Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ
Ñîäåðæàíèå
CIS
Óñòàíîâêà, 2-3
CIS RO SB Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå, 2
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé
Românã,13 ÑÐÏÑÊÈ,25 ñåòè, 2-3
ÐÓÑÑÊÈÉ, 1
Ïðîáíûé öèêë ñòèðêè, 3
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè, 3
Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè, 7
Âûáîð òåìïåðàòóðû, 7
Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà, 7
Ôóíêöèè, 7
WISL 105
Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå, 8
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ, 8
Îòáåëèâàíèå, 8
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ, 8
Îñîáåííîñòè ñòèðêè îòäåëüíûõ èçäåëèé, 8
Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè, 9
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè, 9
Óòèëèçàöèÿ, 9
Ýêîíîìèÿ è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû, 9
Îáñëóæèâàíèå è óõîä, 10
Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà, 10
Óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé, 10
Óõîä çà ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ ñðåäñòâ, 10
Óõîä çà äâåðöåé ìàøèíû è áàðàáàíîì, 10
×èñòêà íàñîñà, 10
Ïðîâåðêà çàëèâíîãî øëàíãà, 10
Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé, 11
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå, 12
1
Óñòàíîâêà
Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå îáîðóäîâàíèÿ ïîìîæåò
CIS â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî- èçáåæàòü øóìà, âèáðàöèé è ñìåùåíèé âî âðåìÿ ðà-
äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå áîòû ìàøèíû.
íà íîâóþ êâàðòèðó, ÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðó- Åñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñòîèò íà ïîëó, ïîêðûòîì
äîâàíèÿ ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè åãî ôóíê- êîâðîì, óáåäèòåñü, ÷òî åå îñíîâàíèå âîçâûøàåò-
öèîíèðîâàíèÿ è îáñëóæèâàíèÿ. ñÿ íàä êîâðîì.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå âåíòèëÿöèÿ
áóäåò çàòðóäíåíà èëè âîâñå íåâîçìîæíà.
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî: â íåì ñî-
äåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ ïî óñòàíîâêå è áåçî-
ïàñíîé ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è
Ðàñïàêîâêà è âûðàâíèâàíèå ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè
Ðàñïàêîâêà Ïîäñîåäèíåíèå çàëèâíîãî øëàíãà
1. Ðàñïàêóéòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó.
2. Óáåäèòåñü, ÷òî îáîðóäîâàíèå íå áûëî ïîâðåæäåíî
1. Âñòàâüòå ïðîêëàäêó À â
âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè. Ïðè îáíàðóæåíèè ïî-
êîíåö çàëèâíîãî øëàíãà
âðåæäåíèé íå ïîäêëþ÷àéòå ìàøèíó ñâÿæè-
è íàâåðíèòå åãî íà âû-
òåñü ñ ïîñòàâùèêîì íåìåäëåííî.
âîä âîäîïðîâîäà õîëîä-
3. Óäàëèòå ÷åòûðå íîé âîäû ñ ðåçüáîâûì îò-
òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ A âåðñòèåì 3/4 äþéìà (ñì.
âèíòà è ðåçèíîâûå ðèñ.).
ïðîáêè ñ ïðîêëàäêàìè, Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì
ðàñïîëîæåííûå â çàä- îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé
íåé ÷àñòè ñòèðàëüíîé êðàí è äàéòå ñòå÷ü ãðÿç-
ìàøèíû (ñì. ðèñ.). íîé âîäå.
2. Ïîäñîåäèíèòå çàëèâ-
íîé øëàíã ê ñòèðàëüíîé
ìàøèíå, íàâèíòèâ åãî
íà âîäîïðèåìíèê, ðàñ-
4. Çàêðîéòå îòâåðñòèÿ ïðèëàãàþùèìèñÿ ïëàñòèêîâû- ïîëîæåííûé â çàäíåé
ìè çàãëóøêàìè. âåðõíåé ÷àñòè ñïðàâà
(ñì. ðèñ.).
5. Ñîõðàíÿéòå âñå äåòàëè: îíè Âàì ïîíàäîáÿòñÿ ïðè
ïîñëåäóþùåé òðàíñïîðòèðîâêå ñòèðàëüíîé ìà-
øèíû.
2
Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà l ðîçåòêà çàçåìëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàìè áåçî-
Ïîâåñüòå çàãíóòûé êî- ïàñíîñòè, îïèñàííûìè â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè CIS
íåö ñëèâíîãî øëàíãà íà äîïóñêàåòñÿ îðãàíèçàöèÿ çàçåìëåíèÿ ðàáî÷èì íó-
ëåì, ïðè óñëîâèè, ÷òî çàùèòíàÿ ëèíèÿ íå èìååò ðàç-
êðàé ðàêîâèíû, âàííû,
ðûâà è ïîäêëþ÷åíà íàïðÿìóþ â îáâîä êàêèõ-ëèáî
Óñòàíîâêà
èëè ïîìåñòèòå â
ïðèáîðîâ (íàïðèìåð, ýëåêòðè÷åñêîãî ñ÷åò÷èêà).
ñïåöèàëüíûé âûâîä
Åñëè âèëêà íå ïîäõîäèò ê ðîçåòêå, åå ñëåäóåò çàìå-
êàíàëèçàöèè. Øëàíã íå
65 - 100 cm íèòü íà íîâóþ, ñîîòâåòñòâóþùóþ ðîçåòêå, èëè çàìåíèòü
äîëæåí ïåðåãèáàòüñÿ.
ïèòàþùèé êàáåëü. Çàìåíà êàáåëÿ äîëæíà ïðîèçâî-
Âåðõíÿÿ òî÷êà ñëèâíî-
äèòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì.
ãî øëàíãà äîëæíà íà-
õîäèòüñÿ íà âûñîòå 65- Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ïåðåõîäíèêîâ, äâîéíûõ
100 ñì îò ïîëà. Ðàñïî- è áîëåå ðîçåòîê è óäëèíèòåëåé (îíè ñîçäàþò îïàñíîñòü
Îïèñàíèå
ëîæåíèå ñëèâíîãî âîçãîðàíèÿ). Åñëè Âû ñ÷èòàåòå èõ èñïîëüçîâàíèå íå-
øëàíãà äîëæíî îáåñ- îáõîäèìûì, ïðèìåíÿéòå îäèí åäèíñòâåííûé óäëèíè-
ïå÷èâàòü ðàçðûâ ñòðóè òåëü, óäîâëåòâîðÿþùèé òðåáîâàíèÿì áåçîïàñíîñòè.
ïðè ñëèâå (êîíåö øëàí- Îáîðóäîâàíèå, ïîäêëþ÷åííîå ñ íàðóøåíèåì òðåáî-
ãà íå äîëæåí áûòü âàíèé áåçîïàñíîñòè áûòîâûõ ïðèáîðîâ áîëüøîé
îïóùåí â âîäó). ìîùíîñòè, èçëîæåííûõ â äàííîé èíñòðóêöèè, ÿâëÿ-
 ñëó÷àå êðåïëåíèÿ íà åòñÿ ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì.
Ïðîãðàììû
êðàé âàííîé èëè ðàêî- Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà
âèíû, øëàíã âåøàåòñÿ óùåðá çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí
íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè.
ñ ïîìîùüþ íàïðàâëÿ-
þùåé (âõîäèò â êîìï-
ëåêò ïîñòàâêè), êîòîðàÿ Ïåðâûé öèêë ñòèðêè
êðåïèòñÿ ê êðàíó (ðèñ.).
Ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè, ïåðåä íà÷àëîì ýêñï-
Íå ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíåíèå óäëèíèòåëåé äëÿ ëóàòàöèè íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè îäèí öèêë ñòèð-
ñðåäñòâà
ñëèâíîãî øëàíãà, ïðè íåîáõîäèìîñòè äîïóñêàåò-
Ìîþùèå
êè ñî ñòèðàëüíûì ïîðîøêîì, íî áåç áåëüÿ, ïî ïðî-
ñÿ åãî íàðàùèâàíèå øëàíãîì òàêîãî æå äèàìåòðà ãðàììå 90°C áåç ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè.
è äëèíîé íå áîëåå 150 ñì.
áåçîïàñíîñòè
Ìîäåëü WISL 105
1. Ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïðè ïî-
Ìåðû
ìîùè äâóõïîëþñíîé ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàê- øèðèíà 59,5 ñì
òîì (ðîçåòêà íå ïîñòàâëÿåòñÿ ñ ìàøèíîé). Ôàçíûé Ðàçìåðû âûñîòà 85 ñì
ïðîâîä äîëæåí áûòü ïîäêëþ÷åí ÷åðåç àâòîìàò çàùè- ãëóáèíà 40 ñì
òû ñåòè, ðàññ÷èòàííûé íà ìàêñèìàëüíûé òîê (òîê ñðà-
áàòûâàíèÿ) 16 À, è èìåþùèé âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ íå Çàãðóçêà 1 - 4,5 êã
áîëåå 0,1 ñ.
cìîòðèòå ïàñïîðòíóþ òàáëè÷êó ñ Îáñëóæèâàíèå
2. Ïðè íàëè÷èè âáëèçè îò ïðåäïîëàãàåìîãî ìåñòà óñòà- Ýëåêòðè÷åñêèå
òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè íà
íîâêè ìàøèíû ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì, ïàðàìåòðû
è óõîä
ìàøèíå
èìåþùåé òðåõïðîâîäíóþ ïîäâîäêó êàáåëÿ ñ ìåäíûìè
æèëàìè ñå÷åíèåì íå ìåíåå 1,5 êâ. ìì (èëè àëþìèíè- max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð)
Ãèäðàâëè÷åñêèå
åâûìè æèëàìè ñå÷åíèåì íå ìåíåå 2,5 êâ. ìì), äîðà- min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð)
ïàðàìåòðû
áîòêà ýëåêòðîñåòè íå ïðîèçâîäèòñÿ. Ïðè îòñóòñòâèè îáúåì áàðàáàíà 40 ë
óêàçàííîé ðîçåòêè è ïðîâîäêè ñëåäóåò ïðîâåñòè èõ ìîí-
Ñêîðîñòü
òàæ. äî 1000 îá/ìèí
Íåèñïðàâíîñòè
îòæèìà
3. Ïðîêëàäêà çàçåìëåíèÿ îòäåëüíûì ïðîâîäîì íå
äîïóñêàåòñÿ. Kîíòðîëüíûå
4. Äëÿ äîðàáîòêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ðåêîìåíäóåòñÿ ïðîãðàììû
ïðîãðàììà 2; òåìïåðàòóðà 60°Ñ;
ïðèìåíÿòü ïðîâîä òèïà ÏÏÂ 3õ1,5 380 ÃÎÑÒ 6223-79. ñîãëàñíî
ïðè çàãðóçêå äî 4,5 êã.
Äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíåíèå äðóãèõ ìàðîê êàáåëÿ, îáåñ- íîðìàòèâó
ïå÷èâàþùèõ ïîæàðî- è ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü ïðè ýêñ- EN 60456
ïëóàòàöèè ìàøèíû. Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû â ñåòü óáåäèòåñü, ÷òî: Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
Ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà:
l ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåòñòâóþò òðåáîâàíèÿì, èç-
Ñåðâèñ
3
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû
Ðóêîÿòêà âûáîðà
Ðàñïðåäåëèòåëü ÏÐÎÃÐÀÌÌ
ìîþùèõ ñðåäñòâ Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ
(Start/Reset)
Ðóêîÿòêà âûáîðà
Ðóêîÿòêà âûáîðà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ
ñêîðîñòè ÎÒÆÈÌÀ
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ äëÿ çàãðóç- Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ èñïîëüçóåòñÿ äëÿ çàïóñêà
êè ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà è ñìÿã÷èòåëåé (ñì. ñ. 8). ïðîãðàìì èëè äëÿ îòìåíû îøèáî÷íîãî
ïðîãðàììèðîâàíèÿ.
Èíäèêàòîðû: ñëóæàò äëÿ êîíòðîëÿ çà
âûïîëíåíèåì ïðîãðàììû ñòèðêè. Èíäèêàòîð ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ:
Åñëè áûëà âêëþ÷åíà ôóíêöèÿ Òàéìåð îòñðî÷êè, ïîêàçûâàåò, âêëþ÷åíà ëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà è
èíäèêàòîðû ïîêàçûâàþò âðåìÿ, îñòàþùååñÿ äî ìîæíî ëè îòêðûòü ëþê (ñì. ñòð. 5).
çàïóñêà ïðîãðàììû (ñì. ñòð. 5).
Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ ñëóæèò äëÿ
Ðóêîÿòêà âûáîðà ñêîðîñòè ÎÒÆÈÌÀ: ñëóæèò äëÿ âêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
âûáîðà ñêîðîñòè îòæèìà èëè äëÿ åãî èñêëþ÷åíèÿ
(ñì. ñòð. 7). Ðóêîÿòêà âûáîðà ÏÐÎÃÐÀÌÌ ñëóæèò äëÿ âûáîðà
ïðîãðàìì.
Êíîïêè âûáîðà ÔÓÍÊÖÈÈ: ñëóæàò äëÿ âûáîðà Â ïðîöåññå âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû ðóêîÿòêà
äîñòóïíûõ ôóíêöèé. Êíîïêà âûáðàííîé ôóíêöèè îñòàåòñÿ íåïîäâèæíîé.
îñòàíåòñÿ âêëþ÷åííîé.
4
Èíäèêàòîðû Òåêóùàÿ ôàçà öèêëà:
 ïðîöåññå öèêëà ñòèðêè èíäèêàòîðû áóäóò CIS
Èíäèêàòîðû ñîîáùàþò ïîëüçîâàòåëþ âàæíûå çàãîðàòüñÿ îäèí çà äðóãèì, ïîêàçûâàÿ ôàçó
ñâåäåíèÿ. âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû:
Çíà÷åíèå èíäèêàòîðîâ:
Óñòàíîâêà
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà
Îòëîæåííûé ñòàðò:
Åñëè áûëà âêëþ÷åíà ôóíêöèÿ Delay Timer (Òàéìåð Ñòèðêà
çàäåðæêè) (ñìîòðè ñòð. 7), ïîñëå çàïóñêà
ïðîãðàììû çàìèãàåò ñâåòîäèîä, ñîîòâåòñòâóþùèé Ïîëîñêàíèå
âûáðàííîé çàäåðæêå:
Îòæèì
Îïèñàíèå
Ïðèìå÷àíèå: â ïðîöåññå ñëèâà çàãîðèòñÿ
èíäèêàòîð, ñîîòâåòñòâóþùèé öèêëó Îòæèìà.
Ïðîãðàììû
Ïî ìåðå îòñ÷åòà âðåìåíè áóäåò ïîêàçûâàòüñÿ Ïðè âûáîðå ôóíêöèè çàãîðàåòñÿ ñîîòâåòñòâóþùàÿ
îñòàþùååñÿ âðåìÿ âìåñòå ñ ìèãàíèåì êíîïêà.
