Sei sulla pagina 1di 16

Generalità

Generalities
Generalites

Il quadro di MT SYStem 6 è costituito da una serie normalizzata, modulare e compatta di


scomparti di tipo Metal Enclosed ed a prova d'arco interno, equipaggiati con inter-
ruttori di manovra-sezionatori con interruzione in SF6 e con interruttori automatici.
Con gli scomparti standard è possibile realizzare quadri anche con configurazioni
complesse.
Ogni scomparto è corredato di interblocchi meccanici e schema sinottico animato, che
assicurano operazioni di manovra in condizioni di assoluta sicurezza.
L'esecuzione a tenuta d'arco interno ne consente l'impiego in condizioni di esercizio e
sicurezza particolarmente gravose.

SYStem 6 M.V. switchboard is composed by a standarized, modular and compact series of Metal
Enclosed and internally arc-proof panels, equipped with SF6 insulated on-load switches and circuit breaker.
Complex switchboard configurations can be realized using the standard panels.
Each panel is equipped with mechanical interlocks and a movable mimic diagram, which grant the
maximum safety of operation.
Arc-proof execution allows to employ these panels even in extreme conditions.

Le tableau de M.T. SYStem 6 est composé par une série de cellules standards, modulaires et compactes,
du type Metal Enclosed et à tenue à l'arc interne, équipées avec des interrupteurs en SF6 et disjoncteur.
Les cellules standards peuvent réaliser même des configurations complexes.
Chaque cellule est équipée avec des verrouillages mécaniques et un schéma synoptique
animé qui assurent toute sécurité de manœuvre.
La tenue à l'arc interne permet d'employer ces cellules même en conditions extrêmes.

Impiego
Employment
Emploi

I quadri SYStem-6 trovano impiego nella distribuzione elettrica secondaria di media tensione.
In particolare possono essere impiegati per cabine di trasformazione, per il comando e la
protezione di linee e di trasformatori di potenza.

SYStem-6 switchboards are used in me d iu m v o lta g e s e c onda ry pow e r distribution.


In particular they can be used for transformer substation, for the lines control and protection and
power distribution.

Les tableaux SYStem-6 sont utilisés dans la distribution électrique secondaire de moyenne tension.
En particulier peuvent être utilisés pour postes de transformation, pour le contrôle et la pro-
tection des lignes et des transformateurs de puissance.

3
Certificati
Certificates
Certificats

Rapporti di prova:
I quadri SYStem-6 hanno positivamente superato in laboratori ufficiali tutte le prove di tipo
in accordo alle Norme internazionali IEC e Gost.
Norme:
- (IEC) CEI EN-62271-200
- (IEC) CEI EN-62271-102
- CEI EN-60265-1
- DK 5600
- DK 5740 (Enel)
Il sistema di controllo qualità assicura che l'intero processo di produzione mantenga un
livello qualitativamente alto e costante.
Prima della fornitura, ciascun quadro è sottoposto in fabbrica a minuziose prove e controlli,
sia di tipo meccanico sia di tipo elettrico, incluse le prove di accettazione previste dalle
normative IEC sopracitate.

Test report:
SYStem-6 switchboard have positively passed, in official laboratories, all type tests according
to the international Standard IEC and GOST.
Standard:
- (IEC) CEI EN-62271-200
- (IEC) CEI EN-62271-102
- CEI EN-60265-1
- DK 5600
- DK 5740 (Enel)
The quality system assures that the whole production process maintains qualitatively high and
constant the level.
Before the supply, every swithcboard is submitted in factory to meticulous tests and controls, both
mechanical and electrical type, included the acceptance from test according to the above mentioned
IEC Standards.

Rapport:
Les interrupteurs IM6 ont positivement passé, dans les laboratoires officiels, tous les essais de type en
accord aux normes internationales CEI et GOST.
Normes:
Normes de correspondance :
- (IEC) CEI EN-62271-200
- (IEC) CEI EN-62271-102
- CEI EN-60265-1
- DK 5600
- DK 5740 (Enel)
Le système de contrôle qualité assure que tout le procès de production garde un niveau qualitativement
haut et constant.
Avant la fourniture chaque tableau est soumis, directement à l'usine, à des essais et des contrôles, soi
de type mécanique soi de type électrique, inclus les essais d'acceptation prévues par les normes IEC
ci-dessus indiquées.

