Sei sulla pagina 1di 27

Misuratore di portata

elettromagnetico ad inserzione
con profilo completo
modelli 394E & 395E
Manuale di installazione,
funzionamento e manutenzione
del sensore

30124-41 Rev. 1.6


1 febbraio 2021

COMPONENT

IA
PM
O R
&T

NSF/ANSI/CAN 61
&
®
NSF/ANSI 372
Contents
SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1.0 DISIMBALLO E VERIFICA DEI COMPONENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


1.1 Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Verifica dei numeri di serie del misuratore di portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Verifica delle informazioni sulle etichette dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2.0 INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


PASSAGGIO 1: Identificazione delle parti del sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PASSAGGIO 2: Scollegamento dei raccordi Quick-Connect dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PASSAGGIO 3: Verifica dell’ubicazione di installazione del sensore - Raccomandazioni sui
tubi diritti a monte e a valle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PASSAGGIO 4: Verifica di uno spazio libero di installazione sufficiente e privo di ostruzioni
8
PASSAGGIO 5: Installazione della valvola del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PASSAGGIO 6: Verifica dell’orientamento corretto del sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PASSAGGIO 7: PASSAGGIO OPZIONALE - Smontaggio della guarnizione a compressione
per l’installazione su sensori di grandi dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PASSAGGIO 8: Installazione del sensore sulla valvola del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PASSAGGIO 9: PASSAGGIO OPZIONALE - Rimontaggio del sensore dopo l’installazione del
gruppo della guarnizione a compressione . . . . . . . . 11
PASSAGGIO 10: Inserire la sonda del sensore nel tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PASSAGGIO 11: Applicazione di un carico di compressione al sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PASSAGGIO 12: Installazione delle aste di fissaggio corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PASSAGGIO 13: Collegamento del filo di terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3.0 RIMOZIONE DEL SENSORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4.0 INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI ELETTRONICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.0 MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6.0 SPECIFICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7.0 PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

8.0 RESTITUZIONE DI UN’UNITÀ PER LA RIPARAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

DICHIARAZIONE DI GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Pagina ii 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


SICUREZZA
SICUREZZA
Avvertenze e simboli di sicurezza
Il presente manuale contiene caselle informative con precauzioni e avvertenze di sicurezza. Ogni casella di precauzione e
avvertenza sarà identificata da un simbolo di grandi dimensioni indicante il tipo di informazioni contenute nella casella. I
simboli sono illustrati di seguito:

! Questo simbolo indica informazioni importanti per la sicurezza. Il mancato rispetto delle
istruzioni può causare lesioni gravi o morte.

i Questo simbolo indica informazioni importanti. Il mancato rispetto delle istruzioni può
causare danni permanenti al misuratore o al luogo di installazione.

Avvertenze di sicurezza
Durante l’installazione, il funzionamento e la manutenzione delle apparecchiature McCrometer in cui possono essere
presenti dei rischi, è necessario proteggersi indossando dispositivi di protezione individuali (DPI) ed essere formati per
l’accesso in spazi ristretti. Esempi di spazi ristretti sono pozzetti, stazioni di pompaggio, tubazioni, fosse, fosse settiche,
digestori delle acque reflue, volte, sgrassatori, serbatoi di stoccaggio, caldaie e fornaci.

AVVERTENZA

! L’installazione o la rimozione errata dei misuratori FPI Mag può causare lesioni gravi o morte.
Leggere attentamente le istruzioni sulle procedure corrette contenute in questo manuale.

AVVERTENZA

!
Non accedere mai a uno spazio ristretto senza prima testare l’aria in cima, al centro e in fondo allo
spazio. L’aria potrebbe essere tossica, carente di ossigeno o esplosiva. Non basarsi sui propri sensi per
verificare se l’aria è sicura. I gas tossici non sono visibili né odorano.

AVVERTENZA

!
Non accedere mai a spazi confinati senza essere dotati delle apparecchiature di sicurezza adeguate.
Potrebbero essere necessari un respiratore, un rilevatore di gas, un treppiede, una cima di salvataggio e altri
dispositivi di sicurezza.

AVVERTENZA

!
Non accedere mai a spazi confinati in assenza di personale in standby/di salvataggio abbastanza
vicino da sentire ciò che accade. Il personale in standby/di salvataggio deve sapere cosa fare in caso di
emergenze.

AVVERTENZA

!
Le procedure di installazione ad acqua calda, taglio o perforazione dei tubi pressurizzati devono essere
eseguite esclusivamente da personale qualificato. Se possibile, depressurizzare e scolare il tubo prima di
tentare eventuali installazioni.

AVVERTENZA

! Leggere attentamente tutte le etichette delle avvertenze di sicurezza affisse al misuratore.

Al termine della sua durata, questo prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto delle
normative ambientali dello stato in cui si trova.

Pagina 1 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


DISIMBALLO E VERIFICA DEI COMPONENTI
1.0 DISIMBALLO E VERIFICA DEI COMPONENTI
Il misuratore di portata FPI Mag® elettromagnetico ad inserzione con profilo completo consente l’esecuzione di
misurazioni del flusso accurate per applicazioni in acqua pulita a tubo intero. Il sensore elettromagnetico rileva e corregge
automaticamente la velocità variabile nel tubo calcolando costantemente la velocità media ponderata di un’area. Il modello
394E è un sensore per la misurazione del flusso in avanti e indietro, mentre il modello 395E è un sensore per la misurazione
del flusso solo in avanti. Lo strumento dispone di tutte le funzionalità necessarie per una vasta gamma di applicazioni.
Il misuratore di portata è composto dall’innovativo sensore di FPI Mag (articolo n. 1 di seguito) e un convertitore (articolo
n. 4 di seguito). Per le istruzioni di installazione del convertitore, consultare il manuale fornito per il convertitore acquistato
con il sistema.
Il sensore viene installato facilmente senza interruzione del servizio e non richiede calibrazione in sede. L’installazione
senza interruzione del servizio può essere eseguita solo quando si rispettano le procedure di installazione ad acqua calda o
in sede già dotate di una valvola a sfera a passaggio pieno, un arresto del corpo o una valvola a saracinesca.
1.1 Contenuto della confezione
Alla ricezione del misuratore, disimballare il contenuto della confezione di spedizione e verificare la presenza degli articoli
indicati nella Figura 1.
NOTA: se uno qualsiasi degli articoli elencati sopra non è presente, contattare la fabbrica prima di continuare con
l’installazione.

N. articolo Qtà Descrizione 4-10


1 2 Aste di fissaggio filettate lunghe 1 3
2 1 Sensore di FPI Mag
Cavi doppi con Quick-Connect 2
3 2 (i pressacavi a compressione sono disponibili
come opzione)
Manuale di installazione, funzionamento e
4 1
manutenzione di FPI Mag
Manuale di installazione, funzionamento e 12
5 1
manutenzione del convertitore 13
Chiavi a cricchetto reversibili da 1,42 cm o
6 2 11
1,90 cm
7 1 Sigillante per filettature tubi
Dado esagonale (3/8” o 1/2”) (0,95 cm o 1,27
8 8
cm)
9 4 Coppiglia di bloccaggio
10 1 Power cord (8', 115 VAC)
14 15
11 2 Cappuccio protettivo per aste di ritenzione
12 2 Aste di fissaggio filettate corte
13 1 Convertitore
Valvola a sfera filettata in ottone BSP e nipplo
14 1
in acciaio inossidabile
15 1 Certificato di calibrazione

Figura 1. Contenuto della confezione

i
Nota: Non gettare i cappucci protettivi (elemento 11). Saranno
necessari quando il sensore è completamente installato. Vedi
PASSAGGIO 12.