ñîîòâåòñòâóþùåãî èíäèêàòîðà: Åñëè âûáðàííàÿ ôóíêöèÿ ÿâëÿåòñÿ íåñîâìåñòèìîé
ñ çàäàííîé ïðîãðàììîé, êíîïêà áóäåò ìèãàòü, è
òàêàÿ ôóíêöèÿ íå áóäåò àêòèâèðîâàíà.
Åñëè áóäåò âûáðàíà ôóíêöèÿ, íåñîâìåñòèìàÿ ñ
äðóãîé, ðàíåå âûáðàííîé ôóíêöèåé, îñòàíåòñÿ
âêëþ÷åííîé òîëüêî ïîñëåäíÿÿ âûáðàííàÿ
ñðåäñòâà
ôóíêöèÿ.
Ìîþùèå
Ïî ïðîøåñòâèè çàäàííîé çàäåðæêè ìèãàþùèé
ñâåòîäèîä ïîãàñíåò,è çàïóñòèòñÿ âûáðàííàÿ
ïðîãðàììà.
áåçîïàñíîñòè
Ìåðû
Îáñëóæèâàíèå
è óõîä
Íåèñïðàâíîñòè
5
Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû
4 ï ð îãð àì ì û ä ëÿ Â àñ
Õëîïîê: Ñ èëüíî çà ãðÿçíå ííîå è Ñ òèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íû é
8 6 0 °C 60
è îêîí÷àòåëüíû é îòæèì
óñòîé÷èâîå öâåòíîå áå ëüå
Õëîïîê: Ñ ë à á î çà ã ð ÿçí å í í îå áå ë î å è
Ñ òèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íû é
ë è í ÿþ ù å å ö âå òí î å áå ë üå (ñ îð î ÷ ê è , 9 4 0 °C 50
è îêîí÷àòåëüíû é îòæèì
ìà é ê è è ï ð .)
Cèíòåòèêà: Ñ ëàáî çàãðÿçíåííîå Ñ ò è ð ê à , ï î ë î ñê à í è å , ä å ë è ê à òí û é
10 4 0 °C 40
ëèíÿþ ùåå öâåòíîå áåëüå (ëþáàÿ îäåæäà) îòæ èì
Cèíòåòèêà: Ñ ëàáî çàãðÿçíåííîå Ñ ò è ð ê à , ï î ë î ñê à í è å , ä å ë è ê à òí û é
ëèíÿþ ùåå öâåòíîå áåëüå (ëþáàÿ îäåæäà)
11 3 0 °C 30
îòæ èì
Ñïîðò
Ñ ò è ð ê à â õ î ë î ä í î é âî ä å (á å ç
Ñ ïîðòèâíà ÿ îáóâü
12 3 0 °C 50 ì î þ ù å ã î ñð å ä ñò âà ), ñ ò è ð ê à ,
(ì à ê ñ . 2 ï à ð û .)
ïî ëî ñêà íèå è ä åë èêà òíû é îòæ èì
Ñ ïîðòèâíà ÿ îäå æäà (ñïîðòèâíû å Ñ òèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íû é
êîñòþ ìû , ø îðòû è ïð.)
13 3 0 °C 63 è îêîí÷àòåëüíû é îòæèì
×àñòíû å ï ð îãð àì ì û
Äåëèêàòí./
Ï î ë î ñê à í è å Î áû÷íû é
Ï î ë î ñê à í è å è î ò æ è ì
Î òæ èì Ñ ë èâ è îòæ èì
Ñ ë èâ Ñ ë èâ
Ïðèìå÷àíèå
-Ðåêîìåíäóåòñÿ, ÷òîáû äëÿ ïðîãðàìì 8 - 9 çàãðóçêà áåëüÿ íå ïðåâûøàëà 3,5 êã.
-Äëÿ ïðîãðàììû 13 ðåêîìåíäóåòñÿ, ÷òîáû âåñ çàãðóæàåìîãî áåëüÿ íå ïðåâûøàë 2 êã.
-«Îñòàíîâêà ñ âîäîé»: ñì. äîïîëíèòåëüíóþ ôóíêöèþ «Ëåãêàÿ ãëàæêà» íà ñ. 7. Äàííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ ñïðàâî÷íû-
ìè è ìîãóò ìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîíêðåòíûõ óñëîâèé ñòèðêè (îáúåì ñòèðêè, òåìïåðàòóðà âîäû â âîäîïðîâîäíîé
ñèñòåìå, òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè è äð.).
Ñïåöèàëüíàÿ ïðîãðàììà
Ïîâñåäíåâíàÿ ñòèðêà 30' ìèí (ïðîãðàììà 11 äëÿ Ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé) ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ áûñòðîé ñòèðêè ñëàáî-
çàãðÿçíåííîãî áåëüÿ: öèêë äëèòñÿ âñåãî 30 ìèíóò, ÷òî ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü âðåìÿ è ýëåêòðîýíåðãèþ. Óñòàíîâèâ ýòó
ïðîãðàììó (11 ïðè òåìïåðàòóðå 30°Ñ), Âû ìîæåòå ñòèðàòü ðàçëè÷íûå âèäû òêàíåé âìåñòå (çà èñêëþ÷åíèåì øåðñòè è
øåëêà) ïðè ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêå áåëüÿ 3 êã. Ìû ðåêîìåíäóåì èñïîëüçîâàòü æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî.
6
Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè
Âûáîð òåìïåðàòóðû
C
Âûáîð òåìïåðàòóðû ñòèðêè ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ (ñì. Òàáëèöó ïðîãðàìì íà ñòð. 6). CIS
Çíà÷åíèå òåìïåðàòóðû ìîæåò áûòü óìåíüøåíî âïëîòü äî ñòèðêè â õîëîäíîé âîäå ( ).
Óñòàíîâêà
Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà
Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà âûáðàííîé ïðîãðàììû ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÎÒÆÈÌ.
Äëÿ ðàçíûõ ïðîãðàìì ïðåäóñìàòðèâàåòñÿ ðàçíàÿ ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü îòæèìà:
Ïðîãðàììû Ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü îòæèìà
Õëîïîê 1000 îáîðîòîâ â ìèíóòó
Ñèíòåòèêà 800 îáîðîòîâ â ìèíóòó
Øåðñòü 600 îáîðîòîâ â ìèíóòó
Îïèñàíèå
Øåëê áåç îòæèìà
Ñêîðîñòü îòæèìà ìîæåò áûòü óìåíüøåíà èëè æå ìîæíî ñîâñåì èñêëþ÷èòü îòæèì, ïîâåðíóâ ðóêîÿòêó â
ïîëîæåíèå .
Ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè íå äîïóñêàåò óñòàíîâêó ñêîðîñòè îòæèìà, ïðåâûøàþùóþ ìàêñèìàëüíóþ ñêîðîñòü,
ïðåäóñìîòðåííóþ äëÿ êàæäîé ïðîðàììû.
Ïðèìå÷àíèå: Âî èçáåæàíèå ÷ðåçìåðíûõ âèáðàöèé ïåðåä êàæäûì îòæèìîì ìàøèíà ðàâíîìåðíî
Ïðîãðàììû
ðàñïðåäåëÿåò áåëüå â áàðàáàíå. Ýòî ïðîèñõîäèò çà ñ÷åò íåïðåðûâíîãî âðàùåíèÿ áàðàáàíà ñî ñêîðîñòüþ,
ñëåãêà ïðåâûøàþùåé ñêîðîñòü ñòèðêè.
