompare da sola.

50 / Avvertenze di sicurezza e di manutenzione


Per il caricabatteria Per le schede di memoria Conservazione
• Se il caricabatteria viene utilizzato nelle vicinanze di • Fino a quando viene memorizzato un fotogramma o • Per la conservazione del Digital-Modul-Rimuovere fon-
radioricevitori, la ricezione può risultare disturbata; viene letta la scheda di memoria, la scheda non deve damentalmente la batteria e la scheda di memoria.
mantenere una distanza di almeno 1 m tra gli appa- essere rimossa e non è nemmeno possibile spegnere • Conservare il Digital-Modul-R preferibilmente in astuc-
recchi. il Digital-Modul-R o esporlo a vibrazioni. ci chiusi e imbottiti, in modo che nulla possa sfregare
• Quando viene utilizzato il caricabatteria, questo può • Per sicurezza, le schede di memoria dovrebbero esse- contro di esso e che sia protetto dalla polvere.
provocare rumori («ronzii») che sono tuttavia normali e re conservate fondamentalmente nella custodia anti- • Conservare il Digital-Modul-R in un luogo al riparo da
non rappresentano alcun malfunzionamento. statica fornita in dotazione. temperature elevate e umidità. In caso d’utilizzo in
• Staccare il caricabatteria dalla rete quando non lo si • Non conservare le schede di memoria dove potrebbe- ambiente umido, prima di riporre il Digital-Modul-R,
usa, poiché in caso contrario – anche a fotocamera ro essere soggette a temperature elevate, raggi solari pulirlo assolutamente da qualsiasi traccia di umidità.
spenta e batteria non inserita – consuma una quantità diretti, campi elettromagnetici o scariche elettrostati- • Per evitare la formazione di funghi, non tenere il Digi-
(molto ridotta) di corrente. che. tal-Modul-R in una borsa in pelle per un periodo pro-
• Tenere sempre puliti i contatti del caricabatteria. • Non lasciare cadere la scheda di memoria e non pie- lungato.
garla, in quanto potrebbe danneggiarsi e i dati salvati
potrebbero andare perduti. Struttura dei dati sulla scheda di memoria
• Rimuovere la scheda di memoria fondamentalmente Quando i dati memorizzati sulla scheda vengono trasfe-
quando non si usa il Digital-Modul-R per un periodo riti su un computer, si determina la seguente struttura
prolungato. delle cartelle:
• Non toccare i collegamenti sul retro della scheda di me-
moria e tenerla lontana da sporco, polvere e umidità.
• Si consiglia di formattare di tanto in tanto la scheda di
memoria, poiché la frammentazione che deriva dalla
cancellazione può bloccare notevolmente la capacità
della scheda.

Nelle cartelle 100LEICA, 101LEICA, ecc. possono


essere salvati fino a 999 fotogrammi.

Avvertenze di sicurezza e di manutenzione / Struttura dei dati / 51


Messaggi di avvertenza Vano scheda SD aperto Nessuna immagine valida da visualizzare
Chiudere lo sportello (vedere pag. 22). Non sono memorizzati fotogrammi sulla scheda inseri-
ta. Per una riproduzione occorre prima scattare foto-
Scheda SD non inserita grammi o inserire una scheda con fotogrammi memo-
Inserire una scheda di memoria (vedere pag. 22). rizzati (vedere pag. 22).

Scheda SD piena Trasferimento dati


Inserire un'altra scheda di memoria (vedere pag. 22) Trasferimento dei dati dell'immagine sulla scheda SD
o cancellare i fotogrammi che non servono più (vedere in corso.
pag. 40/41). Durante questa procedura non è possibile eseguire
altre funzioni di elaborazione delle immagini.
Scheda SD protetta
(Contro la cancellazione) Error code XX
Ripristinare l'interruttore della protezione contro la Per informazioni in merito, rivolgersi al proprio rivendi-
scrittura della scheda di memoria (vedere pag. 22). tore Leica o al concessionario nazionale Leica.

Errore su scheda SD
(A seconda della scheda, questo messaggio può esse-
re visualizzato solo dopo un certo ritardo)
Non è stato possibile accedere alla scheda di memoria.
Toglierla e inserirla di nuovo (vedere pag. 22). La sche-
da di memoria potrebbe essere danneggiata.

52 / Messaggi di avvertenza
Malfunzionamenti e loro eliminazione 1. Il Digital-Modul-R non reagisce all’accensione. 5. Il fotogramma appena scattato non viene
1.1 La batteria è inserita correttamente e/o il carica- visualizzato sul monitor.
batteria è collegato correttamente? 5.1 È attivata (con impostazione del Digital-Modul-R
La batteria viene ricaricata esclusivamente su modo ripresa) la funzione Riprod. aut. imma-
all’esterno del Digital-Modul-R. gini ?
1.2 La batteria è sufficientemente carica?
Utilizzare una batteria ricaricata. 6. Non è possibile riprodurre il fotogramma.
6.1 E’ inserita una scheda di memoria?
2. Subito dopo l’accensione il Digital-Modul-R si 6.2 Non ci sono dati sulla scheda di memoria.
spegne nuovamente.
2.1 Se lo stato di carica della batteria è sufficiente per 7. Nonostante il collegamento ad un computer,
il funzionamento del Digital-Modul-R? non è possibile inviare dati.
Ricaricare la batteria oppure inserirne una ricaricata. 7.1 Controllare se il computer e il Digital-Modul-R sono
2.2 Si è formata umidità dovuta alla condensa? collegati correttamente l’uno con l’altro.
Ciò accade se il Digital-Modul-R viene spostato da
un luogo freddo ad uno caldo. Attendere finché 8. I dati di ora e data sono errati.
l’umidità dovuta alla condensa è evaporata. 8.1 Il Digital-Modul-R non è stato utilizzato per un
periodo di tempo prolungato, in particolare con la
3. Non è possibile salvare il fotogramma. batteria rimossa.
3.1 E’ inserita una scheda di memoria? Impostare la data e l’ora.
3.2 La capacità di memoria della scheda è esaurita.
Cancellare i fotogrammi che non servono più prima
di scattarne altri.

4. Il monitor è troppo luminoso o troppo scuro.


4.1 Impostare la luminosità desiderata.

Malfunzionamenti e loro eliminazione / 53


Indice analitico Ingrandimento, vedere modo Riproduzione Protezione dei fotogrammi e rimozione della
Accensione/spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 e Osservazione di un fotogramma protezione contro la cancellazione . . . . . . . . . . . . . . 42
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Inquadratura, Selezione dell’inquadratura, Pulsanti di scatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 vedere modo Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rapporto di compressione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avvertenze di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Installazione del software in dotazione . . . . . . . . . . . . 48 Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Istogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ripristino di tutte le impostazioni individuali
Batteria Lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicatori dello stato di carica . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Malfunzionamenti e loro eliminazione . . . . . . . . . . . . . 53 Risoluzione
Inserimento nel/estrazione dal Digital-Modul-R . . . 19 Messaggi d’avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Messaggi di avvertimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Riduzione a posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bilanciamento del bianco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modi di ripresa e riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Saturazione del colore, vedere Caratteristiche
Brevi istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 dell’immagine
Modo con alimentazione dalla rete . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caratteristiche dell’immagine (contrasto, Scheda di memoria, inserimento e rimozione . . . . . . . 22
Modo Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
messa a fuoco, saturazione del colore) . . . . . . . . . . . 24 Fotogrammi singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Segnalazioni acustiche (suoni di conferma dei tasti). . 30
Campo dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11/31 Ingrandimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sensibilità ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Comandi a menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Quattro/nove fotogrammi singoli Sequenza di esposizioni automatiche . . . . . . . . . . . . . 25
Cancellazione di un fotogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 contemporaneamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Spegnimento, automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Di singoli fotogrammi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Selezione dell’inquadratura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Struttura dei dati sulla scheda di memoria . . . . . . . . . 52
Di tutti i fotogrammi sulla scheda di memoria. . . . . 41 Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12/26 Trasmissione dei dati ad un computer. . . . . . . . . . . . . 45
Conservazione del Digital-Modul- R . . . . . . . . . . . . . . . 51 Impostazione del contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Voci di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione della luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contrasto, vedere Caratteristiche dell’immagine Volume, impostazione dei suoni di conferma
Nitidezza, vedere Caratteristiche dell’immagine
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Definizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Osservazione di un fotogramma
Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Con la funzione PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Formattazione della scheda di memoria . . . . . . . . . . . 44
Con la funzione Riprod. aut. immagini . . . . . . . . . 23
Fotogrammi in serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Parti, denominazione delle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frequenza di immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Passante per la mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10/11

54 / Indice analitico
Descrizione dell’appa- Menu Messa a fuoco, saturazione del colore, contrasto,
numerazione delle immagini, contrasto e luminosità del
Alimentatore
Ingresso Corrente alternata 100–240 V, 50/60 Hz,
monitor, durata Riprod. aut. immagini, istogramma on/off,
recchio e dati tecnici istogramma audio on/off, possibilità di risparmio energeti-
a commutazione automatica
Uscita Corrente continua da 8 V, max. 3,2 A
co, formattazione scheda, segnali di allarme, data, ora, profi- Dimensioni (larg. x alt. x prof.) 45 x 28 x 95 mm (solo
Digital-Modul-R lo utente, aggiornamento Firmware-Update, reset. alloggiamento)
Tipo Dorso digitale sostituibile dal fotografo stesso; com- Lingue menu Tedesco, inglese, francese, spagnolo, Peso ca. 195 g (alloggiamento completo di cavo di collega-
pletamente compatibile con LEICA R8 e R9, con tutti gli italiano, giapponese, olandese. mento alla fotocamera e di 1 cavo per l’allacciamento alla
obiettivi Leica R così come con tutti gli obiettivi Leica dotati Interfaccia IEEE 1394 FireWire. rete)
di «camme di controllo R». Composto da due elementi: Accensione/spegnimento Con interruttore principale sul
dorso per dati e unità di alimentazione. retro del Digital-Modul-R, a scelta spegnimento automatico
Formato fotogramma/sensore immagine del Digital-Modul-R dopo ca. 2/5/10 minuti (modo di stand- Dotazione LEICA DIGITAL-MODUL-R, unità di alimentazione
3872 x 2576 pixel (10 MPixel) chip CCD, superficie attiva by), riaccensione mediante azionamento di un pulsante di per caricamento dell’otturatore e alimentazione elettrica,
26,4x17,6mm, fattore di prolungamento 1,37. scatto o spegnimento e riaccensione del Digital-Modul-R. vetro smerigliato universale con limitazioni del campo del-
Risoluzione A scelta: 3872 x 2576, 2576 x 1712, Caricamento dell’otturatore Mediante motore, con l’ausi- l’immagine per applicazioni digitali, utensile per l’estrazione
1936 x 1280, 1280 x 848 pixel. lio dell’unità di alimentazione. del dorso standard, batteria agli ioni di litio 7,4V/1800 mAh,
Formati dati DNG (dati non elaborati), TIFF, 2 livelli di Tempo di esposizione max. 16 secondi caricabatteria 100–240V con adattatori per le spine di ali-
compressione JPEG. Fotogrammi in serie 2 immagini/s, max. 10 immagini in mentazione (Euro, UK, USA), cavo di ricarica per automobile
Dimensioni file DNG: 21 Mbyte, TIFF: 29/58 Mbyte. serie. da 12V e 24V, scheda SD SanDisc Ultra II da 512MB, cap-
Profondità colore 16 bit Serie di esposizioni automatiche A scelta: 3 fotogrammi puccio di protezione del sensore, custodia per conservare
Gestione dei colori AdobeRGB, sRGB. con 0,5, oppure gradazioni di 1EV. il LEICA DIGITAL-MODUL-R, cavo FireWire con adattatore
Sensibilità Da ISO100 a ISO1600. Compatibilità Mac® OS 9.x –Mac® OS X, (4–6 poli), Adobe® Photoshop® Elements® (Mac/Win).
Bilanciamento del bianco Automatico, manuale, Windows® 98/ME/2000/XP.
6 preimpostazioni, immissione temperatura colore. Software Adobe® Photoshop® Elements® 3 (Mac/Win).
Mezzo di memorizzazione SD-Card fino a 2GB, scheda SD Autoscatto Ritardo a scelta tra 2 o 12s – indicazione trami-
di dimensioni maggiori con aggiornamento Firmware. te diodo luminoso lampeggiante (LED) sulla parte anteriore
Monitor Display a colori da 1,8” con 130.338 pixel. della fotocamera nonché un rispettivo simbolo nel campo dati.
Campo dati Display bianco e nero per la visualizzazione delle Condizioni di funzionamento Da 0 a + 40° C
impostazioni: contapose, ISO, correzione dell’esposizione, Alimentazione elettrica Batteria ricaricabile agli ioni di
stato della batteria, autoscatto, compressione, risoluzione, litio, 7,4V, 1800mAh
Moiré on/off, bilanciamento del bianco. Caricabatteria Entrata: Corrente alternata 100–240V,
50/60Hz, commutazione automatica; uscita: corrente conti-
nua 8,4V, 1,2A
Raccordo filettato per cavalletto A1/4 DIN 4503 (1/4”).
Dimensioni (L x H x P) con LEICA R9: 158 x 140 x 89mm
Peso Digital-Modul-R con unità di alimentazione e batteria: Modifiche in corso; il produttore si riserva il diritto di modifi-
725g, completo con LEICA R9: 1.395g care la descrizione e l’offerta.

Dati tecnici / 55
Accademia Leica Leica in Internet Servizio assistenza clienti Leica
Oltre a una vasta gamma di prodotti di alta classe per Attuali informazioni sui prodotti, novità, manifestazio- Per la manutenzione della sua attrezzatura Leica
l’osservazione e la riproduzione, da molti anni la Leica ni e l’impresa Leica si possono trovare sulla nostra nonché in caso di danni, è a Vostra disposizione il
Akademie offre seminari e corsi di formazione orienta- Home Page in Internet all’indirizzo: Customer Service della Leica Camera AG o il centro
ti all’impiego pratico, durante i quali sia il principiante http://www.leica-camera.com riparazioni di una delle rappresentanze nazionali
che l’espero hanno l’opportunità di conoscere a fondo Leica (per indirizzi si veda il certificato di garanzia).
il mondo della fotografia, della proiezione e dell’in- Rivolgete Vi al Vostro rivenditore autorizzato Leica.
grandimento. Servizio informazioni Leica
I contenuti dei corsi, che vengono organizzati e tenuti Il Informations-Service Leica risponde per iscritto, Leica Camera AG
da una team di esperti nello stabilimento di Solms e telefono o e-mail a domande tecniche riguardanti Customer Service
nella vicina Gut Altenberg con il supporto di laboratori l’applicazione del programma Leica: Solmser Gewerbepark 8
dotati delle attrezzature più moderne, spaziano della D-35606 Solms
fotografia generica ai più interessanti settori speciali- Leica Camera AG Tel.: +49 (0) 64 42-208-189
stici, offrendo numerose informazioni e consigli ai fini Informations-Service Fax: +49 (0) 64 42-208-339
di un’applicazione pratica. Informazioni più dettagliate Postfach 1180 e-mail: customer.service@leica-camera.com
sul programma aggiornato dei seminari possono esse- D-35599 Solms
re richieste a: Tel.: +49 (0) 64 42-208-111
Fax: +49 (0) 64 42-208-339
Leica Camera AG e-mail: info@leica-camera.com
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Str. 11
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 64 42-208-421
Fax: +49 (0) 64 42-208-425
e-mail: la@leica-camera.com

56 / Servizio
57
58
LEICA DIGITAL-MODUL-R

Instrucciones

Illustraciones en el interior de las cubiertas delantera y trasera


Prólogo Le deseamos que disfrute y tenga mucho éxito al foto-
grafiar con su nueva LEICA DIGITAL- MODUL-R, que le
brinda la posibilidad de aplicar en cualquier momento a
la fotografía digital la calidad y el rendimiento de su
LEICA R8/R9 y los objetivos R de Leica .
El cambio entre ambos sistemas es sencillísimo y no
altera el manejo de su equipo.
La superficie de manejo para los ajustes digitales espe-
cíficos está diseñada con la misma lógica y ergonomía
de la propia Leica R.
Para aprovechar correctamente todo el rendimiento de
su LEICA DIGITAL-MODUL-R, le recomendamos que lea
antes las presentes instrucciones.

Este manual se ha impreso con papel blanqueado sín de cloro,


mediante un costoso proceso de fabricación que no contamina
las aguas, protegiendo así el medio ambiente.

60 / Prólogo
61
Índice Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Colocación de la unidad de alimentación . . . . . . . . . . 76
Limpieza del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Colocación extracción del acumulador
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 de la unidad de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Designación de los componentes. . . . . . . . . . . . . . 66 Ajuste del largo de las correas de sujeción . . . . . . . . 77
Carga del acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Las indicaciones
Indicaciones del estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 79
En el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Alimentación de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
En el campo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Colocación y extracción de la tarjeta de memoria . . . 80
Los puntos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Instrucciones abreviadas Los ajustes/elementos de


Ajustes previos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 manejo más importantes
Conectar y desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fotografiando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fotografiando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Visualización de las tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Selección de los modos de reproducción . . . . . . . . . . 81
Aumento de las tomas en la imagen del monitor . . . . 71
Reproducción ilimitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Borrado de las tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Reproducción automática de la última
Dar formato a la tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . 71 toma respectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Los disparadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Instrucciones detalladas Tomas en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Preparativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Series de exposición automática . . . . . . . . . . . . . . 83
Cambio de las pantallas de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . 72 Monitor y panel de datos
Limpieza de las pantallas de ajuste . . . . . . . . . . . . 74 El monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Extracción del compartimento de la batería/ – Ajuste de la luminosidad y el contraste
de un motor fijado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Extracción del respaldo de la cámara . . . . . . . . . . . . . 74 – Visualización de los datos de toma . . . . . . . . . . . 84
Colocación del respaldo digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 – El histograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
El panel de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

62 / Índice
Los procesos de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 El modo de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Varios
Ajustes básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Otras opciones durante la visualización . . . . . . . . . . . 96 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Funciones de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Visualización de otras tomas/ Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ajustes previos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 «Hojear» en la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Indicaciones de seguridad y cuidado . . . . . . . . . . . . 107
– Idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Aumentar/seleccionar el encuadre/Visualización Conservar el Digital-Modul-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
– Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 simultánea de varias tomas reducidas . . . . . . . . . 96
Indicaciones generales de precaución . . . . . . . . . . . 107
– Desconexión automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Borrado de tomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indicaciones para el cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
– Tonos de confirmación de teclas o – Borrado de tomas individuales . . . . . . . . . . . . . . 99
Para el Digital-Modul-R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
tonos de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 – Borrado de todas las tomas de la tarjeta
Para el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajustes básicos de las tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Para el cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Protección de tomas/Eliminar la protección Para las tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Compresión/Formato de fichero . . . . . . . . . . . . . . 89 contra borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajuste de blancos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Disminución posterior de la resolución . . . . . . . . 101
Estructura de datos en la tarjeta de memoria . . . . . 109
– Para los ajustes automáticos o Dar formato a la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . 102
Los avisos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
para alguno de los predeterminados. . . . . . . . . 90
Funciones erróneas y su solución . . . . . . . . . . . . . . . 111
– Para el ajuste directo de los valores . . . . . . . . . . 91 Transferencia de datos a un ordenador . . . . . . . . 103
– Para el ajuste manual por medición . . . . . . . . . . 91 Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Manejo a distancia a través de
Sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 la conexión FireWire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Propiedades de la imagen/Nitidez, Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Instalación del software adjunto . . . . . . . . . . . . . 106
saturación cromática, contraste . . . . . . . . . . . . . 92
Efecto muaré/superposiciones estructuras. . . . . . 93 Academia Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Definición del espacio de color de trabajo. . . . . . . 93 Leica en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Otras funciones Servicio de información Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . 114


Perfiles de usuario/perfiles específicos Servicio de reparaciones Leica . . . . . . . . . . . . . . . . 114
de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
– Aceptación de ajustes/Creación de un perfil . . . 94
– Selección de uno de los perfiles memorizados . . 94
Restablecer todos los ajustes individuales. . . . . . . 94
Modificación de la numeración de imágenes . . . . . 95
Fotografiado con el disparador automático . . . . . . 95

Índice / 63
Advertencias • Utilice únicamente accesorios recomendados, para
evitar averías, cortocircuitos o descargas eléctricas.
• Esto es aplicable también a todo el software incluido
en el volumen de suministro.
• No exponga el aparato a la humedad o a la lluvia. • El logotipo SD es una marca de fábrica
• No intente quitar partes de la carcasa (cubiertas); las • Otros nombres, nombres de empresas o de produc-
reparaciones apropiadas sólo se pueden efectuar en tos, que se mencionan en este manual, son marcas
puntos de servicio postventa autorizados. de fábrica o marcas registradas de las correspon-
dientes empresas.
Notas:
• Algunas piezas de este aparato contienen pequeñas
cantidades de mercurio o plomo. La eliminación de
estos componentes probablemente estará sujeta en
su país a normas especiales para la protección del
medio ambiente. Diríjase a las autoridades corres-
pondientes o a un representante de los proveedores
y fabricantes de productos electrónicos para obtener
información sobre la correcta eliminación o reciclaje.
(http://www.eiae.org)
• Por favor, observe detenidamente los derechos de
propiedad intelectual. La toma y publicación de los
medios grabados por nosotros como cintas, CD’s o
de otro tipo de material ya publicado o emitido puede
violar los derechos de la propiedad intelectual.