Pagina 2 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


DISIMBALLO E VERIFICA DEI COMPONENTI
1.2 Verifica dei numeri di serie del misuratore di portata
Il misuratore di portata FPI Mag è composto da due elementi principali: il sensore e il convertitore. Il convertitore e il
sensore sono forniti come sistema abbinato calibrato personalizzato. Verificare che i numeri di serie del sistema sul sensore
e sul convertitore corrispondano, per accertarsi di calibrare correttamente il sistema.
Il numero di serie del misuratore è situato sul lato del corpo del sensore, su un’etichetta in argento. Un esempio è fornito di
seguito nella Figura 2.

Figura 2. Etichetta del numero di serie del misuratore


L’etichetta sul lato del convertitore reca il numero di modello e il numero di serie del convertitore e il numero di serie del
misuratore. Un esempio è fornito di seguito nella Figura 3.

Numero di modello del convertitore

Numero di serie del convertitore

Numero di serie del misuratore

Figura 3. Etichetta del numero di serie del convertitore

i
IMPORTANTE: verificare che i numeri di serie del misuratore sul convertitore e sul sensore corrispondano. In
caso di mancata corrispondenza, contattare la fabbrica prima di continuare con l’installazione.

1.3 Verifica delle informazioni sulle etichette dei cavi


Il cavo del convertitore dispone di due etichette situate vicino al punto Etichette dei cavi
in cui il cavo entra nel convertitore, come mostrato nella Figura 4.
Verificare che le seguenti informazioni siano coerenti con le specifiche
fornite al momento dell’ordine:

Etichetta 1 Etichetta 2
Numero di serie del misuratore D.I. tubo (in pollici)
D.I. tubo (in millimetri) Lunghezza totale del sensore
Fattore KA Lunghezza totale del cavo

Figura 4. Etichette dei cavi

Pagina 3 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE
1.4 Strumenti

Strumenti forniti: Strumenti consigliati per l’installazione:


2 - Chiavi a cricchetto reversibili da
1,42 cm o 1,90 cm (la dimensione 1 - Chiave
dipende dalla dimensione serratubi capace 1 - Chiave a
delle aste di fissaggio fornite di raggiungere cremagliera o
con il sensore e determinata al un’ampiezza di chiave da 1,11 cm
momento dell’ordinazione) 11,43 cm

0,95 cm codice 75031 per


1 - Strumento dimensione del tubo <=DN600
di inserimento
1,27 cm codice 75032 per
del sensore
dimensione del tubo > DN600

i
IMPORTANTE
Si consiglia di utilizzare lo strumento di inserimento del sensore per un’installazione più facile e rapida.
Vedere il PASSAGGIO 10.

2.0 INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE

i IMPORTANT: Questo strumento deve essere implementato solo come apparecchiatura installata in modo
permanente.

Leggere l’intero manuale prima di installare il sensore di FPI Mag.


Date i requisiti di dimensione e pressione PASSAGGIO 1: Identificazione delle parti del sensore
determinati al momento dell’ordine, alcuni PASSAGGIO 2: Scollegamento dei raccordi Quick-Connect dei cavi
sensori di FPI Mag sono dotati di aste filettate
da 1,27 cm più robuste, una molla pesante, una PASSAGGIO 3: Verifica dell’ubicazione di installazione del sensore
piastra superiore più grande e un gruppo di - Raccomandazioni sui tubi diritti a monte e a valle
compressione progettato per accettare aste di PASSAGGIO 4: Verifica di uno spazio libero di installazione
inserimento più grandi. Per queste installazioni, sufficiente e privo di ostruzioni
sostituire tutti i riferimenti alle aste da 0,95 cm e
PASSAGGIO 5: Installazione della valvola del tubo
ai dadi da 1,11 cm. La dimensione standard del
sensore è 3,17 cm. Nel caso di applicazioni più PASSAGGIO 6: Verifica dell’orientamento corretto del sensore
piccole, FPI Mag può utilizzare il sensore da 1,90 PASSAGGIO 7: PASSAGGIO OPZIONALE - Smontaggio della
cm più piccolo. guarnizione a compressione per l’installazione su
sensori di grandi dimensioni
PASSAGGIO 8: Installazione del sensore sulla valvola del tubo
PASSAGGIO 9: PASSAGGIO OPZIONALE - Rimontaggio del sensore
dopo l’installazione del gruppo della guarnizione a
compressione
PASSAGGIO 10: Inserire la sonda del sensore nel tubo
PASSAGGIO 11: Applicazione di un carico di compressione al
sensore
PASSAGGIO 12: Installazione delle aste di fissaggio corte
PASSAGGIO 13: Collegamento del filo di terra

Pagina 4 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE
PASSAGGIO 1: Identificazione delle parti del sensore
Questo manuale fa riferimento ai nomi delle parti del sensore. È importante acquisire familiarità con le parti e i loro nomi
quando si seguono le istruzioni di installazione.
La tabella di seguito corrisponde alla grafica nella Figura 5.

Cappuccio protettivo

Dado prigioniero,
cuscinetto e gabbia
del cuscinetto

Piastra superiore
Vista
Vite di fermo dall’alto
della piastra

Gruppo sensore

i
IMPORTANTE
Non smontare il corpo
del sensore. La rimozione
delle viti del corpo del
sensore RENDERANNO
NULLA la garanzia.

Aste di inserimento

Aste di ritenzione

Gruppo della
guarnizione a
compressione

Coppiglia di
bloccaggio

Valvola a sfera
completa da 2“ in
acciaio inossidabile

Figura 5. Schemi delle parti

Pagina 5 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE
PASSAGGIO 2: Scollegamento dei raccordi Quick-Connect dei cavi
Il cavo del sensore è dotato di un raccordo Quick-Connect IP68 presso il punto di collegamento del sensore. Per semplificare
l’installazione, rimuovere il cavo dal sensore e metterlo da parte. Le guarnizioni pressacavo a compressione sono disponibili
come opzione invece dei raccordi del cavo Quick-Connect. (Figura 6)

i
IMPORTANTE: quando il collegamento del cavo Quick-Connect non è fissato al sensore, accertarsi che i
tappi filettati siano fissati al collegamento del sensore e del cavo al fine di mantenere i raccordi dei fili privi di
sporcizia e corrosione. Quando il cavo è collegato al sensore, collegare insieme i tappi finali per mantenere il
loro interno privo di sporcizia e corrosione.

Cavi con Quick-Connect Raccordi con tappi finali Raccordi dei cavi del pressacavo a
compressione opzionali
Figura 6. Raccordi dei cavi del sensore
PASSAGGIO 3: Verifica dell’ubicazione di installazione del sensore - Raccomandazioni sui tubi diritti a monte e a
valle
I disturbatori del flusso, come le valvole parzialmente aperte, causano disturbi del flusso in grado di influire negativamente
sulla precisione del misuratore di portata . La tabella di seguito fornisce suggerimenti sul posizionamento del sensore di
FPI Mag a monte e a valle dei normali disturbatori del flusso, al fine di soddisfare i requisiti di precisione delle specifiche.
Le raccomandazioni sui tubi diritti a monte e a valle sono conservative, basate su ricerche svolte presso lo stabilimento di
calibrazione tracciabile NIST di McCrometer. In molti casi, le distanze di installazione suggerite di seguito possono essere
ridotte, a seconda delle condizioni del flusso e del layout delle tubazioni.
Raccomandazioni sui tubi diritti a monte e a valle

Disturbo del
Condizione A monte A valle Note
flusso
Installare il misuratore perpendicolare all’asse di
100% aperta 2D 1D
rotazione della valvola - Vedere la Figura 8
Per le valvole a farfalla che restano in una
posizione costante tra il 50% e il 100% di apertura
Valvola di controllo
Valvola a 5D 1D durante il funzionamento. Installare il misuratore
non azionata
farfalla perpendicolare all’asse di rotazione della valvola -
Vedere la Figura 8
20D; vedere
Azionamento della Consigliata per installare il sensore 2D a monte
la nota e la 2D
valvola di controllo delle valvole di controllo automatizzate
Figura 8

