Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
© ZOOM Corporation
E’ vietata la riproduzione di questo manuale, per intero o in parte, con qualsiasi mezzo.
Indicazioni d’uso e sicurezza
Gestione batterie
INDICAZIONI DI SICUREZZA Installate le batterie rispettando il giusto orientamento +/–.
Indicazioni d’uso e sicurezza
<ZH[L\U[PWVZWLJPÄJVKPIH[[LYPL5VUTLZJVSH[L
In questo manuale sono usati dei simboli per sottolineare
nuove e vecchie o marche e tipi diversi.
avvertimenti, da osservare per evitare incidenti. Il significato
dei simboli è il seguente: Se non usate l’unità per un lungo periodo, togliete le
batterie dall’unità stessa. In caso di fuoriuscita di liquido
Qualcosa che potrebbe provocare seri dalle batterie, asciugate accuratamente il comparto e i
danni o morte. terminali delle batterie, per eliminare ogni residuo.
Precauzioni d’uso
Pericolo
Operatività con adattatore AC Interferenza con altre apparecchiature elettriche
Per motivi di sicurezza, è stato progettato per ridurre
Usate solo un adattatore AD-17 AC di ZOOM con l’unità. al minimo l’emissione di radiazioni elettromagnetiche e per
Non usate eccedendo la portata dell’impianto o con cor- ridurre al minimo ogni interferenza elettromagnetica esterna.
rente diversa da 100 V. Tuttavia, apparecchiature particolarmente soggette a
Prima di usare questo prodotto in Paesi stranieri dove interferenza e che emettano onde elettromagnetiche potenti
il voltaggio differisca da AC 100 V, consultate un potrebbero provocare interferenza, se poste vicino all’unità.
distributore di prodotti ZOOM e usate un adattatore AC In tal caso, posizionate lontano dall’altra apparecchia-
appropriato. tura.
Con ogni tipo di apparecchiatura elettronica a controllo
Operatività a batterie digitale, compreso , l’interferenza elettromagnetica può
Usate 4 batterie convenzionali da 1.5-volt tipo AA provocare malfunzionamenti, danneggiare o distruggere dati
(alcaline o nickel-metallo idruro). o causare altri problemi. Fate attenzione.
Non usate l’unità in prossimità di fonti di calore. I simboli SD e SDHC sono marchi registrati.
Windows® e Windows Vista® sono marchi registrati di
Non usate l’unità in presenza di alta umidità o vicino Microsoft®.
all’acqua. Macintosh® e Mac OS® sono marchi registrati di Apple
Non usate l’unità in presenza di vibrazioni eccessive. Inc.
Steinberg e Cubase sono marchi registrati di Steinberg
Non usate l’unità in presenza di eccessiva polvere o Media Technologies GmbH Inc.
sabbia. Tutti gli altri marchi o nomi di prodotto, e i nomi delle società
Gestione adattatore AC citate in questo documento si intendono di proprietà dei
rispettivi detentori.
Scollegando l’adattatore AC dall’impianto, tirate sempre
Tutti i marchi e i marchi registrati citati in questo manuale
il corpo dell’adattatore stesso. si intendono a mero scopo identificativo e non intendono
In caso di lampi o temporale, o se non usate l’unità per violare la proprietà del copyright dei rispettivi detentori dello
un lungo periodo, scollegate la presa dall’impianto AC. stesso.
2
Leggete attentamente questo manuale per comprendere il potenziale di per usarlo bene
per anni.
Introduzione Dopo averlo letto, conservate il manuale assieme alla garanzia in luogo sicuro.
Notate che alcuni dettagli potrebbero essere cambiati senza obbligo di preavviso, per migliorare il
prodotto.
Vi ringraziamo per aver scelto di ZOOM, d’ora in poi chiamato semplicemente in questo
manuale. ha le seguenti funzioni.
Introduzione
႑ Registratore multitraccia che può usare card ႑ .LZ[PZJL]HYPLMVU[PPUPUNYLZZVJVTWYLZL
:+/*ÄUVH.) chitarre, microfoni e apparecchiature in linea
è un registratore a 8 tracce che supporta OHQHJRPUW\[JOLZ\WWVY[HUVJVUUL[[VYP
JHYK:+/*ÄUVH.)+VWVH]LYLZLN\P[V XLR e mini. Entrambi possono fornire
YLNPZ[YHaPVUPSPULHYP7*4MVYTH[V>(=H HSPTLU[HaPVULWOHU[VTV=L\UVW\~
bit e 44.1/48kHz di livello di campionamento, gestire segnali ad alta impedenza in ingresso. In
WV[L[L[YHZMLYPYLPÄSLYLNPZ[YH[PZ\JVTW\[LYWLY aggiunta a chitarre e bassi ad alta impedenza, gli
usarli col software DAW. ingressi possono gestire ogni tipo di sorgente,
compresi microfoni dinamici e a condensatore,
synth e altri strumenti in linea. I microfoni
႑ 0U[LYMHJJPHH\KPV<:)/P:WLLK incorporati ad alta performance sono utili per
registrare chitarre acustiche e voci.
Potete usare e i vari jack input e output (Vd. “Collegare gli strumenti” a P.21.)
JVTLPU[LYMHJJPHH\KPV<:)/PZWLLKJOL
W\~NLZ[PYLPUNYLZZPL\ZJP[LÄUVHIP[L
96 kHz. Anche i suoi effetti possono essere usati ႑ *HTWPVUH[VYLJVUWHKL]VJP
(solo a 44.1 kHz) e può anche funzionare con
Usate il campionatore per assegnare suoni a
HSPTLU[HaPVUL<:)I\Z
(Vd. il Manuale Interfaccia Audio sulla card SD acclusa, per dettagli) ogni traccia (pad) e per creare loop. Suonate coi
pad in tempo reale e combinate loop per creare
performance per un brano intero. Allineando
႑ :\WLYÄJPLKPJVU[YVSSVWLYZVM[^HYL+(> semplicemente drum loop dall’acclusa card
SD, potete creare parti d’accompagnamento
può essere collegato a un computer tramite
di qualità professionale e tracce di base. Il
\UJH]V<:)L\ZH[VJVTLZ\WLYÄJPLKPJVU[YVSSV
registratore e il campionatore lavorano assieme
per software DAW. Potete eseguire operazioni di
ininterrottamente, per cui potete registrare
trasporto, come suonare, registrare e fermare coi
tracce audio su altre tracce mentre ascoltate una
[HZ[PLJVU[YVSSHUKVÄZPJHTLU[LSLVWLYH[P]P[nKLP
riporduzione in loop.
fader. Potete anche assegnare varie funzioni DAW (Vd. “Usare il campionatore per comporre brani” a P.60.)
ai tasti funzione F1–F5. (Le funzioni assegnabili
dipendono dal software DAW.)
(Vd. il Manuale Interfaccia Audio sulla card SD acclusa, per dettagli)
=LYPÄJH[LPSTH[LYPHSLHJJS\ZV
L’imballo contiene i seguenti elementi. Verificate
3
Indice
Indice
4
Indice
Usare il campionatore . . . . . . . . . . . . 60 Lavorare con project e file audio . . 90
Usare il campionatore per comporre brani 60 Project e file audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Usare il campionatore . . . . . . . . . . . . . . . 61 Proteggere un project . . . . . . . . . . . . . . . 91
Assegnare i drum loop inclusi alle tracce . 63 Selezionare un project . . . . . . . . . . . . . . . 91
Eseguire le impostazioni dei loop . . . . . . . 64 Visualizzare informazioni su project
Impostare una traccia su loop . . . . . . . . . . 64 e file audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Impostare l’intervallo del loop . . . . . . . . . . 65 Copiare project e file audio . . . . . . . . . . . 93
Usare i pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Cambiare nome a project e file audio . . . . 94
Impostare il metodo di riproduzione . . . . . . 66 Cancellare project e file audio . . . . . . . . . 95
Impostare la quantizzazione globale Dividere i file audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
per controllare il tempo del suono . . . . . . . 66 Impostare il formato di
*HTIPHYL)74H\UH[YHJJPH . . . . . . . . . . 67 registrazione (bit length) . . . . . . . . . . . . . . 97
Cambiare tempo all’audio senza cambiare Impostare la modalità di registrazione . . . 97
tonalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Riproduzione in sequenza dei project . . . 98
Eliminare parti non necessarie di file Caricare file audio da altri project. . . . . . 100
audio (trim) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impostare fade-in e fade-out . . . . . . . . . . 71
<ZHYLSHJVUULZZPVUL<:) . . . . . . . 102
=LK\[HK»PUZPLTLKLSSHM\UaPVUL<:) . . . 102
Usare il sequencer di traccia . . . . . . 72 Scambiare dati con un computer
Veduta d’insieme del sequencer di traccia 72 (lettore card) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Creare una sequenza . . . . . . . . . . . . . . . 73 Interfaccia audio e superficie di controllo 105
Creare una sequenza tramite input
in tempo reale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Altre funzioni .................... 108
Usare l’accordatore . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Creare una sequenza tramite step input . . . 74
Regolare il display . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Inserire e cancellare battute . . . . . . . . . . . 76
Cambiare card SD mentre l’unità
Riprodurre una sequenza . . . . . . . . . . . . . 78
è accesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Formattare card SD . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Usare gli effetti ................... 80 Verificare la capacità residua della card . 111
Veduta d’insieme degli effetti . . . . . . . . . . 80
Impostare il tipo di batteria . . . . . . . . . . 112
Selezionare patch effetto . . . . . . . . . . . . . 83
Impostare il voltaggio phantom . . . . . . . 112
Editare le patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Usare un interruttore a pedale . . . . . . . . 113
Salvare le patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Controllare la versione firmware . . . . . . . 114
Importare patch da altri project . . . . . . . . 87
Aggiornare il firmware . . . . . . . . . . . . . . 114
Cambiare nome alla patch . . . . . . . . . . . 88
Usare gli effetti per il solo monitoring . . . . 89
Elenco rhythm pattern . . . . . . . . . . 116
Tipi d’effetto e parametri . . . . . . . . 118
Elenco patch effetto . . . . . . . . . . . . . 129
Elenco messaggi d’errore . . . . . . . . 135
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . 137
Indice dei nomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
5
Struttura del pannello e funzioni
Sezione ingressi Sezione display Sezione di controllo
^ƚƌƵƩƵƌĂĚĞůƉĂŶŶĞůůŽĞĨƵŶnjŝŽŶŝ
Pannello posteriore
Controllo PHONES Jack INPUT
Interruttore POWER Controllo OUTPUT
Jack PHONES
Jack CONTROL IN Jack OUTPUT
Pannello inferiore
(non appare)
Comparto batterie
6
Sezione ingressi Sezione display
^ƚƌƵƩƵƌĂĚĞůƉĂŶŶĞůůŽĞĨƵŶnjŝŽŶŝ
Indicatore PEAK Interruttore METRONOME Display
Tasti morbidi
Sezione di controllo
Tasto EFFECT Tasto TOOL
Indicatore TEMPO
Indicatore di traccia Tasto AUTO PUNCH I/O Tasto MARKER Tasto MARK/CLEAR
Indicatore Master
Tasto
ENTER
Fader
(1–8, MASTER)
7
Veduta d’insieme di interruttori e tasti
Illustriamo ora come usare tasti e interruttori di .
sĞĚƵƚĂĚ͛ŝŶƐŝĞŵĞĚŝŝŶƚĞƌƌƵƩŽƌŝĞƚĂƐƟ
8
Informazioni sul display
Il display mostra, ad esempio, i dati dei project, lo status operativo e di connessione come un
registratore o un’interfaccia audio per computer, le funzioni disponibili e i menu vari.
/ŶĨŽƌŵĂnjŝŽŶŝƐƵůĚŝƐƉůĂLJ
Display e indicazioni Display: icone e impostazioni
Schermata iniziale: mostra il project attuale Icona effetto insert (P.23, 45, 46, 80)
9
Veduta d’insieme dell’operatività
sĞĚƵƚĂĚ͛ŝŶƐŝĞŵĞĚĞůů͛ŽƉĞƌĂƟǀŝƚă
Eseguite quanto segue prima di registrare. Registrate strumenti, voci o altre fonti sonore
su ogni traccia. Potete anche assegnare alle
tracce loop di file audio grazie alla funzione
7YLWHYHYZPHYLNPZ[YHYL 7 9LNPZ[YHYLSHWYPTH[YHJJPH 7
Registrate strumenti e voci sulle tracce
O Prima di avviare il nuovo brano, nel project che avete creato.
create un project.
s Creare un nuovo project (P.17) O Collegate strumenti e microfoni, e
O Impostate l’indicazione di tempo e il regolate la sensibilità in ingresso.
tempo del brano. s Collegare gli strumenti (P.21)
s Impostare l’indicazione di tempo (P.18) s Regolare il gain in ingresso (P.22)
s Impostare il tempo (P.19) s Registrare in stereo (stereo link) (P.29)
O Selezionate le tracce su cui registrare
O Impostate il metronomo da usare e registrate.
come guida durante la registrazione.
s Selezionare le tracce per la registrazione
s Usare il metronomo (P.20) (P.25)
s Registrare (P.26)
10
sĞĚƵƚĂĚ͛ŝŶƐŝĞŵĞĚĞůů͛ŽƉĞƌĂƟǀŝƚă
3. Mixaggio e mix down
campionatore, rhythm pattern con la funzione Dopo aver registrato e preparato le tracce,
rhythm machine, e sistemarle per la performance potete mixarle e creare una traccia master
usando la funzione sequencer di traccia. stereo.
Su
Riprodurre 7
11
Connessioni
Fate riferimento alle istruzioni illustrate in questa pagina per collegare strumenti, microfoni,
apparecchiature audio o un computer, ad esempio.
ŽŶŶĞƐƐŝŽŶŝ
Uscite Ingressi
ඹ Cuffie Collegate cavi con connettori XLR o ingresso jack (mono/stereo,
bilanciato/non bilanciato) ai jack INPUT.
ය Sistemi stereo, diffusori
con ampli incorporati, ecc. ර Microfoni ල Chitarra/basso
s Collegate un microfono a INPUT 1 o 2. Per collegare direttamente una chi-
tarra elettrica o un basso:
s Impostate l’interruttore di selezione
s Collegatevi a INPUT 1.
ingresso su MIC LINE.
s Impostate l’interruttore di selezione
s Impostate l’interruttore PHANTOM su
ingresso 1 su GUITAR BASS
ON per fornire alimentazione phantom
(Hi-Z).
a un microfono a condensatore.
Microfoni incorporati
Apparecchi con uscite stereo Usate i microfoni incorporati posti
Usando un synth, un lettore CD o altri
a sinistra e destra dell’unità per
apparecchi stereo:
registrare percussioni o una perfor-
s Collegate il jack OUTPUT L su
mance, ad esempio.
INPUT 1 e R su INPUT 2.
s Impostate entrambi gli interruttori
s Impostate entrambi gli interruttori
di selezione ingresso (1 sinistra e 2
di selezione ingresso su MIC
destra) su BUILT-IN MIC.
LINE.
ඹ
ර
ය
ල
Pannello
posteriore
INTERRUTTORE A
PEDALE
Collegate un interruttore ශ Pannello di destra
a pedale ZOOM FS01
(disponibile separatamente),
e usatelo per avviare/
fermare la riproduzione o
per il punch-in/out. ව*VUULZZPVUPWVY[L<:)WLY7*
Collegandovi a un computer, potete
ශ Adattatore AC trasferire file audio, ad esempio.