64 / Advertencias
Volumen de suministro Antes de utilizar su LEICA DIGITAL-MODUL-R, le roga-
mos que compruebe que están completos los acceso-
rios suministrados.

A. Pantalla de ajuste, incl. dispositivo auxiliar para el


cambio
B. Pasador para extracción del respaldo de la cámara
C. Respaldo digital con
a. cubierta protectora para el sensor con
b. corredera de desbloqueo y
c. balancín de desbloqueo
D. Unidad de alimentación con
a. Correa de sujeción
E. Acumulador
F. Cargador con
a. 3 enchufes intercambiables para distintos sistemas
de enchufes
b. Cable de carga para automóvil
G. Tarjeta de memoria SD de 512MB (en recipiente
antiestático)
H. Cable FireWire
I. Adaptador FireWire
J. CD de Adobe® Photoshop® Elements® 3

Volumen de suministro / 65
Designación de los Respaldo digital 1.14 Teclas en cruz para navegar por el menú/para
ajustar los puntos de menú/funciones seleccio-
nados (con las teclas superior e inferior), y para
componentes Vista frontal
(con cubierta de protección desmontada) mover la información en la memoria de tomas
(con las teclas izquierda y derecha)
1.1 Pasador de bisagra inferior, rígido, para
enganchar en la cámara 1.15 Tecla para el desconectador o para la confirma-
ción de entrada (OK/OFF)
1.2 Pasador de bisagra superior, móvil, para
enganchar en la cámara 1.16 Tapa de protección sobre la ranura de la tarjeta
de memoria
1.3 Sensor
1.17 Regleta de contactos para la conexión con la
1.4 Pestillo unidad de alimentación
1.5 Regleta de contactos para la conexión con 1.18 Altavoz
la carcasa de la cámara
1.19 Tecla para la iluminación del campo de datos ( )
1.20 LED para confirmación del estado de disposición
Vista posterior para las tomas o para la memorización resultan-
1.6 Tecla de indicación de los datos de toma en la te de una toma
reproducción de imágenes (INFO) 1.21 Campo de datos
1.7 Tecla para seleccionar la función de protección 1.22 Dial de seleccionar para las 5 funciones de ajus-
contra el borrado (PROTECT) tes básicos de toma, los perfiles de usuario y la
1.8 Cubierta sobre el jack FireWire función de disparador automático
1.9 Tecla para seleccionar la función de borrado a. Índice
(DELETE) 1.23 Tecla SET para ajuste de las funciones seleccio-
1.10 Tecla para conectar el modo de reproducción nadas con el dial de ajuste 1.22
(continua) (PLAY)
1.11 Monitor Vista desde la derecha
1.12 Tecla para conexión y desconexión del control (con la tapa de protección abierta)
de menús (MENU) 1.24 Ranura para la tarjeta de memoria
1.13 Dial de ajuste para navegar por los menús/para
ajustar los puntos de menús/funciones selec- Vista desde la izquierda
cionados, para hojear en la memoria de tomas y (con la cubierta de protección abierta)
para aumentar/reducir las tomas visualizadas
1.25 Jack (FireWire) para conexión con ordenadores

66 / Designación de los componentes


Unidad de alimentación Vista desde abajo Cargador
1.40 Manilla del tornillo de fijación 1.47 Diodo luminoso rojo (CHARGE) para indicar
Vista frontal
1.41 Orificio de orientación para cabezales de el estado de carga
1.26 Correa de sujeción
tripodes con perno guía 1.48 Diodo luminoso verde (POWER) para indicar
1.27 Disparador principal la conexión a red
1.42 Rosca para la conexión del tripode
1.28 Disparador de formato retrato con 1.49 Jack bipolar para cable de carga para coches
a. Dial de bloqueo
Vista desde la derecha 1.50 Cable de conexión del acumulador con enchufe
1.29 Palanca para el ajuste de una serie de de tres polos
exposición automática 1.43 Punto de fijación superior para la correa
de sujeción 1.51 Corredera de desbloqueo para
1.30 Palanca para elegir entre tomas individuales
1.44 Corredera de desbloqueo para el acumulador 1.52 Enchufes de red intercambiables
y en serie
(Euro/GB/EE.UU.,JP)
1.45 Punto de fijación inferior para la correa
de sujeción 1.53 Cable de carga con
Vista desde arriba a. Enchufe bipolar para cargador y
1.31 Pasadores de guía para colocar en la carcasa b. Enchufe para encendedor
de la cámara Vista desde la izquierda
1.32 Regleta de contactos para las conexiones de 1.46 Jack para fuente de alimentación y mando
Acumulador
control con la carcasa de la cámara a distancia con
a. Raya de índice 1.54 Guía
1.33 Tornillo de fijación
1.55 Jack para enchufe de carga
1.34 Contactos para el suministro eléctrico
1.56 Contactos
de la cámara
1.35 Acoplamiento para tensar el obturador
Fuente de alimentación
1.36 Perno de desbloqueo para el acumulador
1.57 Cable de conexión fijo de la cámara con
1.37 Regleta de contactos para la conexión con el
a. Conector de 8 polos
respaldo digital
1.58 Jack para cable de red
1.38 Guía para el acumulador
1.59 Diodo luminoso para indicar la conexión a red
1.39 Contactos para el acumulador
1.60 Cable de red (2 en el volumen de suministro,
1 con euroconector, 1 con conector para
JP/EE.UU.)
a. Conector de 2 polos
b. Conector de red

Designación de los componentes / 67


Las indicaciones 2.1 En el monitor 2.1.10 Datos de imagen
a. Velocidad de obturación
Con reproducción normal b. Diafragma1
2.1.1 2.1.2 2.1.1 Símbolo de protección contra el borrado c. Sensibilidad
(sólo si está ajustada)
d. Compensación de la exposición
2.1.2 Número de imagen/Cantidad total de tomas e. Método de medición de la exposición
existentes
(No en caso de reproducción ampliada)
f. Distancia focal1, 2
g. Compresión/Formato de fichero
2.1.3 Grado de aumento o situación del encuadre
mostrado h. Resolución
(esquemática, sólo con reproducción automática) i. Ajuste de blancos
2.1.4 Imagen seleccionada j. Ajuste de filtros muaré
(sólo con reproducción reducida de 4 o 9 imágenes) k. Perfil del usuario
2.1.3
l. Número de carpeta/nombre de fichero
Para la reproducción con informaciones
adicionales (INFO)
2.1.5 Imagen
2.1.6 Histograma
2.1.7 2.1.8 2.1.9 a. Luminosidad
b. Rojo/verde/azul
2.1.10 (representación separada de los colores individuales)
a 2.1.7 Símbolo de protección contra el borrado
c b (sólo si está ajustada)
2.1.6 d
e
f 2.1.8 Fecha/Hora
g
h 2.1.9 Número de imagen/Cantidad total de
i tomas existentes
2.1.5 j 1
La mayoría de los objetivos con equipamiento ROM, incluido el
k
l EXTENDER-R 2x 11 269, (véase al respecto los manuales de la
cámara y el objetivo) proporcionan las informaciones necesarias
para ello. Con objetivos y extensores sin equipamiento ROM, no
tienen lugar las correspondientes indicaciones.
2
En objetivos Zoom con equipamiento ROM, la indicación se produce
de forma gradual; sin embargo, con el Vario-Elmar-R 4/80–200
sólo hasta un máximo de 180mm. En dos casos (Apo-Vario-Elmarit-R
2,8/70–180 y Vario-Elmar-R 4,2/105–280) se visualiza sólo la
distancia focal inicial.

68 / Las indicaciones
2.2 En el campo de datos 2.2.5 Perfil de usuario elegido
(sólo si está seleccionado, comprende las funciones
2.2.1/.3/.8/.9/.10 y los ajustes de menú)
2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.1 Ajuste de blancos
a. sin indicación: el ajuste o ajustes
a. A para el ajuste automático1
momentáneos no se corresponden con
b. para la luz de lámparas de incandescencia
ningún perfil de usuario memorizado1
c. para tubos fluorescentes
b. 0 Ajuste de fábrica (no modificable)
2.2.4 d. para la luz del sol
2.2.9 c. 1 1. perfil de usuario memorizado
e. para luz de flash
2.2.10 d. 2 2. perfil de usuario memorizado
2.2.3 f. para nublado ligero, niebla, etc.
e. 3 3. perfil de usuario memorizado
g. para sombras proyectadas
2.2.2 2.2.11 h. M (ejemplo) para el ajuste directo por 2.2.6 Estado de carga del acumulador
medición a. Lleno
2.2.1 i. 5000K (ejemplo) valor de temperatura de b. Semicargado
color ajustable directamente c. Agotado
2.2.2 Compensación de la exposición 2.2.7 Indicación sobre Sensibilidad ISO
(±3EV en pasos de 0,5EV, ajustable a través de la cámara) (sólo junto a 2.2.3e)
2.2.3 Sensibilidad 2.2.8 Disparador automático conectado/en proceso
a. ISO 1001 (parpadea durante el tiempo de avance)
b. ISO 200 a. 2 segundos de tiempo de avance
c. ISO 400 b. 12 segundos de tiempo de avance
d. ISO 800
2.2.9 Resolución
e. ISO PUSH (mayor sensibilidad, equivale a ISO 1600,
a. (3872 x 2576)1
sólo accesible mediante control de menú, además
b. (2896 x 1920)
aparece en 2.2.7)
c. (1920 x 1280)
2.2.4 Número restante de tomas d. (1280 x 848)
2.2.10 Compresión/Formato de fichero
a. RAW1
b. TIFF
c. JPEG FINE
d. JPEG BASIC
2.2.11 Ajuste de filtros muaré

1 Ajustes básicos de fábrica

Las indicaciones / 69
Los puntos de menú 3.1 Perfil del usuarioPerfil de usuario/ 3.11 Contraste de
de uso específico pantalla monitor
3.2 Nitidez De la imagen 3.12 Brillo de
3.3 Saturación de color De la imagen pantalla monitor
3.4 Contraste De la imagen 3.13 Desconexión
automática
3.5 Sensibilidad ISO Aumento de la máxima
sensibilidad ISO ajustable 3.14 Señal acústica Tonos de teclas
3.6 Administracíon Espacio de color de trabajo 3.15 Language Idioma
de color 3.16 Fecha
3.7 Cambiar tamaño Reducción de la resolución 3.17 Hora
3.8 Numeracíon 3.18 Formatear Dar formato a la tarjeta
de fotos de memoria
3.9 Revisión Reproducción automática de 3.19 Firmware Versión de Firmware
automática la última toma respectiva 3.20 Reset Restablecimiento simultáneo
3.10 Histograma Gráfico que indica la distri- de todos los ajustes a los
bución de luminosidad ajustes básicos de fábrica
3.21 Interface Ajuste de la interfaz de
Firewire

70 / Los puntos de ménu


Instrucciones abreviadas 5. Coloque el respaldo digital (C) en la cámara (v. pág.
75).
Aumento de las tomas en la imagen del monitor
(sólo es posible con la reproducción normal (con la
6. Coloque la unidad de alimentación (D) en el respal- tecla PLAY); con el modo Revisión automática, para lo
Prepare las siguientes piezas:
do digital (v. pág. 76). cual deberá accionarse previamente la tecla PLAY) Gire
• Cámara
7. Coloque el acumulador cargado en la unidad de ali- a la derecha el dial de ajuste (1.13) (en el sentido de las
• La pantalla de ajuste de la cámara (A) con los
mentación (v. pág. 77). agujas del reloj), para visualizar aumentada la toma
dispositivos auxiliares para el cambio
8. Coloque la tarjeta de memoria (G) (v. pág. 80). mostrada (v. pág. 96).
• Pasador para extracción de la respaldo de
9. Ajuste los modos/funciones que desee en la cámara.
la cámara (B) Nota: Girando hacia la izquierda (en sentido contrario a
10. Conecte el Digital-Modul-R (v. pág. 81).
• Respaldo digital (C) con cubierta protectora (Ca) las agujas del reloj) puede obtenerse una vista general
11. Ajuste la fecha y la hora (v. pág. 87).
• Unidad de alimentación (D) de 4 o 9 tomas reducidas al mismo tiempo (v. pág. 97).
• Acumulador (E)
Fotografiando
• Cargador (F) Borrado de las tomas
1. En la pantalla de ajuste, ajuste la nitidez como acos-
• Tarjeta de memoria (G) (sólo es posible para reproducción normal (con la tecla
tumbre. Observe, al determinar el encuadre, las líne-
PLAY), en modo Revisión automática, para lo cual
as de limitación para el formato digital (v. pág. 72)
Ajustes previos deberá accionarse previamente la tecla PLAY)
2. Para la toma, dispare con uno de los tres disparado-
Notas: Pulse la tecla DELETE (1.9) y siga las instrucciones en
res (v. pág. 82).
• Para más información sobre los pasos/procesos de el monitor (1.11, v. además la pág. 98).
manejo de la cámara, consulte las correspondientes Visualización de las tomas Nota: Las tomas también pueden protegerse, p.ej.,
instrucciones. Para una duración de la observación ilimitada: contra el borrado involuntario (PROTECT, v. pág. 100).
• Las tomas realizadas del modo abajo descrito tienen 1. Pulse la tecla PLAY (1.10) para observar la última
lugar con los ajustes básicos de fábrica de las distin- toma. Dar formato a la tarjeta de memoria
tas funciones (v. pág. 69). 2. Pulse la tecla en cruz izquierda o derecha (1.14) para 1. Pulse la tecla MENU (1.12).
1. Conecte el cargador (F) al acumulador para cargarlo visualizar otras tomas. 2. Seleccione en el menú el punto del menú Formatear
(v. pág. 78). (3.13, otros pasos de manejo necesarios, v. pág.
Indicaciones:
2. Cambie la pantalla de ajuste de la cámara por la 70/86/102), para borrar todos los datos de la tarje-
• Para la reproducción automática y breve tras cada
incluida en el volumen de suministro del Digital- ta de memoria.
toma, está disponible la función Revisión automática
Modul-R (A) (v. pág. 72). (3.9, v. pág. 81).
3. Extraiga el compartimento de la batería. • Con la función INFO (v. pág. 84) – con reproducción
4. Extraiga la respaldo de la cámara (v. pág. 74). reducida de la imagen – pueden visualizarse al mismo
tiempo otros datos de la toma.

Instrucciones abreviadas / 71
Instrucciones detalladas c. Al emplear dispositivos de flash de electrones,
en el Digital-Modul-R el ajuste de blancos para la
Preparativos

correcta reproducción del color deberá ajustarse Cambio de las pantallas de ajuste
Indicaciones importantes: La pantalla de ajuste en la cámara deberá cambiarse
bien a flash automático (A), a flash de electrones
• En la descripción de algunos de los procesos de este por la incluida en el volumen de suministro (A). Esta
, o a ajuste manual mediante medición (M)
manual se incluyen también instrucciones para el dispone de un marco que se corresponde con el forma-
(v. pág. 90).
manejo de la cámara, aunque en estos puntos dichas to algo más pequeño del sensor.
• Los procesos descritos en este manual, con pocas
instrucciones no aparecen de forma detallada. Para
excepciones, son válidos para los modelos de cámara Importante: Aquellas partes de motivos que, si bien
más información sobre los pasos/procesos de mane-
LEICA R8 y LEICA R9. Las excepciones en detalle: pueden verse en el visor de la cámara, se encuentra
jo de la LEICA R8/R9, consulte las correspondientes
a. Conexión y desconexión del Digital-Modul-R fuera de este marco, no son recogidas por el sensor y,
instrucciones.
Véase «Conectar y desconectar», pág. 81 por tanto, no aparecen en la imagen.
• Modo de flash
b. Bloqueo de los disparadores
a. El modo de flash TTL, es decir, el empleo del ajus-
Véase «Los disparadores», pág. 82 Extracción
te TTL del dispositivo de flash para el control de la
c. La utilización de la función B 1. En caso de que haya un objetivo colocado en la
exposición de flash mediante la cámara, en princi-
Las exposiciones de larga duración mediante la fun- cámara, extráigalo.
pio no es posible. Motivo: Este control de exposi-
ción B son posibles con los dos modelos de cáma- A continuación
ción de flash se basa en las propiedades de refle-
ras, sin embargo, en el caso de la LEICA R9 sólo 2. extraiga las pinzas del recipiente con la pantalla de
xión de las películas. Sin embargo, por lo general
junto con el disparador automático (v. pág. 95). ajuste incluida en el volumen de suministro (ilustra-
la superficie de los sensores de imagen digitales
d. Modo de flash ción 1) y coloque el saliente de las pinzas, tal y como
tiene otras propiedades de reflexión. En conse-
Los disparadores de la LEICA R9 (pero no los de la muestra la ilustración 2, detrás de los muelles de
cuencia debería emplearse el control por ordena-
LEICA R8) se bloquean cuando se ha ajustado a sujeción (por detrás de la regleta de contactos en la
dor (la mayoría de las veces A) o el modo manual
TTL un dispositivo de flash ya montado y listo bayoneta, flecha).
del respectivo flash (la mayoría de las veces M).
para funcionar (v. arriba).
b. Por el contrario, la medición de flash y de ajuste
de la exposición de flash puede emplearse sin
límites con la función F de la cámara. Con la
LEICA R9, así como con los dispositivos de flash
correspondientemente equipados, también está
disponible la función HSS.
Puede conocer otros detalles consultando los
respectivos manuales de dispositivos de flash.