Pagina 6 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE

Disturbo del
Condizione A monte A valle Note
flusso
100% aperte 0D 0D
Valvole a 20D; vedere
Consigliate per installare il sensore 1D a monte
saracinesca < 100% aperte la nota e la 2D
delle valvole a saracinesca
Figura 7
Sensore in piano con Si consiglia di installare il sensore il più vicino
Gomiti 2D max;
il gomito - Vedere la 1D possibile al gomito, non oltre 2D a valle. Altrimenti,
singoli a Figura 9
vedere la nota
si consiglia di installare tubazioni a monte 7D.
90 gradi e
Sensore
raccordi a
perpendicolare al 7D 2D Nessuno
“T” piano del gomito
Gomito Sensore in piano con
singolo a il gomito - Vedere la 1D 1D Nessuno
45 gradi o Figura 9
curvatura
Sensore
del tubo
perpendicolare al 5D 2D Nessuno
inferiore a piano del gomito
45 gradi
Sensore in piano con Si consiglia di installare il sensore il più vicino
2D max;
i gomiti - Vedere la 1D possibile al gomito, non oltre 2D a valle. Altrimenti,
Doppi Figura 9
vedere la nota
si consiglia di installare tubazioni a monte 7D.
gomiti in
Sensore
piano
perpendicolare al 7D 2D Nessuno
piano dei gomiti
Doppi
Sensore in piano con
gomiti non l’ultimo gomito
7D 2D Nessuno
in piano
DI presso il punto di
Ingressi Consigliata riduzione concentrica. Esempio: tubo da
misurazione fino al
5D 1D 30,48 cm della sezione del misuratore, tubo da 25,4
ridotti e 20% più grande del
cm della sezione a monte
aumentati DI del tubo a monte
alla DI presso il punto di
Consigliata riduzione concentrica. Esempio: tubo da
sezione di misurazione fino al
0D 0D 25,4 cm della sezione del misuratore, tubo da 30,48
misurazione 50% più piccolo del
cm della sezione a monte
DI del tubo a monte
Lo scarico del
Scarico Non
tubo è sfiatato 2D Tubo completo richiesto
aperto nell’atmosfera
pertinente

Si consiglia di installare il sensore sul lato di


Pompa singola 5D 2D
aspirazione della pompa, dove possibile.
Scarico
Pompa multipla
pompa 20D; vedere la Si consiglia di installare il sensore sul lato di
sulla linea di scarico 2D
nota aspirazione della pompa, dove possibile.
comune
Filtro di ingresso
Scarico filtro 5D 2D Nessuno
standard
Nota: la tabella riportata sopra non comprende ogni possibile scenario di installazione di FPI Mag di McCrometer. Per installazioni
non comprese nella tabella, il team delle applicazioni di McCrometer è disponibile a prendere in esame i casi e a stabilire la fattibilità
dell’installazione. Siamo a disposizione per domande o chiarimenti.

Pagina 7 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE

VALVOLA
VALVOLA VALVOLA
VALVOLA
FPI FPI FPI FPI

20D A20D
MONTE
A MONTE 1D A 1D
VALLE
A VALLE

FLUSSO
FLUSSO FLUSSO
FLUSSO

Figura 7. Orientamento dell’installazione di FPI Mag con una valvola a saracinesca o gomito

Asse rotazionale di una valvola a


farfalla

Valvola a farfalla

Installare FPI Mag


perpendicolarmente
all’asse rotazione di una
valvola a farfalla

Figura 8. Orientamento dell’installazione di Figura 9. FPI installato in piano con il gomito


FPI Mag con una valvola a farfalla

VALVOLA VALVOLA
PASSAGGIO 4: Verifica di uno spazio libero di installazione sufficienteFPI
e privo di ostruzioni
FPI

Gli strumenti di montaggio del sensore sporgeranno dal tubo durante l’installazione e quando è installato e necessitano
di uno spazio libero sufficiente (la distanza H, lo spazio libero di installazione richiesto, nella Figura 10 di seguito)
20D A MONTE
e privo di
1D A VALLE
ostruzioni. Questa distanza tiene conto della lunghezza del sensore, della distanza dalla parete del tubo esterna alla cima
della valvola, più: si consigliano 45,72 cm; 30,48 cm è il valore
FLUSSOminimo. FLUSSO

Dimensione Distanza H Dimensione Distanza H


linea (cm) linea (cm)
(mm) (mm)
H 100 129,5 750 181,0
Dimensione 150 129,5 900 181,0
linea 200 139,7 1050 211,5
Ostruzione 250 139,7 1200 226,7
300 149,9 1350 241,9
350 149,9 1500 257,2
400 149,9 1650 272,5
450 160,0 1800 287,7
Non scalare 500 160,0 2000 a Contattare
550 170,2 3000 la fabbrica
Figura 10. Distanza dello spazio libero del sensore
600 170,2

Pagina 8 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE
PASSAGGIO 5: Installazione della valvola del tubo

AVVERTENZA

!
Le procedure di installazione ad acqua calda, taglio o perforazione dei tubi pressurizzati devono essere
eseguite esclusivamente da personale qualificato che si avvale di selle, valvole e nippli in acciaio inossidabile
di alta qualità. Se possibile, depressurizzare il tubo prima di tentare eventuali installazioni.
Il sensore è fornito standard con una valvola a sfera in acciaio inossidabile da 5,08 cm e un nipplo in acciaio inossidabile
non filettato da 5,08 cm. Utilizzare il nipplo in acciaio inossidabile non filettato da 5,08 cm se la sede di installazione ha un
raccordo femmina, vale a dire, un accoppiamento saldato. Se la sede di installazione ha un raccordo maschio, vale a dire un
nipplo da 5,08 cm, il nipplo in acciaio inossidabile non filettato da 5,08 cm in dotazione non è necessario per l’installazione
del sensore.
Utilizzare il sigillante per tubi in dotazione o il nastro per filettature in Teflon durante l’installazione della valvola sul tubo.
NOTA: se si utilizza una valvola o un arresto del corpo esistente, accertarsi che disponga di un diametro interno della porta
minimo di 4,8 cm e un’uscita filettata del tubo femmina NPT da 5,08 cm per il sensore. Accertarsi che la valvola e il nipplo
esistenti siano di alta qualità.
È possibile installare la valvola su un accoppiamento saldato o una sella del tubo. Vedere la Figura 11. È possibile utilizzare o
possono essere necessarie valvole a sfera o arresti del corpo di dimensioni alternative. Contattare la fabbrica per conoscere
le configurazioni alternative.

i
IMPORTANTE: il diametro interno
MINIMO della porta per tutte le valvole
di installazione è 4,8 cm.

Nipplo
Sella del tubo
del tubo saldato
con valvola a sfera
con valvola a sfera

Figura 11. Opzioni di installazione della valvola

Pagina 9 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE
PASSAGGIO 6: Verifica dell’orientamento corretto del sensore
Installare FPI perpendicolarmente al tubo, come indicato nella Figura 12 per un’installazione verticale. Lo spazio libero
tollerabile per l’installazione è ± 0,5°. Un’installazione particolare è determinata dall’accoppiamento montato sul tubo. Prima
di installare FPI, utilizzare una livella per verificare l’accoppiamento e accertarsi che sia a livello. FPI non sarà perpendicolare
al tubo se l’accoppiamento non si trova a livello. Non installare il sensore se l’accoppiamento non è montato perpendicolare
al tubo.
È possibile installare il sensore FPI in qualsiasi punto attorno al diametro del tubo, a condizione che il sensore mantenga
l’orientamento corretto, come mostrato nella Figura 13.