Usate solo l’adattatore ව
AC AD-17 di ZOOM, Potete anche usare come
pensato per questa interfaccia audio e superficie di
unità. controllo per software DAW.
12
Installazione della card SD
salva i dati di registrazione e le impostazioni su card SD.
Per proteggere i vostri dati, spegnete l’unità prima di inserire o togliere la card.
/ŶƐƚĂůůĂnjŝŽŶĞĚĞůůĂĐĂƌĚ^
E’ necessaria una card SD per registrare.
*VTT\[H[LZ\6--LPUZLYP[L\ZVHIP[\HSL
NOTE
Se volete cambiare la card SD mentre l’unità è su
*VTT\[H[LS»PU[LYY\[[VYL76>,9Z\
OFF e togliete il coperchio dello slot
ON, dovete seguire procedure specifiche. (P.110)
Inserendo o togliendo una card SD, spegnete
WLYJHYK:+ sempre l’unità. Fare ciò quando l’unità è
accesa potrebbe provocare la perdita di dati di
registrazione.
Se non riuscite a inserire la card nello slot, forse
la state inserendo nel senso contrario, o alla
rovescia. Non forzate la card. Provate ancora
orientandola correttamente. Se la forzate a
entrare, potreste romperla.
Formattate sempre su una card SD che
è stata usata in precedenza su un computer o
una fotocamera digitale, prima di utilizzarla.
Se non è inserita nessuna card SD, il tasto REC
Inserite una card SD con protezione non funzionerà in Recorder Mode.
ZISVJJH[HULSSVZSV[7LY[VNSPLYSH!
Se appare un messaggio
ZWPUNL[LWYPTHSHJHYKWVPLZ[YHL[L
“No Card”: Non è individuata nessuna card
SD. Assicuratevi che la card SD sia inserita
correttamente
“Card Protected”: la card SD è protetta. Per
sbloccarla, spostate l’interruttore togliendolo
dalla posizione di protezione.
SUGGERIMENTI
L’unità può usare card SD da 16 MB–2 GB e
Sbloccate la protezione
card SDHC da 4–32 GB.
Potete trovare informazioni aggiornate sulla
compatibilità della card sul sito ZOOM.
http://www.zoom.co.jp
;VNSPL[LSH]P[LWVZ[HKPL[YVSVZSV[
WVPH]]P[H[LSHULSSHZ\HZLKLWVZ[H
sul coperchio per card SD
Ref:
Cambiare card SD a unità accesa 7
Formattare le card SD 7
13
Accendere l'unità
Usate l'adattatore AC accluso o quattro batterie AA (disponibili separatamente) per accendere
l'unità.
ĐĐĞŶĚĞƌĞůΖƵŶŝƚă
NOTE
O Spegnete sempre l'unità quando aprite
o chiudete il coperchio del comparto
batterie o collegate/scollegate l'adattatore
AC. Compiere queste azioni con l'unità
accesa può provocare la perdita di dati di
registrazione.
O L'unità può usare batterie alcaline o NiMH. Il
tempo di operatività con batterie alcaline è
di circa 5.5 ore.
O Sostituite le battere quando appare il
TLZZHNNPV 3V^)H[[LY` :WLNUL[L
SUGGERIMENTI immediatamente e installate nuove batterie
o collegatevi all'adattatore AC accluso.
Alimentazione tramite USB
O Impostate il tipo di batteria per migliorare
O Collegandovi a un computer tramite cavo la precisione del conteggio della carica
<:)PSJVTW\[LYMVYUPYnSHSPTLU[HaPVUL residua.
all'unità. Ref: Impostare il tipo di batteria 7
14
Accendere & spegnere l'unità/Impostare data & ora
Seguite le precauzioni per l'avvio e la chiusura dell'unità.
Seguite le istruzioni per impostare data e ora di file e dati.
ĐĐĞŶĚĞƌĞΘƐƉĞŐŶĞƌĞůΖƵŶŝƚăͬ/ŵƉŽƐƚĂƌĞĚĂƚĂΘŽƌĂ
Impostare data e ora
Accendere e spegnere l'unità
TOOL > SYSTEM > DATE/TIME
(ZZPJ\YH[L]PJOL[\[[LSLHWWHYLJ
JOPH[\YLZPHUVZ\6--
=LYPMPJH[LPJVSSLNHTLU[PKP
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate DATE/TIME
Spostate su ON
Cambia menu
5LSSVYKPULJVTT\[H[LZ\65NSP
strumenti connessi e il sistema moni 7YLTL[L
[VY
Selezionate le unità di data e tempo e
Commutate su OFF per spegnere
l'unità
PTWVZ[H[LSLPUVYKPUL
YEAR (anno) ¤ MONTH (mese) ¤ DAY
(giorno) ¤
(ore) ¤ (minuti) ¤ (secondi) Cambia unità
Spostate su OFF
Cambia valore
:LSLaPVUH[L62
5 Sposta cursore
7YLTL[L
NOTE
O Prima di commutare POWER su ON, Se appare questo messaggio
abbassate i controlli PHONES e OUTPUT
di e il volume sui monitor e sugli
apparecchi collegati.
O Se non arriva alimentazione a per oltre s L'impostazione di DATE/TIME è stata riportata al
un minuto, l'impostazione di DATE/TIME valore di default. Impostate DATE/TIME ancora.
sarà riportata al valore di default.
15
Veduta d'insieme del registratore
u \UYLNPZ[YH[VYL H [YHJJL JOL W\~ YLNPZ[YHYL MPUV H [YHJJL HSSH ]VS[H LYPWYVK\YUL\U
massimo di 8 contemporaneamente. Si usano i seguenti tipi di traccia.
Registrare
sĞĚƵƚĂĚΖŝŶƐŝĞŵĞĚĞůƌĞŐŝƐƚƌĂƚŽƌĞ
Traccia Loop Esegue ripetutamente una parte di file audio. Usate la funzione campionatore (P.60)
Traccia Rhythm pattern Esegue un rhythm pattern. Usate la funzione rhythm (P.48)
Traccia 1
WAV
Traccia audio
WAV
Traccia 8
WAV
Traccia audio
WAV
16
Prepararsi a registrare
Con potete gestire ogni brano come "project."
Prima di avviare la registrazione di un nuovo brano, create un project, e regolate l'indicazione di
Registrare
WƌĞƉĂƌĂƌƐŝĂƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ
[LTWVKLMH\S[!LPS[LTWVKLMH\S[!ZLJVUKVULJLZZP[n
Potete anche impostare il metronomo, per usarlo come guida durante la registrazione.
e riprodurre
Cambia menu
Cambia
7YLTL[L
impostazioni
Selezionate EXECUTE
Selezionate NEW
Cambia menu
Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate NAME
Cambia menu
NOTE
O Potete continuare a usare le impostazioni e
i valori dell'ultimo project nel nuovo.
7YLTL[L
Impostazioni eseguite con Continue
Impostazioni BIT LENGTH
*HTIPH[LUVTLZLJVUKVULJLZZP[n
Sposta il cursore
Impostazioni INSERT EFFECT
Impostazioni SEND RETURN EFFECT
Cancella Impostazioni status di traccia (PLAY/MUTE/REC)
carattere
Impostazioni BOUNCE
Impostazioni parametro di traccia
Inserisce Impostazioni METRONOME
carattere
Reset
Cambia carattere Le impostazioni di default sono usate per ogni voce.
7YLTL[L
Decidete se continuare a usare le RATE può essere anche impostato a un livello di
campionamento adatto al DVD audio.
PTWVZ[HaPVUPWYLJLKLU[PVTLUV
5 Cambia menu
RATE: impostazioni livello di
campionamento
44.1 kHz Standard (default)
48.0 kHz Per DVD audio, ecc.
17
WƌĞƉĂƌĂƌƐŝĂƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ
Registrare e riprodurre
7YLTL[L
Cambia impostazione
*VTWSL[H[LSPTWVZ[HaPVUL
7YLTL[L
7YLTL[L
:WVZ[H[L]PZ\SSHYLHKLSSPUKPJHaPVUL
di tempo Passa tra le aree
Acceso
;VYUH[LPUKPL[YVKPZ[LW
(UKH[LH]HU[PKPZ[LW
18
Registrare
WƌĞƉĂƌĂƌƐŝĂƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ
Impostare il tempo
e riprodurre
7YLTL[L
NOTE
O L'impostazione del tempo è salvata per
ogni project.
19
WƌĞƉĂƌĂƌƐŝĂƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ
Registrare e riprodurre
Cambia impostazione
Special
SUGGERIMENTI
Usate l'interruttore METRONOME per cambiare e
regolare l'uscita metronomo.
OUTPUT + PHONES
Il suono del metronomo esce dai jack NOTE
OUTPUT e PHONES.
20
Registrare la prima traccia
Dopo i preparativi, il registratore è pronto e avvia la registrazione della prima traccia, nel project che
avete creato. Collegate uno strumento, registratelo e riproducete la registrazione. Potete applicare
Registrare
ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ
vari effetti (insert) durante la registrazione.
e riprodurre
Collegare chitarre
Collegate un microfono a un INPUT (1 o 2), e
Collegate uno strumento ad alta impedenza impostate l'interruttore INPUT su MIC LINE. Poi,
a INPUT 1, e impostate l'interruttore in ingresso commutate l'interruttore PHANTOM su ON.
su GUITAR BASS (Hi-Z).
INPUT 1, 2
INPUT 1
Collegate a INPUT 1
Fornite alimentazione phantom ai microfoni connessi
NOTE
Il tempo di registrazione totale dipende dal formato di registrazione e dalla capacità della card
SD/SDHC.
La tabella illustra i tempi in ore e minuti.
Formato di Capacità card SD/SDHC
registrazione 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
16-bit/44.1 kHz 3:07 6:14 12:28 24:56 49:53 99:46
16-bit/48 kHz 2:51 5:43 11:27 22:55 45:50 91:40
24-bit/44.1 kHz 2:04 4:09 8:18 16:37 33:15 66:30
24-bit/48 kHz 1:54 3:49 7:38 15:16 30:33 61:06
O I tempi sono stimati per la registrazione in mono (1 traccia). I tempi si dimezzano per la
YLNPZ[YHaPVULPUZ[LYLV[YHJJL
O Il tempo massimo di registrazione in continuo, a prescindere dalle tracce in registrazione, è di
JPYJHVYLWLYPSMVYTH[V>(=HIP[R/aLJPYJHVYLWLYPSMVYTH[V>(=HIP[
kHz.
21
Registrare
ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ
YLSH[P]VHSSPUNYLZZVJVSSLNH[VWLYH[
[P]HYSVMHJLUKVHJJLUKLYLSPUKPJH[VYL
PUYVZZV
9LNVSH[LPS.(05PUPUNYLZZV
Regolate il gain
in ingresso
Fate
rumore! Regolatelo in modo che non si
accenda quando il volume è al
massimo
NOTE
O L'indicatore PEAK diventa rosso quando
il segnale supera il livello massimo
PUKP]PK\HIPSLKPK)HUKHUKVPUJSPW
O In caso di clip, il suono registrato risulterà
distorto, per cui dovrete abbassare il livello
di registrazione.
22
ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ
Registrare e riprodurre
Usare gli effetti insert 9LNVSH[LPSSP]LSSVKPYLNPZ[YHaPVUL
7YLTL[L
7YLTL[L sotto
0 dB
Algoritmo o patch
Impostate la fonte in
ingresso
7YLTL[LWLY[VYUHYLHSSH
ZJOLYTH[HWYPUJPWHSL NOTE
O Per ulteriori informazioni sugli algoritmi, le
patch e gli effetti insert, si veda la "Guida
all'uso degli effetti" a P.80.
O Potete anche usare gli effetti insert per il
solo monitoraggio, durante la registrazione
dei segnali non interessati. (Si veda "Usare
gli effetti per il solo monitor" a P.89.)
23
ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ
Registrare e riprodurre
7YLTL[L
7YLTL[L YLSH[P]VH\U057<;WLY
YLNVSHYULPSSP]LSSVKPYLNPZ[YHaPVUL
Cambia
impostazione
0TWVZ[H[LPSSP]LSSVKPYLNPZ[YHaPVULPU
modo che l'indicatore dell'interruttore
656--UVUSHTWLNNP
24
ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ
Registrare e riprodurre
Selezionare le tracce per la registrazione NOTE
7YLTL[LPS[HZ[VKPZ[H[\ZYLSH[P]VHSSH
traccia destinazione di registrazione,
O La relazione tra ingressi e tracce è la
seguente.
MPUVHMHYSHHJJLUKLYLPUYVZZV s Se è selezionata una traccia
Registratore
Traccia
Registratore
Traccia
0TWVZ[H[LZPHPMHKLY4(:;,9
JOLX\LSSPKLSSH[YHJJPHPUYLNPZ
s Se sono selezionate due tracce/tracce stereo
[YHaPVULZ\K)\UH]VS[HWVP
HSaH[LSPWLYYLNVSHYLPS]VS\TL Registratore
del monitoraggio dello stru Traccia
TLU[VJOLZ[H[LYLNPZ[YHUKV
Traccia
Registratore
Traccia dispari
Traccia pari
25
Registrare
ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ
Registrare Ri-registrare
-LYTH[LSHYLNPZ[YHaPVUL
7YLTL[L sotto WLY9,+6
7YLTL[L Acceso Spento
in verde
NOTE
il contatore si ferma ma non
ritorna all'inizio
O La funzione UNDO influisce solo sui dati
audio registrati su una traccia.
O UNDO può essere usato per tornare indietro
di uno step di registrazione. Non è possibile
annullare più di uno step.
26
ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞůĂƉƌŝŵĂƚƌĂĐĐŝĂ
Registrare e riprodurre
Registrare su un nuovo file Riprodurre le registrazioni
7YLTL[LPS[HZ[VKPZ[H[\ZYLSH[P]VHSSH
7YLTL[L traccia destinazione di registrazione,
MPUVHMHYSVHJJLUKLYLPU]LYKL
Riprodurre la traccia
Selezionate la traccia per la regis
[YHaPVULKLSU\V]VMPSL
7YLTL[L]VS[L
finché si accende in
Seleziona la traccia Pronto all'esecuzione se
verde ]LYKL
;VYUH[LHSSPUPaPVKLSIYHUV
7YLTL[LREW tenendo premuto anche
STOPWLY[VYUHYLHSSPUPaPV
Selezionate TAKE
Cambia menu
7YL
mete
Selezionate FILE (]]PH[LSHYPWYVK\aPVUL
Cambia menu
7YLTL[L Acceso in verde
-LYTH[LSHYPWYVK\aPVUL
7YL
mete 7YLTL[L Acceso in verde
Selezionate New Take
5 Seleziona il file
NOTE
O Se REC MODE è impostato su Overwrite,
il file audio registrato sarà sovrascritto
7YL sulla traccia. Se tornate all'inizio del brano
mete e registrate, la registrazione precedente
sarà sovrascritta, per cui fate attenzione.
SUGGERIMENTI Quando una traccia è pronta per andare in
PLAY, il file su di essa sarà riprodotto.
O “TAKE” mostra il nome del file. I nomi dei
file sono assegnati automaticamente in
modo che inizino con "MONO-000.WAV"
(per una traccia stereo, "STE-000.WAV") SUGGERIMENTI
ZLN\P[PKH 4656>(= 4656
WAV" ecc. E' possibile cambiare i nomi dei O Potete cambiare file di riproduzione
file secondo necessità. (Si veda "Cambiare scegliendo un'altra esecuzione. ("Scegliere
nome ai file audio e ai project" a P.94.) SHYPWYVK\aPVULKPYLNPZ[YHaPVUL H7
27
Overdubbing
Terminato di "Registrare la prima traccia," potete registrare (overdubbing) altri strumenti su altre
tracce mentre riproducete l’audio già registrato.
