Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
I
Installazione, 2-3
I GB E Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Italiano, 1 English, 11 Espanol, 21
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
P RO PL
Avvio e utilizzo, 5-6
Portuges, 31 Românã, 41 Polski, 51 Avviare lapparecchio
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare lapparecchio
CA 55 Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
Posizionamento e collegamento caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso
1. Posizionare lapparecchio in un ambiente ben aerato e la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
non umido. indicati nella targhetta caratteristiche, posta in basso
5. Per mantenere una ottimale distanza del prodotto dalla ! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito
parete posteriore, montare i distanzieri presenti nel kit di solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
installazione seguendo le istruzioni presenti sul foglio ! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
dedicato. queste norme non vengano rispettate.
Livellamento
1. Installare lapparecchio su un pavimento piano e rigido.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale,
compensare svitando o avvitando i piedini anteriori.
2
Reversibilità apertura porte
I
Attenzione: prima di provare a rimuovere le porte, spegnere lalimentatore e staccare la spina di rete.
Nelleseguire questa operazione, è consigliabile rimuovere qualunque elemento/accessorio sfuso dallinterno
dellapparecchio e inserire gli alimenti in contenitori isolati.
Potrebbe essere necessaria assistenza per poggiare con attenzione la parte posteriore dellapparecchio su materiali protettivi
idonei (ad esempio, limballaggio originale).
NOTA: reinserire gli elementi/accessori sfusi nellapparecchio e aspettare almeno 15 minuti prima di riaccendere.
3
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
I
Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli
dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
Balconcino estraibile
con coperchio con
Manopola
PORTAUOVA e
REGOLAZIONE
SCATOLA BURRO*
DELLA
TEMPERATURA
Balconcino estraibile
RIPIANO PORTAOGGETTI
Scomparto
BOTTIGLIA da 2
LITRI
Cassetto
FRUTTA e Balconcino
VERDURA BOTTIGLIE
Vano
CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONEI
Bacinella
GHIACCIO
Vano
CONSERVAZIONE
PIEDINO
di regolazione
4
Avvio e utilizzo
$JCP %JTQPTJ[JPOFOFMGSJHPSJGFSP
'EVRIITIWGITYPMXS 7STVEMGEWWIXXMJVYXXEIZIVHYVE
*SVQEKKMJVIWGLM 7STVEMGEWWIXXMJVYXXEIZIVHYVE
'MFMGSXXM 7YUYEPWMEWMVMTMERS
7EPEQMTERIMR
7YUYEPWMEWMVMTMERS
GEWWIXXEGMSGGSPEXE
*VYXXEIZIVHYVE 2IMGEWWIXXMJVYXXEIZIVHYVE
9SZE 2IPPkETTSWMXSFEPGSRGMRS
&YVVSIQEVKEVMRE 2IPPkETTSWMXSFEPGSRGMRS
&SXXMKPMIFMFMXIPEXXI 2IKPMETTSWMXMFEPGSRGMRM
5
Utilizzare al meglio il congelatore Bacinella GHIACCIO
I La collocazione sulla parte superiore dei cassetti ripisti nel
Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o
scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere vano freezer garantisce una maggior pulizia (il ghiaccio non
consumati (entro 24 ore). viene più a contatto con gli alimenti) ed ergonomia (non si
Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a sgocciola in fase di caricamento).
contatto con quelli già congelati; vanno sistemati nel vano
superiore CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE dove la 1. Verificare che la bacinella sia completamente vuota e
temperatura scende sotto i -18°C e garantisce una buona riempirla dacqua attraverso lapposito foro.
velocità di congelamento. 2. Fare attenzione a non superare il livello indicato (MAX
Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro contenenti WATER LEVEL). Troppa acqua ostacola la fuoriuscita dei
liquidi, tappate o chiuse ermeticamente, perché potrebbero ghiaccioli (se succede, attendere che il ghiaccio si
rompersi. sciolga e svuotare la bacinella).
La quantità massima giornaliera di alimenti da congelare è
3. Ruotare la bacinella di 90°: lacqua riempie le forme per
indicata sulla targhetta caratteristiche, posta nel vano
il principio dei vasi comunicanti (vedi figura).
frigorifero in basso a sinistra (esempio: Kg/24h 4).
Al fine di ottenere un spazio maggiore nel reparto freezer 4. Chiudere il foro con il coperchio in dotazione e riporre la
potete togliere i cassetti dalle loro sedi (tranne quello più bacinella.
in basso e leventuale cassetto COOL CARE ZONE a
5. Quando il ghiaccio sarà formato (tempo minimo circa 8
temperatura variabile), sistemando gli alimenti
ore) battere la bacinella su una superficie dura e
direttamente sulle piastre evaporanti.
bagnarne lesterno per far staccare i ghiaccioli; farli poi
uscire dal foro.
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto,
non aprire la porta del congelatore: in questo modo
congelati e surgelati si conserveranno senza alterazioni per
circa 9-14 ore.
! Se per lungo tempo permane la temperatura ambiente
più fredda di 14°C, non si raggiungono completamente le
temperature necessarie per una lunga conservazione nel
reparto freezer e il periodo di conservazione risulterà MAX
WATER LEVEL
pertanto ridotto.
6
Manutenzione e cura
7
Precauzioni e consigli
Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno se Installare lapparecchio in un ambiente fresco e ben
lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo aerato, proteggerlo dallesposizione diretta ai raggi
esposto a pioggia e temporali. solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
Non toccare lapparecchio a piedi nudi o con le mani o i Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte
piedi bagnati o umidi. dellapparecchio il più brevemente possibile.
Ogni apertura delle porte causa un notevole dispendio di
Non toccare le parti interne raffreddanti: cè pericolo di
energia.
ustionarsi o ferirsi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il Non riempire con troppi alimenti lapparecchio:
cavo, bensì afferrando la spina. per una buona conservazione, il freddo deve
poter circolare liberamente. Se si impedisce la
È necessario staccare la spina dalla presa prima di circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Non è
sufficiente portare le manopole per la regolazione della Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la temperatura
temperatura sulla posizione (apparecchio spento) per interna costringendo il compressore a un grosso lavoro,
eliminare ogni contatto elettrico. con grande spreco di energia elettrica.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai Sbrinare lapparecchio qualora si formasse del ghiaccio
meccanismi interni per tentare una riparazione. (vedi Manutenzione); uno spesso strato
Ne pas utiliser, à lintérieur des compartiments de di ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo
conservation pour aliments congelés, dustensiles agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
pointus et coupants ou dappareils électriques dun type
autre que celui recommandé par le fabricant. Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che
aderiscano bene alle porte e non lascino uscire il freddo
Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal (vedi Manutenzione).
congelatore.
8
Anomalie e rimedi
Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare
che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. I
Nel frigorifero gli alimenti La manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA non è in
si gelano. posizione corretta.
Gli alimenti sono a contatto con la parete posteriore.
Il motore funziona di continuo. La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
La temperatura dellambiente esterno è molto alta.
Lo spessore della brina supera i 2-3 mm (vedi Manutenzione).
Lapparecchio emette Lapparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione).
molto rumore. Lapparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano
ed emettono rumori.
Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando
il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
La temperatura di alcune parti Le temperature elevate sono necessarie per evitare la formazioni di
esterne del frigorifero è elevata. condensa in particolari zone del prodotto
La parete in fondo alla cella frigo Si tratta del normale funzionamento del prodotto.
presenta brina o goccioline di
acqua.
Sul fondo del frigo cè dellacqua. Il foro di scarico dellacqua è otturato (vedi Manutenzione).