È possibile
inserire il
sensore FPI in
un qualsiasi
punto attorno
al diametro
del tubo.

90° 90°

Figura 12. Sensore a 90° rispetto al tubo Figura 13. Punti di installazione del
sensore attorno al diametro del tubo
PASSAGGIO 7: PASSAGGIO OPZIONALE - Smontaggio
Guarnizione a Bullone e dado della
della guarnizione a compressione per
compressione guarnizione a compressione
l’installazione su sensori di grandi dimensioni
È possibile installare il gruppo del sensore sulla valvola del
tubo quale unità intera. Nel caso di installazioni su tubi più
grandi, tale operazione può essere difficile o poco pratica. In
tali casi, è possibile rimuovere il gruppo della guarnizione a Dado
compressione dal sensore per una più facile installazione sulla dell’asta di
valvola del tubo. Una volta che il gruppo della guarnizione a fissaggio
compressione è installato sulla valvola del tubo, è possibile inferiore
installare nuovamente il sensore nel gruppo della guarnizione
a compressione.
NOTA: se si salta questo punto, procedere al PASSAGGIO 8.
La procedura seguente descrive la separazione di sensore,
piastra superiore e aste di fissaggio dal gruppo della Coppiglia
guarnizione a compressione. di bloccaggio
1. La guarnizione a compressione contiene due bulloni Figura 14. Rimozione della guarnizione a
e due perni con dadi. Allentare i bulloni e i dadi sulla compressione
guarnizione a compressione, allentando la pressione
sulla guarnizione a compressione. NON RIMUOVERE I BULLONI O I DADI.
2. Sul gruppo della guarnizione a compressione, rimuovere le coppiglie di bloccaggio dal fondo delle due aste di
fissaggio sotto i dadi da 0,95 cm o 1,27 cm.
3. Rimuovere i dadi da 0,95 cm o 1,27 cm inferiori dalle aste di fissaggio.
4. Rimuovere il sensore dalla guarnizione a compressione facendolo scivolare. Anche le aste di fissaggio verranno
rimosse dal gruppo della guarnizione a compressione facendole scivolare. Posizionare con attenzione il sensore e gli
strumenti fissati sul lato.
5. A questo punto, è possibile installare il gruppo della guarnizione a compressione sulla valvola.

Pagina 10 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE
PASSAGGIO 8: Installazione del sensore sulla valvola del tubo
Il gruppo del sensore utilizza una guarnizione a compressione, che mantiene il sensore a tenuta stagna quando il tubo è
sotto pressione. Fare attenzione durante l’installazione del sensore per evitare perdite. Attenersi alla procedura di seguito
per installare il sensore sulla valvola del tubo:
1. Apporre una quantità generose del sigillante per tubi in dotazione sulle filettature della guarnizione a compressione.
È anche possibile utilizzare del nastro in Teflon.

Gruppo della

i
IMPORTANTE
guarnizione a
In caso di contatto tra il sigillante per tubi e gli elettrodi
compressione della
del sensore, il segnale della velocità potrebbe andare
piastra inferiore
perso. Fare attenzione quando si applica il sigillante alle
filettature della guarnizione a compressione.
Filettature della
2. Posizionare le filettature della guarnizione a compressione sopra guarnizione a
la valvola del tubo. Ruotare l’intero gruppo del sensore in senso compressione
orario per fissare il gruppo alla valvola. È possibile usare una chiave
serratubi di grandi dimensioni per afferrare la piastra inferiore della
guarnizione a compressione e serrare il gruppo nella valvola del tubo. Valvola del tubo

3. La guarnizione è sicura quando occorre una quantità significativa di


forza per girare il gruppo.
4. I lati della piastra inferiore devono essere paralleli al tubo.
5. Individuare la freccia di direzione del flusso sulla piastra posteriore e
allinearla alla direzione del flusso nella tubazione.
Figura 15. Installazione del sensore
PASSAGGIO 9: P
 ASSAGGIO OPZIONALE - Rimontaggio del
sensore dopo l’installazione del gruppo
Dado sopra
della guarnizione a compressione
la piastra
NOTA: eseguire questo punto se è stato rimosso il gruppo inferiore
della guarnizione a compressione (PASSAGGIO 7) ed è stato
installato sulla valvola del tubo separatamente dal sensore. Se
è stato installato il sensore senza smontarlo, procedere al punto Dado sotto
successivo. la piastra
Una volta installata la guarnizione a compressione sulla valvola inferiore
del tubo, attenersi alla procedura di seguito per rimontare il
sensore nel gruppo della guarnizione a compressione.

i
IMPORTANTE
1. Applicare acqua o Simple Green alla superficie interna del Quando si
pressacavo in gomma. Fungerà da lubrificante per facilitare inseriscono
l’inserimento del sensore e assicurare il caricamento assiale le aste di fissaggio,
corretto. accertarsi che
2. Inserire il sensore nella guarnizione a compressione sulla l’estremità abbia un
piastra inferiore, inserendo al contempo le due aste di foro per la coppiglia di
fissaggio nei rispettivi fori della piastra inferiore e fissare i fissaggio.
dadi da 0,95 cm o 1,27 cm sopra e sotto la piastra inferiore.
Figura 16. Riassemblaggio della guarnizione a
3. Verificare che i due dadi sopra e sotto il gruppo della
compressione
guarnizione a compressione sia sufficientemente serrati da
evitare la rotazione dell’asta filettata.
4. Inserire le coppiglie di bloccaggio nei fori piccoli sul lato
inferiore delle aste di fissaggio, poco sotto i dadi inferiori da
0,95 cm o 1,27 cm.

Pagina 11 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE
PASSAGGIO 10: Inserire la sonda del sensore nel tubo
Il sensore può essere installato mentre il condotto è in condizioni di flusso attivo.
La velocità dell’acqua nel condotto deve essere quanto più bassa possibile per
evitare la vibrazione del sensore durante il processo di inserimento. (Figura 17) La
velocità deve essere inferiore a 5 piedi/s.

IMPORTANTE: LEGGERE PRIMA DI INSERIRE LA SONDA.

NOTA 1: se il tubo è sotto pressione, prendere precauzioni


AVVERTENZA

! Il gruppo del sensore/della guarnizione a compressione può


essere sotto pressione. Il mancato rispetto delle procedure
corrette può essere causa di lesioni gravi. Non tentare di installare
il sensore senza montare completamente le aste di fissaggio.
Figura 17. Vibrazione del
AVVERTENZA sensore

! Se è stato smontato il misuratore per fornire assistenza


nell’installazione del gruppo della guarnizione a compressione
sulla valvola (PASSAGGIO 7 e PASSAGGIO 9), è importante
assicurarsi che il misuratore sia rimontato correttamente con
entrambe le aste di fissaggio completamente installate e i dadi da
0,95 cm o 1,27 cm serrati correttamente.
NOTA 2: accertarsi che la punta della sonda del sensore sia
posizionata nel tubo
La sonda del sensore deve essere inserita completamente nel tubo, in modo Figura 18. Punta della sonda del
che la punta della sonda risulti aderente al lato opposto del tubo. La punta sensore posizionata nel tubo
della sonda è progettata con una piccola sporgenza piatta che permette di
ridurre al minimo il contatto con il tubo e di assicurare che la sonda del sensore
rimanga in posizione quanto più saldamente possibile. (Figura 18)

NOTA 3: utilizzo dello strumento di inserimento del sensore

i
McCrometer raccomanda
di utilizzare lo strumento di
inserimento del sensore (vedere
Figura 19) per ruotare i dadi
prigionieri. Ciò assicura che
la targhetta superiore venga
compressa in modo uniforme
e permette di evitare danni al Figura 19. Strumento di
sensore.
inserimento