Registrare e riprodurre
;LUL[LWYLT\[V e premete
Overdubbing WLY[VYUHYLHSS»PUPaPV
7YLTL[LWLYMLYTHYLSH
YPWYVK\aPVUL
Verde
SUGGERIMENTI NOTE
O Per registrare su una traccia già registrata, O Spostando file sulle tracce, verificate che le
assegnate il file registrato ad un’altra tracce su cui registrare siano su “New Take”
traccia, per svuotare la traccia obiettivo. in modo che nessun file sia assegnato loro.
Fate riferimento a "Cambiare la riproduzione
KPYLNPZ[YHaPVUL 7 O Se un file è assegnato a una traccia, quella
registrazione sarà sovrascritta dalla nuova
O Potete anche scambiare tracce registrate registrazione.
con tracce da registrare. Fate riferimento a
*VTT\[HYLK\L[YHJJLZ^HW VU7 O Quando REC MODE è su Overwrite, il file
audio registrato sarà sovrascritto su quella
O Per eseguire una nuova registrazione traccia. Se tornate all’inizio del brano e
sulla stessa traccia usata per la prima registrate, la registrazione precedente
registrazione, dovete eseguire la funzione sarà sovrascritta, per cui fate attenzione.
swap. Quando una traccia è pronta per la
riproduzione, sarà riprodotto il file che si
O Per registrare su un nuovo file, impostate trova su di essa.
la traccia su New Take. (Fate riferimento a
9LNPZ[YHYLZ\\UU\V]VMPSL H7
28
Registrare in stereo (stereo link)
(IPSP[H[LSHM\UaPVULZ[LYLVSPURWLYNLZ[PYLK\L[YHJJLHKPHJLU[PLJVTL[YHJJLZ[LYLV
8\HUKV Z[LYLV SPUR u Z\ 65057<; L WVZZVUV LZZLYL \ZH[L HZZPLTL JVTL PUNYLZZV Z[LYLV L
Recording
Registrare and
possono essere registrate come traccia stereo; viene creato un file WAV.
e riprodurre
PAN/EQ > ST LINK
playback
7YLTL[L 7YLTL[LNSPPU[LYY\[[VYP
656--KP057<;LWLY
H[[P]HYSPHJJLUKLUKVSPPU
:LSLaPVUH[L\UH[YHJJPH
Seleziona traccia
YVZZV
9LNVSH[LPS.(05PUPUNYLZZV
Regolate
il gain in
ingresso
Selezionate ST LINK
Cambia menu
Fate
rumore! Regolate in modo che non si
accenda a volume d’ingresso
massimo
7YLTL[L¶]VS[L\U[HZ[VKPZ[H[\Z
YLSH[P]VHSSL[YHJJLSPURH[LMPUVHMHYHJ
Selezionate On
Le tracce con stereo link
JLUKLYLPUYVZZVLU[YHTIPNSPPUKPJH[VYP
appaiono in questo modo
SUGGERIMENTI
0TWVZ[H[LPSMHKLY4(:;,9L
O Stereo link cambia impostazione da due
tracce mono a una traccia stereo.
X\LSSVKLSSH[YHJJPHPUYLNPZ
[YHaPVULZ\K)L\ZH[LSPWLY
O Qualsiasi numero di traccia scegliate, una YLNVSHYLPSSP]LSSVKPTVUP[VYHN
traccia adiacente a questa sarà linkata. Non
è possibile cambiare queste combinazioni. gio dello strumento in regis
[YHaPVUL
O Per regolare il volume di una coppia di Seguite le procedure della sezione
tracce stereo, usate il fader dispari. Quello
pari non ha effetto. Usate il parametro per
5 9LNPZ[YHYL 7KP 9LNPZ[YHYLSH
regolare il bilanciamento di volume relativo. WYPTH[YHJJPH WLYYLNPZ[YHYL
O File stereo possono essere assegnati a O Il canale di sinistra è registrato sulla
tracce unite da stereo link. Il canale sinistro traccia dispari e quello di destra sulla
è inviato alla traccia dispari e quello di pari.
destra a quella pari.
NOTE
O Se è attivato uno stereo link su una
traccia con un file mono assegnato,
quell’assegnazione sarà annullata.
29
Cambiare la riproduzione di registrazione
Potete assegnare liberamente file audio alle tracce.
Registrando varie prove di voci, assolo di chitarra e altre parti in file diversi, potete poi selezionare e
Registrare e riprodurre
7YLTL[L
:LSLaPVUH[LSH[YHJJPHKHHZZLNUHYL
Seleziona traccia
:LSLaPVUH[L;(2,
Cambia menu
7YL
mete
7LY\UMPSLH\KPVZLSLaPVUH[LFILE
Cambia menu
7YL
mete NOTE
O Se assegnate un file stereo a una
:LSLaPVUH[LPSMPSLH\KPV traccia mono, si attiva lo stereo link
5 Seleziona file
o pattern
automaticamente. Ad esempio, se file mono
ZVUVHZZLNUH[PHSSL[YHJJLLPSMPSLZ[LYLV
sarà assegnato alla traccia 1 e il file mono
Z\SSH[YHJJPHZHYnKPZHZZLNUH[V
O Se assegnate un file mono a una traccia
stereo, lo stereo link sarà disattivato
automaticamente.
7YL
mete SUGGERIMENTI
O Potete anche eseguire il file audio
selezionato.
Play
Stop
30
Commutare due tracce (swap)
Usate la funzione swap per scambiare due tracce, compresi i loro file assegnati, i dati di sequenza
di traccia e tutte le informazioni relative ai parametri di traccia.
Recording and
Registrare
7YLTL[L sotto
e riprodurre
playback
Selezionate la prima traccia da scam
biare
:JHTIPH[LSL[YHJJL
Tracce da scambiare
Sposta cursore
7YLTL[L
31
Registrare ancora parte di un brano (punch-in/out)
Le funzioni di punch-in/punch-out consentono di ri-registrare una singola porzione di file registrato.
Il punto in cui l’unità passa dalla riproduzione alla registrazione è il "punch-in" mentre quello in cui
Registrare e riprodurre
7V[L[LLZLN\PYLTHU\HSTLU[LPS 7VZPaPVUH[L]PWYPTHKLSW\U[V
W\UJOPUV\[0UYPWYVK\aPVULWYL KPW\UJOPU
TL[LPS[HZ[V9,*WLYH]]PHYLSHYP
YLNPZ[YHaPVULKHX\LSW\U[V
7YLTL[L73(@
Preparare la traccia su cui eseguire il
5 WLYH]]PHYLSH Acceso
punch-in/out
YPWYVK\aPVUL
(SaH[LPSMHKLYKLSSH[YHJJPH :\VUH[LUVUYLNPZ[YH[L
JOL]VSL[LYPYLNPZ[YHYL
7YLTL[L9,*WLYLZLN\PYL
7YLTL[L]VS[LPS[HZ[V
PSW\UJOPULPUPaPHYLH
YLNPZ[YHYL
di status finché si accende Acceso
PUYVZZV
Rosso: pronto a registrare :\VUH[LYLNPZ[YH[L
7YLTL[L9,*per eseguire
9LNVSH[LPSSP]LSSVKP
registrazione e il GAIN, il punchV\[MLYTHYLSH
YLNPZ[YHaPVULLH]]PHYLSH
in modo che sia uguale
alla parte già registrata
YPWYVK\aPVUL
Acceso Spento
7YLTL[LWLYMLYTHYLSH
8 YPWYVK\aPVULLSHYLNPZ
trazione, se non ancora
MLYTH[H Spento
NOTE
O Il punch-in/out sovrascrive la registrazione
sulla traccia.
O Se la traccia è su New Take, essa sarà
Start Stop muta prima del punto di punch-in e dopo il
punch-out.
O Se REC MODE è su Always New, sarà
7HY[LYPYLNPZ[YH[H registrato un nuovo file.
O Usate il tasto morbido UNDO per annullare
la ri-registrazione.
32
Recording
Registrare and
7\UJOPUV\[H\[VTH[PJV Prove
:LPSW\UJOPUV\[THU\HSLYPZ\S[HKPMÄJPSL
7VZPaPVUH[L]PWYPTHKLSW\U[V
e riprodurre
potete impostare i punti in precedenza
ed eseguire la funzione di punch-in/out KPW\UJOPU
playback
automaticamente. 7YLTL[LWLYH]]PHYLSH
Preparare la traccia su cui eseguire il
riproduzione
Passato il punto di punch-in, la traccia Acceso
punch-in/out va in mute automaticamente.
:\VUH[LUVUYLNPZ[YH[L
(SaH[LPSMHKLYKLSSH[YHJJPHJOL
]VSL[LYPYLNPZ[YHYL
Passato il punto di punch-out, la traccia esce dal mute
automaticamente.
7YLTL[LWLYMLYTHYLSH
riproduzione
Spento
7YLTL[L]VS[LPS
tasto di status finché si Ri-registrare con punch-in e punch-out
HJJLUKLPUYVZZV
Rosso: pronto a registrare 7VZPaPVUH[L]PWYPTHKLSW\U[V
9LNVSH[LPSSP]LSSVKP 8 KPW\UJOV\[
registrazione e il GAIN,
in modo che sia uguale 7YLTL[L9,*L
alla parte già registrata 73(@WLYH]]PHYLSH
YLNPZ[YHaPVUL
Impostare i punti di punch-in/out Acceso Lampeggia
5VUYLNPZ[YH
0UKP]PK\H[LPSW\U[V Passato il punto di punch-in
PUPaPHSLW\UJOPU Suonate Acceso Registra
7YLTL[LWLYPTWVZ[HYLPS
5 W\U[VKPW\UJOPU
Passato il punto di punch-out
Acceso Lampeggia
Aspetto sul 5VUYLNPZ[YH
display
7YLTL[LWLYMLYTHYLSHYPWYV
0UKP]PK\H[LPSW\U[VMPUHSL K\aPVULLSHYLNPZ[YHaPVUL,
W\UJOV\[
ZLUVUHUJVYHMLYTH[H
Spento
NOTE
Punto di Punto di
O Una volta impostati i punti di punch-in/out punch-in punch-out
automatico, non è possibile cambiarli. Prima
dovete cancellarli, se volete impostarne di
nuovi.
O Se REC MODE è su Always New, sarà 7HY[LYPYLNPZ[YH[H
registrato un nuovo file.
33
Combinare tracce multiple in 1–2 tracce (bounce)
<ZH[L SH M\UaPVUL )V\UJL WLY TP_HYL L YLNPZ[YHYL [YHJJL T\S[PWSL JVTL ¶ [YHJJL
Quest’operazione è detta anche “registrazione a ping-pong.”
Registrare e riprodurre
:LSLaPVUH[LSH[YHJJPHSL[YHJJL
KLZ[PUHaPVULKLSIV\UJL
7YLTL[L¶]VS[LMPUJOt
7YLTL[L S»PUKPJH[VYLZPHJJLUKLPU
rosso
Selezionate BOUNCE TR.
Cambia menu
Rosso: pronto a registrare
Selezionate Play
Cambia
impostazione
SUGGERIMENTI
O L’operazione del bounce crea un nuovo file
BOUNCE TR: traccia di destinazione del bounce all’interno dello stesso project.
34
Registrare and
Recording
Bounce (esecuzione) Regolare il bilanciamento del mix (audizione)
e riprodurre
7YLTL[LWLYH]]PHYLSHYPWYV
7YLTL[L sotto
playback
K\aPVUL
BOUNCE ON appare sul
display
;LUL[LWYLT\[V e per
[VYUHYLHSS»PUPaPV 7YLTL[LWLYMLYTHYLSH
YPWYVK\aPVUL
7YLTL[LWLYH]]PHYL
5 SHYLNPZ[YHaPVUL
Acceso Acceso in
in rosso verde
7YLTL[LWLYMLYTHYLSHYPWYV
K\aPVUL
Riprodurre la traccia dopo il bounce
(IPSP[H[LSHYPWYVK\aPVULKLSSL[YHJJL
KLZ[PUHaPVULKLSIV\UJL
7YLTL[L¶]VS[LMPUJOt
S»PUKPJH[VYLZPHJJLUKLPU]LYKL
Verde: pronto per la riproduzione
35
Spostarsi su un punto del brano (locate)
Il contatore sul display può essere usato per spostarsi (locate) sul tempo desiderato in ore: minuti:
secondi: millisecondi o bar–beat–tick (1/48 battuta).
Registrare e riprodurre
Cambia display
Cambia display
Cambia numeri
4HYRLYZ\SSHWVZPaPVUL
attuale del contatore
5LZZ\UTHYRLYZ\SSH
posizione attuale
O Se aggiungete un marker prima
dell’esistente, tutti i marker successivi
saranno rinumerati in ordine.
O Un project può avere un massimo di 100
marker, incluso il marker zero.
36
Registrare and
Recording
Posizionarsi sul punto di un marker Cancellare i marker
e riprodurre
Usate i tasti per spostarvi tra i marker 7YLTL[L e per impostare
PSTHYRLYKLZPKLYH[V
playback
7YLTL[L e per impostare
Icona marker illuminata
PSTHYRLYKLZPKLYH[V
7YLTL[L
NOTE
O Un marker cancellato non può essere
recuperato.
Usate la MANOPOLA per muovervi tra i
marker in ordine O Il marker iniziale non può essere
cancellato.
:LSLaPVUH[L4(92
Cambia unità/digit
O Premete il tasto MARK/CLEAR quando l’icona
del marker è illuminata per cancellare quel
Lampeggia
marker. Premete MARK/CLEAR quando
l’icona non è illuminata per impostare un
nuovo marker in quel punto.
O Quando sono aggiunti o cancellati dei
marker posti tra altri, tutti i marker sono
:LSLaPVUH[LPSU\TLYVKPTHYRLY automaticamente ri-numerati in ordine.
Non si può
cambiare Marker aggiunto
Cambia numero
Marker cancellato
37
Ripetere la riproduzione di una sezione specifica (A-B repeat)
7V[L[LPTWVZ[HYL\UW\U[VK»PUPaPV(L\UVMPUHSL)PU\UWYVQLJ[LYPWL[LYLSHYPWYVK\aPVUL
della porzione di brano compresa fra essi.
Registrare e riprodurre
Aspetto sul
display Punto A PLAY Punto B
5 7YLTL[LWLYH]]PHYLSHYPWYV
K\aPVUL
Riproduzione in continuo
くり返し再生
7YLTL[LWLYMLYTHYLSHYPWYV
K\aPVUL
7YLTL[LWLYHUU\SSHYL
Gli indicatori
scompaiono dal display
38
Registrare and
Recording e riprodurre
playback
39
Mixaggio
ha due mixer incorporati. I segnali in ingresso sono inviati all’ingresso mixer, e i segnali della
traccia in riproduzione sono inviati al mixer di traccia.
Mixaggio
Usando il mixer incorporato, potete regolare volume e pan per ogni segnale e traccia in ingresso,
JVZyJVTLWV[L[L\ZHYL\ULX\HSPaaH[VYLWHYHTL[YPJVHIHUKLZ\SSL[YHJJL.
40
Mixaggio
Segnali in ingresso e mixer
Ingresso mixer
Fader
MASTER
Mixer traccia 1
Ingresso mixer
Fader
MASTER
Mixer traccia 1
41
Impostare il livello della traccia, EQ e pan
Usate l’ingresso mixer e il mixer di traccia per impostare i parametri di traccia che, ad esempio,
regolano pan e livelli di mandata dell’effetto per ogni traccia. Qui vi spieghiamo come regolare i
Mixaggio
parametri di traccia.