9
Assistenza 195062622.00
03/2007
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00
alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00
alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori
informazioni consultare il sito www.indesit.com.
10
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
GB
Installation, 12-13
I GB E Positioning and connection
Door reversal
Italiano, 1 English, 11 Espanol, 21
Description of the appliance, 14
Overall view
P RO PL
Start-up and use, 15-16
Portuges, 31 Românã, 41 Polski, 51 Starting the appliance
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Troubleshooting, 19
Assistance, 20
Installation
! Before placing your new appliance into operation please Electrical connections
GB read these operating instructions carefully. They contain After the appliance has been transported, carefully place it
important information for safe use, for installation and for vertically and wait at least 3 hours before connecting it to
care of the appliance. the electricity mains. Before inserting the plug into the
electrical socket ensure the following:
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the The appliance is earthed and the plug is compliant with
appliance. the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located on
Positioning and connection the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
The voltage must be in the range between the values
Positioning indicated on the data plate located on the bottom left
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free side (e.g. 220-240V).
room. The socket is compatible with the plug of the appliance.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and If the socket is incompatible with the plug, ask an
condenser give off heat and require good ventilation to authorised technician to replace it (see Assistance). Do
operate correctly and save energy. not use extension cords or multiple sockets.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of
the appliance and any furniture above it, and at least 5 ! Once the appliance has been installed, the power supply
cm between the sides and any furniture/side walls. cable and the electrical socket must be easily accessible.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat
(direct sunlight, electric stove, etc.). ! The cable must not be bent or compressed.
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied ! The cable must be checked regularly and replaced by
in the installation kit, following the instructions provided. authorised technicians only (see Assistance).
12
DOOR REVERSAL GB
Warning: Before attempting to remove the doors, switch off the electrical supply and pull out the mains plug.
It is recommended that you remove any loose items/fittings from inside the appliance and place food into insulated
containers whilst carrying out this operation.
You may require assistance to carefully lay the appliance onto its back onto suitable protective materials (i.e. original
packaging).
13
Description of the
appliance
Overall view
GB
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly
represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
Removable
SHELVES multipurpose
SHELVES
Compartment for a
2 LITRE BOTTLE
FRUIT and
VEGETABLE bin BOTTLE shelf
FREEZER and
STORAGE
I
compartment
ICE tray
STORAGE
compartment
Levelling FEET
14
Start-up and use
Starting the appliance Place only cold or lukewarm foods in the compartment,
not hot foods (see Precautions and tips). GB
! Before starting the appliance, follow the installation
instructions (see Installation). Remember that cooked foods do not last longer than
! Before connecting the appliance, clean the raw foods.
compartments and accessories well with lukewarm water
and bicarbonate. Do not store liquids in open containers. They will
increase humidity in the refrigerator and cause
1. Insert the plug into the socket and ensure that the condensation to form.
internal light illuminates.
2. Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an
average value. After a few hours you will be able to put SHELVES: with or without grill.
food in the refrigerator. 1 Due to the special guides the
shelves are removable and the
height is adjustable (see
Using the refrigerator to its full potential 2 diagram), allowing easy storage
of large containers and food.
The temperature inside the refrigerator compartment Height can be adjusted without
automatically adjusts itself according to the position of the complete removal of the shelf.
thermostat knob.
1 = warmest 5 = coldest
We recommend, however, a medium position.
The cooling section of the refrigerator is located inside the
back wall of the refrigerator compartment for increased
space and improved aesthetics. During operation, the back
wall will be covered in frost or water droplets depending on
whether the compressor is operating or paused. Do not
worry, the refrigerator is functioning normally.
If the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob has been set
on high values with large quantities of food and with a high
ambient temperature, the appliance can operate
continuously, resulting in excessive frost formation and
excessive energy consumption: compensate for this by
shifting the knob towards lower values (defrosting will
occur automatically).
In static appliances, the air circulates in a natural way: the
colder air tends to move downwards as it is heavier. The
food should be stored as follows:
$UUDQJHPHQWLQVLGHWKH
)RRG
UHIULJHUDWRU
Above the fruit and vegetable
Fresh fish and meat
bins
Above the fruit and vegetable
Fresh cheese
bins
Cooked food On any shelf
Salami, bread loaf,
On any shelf
chocolate
Fruit and vegetables In the fruit and vegetable bins
Eggs On the shelf provided
Butter and margarine On the shelf provided
Bottles, drinks, milk On the shelf provided
15
Using the freezer to its full potential Ice tray
GB The fact that they are situated on the top part of the freezer
Do not re-freeze food that is defrosting or that has drawers ensures greater cleanliness: the ice no longer
already been defrosted. These foods must be cooked comes into contact with the food placed inside the freezer
and eaten (within 24 hours). compartment; furthermore, the dripping of the water during
Fresh food that needs to be frozen must not come into filling is avoided (a lid to cover up the hole after filling with
contact with food that has already been defrosted. water is also provided).
Fresh food must be stored above the grill in the freezer 1. Pull out the tray by pushing it up.
compartment and if possible be in direct contact with Check that the tray is ompletely empty and fill it with
the walls (side and rear), where the temperature drops water through the opening provided.
below -18°C and guarantees rapid freezing. 2. Take care not to exceed the level indicated (MAX WATER
Do not place glass bottles which contain liquids, and LEVEL). Excess water prevents the ice cubes from
which are corked or hermetically sealed in the freezer dispensing (if this happens, wait for the ice to melt and
because they could break. empty the tray).
The maximum quantity of food that may be frozen daily
3. Turn the tray 90°: due to the connected compartments
is indicated on the plate containing the technical
each mould fills with water (see diagram).
properties located on the bottom left side of the
refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4) 4. Close the opening with the lid provided and put the tray
back.
! Do not open the door during freezing. 5. When the ice has formed (minimum time approximately
! If there is a power cut or malfunction, do not open the 8 hours) knock the tray against a hard surface and wet
freezer door. This will help maintain the temperature inside the outside so that the ice cubes come loose and take
the freezer, ensuring that foods are conserved for at least them out through the opening.
9 -14 hours.
! If the room temperature drops below 14°C for an
extended period of time, the ideal temperature will not be
reached in the freezer compartment and food preservation
will be reduced.
16
Maintenance and care
17
Precautions and tips
This appliance complies with the following The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
Community Directives: and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and household electrical appliances must not be disposed of
subsequent amendments; in the normal unsorted municipal waste stream. Old
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic appliances must be collected separately in order to
Compatibility) and subsequent amendments; optimise the recovery and recycling of the materials they
- 2002/96/CE.. contain and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out wheeled bin symbol on
the product reminds you of your obligation, that when
General safety you dispose of the appliance it must be separately
collected.
The appliance was designed for domestic use inside the Consumers may take their old appliance to public waste
home and is not intended for commercial or industrial use. collection areas, other communal collection areas, or if
national legislation allows return it to a retailer when
The appliance must be used to store and freeze food purchasing a similar new product.
products by adults only and according to the instructions All major household appliance manufacturers are active
in this manual. in the creation of systems to manage the collection and
The appliance must not be installed outdoors, even in disposal of old appliances.
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
Respecting and conserving the environment
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet. Install the appliance in a fresh and well-ventilated room.
Do not touch the internal cooling elements: this could Ensure that it is protected from direct sunlight and do
cause skin abrasions or frost/freezer burns. not place it near heat sources.
When unplugging the appliance always pull the plug from Try to avoid keeping the door open for long periods or
the mains socket, do not pull on the cable. opening the door too frequently in order to conserve
energy.