4
Caratteristiche elettriche
Electrical characteristics
Caratteristique elecriques

Tensione nominale kV 12 17,5 24 36


Rated voltage
Tension nominale
Tensione nominale di tenuta alla frequenza Verso massa e tra le fasi kV 28 38 50 70
di esercizio 50Hz 1Min (kV eff.) To earth and between phases
Rated power-frequency withstand Vers la terre et entre pòles
voltage 50Hz 1Min (kV r.m.s.) Sulla distanza di sezionamento kV 32 45 60 80
Tension nominale à la frequence industrielle Across the isolating distance
50Hz 1Min (kV eff.) Sur la distance de sectionnement
Tensione nominale di tenuta ad impulso Verso massa e tra le fasi kV 75 95 125 170
atmosferico (valore di picco) To earth and between phases
Rated lightning inpulse withstand voltage Vers la terre et entre pòles
(peak value) Sulla distanza di sezionamento kV 85 110 145 195
Te nsion nominale dete n u e a u c h o c Across the isolating distance
(kV crête) Sur la distance de sectionnement
Corrente nominale A 400 400 400 400
Rated current 630 630 630 630
Courant nominale 1000 1000 1000 1000
kA 16-1s 12,5-1s
Corrente di breve durata ammissibile 16-1s 16-1s
20-1s 16-1s
Short-time withstand current 20-1s 20-1s
20-3s 20-1s
Courant de courte durèe admissible 20-2s 20-2s
25-1s 20-2s
Tenuta a l’arco interno kA 12,5 12,5 12,5 12,5
Withstand internal arc 16 16 16 16
Tenué a l’arc interne
Grado di protezione interno/esterno IP2X IP2X IP2X IP2X
Protection degree indoor / outdoor IP3X IP3X IP3X IP3X
Degré de protection intérieur / extérieur

Vista interna scomparto equipaggiato


con interruttore-fusibile IM6P-TF.

Internal panel view equipped with


IM6P-TF switch-fuse.

Vue intérieure de la cellule équipée par


IM6P-TF interrupteur-fusible.

5
Pannelli tipici
Tipical panels
Caratteristique elecriques

“AS-RS”
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
mm.
kV
375 500 750 1100

12

17,5

24

36

AS arrivo semplice AS incoming cable AS arrivée simple


RS risalita a sbarre RS bus riser RS remontée de barres
Unità Base : Basic equipment : Équipement de base:
- Sistema di sbarre - Busbars - Jeu de barres
- Cassonetto circuiti ausiliari - Low voltage auxiliary compartment - Coffret pour circuit auxiliaires
- Cavi per risalita - Cables for riser - Câbles pur remontée
Accessori a richiesta: Optional accessories: Accessoires en option:
- Indicatori di presenza tensione - Voltage indicators - Indicateurs de tension

“AT”
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
mm.
kV
375 500 750 1100

12

17,5

24

36

AT Arrivo con sezionatore di terra AT Incoming with earth switch AT Arrivée avec sect. de mise la terre
Unità di base: Basic equipment: Équipement de base:
- Sistema di sbarre - Busbar - Jeu de barres
- Sez. di messa a terra ST6 - Earth switch ST6 - Sectionneur de mise a le terre in ST6
- Indicatori di presenza tensione - Voltage indicators - Indicateurs de tension
- Cassonetto circuiti ausiliari - Low voltage auxiliary compartment - Coffret pour circuit auxiliaires
- Resistenza anticondensa con termostato - Heater resistance with thermostat - Résistance de chauffage avec thermostat
Accessori a richiesta: Optional accessories: Accessoires en option:
- Blocchi a chiave - Key interlocks - Verrouillages à clé

6
Pannelli tipici
Tipical panels
Caratteristique elecriques

“I”
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
mm.
kV
375 500 750 1100