72 / Instrucciones detalladas / Preparativos


4. Con las pinzas, agarre a continuación el resalte de Colocación
sujeción de la pantalla de ajuste (delante a la dere- 1. Sujete con las pinzas la pantalla de ajuste situada en
cha), el recipiente por el resalte de sujeción,
5. eleve la pantalla de ajuste extrayéndola del marco y 2. suéltela de su compartimento presionando ligera-
6. a continuación, extráigala hacia abajo (ilustración 4). mente sobre la ranura elástica,
3. e introdúzcala hacia arriba de forma oblicua en el ori-
ficio de la bayoneta, y
4. colóquela en el marco.
5. Vuelva a colocar el saliente delante, en las pinzas,
2 detrás del muelle de sujeción del marco, y
6. presione el marco hacia arriba hasta que encastre.
Importante: Para cambiar las pantallas de ajuste, Importante: No realice movimientos bruscos. Si es
utilice sólo las pinzas y no lo intente con la mano. necesario, compruebe si la pantalla de ajuste está
Durante este proceso evite el contacto de las pinzas correctamente colocada en el marco.
o de la mano con la pantalla de ajuste que va a colo- 4
carse y con el espejo, para evitar que se ensucien o Coloque la pantalla de ajuste cambiada con las pinzas
rayen estas superficies sensibles. bajo la mortaja en el recipiente, y déjela encastrar en
Nota: Durante el cambio, guarde la pantalla de ajus-
3. Tire hacia delante de los muelles de sujeción, de su compartimento.
te en el compartimento del recipiente previsto para
forma que el marco se pliegue hacia abajo junto a la ello, tal y como se muestra en la ilustración 5.
pantalla de ajuste que va a colocarse (ilustración 3).

3 5

Instrucciones detalladas / Preparativos / 73


Limpieza de las pantallas de ajuste Extracción del compartimento de la batería/ 3. Presione el pasador y, con él, presione hacia abajo
Las partículas de polvo pueden retirarse con la ayuda de un motor fijado el pasador de bisagra móvil superior de la pared
del pincel incluido. Para ello, se recomienda introducir La unidad de alimentación del Digital-Modul-R, como el posterior. Con ello, la pared posterior quedará des-
el pincel en el orificio previsto para ello en el recipiente Motor-bobinador-R8/R9 / Motor-Drive-R8/R9, posee bloqueada y podrá
y pasar con las pinzas las pantallas de ajuste por las una pieza de agarre fija propia integrada. Por ello debe- 4. volcarse (ilustración 2) y extraerse.
cerdas del pincel. rá extraer de la cámara el compartimento de la batería
La suciedad tosca y las huellas digitales se eliminan o el motor que haya incorporado.
mediante un baño de ultrasonidos en una óptica o en el
Servicio de Atención al Cliente de Leica Camera AG. Extracción del respaldo de la cámara
1. Abra la pared posterior de la cámara.
Nota: Emplee un baño de ultrasonidos limpio y fresco;
2. Tal y como muestra la ilustración 1, coloque el pasa-
sujete la pantalla de ajuste con las pinzas y sumérjala
dor B en el lado interior de la pared posterior. Para
durante 3–4 minutos; no se limite a introducirla.
guiarlo correctamente, las ranuras del pasador debe-
Importante: No intente limpiar una pantalla de ajuste rán encontrarse sobre la barra vertical a la derecha
con papel para lentes o con un paño, puesto que la junto al eje (flecha).
superficie podría quedar tan deteriorada que la pantalla 2
de ajuste quedara inservible.

Después, enjuague durante 3–4 minutos la pantalla de


Para colocar la pared posterior de la cámara, proceda
ajuste en el aparato de ultrasonidos con agua destilada.
en la secuencia inversa.
Notas:
• Si se emplea agua no destilada, se producirán man-
chas.
• El baño por ultrasonidos y el agua destilada no
podrán calentarse.

Al extraer la pantalla de ajuste, sacuda ligeramente el 1


agua restante y deposítela en el recipiente para que se
seque.

74 / Instrucciones detalladas / Preparativos


Colocación del respaldo digital 3. manténgalo allí, 7. tire de la tapa protectora (Ca) hacia la derecha
1. Coloque el pasador de bisagra inferior, rígido (1.1) en 4. incline el respaldo digital a la posición correcta y (aprox. 5mm, figura 6) y retírela con precaución del
el respaldo digital, que además se coloca de forma 5. deje que el pasador de bisagra superior (1.2) engra- respaldo en sentido vertical.
ligeramente oblicua, en el cojinete partido de la ne en el cojinete de la tapa superior al liberar el
cámara (ilustración 3). La cámara y el respaldo for- pasador.
marán entonces un ángulo de aprox. 90°. 6. Para desbloquear la tapa protectora, presione la parte
izquierda de la tecla basculante (Cc, ilustración 5),

3 Importante:
5 • El respaldo digital debería colocarse y retirarse en un
2. Presione el pasador rojo (Cb) sobre la tapa protecto- entorno lo más libre de polvo posible.
ra (Ca) y, con él el pasador de bisagra superior móvil, • Para ello, evite tocar o dejar que se ensucie la super-
hacia abajo (figura 4), ficie del sensor. Las huellas digitales, por ejemplo,
pueden deteriorar de forma irreparable el cristal pro-
tector del sensor.

Instrucciones detalladas / Preparativos / 75


• Coloque la tapa siempre inmediatamente tras la Colocación de la unidad de alimentación Importante: Leica Camera AG no asume garantía por
extracción del respaldo digital de la cámara y retírela 1. Coloque la unidad de alimentación (D) desde abajo y daños originados por la limpieza del sensor por parte
sólo para colocarla en la cámara. Esto también es de forma recta en la cámara y en el respaldo digital y del usuario.
necesario para proteger el filtro de color de la pérdi- deslícela hacia arriba, con lo cual su borde trasero
La inspección y la limpieza del sensor deberían realizar-
da de color por un efecto prolongado de la luz clara o abarcará el respaldo digital.
se en un entorno lo más libre de polvo posible para evi-
de la radiación UV.
tar el aumento de suciedad.
• Para ello, procure que la tapa también esté sin de
Durante la inspección antes y después de la limpieza,
polvo.
una lupa de 8 a 10 aumentos será muy útil.
• Si a pesar de todo el sensor sigue sucio; es decir, si
es necesaria una limpieza, para evitar el deterioro es Importante:
imprescindible que se atenga a las instrucciones • No intente eliminar soplando las partículas de polvo
detalladas en el apartado «Limpieza del sensor» (v. a del cristal protector del sensor; las más pequeñas
la derecha). gotas de saliva podrían provocar manchas difíciles de
eliminar.
8. Cierre la cámara presionando la pared posterior digi-
• No podrán utilizarse limpiadores de aire comprimido
tal. El bloqueo se produce entonces automáticamen-
con alta presión de gas, ya que también pueden pro-
te – de la misma forma que con el respaldo de la
vocar daños.
cámara.
2. Asegure la conexión apretando (en el sentido de las • Evite escrupulosamente tocar la superficie del sensor
Para retirar el respaldo digital, proceda en la secuencia agujas del reloj) el tornillo de sujeción con sus mani- con algún objeto sólido durante la inspección y la lim-
inversa. llas (1.40). pieza.

El polvo que se acumula ligeramente en el cristal pro-


Limpieza del sensor
tector del sensor puede eliminarse por soplado con
Si se acumularan partículas de polvo o suciedad sobre
gases limpios, eventualmente ionizados, como aire o
el cristal protector del sensor, esto podría notarse,
nitrógeno. Para ello es muy útil emplear un fuelle de
según el tamaño de las partículas, por la presencia de
soplado (de goma) sin pincel. También los sprays de
puntos oscuros o manchas sobre las tomas.
limpieza especiales y de poca presión, como por ejem-
El Digital-Modul-R puede enviarse al Servicio de Aten-
plo Tetenal Antidust Professional, pueden utilizarse con
ción al Cliente de Leica Camera AG. Dicho servicio
su aplicación prevista.
deberá ser abonado y no forma parte de las prestacio-
nes que cubre la garantía. En caso de que desee reali-
zar la limpieza usted mismo, es imprescindible que
observe los siguientes datos.

76 / Instrucciones detalladas / Preparativos


Si las partículas acumuladas no se eliminan mediante el 3. Introduzca el acumulador por la ranura originada y Ajuste del largo de las correas de sujeción
modo descrito, Leica recomienda efectuar la limpieza 4. deslícelo completamente hacia la izquierda. En este La correa de sujeción integrada (1.26) permite, también
con «Sensor Swab» (tipo 3, ancho 24mm) junto proceso, el acumulador se cerrará automáticamente a largo plazo y en combinación con objetivos más lar-
a la solución de limpieza «Eclipse» de la firma Photogra- una vez vencida la fuerza de resorte. gos y pesados, un manejo y una sujeción muy cómo-
phic Solutions Inc.. No emplee para la limpieza del sen- dos. La serie de ilustraciones muestra cómo puede
Notas:
sor los pañuelos pec*pad incluidos. Aparte de ello, tam- usted adaptar el ancho de las correas de sujeción.
• Antes de su primera utilización del Digital-Modul-R,
bién aquí deberá atenerse exactamente a los manuales
deberá cargarse el acumulador (v. pág. 78).
adjuntados a los productos. Puede encontrar más infor-
• Antes de extraer el acumulador, deberá desconectar-
mación y obtener las direcciones comerciales de este
se el Digital-Modul-R.
sistema de limpieza en: http://www.photosol.com.
Extracción
5. Presione la corredera de desbloqueo 1.44 hacia
Colocación/extracción del acumulador de la arriba. Entonces, el acumulador salta por fuerza de
unidad de alimentación resorte hasta que usted lo agarre y
6. lo pueda extraer del todo.
Colocación
1. Desconecte el Digital-Modul-R (v. pág. 81).
2. Sujete el acumulador de forma que el lado con la
guía (1.54) apunte hacia delante (hacia el objetivo).

Instrucciones detalladas / Preparativos / 77


Carga del acumulador • Bajo ningún concepto tire acumuladores al fuego, ya a. no deberá cargarse por completo si no va a utili-
El acumulador de iones de litio de elevada potencia y de que podría explotar. zarse poco tiempo después (esto puede provocar
carga rápida (E) alimenta con la energía necesaria tanto • Los acumuladores defectuosos deberían retirarse de la pérdida de la capacidad), ni
al LEICA DIGITAL-MODUL-R como a la LEICA R8/R9. acuerdo con los datos del distribuidor. b. almacenarse durante varios meses sin carga inter-
media (por la autodescarga inevitable y lenta).
Atención: Notas:
• La vida útil de cualquier acumulador – incluso bajo
• Sólo debe utilizarse el tipo de acumulador detallado y • El acumulador sólo podrá cargarse fuera de la unidad
condiciones de utilización óptima – es limitada. Tras
descrito en este manual, o los tipos de acumulador de alimentación (D), es decir, exclusivamente con el
varios cientos de ciclos de cargas, esto se hará notar
detallados y descritos en el Digital-Modul-R. cargador. En la unidad de alimentación tampoco se
por el acortamiento de los tiempos de funcionamiento.
• El acumulador sólo podrá cargarse con el dispositivo carga ni con alimentación de red (v. pág. 79).
especial previsto para ello, y sólo exactamente tal y • Antes de la primera utilización del Digital-Modul-R ,
Conecte el cargador (C); es decir, su enchufe (1.50) en
como se describe abajo. deberá cargarse el acumulador.
el jack del acumulador (1.55) y el enchufe de red (1.52)
• El empleo inadecuado del acumulador y el empleo de • El acumulador debe estar a un temperatura de entre
a una caja de enchufe.
tipos de acumuladores no previstos, bajo determina- 0–35°C para que sea posible cargarlo (en caso con-
• Ambos LEDs (verde/POWER, 1.48; rojo/CHARGE,
das circunstancias podría provocar una explosión. trario, el cargador no se conectará).
1.47) se iluminan para indicar que el proceso de
• El cargador incluido sólo podrá emplearse para car- • Los acumuladores de iones de litio como el del Digi-
carga se está realizando correctamente.
gar este tipo de acumulador. No intente utilizarlo para tal-Modul-R no desarrollan ningún efecto de memo-
otros fines. ria. Por esta razón pueden cargarse en cualquier
• Procure que pueda accederse libremente al enchufe momento e independientemente de su estado de
de red utilizado. carga. Si al comienzo de la carga, el acumulador sólo
• El cargador sólo debe utilizarse en locales cerrados y está parcialmente cargado, la carga total se alcanza-
secos. rá proporcionalmente más rápido.
• Deberá protegerse el cargador contra la humedad y • Durante el proceso de carga, el acumulador se
sólo podrá limpiarse con el enchufe de red extraído. calienta. Esto es normal y no responde a una función
• El cargador no debe abrirse. Las reparaciones sólo errónea.
deben ser llevadas a cabo por talleres autorizados. • Un acumulador nuevo no alcanzará su capacidad
total hasta que haya sido cargado y descargado por
completo entre 2 y 3 veces.
• Para prolongar al máximo la vida útil del acumulador,
éste no deberá exponerse de forma permanente a
temperaturas extremadamente altas o bajas (p.ej., en
un vehículo parado en verano o invierno). Del mismo
modo,

78 / Instrucciones detalladas / Preparativos


Una vez realizada la carga – aprox. 2 horas1 – el LED Indicaciones del estado de carga (2.2.6) Respecto a la conexión:
rojo se apaga y la corriente de carga se desconecta. El estado de carga del acumulador se indica en el 1. El conector de 8 polos (1.57a) se enchufa en el
Por ello no hay riesgo de sobrecarga. A continuación, campo de datos (1.21) (pero no cuando el dispositivo correspondiente jack (1.46) de la fuente de alimenta-
sin embargo, el cargador debería desconectarse de la de red está conectado; v. apartado siguiente). ción (1.46) del Digital-Modul-R, debiendo tener en
red. = capacidad suficiente cuenta que las guías en el conector y en el jack estén
= capacidad debilitada opuestas (marcadas en el cuerpo del Digital-Modul-R
Un proceso de carga erróneo o no posible se indica = Es necesario sustituir o volver a cargar el acumu- mediante un punto blanco, 1.46 a). A continuación,
mediante estas indicaciones LED: lador se asegura la conexión mediante el atornillamiento
de la tuerca en el conector.
Notas:
El LED no se ilumina El LED parpadea 2. Conecte después el cable de red (1.60) correspon-
• Saque el acumulador si no va a utilizar la cámara/el
Verde / a. La conexión de red no – diente al respectivo sistema, es decir el conector
Digital-Modul-R durante un largo intervalo de tiempo.
LED POWER es correcta más pequeño del cable de red (1.60 a) al jack 2 y el
Para ello, desconecte antes ambos aparatos.
b. El acumulador conec- conector de red (1.60 b) en el enchufe.
tado no se carga • Una vez que se ha agotado la capacidad de uno de
• El LED 1.59 se ilumina como confirmación de la
Rojo / El acumulador no se carga a. El acumulador está los acumuladores que permanecen en la cámara, han
LED CHARGE a. El acumulador no fuera del intervalo correcta conexión a la red.
de volver a ajustarse la fecha y la hora como máximo
está correctamente de temperaturas
conectado mencionado abajo 3 meses después (véase pág. 87). Notas
(0°–35°) • La fuente de alimentación conmuta automáticamen-
b. El acumulador conec- b. El acumulador está Alimentación de red
tado ya se ha cargado totalmente descarga-
te a la tensión de red dominante respectivamente.
por completo do y en primer lugar Usted puede manejar conectada a la red eléctrica la • El acumulador no se carga durante la alimentación
se carga previamente unidad cámara/Digital-Modul-R también con la fuente de red.
a impulsos
de alimentación que puede adquirirse como accesorio • Para que tenga lugar la alimentación de red, el acu-
(ref. 14 452), independientemente de la capacidad del mulador no debe permanecer en el Digital-Modul-R.
En caso de que algún error no pueda solucionarse con acumulador. • Durante el funcionamiento con la conexión a la red
las indicaciones de la tabla, diríjase a su distribuidor, a la
Aplicación se calienta el Digital-Modul-R – esto es normal y no
representación de Leica en su país o a Leica Camera AG.
Con la fuente de alimentación, en caso de aplicación es un fallo.
fija, una LEICA R8/9 con LEICA DIGITAL-MODUL-R • Durante la alimentación de red no debe interrumpirse
Con el acumulador completamente cargado, hay dispo-
colocado se puede aplicar durante intervalos de tiem- la conexión a la fuente de alimentación del Digital-
nible una duración de funcionamiento de 3 horas.
po de cualquier duración. En caso de tomas de estu- Modul-R.
dio o de larga duración, esto puede suponer, p. ej. el
1
hacer considerablemente más fácil la operación
Este tiempo, a una temperatura más baja del acumulador o con un
acumulador más antiguo puede suponer hasta 3 horas; y para un acu- mediante el acumulador intercambiable frente a la
mulador parcialmente cargado, puedes ser también (mucho) menor. alimentación de serie.