Before cleaning and maintenance, always switch off the
appliance and disconnect it from the electrical supply. It is Do not fill the appliance with too much food: cold air
not sufficient to set the temperature adjustment knobs on must circulate freely for food to be preserved properly. If
(appliance off) to eliminate all electrical contact. circulation is impeded, the compressor will work
In the case of a malfunction, under no circumstances continuously.
should you attempt to repair the appliance yourself.
Do not place hot food directly into the refrigerator. The
Repairs carried out by inexperienced persons may cause
internal temperature will increase and force the
injury or further malfunctioning of the appliance.
compressor to work harder and will consume more
Do not use any sharp or pointed utensils or electrical energy.
equipment - other than the type recommended by the
manufacturer - inside the frozen food storage Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance). A
compartments. thick layer of ice makes cold transference to food
products more difficult and results in increased energy
Do not put ice cubes taken directly from the freezer into consumption.
your mouth.
Regularly check the door seals and wipe clean to ensure
Do not allow children to tamper with the controls or play
they are free of debris and to prevent cold air from
with the appliance. Under no circumstance should they be
escaping (see Maintenance).
allowed to sit on the bins or to hang from the door.
Keep packaging material out of the reach of children! It can
become a choking or suffocation hazard.
18
Troubleshooting
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.
GB
Malfunctions: Possible causes / Solutions:
The internal light does not The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough
illuminate. to make contact, or there is no power in the house.
The refrigerator and the freezer do The doors do not close properly or the seals are damaged.
not cool well. The doors are opened too frequently.
The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position
The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The atmospheric temperature of the area surrounding the appliance is
lower than 14°C.
The food inside the refrigerator is The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position.
beginning to freeze. The food is in contact with the back inside wall of the refrigerator.
The motor runs continuously. The door is not closed properly or is continuously opened.
The outside ambient temperature is very high.
The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see Maintenance).
The appliance makes a lot of noise. The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make
noise.
The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is
off. This is not a defect, it is normal.
Some of the external parts of the These raised temperatures are necessary in order to avoid the formation of
refrigerator become hot. condensation on certain parts of the product.
The back wall of the refrigerator unit This shows the appliance is operating normally.
is covered in frost or droplets of
water.
There is water at the bottom of the The water discharge hole is blocked (see Maintenance).
refrigerator.
19
Assistance 195062622.00
03/2007
Communicating:
type of malfunction
Mod. RG 2330 TI 93139180000 S/N 704211801
appliance model (Mod.)
Cod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w
serial number (S/N) Total 340 75 Freez. Capac Class
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
20
Manual de instrucciones
COMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADOR
Sumario
E
Instalación, 22-23
I GB E Colocación y conexión
Reversibilidad de la apertura de las puertas
Italiano, 1 English, 11 Espanol, 21
Descripción del aparato, 24
Vista en conjunto
P RO PL
Puesta en funcionamiento y uso, 25-26
Portuges, 31 Românã, 41 Polski, 51 Poner en marcha el aparato
Uso óptimo del frigorífico
Uso óptimo del congelador
Mantenimiento y cuidados, 27
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Evitar la formación de moho y malos olores
Descongelar el aparato
CA 55 Sustituir la bombilla
Precauciones y consejos, 28
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Anomalías y soluciones, 29
Asistencia, 30
Instalación
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a
importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la la ley;
seguridad. el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima
22
Reversibilidad de la apertura de las puertas
E
Atención: antes de probar a extraer la puerta, apague el alimentador y desconecte el aparato.
Cuando realice esta operación, es aconsejable quitar cualquier elemento/accesorio suelto del interior del aparato e introducir
los alimentos en recipientes individuales.
Podría necesitar ayuda para apoyar con cuidado la parte posterior del aparato sobre materiales protectores adecuados (por
ejemplo: el embalaje original).
23
Descripción del
aparato
Vista de conjunto
E
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles
diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas
sucesivas.
Prateleira extraível da
PRATELEIRA porta VÃO PARA
GUARDAR
OBJECTOS
de 2 LITROS
Compartimento para
CONGELAÇÃO e
CONSERVAÇÃO I
Recipiente para
GELO
Vano
CONSERVAZIONE
PATAS de regulación
24
Puesta en
funcionamiento y uso
Poner en marcha el aparato Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca
calientes (ver Precauciones y consejos). E
! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen
las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación). durante más tiempo que los crudos.
! Antes de conectar el aparato limpie bien los
compartimentos y los accesorios con agua tibia y No introduzca recipientes destapados con líquidos:
bicarbonato. produciría un aumento de humedad con la consiguiente
1. Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique formación de condensación.
que se encienda la lámpara de iluminación interna.
2. Gire el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
hasta un valor medio. Después de algunas horas será 1 Son extraíbles y su altura es
posible introducir alimentos en el frigorífico. regulable gracias a las guías
especiales (ver la figura), se utilizan
2
para introducir recipientes o
Uso óptimo del frigorífico alimentos de gran tamaño. Para
regular la altura no es necesario
La temperatura interna del compartimento frigorífico se extraer las bandejas
regula automáticamente en base a la posición del mando completamentes.
del termostato.
1 = menos frío 5 = más frío
Se aconseja, en todo caso, poner una posición media.
Para aumentar el espacio disponible y mejorar el aspecto
estético, este aparato posee la parte refrigerante ubicada en
el interior de la pared posterior del compartimento frigorífico.
Durante el funcionamiento, dicha pared se presentará cubierta
de escarcha o de gotitas de agua según si el compresor está
en funcionamiento o en pausa. ¡No se preocupe por ello! El
frigorífico está trabajando de forma normal.
Si se coloca el mando de REGULACIÓN DE LA
TEMPERATURA en valores altos, con grandes cantidades
de alimentos y con una temperatura ambiente elevada, el
aparato puede funcionar continuamente, produciendo una
excesiva formación de escarcha y aumentando el consumo
de electricidad. evítelo desplazando el mando hacia valores
más bajos (se efectuará una descongelación automática).
En los aparatos estáticos el aire circula de modo natural: el
más frío tiende a descender porque es más pesado. He
aquí como colocar los alimentos:
"MJNFOUP 6CJDBDJØOFOFMSFGSJHFSBEPS
&DUQH\SHVFDGR 6REUHORVUHFLSLHQWHVSDUDIUXWD
OLPSLR \YHUGXUD
6REUHORVUHFLSLHQWHVSDUDIUXWD
4XHVRVIUHVFRV
\YHUGXUD
$OLPHQWRVFRFLGRV (QFXDOTXLHUEDQGHMD
6DOFKLFKÂQSDQ
(QFXDOTXLHUEDQGHMD
FKRFRODWH
(QORVUHFLSLHQWHVSDUDIUXWD\
)UXWD\YHUGXUD
YHUGXUD
+XHYRV (QHOEDOFRQFLWRFRUUHVSRQGLHQWH
0DQWHTXLOOD\
(QHOEDOFRQFLWRFRUUHVSRQGLHQWH
PDUJDULQD
%RWHOODVEHELGDV
(QHOEDOFRQFLWRFRUUHVSRQGLHQWH
OHFKH
25
Uso óptimo del congelador NOTA: para ahorrar energía, controle que la congelación
E rápida esté apagada después de 24 horas.