NOTA 4: orientare il sensore con la direzione del flusso


Prima di inserire la sonda del sensore, assicurarsi che il sensore sia orientato con
la direzione del flusso (Figura 20). L’etichetta presente sulla targhetta superiore
mostra l’orientamento del misuratore quando è inserito correttamente. Direzione
del flusso

Figura 20. Misuratore orientato


verso la direzione del flusso

Pagina 12 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE
Seguire la procedura riportata sotto per inserire la sonda del sensore nel tubo.
1. Se la tenuta a compressione è stata smontata e rimontata, serrare a mano i bulloni e i dadi della tenuta a compressione.
NON SERRARE COMPLETAMENTE I BULLONI E I DADI DELLA TENUTA A COMPRESSIONE. Se la tenuta a compressione
non è stata smontata, procedere con il passaggio 2.
2. Se il sensore deve essere installato in condizioni di flusso attivo, seguire questo passaggio. In caso contrario, procedere
con il passaggio 3. Aprire leggermente la valvola per consentire l’ingresso di una piccola quantità di acqua nel gruppo
della tenuta a compressione. Si verificherà una perdita di acqua dalla tenuta a compressione. Serrare leggermente i
bulloni e i dadi della tenuta a compressione come necessario per ridurre al minimo la quantità di acqua che fuoriesce
dalla tenuta a compressione. Se necessario, avvolgere un panno intorno alla tenuta a compressione per ridurre gli
spruzzi.
3. Aprire la valvola completamente. Se la valvola non viene aperta completamente, graffierà il sensore durante le
operazioni di inserimento e potrebbe danneggiare in modo permanente il sensore.
Se si sta utilizzando lo strumento di Se NON si sta utilizzando lo strumento di
inserimento del sensore: inserimento del sensore:
4. Posizionare lo strumento di inserimento del sensore

i
sulle barre di bloccaggio e far scorrere queste ultime IMPORTANTE
attraverso i fori presenti nello strumento fino a quando Se i dadi prigionieri non vengono serrati
non si posiziona sui dadi prigionieri. contemporaneamente, la targhetta superiore
si curva causando un inserimento obliquo del
5. Bloccare in posizione con i fermi a molla presenti sulla sensore e la possibilità di danni permanenti al
parte inferiore dello strumento. sensore.
6. Utilizzando la chiave fornita, ruotare l’albero
dell’ingranaggio superiore in senso orario. (Figura 21) 4. Ruotare contemporaneamente i due dadi prigionieri
(Figura 6) sulla targhetta superiore utilizzando le chiavi
7. Continuare a inserire il sensore fino a quando la punta
a cricchetto da 9/16" fornite. In questo modo si inserirà
della sonda del sensore non raggiunge la parete
la sonda del sensore nel tubo.
opposta del tubo e la molla di carico non comincia ad
applicare la compressione. 5. Continuare l’inserimento del sensore fino a quando la
punta della sonda del sensore non raggiunge la parete
8. L’albero dell’ingranaggio inferiore viene utilizzato
opposta del tubo e la molla di carico non comincia ad
per applicare pressione al sensore una volta che il
applicare la compressione. La compressione della molla
sensore raggiunge la parete opposta del tubo e la
di carico è indicata dal movimento della vite di fermo
molla di carico comincia ad applicare la compressione.
sulla targhetta superiore (vedere PASSAGGIO 11).
La compressione della molla di carico è indicata dal
movimento della vite di fermo sulla targhetta superiore Ruotare contemporaneamente
(vedere PASSAGGIO 11). i dadi prigionieri in senso
orario per inserire il sensore
Dadi prigionieri

Vite di
fermo per
la molla di
carico

Figura 21. Inserimento del sensore con Figura 22. Dadi prigionieri
lo strumento di inserimento

Pagina 13 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE
PASSAGGIO 11: Applicazione di un carico di compressione al sensore
È necessario un carico di compressione da applicare alla cima del sensore, forzando il fondo del sensore per fissarlo
saldamente alla parete di fondo del tubo. La quantità di carico è indicata dalle tre linee incise sulla piastra superiore e
dall’ubicazione della vite di arresto relativamente alle linee. Vedere la Figura 23 e la tabella di seguito.

Ubicazione della vite di arresto Carico di compressione Uso consigliato


Presso la linea più bassa 136 kgf (300 lbf ) Tubi in plastica a bassa pressione
Tra la linea più bassa e quella
204 kgf (450 lbf ) Tubi in metallo a bassa pressione
centrale
Applicazioni diverse dalla pressione bassa.
Tra la linea alta e quella centrale Contattare la fabbrica Contattare la fabbrica prima di applicare un
carico di compressione maggiore di 204 lbf.

Per le applicazioni diverse dalla bassa pressione, aumentare il carico del sensore. Contattare la fabbrica per il carico adeguato
all’applicazione prima di applicare un carico di compressione maggiore di 204 kgf.
Attenersi alla procedura di seguito per applicare un carico di compressione al sensore:
1. Ruotare i due dadi prigionieri sulla piastra superiore contemporaneamente e uniformemente finché non viene indicato il
carico corretto dal rapporto tra la vite di arresto e le linee incise sulla piastra superiore. Vedere la Figura 23.

IMPORTANTE

i Se si utilizza lo strumento di inserimento, ruotare i due dadi prigionieri utilizzando solo il pignone basso
finché non viene indicato il carico corretto. NON utilizzare i pignoni alti sullo strumento di inserimento, in
quanto si potrebbe causare un carico troppo elevato in tempi troppo ridotti e danni al sensore o al tubo.

2. Serrare i bulloni e i dadi della guarnizione a compressione in modo sufficiente da interrompere eventuali perdite dalla
guarnizione. Vedere la Figura 24.

i
IMPORTANTE
Non serrare eccessivamente la guarnizione a compressione, in quanto si potrebbe danneggiare la guarnizione
stessa.

Diverso
dalla
pressione Bullone e dado
bassa
della guarnizione a
compressione

204 kgf

Tubi in metallo a bassa pressione

136 kgf
Guarnizione a
compressione
Tubi in plastica a bassa pressione

Figura 23. Indicatori sul carico del sensore Figura 24. Bulloni della guarnizione a
compressione

Pagina 14 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


INSTALLAZIONE DELLA SONDA DEL SENSORE
PASSAGGIO 12: Installazione delle aste di fissaggio corte
Una volta inserito il sensore e regolato il carico, è possibile installare le aste di fissaggio più corte e rimuovere
quelle più lunghe. In questo modo si renderà più compatto il gruppo del sensore.

i
IMPORTANTE AVVERTENZA
Le aste di fissaggio lunghe sono abbinate a ogni
sensore e sono necessarie per la rimozione dello
stesso. È importante conservare in modo sicuro le
! Non rimuovere la aste di fissaggio
lunghe finché le aste di fissaggio corte
non vengono fissate con le coppiglie di
aste di fissaggio lunghe ed etichettarle con il numero bloccaggio.
di serie del misuratore.