Instrucciones detalladas / Preparativos / 79


Normas de seguridad tección contra escritura con el cual pueden ser blo- Notas:
• La fuente de alimentación sólo debe conectar a queadas contra almacenamientos involuntarios y contra • Si no se puede introducir la tarjeta de memoria, veri-
fuentes de tensión apropiadas, es decir sólo a las borrados. Este interruptor está dispuesto como pasador fique su correcta orientación.
descritas en estas instrucciones. de corredera en el lado no biselado de la tarjeta y en su • Si no se puede cerrar la tapa después de sacar la tar-
• Sólo deben aplicar en locales cerrados, secos. posición inferior que está marcada con LOCK se salvan jeta de memoria, inténtelo de nuevo introduciendo y
• Se ha de proteger de la humedad, aceite y grasa. los datos. sacando la tarjeta de memoria.
• No debe cubrirse debido al peligro de sobrecalenta- Hay tarjetas de memoria SD y MultiMediaCards de dife- • Si abre la tapa de protección (1.16) y extrae la tarjeta
miento. rentes proveedores y con diferentes capacidades. de memoria, en el monitor (1.11) aparecen los corres-
• En ningún caso debe manejarse en las proximida- En el volumen de suministro del LEICA DIGITAL-MODUL- pondientes avisos de advertencia en lugar de las res-
des de gases inflamables. R se incluye una tarjeta de memoria SD de 512MB. pectivas indicaciones: Attención No hay tarjeta SD
• Procure que pueda accederse libremente al enchufe • No extraiga ni la tarjeta de memoria ni el acumulador,
Nota: No toque los contactos de la tarjeta de memoria.
de red utilizado. o no separe la conexión de red mientras el LED (1.20)
• La fuente de alimentación sólo debe limpiarse con 1. Desconecte el Digital-Modul-R con su tecla OK/OFF esté iluminado como indicación de grabación de
el conector de red desenchufado y sólo con un (1.15). tomas y/o memorización de datos en la tarjeta. En
paño seco. 2. Abra la tapa de protección (1.18) a través de la ranu- caso contrario podrían destruirse los datos de la tar-
• En caso de que haya daños en la carcasa o en el ra de la tarjeta de memoria en el lado derecho del jeta, y el Digital-Modul-R podría trabajar con errores.
conector de la red no se debe poner en marcha el Digital-Modul-R, en principio presionando/tirando • Ya que los campos electromagnéticos, la carga elec-
aparato. hacia atrás un poco, de acuerdo con el símbolo de la troestática así como defectos en el Digital-Modul-R
• No debe abrirse. Las reparaciones sólo deben ser flecha. La tapa asistida con fuerza elástica salta y la tarjeta pueden ocasionar errores o pérdidas de
llevadas a cabo por talleres autorizados. entonces automáticamente. los datos en la tarjeta de memoria, se recomienda
3. Ponga en la ranura (1.24) la tarjeta de memoria (G) transferir los datos a un ordenador y guardarlos allí
Colocación y extracción de la tarjeta de memoria con los contactos hacia atrás y con la esquina bisela- (v. pág. 103).
El LEICA DIGITAL-MODUL-R memoriza los datos de las da señalando hacia arriba. Desplácela contra la • Por el mismo motivo se recomienda conservar la tar-
tomas con una tarjeta SD (Secure Digital) extremada- resistencia de resorte totalmente hacia atrás hasta jeta exclusivamente en el recipiente antiestático
mente compacta y robusta. De forma alternativa tam- que encastre perceptiblemente. suministrado.
bién se pueden utilizar MultiMediaCards (tarjetas Multi- 4. Cierre de nuevo la tapa presionándola y empujándola
media). Las tarjetas de memoria SD y MultiMediaCards hacia delante hasta que encastre.
son medios de almacenamiento externos, pequeños,
Para extraer la tarjeta de memoria hay que proceder en
ligeros e intercambiables. Las tarjetas de memoria SD,
orden inverso de operaciones. Para desbloquearla, la
sobre todos aquellas con una gran capacidad, propor-
tarjeta – tal y como se indica en la tapa – en primer
cionan una grabación y reproducción de datos conside-
lugar deberá empujarse un poco más hacia dentro.
rablemente más rápida. Tienen un interruptor de pro-

80 / Instrucciones detalladas / Preparativos


Los ajustes/elementos de manejo Desconectar Selección de los modos de reproducción
más importantes El Digital-Modul-R puede desconectarse tanto con su Para la reproducción de las tomas puede elegirse entre
tecla OK/OFF (1.15) o, en la LEICA R9, también con el dos modos: Reproducción ilimitada temporalmente –
Conectar y desconectar interruptor principal de la cámara. Desaparecen las PLAY, y reproducción breve tras la toma – Revisión

Conectar indicaciones en el monitor (1.11) y el campo de datos automática.


El Digital-Modul-R se conecta con uno de los tres dispa- (1.21).
radores (disparador de cámara/disparador principal El Digital-Modul-R se desconecta automáticamente Reproducción ilimitada - PLAY
[1.27] y disparador de formato retrato [1.28]) o con el cuando se ha predefinido un tiempo de desconexión Accionando la tecla PLAY (1.10), podrá cambiarse en
pasador de diafragmado de la cámara, o a LEICA R9 automático (Desconexión automática, 3.13, v. pág. cualquier momento al modo de reproducción.
también con su interruptor principal. El LED (1.20) se 70/86/88) y si durante este tiempo no se maneja. En el monitor aparece la última imagen tomada y las
ilumina brevemente y aparecen las indicaciones en el correspondientes indicaciones (v. pág. 68). Si, sin embar-
campo de datos (1.21) (v. pág. 69; si es necesario, Fotografiando go, no hay fichero de imagen en la tarjeta de memoria
hasta que el Digital-Modul-R se desconecte automática- Una vez conectado, el Digital-Modul-R se encontrará en utilizada, tras el cambio a reproducción aparecerá el
mente, v. apartado siguiente). En el monitor (1.11) apa- modo de toma; es decir, que el monitor (1.11) permane- siguiente aviso: Ninguna imágen para visualizar.
rece al mismo tiempo el logotipo Leica, que desaparece ce oscuro – tras alcanzar la disponibilidad de funciona-
cuando se ha alcanzado la disponibilidad de funciona- miento. Reproducción automática de la última toma
miento (transcurridos aprox. 3s). El manejo de la cámara inclusive el ajuste de todas las respectiva - Revisión automática
Si se han conectado los tonos de confirmación (Señal funciones de la cámara permanece completamente En el modo Revisión automática cada imagen se mue-
acústica, 3.14, v. pág. 88), señalizan igualmente la dis- inalterado aunque se utilice el Digital-Modul-R. Observe stra inmediatamente tras la toma en el monitor (1.11).
ponibilidad para el funcionamiento. exclusivamente al determinar el encuadre, las líneas de De esta forma puede usted, p. ej., controlar de forma
limitación para el formato digital (v. pág. 72) en la pan- rápida y simple, si la imagen ha salido bien o si se debe
Nota: Después de colocar y conectar el Digital-Modul-R, talla de ajuste. repetir.
debería comprobar si el obturador de la cámara está Desde el modo de reproducción (v. Apartado siguiente) Esta función permite elegir la duración de muestra de
tensado y, con ello, listo para el funcionamiento. En puede retroceder al modo de toma en cualquier momen- la imagen y la reproducción de los datos de toma con o
caso contrario, esto puede conseguirse en cualquier to pulsando uno de los disparadores (v. pág. 82), o bien sin histograma (v. para ello pág. 84).
momento con la palanca de cambio rápido de la cámara accionando el pasador de diagramado de la cámara.
o, una vez conectado el Digital-Modul-R, al pulsar breve-
mente (de nuevo) uno de los disparadores (v. para ello
también «Los disparadores», pág. 82).

Instrucciones detalladas / Los ajustes / elementos de manejo más importantes / 81


Ajuste de la función Los disparadores 2. Presionando hasta el punto de resistencia y mante-
Seleccione en el menú (v. pág. 70/86) la option Revi- En la cámara y en el Digital-Modul-R hay un total de tres niendo esta posición, se memoriza el valor de medi-
sión automática (3.9), luego seleccione Ora (Duración), disparadores que usted puede emplear según la situa- ción de la exposición con medición selectiva o, con
y ajuste la función y duración deseados en el submenu ción y/o las preferencias personales. Los tres, el dispa- la LEICA R9, también con la medición integral en los
que aparece a continuación: (Apagado, 1 Segundo, rador de la cámara y los dos del Digital-Modul-R modos de exposición automática A, T y P.
3 Segundos, 5 Segundos). (1.29/30) trabajan de forma idéntica; es decir, en tres 3. Al presionar por completo, la cámara y el Digital-
Para seleccionar si desea la reproducción con o sin his- etapas: Modul-R disparan, se produce la toma y los datos se
tograma (para ello, véase también la pág. 84), acceda 1. Una breve pulsación ligera activa el sistema de medi- transfieren a la tarjeta de memoria.
de nuevo al primer submenú, seleccione Histograma, y ción de la cámara y comienza el posible tiempo de
Notas:
aquí, seleccione la variante deseada (Estándar, Sin). avance de disparador automático preseleccionado.
• Un motor integrado en el Digital-Modul-R se encarga
Del modo Revisión automática puede cambiarse en Tras esta acción, si el Digital-Modul-R estaba ante-
de tensar el obturador tras cada toma realizada. Otra
cualquier momento al modo de reproducción normal riormente desconectado, se conectará (v. pág. 81)
opción, para, por ejemplo, ahorrar capacidad del acu-
PLAY, es decir, temporalmente ilimitado mediante una
Notas: mulador o evitar ruidos, es realizar esto de forma
de las siguientes medidas: Accionando las teclas PLAY-
• La disponibilidad para el funcionamiento se alcanza manual con la palanca de cambio rápido de la cáma-
(1.10), DELETE-(1.9), PROTECT-(1.7), INFO-(1. 6),
tras aprox. 3s después de la conexión. ra. Mientras la palanca de cambio rápido de la cáma-
MENU-(1.12), u OK/OFF(1.15), o empleando la función
• Si es necesario, tras la conexión deberá tensarse el ra esté en posición de disposición; es decir, mientras
de la lupa (v. pág. 96) con el dial de ajuste (1. 13).
obturador de la cámara - bien de forma manual con la esté desplegada, no habrá accionamiento del motor.
Nota: Si se ha fotografiado con la función de imágenes palanca de cambio rápido, o tras pulsar de nuevo bre- • Mediante el control de menú pueden seleccionarse
en serie (v. pág. 83) o la serie de exposición automática vemente uno de los disparadores. V. para ello tam- los tonos de confirmación de teclas (Señal acústica,
(v. pág. 83), en primer lugar se mostrará en ambos bién «Conexión», pág. 81). 3.14, v. pág. 88).
modos de reproducción la última imagen de la serie. • Los disparadores permanecen bloqueados • Para evitar fotos borrosas o movidas, el disparador
En los apartados bajo «La reproducción», a partir de la a. si la memoria intermedia interna está (temporal- deberá presionarse con suavidad y sin sacudidas.
pág. 96, se describe cómo seleccionar el resto de las mente) llena; p.ej., tras una serie de 10 tomas,
tomas de la serie, así como otras posibilidades de b. si la tarjeta de memoria utilizada está llena,
reproducción. c. si no hay tarjeta de memoria o
d. si se ha ajustado o está en marcha un tiempo de
avance del disparador automático

82 / Instrucciones detalladas / Los ajustes / elementos de manejo más importantes


Tomas en serie Series de exposición automática Notas:
Gracias al motor integrado para el tensado del obtura- Muchos motivos interesantes son ricos en contrastes, • En las series de exposición automáticas, las tres
dor, con el LEICA DIGITAL-MODUL-R no sólo puede rea- es decir, tienen campos muy claros así como muy oscu- tomas – con la palanca de cambio rápido de la cáma-
lizar tomas individuales, con la palanca 1.30 en (S [sin- ros. Según como haya determinado usted su exposi- ra plegada (véase para ello «Los disparadores», pág.
gle]), sino generar también series de tomas, con la ción, el efecto de la imagen puede ser diferente. En 82) se producirán automáticamente una detrás de
palanca en (C [continuous]); para, por ejemplo, fijar estos casos puede usted crear, con la serie de exposi- otra, y ello independientemente de que se hayan
procesos de movimiento en varias etapas. ción automática, varias alternativas con una exposición ajustado tomas en serie o individuales (v. apartado
Excepto el manejo del disparador, las tomas en serie se graduada. A continuación puede seleccionar usted la anterior).
realizan como si fueran tomas individuales: Si presiona toma más apropiada para su uso ulterior. • Mientras la palanca 1.29 se encuentre en las posicio-
un disparador sólo brevemente, se producirán tomas El Digital-Modul-R dispone de una serie de exposición nes correspondientes, accionando de nuevo o mante-
individuales. Por el contrario, se producirán tomas en automática (Bracketing) de 3 tomas respectivas. Hay niendo pulsado uno de los disparadores, y el ajuste a
serie mientras mantenga pulsado por completo el dis- disponibles dos graduaciones que se seleccionan con la tomas en serie /C, se producirán otras series de
parador (y mientras la capacidad de la tarjeta de memo- palanca 1.29: Las tomas se exponen respectivamente exposición; es decir, que la palanca deberá moverse
ria sea suficiente) de forma diferente, con 1/2 EV (±0.5), ó 1 EV (±1) . En hacia atrás si no desean generarse más series de
En función de la resolución ajustada (v. pág. 89) y de la función del modo ajustado en el Digital-Modul-R, las exposición. En el ajuste a tomas individuales/S, por
frecuencia de compresión/formato de fichero (v. pág.89) distintas exposiciones se alcanzan modificando el dia- el contrario, se produce una sola serie de exposición.
pueden generarse como máximo aprox. 2 imágenes por fragma (en T), la velocidad de obturación (en A y m) o Si se quiere realizar otra, en este caso la palanca 1.29
segundo y hasta 10 sucesivas. En la tabla incluida en la ambos (en P). Las exposiciones se efectúan en el deberá ajustarse en primer lugar a 0 y a continuación
pág. 89 puede consultar los datos exactos sobre todas siguiente orden: exposición correcta, exposición insufi- de nuevo a la graduación deseada.
las cantidades de tomas posibles para la tarjeta de ciente, sobreexposición. • En función de la combinación de velocidades de obtu-
memoria de 512MB suministrada. Si la palanca está en 0, la función no estará activa. ración y diafragma disponible, la zona de trabajo de
la serie de exposición automática puede estar limita-
Notas:
da.
• La máxima frecuencia de imagen de 2B/s se obtiene
sólo con velocidades de obturación de 1/500 s y más
altas.
• Independientemente de la cantidad de tomas que
hayan tenido lugar en una serie, con las funciones
PLAY (v. pág. 81) y Revisión automática (3.9, v. pág.
81) se muestra siempre primero la última. El resto de
las tomas de la serie pueden seleccionarse presio-
nando la tecla en cruz derecha y/o izquierda (1.14).

Instrucciones detalladas / Los ajustes / elementos de manejo más importantes / 83


Monitor y panel de datos Ajuste de la luminosidad y el contraste del monitor Esta forma de representación permite – junto al propio
El LEICA DIGITAL-MODUL-R dispone de dos indicaciones La luminosidad y el contraste de la imagen pueden aspecto de la imagen – una evaluación adicional, rápi-
que se activan junto al dispositivo. ajustarse a través del control de menú (v. pág. 70/86, da y sencilla del ajuste de la exposición tras la toma.
Brillo de pantella monitor, 3.12 / Contraste de pan- En el LEICA DIGITAL-MODUL-R puede elegir entre 4
El monitor tella monitor, 3.11;) en tres niveles respectivos – Alto, variantes del histograma: Bien con respecto a la lumino-
El monitor en color (1.11) sirve para observar las tomas Estándar o Bajo –, de forma que se pueda adaptar de sidad total o de forma separada para los tres colores
de la tarjeta de memoria. forma óptima a la respectiva situación; es decir, a las básicos rojo/verde/azul, y respectivamente de forma
condiciones de luz existentes. opcional con o sin identificativo (rojo) de las áreas que
Nota: En una cámara reflex digital, el espejo vibrador
en la imagen ya no muestran dibujo; es decir, que son
cubre el sensor – excepto durante el instante de la Nota: El ajuste de la luminosidad tiene efecto sobre el
demasiado claras (Clipping)
toma. Por eso, en contraposición a las cámaras digita- tiempo de duración del acumulador: Cuánto más lumi-
les de visor – no puede mostrarse ninguna imagen «en noso, mayor será el consumo de corriente y menor el Nota: La indicación del histograma se refiere siempre
vivo». tiempo de duración. al encuadre de la toma recién mostrado.

Debido a ello sólo hay disponible una imagen de moni- A B


Visualización de los datos de toma
tor en el modo de reproducción (v. pág. 81), y debe
Con la tecla INFO (1.6) puede visualizar toda una serie
conectarse con la tecla PLAY (1.10).
de datos de toma junto a una imagen reducida.
Para una visualización cómoda, sólo se visualiza el
Mediante el control de menú (Histograma, 3.10) puede
número de imagen (2.1.2) en la línea superior; o, para
seleccionar además distintas variantes de histograma
tomas protegidas contra el borrado, (v. pág. 100) el
(v. apartado siguiente).
símbolo como indicación (2.1.1/.7), para tomas
aumentadas o de reproducción adicional desplazada C
El histograma A: Predominan los píxeles oscu-
del centro, se muestra además, abajo a la derecha,
El histograma (2.1.5) representa la distribución de lumi- ros, hay muy pocos claros:
como indicación de ello, un símbolo ( , 2.1.3), que Exposición insuficiente
nosidad en la toma. El eje horizontal corresponde a los
representa, aproximadamente, la situación y el tamaño B: La mayoría de los píxeles
valores tonales desde el negro (izquierda) pasando por muestran luminosidades
del encuadre mostrado.
gris hasta el blanco (derecha). El eje vertical correspon- medias: exposición correcta
de a la cantidad de píxeles de la respectiva luminosi- C: Predominan los píxeles cla-
ros, hay pocos oscuros:
dad. Sobreexposición

84 / Instrucciones detalladas / Monitor y campo de datos


Ajuste de la función A. Ajustes básicos
Seleccione en el menú (v. pág. 70/86) Histograma En estos ajustes básicos de toma se resumen aquellos
(3.10), y la función deseada en el correspondiente sub- que se necesitan con mayor frecuencia para adaptarlos
menú: (Histogram estándar sin recortar, Histogram a distintos motivos, fines de utilización, etc.
estándar recortando, Histogram RGB sin recortar, 1. Frecuencia de compresión/Formato de fichero
Histogram RGB recortando). (COMP [compression], v. pág. 89)
2. Resolución (RES [resolution], s. S. 89)
Nota: El histograma no está disponible para la repro-
3. Sensibilidad (ISO, v. pág. 92)
ducción simultánea de varias tomas reducidas o de
4. Superposiciones de estructuras (Moiré, v. pág. 93)
tomas aumentadas (v. pág. 96).
5. Ajuste de blancos (WB [white balance], v. pág. 90)
También pertenecen al mismo grupo: 3. Con el dial de seleccionar – manteniendo pulsada la
El panel de datos
6. Los perfiles de usuario (USER, v. pág. 94) tecla SET – ajuste (1.13) el valor deseado.
En el campo de datos (1.21) se muestran los ajustes
7. Disparador automático ( , v. pág. 95)
básicos seleccionados con el dial de ajuste (1.13) (v.
Los ajustes respectivos de estas funciones se visualizan
para ello también la pág. 69, y apartado siguiente).
con el Digital-Modul-R activado en el campo de datos
Si se desea, el campo de datos puede iluminarse tam-
(1.21).
bién accionando la tecla (1.19). Accionando de
Para un manejo más rápido y sencillo, estas funciones
nuevo la tecla, se desconecta de nuevo la iluminación.
se seleccionan directamente con el dial de seleccionar
Transcurridos 12s, esta se desconecta automáticamen-
situado junto al panel de datos (1.22).
te para un manejo económico de la capacidad del acu-
mulador.
El ajuste real de estas funciones se realiza del mismo
modo en todos los casos:
Los procesos de ajuste
1. Seleccione la función deseada girando el dial de
Las funciones y ajustes en el LEICA DIGITAL-MODUL-R
seleccionar (de forma que la inscripción correspon-
están divididas en dos grupos:
diente quede situada frente a la raya de índice 4. Suelte la tecla SET (1.23) y acepte el valor.
A. Ajustes básicos para la toma y (1.22a)).
B. funciones de menú. 2. Pulse la tecla SET (1.23) en el centro del dial. La función de ajuste de blancos (WB) requiere más
• En el panel de datos quedarán entonces sólo las ajustes. Bajo los respectivos apartados podrá encontrar
indicaciones de la función seleccionada. las correspondientes explicaciones y otros detalles
sobre las funciones restantes.