No vuelva a congelar alimentos que están por
descongelar o descongelados; dichos alimentos deben Para garantizar el óptimo funcionamiento del frigorífico, el
ser previamente cocinados para ser consumidos botón de congelación rápida (Fast Freeze) debe
(dentro de las 24 horas). encontrarse en la posición de encendido ON cuando la
Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar temperatura ambiente es de 16ºC o menor.
en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el
compartimiento superior CONGELAMIENTO y
CONSERVACIÓN donde la temperatura desciende por Cubeta de hielo Ice3.
debajo de los 18ºC y garantiza una mayor velocidad de Su colocación en la parte superior de los cajones del freezer
congelación. garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con
No coloque en el congelador botellas de vidrio que los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando se carga).
contengan líquidos, tapadas o cerradas
herméticamente porque podrían romperse. 1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba.
La cantidad máxima diaria de alimentos a congelar está Controle que la cubeta esté completamente vacía y llénela
indicada en la placa de características ubicada en el de agua utilizando el orificio correspondiente.
compartimento frigorífico abajo a la izquierda (por 2. Tenga cuidado de no superar el nivel indicado (MAX WATER
ejemplo: 4 Kg/24h). LEVEL). Demasiada agua obstaculiza la salida de los
Para obtener un mayor espacio en el compartimento cubitos de hielo (si esto sucede, espere hasta que el hielo
congelador, podrá quitar los recipientes (excepto el se derrita y vacíe la cubeta).
inferior y el recipiente COOL CARE ZONE de 3. Gire la cubeta 90º: el agua llena las formas por el principio
temperatura variable) y colocar los alimentos de vasos comunicantes (ver la figura).
directamente en las placas evaporadoras.
4. Cierre el orificio con la tapa que se suministra con el aparato
y vuelva a colocar la cubeta.
! Evite abrir la puerta durante la congelación.
5. Después de que se haya formado el hielo (tiempo mínimo: 8
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una
horas aproximadamente) golpee la cubeta sobre una
avería, no abra la puerta del congelador: de este modo,
superficie dura y moje su parte externa para despegar los
los alimentos congelados se conservarán sin alteración
cubitos; luego hágalos salir por el orificio.
durante aproximadamente 9-14 horas.
! Si durante un largo período de tiempo la temperatura
ambiente permanece por debajo de los 14ºC, no se
alcanzan las temperaturas necesarias para una larga
conservación en el compartimento congelador y, por lo
tanto, el período de conservación resultará menor. MAX
WATER LEVEL
El interruptor pone en
WATER LEVEL
MAX
marcha un enfriamiento
Fast Freeze Switch
intenso que garantiza que
se alcancen las
temperaturas necesarias
en tiempos breves.
Una vez congelado el alimento fresco, lleve el interruptor
hasta la posición de apagado OFF (0).
26
Mantenimiento y cuidados
27
Precauciones y consejos
28
Anomalías y soluciones
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle
que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. E
La lámpara de iluminación interna El enchufe no está introducido en la toma de corriente o no está lo suficiente
no se enciende. como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
El frigorífico y el congelador enfrían Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.
poco. Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está en la posición
correcta.
El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente.
La temperatura ambiente de trabajo del producto es menor que 14ºC.
El aparato hace mucho ruido. El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).
El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen
ruidos.
El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor
está detenido: no es un defecto, es normal.
La temperatura de algunas partes Las temperaturas elevadas son necesarias para evitar la formación de
externas del frigorífico es elevada condensación en zonas particulares del producto.
En el fondo del frigorífico hay agua. El orificio de descarga del agua está obstruído (ver Mantenimiento).
29
Asistencia 195062622.00
03/2007
Comunique:
el tipo de anomalía
Mod. RG 2330 TI 93139180000 S/N 704211801
el modelo de la máquina (Mod.)
Cod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w
el número de serie (S/N) Total 340 75 Freez. Capac Class
30
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
P
Instalação, 32-33
I GB E Posicionamento e ligação
Reversibilidade da abertura das portas
Italiano, 1 English, 11 Espanol, 21
Descrição do aparelho, 34
Visão geral
P RO PL
Início e utilização, 35-36
Portuges, 31 Românã, 41 Polski, 51 Iniciar o aparelho
Utilize melhor o frigorífico
Utilize melhor o congelador
Manutenção e cuidados, 37
Interromper a corrente eléctrica
Limpar o aparelho
Evite bolor e maus cheiros
Degelar o aparelho
CA 55 Substituição da lâmpada
Precauções e conselhos, 38
Segurança geral
Eliminação
Economizar e respeitar o meio ambiente
Anomalias e soluções, 39
Assistência, 40
Instalação
! Leia com atenção as instruções: há informações a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. conformidade com a legislação;
a tomada tenha a capacidade de suportar o carga
máxima.
Posicionamento e ligação de potência da máquina, indicada na placa de
identificação situada no compartimento frigorífico em
Posicionamento baixo à esquerda (p. ex.: 150 W);
1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e não a tensão de alimentação seja entre os valores indicados
húmido. na placa de identificação, situada embaixo à esquerda
2. Não tape as grades traseiras de ventilação: o (p. ex.: 220-240 V);
compressor e o condensador emitem calor e a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.
necessitam de uma boa ventilação para funcionarem Em caso contrário peça a substituição da ficha a um
bem e os consumos de electricidade diminuírem. técnico autorizado (veja a Assistência); não utilize
3. Deixe uma distância de pelo menos 10 cm. entre a parte extensões nem tomadas múltiplas.
superior do aparelho e os móveis que houver acima, e
de pelo menos 5 cm. entre as laterais e os móveis/ !Com o aparelho instalado, deve ser fácil o acesso ao
paredes aos lados. cabo eléctrico e à tomada eléctrica.
4. Deixe o aparelho longe de fontes de calor (a luz do sol
directa, um fogão eléctrico). ! O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões.
5. Para manter uma distância ideal entre o produto e a
parede posterior, montar os distanciadores presentes no !O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído
kit de instalação seguindo as instruções presentes na somente por técnicos autorizados (veja a Assistência).
folha dedicada.
!A empresa exime-se de qualquer responsabilidade
Nivelamento se estas regras não forem obedecidas.
1. Instale o aparelho sobre um piso plano e rígido.
2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para
compensar, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros.
32
Reversibilidade da abertura das portas
P
Atenção: antes de procurar remover a porta, desligue o aparelho da rede eléctrica e tire a ficha da tomada.
Quando for efectuar esta operação, é aconselhável remover qualquer elemento/acessório solto no interior do aparelho e
inserir os alimentos em recipientes isolados.
Poderia ser necessária assistência para poder apoiar com atenção a parte posterior do aparelho sobre materiais de
protecção idóneos (por exemplo, a embalagem original).
33
Descrição do
aparelho
Visão geral
P
Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores
diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes.
Prateleira extraível da
PRATELEIRA
porta VÃO PARA
GUARDAR
OBJECTOS
Compartimento para
CONGELAÇÃO e
CONSERVAÇÃO I
Recipiente para
GELO
Compartimento para
CONSERVAÇÃO
PEZINHO
de regulação
34
Início e utilização
$OLPHQWR 'LVSRVLomRQRIULJRUtILFR
Sobre as gavetas para frutas e
Carne e peixe limpo
verduras
Sobre as gavetas para frutas e
Queijo fresco
verduras
Alimentos cozidos Em quaisquer prateleiras
Chouriço, pão de
Em quaisquer prateleiras
forma, chocolate
Nas gavetas para frutas e
Frutas e verduras
hortaliças
Ovos Na respectiva prateleira da porta
Manteiga e
Na respectiva prateleira da porta
margarina
Garrafas, bebidas,
Na respectiva prateleira da porta
leite
35
Utilize melhor o congelador Recipiente para gelo Ice Care
P A posição na parte superior das gavetas no vão do
Não congele novamente alimentos que estiverem a freezer assegura uma limpeza maior (o gelo não entra
descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser mais em contacto com os alimentos) e ergonomia (não
cozidos para ser consumados (dentro de 24 horas). goteja quando for carregado).
Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser
colocados encostados nos já congelados; devem ser 1. Para retirar o recipiente empurre-o para
guardados sobre a grade do compartimento para cima.Certifique-se que o recipiente esteja
CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO nas quais a inteiramente vazio e encha-o de água pelo furo para
temperatura desce abaixo de - 18°C e garante uma boa este fim.
velocidade de congelação.
2. Preste atenção para não ultrapassar o nível indicado
Não coloque no congelador garrafas de vidro contendo
(MAX WATER LEVEL). Água demais dificulta a
líquidos, tampadas ou fechadas hermeticamente, porque
extracção do gelo (se acontecer, aguarde o gelo
poderão partir-se.
derreter-se e esvazie o recipiente).
A quantidade máxima diária de alimentos a ser congelada é
indicada na placa de identificação, situada no compartimento 3. Rode o recipiente 90°: a água enche as formas pelo
frigorífico, embaixo à esquerda (por exemplo: Kg/24h 4). princípio dos vasos comunicantes (veja a figura).
4. Tape o furo com a tampa fornecida e guarde o
! Durante a congelação evite abrir a porta.
recipiente.
! Em caso de interrupção de corrente ou de avaria, não abra a
porta do congelador: desta maneira os alimentos congelados em 5. Quando se tiver formato gelo (tempo mínimo
casa ou industriais não sofrerão alterações durante aproximadamente 8 horas) bata o recipiente sobre
aproximadamente 9 ~ 14 horas. uma superfície dura e molhe-o por fora para o gelo
!Se durante muito tempo, a temperatura ambiente permanecer soltar-se; em seguida deixe-o sair pelo furo.
inferior a 14° C, não se chegará plenamente às temperaturas
necessárias para uma longa conservação no compartimento
congelador e, portanto, o período de conservação será
reduzido.
36
Manutenção e cuidados
37
Precauções e conselhos
38
Anomalias e soluções
Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se
não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. P
A lâmpada de iluminação interna A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem ligada e
não se acende. portanto não há contacto, ou então não há corrente em casa.
O motor está a funcionar A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente.
continuamente. A temperatura do ambiente externo está muito alta.
A espessura do gelo ultrapassa 2 ~ 3 mm. (veja a Manutenção).
O aparelho está a fazer ruído. O aparelho não foi instalado bem plano (veja a Instalação).
O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem
ruídos.
O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando o
compressor estiver parado: não é um defeito, é normal.
A temperatura de algumas partes As temperaturas elevadas são necessárias para evitar a formação de
externas do frigorífico é elevada condensa em particulares zonas do produto.
No fundo do frigorífico há água. O furo de descarga da água está entupido (veja a Manutenção).
39
Assistência 195062622.00
03/2007
Comunique:
o tipo de anomalia
Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801
o modelo da máquina (Mod.) 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e recusar sempre a instalação de peças sobresselentes
não originais.
40
Instrucþiuni de folosire
COMBINÃ FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
RO
Instalare, 42-43
I GB E Amplasare ºi racordare
Reversibilitate deschidere uºi
Italiano, 1 English, 11 Espanol, 21
Descriere aparat, 44
Vedere de ansamblu
P RO PL
Pornire ºi utilizare, 45-46
Portuges, 31 Românã, 41 Polski, 51 Activare aparat
Utilizare optimalã frigider
Utilizare optimalã congelator
Întreþinere ºi curãþire, 47
Decuplare electricã
Curãþare aparat
Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor urâte
Decongelare aparat
CA 55 Înlocuire bec
Precauþii ºi sfaturi, 48
Siguranþa generalã
Lichidare aparat
Economisirea energiei ºi protecþia mediului
înconjurãtor
Anomalii ºi remedii, 49
Asistenþã, 50
Instalare
Punere la nivel
1. Instalaþi aparatul pe o suprafaþã planã ºi rigidã.
2. Dacã pavimentul nu este perfect orizontal, echilibraþi
frigiderul înºurubând sau deºurubând suporþii
anteriori.
42
Reversibilitate deschidere uºi
RO
Atenþie: înainte de a încerca sã detaºaþi uºile, opriþi alimentatorul ºi decuplaþi aparatul de la priza de curent.
În timpul executãrii acestei operaþii, se recomandã sã îndepãrtaþi orice element sau accesoriu care se miºcã liber în
aparat, ºi sã introduceþi alimentele în recipiente izolate.
Pentru a sprijini partea posterioarã a aparatului pe anumite materiale de protecþie ca de exemplu ambalajul original,
puteþi avea nevoie de o persoanã sã vã ajute.
Detaºarea uºilor
1. Sprijiniþi aparatul în partea posterioarã.
2. Deºurubaþi, extrageþi ºi pãstraþi la îndemânã balamaua inferioarã.
3. Deschideþi încet uºa inferioarã ºi lãsaþi-o sã alunece în jos; îndepãrtaþi-o ºi spriniþi-o pe un flanc.4. Desprindeþi ºi
balamaua din mijloc împreunã cu respectivul distanþier, dacã a fost prevãzut din dotare. Deschideþi încet uºa
superioarã ºi lãsaþi-o sã alunece în jos; îndepãrtaþi-o ºi spriniþi-o pe un flanc, cu atenþie.
5. Deºurubaþi ºi desprindeþi de pe dulap capacul superior, din faþã.
6. Deºurubaþi ºi desprindeþi ºtiftul articulaþiei împreunã cu ºurubul central din dreapta (în partea de sus) ºi introduceþi-i
din nou, în partea stângã,
în gaura preformatã din
fabricã. Puneþi la loc 4
capacul superior, din faþã.
7. Utilizaþi un instrument
5 3
subþire, fãrã vârfuri
ascuþite, pentru a detaºa
de pe uºi inelele
balmalelor superioare ºi
inferioare precum ºi 2
capacele, fiind atenþi sã nu
zgâriaþi mânerul. Montaþi la 1
loc capacele ºi inelele, în
partea opusã. 8
8. Introduceþi capacele din 6
dotare în cele douã gãuri
centrale ale balamalelor, 7
pe partea dreaptã.
Repoziþionarea uºilor
1. Lãsaþi sã alunece uºa superioarã în sus ºi introduceþi ºtiftul articulaþiei, superior, în inelul de pe uºã. Repoziþionaþi
balamaua din mijloc pe partea opusã.
2. Lãsaþi sã alunece cu mare atenþie uºa
inferioarã, în interiorul ºtiftului de 1
articulaþie central. 2
3. Deºurubaþi ºtiftul articulaþiei din partea
inferioarã ºi montaþi-l din nou în partea
opusã.
4. Fixaþi balamaua inferioarã asigurându-
vã vã uºa este aliniatã cu dulapul. 3
5. Ridicaþi din nou aparatul în poziþie
verticalã ºi verificaþi poziþionarea
acestuia. Aveþi grijã sã nu fie înclinat.
Deschideþi ºi închideþi uºile pentru a verifica dacã
garnitura asigurã o bunã etanºare fãrã a provoca fisuri
când uºile sunt închise.
43
Descriere aparat
Vedere de ansamblu
RO
Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai
aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare.