12

17,5

24

36

"I" Arrivo o partenza "I" Incoming or out coming "I" Arrivée ou départ
Equipaggiamento di base: Basic equipment: Équipement de base:
- Sistema di sbarre - Bus bar - Jeu de barres
- Interruttore di manovra-sezionatoreIM6 - On-load switch IM6- - Interrupteur sectionneur IM6
- Comando KS - KS operating mechanism - Commande KS
- Sezionatore di messa a terra - Earth switch - Sectionneur de mise à la terre
- Indicatori di presenza tensione - Voltage indicators - Indicateurs de tension
- Cassonetto circuiti ausiliari - Low voltage auxiliary compartment - Coffret pour circuit auxiliaires
- Resistenza anticondensa con termostato - Heater resistance with thermostat - Résistance de chauffage avec thermostat
Accessori a richiesta: Optional accessories: Accessoires en option:
- Comando KP - KP operating mechanism - Commande KP
- Sganciatore di apertura (comando KP) - Tripping coil (KP operating mechanism) - Bobine d'ouverture (commande KP)
- Comando motorizzato KSM - Motor operating mechanis KSM - Commande motorisée KSM
- Contatti ausiliari - Auxiliary contacts - Contacts auxiliaires
- Blocchi a chiave - Key interlocks - Verrouillages à clé

“TM”
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
mm.
kV
375 500 750 1100

12

17,5

24

36

"TM" Partenza protezione con interruttore fusibili "TM" Feeder with on-load switch-fuse with blow-out "TM" Départ protection par interrupteur fusible combiné
combinato fuse tripping
Equipaggiamento di base: Basic equipment: Équipement de base:
- Sistema di sbarre - Bus bar - Jeu de barre
- Interruttore-fusibili IM6-F - On-load switch-fuse IM6-F - Interrupteur -fusible IM6-F
- Comando KP - KP operating mechanism - Commande KP
- Sganciatore di apertura (comando KP) - Tripping coil (KP operating mechanism) - Bobine d'ouverture (commande KP)
- Dispositivo apertura per fusione fusibile - Automatic tripping device when fuse blow-up - Dispositif d'ouverture fusion fusible
- 3 fusibili con percussore - 3 striker fuses - 3 fusibles à percuteur
- Sezionatore di m.a.t. a monte ed a valle dei fusibili - Earth switch at the top and at the bottom of the fuses - Sectionneur de m.a.t. à mont et à val des fusible
- Indicatori di presenza tensione - Voltage indicators - Indicateur de tension
- Cassonetto circuiti ausiliari - Low voltage auxiliary compartment - Coffret pour circuit auxiliaires
- Resistenza anticondensa con termostato - Heater resistance with thermostat - Résistance de chauffage avec thermostat
Accessori a richiesta: Optional accessories: Accessoires en option:
- Comando KS - KS operating mechanism - Commande KS
- Contatti ausiliari - Auxiliary contacts - Contact auxiliaires
- Contatto aux scattato fusibile - Auxiliary contacts for fuse blow-up - Contact auxiliaires fusion fusible
- Blocchi a chiave - Key interlocks - Verrouillages à clé

7
Pannelli tipici
Tipical panels
Caratteristique elecriques

“ITD”
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
mm.
kV
375 500 750 1100

12

17,5

24

36

ITD Partenza con interruttore in SF6 o sottovuoto con ITD Feeder withSF6 or vacuum circuit breaker with built-in ITD Départ avec disjoncteur en SF6 ou vide, avec relais
relè accorpati relays encornures
Equipaggiamento di base: Basic equipment: Équipement de base:
- Sistema di sbarre - Bus bar - Jeu de barres
- Interruttore di manovra-sezionatore IM6S-TD - On-load switch IM6-TD - Interrupteur sectionneur IM6-TD
- Comando interruttore KS - KS on load switch operating mechanism - Commande interrupteur KS
- Interruttore automatico con protezione integrata - Automatic circuit breaker with integrated protection and - Disjoncteur avec protection intégrée et bobine
e bobina d'apertura tripping coil d'ouverture
- Sezionatore di m.a.t. a monte ed a valle - Earth switch at the upper and lower side of automatic - Sectionneur de m.a.t. en amont et aval du disjoncteur
dell'interruttore automatico circuit breaker - Indicateurs de tension
- Indicatori di presenza tensione - Voltage indicators - Résistance de chauffage avec thermostat
- Cassonetto circuiti ausiliari - Heater resistance with thermostat - Coffret pour circuit auxiliaires
- Resistenza anticondensa con termostato - Low voltage auxiliary compartment
Accessori a richiesta: Optional accessories: Accessoires en option:
- Contatti ausiliari - Auxiliary contacts - Contact auxiliaires
- Blocchi a chiave - Key interlocks - Verrouillages à clé
- Comando a motore per interruttore automatico - Motor operating mechanism for automatic circuit breaker - Commande motorisée pour disjoncteur
- Esecuzione conforme DK5600