Åñëè ïîñëå íåñêîëüêèõ ïîïûòîê áåëüå íå ðàñïðåäåëÿåòñÿ ðàâíîìåðíî, ìàøèíà ïðîèçâîäèò îòæèì ñ
áîëåå íèçêîé ñêîðîñòüþ.
Ïðè íåâîçìîæíîñòè áàëàíñèðîêè ìàøèíà çàìåíÿåò îòæèì îïåðàöèåé áàëàíñèðîâêè.
Âîçìîæíûå ïîïûòêè áàëàíñèðîâêè ìîãóò ïðîäëèòü îáùóþ ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà ìàêñ. íà 10 ìèíóò.
Ôóíêöèè
Ðàçëè÷íûå ôóíêöèè ñòèðêè ìàøèíû ïîçâîëÿþò äîñòè÷ü æåëàåìîé ÷èñòîòû è áåëèçíû âàøåãî áåëüÿ. Ïîðÿäîê
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
âûáîðà ôóíêöèé:
1. íàæàòü êíîïêó íóæíîé ôóíêöèè â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðèâåäåííîé íèæå òàáëèöåé;
2. âêëþ÷åíèå ñîîòâåòñòâóþùåé êíîïêè îçíà÷àåò, ÷òî ôóíêöèÿ àêòèâèðîâàíà.
Ïðèìå÷àíèå: ×àñòîå ìèãàíèå êíîïêè îçíà÷àåò, ÷òî äàííàÿ ôóíêöèÿ íå ìîæåò áûòü àêòèâèðîâàíà äëÿ çàäàííîé
ïðîãðàììû.
áåçîïàñíîñòè
Ìåðû
Èñïîëüçîâàíèå Äîñòóïíà ñ
Ôóíêöèè Íàçíà÷åíèå
ïðîãðàììàìè:
Öèêë
îòáåëèâàíèÿ
äëÿ óäàëåíèÿ Íàëåéòå îòáåëèâàòåëü â äîïîëíèòåëüíóþ âñòàâêó 4 (ñì. ñ. 8). 2, 3, 4, 5,
íàèáîëåå Îïöèÿ íå èñïîëüçóåòñÿ ñ ôóíêöèåé «ËÅÃKÀß ÃËÀÆKÀ». Ïîëîñêàíèå.
ñòîéêèõ
Óäàëåíèå ïÿòåí çàãðÿçíåíèé.
Íåèñïðàâíîñòè
Ïîâûøàåò 1, 2, 3, 4,
Ïðèìåíåíèå ýòîé ôóíêöèè ðåêîìåíäóåòñÿ ïðè ïîëíîé çàãðóçêå
Ñåðâèñ
ýôôåêòèâíî- 5, 8, 9, 10,
ìàøèíû èëè ïðè èñïîëüçîâàíèè áîëüøîãî êîëè÷åñòâà ìîþùåãî
Äîïîëíèòåëüíîå ñòü 12, 13,
ñðåäñòâà.
ïîëîñêàíèå ïîëîñêàíèÿ. Ïîëîñêàíèå.
7
Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå
Äëÿ îñóùåñòâëåíèÿ
òîëüêî îòáåëèâàíèÿ
íàëåéòå îòáåëèâàòåëü â
äîïîëíèòåëüíóþ âñòàâ-
êó 4, âûáåðèòå ïðîãðàììó Ïîëîñêàíèå è çàäåé-
ñòâóéòå ôóíêöèþ «Óäàëåíèå ïÿòåí» (ñì. ñ. 7).
Äëÿ îòáåëèâàíèÿ â ïðîöåññå ñòèðêè äîáàâüòå ñòè-
ðàëüíûé ïîðîøîê è ñìÿã÷èòåëü, âûáåðèòå íóæíóþ
ïðîãðàììó è çàäåéñòâóéòå ôóíêöèþ «Óäàëåíèå
ïÿòåí» (ñì. ñ. 7).
8
Ïðåäóïðåæäåíèÿ è
ðåêîìåíäàöèè
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëå- Óòèëèçàöèÿ ñòàðîé ñòèðàëüíîé ìàøèíû: ïåðåä
íà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áå- ñäà÷åé ìàøèíû â óòèëü îáðåæüòå ïèòàþùèé êà- CIS
çîïàñíîñòè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùèå ïðå- áåëü è ñíèìèòå äâåðöó.
äóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçî-
Óñòàíîâêà
ïàñíîñòè. Ýêîíîìèÿ ýíåðãèè è îõðàíà
îêðóæàþùåé ñðåäû
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
Ýêîëîãè÷íàÿ òåõíîëîãèÿ
Äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ. Äàííîå èçäåëèå
Ñ íîâîé òåõíîëîãèåé Indesit âû çàòðàòèòå âîäû â
ÿâëÿåòñÿ áûòîâûì ýëåêòðîïðèáîðîì, íå
äâà ðàçà ìåíüøå, à ýôôåêò îò ñòèðêè áóäåò â äâà
ïðåäíàçíà÷åííûì äëÿ ïðîôåññèîíàëüíîãî
ðàçà âûøå! Âîò ïî÷åìó âû íå ìîæåòå âèäåòü âîäó
èñïîëüçîâàíèÿ. Çàïðåùàåòñÿ ìîäèôèöèðîâàòü
÷åðåç äâåðöó: åå î÷åíü ìàëî. Ýòî çàáîòà îá îêðó-
Îïèñàíèå
åãî ôóíêöèè.
æàþùåé ñðåäå áåç îòêàçà îò ìàêñèìàëüíîé ÷èñ-
òîòû. È âäîáàâîê êî âñåìó, âû ýêîíîìèòå ýëåêòðè-
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà äîëæíà èñïîëüçîâàòüñÿ
÷åñòâî.
òîëüêî âçðîñëûìè ëèöàìè, ñ îáëþäàþùèìè
èíñòðóêöèè, ïðèâåäåííûå â äàííîì ðóêîâîäñòâå.
Ýêîíîìèÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, âîäû, ýëåêòðî-
ýíåðãèè è âðåìåíè
Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé ìàøèíû, åñëè âàøè
Äëÿ ýêîíîìèè ðåñóðñîâ ñëåäóåò ìàêñèìàëüíî çàã-
Ïðîãðàììû
ðóêè èëè íîãè ñûðûå; íå ïîëüçóéòåñü
ðóæàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó. Îäèí öèêë ñòèðêè ïðè
îáîðóäîâàíèåì áîñèêîì.
ïîëíîé çàãðóçêå âìåñòî äâóõ öèêëîâ ñ íàïîëîâèíó
çàãðóæåííûì áàðàáàíîì ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü äî
Íå òÿíèòå çà ïèòàþùèé êàáåëü, ÷òîáû âûíóòü âèëêó
50% ýëåêòðîýíåðãèè.
èç ðîçåòêè: áåðèòåñü çà âèëêó.
Öèêë ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íåîáõîäèì òîëüêî
Íå îòêðûâàéòå ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ
äëÿ î÷åíü ãðÿçíîãî áåëüÿ. Ïðè öèêëå
âî âðåìÿ ðàáîòû ìàøèíû.
ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ðàñõîäóåòñÿ áîëüøå
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà, âðåìåíè, âîäû è íà 5 15%
Íå êàñàéòåñü ñëèâàåìîé âîäû, åå òåìïåðàòóðà
áîëüøå ýëåêòðîýíåðãèè.
ìîæåò áûòü î÷åíü âûñîêîé.