Instrucciones detalladas / Ajustes básicos / 85


B. Funciones de menú 2. Puede seleccionar el punto de menú que desee tanto 4. Entonces puede seleccionar de nuevo la variante de
Las funciones resumidas en el menú (v. «los puntos de girando el dial de ajuste (1.13) como con la tecla en función que desee tanto girando el dial de ajuste
menú», pág. 70) afectan a los ajustes previos del Digi- cruz superior/inferior (1.14). (1.13) como con la tecla en cruz superior/inferior
tal-Modul-R, a la selección previa de algunas propieda- (1.14).
Nota: Los puntos de menú no están dispuestos en un
des de imagen para la toma, a la adaptación de los
bucle sin fin; es decir, en los puntos de menú «finales»
ficheros de imagen según la toma hasta al borrado de
Perfil del usuario (3.1) e Interface (3.21), sólo queda
todos los datos, así como a la selección de la represen-
respectivamente disponible una dirección de ajuste –
tación correspondiente del histograma en la visualiza-
en el primer caso hacia abajo, en el segundo hacia arriba.
ción de los datos de imagen.
En principio, también en las funciones de menú los
3. Para ajustar la respectiva función, presione en pri-
ajustes se realizan siempre de la misma forma, aunque
mer lugar la tecla OK/OFF (1.15).
ahora con las teclas situadas a la derecha del monitor,
• A la derecha junto al punto de menú aparece el
que en este caso también servirá de indicación:
correspondiente submenú de varias líneas señali-
1. Acceda al menú presionando la tecla MENU (1.12).
zado por un borde rojo. Para su identificación, el
• Tras lo cual aparecerán en el monitor los primeros
respectivo punto seleccionado aparece marcado
7 puntos de menú (1.12).
en negro (según el ajuste de fábrica es siempre el
El punto de menú momentáneamente activo siem-
primero).
pre aparecerá marcado en negro y rodeado de Nota: Puede usted abandonar los submenús en cual-
color rojo. A la derecha, en la línea, siempre estará quier momento, sin aceptar los posibles ajustes allí rea-
detallada la respectiva variante de función previa- lizados, presionando la tecla MENU.
mente ajustada.

86 / Instrucciones detalladas / Funciones de menú


5. Para memorizar su ajuste, accione de nuevo la tecla Ajustes previos Ajustes
OK/OFF. 1. En el menú (v. pág. 70/86), seleccione Fecha (3.16)
• En la línea de menú de la derecha se detalla así la Idioma del menú y acceda al submenú. Se compone de los dos puntos
variante de función ajustada. El idioma utilizado en el ajuste de fábrica del control de Ajuste, y Secuencia.
menús es el inglés; es decir, todos los puntos de menú 2. Seleccione Ajuste.
aparecen en primer lugar con sus denominaciones • Aparece otro submenú con grupos de cifras para
inglesas. Como idiomas de menú alternativos pueden el año, el mes y el día. La respectiva cifra activada,
elegirse también el alemán, español, francés, japonés, es decir, la que se puede ajustar, aparece marcada
italiano u holandés. en negro y enmarcada en rojo.
En este manual, todas las funciones e indicaciones de 3. Con el dial de ajuste (1.13) o con las teclas superior
menú aparecen en el respectivo idioma de las instruc- e inferior (1.14) se ajustan valores numéricos; con las
ciones; sin embargo, en las imágenes se utiliza el menú teclas en cruz izquierda y derecha se cambia entre
inglés. los grupos de números.

Ajuste de la función Notas:


Seleccione en el menú el punto Language (idioma, 3.15), • La mayoría de las veces, el empleo del dial de
y el idioma deseado en el correspondiente submenú: ajuste no sólo es más cómodo, sino incluso mucho
• Con pocas excepciones (designación de las teclas, más rápido.
6. Para abandonar el menú, accione de nuevo la tecla
abreviaturas) cambian todos los datos idiomáticos. • Los valores numéricos no están dispuestos en un
MENU.
«bucle sin fin»; es decir, que para valores más
Fecha y hora bajos deberá utilizarse la tecla en cruz inferior y
Los puntos de menú como p.ej. Fecha (3.16) y Hora
La Fecha y la Hora se ajustan respectivamente con para valores más altos la superior; o bien deberá
(3.17) requieren más ajustes. Las correspondientes
puntos de menú propios. girarse el dial de ajuste hacia la izquierda/hacia la
explicaciones y otros detalles sobre el resto de las fun-
derecha.
ciones de menú se encuentran en las respectivas sec-
Fecha
ciones. 4. Una vez ajustados los tres valores, confirme y
Hay 3 variantes disponibles para la secuencia de la
memorícelos accionando la tecla OK/OFF (1.15).
representación.
• Entonces vuelve a aparecer la lista de los puntos
de menú.

Instrucciones detalladas / Ajustes previos / 87


5. Para modificar el modo de representación, seleccio- Desconexión automática Como confirmación sirve un tono de clic que puede
ne en el submenú el punto Secuencia. Esta función desconecta automáticamente el Digital- activarse respectivamente de forma individual para con-
• Aparecen entonces las tres secuencias posibles Modul-R una vez transcurrido un tiempo predetermina- firmar los accionamientos de las teclas y como indica-
Día/Mes/Año, Mes/Día/Año, y Año/Mes/Día. do. Usted puede elegir si desea activar esta función; y, ción de que la tarjeta de memoria está llena. Para el
6. El ajuste y la confirmación se producen en principio en tal caso, establecer el periodo de tiempo tras el cual histograma audio hay diferentes tonos dobles: en caso
exactamente igual que en los puntos 3 y 4. desea que ello suceda. Puede ajustar esta función para de exposición adecuada con un tono de altura de soni-
adaptarla óptimamente a su propia forma de trabajar y do constante, en caso de exposición insuficiente, con
Nota: Incluso aunque no se esté utilizando ningún
además alargar considerablemente el tiempo de dura- un tono descendente y, en caso de sobreexposición,
acumulador o aunque éste esté agotado y no estén
ción de la carga del acumulador. con una altura de sonido ascendente.
conectados la fuente de alimentación/cargador, el
ajuste de la fecha y la hora se conservará durante apro- Ajuste de la función Nota: En el ajuste de fábrica, los tonos de señal están
ximadamente 3 meses, gracias a una batería integrada. Seleccione en el menú Desconexión automática (3.13) desconectados.
Sin embargo, transcurrido ese tiempo deberán volver a y, allí, la función deseada.
Ajuste de las funciones
ajustarse la fecha y la hora, tal y como se describe arriba.
Nota: Si, con la cámara conectada, el Digital-Modul-R 1. En el menú (v. pág. 70/86), seleccione Señal acús-
está desconectado, éste podrá volver a ponerse en tica (3.14) y acceda al submenú. Se compone de los
Hora
marcha en cualquier momento pulsando uno de los tres 4 puntos Volumen, Histograma de audio (control
La hora puede ajustarse opcionalmente en formato de
disparadores (disparador de la cámara [sólo en LEICA de exposición acústico), Sonido de teclas y Tarjeta
24 o de 12 horas.
R9]/disparador principal [1.27] y disparador de formato SD llena.
Ajustes alargado [1.28]), o bien accionando el pasador de dia- 2. Seleccione Volumen,
El ajuste tanto de ambos grupos de cifras como del fragmado de la cámara [sólo para LEICA R9], [véase • Aparecerá entonces otro submenú con las 3 alter-
formato se realiza bajo el punto de menú Hora (3.17) , para ello también «Conexión y desconexión», pág. 81). nativas Apagado (sin tonos), Alto y Silencioso.
con los subpuntos Ajuste y Representación, y en prin- 3. y seleccione en este menú la función deseada.
cipio de forma idéntica a la descrita para ajustar la Tonos de confirmación de teclas o tonos de señal • Tras la confirmación, aparecerá de nuevo la panta-
Fecha en la pág. 87. Con el LEICA DIGITAL-MODUL-R puede usted decidir si lla inicial del monitor
sus ajustes y algunos procesos de funciones se deben 4. En los otros 3 submenús, seleccione si desea activar
confirmar con señales acústicas – se pueden seleccio- o no los tonos para las respectivas funciones.
nar dos volúmenes –, o si desea que el Digital-Modul-R
funcione en gran parte sin sonidos.

88 / Instrucciones detalladas / Ajustes previos


Ajustes básicos de las tomas Nota: Las indicaciones de la tabla se refieren a la tarje- Compresión/Formato de fichero
ta de memoria de 512MB suministrada y a los ajustes El registro de los datos de imagen es posible con cuatro
Resolución invariables. Si, por el contrario, cambia de vez en cuan- diferentes frecuencias de compresión o formatos de
El registro de los datos de imagen es posible con 4 can- do las frecuencias de compresión y/o resolución, resul- fichero. Esto permite un ajuste preciso segunel uso pre-
tidades de píxeles (puntos de imagen) diferentes, es tarán otros números de imágenes. visto o segun de la capacidad de las tarjetas de memo-
decir, de resoluciones. Esto permite una mejor adapta- ria existentes.
Ajuste de la función
ción al fin previsto o al uso de la capacidad de las tarje- Los datos de menor compresión, que contienen más
Gire el dial de seleccionar (1.22) a RES (resolución),
tas de memoria existentes. informaciones de datos y que debería seleccionar para,
mantenga pulsada la tecla SET (1.23) y, con el dial de
Con la mayor resolución (que equivale a la mayor canti- p. ej. el procesamiento ulterior con programas de pro-
ajuste (1.13), seleccione la resolución deseada (v. para
dad de datos), que debería seleccionar para la máxima cesamiento de imágenes, permiten naturalmente
ello también la pág. S. 85).
calidad de impresión, se pueden almacenar naturalmen- menos tomas por tarjeta de memoria que aquellos muy
• En el panel de datos, la indicación cambiará en con-
te menos tomas en una tarjeta que con una resolución comprimidos, o sea con informaciones de imagen dis-
secuencia de ello (2.2.9a/b/c/d).
mínima, que es completamente suficiente, p. ej., para minuidas.
enviar un e-mail o para las páginas de Internet.
Notas:
Nota: Junto a la memorización de datos sin procesar • Junto a la memorización de datos sin procesar –
(RAW, véase el siguiente apartado), se cambia a . RAW, la resolución cambia automática e indepen-
dientemente del ajuste existente a (3872 x 2576)
(véase apartado anterior). Para memorizar los datos
sin procesar de la cámara se utiliza el formato estan-
Posibles resoluciones y números de tomas resultantes
darizado DNG (Digital Negative).
Frecuencia de RAW TIFF JPEG FINE1 JPEG BASIC1 • Con una frecuencia de compresión alta se pueden
compresión/ (baja) (normal) perder estructuras finas en el motivo o bien reprodu-
Formato de cirse con errores (artefactos; p.ej., la «formación de
fichero escalones» en los bordes oblicuos).

Resolución
(3872 x 2576) 24 16 48 110
(2896 x 1920) - 29 86 195
(1920 x 1280) - 66 185 400
(1280 x 848) - 145 385 750
1 Valores
medios; pueden desviarse mucho según el motivo.

Instrucciones detalladas / Ajustes básicos de las tomas / 89


• El número de imágenes visualizado y memorizado en Ajuste de blancos Nota: Si se emplean dispositivos de flash electrónicos,
el motor, o la duración de tomas no cambia siempre En la fotografía digital el ajuste de blancos proporciona para la correcta reproducción del color el ajuste de
tras cada toma. Esto depende del motivo, las estruc- una calidad de colores neutra bajo cualquier luz. Ello se blancos deberá ajustarse a modo automático (A) o a .
turas muy finas dan una mayor cantidad de datos y debe a que en el Digital-Modul-R se ajusta previamente
Ajuste de la función
las superficies homogéneas una menor. Las indica- qué color se reproducirá como blanco.
ciones en la tabla se orientan según el tamaño medio En el LEICA DIGITAL-MODUL-R puede elegir para ello Para los ajustes automáticos o para alguno de los
de archivo en la resolución ajustada. Sin embargo, entre nueve ajustes diferentes: predeterminados
según el contenido de la imagen y la frecuencia de – A para el control automático, que en la mayoría de Gire el dial de seleccionar (1.22) a WB (white balance),
compresión, los tamaños de archivo son a menudo las situaciones proporciona resultados neutrales, mantenga pulsada la tecla SET (1.23) y, con el dial de
inferiores, de forma que la capacidad de memoria – seis ajustes previos fijos para las fuentes de luz más ajuste (1.13), seleccione la resolución deseada (v. para
restante después es mayor de lo previamente calcu- frecuentes, ello también la pág. S. 85).
lado e indicado. – p. ej., para tomas de interior con luz (domi- • En el panel de datos, la indicación cambiará en con-
• En el apartado anterior puede consultar las frecuen- nante) de lámparas de incandescencia, secuencia de ello (2.20.1a/b/c/d/e/f/g).
cias de compresión posibles y el número de tomas – p. ej., para tomas de interior con luz (domi-
que resultan de ellas. nante) de tubos fluorescentes,
– p. ej., para tomas exteriores con sol,
Ajuste de la función
– p. ej., para tomas con luz (dominante) de
Gire el dial de seleccionar (1.22) a COMP (compre- flash de electrones,
sión), mantenga pulsada la tecla SET (1.23) y, con el – p. ej., para tomas exteriores con nubes en el
dial de ajuste (1.13), seleccione la frecuencia de com- cielo,
presión deseada (v. para ello también la pág. S. 85). – p.ej., para tomas exteriores con el motivo
• En el panel de datos, la indicación cambiará en con- principal en la sombra,
secuencia (2.2.10). – M (ejemplo) para el ajuste manual por medición y
– 5000K1 (ejemplo) para un valor directamente
ajustable.

1
Las temperaturas de color se indican en principio en Kelvin.

90 / Instrucciones detalladas / Ajustes básicos de las tomas


Para el ajuste directo de los valores 4. confirme su ajuste accionando uno de los tres dispa- Para el ajuste manual por medición
Puede ajustar directamente valores entre 2600 y radores -(disparador de cámara/disparador principal 1. Gire el dial de seleccionar (1.22) a WB (white balan-
9800 (K1) (desde 2600 hasta 5000K de cien en cien, [1.27] y disparador de formato alargado [1.28]) o ce/balance de blanco), mantenga pulsada la tecla
desde 5000 hasta 8000K de 200 en 200 y desde 8000 pulse de nuevo la tecla SET. SET (1.23) y, con el dial de ajuste (1.13), seleccione
hasta 9800K de trescientos en trescientos). Ello pone a • La indicación del valor ajustado (2.2.1i) se ilumina- la variante M (2.2.1h).
su disposición un intervalo muy amplio que comprende rá de forma permanente. 2. Vuelva a liberar la tecla SET.
casi todas las temperaturas de luz que suelen darse en • Como indicación de disponibilidad para el ajuste,
Nota: Transcurridos aproximadamente 3s, la indica-
la práctica, y dentro del cuál usted puede determinar en el panel de datos parpadea M y al mismo tiem-
ción del valor deja de parpadear; es decir, que el
con mucha precisión la reproducción del color a partir po aparece en el monitor el aviso Dirija la cámara
valor se ha memorizado. Si desea usted cambiarlo,
del color de luz existente y/o de sus ideas personales. hacia una superficíe blanca y pulse el disparador.
para ello deberá pulsar de nuevo la tecla SET.
1. Gire el dial de ajuste (1.22) a WB (white balance), 3. El ajuste real se realiza con una toma a continuación,
mantenga pulsada la tecla SET (1.23) y, con el dial en la cual debe visarse una superficie blanca o de
de ajuste (1.13), seleccione la variante 5000K color gris neutral en el centro de la imagen.
(2.2.1h, ejemplo). • En el panel de datos aparece la indicación M.
2. Vuelva a liberar la tecla SET, Como signo de que se ha memorizado el valor, la
• Una vez liberada la tecla SET, el valor numérico M deja de parpadear y aparece en el monitor el
5000 parpadea durante aproximadamente 3 aviso Se ha ajustado el balance de blancos.
segundos, para indicar que puede cambiarse en Si, sin embargo, la exposición se evalúa como no
este tiempo. correcta, o la superficie visada como no neutral,
3. Con el dial de ajuste, seleccione el valor deseado, y aparece como indicación de ello Esposición erró-
nea – balance de blancos no realizado, o Objeto
errónea – balance de blancos no realizado.
En tal caso, repita el paso 3 con una ajuste de la
exposición corregido, o bien con una superficie más
neutral.

Un valor determinado de esta forma quedará memoriza-


do, es decir, se empleará para todas las tomas siguien-
tes hasta que o bien realice una nueva medición – en
este caso para obtener la disposición para el ajuste
bastará con accionar la tecla SET, o bien se emplee
otro de los ajustes restantes de ajuste de blancos
1
Las temperaturas de color se indican en principio en Kelvin. (2.2.1a-g,i).

Instrucciones detalladas / Ajustes básicos de las tomas / 91


Sensibilidad ISO Si, debido a condiciones luminosas pésimas, necesita • La representación nítida mediante el ajuste de la dis-
En la fotografía convencional, con la selección del valor otro aumento de la sensibilidad por encima de ISO tancia correcto – al menos del motivo principal – es
ISO se tiene en cuenta la sensibilidad a la luz de la pelí- 800 (es decir, si es más importante una velocidad de una condición indispensable para que la toma tenga
cula utilizada. Las películas más sensibles permiten – obturación más alta que el ruido de imagen aumenta- éxito. La impresión de nitidez de una fotografía, a su
con la misma luminosidad – velocidades de obturación do), la función ISO PUSH le ofrece además el nivel de vez, es determinada en gran medida por la nitidez de
más altas y/o diafragmas más pequeños y viceversa. sensibilidad ISO 1600. contornos; es decir, por lo pequeña que sea la zona
En el LEICA DIGITAL-MODUL-R, el ajuste ISO permite – de transición clara/oscura en los bordes de la ima-
Nota: ISO PUSH sólo estará disponible si antes se
en cinco etapas – también una adaptación manual gen. Aumentando o disminuyendo tales zonas puede
activa este ajuste en el menú.
según necesidad de los valores de obturación/de dia- modificarse también la impresión de nitidez.
fragma para las respectivas situaciones. Seleccione en el menú (v. pág. 70/86) Sensibilidad • La saturación cromática determina si los colores en
Con ISO 100 se obtiene una calidad de reproducción ISO (3.5), y la función deseada en el correspondiente la imagen aparecen más bien «pálidos» y pastel o
óptima, el ajuste más bajo de los posibles. Las sensibi- submenú. más bien «explosivos» y coloridos. Mientras las condi-
lidades superiores ISO 200, ISO 400, ISO 800, así ciones de luz y climatológicas (nublado/claro) están
como el aumento adicional posible para la última variante Propiedades de la imagen/Nitidez, dadas como condiciones para la toma, se puede
a través de la función ISO PUSH (v. abajo) tienen saturación cromática, contraste influir mucho sobre la reproducción.
como consecuencia un mayor «ruido de imagen». Este Una de las muchas ventajas de la grabación de imáge- • El contraste; es decir, la diferencia entre las partes
efecto es comparable a la «granulación» de películas de nes electrónica en comparación con la convencional es claras y las oscuras, determina si una imagen va a
alta sensibilidad. lo sencillo que resulta modificar las propiedades esen- tener un efecto más bien «poco brillante» o «brillante»
ciales, es decir, las propiedades de la imagen esencia- En consecuencia puede influirse sobre el contraste
Ajuste de la función
les que determinan de forma decisiva el carácter de las aumentando o reduciendo esta diferencia; es decir,
Gire el dial de seleccionar (1.22) a ISO (resolución),
mismas. Mientras que los programas de procesamiento mediante la reproducción más clara de las partes cla-
mantenga pulsada la tecla SET (1.23) y, con el dial de
de imágenes lo permiten en un amplio espectro, des- ras y más oscura de las partes oscuras.
ajuste (1.13), seleccione la sensibilidad deseada (v. para
pués de la toma y en el ordenador, con el LEICA DIGI- Para las tres propiedades de imagen puede usted selec-
ello también la pág. 85).
TAL-MODUL-R puede usted influir sobre tres de las pro- cionar – de forma independiente entre sí – además de
• En el panel de datos, la indicación cambiará en con-
piedades esenciales de la imagen ya antes de las la reproducción normal Estándar, es decir, la no modi-
secuencia de ello (2.20.3a/b/c/d).
tomas: ficada, también respectivamente una variante debilitada
Bajo o una reforzada Alto. En el caso de Saturatíon de
color, como cuarta variante puede seleccionarse tam-
bién Blanco y negro (reproducción en blanco y negro).