“ITI”
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
mm.
kV
375 500 750 1100

12

17,5

24

36

ITI Partenza con interruttore in SF6 o sottovuoto ITI feeder with SF6 or vacuum circuit ITI Départ disjoncteur en SF6 ou vide, avec TC et relais
con TA o relé indiretti Breaker with CTs and indirect relay indirect
Equipaggiamento di base: Basic equipment: Équipement de base:
- Sistema di sbarre - Busbar - Jeu de barres
- Interruttore di manovra-sezionatore IM6S-TD - On load switch IM6S-TD - Interrupteur sectionneur IM6S-TD
- Comando interruttore KS - KS on load switch operating mechanism - Commande interrupteur KS
- Interruttore automatico con bobina d'apertura - Automatic circuit breaker with tripping coil - Disjoncteur avec bobine d'ouverture
- Sezionatore di m.a.t. a monte e a valle dell'interruttore automatico - Earth switch upper and lower side of automatic circuit breaker - Sectionneur de m.a.t. en amont et aval du disjoncteur
- Indicatori di presenza tensione - Voltage indicators - Indicateurs de tension
- 2 riduttori di corrente - 2 current transformers - 2 transformateur de courant
- Protezione secondaria a microprocessore - Microprocessor secondary protection - Protection secondaire a microprocesseur
- Resistenza anticondensa con termostato - Heater resistance with thermostat - Résistance de chauffage avec thermostat
- Cassonetto circuiti ausiliari - Low voltage auxiliary compartment - Coffret pour circuit auxiliaires
Accessori a richiesta: Optional accessories: Accessoires en option:
- Contatti ausiliari - Auxiliary contact - Contacts auxiliaires
- Blocchi a chiave - Key interlocks - Verrouillages à clé
- Comando a motore per interruttore automatico - Motor operating mechanism for automatic circuit breaker - Commande motorisée pour disjoncteur
- Esecuzione conforme DK5600

8
Pannelli tipici
Tipical panels
Caratteristique elecriques

“ITB”
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
mm.
kV
375 500 750 1100

12

17,5

24

36

ITB Partenza rovesciata con interruttore in SF6 ITB Reverse feeder with SF6 or vacuum circuit breaker ITB Départ disjoncteur reverse in SF6 ou vide, avec TC
o sottovuoto con TA e relé indiretto with CTs and indirect relay et relais indirect
Equipaggiamento di base: Basic equipment: Équipement de base:
- Sistema di sbarre - Busbar - Jeu de barres
- Interruttore di manovra sezionatore IM6Sc-TD - On load switch IM6SC-TD - Interrupteur sectionneur IM6SC-TD
- Comando interruttore KS - KS on load switch operating mechanism - Commande interrupteur KS
- Interruttore automatico con bobina d'apertura - Automatic circuit breaker with tripping coil - Disjoncteur avec bobine d'ouverture
- Sezionatore di m.a.t. a monte e a valle dell’interruttore - Earth switch at the upper and lower side of circuit breacker - Sectionneur de m.a.t. en amont et aval du disjoncteurs
- Indicatore di presenza tensione - voltage indicator - Indicateurs de tension
- 2 riduttori di corrente - 2 current transformers - 2 transformateurs de courant
- Protezione secondaria a microprocessore - Microprocessor secondary protection - Protection secondaire à microprocesseur
- Resistenza anticondensa con termostato - Heater resistance with thermostat - Résistance de chauffage avec thermostat
- Cassonetto circuiti ausiliari - Low voltage auxiliary compartment - Coffret pour circuit auxiliaires
Accessori a richiesta: Optional accessories: Accessoires en option:
- Contatti ausiliari - Auxiliary contacts - Contacts auxiliaires
- Blocchi a chiave - Key interlocks - Verrouillages à clé
- Comando a motore per interruttore automatico in SF6 - Motor operating mechanism for SF6 automatic circuit breaker - Commande motorisée pour disjoncteur en SF6
- 3 riduttori di tensione - 3 voltage transformers - 3 transformateurs de tension
- Esecuzione conforme DK5600