Åñëè âû îáðàáîòàåòå ïÿòíà ïÿòíîâûâîäèòåëåì èëè
Ïðè îñòàíîâêå ìàøèíû ðàçáëîêèðîâêà çàìêà
çàìî÷èòå áåëüå ïåðåä ñòèðêîé, ýòî ïîìîæåò èç-
äâåðöû ñðàáàòûâàåò ñ òðåõìèíóòíîé çàäåðæêîé.
áåæàòü ñòèðêè ïðè âûñîêèõ òåìïåðàòóðàõ. Èñïîëü-
Íå ïûòàéòåñü îòêðûòü äâåðöó â ýòîì ïðîìåæóò-
áåçîïàñíîñòè
çîâàíèå ïðîãðàììû ñòèðêè ïðè 60°C âìåñòî 90°C,
êå âðåìåíè (à òåì áîëåå âî âðåìÿ ðàáîòû îáî-
èëè 40°C âìåñòî 60°C ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü äî
ðóäîâàíèÿ!): ýòî ìîæåò ïîâðåäèòü ìåõàíèçì
Ìåðû
50% ýëåêòðîýíåðãèè.
áëîêèðîâêè.
Ïðàâèëüíàÿ äîçèðîâêà ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà â çà-
 ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè ïðè ëþáûõ îáñòîÿòåëü-
âèñèìîñòè îò æåñòêîñòè âîäû, ñòåïåíè
ñòâàõ íå êàñàéòåñü âíóòðåííèõ ÷àñòåé ìàøèíû,
çàãðÿçíåíèÿ è îáúåìà çàãðóæàåìîãî áåëüÿ
ïûòàÿñü ïî÷èíèòü åå.
ïîìîãàåò èçáåæàòü íåðàöèîíàëüíîãî ðàñõîäà Îáñëóæèâàíèå
ìîþùåãî ñðåäñòâà è çàãðÿçíåíèÿ îêðóæàþùåé
Ñëåäèòå, ÷òîáû äåòè íå ïðèáëèæàëèñü ê
è óõîä
9
Îáñëóæèâàíèå è óõîä
Ïåðèîäè÷åñêè ïðîìû-
âàéòå ðàñïðåäåëèòåëü
ìîþùèõ ñðåäñòâ
Âûíüòå ðàñïðåäåëè-
òåëü, ïðèïîäíÿâ è ïîòÿ-
íóâ åãî íà ñåáÿ (ñì. 2. âûâåðíèòå êðûøêó
ðèñ.), è ïðîìîéòå ïîä ôèëüòðà, âðàùàÿ åå
ñòðóåé âîäû. ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåë-
êè (ñì. ðèñ.): èç íàñîñà
ìîæåò âûëèòüñÿ íåìíî-
ãî âîäû ýòî íîðìàëü-
íîå ÿâëåíèå.
Óõîä çà äâåðöåé ìàøèíû
è áàðàáàíîì
Ïîñëå êàæäîé ñòèðêè îñòàâëÿéòå äâåðöó ìàøè-
íû ïîëóîòêðûòîé âî èçáåæàíèå îáðàçîâàíèÿ â
áàðàáàíå íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ è ïëåñåíè. 3. òùàòåëüíî ïðî÷èñòèòå ôèëüòð èçíóòðè;
4. çàâåðíèòå êðûøêó îáðàòíî;
5. óñòàíîâèòå íà ìåñòî ïåðåäíþþ ïàíåëü, ïðåä-
âàðèòåëüíî óáåäèâøèñü, ÷òî êðþêè âîøëè â
ñîîòâåòñòâóþùèå ïåòëè.
10
Íåèñïðàâíîñòè
è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ
 ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îá-
ðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. ñ. 12), ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë.  áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ CIS
Âû ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîáëåìû ñàìè.
Îáíàðóæåííàÿ Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ:
íåèñïðàâíîñòü:
Óñòàíîâêà
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà Âèëêà íå âñòàâëåíà â ðîçåòêó èëè âñòàâëåíà ïëîõî, íå îáåñïå÷èâàÿ êîíòàêòà.
íå âêëþ÷àåòñÿ.  äîìå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî.
Îïèñàíèå
Çàêðûò êðàí ïîäà÷è âîäû.
Áûëà çàïðîãðàììèðîâàíà îòñðî÷êà çàïóñêà ïðîãðàììû (îá èñïîëü-
çîâàíèè òàéìåðà ñì. íà ñ. 7).
Ïðîãðàììû
 äîìå íåò âîäû.
Íåäîñòàòî÷íîå âîäîïðîâîäíîå äàâëåíèå.
Íå áûëà íàæàòà êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (Start/Reset).
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íåïðåðûâ- Ñëèâíîé øëàíã ðàñïîëîæåí íèæå 65 èëè âûøå 100 ñì. îò ïîëà
íî çàëèâàåò è ñëèâàåò âîäó. (ñì. ñ. 3).
Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà ïîãðóæåí â âîäó (ñì. ñ. 3).
Íàñòåííûé ñëèâ íå èìååò ñëèâíîé òðóáû.
Åñëè ñëèâíîé øëàíã âñòðîåí â êàíàëèçàöèþ, èìåéòå ââèäó, ÷òî íà âåðõíèõ
ñðåäñòâà
Ìîþùèå
ýòàæàõ ìîæåò ñîçäàâàòüñÿ «ñèôîííûé ýôôåêò» ìàøèíà îäíîâðåìåííî
ñëèâàåò è çàëèâàåò âîäó. Äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ïîäîáíîãî ýôôåêòà óñòà-
íàâëèâàåòñÿ ñïåöèàëüíûé êëàïàí (àíòèñèôîí).
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ïðîèçâî- Âûáðàííàÿ ïðîãðàììà íå ïðåäóñìàòðèâàåò ñëèâ âîäû äëÿ íåêîòîðûõ
äèò ñëèâ è îòæèì. ïðîãðàìì íåîáõîäèìî âêëþ÷èòü ñëèâ âðó÷íóþ (ñì ñ. 6).
áåçîïàñíîñòè
Àêòèâèçèðîâàíà äîïîëíèòåëüíàÿ ôóíêöèÿ Ëåãêàÿ ãëàæêà: äëÿ çà-
âåðøåíèÿ ïðîãðàììû íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (Start/Reset)
Ìåðû
(ñì. ñ. 7).
Ñëèâíîé øëàíã ïåðåæàò (ñì. ñ. 3) èëè çàñîðåí.
Çàñîð â êàíàëèçàöèè.
Ñèëüíàÿ âèáðàöèÿ ïðè îòæèìå. Ïðè óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû áàðàáàí áûë ðàçáëîêèðîâàí íåïðà-
âèëüíî (ñì. ñ. 2). Îáñëóæèâàíèå
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ïëîõî âûðîâíåíà (ñì. ñ. 2).
è óõîä
Ïðîòå÷êè âîäû èç ñòèðàëüíîé Ïëîõî çàêðåïëåí çàëèâíîé øëàíã (ãàéêà íà êîíöå øëàíãà íåïëîò-
ìàøèíû. íî çàòÿíóòà è íåïðàâèëüíî óñòàíîâëåíà ïðîêëàäêà (ñì. ñ. 2).
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ çàáèò îñòàòêàìè ìîþùèõ ñðåäñòâ
(î ÷èñòêå ðàñïðåäåëèòåëÿ ñì. ñ. 10).