RAFT DE OBIECTE
RAFT DETAªABIL
Caseta FRUCTE ºi
VERDEÞURI Raft STICLE
Compartimentul
CONGELARE ºi
CONSERVARE I
Recipient gheaþã
Compartimentul
CONSERVARE
SUPORT
de reglare
44
Pornire ºi utilizare
$OLPHQWH 'LVSXQHUHDvQIULJLGHU
&DUQHúLSHúWH Deasupra casetelor pentru
FXU DW IUXFWHúLYHUGH XUL
Brânzeturi Deasupra casetelor pentru
proaspete IUXFWHúLYHUGH XUL
Alimente preparate Pe orice raft
Salamuri, pâine
Pe orice raft
IHOLDW FLRFRODW
ÌQFDVHWHOHSHQWUXIUXFWHúL
)UXFWHúLYHUGH XUL
YHUGH XUL
2X 3HVXSRUWXULOHGHSHXú
8QWúLPDUJDULQ 3HVXSRUWXULOHGHSHXú
6WLFOHE XWXUL
3HVXSRUWXULOHGHSHXú
U FRULWRDUHODSWH
45
Utilizare optimalã congelator Recipientul de gheaþã.
RO Mulþumitã amplasãrii sale, deasupra casetelor din
Nu recongelaþi alimentele decongelate sau în curs de compartimentul congelator, acest recipeint menþine o
decongelare; acestea trebuie preparate ºi consumate salubritate sporitã (gheaþa nu intrã în contact cu
în maxim 24 de ore. alimentele) ºi o ergonomie particularã (apa nu picurã în
Alimentele proaspete (de congelat) nu trebuie sã fie momentul umplerii acestuia).
puse lângã cele deja congelate, ci aºezate deasupra
grãtarului din compartimentul CONGELARE ºi 1 extrageþi recipientul împingându-l în sus. Asiguraþi-vã
CONSERVARE, unde temperatura este mai micã de - cã recipientul este gol ºi introduceþi apã prin orificiul
18° C, pentru a se congela rapid. indicat.
Nu introduceþi în congelator sticle pline închise
ermetic, deoarece se pot sparge. 2. Fiþi atenþi sã nu depãºiþi nivelul recomandat (MAX
Cantitatea maximã zilnicã de alimente de congelat WATER LEVEL). Excesul de apã obstaculeazã ieºirea
este indicatã în tãbliþa de caracteristici din frigider (în cuburilor (dacã se întâmplã, aºteptaþi sã se topeascã
partea de jos, în stânga); de exemplu: Kg/24h 4). gheaþa ºi goliþi recipientul).
! În timpul congelãrii evitaþi deschiderea uºii 3. Rotiþi recipientul la 90°: apa, în virtutea principiului vaselor
congelatorului. comunicante, va umple toate formele (vezi figura).
! Dacã se întrerupe curentul sau este vreo defecþiune
(panã) de la reþea, nu deschideþi uºa congelatorului: în 4. Închideþi orificiul cu capacul din dotare ºi poziþionaþi
acest mod alimentele îngheþate ºi congelate se vor recipientul la locul sãu, introducându-l mai întâi cu
pãstra intacte timp de 9-14 ore. partea de sus ºi apoi împingându-l în jos.
! Dacã temperatura ambientalã se menþine la mai puþin
de 14° C, atunci perioada de conservare a alimetelor se 5. Când gheaþa va fi gata (în 8 ore circa), bateþi
reduce deoarece congelatorul nu poate ajunge la recipientul pe o suprafaþã durã ºi turnaþi un pic de apã
temperatura idealã pentru pãstrarea acesstora pe timp peste el, pentru a putea desprinde cuburile (care vor
îndelungat. ieºi prin orificiu).
proaspete, de congelat.
Pentru a activa funcþia,
poziþionaþi întrerupãtorul pe
I:
Întrerupãtorul va declanºa
rãcirea rapidã, ceea ce
garanteazã atingerea
temperaturii cerute, în timp
Fast Freeze Switch foarte scurt.
Dupã congelarea
WATER LEVEL
alimentelor proaspete,
MAX
46
Întreþinere ºi curãþire
Decongelare aparat
Înlocuire bec
! Respectaþi instrucþiunile de mai jos.
Pentru a dezgheþa aparatul, nu utilizaþi obiecte ascuþite Pentru a înlocui becul din frigider, scoateþi mai întâi
sau tãietoare, pentru cã acestea ar putea deteriora în ºtecherul din prizã. Urmãriþi instrucþiunile de mai jos.
mod ireparabil circuitul refrigerent. Îndepãrtaþi protecþia dupã indicaþiile din figurã pentru a
ajunge la bec.
Dezgheþare frigider Înlocuiþi-l cu unul similar, a cãrui putere sã fie egalã cu
Frigiderul are un sistem de dezgheþare automat: apa este cea indicatã pe capacul de protecþie (15 W sau 25 W).
dirijatã în partea din spate a frigiderului, unde se aflã un
orificiu de evacuare (vezi
figura) de unde, cu ajutorul
cãldurii emanate, se
evaporã. Singura
intervenþie pe care trebuie
sã o efectuaþi periodic
constã în curãþarea
orificiului de evacuare
pentru ca apa sã poatã
circula fãrã obstacole.
47
Precauþii ºi sfaturi
Acest aparat este conform cu urmãtoarele Lichidarea unui aparat vechi: RESPECTAÞI
Directive Comunitare: LEGISLAÞIA ÎN MATERIE DE LICHIDARE.
-73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni Frigiderele ºi congelatoarele conþin, în zona de rãcire
Joase) ºi modificãri succesive; ºi în izolaþie, gaz izobutan ºi ciclopentan care, dacã
- 89/336/CEE din data de 03/05/89 sunt eliminate în atmosferã, sunt periculoase. EVITAÞI
(Compatibilitate Electromagneticã) ºi modificãri DECI DETERIORAREA TUBURILOR.
succesive;
- 2002/96/CE. Înainte de a lichida aparatul vechi, tãiaþi cablul de
alimentare cu curent electric ºi îndepãrtaþi balamalele,
pentru a nu putea fi utilizat de altcineva.
Siguranþa generalã
Este necesar sã scoateþi ºtecherul din prizã înainte de Nu introduceþi alimente calde: acestea determinã
a efectua operaþiile de curãþire ºi întreþinere. Nu este creºterea temperaturii ºi deci obligã compresorul sã
suficient sã poziþionaþi selectorul pentru REGLAREA funcþioneze mai mult, ceea ce înseamnã un consum
TEMPERATURII pe (aparat oprit) pentru a tãia mãrit de energie.
alimentarea cu curent electric.
Dezgheþaþi aparatul dacã observaþi cã s-a format
În caz de defecþiune, nu umblaþi în nici un caz la gheaþã (vezi Întreþinere); stratul de gheaþã gros
mecanismele interne ºi nu încercaþi s-o reparaþi singuri. împiedicã rãcirea alimentelor ºi mãreºte consumul de
energie.
Nu utilizaþi - în compartimentele de pãstrare a
alimentelor congelate obiecte tãietoare sau ascuþite, Curãþaþi ºi verificaþi eficienþa garniturilor: dacã nu
sau aparate electrice, dacã nu au fost recomandate de asigurã o închidere etanºã, aerul rece va ieºi din
fabricant. frigider (vezi Întreþinere).
Nu bãgaþi în gurã cuburile de gheaþã imediat dupã ce
le-aþi scos din congelator.
48
Anomalii ºi remedii
Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi dacã
nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat:
RO
Becul nu se aprinde ªtecherul nu este introdus în prizã, sau nu face contact sau curentul
este oprit de la reþea (panã).