Attenersi alla procedura di seguito per installare le aste di Cappucci


fissaggio corte: protettivi
1. Inserire le due aste di fissaggio corte nei due fori della piastra
superiore di fronte ai due dadi prigionieri con le aste di
Dado
fissaggio lunghe. Una volta che le aste di fissaggio corte sono
Coppiglia di prigioniero
passate attraverso la piastra superiore, inserire un dado per
asta sul fondo della stessa a circa 2,54 cm dal fondo. bloccaggio
2. Inserire le estremità delle due aste corte nei fori corrispondenti Aste di
nella piastra inferiore della guarnizione a compressione. fissaggio
Inserire un dado sul fondo di ogni asta di fissaggio corta. corte
3. Serrare i dadi sopra e sotto la piastra inferiore della
guarnizione a compressione per fissare le aste di fissaggio
corte alla piastra inferiore ed evitare la rotazione delle stesse.
4. Fissare una coppiglia di bloccaggio su entrambe le estremità
inferiori delle aste di fissaggio corte.
5. Fissare le aste di fissaggio corte alla piastra inferiore con un Dadi
dado da 0,95 cm o 1,27 cm per asta.
6. Rimuovere le aste di fissaggio lunghe e conservarle in un
luogo asciutto e sicuro contrassegnate con il numero di serie
del misuratore.
Coppiglia di
7. Verificare e regolare il “carico del sensore”, come necessario. bloccaggio
Vedere il PASSAGGIO 11.
8. Fissare i dadi da 0,95 cm o 1,27 cm sulla piastra superiore
inserendo un secondo controdado e serrandolo contro il
primo dado.
9. Fissare una coppiglia di bloccaggio alle estremità superiori
delle aste di fissaggio corte.
10. Posizionare i cappucci protettivi sulle estremità delle due Figura 25. Aste di fissaggio corte
aste di ritenzione sopra le coppiglie. installate

Pagina 15 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


Rimozione del sensore
PASSAGGIO 13: Collegamento del filo di terra
Il misuratore FPI è elettricamente continuo a un
tubo (non in PVC) conduttivo per mezzo delle aste di
fissaggio. Potrebbe essere necessario il collegamento
aggiuntivo a una messa a terra dedicata per mezzo di
un terminale ad anello e filo 10 AWG (non in dotazione).
(Figura 26)
I meccanismi del VFD (Variable Frequency Drive Fissare il filo
di terra con
[variatore di frequenza]) e di iniezione chimica una vite
potrebbero influire negativamente sul segnale Si collega
elettromagnetico. Contattare la fabbrica per ulteriori alla messa
informazioni sugli effetti della messa a terra. a terra

Figura 26. Collegamento del filo di terra


3.0 RIMOZIONE DEL SENSORE
AVVERTENZA

!
Il tubo potrebbe essere sotto pressione. Il mancato rispetto delle procedure corrette può essere causa di
lesioni gravi o morte. Non tentare di rimuovere le aste di fissaggio corte senza installare correttamente
quelle lunghe. Non tentare di rimuovere il sensore con le sole aste di fissaggio corte.

IMPORTANTE

i Utilizzare le aste di fissaggio lunghe fornite con il misuratore per la rimozione. Se le aste utilizzate per la
rimozione sono più corte di quelle fornite dalla fabbrica, non sarà possibile rimuovere il sensore senza
depressurizzare la linea.

Attenersi alla procedura di seguito per rimuovere il sensore in


Aste di
modo sicuro:
fissaggio Sensore
1. Ispezionare visivamente il tubo e l’intero gruppo
Guarnizione a
per verificare la presenza di danni o corrosione,
compressione
prestando particolare attenzione agli eventuali nippli e
accoppiamenti saldati. In caso di dubbi sulla condizione Spazio tra il
di qualsiasi elemento del tubo o del misuratore, fondo della
depressurizzare la linea prima di tentare di rimuovere il guarnizione e
misuratore. Fondo del
il meccanismo sensore
2. Ridurre la velocità della linea a 1,5 m/s o meno, per evitare della valvola
la vibrazione del sensore o depressurizzare la linea. Meccanismo
3. Inserire un’asta di fissaggio lunga nel dado prigioniero di chiusura
Valvola
finché non si trova vicino al gruppo di compressione. della valvola
del tubo
Accertarsi che sul fondo dell’asta sia presente il foro per la
coppiglia di bloccaggio.
4. Inserire un dado da 0,95 cm sul fondo dell’asta di fissaggio
lunga a circa 2,54 cm sopra il fondo dell’asta.
5. Continuare a ruotare l’asta di fissaggio lunga finché il fondo Figura 27. Sezione trasversale del misuratore che
dell’asta non passa attraverso i fori della piastra inferiore. mostra la rimozione del sensore
6. Inserire un altro dado da 0,95 cm o 1,27 cm sul fondo
dell’asta di fissaggio lunga finché non è a livello con la piastra inferiore. Serrare i dadi sopra e sotto la piastra inferiore
in modo sicuro, bloccando l’asta di fissaggio lunga in posizione. Fissare la coppiglia di bloccaggio nel foro attraverso
il fondo dell’asta di fissaggio lunga.

Pagina 16 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


Installazione dei componenti elettronici
7. Ripetere la procedura per la seconda asta di fissaggio lunga.
8. Una volta fissate in posizione entrambe le aste di fissaggio lunghe, rimuovere completamente le aste di fissaggio corte.
9. Allentare i bulloni della guarnizione a compressione finché la guarnizione non inizia leggermente a perdere. In questo
modo si ridurrà la pressione sulla guarnizione a compressione, consentendo di rimuovere il sensore. L’avvolgimento
di un asciugamano attorno alla guarnizione a compressione contribuisce a ridurre gli spruzzi d’acqua. NOTA: la
guarnizione a compressione può consentire di evitare perdite immediate nei sensori installati per un lungo periodo di
tempo finché il sensore non inizia a sollevarsi.
10. Ruotare contemporaneamente i dadi prigionieri sulla piastra superiore. Si consiglia di utilizzare lo strumento di inserimento
del sensore. Vedere il PASSAGGIO 10 della procedura di installazione. In questo modo il sensore si solleverà, fuoriuscendo
dal tubo. Se la linea è sotto pressione, non rimuovere completamente il sensore dalla guarnizione a compressione.
Sollevare il sensore solo finché non è fuori dalla valvola, ma ancora sotto la guarnizione a compressione. Vedere la
Figura 27. Una volta che il sensore si trova all’esterno del meccanismo della valvola, sarà possibile chiudere quest’ultima.
Non tentare di chiudere la valvola con la forza mentre il sensore sta ancora passando attraverso la valvola, in quanto si
potrebbero causare danni permanenti al sensore.
11. Una volta che la valvola è chiusa, sarà possibile rimuovere l’intero sensore dalla valvola.

4.0 INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI ELETTRONICI


Vedere il manuale di installazione, funzionamento e manutenzione del convertitore in dotazione con il sistema.

5.0 MANUTENZIONE
FPI Mag è principalmente un misuratore privo di manutenzione, che non contiene parti riparabili dall’utente. Tuttavia, il
fluido misurato può contenere dei solidi o altri agenti contaminanti che potrebbero rivestire gli elettrodi del sensore. Si
consiglia di eseguire ispezioni periodiche per garantire la pulizia degli elettrodi del sensore. Per pulire l’unità, rimuovere il
sensore secondo tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza contenute nella Sezione 3.0. Quando si rimuove il sensore
dalla tubazione, pulire attentamente il sensore con un panno morbido e dell’alcol.

Pagina 17 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


Specifiche
Scheda Tecnica
6.0 SPECIFICHE Misuratore di Portata con Convertitore - Conforme CE
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL SENSOR FPI MAG
Il misuratore viene fornito completo di strumenti di montaggio, convertitore CA con uscita 4-20 mA singola o doppia,
7.5 m di cavi immergibili doppi per il collegamento rapido al sensore, corpo in acciaio inossidabile, elettrodi in acciaio
inossidabile AISI 316, rivestimento epossidico termosaldato approvato NSF, valvola a sfera filettata in ottone da 2”
(minimo DI foro 1-7/8”), nipplo filettato 2” BSP in acciaio inossidabile, garanzia di 2 anni inclusa.
Tipo di misura
Misura di Portata Volumetrica in tubo pieno da DN100 a DN3500 basata su un sensore
elettromagnetico ad inserzione. Indicazione della portata in unità metriche o imperiali
inglesi.

