Sei sulla pagina 1di 3

Le violette di Alessandro Scarlatti

ITALIANO TRANSCRIPCIÓN TRADUCCIÓN


Rugiadose /ruʤaˈdoze/ Frescas,
Odorose /odo’roze/ Perfumadas,
Violette /vio’lette/
Graciosas violetas,
graziose, /gratˈtsjoze/
Rugiadose Frescas,
/ruʤaˈdoze/
Odorose /odo’roze/ Perfumadas,
Violette /vio’lette/ Graciosas violetas,
graziose, /gratˈtsjoze/ Graciosas violetas.
Violette /vio’lette/
graziose /gratˈtsjoze/

Voi vi state /voi vi state/ Que estáis


Vergognose, /vergoɲˈɲoso/ Vergonzosas,
Mezzo ascose /’mɛdzdzo/ Medio escondidas
Mezzo ascose /’mɛdzdzo/ Entre las hojas,
Fra le foglie, /ˈfra le ˈfɔʎʎe/

E sgridate Y reprimís
/e zgri’date/
Le mie voglie, /le ‘mje ˈvɔʎʎe/ Mis deseos
Che son troppo /ke son ‘troppo Que son demasiado ambiciosos.
ambiziose. /ambitˈtsjone/
Y reprimís
E sgridate /e sgri’date/
Le mie voglie, Mis deseos
/ le ˈmje ˈvɔʎʎe/
Che son troppo /ke son ‘troppo/ Que son demasiado
son troppo ambiziose /ke son ‘troppo ambitˈtsjoze/ Son demasiado ambiciosos.

Rugiadose /ruʤaˈdoze/
Frescas,
Odorose /odo’roze/
Violette Perfumadas,
/vio’lette/
Violette /vio’lette/ Graciosas violetas,
graziose, /gratˈtsjose/ Frescas,
Rugiadose /ruʤaˈdose/ Perfumadas,
Odorose /odo’roze/
Graciosas violetas,
Violette /vio’lette/
Violette Graciosas violetas.
/vio’lette/
graziose, /gratˈtsjose/
Violette /vio’lette/
graziose, /gratˈtsjose/
Que estáis
Voi vi state /voi vi state/
Vergognose, /vergoɲˈɲozo/ Vergonzosas,
Mezzo ascose /’mɛdzdzo asˈkoze/
Medio escondidas
Mezzo ascose /’mɛdzdzo asˈkoze/
/ˈfra le ˈfɔʎʎe/ Medio escondidas
Fra le foglie,
E sgridate
/e zgri’date/ Entre las hojas,
Le mie voglie, /le ‘mje ˈvɔʎʎe/ Y reprimís
Che son troppo /ke son ‘troppo Mis deseos
ambiziose. ambitˈtsjoze/
Que son demasiado ambiciosos.

/e sgri’date/ Y reprimís
E sgridate
Le mie voglie, /le ‘mje ˈvɔʎʎe/ Mis deseos
Che son troppo /ke son ‘troppo/ Que son demasiado
son troppo ambiziose. /son ‘troppo ambitˈtsjoze/ Son demasiado ambiciosos.

Rugiadose /ruʤaˈdoze/
Frescas,
Odorose /odo’roze/
Violette /vio’lette/ Perfumadas,
Violette /vio’lette/ Graciosas violetas,
graziose, /gratˈtsjose/ Frescas,
Rugiadose /ruʤaˈdose/
Perfumadas,
Odorose /odo’roze/
Graciosas violetas,
Violette /vio’lette/
/vio’lette/ Graciosas violetas.
Violette
graziose, /gratˈtsjose/
Violette /vio’lette/
Violette /vio’lette/
graziose. /gratˈtsjose/

Alessandro Scarlatti (Palermo, 2 maggio 1660 – Napoli, 24 ottobre 1725)


È stato un compositore italiano di musica barocca ed è considerato come uno dei fondatori della
scuola musicale napoletana, fu il maggiore compositore d'opera italiano tra la fine del XVII secolo
e l'inizio del XVIII.
Era il padre del compositore Domenico Scarlatti, ricordato per il suo fondamentale apporto alla
sonata per clavicembalo del XVIII secolo.
Massimo rappresentante della cosiddetta scuola napoletana, Scarlatti dominò magistralmente il
dramma per musica e la cantata da camera nel momento della loro massima espansione, ma
lasciò una profonda traccia anche nella musica sacra o spirituale e nella musica strumentale. La
sua è una delle figure di maggior rilievo nella storia dell’opera del Settecento
Nei diciotto anni della permanenza a Napoli il musicista forgiò un proprio stile e plasmò quel tipo
di opera che sarà poi definita «napoletana». Scarlatti scrisse anche opere, come la La Griselda,
numerose opere da camera e composizione per musica sacra.
V F

Scarlatti ha fatto parte della scuola napoletana come creatore e rappresentante. X

Suo padre Domenico era un compositore per clavicembalo. X

E’ stato un compositore di rilievo di varie epoche. X

Si dice scuola napoletana perché Scarlatti si trovava a Napoli quando la creò. X

- Che cosa significa per te questo testo? (Puoi rispondere in castellano/valenciano)

Es una pequeña biografía que habla de Alessandro Scarlatti como fundador de la escuela
Napolitana. Ya que Nápoles pasó a ocupar la posición predominante en el barroco tardío en
Italia, en lo que a la música vocal se refiere, hasta el punto que se identificó la ópera italiana
con la ópera napolitana, donde Alessandro Scarlatti era el autor más destacado. La ópera
nombrada en el texto, Griselda (1729), se le considera una obra maestra donde domina el
aria da Capo.

Potrebbero piacerti anche