Frigiderul ºi congelatorul rãcesc puþin Uºile nu se închid bine sau garniturile sunt deteriorate;
Uºile se deschid foarte des;
Selectorul de TEMPERATURÃ este corect poziþionat;
Frigiderul sau congelatorul au fost umplute excesiv;
Temperatura mediului în care se aflã produsul este sub 14°C.
Motorul funcþioneazã continuu Uºa nu este bine închisã sau a fost deschisã frecvent;
Temperatura exterioarã este foarte ridicatã;
Grosimea brumei depãºeºte 2-3 mm (vezi Întreþinere)..
Aparatul emite prea mult zgomot. Aparatul nu este la nivel (vezi Instalare);
A fost instalat între mobilã ºi obiecte care vibreazã ºi emit zgomote;
Gazul refrigerent produce zgomote uºoare chiar ºi atunci când
compresorul este oprit: nu indicã o defecþiune, este normal.
Temperatura anumitor pãrþi externe Temperaturile ridicate sunt necesare pentru a evita formarea apei de
ale frigiderului este ridicatã condens în anumite zone ale produsului
Peretele din spate al frigiderului are Este un lucru obiºnuit, în condiþiile de funcþionare normalã a
brumã sau picãturi de apã produsului
În partea inferioarã a frigiderului este Orificiul de evacuare a apei este obturat (vezi Întreþinere).
apã
49
Asistenþã 195062622.00
03/2007
Comunicaþi:
tipul de anomalie; Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801
modelul maºinii (Mod.); 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w
Nu apelaþi niciodatã la persoane neautorizaþi ºi refuzaþi instalarea de piese de schimb care nu sunt
originale.
50
Instrukcja obs³ugi
LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA
Spis treci
PL
Instalowanie, 52-53
I GB E Ustawienie i pod³¹czenie
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Italiano, 1 English, 11 Espanol, 21
Opis urz¹dzenia, 54
Widok ogólny
P RO PL
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 55-56
Portuges, 31 Românã, 41 Polski, 51 W³¹czenie urz¹dzenia
Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
Konserwacja i utrzymanie, 57
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Mycie urz¹dzenia
Unikanie pleni i nieprzyjemnych zapachów
Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce
CA 55 Wymiana ¿arówki
Serwis, 60
Instalacja
52
Zmiana kierunku otwierania drzwi
PL
Uwaga: przed przyst¹pieniem do zdejmowania drzwi, nale¿y wy³¹czyæ zasilacz i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
Na czas wykonywania tej czynnoci zaleca siê wyj¹æ z wnêtrza urz¹dzenia wszystkie ruchome elementy/akcesoria, a
¿ywnoæ prze³o¿yæ do pojemników termicznych.
Mo¿e byæ potrzebna pomoc drugiej osoby, aby ostro¿nie oprzeæ tyln¹ czêæ urz¹dzenia na odpowiednio zabezpieczonej
powierzchni (na przyk³ad na oryginalnym opakowaniu).
Zdejmowanie drzwi
1. Postawiæ urz¹dzenie na jego tylnej czêci.
2. Odkrêciæ, wyj¹æ i zachowaæ dolny zawias.
3. Delikatnie otworzyæ i przesun¹æ w dó³ dolne drzwi; zdj¹æ je i ostro¿nie postawiæ na jednym z boków.
4. Wyj¹æ rodkowy zawias oraz podk³adkê odleg³ociow¹, jeli jest zamontowana. Delikatnie otworzyæ i przesun¹æ w dó³
górne drzwi; zdj¹æ je i ostro¿nie postawiæ na jednym z boków.
5. Odkrêciæ i zdj¹æ z urz¹dzenia przedni¹ górn¹ pokrywê.
6. Odkrêciæ i wyj¹æ sworzeñ zawiasu oraz rubê znajduj¹ce siê z prawej strony na górze i umieciæ je w otworze po lewej
stronie. Przywróciæ na
w³aciwe miejsce przedni¹
górn¹ pokrywê. 4
7. Przy wyjmowaniu z drzwi
tulei górnych i dolnych
5 3
zawiasów oraz zalepek,
u¿ywaæ cienkiego, têpego
narzêdzia, uwa¿aj¹c, aby
nie porysowaæ klamki.
Prze³o¿yæ zalepki oraz 2
tuleje na przeciwn¹ stronê.
8. W³o¿yæ zalepki 1
znajduj¹ce siê w
wyposa¿eniu do dwóch 8
rodkowych otworów 6
zawiasowych po prawej
stronie. 7
Ponowne zak³adanie drzwi
1. Przesun¹æ górne drzwi w górê i umieciæ sworzeñ górnego zawiasu w tulei drzwi. Prze³o¿yæ rodkowy zawias na
przeciwn¹ stronê.
2. Ostro¿nie przesun¹æ w górê dolne
drzwi do sworznia rodkowego 1
zawiasu. 2
3. Odkrêciæ sworzeñ dolnego zawiasu i
prze³o¿yæ go na przeciwn¹ stronê.
4. Zamocowaæ dolny zawias upewniaj¹c
siê, czy drzwi s¹ ustawione równo z
lodówk¹. 3
5. Ostro¿nie ustawiæ urz¹dzenie w pozycji
pionowej na wybranym miejscu i
upewniæ siê, czy jest dobrze
wypoziomowane. Otworzyæ i zamkn¹æ drzwi,
sprawdzaj¹c czy uszczelka dobrze do nich przylega i
czy nie widaæ szczelin, kiedy drzwi s¹ zamkniête.
53
Opis urz¹dzenia
Widok ogólny
PL
Instrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inne
szczegó³y ni¿ w zakupionym urz¹dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje siê na nastêpnych
stronach.
Wyjmowana pó³eczka z
pokrywk¹, z wk³adk¹ na
Pokrêt³o do REGULACJI
JAJKA i POJEMNIKIEM
TEMPERATURY
NA MAS£O *
Wyjmowalna
PÓLKI
pó³eczka NA RO¯NE
PRZEDMIOTY
Scomparto
BOTTIGLIA da 2
LITRI
Szfladka OWOCE i
WARZYWA Specjalna pó³ka na
BUTELKI
Komora
ZAMRAZANIE e
PRZECHOWYWANIE I
Wanienka na lód
Komora
PRZECHOWYWANIE
NÓ¯KA
regulacyjna
54
Uruchomienie i
u¿ytkowanie
W³¹czenie lodówko-zamra¿arki Wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze jedynie zimne lub letnie,
ale nie ciep³e (patrz Uwagi i zalecenia). PL
! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ Pamiêtaæ nale¿y, ¿e ugotowane artyku³y spo¿ywcze
zgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instalowanie). nie mog¹ byæ przechowywane d³u¿ej od surowych.
! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie
wyczyciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹ Nie przechowywaæ p³ynów w otwartych pojemnikach:
oczyszczon¹. zwiêksza³yby wilgotnoæ z konsekwencj¹ formowania
1. W³o¿yæ wtyczkê do gniazda i sprawdziæ, czy zawieci siê skroplin.
siê lampka wewn¹trz lodówki.
2. Przekrêciæ i ustawiæ pokrêt³o REGULACJA
TEMPERATURY na poredniej wartoci. Dopiero po PÓ£KI: pe³ne lub kratki.
kilku godzinach mo¿na w³o¿yæ artyku³y spo¿ywcze do 1 Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a
lodówki. prowadnice s³u¿¹ do
2
wyregulowania wysokoci ich
umieszczenia (patrz rysunek) tak,
Regulacja temperatury aby umo¿liwiæ ustawienie na nich
pojemników lub produktów
Temperatura wewn¹trz lodówki reguluje siê automatycznie ¿ywnociowych nawet o
w zale¿noci od pozycji pokrêt³a termostatu. znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ wysokoæ nie
1 = mniej zimno 2 =bardziej zimno ma koniecznoci ca³kowitego wyjêcia pó³ki.