Caratteristiche della misura


Principio Elettromagnetico
Accuratezza dopo
calibrazione
per sensori di ±0.5% da 0.3 m/s alla velocità massima come da prossima tabella ±1 % da 0.1 a 0.3 m/s
flusso Standard e
Bidirezionali
Linearità 0.1% del campo di misura
Ripetibilità 0.2% in lettura
Misurazione della Modello 395E - misura standard ed indicazione di flusso inverso
direzione Modello 394E - misura bidirezionale

Materiali
Rivestimento Acciaio inossidabile 316 con rivestimento (approvato NSF61) epossidico termosaldato
Sistema di inserzione acciaio inossidabile 316
Guarnizione a
gomma in silicone
compressione
Elettrodi del sensore acciaio inossidabile 316
Valvola sfera ottone

Gamma di temperatura
Funzionamento da -10° a 60° C (da 14° a 140° F) pressione in linea fino a 17.25 bar
Memorizzazione da -15 a 60° C (5 a 140° F)
Nota relativa allo stoccaggio: in condizioni di congelamento e quando il misuratore non è in
uso, il sensore deve essere rimosso dalla tubazione e conservato in condizioni asciutte.
NOTA: il danneggiamento del sensore causato dal congelamento del sensore nel tubo non è
coperto dalla garanzia.

Lunghezze del cavo del sensore


Standard McCrometer da 25‘ fornito cavo sommergibile con ogni unità di montaggio remoto.
Opzionale Fino a 500 piedi o 25 piedi max per alimentazione a batteria.
Disponibile nelle lunghezze standard dei cavi:
Piedi: 25, 50, 75 , 100, 125 , 150, 175 , 200 e 500
Connessione rapida
Metri: 7.6, 15.25. 22.5, 30.5, 38.1, 45.75, 53.3, 61, 152.4
Lunghezze personalizzate dei cavi a un costo aggiuntivo.

Pagina 18 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021

Pagina 4 30124-25 Rev. 1.6 | 01FEB2021


Scheda Tecnica
Specifiche
Misuratore di Portata con Convertitore - Conforme CE

Collegamenti elettrici
Quick connect (IP68)

Gradi di protezione IP
• Sensore immergibile IP68 (dettagli di seguito)

Profondità di sommersione del sensore


Con cavo Quick-
1.8 m (6 ft.)
Connect standard
Con serracavo anti-
9 m (30 ft.)
sforzo opzionale

Certificazioni e approvazioni
• Sistema di gestione della qualita certificato ISO 9001:2015
• NSF/ANSI/CAN 61 & NSF/ANSI 372
• Elencato da MET a 61010-1; Certificato da MET secondo UL 61010-1 e MET C22.2
No.61010-1-04
• CE COMPONENT

IA
PM
O R
& T

NSF/ANSI/CAN 61
&
®
Nº US012693 NSF/ANSI 372

Opzioni
• Elettrodi Hastelloy®
• Alimentazione DC
• Parasole
• Estensione Garanzia
• Attrezzo inserimento sensore
• Lunghezza cavo fino a 150 m per DN < 600 e fino a 60 m per DN >600 (il cavo per il modello
394LE è sempre 60 m max)
• Verifica e Calibrazione Annuale
Nota sulla lunghezza dei cavi: McCrometer consiglia di ridurre al minimo la lunghezza dei cavi. I misuratori di portata
elettromagnetici possono avere un rapporto tra forza del segnale e disturbi poco favorevole in ambienti con disturbi elettrici.
Cavi più lunghi aumentano la probabilità di interferenze. Nei casi in cui il segnale del misuratore deve essere trasmesso
su una lunga distanza o in cui l’ambiente è particolarmente disturbato, suggeriamo di utilizzare le uscite analogiche del
convertitore. Questo consente di posizionare il convertitore il più vicino possibile alla posizione di misurazione.

Pagina 5 30124-25 Rev. 1.6 | 01FEB2021


Pagina 19 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021
ProComm CARATTERISTICHE Specifiche
TECNICHE

9.0 CARATTERISTICHE
SPECIFICHE TECNICHE
DEL CONVERTITORE PROCOMM

Fonte di alimentazione
CA 100-240 VCA / 45-66 Hz (20 W/25 VA)
Specificare CA o CC al momento dell’ordine.
CC 10-35 VCC (21 W)

Uscite standard
Uscita doppia 4-20mA: Isolata galvanicamente e completamente programmabile per scala
zero e scala completa (0-21mA rangeability)
Due uscite digitali programmabili separate: transistor a collettore aperto per impulsi, frequenza
o impostazioni degli allarmi.
• Impulso volumetrico • Indicazione direzionale • Frequenza di
• Portata (frequenza) • Indicazione del range commutazione massima:
• Allarme hardware • Tensione di commutazione 1250 Hz
• Allarmi flusso alto/ massima: 40 VCC • Isolamento da altri circuiti
basso • Corrente di commutazione secondari: 500V
• Tubo vuoto massima: 100mA

Uscite opzionali
• Modbus • Smart Output™ (Sensus, Itron • Datalogger
• HART 6, Itron 9) • Verifica integrata

Isolamento galvanico
Tutti gli ingressi/uscite sono isolati galvanicamente per un'alimentazione fino a 500 V

Unità tecniche
• Metro cubo • Gallone americano • Chilo-gallone imperiale
• Centimetro cubo • Gallone imperiale • Acro-piede
• Millilitro • Piede cubo • Mega gallone
• Litro • Chilo-piede cubo • Mega gallone imperiale
• Decimetro cubo • Barile standard • Cento piedi cubi
• Decalitro • Barile di petrolio • Megalitri
• Ettolitro • Chilo-gallone americano
• Pollice cubo • Diecimila galloni

Conduttività
Conduttività minima di 5µS/cm

Collegamenti elettrici
• Tenuta stagna dei pressacavi a compressione per cavo rotondo di diametro compreso tra
0,24” e 0,47”
• Opzione canalina: Collegamenti filettati NPT da 1/2”

Classificazione IP
Convertitore in alluminio pressofuso IP67

Pagina 43
20 30124-14
30124-66 Rev. 1.6
1.4 | 01FEB2021
ProComm CARATTERISTICHE Specifiche
TECNICHE

Certifications and Approvals


Standard Model • Sistema di gestione qualità certificato ISO 9001:2015
• CE
• Certificato da MET secondo UL 61010-1
HL Model • Sistema di gestione qualità certificato ISO 9001:2015
• CE
• Certificato da MET secondo UL 61010-1 e MET C22.2 n. 61010-1-04
• Classe I, Divisione 2, Gruppi A-D, T5
• Classe I, Zona 2 IIC T5

I
IMPORTANTE
Le certificazioni di sicurezza elettrica sopra riportate non si applicano al misura-
tore di portata elettromagnetico a punto singolo (SPI Mag) modello 282L.

I
IMPORTANTE
Fare riferimento ai requisiti di certificazione. Non sostituire i componenti.

IMPORTANTE
I Il convertitore ProComm, i modelli della serie PC-RA1-HL e della serie PC-MA1-HL
non hanno parti riparabili dall’utente.