92 / Instrucciones detalladas / Ajustes básicos de las tomas


Nota: Si como formato de fichero se ha predetermina- Ajuste de la función Definición del espacio de color de trabajo
do RAW, estos ajustes no tienen ningún efecto, ya que Gire el dial de seleccionar (1.22) a MOIRÉ (resolución), Según los distintos fines de utilización de los ficheros
en tal caso los datos de imagen tienen que memorizar- mantenga pulsada la tecla SET (1.23) y, con el dial de de imagen digital, los requisitos para la reproducción
se en la forma original (las modificaciones se deberán ajuste (1.13), seleccione la variante deseada (v. para del color son muy diferentes. Por ello se han desarrolla-
realizar posteriormente en el ordenador). ello también la pág. 85). do espacios de color diferentes, como, p.ej. el estándar
• En el panel de datos, la indicación cambiará en con- RGB (rojo/verde/azul), más que suficiente para la
Ajuste de las tres funciones
secuencia (2.2.11). impresión sencilla. Para un procesamiento de la imagen
Seleccione en el menú (v. pág. 70/86) el respectivo
más exigente con los correspondientes programas;
punto, Nitidez (3.2), Saturacíon de color (3.3), o Notas:
p.ej., para correcciones del color, se ha impuesto
Contraste (3.4), y en los correspondientes submenús, • Esta función de filtro sólo debería utilizarse si la toma
Adobe RGB en las correspondientes ramas.
las variantes que desee. muestra tales efectos.
El LEICA DIGITAL-MODUL-R permite ajustar estos dos
• La función de filtro Moiré- condiciona un elevado
espacios de color, bien RGB estándar (que a menudo
Efecto muaré/superposiciones de estructuras esfuerzo de cálculo. Como consecuencia de ello se
se designa con la abreviatura sRGB), o Adobe RGB.
En contraposición a la fotografía tradicional, en la que prolonga el tiempo de procesamiento de los datos y,
el negativo/imagen se compone de «gránulos platea- con ello, también el tiempo de memorización, espe- Ajuste de la función
dos» o «pequeñas nubes de color» distribuidaos de cialmente junto a la función de imágenes en serie Seleccione en el menú (v. pág. 70/86) Administracíon
forma totalmente arbitraria, la fotografía digital se basa (v. pág. 83). de color (3.6), y la función deseada en el correspon-
en la captación del motivo con sensores con una dispo- diente submenú.
sición absolutamente regular de los píxeles/puntos de
Notas:
imagen. Si se fotografían digitalmente motivos con
• Si usted envía sus impresiones a grandes laborato-
estructuras regulares y pequeñas, como p.ej., un paisa-
rios fotográficos, minilaboratorios o por servicios de
je de puentes fotografiado a distancia, superficies de
fotografía de internet, debería seleccionar el ajuste
tejidos, un colador de té, un traje de rayas, etc., pueden
RGB estándar.
producirse superposiciones de ambas estructuras que
• El ajuste Adobe RGB se recomienda sólo para el tra-
se harán notar en estas partes de la imagen en forma
tamiento profesional de imágenes en entornos de
de incómodo patrón.
trabajo completamente calibrados en color.
Puede aplicarse al LEICA DIGITAL-MODUL-R una función
de filtro para debilitar este efecto.

Instrucciones detalladas / Ajustes básicos de las tomas / 93


Otras funciones Selección de uno de los perfiles memorizados Restablecer todos los ajustes individuales
3. Gire el dial de seleccionar (1.22) a USER, mantenga Con esta función es posible restablecer a los ajustes
Perfiles de usuario/perfiles específicos pulsada la tecla SET (1.23) y, con el dial de ajuste básicos de fábrica todos los ajustes previamente reali-
de la aplicación (1.13), seleccione la posición de memoria deseada. zados; es decir, tanto los que se realizaron dentro del
En el LEICA DIGITAL-MODUL-R pueden memorizarse • Tras accionar la tecla SET (1.23) en el panel de control de menú como los que se realizaron en el panel
de forma permanente todos los ajustes de menú y de datos aparece en primer lugar - en lugar de una de datos con el dial de ajuste 1.22.
panel de datos; p.ej., para poder acceder de forma rápi- de las cifras (2.2.5).
Ajuste de la función
da y sencilla a ellos en cualquier momento para situa- Durante ese tiempo puede volver a activarse la tecla
Seleccione en el menú (v. pág. 70/86) Reset (3.20) y la
ciones/motivos que se repiten una y otra vez. Hay a su sin que sea necesario elegir una de las posiciones de
función deseada en el correspondiente submenú.
disposición en total tres posiciones de memoria para memoria.
• En el monitor (1.11) y en el panel de datos (1.21) se
tales combinaciones – 1/2/3 • Una vez elegida una de las posiciones de memoria,
visualizan los ajustes básicos de fábrica de las funcio-
la indicación cambiará como corresponda.
Aceptación de ajustes/Creación de un perfil nes detalladas.
1. Ajuste las funciones de menú y de campo de datos Notas:
Importante: Este restablecimiento afecta también a
que desee. • Además de las tres posiciones de memoria también
los perfiles individuales definidos y memorizados con
2. Seleccione en el menú (v. pág. 70/86) Perfil del existe el ajuste 0, con el que puede acceder en cual-
Perfil de usuario (3.1).
usuario (3.1), y la función deseada en el correspon- quier momento a los ajustes básicos de fábrica, y ello
diente submenú. independientemente de que se esté utilizando en ese
momento una de las posiciones de memoria, o cual-
quier otro ajuste no memorizado. De esta forma,
Usuario 0 corresponde en gran medida a la función
Reset (v. apartado siguiente).
• Si se modifican los ajustes del perfil que se está
empleando en este momento, desaparecerá la
correspondiente indicación.

94 / Instrucciones detalladas / Otras funciones


Modificación de la numeración de imágenes Fotografiado con el disparador automático Notas:
El LEICA DIGITAL-MODUL-R asigna a las tomas números Con el disparador automático puede usted efectuar una • Por seguridad contra un accionamiento no intencio-
de imagen continuos, y ello con los ajustes básicos de toma con un retraso de 2 ó 12s. Esto es muy útil en el nado, no es posible realizar un disparo inmediato con
fábrica, independientemente de que se haya cambiado primer caso, p. ej., si quiere evitar la falta de nitidez al el tiempo de avance ajustado o en marcha.
la tarjeta de memoria (Continuo). Sin embargo, en cual- moverse cuando esté disparando, o, en el segundo, • Mientras el tiempo de avance del disparador automá-
quier momento puede usted decidir a través del control para tomas de grupos donde usted también quiera salir. tico está en curso, el funcionamiento puede interrum-
de menú que la numeración comience de nuevo al cam- En estos casos se aconseja colocar la cámara sobre un pirse en cualquier momento presionando la tecla
biar la tarjeta de memoria, o que esto suceda de inme- tripode. SET – se mantiene el ajuste correspondiente, o
diato, para asignar, por ejemplo, números de imagen a puede volver a iniciarse pulsando de nuevo ligera-
Ajustar y utilizar la función
diferentes acontecimientos, motivos, etc. mente uno de los disparadores.
Gire el dial de seleccionar (1.22) a , mantenga pul-
Ajuste de la función sada la tecla SET (1.23) y, con el dial de ajuste (1.13), Importante:
Seleccione en el menú (v. pág. 70/86) Numeración de seleccione la variante deseada (v. para ello también la • En el modo de disparador automático, el ajuste de la
fotos (3.8), y la función deseada en el correspondiente pág. 85). exposición no se realiza con el punto de acción del
submenú. • En el panel de datos aparecerá la correspondiente disparador, sino justo después de la toma.
• Según la función seleccionada, el recuento de la indicación (2.2.8). • En la LEICA R9 es necesaria la aplicación del dispara-
numeración de ficheros comenzará de nuevo por 1 dor automático cuando se han de efectuar tomas de
Para iniciar el tiempo de avance, pulse ligeramente uno
tras el siguiente cambio de tarjeta de memoria – larga duración con la función B de la cámara
de los disparadores (disparador de la cámara, 1.27/28).
Ajustar respaldo cambiando tarjeta SD, o a partir
• Delante, en la cámara, el diodo luminoso que parpa-
de la siguiente toma – Ajustar respaldo ahora.
dea muestra el transcurso del tiempo de avance; que
Nota: La modificación de la numeración se refiere al mismo tiempo se cuenta hacia atrás en el campo
exclusivamente a la designación del fichero; p.ej. de datos.
100_L100 0001, que sólo se visualizará en la represen-
tación INFO (v. pág. 84).

Instrucciones detalladas / Otras funciones / 95


El modo de reproducción Otras opciones durante la visualización B. Aumentar/seleccionar el encuadre/Visualiza-
Como ya se ha descrito en los apartados «Seleccionar ción simultánea de varias tomas reducidas
los modos de reproducción» y «Reproducción automáti- A. Visualización de otras tomas/ Para una mejor evaluación de la toma, con el LEICA
ca de la última toma respectiva» (pág. 81), las imágenes «Hojear» en la memoria DIGITAL-MODUL-R es posible acceder, a partir de una
pueden observarse tras la toma en el monitor (1.11) del Con las teclas en cruz izquierda y derecha (1.14) puede toma individual en el monitor, a un encuadre aumenta-
LEICA DIGITAL-MODUL-R. La reproducción se realiza, o usted acceder al resto de las tomas guardadas. Al pul- do, que puede elegirse libremente. También es posible
bien automáticamente inmediatamente después duran- sar la tecla izquierda se accede a las tomas con los proceder a la inversa y observar en el monitor hasta 9
te un tiempo breve en el modo Revisión automática, o números más pequeños, al pulsar la derecha a aquellas imágenes a la vez; para, p.ej., conseguir una vista gene-
en cualquier momento y sin límites temporales en el con los números más altos. Si presiona dichas teclas ral o para encontrar con mayor rapidez una fotografía
modo PLAY. En ambos casos hay más opciones dispo- durante algo más de tiempo (aprox. 2s.), obtendrá un concreta.
nibles. recorrido rápido. Tras los números más altos y más
Notas:
bajos, la serie de las tomas dispuestas en un bucle sin
Notas: • Cuanto más se aumenta una toma, más calidad de
fin comienza de nuevo desde el principio, de forma que
• El Digital-Modul-R memoriza las tomas según la reproducción del monitor se pierde – debido a la
podrá usted alcanzar cualquier toma en ambas direccio-
norma DCF para sistemas de archivo para cámaras resolución, inversamente proporcional al aumento de
nes.
digitales (Design Rule for Camera File System). la toma.
• En el monitor, los números de imagen y de fichero
• Con el Digital-Modul-R sólo pueden reproducirse • Las tomas realizadas con cámaras de otro tipo posi-
cambian en consecuencia.
datos de imagen tomados con el dispositivo. blemente no puedan aumentarse.
• Mientras una toma se esté representando aumenta-
da, las teclas en cruz no estarán disponibles para
acceder a otras tomas, sino que servirán para «nave-
gar» por la imagen.

96 / Instrucciones detalladas / El modo de reproducción


Girando a la derecha el dial de ajuste (1.13) (en el senti- Con las cuatro teclas en cruz (1.14) y con la imagen • En el monitor (1.11) pueden mostrarse hasta 9 imáge-
do de las agujas del reloj) se aumenta un encuadre cen- aumentada, podrá usted elegir además la situación del nes reducidas, incluso la toma anteriormente observa-
tral. Cuanto más gire, mayor será el aumento y más encuadre que desee. Para ello deberá presionar la tecla da en tamaño normal, que aparecerá marcada en rojo.
pequeño el encuadre. (varias veces) en la dirección en la que desea desplazar
• Mientras los datos se recalculan, en la imagen apare- el encuadre.
cerá brevemente el reloj de arena . El rectángulo • El rectángulo en el interior del marco (2.1.2), situado
en el interior del marco (2.1.2), situado en la esquina en la esquina derecha inferior del monitor, simboliza –
derecha inferior del monitor, simboliza el respectivo además del aumento – la situación del encuadre
aumento. mostrado.

Al girar el dial de ajuste hacia la izquierda (en el sentido


contrario a las agujas del reloj, partiendo del tamaño
normal), podrá observar al mismo tiempo 4, o, si sigue
girando, 9 tomas en el monitor.

Instrucciones detalladas / El modo de reproducción / 97


Con las cuatro teclas en cruz (1.14), puede usted nave- C. Borrado de tomas Modo de proceder
gar libremente entre las tomas reducidas y la respectiva Cuando hay una toma representada en el monitor, ésta Pulse la tecla DELETE (1.9.)
imagen se marcará como corresponde. Puede usted también puede borrarse cuando se desee. Esto tiene • En el monitor (1.11) aparece en la imagen el correspon-
devolver a esta imagen su tamaño normal girando el sentido, p.ej., cuando las tomas ya se han memorizado diente submenú.
dial de ajuste hacia la derecha (1.13). en otros medios y ya no las necesita o si necesita más
memoria en la tarjeta.
Nota: Al reproducir 9 imágenes, girando de nuevo el
El LEICA DIGITAL-MODUL-R le ofrece además la posibili-
dial de ajuste hacia la izquierda, el marco rojo pasa a
dad de borrar, según necesidad, las tomas una a una o
rodear todo el grupo de imágenes, de forma que puede
todas las tomas a la vez.
moverse la información en bloque y, por tanto, de forma
más rápida. Notas:
• El borrado es posible independientemente de si una
toma se está mostrando en tamaño normal, o de si
se están mostrando varias reducidas.
• Para que las tomas protegidas puedan ser borradas
deberá cancelarse previamente la protección contra
el borrado (véase para ello también el siguiente apar-
tado).

Importante: El borrado de las tomas es definitivo.


Después no puede volver a accederse a ellas. Notas:
• El proceso de borrado puede interrumpirse en cual-
quier momento al volver a accionar la tecla DELETE.
• Durante todo el proceso de borrado, no estarán dis-
ponibles los siguientes elementos de manejo ni sus
funciones: el dial de ajuste (1.13), así como las teclas
MENU (1.12), PROTECT (1.7) e INFO (1.6).

98 / Instrucciones detalladas / El modo de reproducción


El manejo posterior se realiza mediante menú; es decir, Las indicaciones tras el borrado
en principio igual que se describe en los apartados «Los
Borrado de tomas individuales
procesos de ajuste»/«Funciones de menú» (en las pp.
Tras el borrado aparecerá la toma precedente.
85/86). Se realiza según especificación de la corres-
Sin embargo, sino había ninguna otra toma memorizada
pondiente pantalla de menú y con ayuda de las teclas
en la tarjeta, aparecerá el aviso:
en cruz (1.14) y de la tecla OK/OFF (1.15).
Ninguna imágen para visualizar .
El primer paso será decidir si
desea borrar una toma individual Borrado de todas las tomas de la tarjeta de memoria
Borrar Fotografía actual Tras el borrado aparece el aviso:
,
Ninguna imágen para visualizar .
o
Sin embargo, si había una o varias tomas protegidas
si desea borrar todas las tomas a la vez contra el borrado, aparecerán aquella o la primera de
Borrar Todas las fotografías . éstas.

Nota: Si la toma mostrada está protegida contra el Nota: Al borrar una toma, las siguientes tomas vuelven
borrado (v. pág. 100), en el submenú no puede selec- a numerarse en el contador (2.2.4) según la siguiente
cionarse la variante de función Fotografía actual . muestra: Si, p. ej., borra la imagen n.0 3, la antigua ima-
gen n.0 4 pasará a ser la n.0 3; la antigua imagen n.0 5
Al borrar todas las tomas, usted deberá – como seguri- pasará a ser la n.0 4, etc. Sin embargo, esto no vale
dad contra el borrado no intencionado – volver a confir- para la numeración de fichero de la tarjeta SD (en la
mar en un paso intermedio que realmente desea borrar representación INFO, v. pág. 84) de los archivos de
todas las fotografías guardadas en la tarjeta de memo- imagen restantes en la carpeta (2.2.12), que permane-
ria. cerán en principio inalterados.

Instrucciones detalladas / El modo de reproducción / 99


D. Protección de tomas/Eliminar la protección Modo de proceder El manejo posterior se realiza mediante menú; es decir,
contra borrado Pulse la tecla PROTECT (1.7) en principio igual que se describe en los apartados «Los
Las tomas grabadas en la tarjeta de memoria se pue- • En el monitor (1.11) aparece en la imagen el corres- procesos de ajuste»/«Funciones de menú» (en las pp.
den proteger contra un borrado por descuido. Esta pro- pondiente submenú. 85/86). Se realiza en varios pasos según especificación
tección contra el borrado podrá eliminarse en cualquier de la correspondiente pantalla de menú y con ayuda de
momento. las teclas en cruz (1.14) y de la tecla OK/OFF (1.15).

Notas: El primer paso será decidir si


• Tanto la protección de tomas como la cancelación de desea proteger una toma individual
la protección contra el borrado son posibles indepen- Proteger Fotografía actual ,
dientemente de que se haya mostrado una toma en
o
tamaño normal, o varias tomas reducidas.
• Para conocer los distintos procesos/reacciones para si desea proteger todas las tomas a la vez
el borrado de las tomas protegidas, lea el apartado Proteger Todas las fotografías ,

anterior. o
Si a pesar de ello desea borrarlas, retire la protección si desea suprimir una posible protección contra el
tal y como se describe abajo. borrado para tomas individuales
• La protección contra el borrado sólo es efectiva en Desproteger Fotografía actual ,
este módulo Digital-Modul-R.
o
• Al dar formato a la tarjeta de memoria, incluso las
Notas:
tomas protegidas contra el borrado se borran (véase suprimir todas las tomas de nuevo
• El proceso de ajuste puede interrumpirse en cualquier Desproteger Todas las fotografías .
para ello el siguiente apartado).
momento al volver a accionar la tecla PROTECT.
• En las tarjetas SD puede evitarse el borrado no inten-
• Durante todo el proceso de ajuste, no estarán dispo-
cionado desplazando el interruptor de protección Nota: La fuente del menú, como indicación de que las
nibles los siguientes elementos de manejo ni sus fun-
contra la escritura de la tarjeta (v. pág. 80) a la posi- siguientes funciones no son posibles, aparece en color
ciones: el dial de ajuste (1.13), así como las teclas
ción marcada con LOCK. blanco en lugar de negro:
MENU (1.12), DELETE (1.9) e INFO (1.6).
a. Proteger una toma ya protegida, o bien,
b. cuando todas las tomas ya están protegidas, así como
c. cancelar la protección contra borrado en una toma
no protegida o
d. cuando ninguna toma está protegida.