7YLTL[L NOTE
O A eccezione delle impostazioni di fase
(INVERT), i canali di destra e sinistra delle
Selezionate un ingresso o una trac
JPH Seleziona
tracce stereo condividono entrambi gli
stessi valori di parametro.
ingresso o
traccia O Le impostazioni sono salvate
separatamente per ogni project.
O L’unica impostazione della traccia MASTER
è il volume (livello FADER).
O Le tracce rhythm pattern non hanno
impostazioni di EQ HI, EQ MID, EQ LO, ST
LINK o INVERT.
:LSLaPVUH[L\UH]VJLKHSTLU\JVUSH
Z\HPTWVZ[HaPVUL
Cambia menu
Cambia impostazione
7YLTL[L
:LSLaPVUH[LVNUP]VJLLJHTIPH[L
5 impostazione Cambia menu
Cambia
impostazione
42
I parametri impostabili per ogni tipo di traccia sono i seguenti.
.HTTH
;YHJJL ;YHJJL ;YHJJPH
Display 7HYHTL[YV impostazioni Spiegazione
mono stereo master
]HSVYLKLMH\S[
L100~R100 Regola il PAN della traccia. Per le tracce stereo regola il
PAN PAN
(Centro) bilanciamento di volume tra canale destro e sinistro. რ რ
EQ HI Accentua gli alti/la gamma di frequenza
Regola la quantità di boost/cut delle alte frequenze ('3
EQ HI, HI CUT
TYPE
(EQ HI)
*+) o taglia le alte frequenze non necessarie (*+%76). რ რ
Questo parametro appare solo se '3*+ è attivo.
Regola la quantità di boost/cut delle alte frequenze di -12
–12dB~12dB
EQ HI GAIN
(0dB)
~ +12 dB. Questo parametro appare solo se 6;2' è su '3 რ რ
*+. Su *+%76, non appare.
0~127
FADER FADER
(100)
Regola il volume attuale. რ რ რ
On/Off Attiva/disattiva l’impostazione della funzione di stereo link
ST LINK STEREO LINK
(Off) che fonde due tracce mono assieme. რ რ
On/Off Determina se la fase di 1 traccia è invertita o no.
INVERT INVERT
(Off) 1HH: fase normale, 10: fase invertita.
რ რ
NOTE
O Usate i tasti morbidi 101(( per attivare/
disattivare i parametri di '3*+, '3/+&, '3
.1, 4'85'0&, %*15'0& e +08'46.
O Se uno stereo link è su ON, il parametro
+08'46 appare come +08'46. per la
traccia dispari, e come +08'464 per la
traccia pari.
43
Applicare effetti send-return
Gli effetti send-return, che sono gestiti internamente dai mixer, possono essere assegnati ai segnali
in ingresso o alla traccia. Potete regolare i livelli dell’effetto send-return per ogni ingresso e traccia,
Mixaggio
usando i loro livelli di mandata, che impostano la quantità di segnale inviata all’effetto.
Vi spieghiamo ora come selezionare la patch dell’effetto send-return e regolare la quantità applicata
a ogni traccia.
7YLTL[L 7YLTL[L
ZJLNSPL[LSHWH[JO
Cambia menu
Cambia
impostazione
Cambia patch
44
Usare effetti insert sulle tracce
Potete usare un effetto insert sulle tracce già registrate.
Mixaggio
Selezionate 2#6%*LPTWVZ[H[LSH
7YLTL[L Cambia menu
(JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V
1P
Cambia menu
5 7YLTL[L
Cambia
impostazione
Selezionate +027654% e
PTWVZ[H[LSH[YHJJPH
Cambia menu
Cambia fonte
in ingresso
45
Applicare effetti master
Usate un effetto master come effetto insert per processare il segnale stereo finale eseguendo il mix
down sulla traccia master.
Mix down
Selezionate un algoritmo MASTERING per applicare l’effetto al segnale prima del fader MASTER.
7YLTL[L
(JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V
SUGGERIMENTI
Cambia O Usate un algoritmo MASTERERING per
Selezionate +027654% e
impostazione processare il mix del segnale stereo finale.
PTWVZ[H[LZ\4HZ[LY Flusso del segnale di registrazione della traccia master
Cambia menu
Traccia 1–8
Cambia
Selezionate 2#6%* e impostazione
5 PTWVZ[H[LSH
Cambia menu
Fader
MASTER
46
Mix down su traccia master
Registrate il mix stereo "finale" sulla traccia MASTER, specificatamente per il mix down.
I segnali sono inviati alla traccia master dopo essere passati dal fader MASTER.
Mix down
Eseguire la traccia master
Registrare sulla traccia MASTER
7YLTL[L]VS[LPS[HZ[V
KPZ[H[\Z4(:;,9MPUVHMHY
HJJLUKLYLS»PUKPJH[VYLPU
7YLWHYH[P]P!YLNVSHYLPSP]LSSPKPZLNUHSL
]LYKL
Verde: pronto per la riproduzione
47
Veduta d’insieme delle funzioni rhythm
Con , potete eseguire parti ritmiche usando i suoni drum incorporati.
I rhythm pattern sono assegnabili alle tracce, e potete ripetere pattern semplici al posto del
Usare la funzione rhythm
metronomo, oppure eseguire parti ritmiche per un brano intero usando la funzione del sequencer di
[YHJJPH]K7HKLZLTWPV
+Y\TRP[KP
Tracce rhythm pattern
BASIC
STUDIO Per usare un rhythm pattern in un brano,
LIVE assegnate il rhythm pattern a una traccia.
ROCK Le tracce che hanno dei rhythm pattern assegnati
POP sono dette tracce rhythm pattern.
FUNK Potete fare quanto segue con le tracce rhythm
JAZZ pattern.
ACOUSTIC Suonarle usando i pad e impostare il modo
di riproduzione (Vd. "Usare i pad per eseguire
TECHNO
rhythm pattern" a P.50.)
URBAN
Controllarle con un sequencer di traccia (Vd.
<ZHYLPSZLX\LUJLYKP[YHJJPH H7
Riprodurre tracce rhythm pattern (Vd. "Veduta
d’insieme della riproduzione di traccia” in
"Usare il campionatore" a P.61.)
48
Selezione di rhythm pattern
7YLTL[LWLYMLYTHYLSH
YPWYVK\aPVUL
NOTE
O L’impostazione del drum kit è salvata con
ogni project.
49
Usare i pad per eseguire i rhythm pattern
Potete usare i pad sensibili alla velocità, che sono posti sotto i fader di ogni traccia, per aggiungere
accenti in tempo reale.
Usare la funzione rhythm
7YLTL[LREPEAT/STOP,
7YLTL[L e premete il pad per farlo
Z\VUHYL
:\VUH[LPWHK Rilasciando REPEAT/STOP prima del pad,
il suono continua anche dopo che il pad
è rilasciato. Premete ancora il pad per
fermare, il suono.
Commutare i bank Regolare la sensibilità del pad
Impostate la sensibilità del pad. Potete
Potete cambiare i suoni dei pad.
impostare i pad perché rispondano
alla forza con cui sono colpiti o perché
7YLTL[L sotto
attivino suoni a volume consistente,
Selezionate $#0- per suoni drum indipendentemente dalla forza impiegata.
RP[L$#0-WLYZ\VUPWLYJ\ZZP]P
7YLTL[L
Selezionate 5;56'/
Ripetere i suoni (drum roll)
Potete impostare un suono pad per la
Cambia menu
riproduzione ripetitiva in base a un dato
intervallo.
E’ utile inserendo note charleston in
sedicesimi, ad esempio.
Selezionate 2#&41.. e
PTWVZ[H[LS»PU[LY]HSSVKP
Cambia menu Cambia impostazione
YPWL[PaPVUL
PAD SENSE: sensibilità pad
Impostazioni
A prescindere dalla forza esecutiva, i
Soft
suoni sono attivati a volume debole.
A prescindere dalla forza esecutiva, i
Medium
Cambia impostazioni suoni sono attivati a volume medio.
A prescindere dalla forza esecutiva, i
Loud
suoni sono attivati a volume alto.
PAD ROLL: intervallo ripetizione
Massima sensibilità—poca forza pro-
Impostazioni Lite
duce comunque volume alto.
2/4–16/4 Note da 1/4 x 2~16
Normal Sensibilità media.
Note da quarto puntato, terzina di
3/8, 1/3, 1/4, metà, quarti, ottavo puntato, terzine Bassa sensibilità—bisogna colpire i
Hard
3/16, 1/6, 1/8, 1/12, di quarti, ottavi, terzine di ottavi, pad forte per avere volume alto.
1/16, 1/24, 1/32 sedicesimi, terzine di sedicesimi,
Sensibilità minima—bisogna colpire i
trentaduesimi EX Hard
pad molto forte per avere volume alto.
50
Assegnare rhythm pattern alle tracce
Per usare un rhythm pattern in un brano, dovete assegnarlo a una traccia. Una traccia con un
rhythm pattern assegnato è detta traccia rhythm pattern.
7YLTL[L
7YLTL[L
:LSLaPVUH[LSH[YHJJPHKPKLZ[PUHaPVUL
Seleziona la traccia
Selezionate un rhythm pattern
Cambia pattern
Selezionate 6#-'
Cambia menu
7YLTLUKV sotto ,
WYLTL[LPSWHKYLSH[P]VHSSH[YHJJPH 7YLTL[L
HSSHX\HSLSV]VSL[LHZZLNUHYL
Selezionate 2#66'40
Cambia menu
7YLTL[L
51
Creare un rhythm pattern
Potete creare i vostri rhythm pattern originali.
Eseguiti i preparativi, potete creare un rhythm pattern inserendo dati in tempo reale o tramite
Usare la funzione rhythm
step input.
Impostate il numero di misure e
7YLWHYH[P]PWLYJYLHYL\UYO`[OTWH[[LYU 5 S»PUKPJHaPVULKP[LTWV
Selezionate un rhythm pattern vuoto e
Cambia menu
impostate numero di misure, indicazione
di tempo e quantizzazione. Potete anche
verificare la memoria residua dei rhythm
pattern.
:WVZ[H[L]PZ\SS»HYLHX\HU[PaaHaPVULL
PTWVZ[H[LPS]HSVYL
Quantizzazione
Sposta cursore
Cambia impostazione
Quantizzazione
Impostazioni
1/4 Quarto
1/8 Ottavo
1/8T Terzina di ottavi
1/16 Sedicesimo
1/16T Terzina di sedicesimi
1/32 Trentaduesimo
Hi Tick (1/48 di quarto)
7YLTL[L sotto
52
Usare la funzione rhythm
Inserire un pattern in tempo reale NOTE
Eseguiti i preparativi, suonate i pad O Se il vostro tempo è leggermente
seguendo il ritmo (metronomo) per scorretto, sarà corretto in base
creare un rhythm pattern con l’input in all’impostazione di quantizzazione.
tempo reale. O In base all’impostazione della sensibilità
del pad, anche la forza usata per colpirlo
(]]PH[LS»PUZLYPTLU[V7YLTL[L è registrata.
O E’ possibile anche impostare un pre-count
tenendo premuto del metronomo=K7
7LYJHUJLSSHYLPZ\VUP!
;LUL[LWYLT\[V sotto e
JVSWP[L\UWHK4LU[YLX\LZ[VWHKu
WYLT\[VPKH[PNPnPUZLYP[PWLYX\LS
WHKZHYHUUVJHUJLSSH[P
7LYMPUPYLS»PUZLYPTLU[V!
7YLTL[L
53
Usare la funzione rhythm
7LYJHUJLSSHYL\UHUV[HPUZLYP[HV
Creare un rhythm pattern con lo step input JHTIPHYULPS]VS\TL!
Eseguiti i preparativi, potete inserire note
una alla volta (step input) per creare un 7YLTL[L sotto per can
rhythm pattern. JLSSHYLSHUV[HPUX\LSSHWVZPaPVUL
9\V[H[LWLYJHTIPHYL]VS\TLHSSH
UV[HPUX\LSSHWVZPaPVUL
(]]PH[LS»PUZLYPTLU[V
Forte (alta velocità)
7YLTL[L
Silenzioso (bassa velocità)
;LUL[LWYLT\[V sotto e
premete il pad acceso per cancellare la
UV[HPUX\LSSHWVZPaPVUL
5 ;LYTPUH[LS»PUZLYPTLU[V
Spostate il cursore sulla posizione in
J\P]VSL[LPUZLYPYLVJHUJLSSHYLUV[L 7YLTL[L
Sposta cursore
Indietro di NOTE
una battuta
O Le note che si trovino in mezzo
(]HU[PKP\UH all’impostazione di quantizzazione attuale
battuta non possono essere cancellate. Una nota
in quella posizione appare marcata da “X”.
L’asse orizzontale mostra le misure e il O Al punto 4, potete anche usare la manopola
verticale i pad per numero. Uno step (un per inserire e cancellare note.
quadratino) equivale all’impostazione di
quantizzazione.
Colpite un pad per inserire una nota
ULSSHWVZPaPVULH[[\HSL0S]VS\TL
corrisponderà alla forza con cui lo
colpite LHSS»PTWVZ[HaPVULKLSSHZLU
sibilità
7YLTL[L
7YLTL[LENTER per aggiungere una
UV[HJVU\USP]LSSVKP]VS\TLMPZZVPU
X\LSSHWVZPaPVUL
54
Copiare rhythm pattern
Potete copiare un rhythm pattern per crearne uno nuovo, sulle basi di questo, ad esempio.
Cambia pattern
Selezionate %12;
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate %12;61
Cambia menu
7YLTL[L
55
Cancellare i rhythm pattern
I rhythm pattern possono essere cancellati.
Usare la funzione rhythm
7YLTL[L
7YLTL[L sotto
Cambia pattern
Selezionate &'.'6'
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate ;'5
Sposta cursore
7YLTL[L
56
Cambiare nome ai rhythm pattern
Potete cambiare nome ai rhythm pattern.
Cambia pattern
Selezionate 4'0#/'
Cambia menu
7YLTL[L
*HTIPH[LUVTL
Sposta cursore
Cambia
carattere
Cancella
carattere
Inserisce
7YLTL[L carattere
57
Importare rhythm pattern da altri project
Potete importare rhythm pattern da altri project.
Potete importare tutti i rhythm pattern in una sola volta (All) oppure uno per volta (Each).
Usare la funzione rhythm
Selezionate 0':6
7YLTL[L Cambia menu
7YLTL[L sotto
7YLTL[L
Selezionate il rhythm pattern da im
8 WVY[HYLZVSVZLPTWVZ[H[VZ\'CEJ
Seleziona pattern
Selezionate +/2146
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate il rhythm pattern di desti
UHaPVULKLSS»PTWVY[ZVSVZLPTWVZ[H
7YLTL[L to su 'CEJ
Seleziona pattern
Cambia
impostazione
Selezionate 241,'%6
5 7YLTL[L
Cambia menu
NOTE
O I rhythm pattern di destinazione saranno
sovrascritti. Se impostato su All, tutti
7YLTL[L i rhythm pattern originali del project
saranno cancellati. Su Each, solo il rhythm
pattern selezionato come destinazione
:LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[ZVYNLU[L
Seleziona project
sarà cancellato.
O Al punto 8 o 9, potete cambiare l’ordine
dell’elenco pattern.
O Premete il tasto morbido A-Z per elencare i
pattern in ordine alfabetico.
7YLTL[L O Premete il tasto morbido No. per elencare i
pattern in base al numero.