Zaleca siê, w ka¿dym razie, pozycjê redni¹.
W celu zwiêkszenia miejsca do dyspozycji i ze wzglêdu
na lepsz¹ estetykê, lodówko-zamra¿arka ma system
ch³odz¹cy umieszczony wewn¹trz tylniej ciany lodówki.
ciana ta, w trakcie funkcjonowania, pokrywa siê
szronem lub sp³ywaj¹ po niej krople wody w zale¿noci
od tego, czy kompresor pracuje, czy te¿ znajduje siê w
stanie spoczynku. Nie przejmujcie siê tym! Lodówko-
zamra¿arka pracuje normalnie.
Jeli ustawi siê pokrêt³o REGULACJA TEMPERATURY
na wysokich wartociach, przy du¿ych ilociach
artyku³ów spo¿ywczych oraz z wysok¹ temperatura
otoczenia urz¹dzenie to bêdzie pracowa³o bez przerwy,
bêdzie powodowa³o tworzenie siê szronu i nadmierne
zu¿ycie energii elektrycznej: nale¿y wtedy przestawiæ
pokrêt³o na ni¿sze wartoci (wykonane zostanie
automatyczne usuwanie oblodzenia).
W urz¹dzeniach statycznych powietrze kr¹¿y w sposób
naturalny: Powietrze zimniejsze opada do do³u poniewa¿
jest ciê¿sze. Oto jak uk³adaæ artyku³y spo¿ywcze.
.LHáEDV\FKOHE
czekolada
W szufladkach na owoce i
Owoce i warzywa
warzywa
jajka 1DZ áD FLZ HMSyáHF]FH
Butelki, napoje,
1DZ áD FLZ HMSyáHF]FH
mleko
55
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki Wanienka na lód Ice3.
PL ! Lód nie styka siê z artyku³ami spo¿ywczymi
Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, które ! Nie skrapla siê podczas fazy zamra¿ania).
s¹ ca³kowicie lub w czêci rozmro¿one; takie artyku³y 1. Wyj¹æ wanienkê popychaj¹c j¹ do góry, a nastêpnie w
nale¿y ugotowaæ lub zjeæ (w przeci¹gu do 24 godzin). kierunku na zewn¹trz. Sprawdziæ, czy wanienka zosta³a
wie¿e artyku³y, które maj¹ byæ zamro¿one nie mog¹ ca³kowicie opró¿niona, a nastêpnie nape³niæ j¹ poprzez
stykaæ siê z ju¿ zamro¿onymi artyku³ami; nale¿y je u³o¿yæ odpowiedni otwór.
na górnym poziomie: ZAMRA¯ANIE i 2. Uwa¿aæ, aby nie przekroczyæ wskazanego poziomu (MAX
PRZECHOWYWANIE, gdzie temperatura jest ni¿sza od -
WATER LEVEL). Zbyt du¿o wody blokuje wyjcie kulek
18°C i zapewnia szybkie zamro¿enie.
lodu (jeli tak siê dzieje, odczekaæ a¿ lód siê rozpuci i
Nie wk³adaæ do zamra¿arki szklanych butelek z
opró¿niæ pojemnik).
p³ynami zamkniêtych hermetycznie lub korkiem
3. Obróciæ pojemnik o 90°: woda nape³ni przegrody poniewa¿
poniewa¿ mog¹ popêkaæ.
d¹¿y do wyrównania poziomów (I>patrz rysunek).
Maksymalna iloæ artyku³ów spo¿ywczych jakie mog¹
4. Zamkn¹æ otwór za pomoc¹ pokrywki jaka jest na
byæ zamro¿one w danym dniu wskazana jest na
wyposa¿eniu i za³o¿yæ pojemnik: wsun¹æ górn¹ czêæ do
tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê we wnêce
odpowiedniego gniazda i spuciæ tak, aby opad³.
lodówki u do³u po lewej stronie (przyk³ad: kg/24godz 4).
5. Kiedy lód siê uformuje (czas minimalny to 8 godzin), nale¿y
uderzyæ wanienk¹ o tward¹ powierzchnie i zwil¿yæ
! Podczas fazy zamra¿ania nie otwieraæ drzwi.
wnêtrze, aby kulki lodu odczepi³y siê; nastêpnie wysypaæ
! W przypadku przerwy w dop³ywie pr¹du lub w
je przez otwór.
przypadku usterki, nie otwieraæ drzwi zamra¿arki: w ten
sposób w ci¹gu do 9-14 godzin artyku³y zamro¿one i
mro¿onki nie ulegn¹ zniszczeniu.
! Jeli przez d³u¿szy czas temperatura otoczenia jest
ni¿sza ni¿ 14°C, zamra¿arka mo¿e mieæ trudnoci z
osi¹gniêciem i utrzymaniem temperatur niezbêdnych do
przechowywania w niej pokarmów przez d³u¿szy czas. Z MAX
WATER LEVEL
przeznaczonej do
zamro¿enia.
WATER LEVEL
MAX
56
Konserwacja i utrzymanie
57
Zalecenia i rodki ostro¿noci
58
Anomalie i rodki zaradcze
W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (patrz Serwis) nale¿y
sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problem samemu i pomagaj¹c sobie poni¿szymi wskazówkami. PL
Lampka wewn¹trz urz¹dzenia nie Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o¿ona
zapala siê. niewystarczaj¹co, tak, ¿e niema styku, albo w sieci domowej nie ma
pr¹du.
Lodówka i zamra¿arka s³abo Drzwi nie zamykaj¹ siê prawid³owo lub uszczelki s¹ zniszczone.
ch³odz¹. Drzwi za czêsto s¹ otwierane.
Pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY nie jest ustawione na
prawid³owej pozycji;
Lodówka lub zamra¿arka s¹ przepe³nione.
A készülék környezetének hõmérséklete 14°C alatt van
Potrawy w lodówce zamra¿aj¹ siê. Pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY nie jest ustawione na
prawid³owej pozycji;
¯ywnoæ styka siê z tyln¹ ciank¹.
Silnik pracuje bez przerwy. Drzwi nie s¹ prawid³owo zamkniête lub s¹ ci¹gle otwierane.
Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia.
Gruboæ szronu przekracza 2-3 mm.(patrz Konserwacja).
Urz¹dzenie pracuje bardzo g³ono. Urz¹dzenie nie zosta³o zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania)
(patrz Instalowanie).
Urz¹dzenie zosta³o zainstalowane pomiêdzy meblami lub przedmiotami,
które drgaj¹ i wytwarzaj¹ ha³as.
Gaz ch³odz¹cy, znajduj¹cy siê wewn¹trz powoduje lekki ha³as równie¿,
kiedy sprê¿arka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.
A hûtõszekrény néhány külsõ A magasabb hõmérséklet ahhoz szükséges, hogy a készülék bizonyos
alkatrészének hõmérséklete magas részein a kondenzvíz kialakulása elkerülhetõ legyen.
Na dnie lodówki zbiera siê woda. Otwór do ujcia wody jest zatkany (patrz Konserwacja).
59
Serwis Techniczny 195062622.00
03/2007
Nale¿y podaæ:
rodzaj anomalii Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801
model urz¹dzenia (Mod.); 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w
60