“ITI2”
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
mm.
kV
375 500 750 1500

12

17,5

24

36

ITI2 Unità doppio sezionamento con interruttore ITI2 Unit with double switch-disconnector with SF6 or ITI2 Unité double interrupteur avec disjoncteur en SF6
in SF6 o sottovuoto con TA e relé indiretto vacuum circuit breaker with CTs and indirect relay ou vide, TC et relais indirect
Equipaggiamento di base: Basic equipment: Équipement de base:
- Sistema di sbarre - Busbar - Jeu de barres
- Interruttore di manovra sezionatore IM6-2 - On load switch IM6-2 - Interrupteur sectionneur IM6-2
- Comando interruttore KS - KS on load switch operating mechanism - Commande interrupteur KS
- Interruttore automatico con bobina d'apertura - Automatic circuit breaker with tripping coil - Disjoncteur avec bobine d'ouverture
- Sezionatori di m.a.t. a monte e a valle dell’interruttore - Earth switch at the upper and lower side of circuit breacker - Sectionneur de m.a.t. en amont et aval du disjoncteurs
- Indicatori di presenza tensione - Voltage indicator - Indicateurs de tension
- 2 riduttori di corrente - 2 current transformers - 2 transformateurs de courant
- Protezione secondaria microprocessore - Microprocessor secondary protection - Protection secondaire à microprocesseur
- Resistenza anticondensa per termostato - Heater resistance with thermostat - Résistance de chauffage avec thermostat
- Cassonetto circuiti ausiliari - Low voltage auxiliary compartment - Coffret pour circuit auxiliaires
Accessori a richiesta: Optional accessories: Accessoires en option:
- Contatti ausiliari - Auxiliary contacts - Contacts auxiliaires
- Blocchi a chiave - Key interlocks - Verrouillages à clé
- Comando a motore per interruttore automatico - Motor operating mechanism for automatic circuit breaker - Commande motorisée pour disjoncteur
- 3 riduttori di tensione - 3 voltage transformers - 3 transformateurs de tension

9
Pannelli tipici
Tipical panels
Caratteristique elecriques

“MV”
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
mm.
kV
375 500 750 1100

12

17,5

24

36

MV Misure con TV MV Metering with VT MV Mesure avec TP


Equipaggiamento di base: Basic equipment: Équipement de base:
- Sistema di sbarre - Busbar - Jeu de barres
- Interruttore di manovra-sezionatore IM6S-F - On load switch IM6S-F - Interrupeur sectionneur IM6-F
- Comando KS - KS operating mechanism - Commande KS
- 3 portafusibili completi di fusibili lato MT - 3 fuse bases with fuses MV side - 3 soucie porte fusibles avec fusibles MT
- 3 riduttori di tensione - 3 voltage transformers - 3 transformateur de tension
- Resistenza anticondensa con termostato - Heater resistance with thermostat - Résistance de chauttage avec thermostat
- Cassonetto circuiti ausiliari - Low voltage auxiliary compartment - Coffret pour circuit auxiliaires
Accessori a richiesta: Optional accessories: Accessoires en option:
- Contatti ausiliari - Auxiliary contacts - Contacts auxiliaires
- Morsettiera sigillabile tipo MC3 - Terminals set for seal - Borne d'essai

“MA”
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
mm.
kV
375 500 750 1100

12

17,5

24

36

MA Misure con TA e TV MA Metering with CT and VT MA Mesure avec TC e TP


Equipaggiamento di base: Basic equipment: Équipement de base:
- Sistema di sbarre - Busbar - Jeu de barres
- 3 riduttori di tensione - 3 voltage transformers - 3 transformateur de tension
- 3 riduttori di corrente - 3 Current transformers - 3 transformateur de courant
- Resistenza anticondensa con termostato - Heater resistance with thermostat - Résistance de chauffage avec thermostat
- Cassonetto circuiti ausiliari - Low voltage auxiliary compartment - Coffret pour circuit auxiliaires
Accessori a richiesta: Optional accessories: Accessoires en option:
- Morsettiera sigillabile tipo MC3 - Terminals set for seal - Borne d'essai