58
Impostare volume e posizione stereo
Potete cambiare il volume di un rhythm pattern e la posizione stereo del drum kit.
Cambia pattern
:LSLaPVUH[L\UH]VJLKLSTLU\L
JHTIPH[LS»PTWVZ[HaPVUL
Cambia menu
Cambia impostazione
NOTE
O Le impostazioni di POSITION sono salvate
per ogni project.
59
Usare il campionatore per comporre brani
Potete usare le funzioni campionatore di per creare facilmente tracce d’accompagnamento,
parti ritmiche e altre tracce basilari dall’alta qualità sonora. Queste funzioni sono utili in una vasta
Usare
Using ilthe
WLYS»LZLJ\aPVULPUSVVWKLSS»PU[LYV
sampler
9LNPZ[YH[LSL]VJPNSPHZZVSVKPJOP[HY
(ZJVS[HUKVPSSVVWYP[TPJVWYLWHYH[V
registrate chitarra, basso, tastiere e
ra e le altre parti mentre ascoltate la
HS[YPZ[Y\TLU[PWLYJYLHYLHS[YPSVVW ZLX\LUaH
Registrate le voci principali e gli strumenti
*VU[PU\H[LHYLNPZ[YHYLÄUJOtUVU a tempo con le tracce basilari.
siete soddisfatti dell’esecuzione del riff,
dell’accompagnamento o della frase
musicale. Potete mettere in loop solo le
parti di registrazione che preferite.
9PWL[L[LPSW\U[VWLYYLNPZ[YHYLHS[YL
MYHZPKH\ZHYLJVTLSVVW
Preparate tutte le frasi necessarie per la
composizione del brano.
8\HUKVPSVVWZVUVWYVU[PLZLN\P[LSP
JVPWHKTLU[YLJVUZPKLYH[LS»PU[LYH
Z[Y\[[\YHKLSIYHUV
Usate i pad assieme al ritmo e pensate
all’organizzazione dell’intero brano e a
come combinare i loop.
60
Usare il campionatore
OH\UHM\UaPVULJHTWPVUH[VYLJOLJVUZLU[LHPÄSLH\KPVKPLZZLYLLZLN\P[PJVPWHK7V[L[L\ZHYL
i loop acclusi o altri loop tra quelli disponibili in commercio per creare facilmente tracce ritmiche di alta
Usare
Using il
qualità.
the
Loop track
campionatore
sampler
Per usare la funzione campionatore, dovete prima impostare le tracce audio su loop. Quando le tracce
sono impostate su loop, le chiamiamo “loop track.” Potete fare tutto questo con le loop track.
:\VUHYSLJVPWHKLPTWVZ[HYLSHYPWYVK\aPVULKLPSVVW]K¸<ZHYLPWHK¹H7
*VUK\YYLSHYPWYVK\aPVULPUSVVWKP\UKL[LYTPUH[VPU[LY]HSSV]K¸,ZLN\PYLSLPTWVZ[HaPVUPKLPSVVW¹H
P.64)
*VU[YVSSHYSLJVSZLX\LUJLYKP[YHJJPH]K¸=LK\[HK»PUZPLTLKLSZLX\LUJLYKP[YHJJPH¹H7
Tempo
Traccia 1 Traccia audio
Traccia 2 Traccia audio
Traccia 3 Ripetizione
Intervallo loop
Traccia 4
Traccia 5
Loop track Loop track Loop track Loop track
Traccia 6
Traccia 7 Loop Loop Loop Loop Loop Loop Loop Loop
Traccia 8 track track track track track track track track
Intervallo
loop
Ripetizione
Quando è attivo il sequencer di traccia, le loop track e le tracce rhythm pattern sono eseguite
in base alla sequenza.
Tempo
Traccia 1 Traccia audio
Traccia 2 Traccia audio
Traccia 3
Traccia 4
Traccia 5
Loop track Loop track Loop track
Traccia 6
Traccia 7 Loop Loop Controllate dal
Traccia 8 track track sequencer
61
Usare
Using the
Usando i pad per la riproduzione, colpite il pad relativo alla loop track o alla traccia rhythm pattern
il campionatore
riproduzione, viene colpito il pad delle tracce 7/8 (loop track) per avviare la riproduzione di quel
loop.
Inoltre, è possibile impostare singolarmente il modo in cui ogni pad relativo a una loop track viene
usato (parametri PAD). In questo esempio, sono impostati su “Gate”, che provoca l’arresto della
riproduzione quando il pad viene rilasciato (vd. “Usare i pad” a P.66).
Tempo
Traccia 1
Traccia 2
Traccia 3
Traccia 4
Traccia 5
Loop track Loop track Loop track Loop track
Traccia 6
Traccia 7 Loop Loop Loop Loop
Traccia 8 track track track track
Suona mentre è
premuto (PAD su Gate)
62
Assegnare i drum loop inclusi alle tracce
Per usare la funzione campionatore, assegnate prima i file audio e i rhythm pattern alle tracce.
In questo esempi, illustriamo come assegnare loop che si trovano sulla card SD acclusa.
Using the
Usare
NOTE
il campionatore
7YLTL[L
sampler
O 0U\UU\V]VWYVQLJ[PS)74[LTWVKLS
:LSLaPVUH[LSH[YHJJPHKHHZZLNUHYL
Seleziona traccia
WYPTVÄSLH\KPVHZZLNUH[VH\UH[YHJJPH
PTWVZ[HPS)74KLSWYVQLJ[.
O Nel menu LOOP, potete selezionare i file
loop all’interno della cartella LOOP sulla
card SD.
O I loop sulla card SD sono file WAV a 44.1
kHz. Per questa ragione, se il livello di
campionamento è impostato su 48 kHz,
Selezionate 6#-'
Cambia menu
appare il messaggio “Invalid File” e non è
possibile assegnarli alle tracce.
7YLTL[L SUGGERIMENTI
O Potete anche eseguire file audio e rhythm
Selezionate .112
Cambia menu
pattern selezionandoli.
(]]PHSHYPWYVK\aPVUL
Ferma la riproduzione
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L\USVVW
5 Seleziona file
7YLTL[L
63
Eseguire le impostazioni dei loop
Per usare la funzione campionatore, dovete impostare una traccia su loop, facendola diventare una
loop track. Illustriamo ora come eseguire questa impostazione.
Usare
Using il
7YLTL[L
Cambia impostazione
64
Usare
Using ilthe
Impostare l’intervallo del loop 7YLTL[L sotto per
campionatore
PTWVZ[HYLSHS\UNOLaaHKLSSVVW
sampler
L’intervallo del loop (punto di partenza e
lunghezza) può essere impostato per le Lunghezza
loop track.
Localizza
7YLTL[L
SUGGERIMENTI
O Potete usare i tasti morbidi POSI e LENGTH
per alternare tra impostazione del punto di
partenza e lunghezza.
Selezionate .112 O Potete anche eseguire il file audio che state
impostando.
Cambia menu
(]]PHSHYPWYVK\aPVUL
Ferma la riproduzione
7YLTL[L
(]HU[P]LSVJL
Selezionate 215+6+10
9PH]]VSNPTLU[V
Cambia menu
Cambia impostazione
Cambia impostazione
65
Usare i pad
Per loop track e tracce rhythm pattern, premete il pad sotto un fader per eseguire il file audio o il
rhythm pattern assegnato a quella traccia.
Using
Usare the
7YLTL[L\UWHK
Impostare la quantizzazione globale
il campionatore
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate 2#& e impostate il
TL[VKVKPYPWYVK\aPVUL
Cambia menu :WVZ[H[L]PZ\SS»HYLHKPX\HU[PaaHaPVUL
NSVIHSLLJHTIPH[LPTWVZ[HaPVUL
Sposta cursore
Lampeggia
Cambia impostazione
7(+!TL[VKVKPYPWYVK\aVUL
Cambia impostazione
Impostazione
Repeat Esegue il loop in continuo
8\HU[PaaHaPVULNSVIHSL
Ferma la riproduzione appena il pad è
Gate
rilasciato Impostazione
Esegue il file una volta completamente 8Bars, 4Bars, 8 misure, 4 misure, 2 misure, 1
1Shot
anche se il pad è rilasciato 2Bars, 1Bar (default) misura
1/2, 1/2T, metà, terzina di metà
NOTE 1/4, 1/4T, quarto, terzina di quarti
1/8, 1/8T, ottavo, terzina di ottavi
1/16, 1/16T, sedicesimo, terzina di sedicesimi,
O Premendo un pad, il suono sarà ritardato 1/32 trentaduesimo
finché non è a tempo con la quantizzazione Hi 1 tick (1/48 di quarto)
impostata (misura, nota).
O Il pad lampeggia durante la riproduzione
NOTE
O Fermando la riproduzione, l’operazione
è ritardata finché non è a tempo con la O Quest’impostazione vale per l’intero project.
quantizzazione impostata (misura, nota).
66
Cambiare BPM a una traccia
0S)74KPVNUP[YHJJPHuJHSJVSH[VH\[VTH[PJHTLU[LZL\UH\KPVÄSLuHZZLNUH[VHKLZZH0UIHZL
HSÄSL[\[[H]PHPSYPZ\S[H[VWV[YLIILKPMMLYPYLKHS]HSVYL)74LMML[[P]V
Using
Usare the
0U [HS JHZV ZLN\P[L SL WYVJLK\YL WLY YLNVSHYL PS )74 0S )74 PTWVZ[H[V u \ZH[V JVTL [LTWV
standard, se cambiate il tempo dell’audio senza cambiarne la tonalità.
il campionatore
sampler
7YLTL[L NOTE
O 0S]HSVYL)74uJHSJVSH[VWLY\UÄSLH\KPV
che si suppone in 4/4.
:LSLaPVUH[LSH[YHJJPHHSSHX\HSL
]VSL[LJHTIPHYLPTWVZ[HaPVUL O Quando è registrata una traccia, si usa il
]HSVYL)74H[[\HSL.
Seleziona la traccia
Cambia impostazione
67
Cambiare tempo all’audio senza cambiare tonalità
8\HUKVuHZZLNUH[V\UÄSLH\KPVH\UH[YHJJPHuWVZZPIPSLJHTIPHYLPS[LTWVKLSS»H\KPVZLUaH
variare la tonalità (time-stretching). Potete cambiare tutte le tracce assieme o individualmente.
Using
Usare the
-H[LH[[LUaPVULWLYJOtX\LZ[»VWLYHaPVULZV]YHZJYP]LPSÄSLH\KPVVYPNPUHSL
il campionatore
Selezionate $2/LPTWVZ[H[LPSU\V]V
[LTWVKVWVS»VWLYHaPVULKP[PTL
sampler
7YLmete
Z[YL[JOPUN
Cambia menu
Cambia
Selezionate '&+6
impostazione
Cambia menu
(3.690;/4
Impostazione
Algoritmo Stretch adatto a fonti ritmiche
Beat
e suoni dalle note brevi
Algoritmo Stretch adatto a brani e fonti
7YLTL[L Tone
sonore dalle note lunghe
Selezionate 564'6%*
8 Selezionate ':'%76'
Cambia menu Cambia menu
7YLTL[L 7YLTL[L
Cambia menu
Cambia
impostazione
7YLTL[L
68
Using
Usare the
il campionatore
NOTE
sampler
O Le operazioni di STRETCH non possono
essere annullate (UNDO).
O Le operazioni di STRETCH sovrascrivono
PÄSLH\KPVVYPNPUHSP7LYZHS]HYLPÄSL
originali, fate preventivamente una copia
KLSWYVQLJ[LKLPÄSL]K7
O 0S]HSVYL)74KPVNUP[YHJJPHuJHSJVSH[V
automaticamente quando viene assegnato
\UÄSLH\KPV0UIHZLHSTH[LYPHSL[\[[H]PH
il risultato calcolato potrebbe differire dal
]HSVYL)74LMML[[P]V0TWVZ[H[LPS)74
di ogni traccia;9(*2%)74PU[HSJHZV
(vd. P.67). 0S)74PTWVZ[H[Vu\ZH[VJVTL
tempo standard quando si cambia il
tempo senza cambiar tonalità dell’audio.
O S[LTWVKP\UÄSLH\KPVW\~LZZLYL
impostato da 50%~150% dell’originale. Se
il valore del tempo eccede tale gamma,
appare un messaggio d’errore, “TRACK X
is out of the setting range- TRACCIA X è
fuori dalla gamma impostazioni” (X sta per
numero di traccia) e l’operazione di time
stretching è bloccata.
O Se è assegnato un rhythm pattern a una
traccia, si apre la schermata del rhythm
WH[[LYUKVWVPSW\U[V.
SUGGERIMENTI
O Potete ascoltare in anteprima i risultati del
time-stretching delle singole tracce.
7YLTL[LWLYH]]PHYLSH
riproduzione
7YLTL[LWLYMLYTHYLSH
riproduzione
69
Eliminare parti non necessarie di file audio (Trim)
Potete definire i dati audio necessari impostando il punto di partenza e di fine di un file, e cancellare
i dati audio al di fuori di questi punti. Sappiate che questa operazione sovrascrive il file audio
Using
Usare the
originale.
7YLTL[L sotto
il campionatore
7YLTL[L
sampler
Selezionate ;'5
8
:LSLaPVUH[LSH[YHJJPHKHLSPTPUHYL Sposta cursore
Seleziona la traccia
7YLTL[L
Selezionate '&+6
Cambia menu NOTE
O L’operazione TRIM non può essere
annullata (UNDO).
O 3»VWLYHaPVULKP;904ZV]YHZJYP]LPSÄSL
VYPNPUHSL7LYZHS]HYLPÄSLVYPNPUHSPMH[L
WYL]LU[P]HTLU[L\UHJVWPHKPWYVQLJ[LÄSL
7YLTL[L ]K7
O Se è assegnato un rhythm pattern a una
Selezionate 64+/
Cambia menu traccia, si apre la schermata del rhythm
WH[[LYUKVWVPSW\U[V.
SUGGERIMENTI
O Potete alternare tra impostazione del punto
d’inizio e di fine del trim, usando i tasti
morbidi 56#46 e '0&.
7YLTL[L
O Usate il tasto morbido <11/ per vedere più
0TWVZ[H[LPSW\U[VKPWHY[LUaH da vicino la forma d’onda.
5 Localizza O Potete anche eseguire il file audio mentre
ne impostate il punto d’inizio e di fine.
(]]PHSHYPWYVK\aPVUL
Cambia impostazione
Ferma la riproduzione
9PH]]VSNPTLU[V
;VYUHHSW\U[VK»PUPaPV
Cambia impostazione
70
Impostare fade-in e fade-out
,ZLN\LUKVPÄSLH\KPVUVYTHSPZVUVHWWSPJH[PIYL]PMHKLPULMHKLV\[HSS»PUPaPVLHSSHÄULKLP
ÄSLZ[LZZP,»WVZZPIPSLKPZH[[P]HYSP[\[[H]PHWLY[YHJJLYP[TPJOLLHS[YPZ\VUPWLYPX\HSPS»H[[HJJVu
Using
Usare the
importante.
il campionatore
7YLTL[L
sampler
Selezionate una traccia per cambi
HYULSLPTWVZ[HaPVUP
Seleziona la traccia
Cambia menu
Cambia impostazione
71
Veduta d’insieme del sequencer di traccia
Usando il sequencer di traccia, potete sistemare tracce rhythm pattern track e loop track in ordine
esecutivo per eseguire un brano intero.