Íåèñïðàâíîñòè
11
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå
12
INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE
MAªINÃ DE SPÃLAT RUFE
Sumar
RO
Instalare, 14-15
RO Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 14
Legãturi hidraulice ºi electrice, 14-15
Românã Primul program de spãlare, 15
Date tehnice, 15
Pornire ºi Programe, 18
Pe scurt: pornirea unui program, 18
Tabel de programe, 18
Personalizãri, 19
Stabilirea temperaturii de spãlare, 19
Stabilirea turaþiei de centrifugare, 19
WISL 105 Funcþii, 19
Precauþii ºi sfaturi, 21
Protecþie generalã, 21
Aruncarea reziduurilor, 21
Protecþia ºi respectarea mediului înconjurãtor, 21
Întreþinere ºi îngrijire, 22
Oprirea apei ºi a curentului electric, 22
Curãþarea maºinii de spãlat, 22
Curãþarea sertarului pentru detergenþi, 22
Îngrijirea hubloului ºi a cuvei, 22
Curãþarea pompei, 22
Controlarea furtunului de alimentare cu apã, 22
Anomalii ºi remedii, 23
Asistenþã, 24
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa, 24
13
Instalare
Este important sã se pãstreze acest manual O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi
RO pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz evitã vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe durata
de vânzare, cesiune sau schimbare a locuinþei, funcþionãrii. În cazul mochetelor sau a unui covor,
acesta trebuie pãstrat împreunã cu maºina de reglaþi picioruºele astfel încât sã menþineþi sub
spãlat pentru a informa noul proprietar cu privire la maºina de spãlat un spaþiu suficient pentru
funcþionare ºi la respectivele avertismente. ventilare.
14
Conectarea furtunului de evacuare Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.
RO
Conectaþi furtunul de Maºina nu funcþioneazã la temperaturi mai mici
evacuare, fãrã a-l îndoi, de 16 grade.
Instalare
la o conductã de
evacuare sau la o gurã Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat.
de evacuare a apei,
65 - 100 cm situate între 65 ºi 100 Cablul de alimentare trebuie sã fie înlocuit doar
cm de pãmânt; de tehnicieni autorizaþi.
Descriere
responsabilitate pentru cazul în care aceste norme
nu se respectã.
Programe
de robinet (a se vedea selectând programul la 90°C, fãrã prespãlare.
figura). Extremitatea
liberã a furtunului de
evacuare nu trebuie sã
rãmânã cufundatã în
apã.
Detergenþi
Nu este recomandabilã folosirea furtunurilor de
prelungire; dacã este indispensabil, furtunul de Date tehnice
prelungire trebuie sã aibã acelaºi diametru cu furtunul
original ºi nu trebuie sã depãºeascã 150 cm.
Model WISL 105
Precauþii
asiguraþi-vã ca: profunzime: 40 cm
priza sã fie cu împãmântare ºi conform
prevederilor legale; Capacitate de la 1 la 4,5 kg
Programe de control
priza sã fie compatibilã cu ºtecherul maºinii de în baza normei
programul 2; temperatura 60°C;
spãlat. În caz contrar, înlocuiþi priza sau efectuatã cu 4,5 kg de rufe.
EN 60456
Anomalii
ºtecherul.
Acest aparat este conform cu
urmãtoarele Directive Comunitare:
Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici - 89/336/CEE din data de 03/05/89
chiar în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece (Compatibilitate Electromagneticã) ºi
este foarte periculoasã expunerea maºinii la ploi ºi modificãri succesive
furtuni. - 2006/95/CE (Tensiuni Joase)
- 2002/96/CE
Asistenþã
15
Descrierea maºinii de spãlat
Butonul
PORNIRE/OPRIRE
Selector
Sertarul detergenþilor PROGRAME
Butonul
START/RESET
Selector
Selector TEMPERATURÃ
TURAÞIE DE
CENTRIFUGARE
Sertarul detergenþilor: este folosit pentru a Butonul START/RESET: este folosit pentru pornirea
încãrca detergenþi ºi aditivi (a se vedea pag. 20). programelor sau anularea a ceea a fost selectat
greºit.
Indicatoare luminoase: sunt folosite pentru a
putea urmãri derularea programului de spãlare ales. Indicator PORNIRE/HUBLOU BLOCAT: vã indicã
O datã selectatã funcþia Delay Timer, momentul de faptul cã maºina de spãlat este în funcþiune ºi
aºteptare va fi cronometrat astfel încât dvs. sã posibilitatea de a deschide hubloul (a se vedea
puteþi afla durata rezidualã pânã la iniþierea pag. 17).
programului de spãlare (a se vedea pag. 17).
Butonul PORNIRE/OPRIRE: este folosit pentru
Selector TURAÞIE CENTRIFUGARE: este folosit pornirea ºi oprirea maºinii de spãlat.
pentru a selecta/exclude programul de stoarcere
(a se vedea pag. 19). Selector PROGRAME: este folosit pentru alegerea
programelor.
Taste FUNCÞIONARE: sunt folosite pentru a Pe durata programului, selectorul rãmâne ferm.
selecta funcþiile disponibile. Butonul corespunzãtor
funcþiei selectate va rãmâne aprins.
16
Indicatoare luminoase Fazã în curs:
Pe durata programului de spãlare, indicatoarele RO
Indicatoarele luminoase furnizeazã informaþii luminoase se vor aprinde în mod progresiv pentru
importante, dupã cum urmeazã: a indica starea de avansare:
Instalare
Programarea momentului de pornire dupã un Prespãlare
anumit interval de timp:
Dacã a fost activatã funcþia Delay Timer (a se Spãlare
vedea pag. 19), dupã ce programul ales a fost
iniþiat, indicatorul luminos corespunzãtor întârzierii Clãtire
selectate va lumina intermitent:
Descriere
Turaþie de centrifugare
Taste funcþionare
TASTELE DE FUNCÞIONARE îndeplinesc ºi rolul
Programe
de indicatoare luminoase.
Durata de aºteptare va fi cronometratã ºi Activând o anumitã funcþie, butonul aferent
semnalatã prin aprinderea indicatorului respectiv: acesteia se va aprinde.
Dacã funcþia selectatã nu este compatibilã cu
programul ales, butonul va lumina intermitent, iar
funcþia aferentã nu va putea fi activatã.
Detergenþi
În cazul în care va fi selectatã o funcþie
incompatibilã cu cea selectatã mai înainte, doar
ultima aleasã va rãmâne activã.
Precauþii
Întreþinere
Anomalii
Intermitenþa rapidã a indicatorului luminos PORNIRE/HUBLOU BLOCAT în acelaºi timp cu acela al unuia sau
mai multor indicatoare luminoase indicã o anomalie (a se vedea pag. 23).
17
Pornire ºi Programe
Pe scurt: pornirea unui program 5. Selectaþi turaþia de centrifugare (a se vedea pag. 19).
RO 6. Vãrsaþi detergenþii ºi aditivii(a se vedea pag. 20).
1. Porniþi maºina de spãlat apãsând butonul .
7. Porniþi programul apãsând butonul START/
Toate indicatoarele luminoase se vor aprinde timp
RESET.
de câteva secunde, dupã care se vor stinge, iar
Pentru a-l anula, þineþi apãsat butonul START/
indicatorul PORNIRE/HUBLOU BLOCAT va
RESET timp de cel puþin 2 secunde.
lumina intermitent.
8. La încheierea programului ales, indicatorul luminos
2. Introduceþi rufele ºi închideþi hubloul.
PORNIRE/HUBLOU BLOCAT se va aprinde,
3. Selectaþi programul dorit cu ajutorul selectorului
indicând faptul cã hubloul poate fi deschis.