10
Pannelli tipici
Tipical panels
Caratteristique elecriques

“MAS”
Dimensioni - Dimensions - Dimensions
mm.
kV
375 500 750 1100

12

17,5

24

36

MAS Misure con TA, TV e sezionatore MAS Metering with CT, VT and switch MAS Mesure avec TC, TP et interrupteur
Equipaggiamento di base: Basic equipment: Équipement de base:
- Sistema di sbarre - Busbar - Jeu de barres
- Interruttore di manovra sezionatore IM6S-F - On-load switch IM6S-F - Interrupteur sectionneur IM6
- Comando KS - KS operating mechanism - Commande KS
- 3 portafusibili completi di fusibili lato MT - 3 fuse bases with fuses MV side - 3 socle porte fusibles avec fusibles MT
- 3 riduttori di tensione - 3 voltage transformers - 3 transformateurs de tension
- 3 riduttori di corrente - 3 current transformers - 3 transformateur de courant
- Resistenza anticondensa con termostato - Heater resistance with thermostat - Résistance de chauttage avec thermostat
- Cassonetto circuiti ausiliari - Low voltage auxiliary compartment - Coffret pour circuit auxiliaires
Accessori a richiesta: Optional accessories: Accessoires en option:
- Contatti ausiliari - Auxiliary contacts - Contacts auxiliaires
- Morsettiera sigillabile tipo MC3 - Terminals set for seal - Borne d'essai

Quadro SYStem-6 24kV - SYStem-6 switchboard 24kV - Tableau SYStem-6 24kV

11
Codice ordinazione: QDR-509-.....
Order code: QDR-509-.....
Code d’ordination: QDR-509-.....

Tipo fronte mm
Type frontal mm 12 kV 17,5 kV 24 kV 24 kV 36 kV
Type front mm
Profondità scomparto - panel lenght - profondeur cellule 900 mm 900 mm 900 mm 1000 mm 1400 mm
Arrivo semplice 375 900/00 920/00 940/10
AS Incoming 500 940/00
Arrivée 750 960/00
Risalita semplice 375 902/20 922/00 942/10
RS Bus riser 500 942/00
Remontée de barres 750 962/00
Arrivo con terra 375
AT Incoming earth 500 941/20
Arrivée MAT 750
Arrivo partenza 375 904/00 924/00 944/30
I-KS Incoming out 500 944/00
Arrivée départ 750 964/00
Arrivo partenza 375 904/20 924/20 944/50
I-KP Incoming out 500 944/20
Arrivée départ 750 964/20
Arrivo partenza 375 904/10 924/10 944/40
I-KSM Incoming out 500 944/10
Arrivée départ 750 964/10
Sezionatore fusibili 375 906/00 926/00 946/20
TM-KS Switch fuse 500 946/00
Interrupteur Fusible 750 966/00
Sezionatore fusibili 375 906/10 926/10 946/30
TM-KP Switch fuse 500 946/10
Interrupteur Fusible 750 966/10
Misure con TV 375 914/10 934/10
MV Metering with VT 500 914/00 934/00 954/00
Mesure avec TP 750 954/10 974/00
Misure con TA e TV
MA Metering with CT and VT 750 916/00 936/00 956/00
Mesure avec TC e TP
Misure con TA, TV e sezionatore
MAS Metering with CT, VT and switch 750 916/10 936/10 956/10
Mesure avec TC, TP et interrupteur
Interruttore sottovuoto relè accorpati
ITD Vacuum circuit breaker built-in relay 750 908/00 928/00 948/00
Disjoncteur vacuum relais encornures
Interruttore SF6 relè accorpati
ITD SF6 circuit breaker built-in relay 750 908/00 928/00 948/00
Disjoncteur SF6 relais encornures
Interruttore sottovuoto
750 910/00 930/00 950/00
ITI Vacuum circuit breaker
1100 0000
Disjoncteur Vacuum
Interruttore SF6
750 910/10 930/10 950/10
ITI SF6 circuit breaker
1100 970/00
Disjoncteur SF6
Interruttore sottovuoto rovesciato
ITB Vacuum circuit breaker reverse 750 958/00
Disjoncteur vacuum reverse