Using
Usare the
Ogni project può avere solo un set di dati del sequencer di traccia.
il sequencer
track sequencer
di traccia
Tempo
Traccia 1 Rhythm pattern (strofa A)
Traccia 2 Rhythm pattern (strofa B)
Traccia 3 Rhythm (Fill)
Traccia 4 Rhythm pattern (Chorus)
Traccia 5
Loop track Loop track Loop track
Traccia 6
Traccia 7
Traccia 8
Riproducendo col sequencer di traccia, potete eseguire bounce o registrare su traccia master. Potete
usare questa funzione quando avete poche tracce, per liberarne alcune.
Creando una sequenza, potete includere i cambi d’indicazione di tempo. Quando l’indicazione di tempo
JHTIPHX\LZ[VPUÅ\PZJLZ\IHY¶ILH[¶[PJRZ\SSHZJOLYTH[HWYPUJPWHSL
Nell’esempio illustrato sopra,i dati del sequencer di traccia sono riprodotti e passati in stereo sulle tracce
7/8, come illustrato sotto.
+VWVPSIV\UJL\UÄSLH\KPVZ[LYLVJVTIPUHaPVULKLSSL[YHJJL]PLULJYLH[VZ\SSL[YHJJL
Poiché le tracce 1–6 non sono più necessarie, possono essere utilizzate per altre parti.
0UX\LZ[VLZLTWPVSL[YHJJL¶ZVUV\ZH[LWLYYLNPZ[YHYLJOP[HYYHIHZZVL]VJP=K¸9LNPZ[YHYLZ\\U
U\V]VÄSL¹H7
Tempo
Traccia 1 Chitarra
Traccia 2 Basso
Traccia 3 Voci
Traccia 4
Traccia 5
Traccia 6
Traccia 7 Rhythm pattern Rhythm pattern Rhythm Rhythm pattern
Traccia 8 (Strofa A) & loop track (Strofa B) & loop track (Fill) (Chorus) & loop track
Un file stereo
72
Creare una sequenza
Combinate tracce rhythm pattern e loop track per creare dati di sequenza, compreso
accompagnamento e rhythm, per una traccia intera. Una sequenza può essere creata tramite input
Using
Usare the
in tempo reale o step by step.
il sequencer
in tempo reale ete sotto
track sequencer
Potete cerare una sequenza usando i pad I dati già inseriti per una traccia saranno
a tempo col ritmo (metronomo) in tempo cancellati mentre il pad è premuto.
reale.
di traccia
7YLTL[L ;LYTPUH[LS»PUZLYPTLU[V
7YLTL[L
Selezionate 64-5'3
Cambia menu
NOTE
O Se il vostro tempo è leggermente scorretto,
sarà corretto in base all’impostazione di
quantizzazione.
7YLTL[L O E’ possibile anche impostare un pre-count
KLSTL[YVUVTV]K7
(]]PH[LS»PUW\[PU[LTWVYLHSL[LULUKV
premuti e
contemporHULHTLU[L
73
Using
Usare the
7LYPUZLYPYLKH[PWYLTL[L\UWHKVW
Creare una sequenza tramite step 5
il sequencer
input W\YL,5;,9
track sequencer
o
E’ possibile creare una sequenza uno
step alla volta con lo step input.
di traccia
7YLTL[L
Selezionate 64-5'3
Cambia menu
Nota-on
7LYJHUJLSSHYLKH[PPUJVYYPZWVU
denza del cursore, premete
7YLTL[L
sotto
0UPaPH[LSVZ[LWPUW\[
7YLTL[L ;LYTPUH[LS»PUZLYPTLU[V
7YLTL[L
Cursore
Barra cursore
0UKPL[YVKPZ[LW
(]HU[PKPZ[LW
7YLTL[L sotto o
per cambiare la lunghezza di uno step
H\UHTPZ\YHIH[[\[HVZLKPJLZPTV
74
Using
Usare the
Selezionate ':'%76'
Cancellare i dati
5
il sequencer
Cambia menu
track sequencer
Con lo step input, potete cancellare dati
posti prima e dopo la posizione del cursore
assieme.
di traccia
Spostate il cursore sulla posizione dei
KH[PKHJHUJLSSHYL
Sposta cursore 7YLTL[L
0UKPL[YVKPZ[LW
(]HU[PKPZ[LW
7YLTL[L sotto
Selezionate &'.'8'06
Cambia menu
7YLTL[L
Cambia impostazione
75
Usare
Using il
battute o &'.$'#6WLYJHUJLSSHYSL
sequencer
track sequencer
7YLTL[L sotto o
per cambiare la lunghezza di uno step
Cambia
impostazione
H\UHTPZ\YHIH[[\[HVZLKPJLZPTV
Selezionate 5+)0#674' e impostate
su 0QWLYUVUJHTIPHYLS»PUKPJHaPVUL
di tempo o su #FFWLYJHTIPHYSH
Cambia menu
Spostate il cursore sulla posizione in
J\PPUZLYPYLVJHUJLSSH[LIH[[\[L
Sposta cursore
Cambia
impostazione
8 Selezionate ':'%76'
0UKPL[YVKPZ[LW Cambia menu
(]HU[PKPZ[LW
76
Using
Usare the
NOTE
il sequencer
O Inserendo battute, i suoni dei loop e dei O Se inserite o cancellate battute aventi
track sequencer
file in riproduzione saranno tagliati in quel un’indicazione di tempo diversa da
punto. quella impostata, questa indicazione per
quella parte potrebbe variare in base
Una battuta inserita qui
all’impostazione di 5+)0#674'.
di traccia
1 3 5
:0.5(;<9,!PTWVZ[HaPVUPPUKPJHaPVULKP[LTWV
Impostazione
4/4
1 2 3 4
Nota-on
4/4
Lunghezza loop o file 1 2 3 4
1 3 5
Tre battute
cancellate qui
5/4 4/4
1 2 3 4
77
Riprodurre una sequenza
Seguite queste procedure per riprodurre la sequenza fatta.
Using
Usare the
Selezionate 64-5'3
Cambia menu
7YLTL[L 7YLTL[L
7YLTL[L
7YLTL[LWLYMLYTHYLSH
riproduzione
7YLTL[LWLYMLYTHYLSH
riproduzione 7YLTL[LWLYHUKHYL
H]HU[P]LSVJL
7YLTL[L e
WLY[VYUHYLHSS»PUPaPV 7YLTL[LWLYYPH]]VSNLYL
7YLTL[L e
WLY[VYUHYLHSS»PUPaPV
78
Usare
Using il
thesequencer di traccia
track sequencer
79
Veduta d’insieme degli effetti
ha due tipi di effetti incorporati: effetti insert e send-return. Possono essere usati assieme.
Gli effetti sono utilizzabili solo se il livello di campionamento del project è 44.1 kHz.
Using
Usare effects
gli effetti
Effetti insert
possiede una vasta gamma di effetti insert, utili nella registrazione, effetti per chitarra, basso ed
LMML[[PTHZ[LYPUN.SPLMML[[PPUZLY[ZVUVHWWSPJH[PHZWLJPÄJPWLYJVYZPZLNUHSL
Gli effetti insert si possono posizionare come segue, in base all’utilizzo.
Effetto Dati
insert registrazione
Effetto
Traccia 2 OUTPUT
insert Effetto
insert
Effetto
Traccia 8
insert
1. Input: Inserito dopo l’ingresso, potete registrare il segnale in ingresso con l’effetto.
=K¸<ZHYLNSPLMML[[PPUZLY[¹H7
;YHJR! Inserto su una traccia, potete ascoltare l’effetto durante la riproduzione di quella traccia
audio.
(Vd. “Usare effetti insert sulle tracce” a P.45.)
4HZ[LY! Inserito prima del fader MASTER, potete applicare l’effetto durante il mix down (registrando
\UTP_Z[LYLVÄUHSLZ\SSH[YHJJPHTHZ[LY
(Vd. “Applicare effetti master” a P.46.)
Algoritmi e patch
Gli effetti insert sono riuniti in gruppi detti “algoritmi”, in base allo strumento o all’utilizzo. Un algoritmo è
una serie lineare di vari moduli effetto, come compressione, distorsione e delay.
Un modulo effetto consiste in due elementi—il tipo d’effetto e i suoi parametri.
Una “patch” è la combinazione salvata dei tipi di effetto e parametri di ogni modulo.
80
Usare
Usinggli
effects
Nome algoritmo Nome sul Numero di patch (SNVYP[TV Clean/Crunch Distortion
display (preprogrammate)
effetti
Suono crunch pulito adatto per chitarre
Clean/Crunch Clean 30 (21) 7H[JO Z CLEAN
Suono overdrive e altri suoni distorti adatti per chitarre MODULATION/
COMP/ PRE 6BAND PATCH
Distortion Distortion 50 (45) EFX ZNR DELAY REVERB
LIMITER AMP EQ LEVEL
Algoritmo di simulazione strumento adatto per chitarre
Aco/Bass SIM Aco/Bass 20 (10)
Algoritmo adatto per registrare il basso
Modulo MODULATION/
Bass Bass 30 (20) DELAY
Algoritmo adatto alle voci e ad altre registrazioni microfoniche
Mic Mic 50 (30)
Algoritmo per due canali microfonici indipendenti
Dual Mic Dual Mic 50 (30) ;PWVLMML[[V Chorus Ensemble Flanger
Algoritmo per synth, microfoni incorporati e altre registrazioni
stereo Depth Depth Depth
7HYHTL[YV Rate Rate Rate etc …
Stereo Stereo 50 (40) Tone Tone Resonance
Algoritmo per processare i segnali del mix stereo finali Mix Mix Manual
Mastering Mastering 30 (21)
(SNVYP[TV
Order
Display
Order
Mono
Bass
Mono
Display
Order
Display
Order
Mono
×2
Mono
×2
Display
Order
Stereo
Stereo
Stereo
Display
Order
Stereo
Stereo
Display
81
Usare
Using gli
Effetti send-return
effects
effetti
Gli effetti send-return sono collegati internamente al bus send-return del mixer di traccia. La
profondità degli effetti send-return può essere regolata coi livelli di mandata della traccia (quantità
del segnale inviato all’effetto).
Alzando il livello di mandata della traccia sopra 0, il segnale (ingresso) è inviato all’effetto send-
return. Il segnale passa attraverso l’effetto ed è rinviato (indirizzato) prima del fader MASTER, e
mixato col suono originale di quella traccia.
Traccia 1 Fader
MASTER
Traccia 2 OUTPUT
Traccia 8
REV
SEND
CHO
SEND
CHORUS/DELAY
REVERB
82
Selezionare patch effetto
Selezionate la patch effetto che volete usare. Per l’effetto insert, scegliete un algoritmo adatto allo
strumento o all’utilizzo.
Usare
Using gli
effects
7YLTL[L
effetti
(JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V
Cambia impostazione
:LSLaPVUH[L\UHSNVYP[TVZLPT
WVZ[H[L\ULMML[[VPUZLY[
Cambia menu
Cambia algoritmo
:LSLaPVUH[L\UHWH[JO
Cambia menu
Cambia patch
83
Editare le patch
Potete cambiare tipi d’effetto e regolare i parametri effetto, per creare le vostre patch.
Using
Usare effects
([[P]H[LPS[PWVK»LMML[[VWLYLKP[HYSV
(JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V 5 Modulo effetto (TYPE) disattivato
7YLTL[LENTER o il
tasto morbido 10
Premete sotto per 1((WLYH[[P]HYL
selezionare un effetto insert. KPZH[[P]HYLPSTVK\SV
Cambia
impostazione
:LSLaPVUH[L\UHSNVYP[TVL\UHWH[JO
Cambia menu
Cambia menu
Selezionate 2#6%*.8. e impostate il
8 ]HSVYL
Cambia menu
7YLTL[L
;VYUH[LHSSHZJOLYTH[HWYPUJP Cambia
valore
WHSL
7YLTL[L
84
Usare
Using gli
Regolare i parametri effetto
effects
:LSLaPVUH[L\UWHYHTL[YVLPTWVZ[H[LSV
effetti
Seleziona parametro
Cambia valore
NOTE
SUGGERIMENTI
O Non è possibile editare gli algoritmi veri e
O Nelle patch “Empty” non sono stati ancora propri, comprese le loro combinazioni e la
impostati moduli. sistemazione dei moduli effetto.
O Regolate il livello del modulo ZNR sulla O Impostando un modulo effetto su OFF,
schermata del modulo TOTAL. tutte le sue impostazioni, compreso tipo e
parametri, vengono disabilitate.
O Con DUAL MIC ALGORITHM, potete
editare moduli nei canali sinistro e destro O Passando ad un’altra patch senza salvare
separatamente. Il canale sinistro è quella editata (che mostra un segno
selezionato quando appare “L” nel nome ‘E’), i cambiamenti andranno persi. Per
del modulo effetto e il canale destro quando informazioni su come salvare le patch, vd.
appare “R”. “Salvare le patch” a P.86.
85
Salvare le patch
Potete salvare una patch su qualsiasi numero all’interno dello stesso algoritmo. Potete anche
copiare una patch esistente e collocarla in altro luogo.
Usare
Using gli
7YLTL[L
effetti
Selezionate ':'%76'
(JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V
Cambia menu
Cambia impostazione
Selezionate 5#8'
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate 5#8'61
Cambia menu
7YLTL[L
NOTE
O Queste procedure sono le stesse sia per gli
:LSLaPVUH[LKV]LZHS]HYSH
5 Numero e
effetti insert sia per gli effetti send-return.
O Passando ad un’altra patch senza salvare
nome patch in
cui salvare quella editata (che mostra un segno ‘E’),
i cambiamenti andranno persi. Salvate
sempre le patch.
Imposta punto di
salvataggio O La fonte e la destinazione dell’import
sono project diversi quando usate PATCH
7YLTL[L IMPORT.
86
Importare patch da altri project
Potete importare una patch o tutte quelle create in un altro project, da usare nel project
attuale.
Usare
Usinggli
Selezionate +/2146
Importare una patch
effects
+/2146 > 'CEJ
Cambia menu
effetti
Selezionate 241,'%6
Cambia menu
7YLTL[L
Nome del
Cambia impostazione project fonte
import
All Importa tutte le patch dal project sorgente
Seleziona project
Each Seleziona e imposrta uan patch dalla sorgente 7YLTL[L
Selezionate 0':6
Importare tutte le patch
+/2146 > #NN
Cambia menu
Selezionate 241,'%6
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate la patch da
7YLTL[L
PTWVY[HYL
:LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[KHJ\PPTWVY
[HYL Nome e
numero patch
fonte import
Nome del Cambia patch
project fonte
import Seleziona 7YLTL[L
project
7YLTL[L Selezionate la patch di
5 KLZ[PUHaPVUL
Selezionate 0':6
Cambia menu Nome e
numero patch
destinazione
import
Cambia patch
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate ;'5
Selezionate ;'5
Sposta cursore
Sposta cursore
7YLTL[L 7YLTL[L
87
Cambiare nome alla patch
Potete cambiar nome alla patch attualmente selezionata.
Usare
Using gli
Selezionate 4'0#/'
Cambiare nome alla patch
effects
effetti
Cambia menu
Cambiate nome alla patch attuale.
7YLTL[L
(JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V 7YLTL[L
*HTIPH[LUVTL
Premete sotto
selezionare un effetto insert.
per
5 Sposta cursore
1P
Cambia menu
carattere
Cambia
impostazione
:LSLaPVUH[LHSNVYP[TVLWH[JO
Cambia menu
Cambia impostazione
88
Usare gli effetti per il solo monitoring
Quando un effetto insert è applicato a un ingresso, in genere il suono con l’effetto applicato
è registrato su traccia. Applicando un effetto insert per il solo monitoring, i segnali in ingresso
Using
Usare effects
possono essere registrati senza effetti su tracce.