PROGRAME.
Scoateþi rufele ºi lãsaþi hubloul întredeschis pentru
4. Stabiliþi temperatura de spãlare (a se vedea pag. 19).
a evita formarea mirosurilor nepãcute în interiorul
cuvei. Închideþi hubloul apãsând butonul .
Tabel de programe
D urata
D etergent Opþiune
T ipul de þesãturã ºi gradul de T em pe- A ditiv program- D escrierea programului de
Programe A ntipatã /
m urdãrie raturã înmuiere ului spãlare
p resp . spãl. D ecolorant
(minute)
Standard
B u m bac: A lbe extrem de m urdare 1
P respãlare, spãlare, clãtiri,
90°C 167
(cearceafuri, fe þe de m asã, etc.) stoarceri interm ediare ºi finale
B u m bac: A lbe extrem de m urdare D elicatã / S pãlare, clãtiri, stoarceri
2 90°C 152
(cearceafuri, fe þe de m asã, etc.) T radiþionale interm ediareºi finale
B u m bac: A lbe ºi colorate D elicatã / S pãlare, clãtiri, stoarceri
2 60°C 150
rezistente foarte m urdare T radiþionale interm ediareºi finale
B u m bac: A lbe ºi colorate delicate D elicatã / S pãlare, clãtiri, stoarceri
2 40 °C 142
foarte m urdare T radiþionale interm ediareºi finale
B u m bac: A lbe p uþin m urdare ºi 3
D elicatã / S pãlare, clãtiri, stoarceri
40 °C 99
culori delicate (cãm ã ºi, bluze, etc.) T radiþionale interm ediareºi finale
Sintetice: Culori rezistente foarte 4
S pãlare, clãtiri, antiºifonare sau
60°C D elicatã 80
murdare (articole pentru noi nãscuþi, etc.) tu raþie de centrifugare delicatã
Sintetice: Culori rezistente foarte 4
S pãlare, clãtiri, antiºifonare sau
40 °C D elicatã 71
murdare (articole pentru noi nãscuþi, etc.) tu raþie de centrifugare delicatã
Sintetice: C ulori delicate (rufe de 5
S pãlare, clãtiri , antiºifonare ºi
40 °C D elicatã 71
toate tipurile p uþin m urdare) tu raþie de centrifugare delicatã
S pãlare, clãtiri , turaþie d e
L ânã 6 40 °C 50
centrifugare delicatã
Þ esãturi foarte delicate 7
S pãlare, clãtiri, antiºifonare sau
30°C 52
(perdele, m ãtase, vâscozã, etc.) evacuare
T ime 4 you
B u m bac: A lbe ºi colorate S pãlare, clãtiri, stoarceri
8 60°C 60
rezistente foarte m urdare interm ediareºi finale
B u m bac: A lbe p uþin m urdare ºi 9
S pãlare, clãtiri, stoarceri
40 °C 50
culori delicate (cãm ãºi, bluze, etc.) interm ediareºi finale
Sintetice: C ulori delicate (rufe de S pãlare, clãtiri ºi tu raþie de
10 40 °C 40
toate tipurile p uþin m urdare) centrifugare delicatã
Sintetice: C ulori delicate (rufe de S pãlare, clãtiri ºi tu raþie de
11 30°C 30
toate tipurile p uþin m urdare) centrifugare delicatã
Sport
Spãlare la rece (fãrã detergent),
Încãlþãm inte sportivã 12 30 °C 50 spãlare, clãti ri ºi tu raþie de
( M A X 2 perechi. )
centrifugare delicatã
Îmbrãcãminte sportivã S pãlare, clãtiri, tu raþii de
13 30°C 63
(Treninguri, costume gimnasticã, etc). centrifugare interm ediareºi finale
P R O G R A M E P A R Þ IA L E
D elicatã /
C lãtire C lãtiri ºi tu raþie de centrifugare
T radiþionale
E vacuare apã ºi tu raþie de
T uraþie de centrifugare centrifugare
E vacuare E vacuare
Note
-Pentru programele 8 - 9 este recomandabil sã nu se depãºeascã o cantitate de rufe de 3,5 kg.
-Pentru programul 13 este recomandabil sã nu se depãºeascã o cantitate de rufe de 2 kg.
-Antiºifonare-a se vedea calcã mai uºor, pagina alãturatã. Datele specificate în tabel au valoare indicativã.
Program special
Zilnic 30 (programul 11 pentru materiale sintetice) este studiat pentru a spãla rufe puþin murdare într-un
interval scurt de timp: dureazã doar 30 de minute, economisindu-se totodatã energie ºi timp. Selectând
programul (11 la 30°C) este posibilã spãlarea împreunã a þesãturilor de diverse tipuri (excluse lâna ºi
mãtasea) cu o încãrcãturã maximã de 3 kg. Se recomandã folosirea detergentului lichid.
18
Personalizãri
Temperatura de spãlare se obþine prin rotirea selectorului TEMPERATURÃ pânã ajungeþi în dreptul valorilor dorite. RO
(a se vedea tabelul de programe de la pag. 18).
Puteþi folosi ºi spãlarea la rece ( ).
Instalare
Stabilirea turaþiei de centrifugare
Turaþia de centrifugare se obþine prin rotirea selectorului TURAÞIE CENTRIFUGARE pânã ajungeþi în dreptul
valorilor dorite.
Turaþiile maxime prevãzute pentru programe sunt:
Programe Turaþie maximã
Descriere
Bumbac 1000 rotaþii pe minut
Sintetice 800 rotaþii pe minut
Lânã 600 rotaþii pe minut
Mãtase nu
Programe
prevãzute pentru fiecare program.
Note: Pentru a evita vibrarea excesivã, înainte de stoarcere, maºina va distribui cantitatea de rufe în mod
uniform, efectuând câteva rotaþii complete la o turaþie mai mare în raport cu turaþia de spãlare.
Dacã, dupã numeroase încercãri, maºina nu reuºeºte sã echilibreze încãrcãtura, stoarcerea rufelor se va face
la o turaþie mai micã decât cea prevãzutã de program.
Dacã dezechilibrul este prea mare (în cazul încãrcãrilor excesive), maºina va încerca sã redistribuie
încãrcãtura înainte de a efectua stoarcerea.
Detergenþi
Aceste încercãri pot prelungi durata totalã a unui program cu maxim 10 minute.
Funcþii
Diferitele funcþii de spãlare prevãzute pentru maºina de spãlat permit obþinerea unor rezultate excepþionale (o
calitate îmbunãtãþitã a spãlãrii-rufe curate, etc.). Pentru a activa aceste funcþii, procedaþi astfel:
1. apãsaþi butonul aferent funcþiei dorite, þinând cont de informaþiile conþinute în tabelul de mai jos;
2. aprinderea butonului respectiv indicã faptul cã funcþia respectivã a fost activatã.
Precauþii
Notã: Intermitenþa rapidã a butonului indicã faptul cã funcþia respectivã nu este selecþionabilã pentru programul ales.
Program de albire
adecvat pentru A se vãrsa decolorantul în sertarul adiþional 4 (a se vedea pag. 20) 2, 3, 4, 5,
eliminarea petelor În acest moment nu puteþi utiliza funcþia CALCÃ MAI UªOR. Clãtiri.
Antipatã persistente.