12
Codice ordinazione: QDR-509-.....
Order code: QDR-509-.....
Code d’ordination: QDR-509-.....

Tipo fronte mm
Type frontal mm 12 kV 17,5 kV 24 kV 24 kV 36 kV
Type front mm
Profondità scomparto - panel lenght - profondeur cellule 900 mm 900 mm 900 mm 1000 mm 1400 mm
Interruttore SF6 rovesciato
ITB SF6 circuit breaker reverse 750 958/10
Disjoncteur SF6 reverse
Interruttore vacuum+TV
ITB Vacuum circuit breaker +VT 750 959/00
Disjoncteur Vacuum+TV
Interruttore SF6+TV rovesciato
ITB SF6+VT circuit breaker reverse 750 959/10
Disjoncteur SF6+TV reverse
Interruttore vacuum doppio sezionamento
750 912/10 932/10 952/10
ITI2 Vacuum circuit breaker double switch
1500 972/00
Disjoncteur vacuum double interrupteur
Interruttore SF6 doppio sezionamento
750 912/00 932/00 952/00
ITI2 SF6 circuit breaker double switch
1500
Disjoncteur SF6 double interrupteur
Cofano superiore H 300 mm.
500 980/60
CS Upper box H 300 mm.
750 980/70
Boite supérieur H 300 mm.
Zoccolo di rialzo H 350 mm. 375 982/00 982/00 982/00 982/00
Z35 Rise hoof H 350 mm. 500 982/10 982/10 982/10 982/10
Sabot d'élévation H 350 mm. 750 982/20 982/20 982/20 982/20

Quadro SYStem-6 36kV - SYStem-6 36kV switchboard - Tableau SYStem-6 36kV

13
Fissaggio della cella e passaggio cavi
Panel floor fixing and incoming cables
Fixage de la cellule et passage des câbles

Dimensioni - Dimensions - Dimensions


kV 12 17,5 24 36
A 375 500 750 375 500 750 375 500 750 750 1100 1500
B 1600 1600 1600 1600 1 1600 1600 1600 1600 2250 2250 2250
B1 - - - - - - - - - 2250 2250 2250
C 900 900 900 900 600 900 900 1000 1000 1400 1400 1400
D 290 290 290 290 900 290 290 290 290 400 400 400
E 210 210 210 210 290 210 210 210 210 300 300 300
F 190 190 190 190 210 190 190 190 190 400 400 400
G 187,5 250 300 187,5 190 300 300 300 300 420 420 420

Pesi dei pannelli


Panel weight
Poids cellule

Tipo - Type - Type Dimensioni - Dimensions - Dimensions


375 mm 500 mm 750 mm 1100 mm 1500 mm

AS - RS Arrivo semplice - Incoming - Arrivée 110 130 225 - -

AT Arrivo con terra - Incoming-earth - Arrivée MAT - 140 240 - -

I Arrivo/Partenza - Incoming/Outgoing - Arrivée/Départ 145 170 305 - -

TM Sezionatore-fusibili - Switch-fuses - Interrupteur-fusible 160 185 222 - -

ITD Interruttore - Circuit breaker - Disjoncteur - - 320 - -

ITI Interruttore - Circuit breaker - Disjoncteur - - 350 605 -

ITB Interruttore rovesciato - Reverse C.B. - Reverse disjoncteur - - 365 - -

ITI2 Doppio sezionamento - Double switch - Double interrupteur - - 450 - 910

MV Misure con TV - Meterin VT - Mesure TT 190 210 270 - -

MA Misure con TV e TA - Meterin CT/VT - Mesure TC/TT - - 500 - -

MAS Misure con TV e TA - Meterin CT/VT - Mesure TC/TT - - 250 - -

14 I pesi sono espressi in kg - The weights are indicated in kg - Les poids sont indiqués en kg
Considerando l’evoluzione di materiali e Norme, quanto riportato
nel presente documento si potrà ritenere impegnativo solo dopo
nostra conferma.

Due to continuous development in material and updating of Standards,


date reported are not binding and subject to our revision.

Étant donné l’évolution du matériel ainsi que des Normes, les infor-
mation contenues dans le présent document, ne seront considérées
comme étant valable qu’après confirmation de notre part.
S_SYSTEM6 002rev.0 L/Z 0308