Ad esempio, potete registrare voci senza effetto, ma usare un effetto insert microfonico sul segnale
monitoring, per facilitare il canto.
gli effetti
7YLTL[L
(JJLKLYLHSSLPTWVZ[HaPVUPLMML[[V
:LSLaPVUH[LHSNVYP[TVLWH[JO
Cambia menu
Cambia
impostazione
Cambia
impostazioni
SUGGERIMENTI
O Le impostazioni eseguite qui sono salvate
per ogni project separatamente.
O Se necessario, resettate riportando su 9GV
prima di registrare altre parti .
89
Project e file audio
gestisce dati e impostazioni necessari alla riproduzione dei brani creati, in unità dette
“projects.” Le registrazioni della traccia audio sono salvate come file WAV.
Lavorare
Working with
master
projectse and
0TWVZ[HaPVUP4P_LY
0TWVZ[HaPVUPLMML[[V
0UMVYTHaPVUPZ\PTHYRLY
0TWVZ[HaPVUPTL[YVUVTV
file audio files
0TWVZ[HaPVUPHJJVYKH[VYL
0TWVZ[HaPVUPJHTWPVUH[VYL
0TWVZ[HaPVUP9O`[OT
0TWVZ[HaPVUPZLX\LUJLYKP[YHJJPH
0TWVZ[HaPVUPYLNPZ[YH[VYL
Project su card SD
Quando viene creato un project, viene creata una
cartella avente lo stesso nome all’interno della
cartella PROJECT sulla card SD.
Tutti i dati relativi a quel project sono salvati
all’interno della cartella. I dati audio relativi a quel
project sono salvati nella sotto-cartella AUDIO
all’interno della cartella di quel project.
90
Proteggere e selezionare i project
Working
Lavorarewith
Proteggere un project Selezionare un project
241,'%6 > 2416'%6 241,'%6 > 5'.'%6
con projects
Potete proteggere il project attualmente Caricate un project salvato su card SD.
project eand
caricato per evitare di cancellarlo o
salvarlo, in modo che il suo contenuto
non possa essere cambiato.
7YLTL[L
Selezionate 2416'%6
Cambia menu
7YLTL[L
:LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[
Selezionate 1P
Cambia Cambia project
7YLTL[L
NOTE NOTE
O Quando un project è protetto, non è O E’ possibile solo riprodurre e registrare
possibile registrarvi sopra o editarlo, e ogni sul project attualmente caricato.
cambiamento non verrà salvato sulla card Non è possibile usare project multipli
SD. Impostate 2416'%6 su 1HH se volete contemporaneamente.
registravi sopra o editarlo ancora.
O I project non protetti saranno salvati
automaticamente su card SD quando SUGGERIMENTI
commutate l’interruttore POWER su OFF o
caricate un altro project. O All’accensione di , sarà caricato
automaticamente il project caricato l’ultima
O Vi consigliamo di impostare 2416'%6 su 1P volta che l’unità è stata usata.
una volta completato un brano, per evitare
di salvare per errore dei cambiamenti non
desiderati.
SUGGERIMENTI
O Quest’icona appare
quando un project è
protetto.
91
Visualizzare informazioni su project e file audio
Potete visualizzare le informazioni relative al project attualmente caricato e ai file audio, compresi i
loro nomi, la data di creazione, dimensione e tempi di registrazione.
Working
Lavorarewith
Cambia menu
audio files
Selezionate +0(1
Cambia menu
7YLTL[L
:LSLaPVUH[LPSMPSL
7YLTL[L
=LYPMPJH[LS»PUMVYTHaPVUL
Cambia file
Scorre
7YLTL[L
Selezionate +0(1
Cambia menu
=LYPMPJH[LS»PUMVYTHaPVUL
SUGGERIMENTI 5 Scorre
92
Copiare project e file audio
Potete copiare un project salvato e usarlo come fosse uno nuovo.
Un file audio può essere copiato all’interno di un project dopo aver cambiato nome al file.
Lavorare
Working with
Copiare un project Copiare un file audio
241,'%6 > %12; 241,'%6 > (+.' > %12;
con project
Seguite le procedure, dopo aver aperto il
7YLTL[L
projectse and
project da copiare.
file audio
Selezionate %12;
audio files
Cambia menu
7YLTL[L
:LSLaPVUH[LPSMPSLKHJVWPHYL
7YLTL[L
Selezionate 0#/'
Cambia menu
Cambia file
7YLTL[L
Selezionate %12;
Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
*HTIPH[LUVTLHSWYVQLJ[
Sposta cursore
Cancella
carattere
5 Selezionate 0#/'
Cambia menu
Inserisce
carattere
7YLTL[L
Cambia carattere
7YLTL[L *HTIPH[LUVTLHSMPSL
Sposta cursore
Inserisce
carattere
Cambia carattere
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate ':'%76'
NOTE
O Non potete eseguire una copia senza
cambiare nome rispetto all’originale.
7YLTL[L
93
Cambiare nome a project e file audio
Potete cambiare nome al project attualmente caricato e ai file audio.
Lavorare
Working con
7YLTL[L
Selezionate (+.'
e file
andaudio
Cambia menu
Selezionate 4'0#/'
audio files
Cambia menu
7YLTL[L
:LSLaPVUH[LPSUVTLKLSMPSL
7YLTL[L
*HTIPH[LPJHYH[[LYP
Sposta cursore
Cancella
carattere
Cambia file
Inserisce
carattere 7YLTL[L
Cambia
7YLTL[L Selezionate 4'0#/'
carattere
Cambia menu
NOTE
O Non potete cambiare nome al project
assegnandogli quello di un project esistente.
94
Cancellare project e file audio
Potete cancellare un project o un file selezionato.
Lavorare with
Working
Cancellare un project Cancellare un file audio
241,'%6 > &'.'6' 241,'%6 > (+.' > &'.'6'
con project
7YLTL[L 7YLTL[L
projectse and
Selezionate (+.'
Selezionate &'.'6'
7YLTL[L 7YLTL[L
:LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[KHJHUJLSSHYL
:LSLaPVUH[LPSUVTLKLSMPSL
Cambia project
Cambia file
7YLTL[L 7YLTL[L
7YLTL[L 7YLTL[L
Selezionate ;'5
5 Sposta cursore
NOTE
O Una volta cancellato un project o un file,
non è possibile recuperarlo. Cancellate con 7YLTL[L
cautela.
O Se 2416'%6 è su 1P relativamente a
un project, quel project e i suoi file non
possono essere cancellati.
95
Dividere i file audio
Potete dividere un file audio in qualunque punto per crearne due.
Fate questo per eliminare porzioni di registrazione non necessarie o per dividere registrazioni
Lavorare
Working with
lunghe.
7YLTL[L
Potete usare i tasti seguenti per ascoltare
\UÄSLLPTWVZ[HYLPSW\U[VKPKP]PZPVUL
con project
Selezionate (+.'
Cambia menu
riproduzione
7YLTL[L
Avanti veloce
:LSLaPVUH[LPSMPSL
Riavvolgimento
Seleziona file
7YLTL[L Usate i tasti marker per spo-
starvi sui marker
Selezionate &+8+&'
Cambia menu
7YLTL[L
0TWVZ[H[LPSW\U[VKPKP]PZPVUL
5
Cambia valore
Imposta punto di divisione SUGGERIMENTI
O Quando si divide un file, i file aventi nomi
nuovi saranno creati automaticamente
all’interno della stessa cartella. Una “A”
7YLTL[L sotto è aggiunta alla fine del nome del file della
parte precedente al punto di divisione. Una
¸)¹uHNNP\U[HHSSHMPULKLSUVTLKLSMPSL
Selezionate ;'5
Sposta cursore
della parte seguente al punto di divisione.
O Il file originale diviso è cancellato.
Rif:
Spostarsi su un punto del brano 7
7YLTL[L
96
Impostare formato e modalità di registrazione
Lavorare with
Working
Impostare il formato di registrazione
Impostare la modalità di registrazione
(bit length)
241,'%6 > 4'% > $+6.'0 241,'%6 > 4'% > 4'%/1&'
con project
Potete registrare a 16-bit, che costituisce Registrando, potete sovrascrivere la
projectse and
la normale qualità CD o in formato ad alta registrazione precedente o mantenerla e
X\HSP[nHIP[ crearne una nuova.
7YLTL[L
Ciò è utile per registrare esecuzioni di una
band e percussioni, ad esempio, se volete
file audio
registrare più prove.
Selezionate 4'%
audio files
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate 4'%
Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate 4'%/1&'
Cambia menu
0TWVZ[H[LIP[SLUN[O
16-bit/24-bit
97
Riproduzione in sequenza dei project
L’ordine di riproduzione di project multipli può essere registrato e gestito come playlist.
Usate la playlist per eseguire brani consecutivamente, per esecuzioni e accompagnamento dal vivo
Lavorare
Working with
Selezionate 5'32.#;
Cambia menu
file audio
audio files
7YLTL[L
7YLTL[L
:LSLaPVUH[LSHWSH`SPZ[
Numero di
project in
9LNPZ[YHYLWYVQLJ[VLKP[HYL\UHWSH`SPZ[
elenco :LSLaPVUH[LPSWYPTVWYVQLJ[
Seleziona elenco 5 VPSWYVQLJ[KHJHTIPHYL
"Empty" appare se non vi sono Cambia tracce
brani in elenco
Fine elenco
Numero playlist
7YLTL[L (End of list)
Selezionate 2.#;
Cambia menu
9LNPZ[YH[LPSWYVQLJ[KHLZLN\PYL
7YLTL[L
Aspetto dello schermo in riproduzione
Cambia project
Numero playlist
Numero project
Tempo di riproduzione
trascorso :LSLaPVUH[LLYLNPZ[YH[LWPWYVQLJ[
Cambia traccia
Numero traccia riproduzione
3HYPWYVK\aPVULZPMLYTHHSSHÄULKLSS»\S[PTVWYVQLJ[
SUGGERIMENTI
Operatività tasti durante la riproduzione
Esegue dall’inizio del project attuale
98
Lavorare
Working with
;VNSPLYL\UWYVQLJ[KH\ULSLUJV Cancellare una playlist
241,'%6 > 5'32.#; > &'.'6'
con project
:LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[KH[VNSPLYL
5 :LN\P[LPW\U[P¶KP 9PWYVK\YYL\UH
projectse and
Cambia traccia playlist" alla pagina precedente per
selezionare una playlist e poi cancel
SH[LSHJVTLZLN\L
7YLTL[L sotto
7YLTL[L
Selezionate ;'5
5 Sposta cursore
0UZLYPYL\UWYVQLJ[PU\ULSLUJV
NOTE
O Se la traccia master o il file assegnato alla
traccia master viene cancellato, la playlist
risulterà vuota.
7YLTL[L sotto O Assegnate le registrazioni che volete
ascoltare alle tracce master dei project che
registrate in una playlist.
O Per cambiare file a un project registrato,
impostate la sua traccia master ed editate
la playlist.
Rif:
Mix down su traccia master 7
99
Caricare file audio da altri project
Potete copiare file audio da altri project salvati su card SD e importarli nel project attuale.
Lavorare
Working with
Selezionate 0':6
7YLTL[L Cambia menu
con project
projectse and
:LSLaPVUH[LSH[YHJJPHHSSHX\HSL
HZZLNUHYLPSMPSL 7YL
Seleziona traccia
mete
file audio
:LSLaPVUH[LPSMPSLKHJHYPJHYL
8
audio files
Seleziona file
Selezionate 6#-'
Cambia menu
7YL
mete
7YL
mete *HTIPH[LUVTLHSMPSL
Sposta cursore
Selezionate 16*'424,
Cambia menu
Cancella
carattere
Inserisce
carattere
7YL 7YL
mete mete
:LSLaPVUH[LPSWYVQLJ[JVU[LULU[LPS
MPSLKHJHYPJHYL
Seleziona project
SUGGERIMENTI
O I project con livello di campionamento
diverso da quello del project attuale non
appariranno. Se non vi sono project con lo
stesso livello di campionamento, apparirà il
7YL messaggio “No Project”.
mete
100
Working
Lavorarewith
con projects
project eand
file audio files
101
Veduta d’insieme della funzione USB
OH\UQHJR<:)TPUP)WVZ[VZ\SSH[VKLZ[YV
6S[YL H JVSSLNHYLS»HKH[[H[VYL<:)PUJS\ZV H \UH WYLZH KP JVYYLU[L WLY HSPTLU[HYL , potete
Using
Usare the
anche collegarlo a un computer e usarlo come lettore di card, interfaccia audio e superficie di
controllo.
la connessione
USB connection
Lettore di card
NOTE
Potete avere accesso alla card SD di
usando un computer per il backup e il recupero di O Per importare un file audio in , il suo
project. formato deve essere WAV con un livello di
campionamento pari a 44.1 o 48 kHz e un
USB
102
Scambiare dati con un computer (lettore card)
Potete accedere alla card SD di usando un computer per eseguire backup e recuperare
project e file audio e per importare dati audio creati col software DAW, ad esempio.
Using
Usare the
la connessione
Backup di un project su computer Salvare dati audio di su computer
USB connection
I dati dei project di sono salvati nelle cartelle Le registrazioni audio su sono salvate come
project su card SD. Per eseguire il backup di un ÄSL>(=ULSSLJHY[LSSL¸(<+06¹Z\JHYK:+
project, copiate la sua cartella project sull’hard Le cartelle sulla card SD sono organizzate come
disk del computer. segue:
Le cartelle sulla card SD sono organizzate come “ZOOM_R8” folder
USB
segue: > “PROJECT” folder
“ZOOM_R8” folder > (Project) folder*
> “PROJECT” folder “AUDIO” folder
> (Project) folder* *Le cartelle project (Project folders) hanno gli
*Le cartelle project (Project folders) hanno gli stessi nomi dei loro project.
stessi nomi dei loro project. 7LYJVWPHYLÄSL>(=Z\JVTW\[LYJVWPH[LPÄSL
WAV della cartella “AUDIO” sull’hard disk del
computer.
0SÄSL¸79105-6;?;¹HSS»PU[LYUVKPVNUPJHY[LSSH
¸(<+06¹TVZ[YHPUVTPKLPÄSLHZZLNUH[PHSSL
tracce.
103
Using
Usare the
Disconnettersi
75$ > 4'#&'4
USB connection
LY]P
Selezionate 4'#&'4
Cambia menu
Selezionate ;'5
Sposta cursore
7YLTL[L 7YLTL[L
NOTE
O Per importare un file audio su , il formato
deve essere WAV con un livello di campionamento
WHYPHVR/aL\UIP[YH[LKPV
O 0UVTPKPMPSLWVZZVUVH]LYL\UTHZZPTVKP
caratteri (estensione esclusa). Sono possibili i
caratteri seguenti:
Alfabeto: A-Z, a-z
Numeri: 0-9
:PTIVSP!ZWHaPV
º"$'BD
^_`{}~
SUGGERIMENTI SUGGERIMENTI
O Per importare file WAV da un computer, O Compatibilità OS lettore card
copiateli sulla cartella “AUDIO” nella cartella Windows: Windows XP e successivi
project in cui volete usarli. Usate per Macintosh: Mac OS x 10.5 e successivi
assegnare i file alle tracce.
O Il file “PRJINFO.TXT” all’interno di ogni
cartella AUDIO mostra i nomi dei file
assegnati alle tracce.
O Le tracce MASTER e stereo sono file stereo
WAV.
104
Interfaccia audio e superficie di controllo
Collegate a un computer per inviare suoni in ingresso o uscita e per usarlo come controller
per un software DAW.