100 / Instrucciones detalladas / El modo de reproducción


Al proteger o al cancelar la protección contra el borrado Disminución posterior de la resolución Ajuste de la función
de todas las tomas, usted – por seguridad contra ajus- Usted puede disminuir posteriormente la resolución Seleccione en el menú el punto Cambiar tamaño (3.7),
tes no intencionados – deberá confirmar de nuevo su (v. para ello también la pág. 89) de una toma ya guarda- y el formato deseado en el correspondiente submenú.
selección en un paso intermedio. da. Esto se recomienda, sobre todo, si quiere aumentar • En el submenú aparece en primer lugar un reloj de
la capacidad de memoria en la tarjeta, si quiere enviar arena como indicación de que se está calculando de
Las indicaciones tras el borrado/Cancelar la la grabación como adjunto a un e-mail, o si quiere usar- nuevo el bloque de datos. Con la utilización de la fun-
protección contra el borrado la como parte de una página Web. ción INFO (v. pág. 26) se indican las nuevas propie-
Una vez abandonado el control de menú aparece de Hay disponible un máximo de tres niveles de reducción dades (2.1.10 g/h).
nuevo la imagen de monitor original; cuando se trata que están acoplados de forma fija con dos frecuencias
Notas:
de tomas protegidas, con la siguiente indicación de compresión (v. para ello también la pág. 89):
• El nuevo cálculo de los bloques de datos de la imagen
(2.1.1/.7). 2896 x 1920 / JPEG fine granda, 1920 x 1280 /
al respectivo nuevo formato puede durar algunos
JPEG fine medio y 1280 x 848 / JPEG basic pequeño.
Nota: La indicación también aparece cuando se segundos.
pretende acceder a una toma ya protegida Nota: La resolución sólo puede reducirse cuando hay • Las nuevas variantes de resolución sustituyen a aque-
disponible, como mínimo, una resolución menor que la llas con la resolución original y toman su número de
toma original. imagen.

Instrucciones detalladas / El modo de reproducción / 101


Dar formato a la tarjeta de memoria Modo de proceder
Normalmente no es necesario dar formato (inicializar) a Seleccione en el menú (v. pág. 70/86) Formatear (3.18).
la tarjeta de memoria. Pero si se visualiza el mensaje de • En el monitor (1.11) aparece el correspondiente sub-
error Error de tarjeta SD, entonces es necesario. menú.
De todos modos ser recomienda dar formato a la tarje-
A continuación, por seguridad contra ajustes involunta-
ta de memoria ocasionalmente, puesto que ciertas can-
rios, debe confirmar en el correspondiente submenú
tidades de datos (informaciones sobre las tomas) pue-
que realmente desea dar formato a la tarjeta de memo-
den necesitar cierta capacidad de memoria.
ria.
Importante: Al dar formato a la tarjeta se pierde irrevo-
Las indicaciones durante el formateo
cablemente toda la información existente, como fiche-
• Durante este proceso, en el submenú además apare-
ros de toma, así como todos los demás datos, como p.
ce brevemente el reloj de arena , después el sub-
ej. datos de música. Por lo tanto, acostúmbrese a pasar
menú desaparece y, en su lugar, en la pantalla de
lo antes posible todas sus tomas a una memoria de
monitor, que normalmente está vacía, aparece la indi-
gran capacidad masiva como, p. ej.; al disco duro de su
cación Ninguna imágen para visualizar, y finalmen-
ordenador.
te aparecen de nuevo los puntos de menú.
Notas:
• No desconecte el Digital-Modul-R mientras se forma-
tea la tarjeta de memoria.
• En el caso de que la tarjeta haya sido formateada en
otro aparato, como p. ej. en un ordenador, debería
volver a darle formato en el Digital-Modul-R.
• En caso de que no se pueda formatear la tarjeta de
memoria, pida asesoramiento a su distribuidor o a
Leica.
• Al dar formato a la tarjeta de memoria también se
borran las tomas protegidas (véase el apartado ante-
rior).

102 / Instrucciones detalladas / El modo de reproducción


Transferencia de datos a un ordenador Conexión y transferencia de datos Conexión y transferencia de datos
El LEICA DIGITAL-MODUL-R es compatible con los para Windows® 98 SE con Windows® 2000, Windows® XP
siguientes sistemas operativos: 1. En el punto de menú Interface (3.21), seleccione la 1. En el punto de menú Interface (3.21), seleccione la
• Microsoft® Windows®: Windows® 98, Windows® ME, función Disc y después desconecte y vuelva a conec- función Disc y después desconecte y vuelva a conec-
Windows® 2000, Windows® XP tar el Digital-Modul-R. tar el Digital-Modul-R.
• Apple® Macintosh®: Mac® OS 9, Mac® OS X 2. Con el cable FireWire suministrado (H, y, si es nece- 2. Con el cable FireWire suministrado (H, y, si es nece-
Para transferir los datos a un equipo, el Digital-Modul sario, el adaptador I incluido), conecte el Digital- sario, el adaptador I incluido), conecte el Digital-
está equipado con una interfaz IEEE 1394 Firewire. Esta Modul-R a un jack FireWire del ordenador. Modul-R a un jack FireWire del ordenador.
permite una transferencia de datos extremadamente 3. Al conectar por primera vez el Digital-Modul-R, tenga 3. Si la conexión se ha realizado con éxito, en el escri-
rápida a equipos con interfaz similar. El ordenador que preparado el CD de instalación de Windows® 98 SE, torio de su ordenador aparecerá la tarjeta de memo-
se emplee deberá disponer, bien de una conexión Fire- ya que es posible que deba copiarse un controlador ria utilizada en el Digital-Modul-R como letra de la
Wire (IEEE 1394, para conexión directa con el Digital- al disco duro del equipo. unidad de disco. Al mismo tiempo, en el monitor
Modul-R), o estar equipado con un lector de tarjetas Una vez que el controlador para la transferencia de aparecerá un símbolo FireWire (1.11) del Digital-
para tarjetas SD. datos esté en el disco duro, continúe con la transfe- Modul-R.
rencia de datos tal y como se describe en el punto 5; 4. Entonces podrá copiar las imágenes desde allí tal y
Importante: Los conectores FireWire del cable (H)
en caso contrario, siga el punto 4. como acostumbra con el explorador de Windows® a
suministrado son distintos, de acuerdo con los tama-
4. Introduzca el CD de instalación de Windows® 98 SE la carpeta que usted elija y acceder a ella.
ños diferentes de jacks en el módulo digital R (1.25) o
en una unidad de CD de su equipo, y siga las instruc-
en el ordenador, es decir que no caben en los jacks
ciones de la pantalla. Después es posible que deba
«incorrectos». Por ello, normalmente se efectúa la
reiniciar el ordenador.
conexión «automáticamente» correcta, según las cir-
5. Si la conexión se ha realizado con éxito, en el escri-
cunstancias con ayuda del adaptador suministrado (I).
torio de su ordenador aparecerá la tarjeta de memo-
Sin embargo, preste atención a no intercambiarla ni
ria utilizada en el Digital-Modul-R como letra de la
aplicar la fuerza, ya que se podría producir una polari-
unidad de disco. Al mismo tiempo, en el monitor
dad incorrecta, lo que originaría daños en los aparatos.
aparecerá un símbolo FireWire (1.11) del Digital-
Nota: Para la utilización de una conexión FireWire, Modul-R.
deberá observarse lo siguiente: Al conectar dos o más 6. Entonces podrá copiar las imágenes desde allí tal y
dispositivos a un ordenador, o mediante un distribuidor como acostumbra con el explorador de Windows® a
(«elevación») o cable de prolongación, pueden producir- la carpeta que usted elija y acceder a ella.
se averías del funcionamiento.

Instrucciones detalladas / Transferencia de datos a un ordenador / 103


Conexión y transferencia de datos Importante: Conectar y transferir datos con otros equipos
con Mac® OS 9 y Mac® OS X • Emplee sólo el cable FireWire suministrado (H), y, si Con un lector de tarjetas común para tarjetas de
1. En el punto de menú Interface (3.21), seleccione la es necesario, el adaptador de FireWire suministrado (I). memoria SD también pueden transferirse los ficheros
función Disc y después desconecte y vuelva a conec- • Durante la transferencia de datos desde el Digital- de imagen a otros equipos. Para equipos que disponen
tar el Digital-Modul-R. Modul-R al ordenador, en ningún caso podrá interrum- de una interfaz USB pueden adquirirse lectores de tar-
2. Con el cable FireWire suministrado (H, y, si es nece- pirse la conexión extrayendo el cable FireWire, ya que jetas con interfaz USB. En caso de que su equipo dis-
sario, el adaptador I incluido), conecte el Digital- en caso contrario, el ordenador y/o el Digital-Modul-R ponga de una ranura PCMCIA (lo cual es frecuente en
Modul-R a un jack FireWire del ordenador. podrían sufrir un «colapso», y la tarjeta de memoria modelos portátiles), pueden adquirirse tarjetas de
podría quedar irreparablemente dañada. inserción con conexión PCMCIA. Puede adquirir estos
Importante: Los conectores FireWire del cable (H)
• Durante la transferencia de datos desde el Digital- dispositivos e información adicional en el mercado de
suministrado son distintos, de acuerdo con los
Modul-R al ordenador, no podrá desconectarse el los accesorios para ordenador.
tamaños diferentes de jacks en el módulo digital R
Digital-Modul-R, o podrá desconectarse él mismo de-
(1.25) o en el ordenador, es decir que no caben en
bido a que se están agotando las pilas; ya que en caso
los jacks «incorrectos». Por ello, normalmente se
contrario, el ordenador podría sufrir un «colapso».
efectúa la conexión «automáticamente» correcta,
En caso de que, con la conexión activada, no esté fun-
según las circunstancias con ayuda del adaptador
cionando en red, por ese mismo motivo no podrá
suministrado (I).
extraerse el acumulador en ningún caso. Si durante la
Sin embargo, preste atención a no intercambiarla
transferencia de datos disminuyera la capacidad del
ni aplicar la fuerza, ya que se podría producir una
acumulador, parpadeará el correspondiente icono
polaridad incorrecta, lo que originaría daños en los
(2.2.6c, v. pág. 79). Finalice en tal caso la transferen-
aparatos.
cia de datos, desconecte el Digital-Modul-R (v. pág. 81)
3. Si la conexión se ha realizado con éxito, en el escri- y cargue el acumulador (v. pág. 78).
torio de su ordenador aparecerá la tarjeta de memo- Por eso, durante la transferencia de datos, le reco-
ria utilizada en el Digital-Modul-R como letra de la mendamos manejar el Digital-Modul-R con la fuente
unidad de disco. Al mismo tiempo, en el monitor de alimentación que se puede adquirir como acceso-
aparecerá un símbolo FireWire (1.11) del Digital- rio (ref. 14 452) enchufado a la red (v. pág. 79).
Modul-R.
4. Para transferir los datos, abra la carpeta DCIM
haciendo doble clic sobre el icono correspondiente.
Encontrará diferentes directorios con el nombre
100LEICA, 101LEICA, etc..
5. Desde allí podrá copiar las imágenes, tal y como acos-
tumbra, a la carpeta de su elección y acceder a ellas.

104 / Instrucciones detalladas / Transferencia de datos a un ordenador


Manejo a distancia a través de la conexión 4. Inicie FlexColor.
FireWire con Mac® y Windows ® 5. Podrá saber que la conexión del equipo con el DMR
El Digital-Modul-R puede dispararse mediante el Soft- ha tenido éxito por la aparición en el monitor del
ware FlexColor directamente en el ordenador. Una vez correspondiente icono (1.11), así como la indicación
registrado su Digital-Modul-R en la página de Leica, CAMERA ONLINE en la línea del pie Flerxcolor.
concretamente en 6. Haciendo clic sobre el botón CAPTURE en la venta-
www.leica-camera.com/digitalekameras/digitalmodul/ na principal de FlexColor, podrá usted disparar su
downloads/index.e html LEICA R8/R9.

podrá descargar gratuitamente la versión respectiva La toma se transferirá de inmediato al disco duro del
más reciente del software Imacon: equipo; es decir, que se memorizará en la carpeta que
1. Instale el software FlexColor en su equipo. (Encon- se selecciona en la ventana Thumbnails en FlexColor.
trará la descripción en la página de descargas). En caso de que seleccione otra carpeta, estos datos se
2. En el punto de menú Interface (3.21), seleccione la memorizarán en C:\Scratchpad. Las imágenes tomadas
función Camera y después desconecte y vuelva a así se abrirán automáticamente en FlexColor.
conectar el Digital-Modul-R.
Nota: Si memoriza con FlexColor directamente en el
3. Con el cable FireWire suministrado (F) conecte el
equipo, los ficheros de imagen sólo se memorizarán en
Digital-Modul-R a un jack FireWire libre del ordena-
el disco duro de su ordenador en el formato «FFF» de
dor y conecte el DMR.
Imacon. Hasta que no se haya transferido por completo
Importante: Los conectores FireWire del cable (H) el fichero de imagen anterior, la cámara no estará lista
suministrado son distintos, de acuerdo con los para grabar la siguiente imagen; es decir, que en este
tamaños diferentes de jacks en el módulo digital R caso no son posibles las tomas en serie. Esto es válido
(1.25) o en el ordenador, es decir que no caben en independientemente de usted dispare con la cámara o
los jacks «incorrectos». Por ello, normalmente se con el ordenador.
efectúa la conexión «automáticamente» correcta,
según las circunstancias con ayuda del adaptador
suministrado (I).
Sin embargo, preste atención a no intercambiarla
ni aplicar la fuerza, ya que se podría producir una
polaridad incorrecta, lo que originaría daños en los
aparatos.

Instrucciones detalladas / Manejo a distancia / 105


Instalación del software adjunto Trabajar con datos brutos Pantalla de ajuste de microprismas
En el volumen de suministro del LEICA DIGITAL-MODUL-R Si ha seleccionado el formato de imagen DNG (RAW) Digital-Modul-R para LEICA R8/R9 14 394
se incluye un CD-ROM (J). Contiene el programa tiene la posibilidad de influir usted mismo sobre cada Pantalla de ajuste esmerilado con
Adobe® Photoshop® Elements® 3. Este software le per- parámetro o sobre las propiedades de la imagen. Para retículo Digital-Modul-R para
mitirá organizar, procesar, imprimir y archivar profesio- ello necesita un programa de tratamiento de imágenes LEICA R8/R9 14 395
nalmente las tomas realizadas con el Digital-Modul-R. que ofrece la opción de abrir ficheros de datos brutos Dispositivo de red completo con cables
en formato estandarizado DNG; por ejemplo, el progra- de conexión y dos cables de red
Requisitos del sistema ma incluido Adobe® Photoshop® Elements® 3, o (D/EE.UU.) 14 452
Microsoft® Windows® XP Professional o Home Edition Adobe® Photoshop® CS con Camera-RAW-Plugin a par- Acumulador de iones de litio 14 447
con Service Pack 1; Windows® 2000 con Service Pack tir de la versión 2.3, o FlexColor (puede usted adquirirlo Interruptor eléctrico LEICA R8/R9 14 254
4 o superior; Mac OS X v.10.2.8 ó v.10.3 descargándolo desde Disparador de cable eléctrico
www.leica-camera.com/digitalekameras/digitalmodul/ LEICA R8/R9 14 255
Instalación downloads/index.e html Prolongación para interruptores de/
Con equipos Macintosh® : disparo/disparadores de cables 14 275
Durante el tratamiento tiene usted la posibilidad de
1. Introduzca el CD suministrado en una unidad de CD ajustar posteriormente parámetros como el ajuste de LEICA REMOTE CONTROL R8/R9 14 202
o de DVD de su equipo. blancos, valores tonales, gradación, definición, etc. y
2. Abra la ventana para la unidad e inicie allí la instala- alcanzar así la máxima calidad de imagen. Piezas de repuesto Ref.
ción haciendo doble clic, y siga las instrucciones del Usted tiene la posibilidad de importar ficheros DNG a tra-
programa de instalación. Pantalla de ajuste estándar/
vés de la ventana Digital-Modul-R desde un soporte de universal Digital-Modul-R para
datos. En tal caso, estos se memorizarán automáticamen- LEICA R8/R9 14 391
Con equipos Windows® : te en el formato de fichero «FFF» de Imacon. Este forma- Pasador para extracción de la pared
1. Introduzca el CD en su unidad de CD o de DVD. to adquiere los datos brutos originales en el fichero. posterior de la cámara 412-237.001-020
2. Entonces el programa de instalación se iniciará auto- Todos los tratamientos se memorizan en el fichero y pue-
Cubierta protectora para el sensor 412-030.802-000
máticamente. Siga las instrucciones. En caso de que den repetirse con posterioridad o se puede volver a acce-
la instalación no comience de forma automática, Cargador compl. (con 3 enchufes
der a ellos.
abra el explorador de Windows® y pinche sobre el intercambiables y cable de carga
para vehículo 14 449
icono de la unidad de CD o la de DVD. En la ventana Varios
derecha del explorador de Windows® encontrará el Cable FireWire, (2m, de 4 a 6 polos) 412-237.003-000
Accesorios Ref. Adaptador FireWire de 6 a 4 polos 412-237.004-000
fichero «Setup.exe». Ejecute este fichero y siga las
instrucciones del programa de instalación. Pantalla de ajuste esmerilado
Digital-Modul-R para LEICA R8/R9 14 393
Nota: El número de serie se encuentra impreso en la
funda de papel del CD.

106 / Instrucciones detalladas / Instalación del software adjunto / Varios


Indicaciones de seguridad y cuidad • Si el Digital-ModulR funcionara incorrectamente debi- Asegúrese que no entre agua en el Digital-Modul-R,
Conservar el Digital-Modul-R do al influjo de campos electromagnéticos, desco- p. ej. nieve, lluvia o en la playa.
Si no va a utilizar el Digital-Modul durante cierto tiem- néctelo y saque el acumulador o bien quite el enchu- • La humedad puede provocar funcionamiento erróne-
po, se recomienda fe de red de la fuente de alimentación – disponible os e incluso daños irreparables en la cámara, el Digi-
1. desconectarlo (v. pág. 81), opcionalmente, vuelva a introducir el acumulador o tal-Modul-R y en la tarjeta de memoria.
2. extraer la tarjeta de memoria (v. pág. 80) y bien vuelva a restablecer la conexión de red y, final- • Si entran en contacto con el Digital-Modul-R gotas de
3. extraer el acumulador (v. pág. 77), (transcurridas mente, conecte de nuevo el Digital-Modul-R. agua salada, humedezca un trapo suave con agua po-
como mínimo 3 meses se perderán la hora y la fecha No emplee el Digital-Modul en las proximidades inme- table, escúrralo bien y limpie con él el Digital-Modul-R.
introducidos (v. pág. 87). diatas de emisoras de radio o cables de alta tensión. A continuación séquelo a fondo con un trapo seco.
• Sus campos electromagnéticos podrían perturbar
Indicaciones generales de precaución también las grabaciones de imágenes.
No emplee el Digital-Modul en las proximidades inme- Proteja el Digital-Modul-R del contacto con sprays
diatas de aparatos con campos magnéticos fuertes, así insecticidas y otros productos químicos agresivos. No
como campos electrostáticos o electromagnéticos se podrán emplear gasolina, diluyentes ni alcohol para
(como p.ej., hornos de inducción, hornos microondas, su limpieza.
monitores de televisión o de ordenador, consolas de • Determinados productos químicos y líquidos pueden
videojuegos, móviles y dispositivos de radio). dañar la caja del Digital-Modul-R o su revestimiento
• Si coloca el Digital-Modul-R sobre un aparato de tele- de superficie.
visión o en sus proximidades inmediatas, su campo • Ya que la goma y materiales plásticos a veces despi-
magnético podría perturbar la grabación de imáge- den productos químicos agresivos no deben de estar
nes. durante un tiempo en contacto con el Digital-Modul-R.
• Lo mismo puede decirse de su empleo en las proximi- Asegúrese que no pueda penetrar arena o polvo en el
dades de un móvil. Digital-Modul, p. ej. en la playa.
• Los campos magnéticos potentes, p. ej. de altavoces • La arena y el polvo pueden deteriorar la cámara y la
o potentes electromotores pueden dañar los datos tarjeta de memoria. Téngalo en cuenta al introducir o
guardados o perjudicar las tomas. sacar la tarjeta.