Intervallo di temperatura
Funzionamento e
da -20° a 60° C (da -4° a 140° F)
immagazzinaggio

Alloggiamento del convertitore


Posizionamento • Altezza: 18,5 cm (7,3”)
remoto • Larghezza: 21,6 cm (8,5”)
• Profondità: 10,9 cm (4,3”)
Posizionamento su • Altezza: 17,5 cm (6,9”)
misuratore • Larghezza: 18,25 cm (7,2”)
• Profondità: 15,7 cm (6,2”)

Tastierino e schermo
Possono essere usati per accedere ai parametri di configurazione e modificarli utilizzando i
sei tasti a membrana e uno schermo LCD

Pagina 44
21 30124-14
30124-66 Rev. 1.6
1.4 | 01FEB2021
Parti di ricambio
7.0 PARTI DI RICAMBIO

Numero
nello Descrizione Codice 1
schema
1 Coppiglia di bloccaggio FPI-002RP 2
2 Dado prigioniero 42226
4
2 Gabbia del cuscinetto del dado prigioniero 42225 3
2 Cuscinetto del dado prigioniero 92121
Piastra superiore per l’uso con le aste di
3 MIM043 5
fissaggio da 0,95 cm
Piastra superiore per l’uso con le aste di
3 MIM053
fissaggio da 1,27 cm
4 Vite di arresto (2 cad.) 920001001
5 Molla 920000901
5 Molla pesante 920000903
Aste filettate corte in acciaio inossidabile
6 X6743
ad alta resistenza da 1,27 cm (2 cad.)
Aste filettate corte in acciaio inossidabile
7 64006
da 0,95 cm (2 cad.)
6
Guarnizione a compressione (sensore da
8 MIM017-1
1,90 cm)
Guarnizione a compressione (sensore da
8 MIM012-1
2,54-0,63 cm)
9 Coppiglia di bloccaggio da 0,95 cm 921000701
9 Coppiglia di bloccaggio da 1,27 cm 921000702
Dado in acciaio inossidabile da 0,95 cm (8
10 93007
cad.)
Dado in acciaio inossidabile da 1,27 cm (8
10 10755
cad.)
Valvola a sfera filettata in ottone BSP e 7
11 43059-1
nipplo in acciaio inossidabile

8 9

10

11

Pagina 22 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


Restituzione di un’unità per la riparazione
8.0 RESTITUZIONE DI UN’UNITÀ PER LA RIPARAZIONE
Se occorre restituire l’unità alla fabbrica per la riparazione, procedere come segue:
Prima di chiamare per chiedere un numero di autorizzazione alla restituzione, determinare il numero del modello, il numero
di serie (situato all’interno del pannello anteriore del convertitore) e il motivo del reso.
• Contattare il servizio clienti McCrometer e richiedere un numero di autorizzazione alla restituzione (RA).
Telefono: 1-951-652-6811
E-mail: customerservice@mccrometer.com
• Spedire il misuratore nella confezione originale, se possibile. Non spedire manuali, cavi di alimentazione o altre parti
con l’unità, a meno che non siano richiesti per la riparazione.
• Accertarsi che il misuratore sia pulito e privo di corpi estranei prima della spedizione.
• Scrivere il numero RA sull’esterno della scatola di spedizione. Tutte le spedizioni dei resi devono essere assicurate.
• Indirizzare tutte le spedizioni a:

McCrometer, Inc.
RA #
3255 W. Stetson Avenue
Hemet, CA 92545, Stati Uniti

Pagina 23 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


DICHIARAZIONE DI GARANZIA
DICHIARAZIONE
FPI Mag warranty - ITDI GARANZIA Current as of: 1/29/2021

McCrometer garantisce che il prodotto è privo di difetti di L’unico rimedio per l’acquirente e l’unico obbligo del
materiale e manodopera per un periodo di 24 mesi dalla produttore in caso di eventuali difetti del prodotto, in
data di prima installazione, ma in nessun caso superiore a 30 presenza di una richiesta di intervento in garanzia o meno,
mesi dalla data della prima spedizione dell’apparecchiatura è rappresentata dalla riparazione o dalla sostituzione del
da parte di McCrometer. Le riparazioni sono coperte da prodotto restituito entro ventiquattro mesi dalla data
garanzia per 12 mesi o, se viene eseguita una riparazione della prima spedizione. Il produttore non si assume alcune
da garanzia, per la parte rimanente del periodo di garanzia responsabilità e l’acquirente si assume la responsabilità e
originale, a seconda del caso di durata inferiore. accetta di indennizzare e tenere indenne il produttore da
L’acquirente deve segnalare per iscritto i il difetto dichiarato a perdite o danni che possono essere causati dall’uso da parte
McCrometer immediatamente dopo la scoperta in qualsiasi dell’acquirente dei prodotti del produttore.
caso, all’interno del periodo di garanzia. A propria esclusiva McCrometer non autorizza alcuna persona o entità (compresi
discrezione, McCrometer riparerà l’apparecchiatura o fornirà senza limitazioni gli agenti e dipendenti di McCrometer) a
un’apparecchiatura sostitutiva o parti di essa al punto di rilasciare dichiarazioni (orali o scritte) contrarie ai termini
consegna originale. e alle esclusioni di questa garanzia limitata. Tali termini ed
McCrometer non sarà responsabile dei costi di rimozione, esclusioni possono essere modificati a tutti gli effetti solo
reinstallazione o creazione di un accesso. Se l’acquirente o per iscritto e solo dal Presidente di McCrometer.
altri riparano, sostituiscono o adattano l’apparecchiatura
o parti di essa senza la previa approvazione scritta di
McCrometer, McCrometer si riterrà sollevata da ulteriori
obblighi verso l’acquirente relativi all’apparecchiatura, ai
sensi di questo Articolo.
Nessuna apparecchiatura fornita da McCrometer deve
essere ritenuta difettosa per normale usura, mancato
rimedio ad azioni erosive o corrosive da parte di fluidi
o gas (se non diversamente specificato nelle specifiche
del preventivo/ordine di acquisto), le mancanze dirette o
indirette dell’acquirente (o dei suoi agenti o collaboratori)
nel corretto immagazzinaggio, installazione, uso o
manutenzione dell’apparecchiatura secondo le buone
pratiche dell’industria o le raccomandazioni specifiche
di McCrometer o la mancata fornitura a McCrometer da
parte dell’acquirente di informazioni complete e accurate
sull’applicazione operativa dell’apparecchiatura.
LE GARANZIE LIMITATE SPECIFICATE
SULL’APPARECCHIATURA E SUI PRODOTTI SONO
ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO LE ALTRE GARANZIE
DI QUALITÀ O PRESTAZIONI, ESPLICITE, IMPLICITE O
LEGALI, INCLUSE SENZA LIMITAZIONI LE GARANZIE DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ DELL’APPARECCHIATURA
E DEI PRODOTTI A UN PARTICOLARE SCOPO.
MCCROMETER NON RICONOSCE ALCUNA
RESPONSABILITÀ, ESPLICITA O IMPLICITA, RELATIVA
ALL’IDONEITÀ DI PRODOTTI E APPARECCHIATURE
FORNITE IN BASE A UN ORDINE DI ACQUISTO
PER L’INSTALLAZIONE IN DETERMINATI SISTEMI.
MCCROMETER NON OFFRE GARANZIE DI ALCUN TIPO
SUI SERVIZI ESEGUITI DA MCCROMETER O DAI SUOI
AGENTI IN SEGUITO A PREVENTIVI.

Pagina 24 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021


Page 10
ALTRI PRODOTTI McCROMETER COMPRENDONO:

Misuratori di portata ad elica

Misuratori di portata
a pressione differenziale

Misuratore di portata elettromagnetico

DURA MAG ™

Systema di monitoraggio wireless

FlowConnect ™

Copyright © 2021 McCrometer, Inc. È vietata la modifica o l’alterazione di tutto il materiale stampato senza l’autorizzazione di McCrometer. Eventuali
istruzioni e dati tecnici pubblicati sono soggetti a modifica senza preavviso. Contattare il rappresentante McCrometer locale per conoscere le istruzioni e
i dati tecnici correnti.
3255 WEST STETSON AVENUE • HEMET, CALIFORNIA 92545 Stati Uniti
TEL: 951-652-6811 • FAX: 951-652-3078
www.mccrometer.com
Pagina
Page 25
25 30124-14 Rev. 1.6 | 01FEB2021

Potrebbero piacerti anche