Usare
Using la
*VSSLNHYLS»\UP[nJVTLPU[LYMHJJPHH\KPVV Collegare a un computer per la
theconnessione
Z\WLYÄJPLKPJVU[YVSSV prima volta
USB connection
0UZ[HSSH[LA6649(\KPV+YP]LYZ\
ඹInterfaccia audio
può essere usato come interfaccia tra
JVTW\[LY
computer e strumenti e altre apparecchiature (Non è necessario alcun driver per
audio, per poter registrare segnali audio su Macintosh.)
USB
un software DAW, ad esempio. Potete anche
collegare strumenti ad alta impedenza e microfoni
che richiedono alimentazione phantom. Rif.: Guida all’avvio di Cubase LE5
Collegate HSJVTW\[LY
ය Superficie di controllo
Potete usare i fader e i tasti di per controllare Impostate e collegate
il trasporto e le operazioni di mixaggio del
software DAW. (Vd. pagina seguente)
,ZLN\P[LSLPTWVZ[HaPVUPKLSZVM[^HYL
+(>
ඹ ය Impostazioni apparecchiatura
0TWVZ[HaPVUPZ\WLYÄJPLKPJVU[YVSSV
0UZ[HSSH[LPSZVM[^HYL+(>
0UZ[HSSH[LPSKYP]LY
ZOOM R8 audio driver*
Collegate al computer
NOTE
0TWVZ[HaPVUPZVM[^HYL+(>
O Per usare come interfaccia audio per
Impostazioni apparecchiatura un software DAW (ad esempio, Cubase LE
5) è necessario installare “ZOOM R8 Audio
ZOOM R8 audio driver* Driver”. (Non è necessario alcun driver
per Macintosh.) Installatelo correttamente
0TWVZ[HaPVUPZ\WLYÄJPLKPJVU[YVSSV in base alle istruzioni fornite dalla guida
all’installazione acclusa.
*Non è necessari alcun driver per Macintosh O Scaricate la versione più recente del driver
audio di dal sito web di ZOOM.
http:// www.zoom.co.jp
105
Collegare e impostare Scollegare
Dopo la prima connessione, seguite queste
Using
Usare the
procedure
7YLTL[L
Selezionate ;'5
Selezionate #7&+1+(
Sposta cursore
USB
Cambia menu
7YLTL[L 7YLTL[L
:LSLaPVUH[LZL]VSL[L\ZHYLSLPT
WVZ[HaPVUPKLSWYVQLJ[WYLJLKLU[L
Cambia menu
HSTHU\HSL0U[LYMHJJPH(\KPVZ\SS»HJJS\ZHJHYK:+
7LYKL[[HNSPZ\SS»\ZVJVU\UJVTW\[LYMH[LYPMLYPTLU[V
Cambia impostazione
Selezionate ':'%76'
5 Cambia menu
7YLTL[L
NOTE
(WWHYLS»PJVUH<:)HJVUULZZPVUL
Selezionate "Continue" per usare le stesse impostazioni dell’ultima
completata. volta.
s )MPOSTAZIONI EFFETTO INSERT
s )MPOSTAZIONI EFFETTO SEND
RETURN
s )MPOSTAZIONI MIXER
s )MPOSTAZIONI ACCORDATORE
Reset
Riporta alle impostazioni di default ogni voce
106
Usare
Using la
theconnessione USB
USB connection
107
Usare l’accordatore
è provvisto di accordatore multifunzione che comprende l’accordatura cromatica che
identifica il nome della nota a intervalli di semitoni, accordatura standard per chitarra/basso e
Other
Altre funzioni
7YLTL[L
Altri tipi d’accordatura
functions
Seleziona nome
nota/numero corda
7YLTL[L Suonate la corda libera
della nota indicata e
regolate la tonalità.
7YLTL[L
SUGGERIMENTI
O L’indicatore di tonalità risponde alle fonti in
ingresso sulle tracce che abbiano accesa la luce
rossa di status.
Indica la nota più vicina al
segnale in ingresso. O L’impostazione della tonalità standard è tra
¶/aPU\UP[nKP/a3»PTWVZ[HaPVULKP
default è 440 Hz.
O Con accordatori diversi dal cromatico, la
calibratura può essere usata per abbassare la
[VUHSP[nKHHZLTP[VUPᅈ–ᅈᅈᅈ).
O L’impostazione della tonalità standard è salvata
per ogni project.
Tipo accordatura GUITAR BASS OPEN A OPEN D OPEN E OPEN G DADGAD
Corda:1 E G E D E D D
Corda:2 B D C# A B B A
Corda:3 G A A F# G# G G
Corda/
Corda:4 D E E D E D D
nota
Corda:5 A B A A B G A
Corda:6 E E D E D D
Corda:7 B
108
Regolare il display
Potete regolare la retroilluminazione e il contrasto del display.
Other
Altre funzioni
Accendere/spegnere la retroilluminazione Regolare il contrasto
functions
611. > 5;56'/ > .+)*6 611. > 5;56'/ > %1064#56
7YLTL[L 7YLTL[L
7YLTL[L 7YLTL[L
Selezionate .+)*6
Cambia menu
Selezionate %1064#56
Cambia menu
:LSLaPVUH[LS»PTWVZ[HaPVUL 0TWVZ[H[LPS]HSVYL
5 (Valore di default)
6
7
109
Cambiare card SD mentre l’unità è accesa
E’ possibile cambiare la card SD mentre l’unità è accesa. Fate questo se la capacità residua della
card inserita è bassa o se dovete importare dati registrati in precedenza dalla card.
Altre
Otherfunzioni
functions
Selezionate .1#&
Selezionate 5&%#4&
Cambia menu
Cambia menu
7YLTL[L 7YLTL[L
Selezionate ':%*#0)'
Cambia menu
7YLTL[L
9PT\V]L[LSHJHYK:+
Selezionate 5#8'61, e scegliete il
WYVQLJ[KPKLZ[PUHaPVUL
Cambia menu
0UZLYP[LS»HS[YHJHYK:+
5 Selezionate ':'%76'
Cambia impostazione
NOTE 8
O Se la card SD inserita è già stata formattata Vd. NOTE alla
per , passate al punto 6 di “Caricare pagina seguente
110
Formattare card SD/verificarne la capacità
Altre
Otherfunzioni
Formattare una card SD Verificare la capacità residua della card
functions
611. > 5&%#4& > (14/#6 611. > 5&%#4& > 4'/#+0
Selezionate 5&%#4&
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate 4'/#+0
7YLTL[L
Cambia menu
Selezionate (14/#6
Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
Spazio disponibile card
Selezionate ;'5
Sposta cursore
Tempo di registrazione
residuo relativamente al
formato di registrazione
attuale
7YLTL[L NOTE
O Formattando una card SD, tutti i dati
saranno cancellati in maniera permanente.
O Formattando una card SD, tutti i dati sulla
NOTE card saranno cancellati e saranno creati
cartelle e file ad uso esclusivo di .
O Disabilitate la protezione della card SD
prima di inserirla. O Se la capacità residua della card SD è
inferiore alla quantità di dati in registrazione,
O 5#8' comprende vari dati del project in la registrazione non avrà successo.
uso, ma non saranno salvati dati audio. Cambiate la card prima di essere a corto di
spazio.
111
Impostare il tipo di batteria e il voltaggio phantom
Altre
Otherfunzioni
611. > 5;56'/ > $#66'4; 611. > 5;56'/ > 2*#061/
7YLTL[L
0TWVZ[H[LPS[PWVKPIH[[LYPH
Cambia impostazione
Cambia tipo
NOTE
O Usate solo batterie alcaline o nickel-metallo
idruro.
112
Usare un interruttore a pedale
Collegate un interruttore a pedale FS01 di ZOOM (disponibile separatamente) al jack CONTROL IN
per avviare e fermare la riproduzione, eseguire punch-in/out manuale e cambiare le patch effetto
Altre
Otherfunzioni
col piede.
functions
7YLTL[L
Selezionate 5;56'/
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate %64.+0
Cambia menu
7YLTL[L
:JLNSPL[LS»PTWVZ[HaPVUL
Cambia impostazione
113
Controllare ed aggiornare il firmware
Altre
Otherfunzioni
7V[L[L]LYPÄJHYLSL]LYZPVUPÄYT^HYLH[[\HSP 7V[L[LHNNPVYUHYLPSÄYT^HYLZLJVUKV
necessità.
Dovete collegare l’adattatore AC prima di
7YLTL[L
eseguire l’aggiornamento.
Collegate JVUS»HKH[[H[VYL(*
7YLTL[L
Selezionate 1-
5 Sposta cursore
7YLTL[L
=LYPMPJH[LSL]LYZPVUP
7YLTL[L
Si avvia l’aggiornamento.
8\HUKVHWWHYL\UTLZZHNNPVPU
KPJHU[LJOLS»HNNPVYUHTLU[Vu
completo, spegnete e poi fatelo
YPWHY[PYL
NOTE
O Per i file di upgrade più aggiornati, riferitevi
al sito web di ZOOM.
http://www.zoom.co.jp
114
Altre funzioni
Other functions
115
Elenco rhythm pattern
0WH[[LYUeZVUV[PWPJPWH[[LYULMPSSHKH[[PH]HYPNLULYPT\ZPJHSP
Elenco rhythm pattern
116
Elenco rhythm pattern
231 MidEs1FA 1 281 FUS04 2 333 HIP14 2 385 BALD09 2 437 LATN12 2
232 MidEs1VB 2 282 FUS05 2 334 HIP15 2 386 BALD10 2 438 BOSSA01 4
233 MidEs1Vb 1 283 FUS06 2 335 HIP16 2 387 BALD11 4 439 BOSSA02 4
234 MidEs1FB 1 284 FUS07 2 336 HIP17 2 388 BLUS01 2 440 SAMBA01 4
N. Pattern Battute 285 FUS08 2 337 HIP18 2 389 BLUS02 2 441 SAMBA02 4
Standard 286 POP01 2 338 HIP19 2 390 BLUS03 2 442 MidE01 2
235 ROCK01 2 287 POP02 2 339 HIP20 2 391 BLUS04 2 443 MidE02 2
236 ROCK02 2 288 POP03 2 340 HIP21 2 392 BLUS05 2 444 MidE03 2
237 ROCK03 2 289 POP04 2 341 HIP22 2 393 BLUS06 2 445 MidE04 2
238 ROCK04 2 290 POP05 2 342 HIP23 2 394 CNTR01 2 446 INTRO01 1
239 ROCK05 2 291 POP06 2 343 DANC01 2 395 CNTR02 2 447 INTRO02 1
240 ROCK06 2 292 POP07 2 344 DANC02 2 396 CNTR03 2 448 INTRO03 1
241 ROCK07 2 293 POP08 2 345 DANC03 2 397 CNTR04 2 449 INTRO04 1
242 ROCK08 2 294 POP09 2 346 DANC04 2 398 JAZZ01 2 450 INTRO05 1
243 ROCK09 2 295 POP10 2 347 DANC05 2 399 JAZZ02 2 451 INTRO06 1
244 ROCK10 2 296 POP11 2 348 DANC06 2 400 JAZZ03 2 452 INTRO07 1
245 ROCK11 4 297 POP12 2 349 HOUS01 2 401 JAZZ04 2 453 INTRO08 1
246 ROCK12 2 298 RnB01 2 350 HOUS02 2 402 JAZZ05 2 454 INTRO09 1
247 ROCK13 2 299 RnB02 2 351 HOUS03 2 403 JAZZ06 2 455 INTRO10 1
248 ROCK14 2 300 RnB03 2 352 HOUS04 2 404 JAZZ07 4 456 INTRO11 1
249 ROCK15 2 301 RnB04 2 353 TECH01 2 405 SHFL01 2 457 INTRO12 1
250 ROCK16 2 302 RnB05 2 354 TECH02 2 406 SHFL02 2 458 INTRO13 1
251 ROCK17 2 303 RnB06 2 355 TECH03 2 407 SHFL03 2 459 INTRO14 1
252 ROCK18 2 304 RnB07 2 356 TECH04 2 408 SHFL04 2 460 INTRO15 1
253 ROCK19 2 305 RnB08 2 357 TECH05 2 409 SHFL05 2 461 INTRO16 1
254 ROCK20 2 306 RnB09 2 358 TECH06 2 410 SKA01 2 462 INTRO17 1
255 ROCK21 2 307 RnB10 2 359 TECH07 2 411 SKA02 2 463 INTRO18 1
256 ROCK22 2 308 FUNK01 2 360 TECH08 2 412 SKA03 2 464 ENDING01 1
257 ROCK23 2 309 FUNK02 2 361 TECH09 2 413 SKA04 2 465 ENDING02 1
258 ROCK24 2 310 FUNK03 2 362 TECH10 2 414 REGG01 2 466 ENDING03 1
259 ROCK25 2 311 FUNK04 2 363 DnB01 2 415 REGG02 2 467 ENDING04 1
260 ROCK26 2 312 FUNK05 2 364 DnB02 2 416 REGG03 2 468 ENDING05 1
261 ROCK27 2 313 FUNK06 2 365 DnB03 2 417 REGG04 2 469 ENDING06 1
262 ROCK28 2 314 FUNK07 2 366 DnB04 2 418 AFRO01 2 470 ENDING07 1
263 HRK01 2 315 FUNK08 2 367 DnB05 2 419 AFRO02 2 471 COUNT 2
264 HRK02 2 316 FUNK09 2 368 DnB06 2 420 AFRO03 2 472
265 HRK03 2 317 FUNK10 2 369 TRIP01 2 421 AFRO04 2 – EMPTY 2
266 HRK04 2 318 FUNK11 2 370 TRIP02 2 422 AFRO05 2 510
267 HRK05 2 319 FUNK12 2 371 TRIP03 2 423 AFRO06 2
268 HRK06 2 320 HIP01 2 372 TRIP04 2 424 AFRO07 2
269 HRK07 2 321 HIP02 2 373 AMB01 2 425 AFRO08 2
270 MTL01 2 322 HIP03 2 374 AMB02 2 426 LATN01 2
271 MTL02 2 323 HIP04 2 375 AMB03 2 427 LATN02 2
272 MTL03 2 324 HIP05 2 376 AMB04 2 428 LATN03 2
273 MTL04 2 325 HIP06 2 377 BALD01 2 429 LATN04 2
274 THRS01 2 326 HIP07 2 378 BALD02 2 430 LATN05 2
275 THRS02 2 327 HIP08 2 379 BALD03 2 431 LATN06 2
276 PUNK01 2 328 HIP09 2 380 BALD04 2 432 LATN07 2
277 PUNK02 2 329 HIP10 2 381 BALD05 2 433 LATN08 2
278 FUS01 2 330 HIP11 2 382 BALD06 2 434 LATN09 2
279 FUS02 2 331 HIP12 2 383 BALD07 2 435 LATN10 2
280 FUS03 2 332 HIP13 2 384 BALD08 2 436 LATN11 2
117
Tipi d’effetto e parametri 1
Effetti INSERT
Tipi d’effetto e parametri
(SNVYP[TP*SLHU*Y\UJO+PZ[VY[PVU(JV)HZZ:04
4VK\SV*6473040;,9
;PWV 7HYHTL[YP
Sense Attack Tone Level
Compressor
Compressore tipo MXR Dynacomp.
Threshold Ratio Attack Level
Rack Comp
Compressore con regolazioni più precise.
Threshold Ratio Release Level
Limiter
Limiter per eliminare i picchi di segnale oltre un certo livello.
Descrizioni parametro
118
Tipi d’effetto e parametri 2