Indicaciones de seguridad y cuidad / 107


Monitor/Panel de datos Indicaciones para el cuidado • Almacene el acumulador en estado completamente
• Si el Digital-Modul se expone a grandes fluctuaciones Para el Digital-Modul-R descargado. Este estado, que no corresponde al esta-
de temperatura, se puede formar en el panel de • Antes de limpiar el Digital-Modul-R, extraiga el en- do de descarga total, se alcanza cuando en el campo
datos/monitor humedad de condensación. Límpielo chufe del fuente de alimentación. de datos (1.21) aparece la indicación 2.2.6c. Si se va
cuidadosamente con un trapo suave y seco. • Limpie el Digital-Modul-R sólo con un paño suave y a almacenar durante mucho tiempo, el acumulador
• Si, al conectarlo, el Digital-Modul está muy frío, la seco. La suciedad rebelde se debe primeramente debería cargarse dos veces al año durante aprox. 15
imagen del panel de datos/monitor aparecerá en humedecer con un detergente altamente diluido y a minutos para evitar la descarga total.
primer lugar más oscura de lo habitual. Cuando el continuación quitarla con un trapo seco. • Mantenga los contactos del acumulador siempre lim-
elemento LCD se ha calentado, alcanza otra vez su pios y libremente accesibles. Proteja los contactos
luminosidad normal. Para el acumulador contra objetos metálicos como clips o joyas, que pue-
La fabricación del monitor se efectúa según un procedi- Los acumuladores recargables de iones de litio crean dan provocar un cortocircuito. Un acumulador corto-
miento de alta precisión. De esta forma se garantiza, corriente debido a la reacción química interna. En esta circuitado se puede calentar mucho y provocar gra-
que de los en total aprox. 130.000 píxeles más del reacción también influyen la temperatura ambiente y la ves quemaduras.
99,995% trabajan correctamente y sólo un 0,005% per- humedad atmosférica. Las temperaturas muy altas y • Si se cayera el acumulador, compruebe a continua-
manecen oscuros o son siempre claros. Sin embargo, muy bajas acortan el tiempo de exposición y la durabili- ción la caja y los contactos por si hubiera cualquier
esto no responde a un error de funcionamiento y no dad del acumulador. daño. La utilización de un acumulador deteriorado
obstaculiza la reproducción de las imágenes. La exposi- • Saque el acumulador si no va a utilizar el Digital- puede dañar el Digital-Modul-R.
ción a altas radiaciones (p. ej., en vuelos), puede provo- Modul-R durante un largo intervalo de tiempo. De lo • Los acumuladores tienen una vida útil limitada.
car defectos de píxeles. contrario el acumulador se podría descargar durante • Lleve los acumuladores dañados a un lugar de recogi-
varias semanas, es decir, bajaría mucho la tensión, ya da para su correcto reciclaje.
Humedad por condensación que el Digital-Modul-R consume una mínima corriente • Bajo ningún concepto tire acumuladores al fuego, ya
Si se forma humedad de condensación encima o dentro de reposo (para el almacenamiento de la fecha), aun- que podría explotar.
del Digital-Modul-R, debe desconectarlo y dejarlo a que esté desconectado. Un acumulador completa-
temperatura ambiente durante aprox. 1 hora. Cuando mente descargado ya no se puede volver a cargar.
se hayan nivelado la temperatura ambiente y la tempe-
ratura de la cámara desaparece la humedad de conden-
sación.

108 / Indicaciones de seguridad y cuidad


Para el cargador Para tarjetas de memoria Conservación
• Si el cargador se utiliza cerca de aparatos de radio, • Mientras que se guarden las tomas o se lea la tarjeta • Para guardar el Digital-Modul-R, extraiga siempre el
puede entorpecerse la recepción; procure mantener de memoria, ésta no se puede sacar, ni apagar el acumulador y la tarjeta de memoria.
una distancia mínima de 1m entre los aparatos. Digital-Modul-R o exponerlo a sacudidas. • Mantenga el Digital-Modul-R preferiblemente en un
• Cuando se utiliza el cargador, pueden producirse rui- • Por motivos de seguridad, las tarjetas de memoria estuche cerrado y acolchado, para que no roce nada
dos, lo cual es normal y no se debe a ninguna avería. sólo deben transportarse en la funda antiestática y protegerlo del polvo
• Si no va a utilizar el cargador, retírelo de la red, ya incluida. • Guarde el Digital-Modul-R en un lugar seguro exento
que sino consumirá una cantidad (muy reducida) de • No almacene la tarjeta de memoria donde esté de altas temperaturas y humedad. Si se utiliza el
corriente, incluso con la cámara desconectada y sin expuesta a altas temperaturas, a la irradiación solar Digital-Modul-R en un entorno húmedo, debe conser-
acumulador. directa, a campos electromagnéticos o descargas varse en un sitio totalmente libre de humedad.
• Mantenga los contactos del cargador siempre lim- estáticas. • Para evitar hongos, no guarde el Digital-Modul-R
pios. • No deje caer la tarjeta de memoria y no la doble, ya demasiado tiempo en la bolsa de cuero.
que podría dañarse y se podrían perder los datos
almacenados. Estructura de datos en la tarjeta de memoria
• Saque la tarjeta de memoria si no va a utilizar el Cuando los datos guardados en la tarjeta se transfieren
Digital-Modul-R durante una temporada. a un ordenador, esto se realiza con la siguiente estruc-
• No toque las conexiones en la parte trasera de la tar- tura de carpetas:
jeta de memoria y manténgalas exentas de suciedad,
polvo y humedad.
• Se recomienda dar formato a la tarjeta de memoria
ocasionalmente, ya que durante el borrado se produ-
cen fragmentaciones que pueden requerir cierta
capacidad de memoria.

En las carpetas 100LEICA-, 101LEICA-, etc.; pueden


memorizarse hasta 999 tomas.

Indicaciones de seguridad y cuidad / Estructura de datos / 109


Indicaciones de advertencia Ranura para tarjetas abierta Ninguna imágen para visualizar
Cierre la tapa (v. pág. 80). No se han guardado tomas en la tarjeta introducida.
Para la reproducción se deben efectuar tomas o intro-
No hay tarjeta SD ducir otra tarjeta con tomas guardadas (v. pág. 80).
Introduzca una tarjeta de memoria (v. pág. 80).
Traspaso de datos
Tarjeta SD llena Los datos de imagen se están transfiriendo a la
Introduzca otra tarjeta de memoria (v. pág. 80) o tarjeta SD.
borre las tomas que ya no necesita (v. pág. 98/99). Mientras tanto no son posibles otras funciones de
procesamiento de imágenes.
Tarjeta SD protegida
(contra borrado) Error code XX
Ponga el interruptor de protección contra escritura en Consulte a su distribuidor Leica o a la representación
la posición inicial (v. pág. 80). de Leica de su país las informaciones relativas al res-
pecto.
Error en tarjeta SD
(En función de la tarjeta se produce este aviso, dado
el caso, con retardo)
No se puede acceder a la tarjeta de memoria.
Extráigala y vuelva a introducirla (v. pág. 80). Posible-
mente la tarjeta de memoria esté dañada.

110 / Indicaciones de advertencia


Funciones erróneas y su solución 1. El Digital-Modul-R no reacciona a la conexión. 5. La toma recién efectuada no se
1.1 Está bien colocado el acumulador o el cargador? visualiza en el monitor
El acumulador se carga exclusivamente fuera del 5.1 Se ha conectado la función Revisión automática
Digital-Modul-R. (al ajustar el Digital-Modul-R al modo de toma)?
1.2 Es suficiente el estado de carga del acumulador?
Utilice un acumulador recargado. 6. No se puede reproducir la toma.
6.1 Hay una tarjeta de memoria?
2. El Digital-Modul se vuelve a conectar inmedia- 6.2 No hay ningún dato en la tarjeta de memoria.
tamente después de desconectarlo.
2.1 Está el acumulador lo suficientemente cargado 7. Aunque esté conectado a un ordenador no se
para que pueda funcionar el Digital-Modul-R? pueden transferir los datos.
Cargue el acumulador o utilice uno cargado. 7.1 Controle si el equipo y el Digital-Modul-R están
2.2 Existe humedad por condensación? correctamente conectados entre sí.
Esto ocurre si se lleva el Digital-Modul-R de un
lugar frío a otro caliente. Espere hasta que la 8. Los datos de fecha y hora no son correctos.
humedad de condensación se haya evaporado. 8.1 El Digital-Modul no se ha utilizado durante mucho
tiempo; sobre todo si el acumulador se ha retirado.
3. No se puede guardar la toma. Ajuste la fecha y la hora.
3.1 Hay una tarjeta de memoria?
3.2 Se ha agotado la capacidad de la tarjeta de memoria.
Borre las tomas que ya no necesita antes de crear
nuevas.

4. El monitor está demasiado oscuro o


demasiado claro.
4.1 Ajuste la claridad que desee.

Funciones erróneas y su solución / 111


Índice Disparadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Observación de la toma
Encuadre, Selección de, véase el modo con la función PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 con la función Revisión automática
Acumulador Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 (reproducción automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Estructura de datos en la tarjeta de memoria. . . . . . 110 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Indicaciones del estado de carga. . . . . . . . . . . . . . 79 Fotografiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Propiedades de la imagen (contraste, nitidez,
Introducir en el/extraer del Digital-Modul-R . . . . . 77 saturación cromática). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Frecuencia de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Puntos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Frecuencia de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ajuste de blancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Protección de tomas/Eliminar la protección
Funciones erróneas y su solución . . . . . . . . . . . . . . . 111
Alimentación de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 contra borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Histograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Aumento, véase modo de reproducción Resolución
Hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
y observación de la toma Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Reducción posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Avisos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68/69 Restablecer todos los ajustes de menú individuales . . 94
Borrado de la toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Ruidos (Tonos de teclas -de confirmación-) . . . . . . . . 88
todas las tomas de la tarjeta de memoria . . . . . . . 99
tomas individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Indicaciones para el cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Saturación cromática, véase ‹Propiedades de imagen›
Campo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69/89 Instalación del software adjunto. . . . . . . . . . . . . . . . 106 Sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Componentes, designación de . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Instrucciones abreviadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Serie de exposición, automática. . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Conexión/desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Modo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Tarjeta de memoria, introducción y extracción. . . . . . 80
Aumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conservar el Digital-Modul-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Tomas en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cuatro/nueve tomas al mismo tiempo . . . . . . . . . 97
Contraste, véase ‹Propiedades de imagen› Transferencia de datos a un ordenador . . . . . . . . . . 103
Selección del encuadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Control de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Tomas individuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Volumen, ajuste de los tonos de teclas
Correa de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 (de confirmación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modos de toma y de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 81
Dar formato a la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . 102 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70/84
Desconexión, automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ajuste de la claridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Designación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ajuste del contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Disparador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Nitidez, véase ‹Propiedades de imagen›

112 / Índice
Descripción del aparato Menú Nitidez, saturación cromática, contraste, numera-
ción de imágenes, contraste y claridad del monitor, dura-
Cargador Entrada tensión alterna 100–240 V, 50/60 Hz,
automáticamente conmutable. Corriente continua 8,4V, 1,2A.
ción de Revisión automática, histograma conectado/des- Rosca de estativo A1/4 DIN 4503 (1/4”).
y datos técnicos conectado, histograma de audio conectado/desconectado, Dimensiones (A x H x P) Con LEICA R9: 158 x 140 x 89 mm
posibilidades para ahorrar energía, dar formato a la tarjeta, Peso Módulo digital con unidad de alimentación y acumu-
Digital-Modul-R señales de alarma, fecha, hora, perfil de usuario, actualiza- lador: 725g, completo con LEICA R9: 1.395 g
Tipo Módulo digital que puede cambiar el propio fotógrafo, ción de Firmware, reset.
completamente compatible con las LEICA R8 y R9, con Idiomas de menú Alemán, inglés, francés, español, italiano,
todos los objetivos Leica R, así como con todos los objeti- japonés, holandés. Fuente de alimentación
vos con «leva de control-R», compuesto por dos piezas: Interfaz IEEE 1394 FireWire. Entrada Tensión alterna 100–240 V, 50/60 Hz, automáti-
Pieza posterior de datos y unidad de alimentación. Conexión/desconexión Con el interruptor principal en la camente conmutable.
Formato de toma/sensor de imagen 3872 x 2576 píxeles parte posterior del Digital-Modul-R, opcionalmente hay des- Salida Tensión continua 8 V, máx. 3,2 A
(10Mpíxeles), chip CCD, superficie activa 26,4 x 17,6mm, conexión automática del Digital-Modul-R transcurridos Medidas (B x A x P) 45 x 28 x 95mm (sólo cuerpo)
factor de prolongación 1,37. aprox. 2/5/10 minutos (modo Standby), nueva activación Peso aprox. 195 g (cuerpo completo con cable de conex-
Resolución A elegir: 3872 x 2576, 2576 x 1712, 1936 x 1280, pulsando ligeramente uno de los disparadores o descone- ión de la cámara y 1 cable de red)
1280 x 848 píxeles. xión y conexión del Digital-Modul-R.
Formatos de datos DNG (datos brutos), TIFF, 2 niveles de Tensado del obturador Por motor, con ayuda de la unidad
compresión JPEG. de alimentación. Volumen de suministro LEICA DIGITAL-MODUL-R , unidad
Tamaño de formato DNG: 21 Mbyte, TIFF: 29/58Mbyte. Tiempo máx. de exposición 16 segundos de alimentación para tensado del obturador y suministro de
Profundidad de color 16 bit Tomas en serie 2 imágenes, como máx. 10 imágenes en corriente, cristal esmerilado universal con limitaciones de
Espacios de color AdobeRGB, sRGB. serie. campo de imagen para aplicaciones digitales, herramientas
Sensibilidad ISO 100 bis ISO 1600. Serie de exposición automática A elegir: 3 tomas con para extraer la pared trasera estándar, acumulador de iones
Ajuste de blancos Automático, manual, 6 ajustes previos, graduaciones de 1/2 o 1EV. de litio de 7.4V/1800mAh, cargador de batería de 100–240V
introducción de la temperatura del color. Compatibilidad Mac® OS 9.x –Mac® OS X, con adaptadores de enchufe de red (Euro, UK, USA), cable
Medio de almacenamiento Tarjeta SD de hasta 2 GB, Windows® 98/ME/2000/XP. de cargador para conexión a vehículo de 12 V y 24 V, tarjeta
tarjeta SD de mayor tamaño con actualización de Firmware. Software Adobe® Photoshop® Elements® 3 (Mac/Win). SD de 512MB SanDisc Ultra II , tapa de protección con sen-
Monitor Display en color de 1,8” con 130.338 píxeles. Disparador automático Tiempo de avance opcionalmente sor, bolsa para conservar el LEICA DIGITAL-MODUL-R, cable
Panel de datos Monitor en blanco y negro para visualiza- 2 o 12 s (indicación a través de diodo luminoso que parpa- FireWire con adaptador (de 4 o 6 polos, Adobe® Photoshop®
ción de los ajustes: contador de imágenes, ISO, compensa- dea (LED) en la parte frontal de la cámara, así como el Elements® 3 (Mac/Win).
ción de la exposición, estado de la batería, disparador correspondiente icono en el campo de datos.
automático, compresión, resolución, Moiré conectado/ Condiciones de funcionamiento 0 hasta +40°C
desconectado, ajuste de blancos. Suministro eléctrico acumulador de iones de litio re-
cargable, 7,4V, 1800mAh.

Nos reservamos es derecho a modificaciones en la construc-


ción, de versión y de oferta.

Datos técnicos / 113


Academia Leica Leica en Internet Servicio de reparaciones Leica
Junto a los productos de avanzadas prestaciones utili- En nuestra página web de Internet encontrará infor- Tanto para el mantenimiento de su equipo Leica como
zados para la reproducción a la observación, ofrece- maciones actuales relativas a productos, novedades, en casos de averías está a su disposición el Customer
mos desde hace muchos años, como servicio especial actos y a la empresa Leica: Service de Leica Camera AG o el servicio de repara-
de la Leica Akademie, seminarios y cursillos de forma- http://www.leica-camera.com ciones de la representación nacional Leica (para el
ción prácticos, en los cuales los conocimientos relati- listado de direcciones, véase la tarjeta de garantía)
vos al mundo de la fotografía, de la proyección y de la Diríjase a su concesionario Leica autorizado.
ampliación se comunican óptimamente tanto a los Servicio de información Leica
principiantes como a los entusiastas avanzados en el El Leica Informations-Service le responderá cualquier Leica Camera AG
ámbito de la fotografía. cuestión técnica práctica sobre el programa Leica por Customer Service
Los contenidos de los cursillos, que son impartidos en escrito, por vía telefónica o por correo electrónico. Solmser Gewerbepark 8
instalaciones dotadas de equipos modernos ubicadas D-35606 Solms
en la fábrica de Solms y en el cercano «Hofgut Alten- Leica Camera AG Tel.: +49 (0) 64 42-208-189
berg» por un equipo de ponentes experimentados, Informations-Service Fax: +49 (0) 64 42-208-339
varían desde la fotografía en general hasta otras áreas Postfach 1180 e-mail: customer.service@leica-camera.com
especializadas muy interesantes, y ofrecen un gran D-35599 Solms
número de sugerencias, informaciones y consejos Tel.: +49 (0) 64 42-208-111
prácticos. Fax: +49 (0) 64 42-208-339
Solicite el folleto actual de la Leica Akademie a: e-mail: info@leica-camera.com

Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Str. 11
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 64 42-208-421
Fax: +49 (0) 64 42-208-425
e-mail: la@leica-camera.com

114 / Servicio
my point of view

93095 IV/ 05/ LW/ B.


Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Str. 11 / D-35606 Solms
www.leica-camera.com / info@leica-camera.com
Telefon +49 (0) 64 42- 208-0 / Telefax +49 (0) 64 42- 208-333

Potrebbero piacerti anche