Anomalii
1, 2, 3, 4,
Asistenþã
19
Detergenþi ºi rufe albe
20
Precauþii ºi sfaturi
Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã apare pe toate produsele vã aminteºte tocmai
conform normelor internaþionale de protecþie. obligaþia de a le colecta separat. RO
Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de Pentru informaþii suplimentare cu privire la
siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. scoaterea din uz a electrocasnicelor, deþinãtorii
Instalare
acestora pot apela la centrele de colectare a
Protecþie generalã deºeurilor sau la vânzãtorii de la care au
Acest aparat a fost conceput pentru o folosire de achiziþionat produsele respective.
uz casnic, nu profesionalã, iar funcþiile sale nu
trebuie alterate. Protecþia ºi respectarea mediului
înconjurãtor
Maºina de spãlat trebuie sã fie folositã doar de
Descriere
persoane adulte ºi respectând instrucþiunile din Tehnologia la dispoziþia mediului înconjurãtor
acest manual. Dacã prin hublou se vede puþinã apã este pentru
Nu atingeþi maºina când sunteþi desculþi sau cu cã, datoritã noii tehnologii Indesit, este suficientã
mâinile sau picioarele ude sau umede. mai puþin de jumãtate din apã pentru a obþine o
curãþare maximã: un scop atins pentru respectarea
Nu scoateþi ºtecherul din priza de curent trãgând
mediului înconjurãtor.
de cablu, ci trãgând de ºtecher.
Programe
Nu deschideþi sertarul detergenþilor în timp ce Economisirea de detergent, apã, energie ºi timp
maºina se aflã în funcþiune.
Pentru a economisi detergent, apã, timp folosiþi
Nu atingeþi apa provenitã din evacuare, care
încãrcãtura maximã.
poate atinge temperaturi ridicate.
O încãrcare totalã în locul a douã jumãtãþi,
Nu forþaþi în nici un caz hubloul: s-ar putea
permite economisirea de pânã la 50% energie
deteriora mecanismul de siguranþã care
electricã.
împiedicã deschiderile accidentale.
Detergenþi
Prespãlarea este necesarã doar pentru rufele
În cazul defecþiunilor, nu interveniþi în nici un caz
foarte murdare. Evitarea acesteia permite
în mecanismele interne pentru a încerca sã
economisirea de detergent, timp, apã ºi între 5
reparaþi maºina de spãlat.
ºi 15% energie electricã.
Controlaþi mereu ca în apropierea maºinii aflate
Tratând petele cu o substanþã pentru
în funcþiune sã nu se afle copii.
îndepãrtarea acestora ºi lãsându-le la înmuiat
Pe durata spãlãrii hubloul are tendinþa de a se înainte se spãlare, se reduce necesitatea de a
Precauþii
încãlzi. spãla la temperaturi mari. Un program la 60°C în
Dacã maºina trebuie sã fie deplasatã, faceþi locul unuia la 90°C sau unul la 40°C în locul
acest lucru în douã sau trei persoane, cu unuia la 60°C, permit economisirea de pânã la
maximã atenþie. Niciodatã nu deplasaþi maºina 50% energie electricã.
singuri deoarece aceasta este foarte grea. Dozaþi bine detergentul în funcþie de duritatea
Înainte de a introduce rufele, controlaþi ca în apei, de gradul de murdãrie ºi de cantitatea de
Întreþinere
21
Întreþinere ºi îngrijire
Scoateþi sertarul
ridicându-l ºi trãgându-l
spre exterior (a se
vedea figura):
Spãlaþi-l cu apã; 2. deºurubaþi capacul
aceastã curãþare rotindu-l în sens invers
trebuie efectuatã (a se vedea figura):
frecvent. este normal sã curgã
puþinã apã;
22
Anomalii ºi remedii
Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a telefona la Asistenþã (a se vedea pag. 24),
verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel: RO
Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare:
Instalare
Maºina de spãlat nu porneºte. ªtecherul nu este introdus sau nu a fost suficient introdus în priza
de curent astfel încât sã existe conexiune electricã.
În casã nu este curent electric.
Descriere
Robinetul de apã nu este deschis
A fost fixatã o întârziere de pornire (Delay Timer, a se vedea pag. 19).
Maºina de spãlat nu încarcã apã. Furtunul de alimentare cu apã nu este conectat la robinet.
Furtunul este îndoit.
Robinetul de apã nu este deschis
În casã lipseºte apa.
Programe
Nu este presiune suficientã.
Butonul START/RESET nu a fost apãsat.
Maºina de spãlat încarcã ºi Furtunul de evacuare nu a fost instalat la o distanþã cuprinsã între
evacueazã apã încontinuu. 65 ºi 100 cm de pãmânt (a se vedea pag. 15).
Extremitatea furtunului de evacuare este cufundatã în apã (a se vedea pag. 15).
Detergenþi
Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã, închideþi
robinetul de apã, opriþi maºina de spãlat ºi chemaþi Asistenþa. Dacã
locuinþa se aflã la ultimele etaje ale unui edificiu, este posibil sã aibã
loc fenomene de sifonare, motiv pentru care maºina de spãlat
încarcã ºi evacueazã apã încontinuu. Pentru a elimina acest
inconvenient, se gãsesc în comerþ supape anti-sifonare.
Precauþii
Maºina de spãlat nu evacueazã Programul nu prevede evacuarea apei: cu unele programe este
sau nu stoarce. necesar sã se porneascã manual (a se vedea pag. 18).
Este activã opþiunea Calcã mai uºor: pentru a completa
programul, apãsaþi butonul START/RESET (a se vedea pag. 19).
Furtunul de evacuare este îndoit (a se vedea pag. 15).
Conducta de evacuare este înfundatã. Întreþinere
Maºina de spãlat vibreazã foarte Cuva, în momentul instalãrii, nu a fost deblocatã în mod corect (a se vedea pag. 14).
mult pe parcursul turaþiei de Maºina de spãlat nu este poziþionatã orizontal (a se vedea pag. 14).
centrifugare. Maºina de spãlat este fixatã foarte puternic între mobilã ºi zid (a se vedea
pag. 14).
Maºina de spãlat pierde apã. Furtunul de alimentare cu apã nu este bine înºurubat (a se vedea pag. 14).
Sertarul detergenþilor este înfundat (pentru a-l curãþa, a se vedea pag. 22).
Anomalii
Butonul PORNIRE/HUBLOU Opriþi maºina ºi scoateþi ºtecherul din prizã; aºteptaþi aprox. 1 minut
BLOCAT se aprinde în mod rapid înainte de a o reporni.
ºi în acelaºi timp cu cel puþin un Dacã nu obþineþi nici un rezultat, apelaþi la Centrul de Service pentru
alt indicator. asistenþã.
Asistenþã
Se formeazã prea multã spumã. Detergentul nu este specific pentru maºina de spãlat (trebuie sã
fie scris pentru maºina de spãlat, de mânã sau în maºina de
spãlat, sau ceva asemãnãtor).
Dozajul a fost excesiv.
23
Asistenþã
Comunicaþi:
tipul de anomalie;
modelul maºinii (Mod.);
numãrul de serie (S/N).
Aceste informaþii se aflã pe aplicatã în partea din spate a maºinii de spãlat.
Asistenþã
24
Óïóòñòâî çà óïîòðåáó
ÌÀØÈÍÀ ÇÀ ÏÐÀÅ ÐÓÁÀ
Ñàäðæà¼
SB
Èíñòàëàöè¼à, 26-27
SB Îòâàðàå è ïîñòàâàå, 26
Ïðèêó÷àê çà âîäó è ñòðó¼ó, 26-27
ÑÐÏÑÊÈ Ïðâè öèêëóñ ïðàà, 27
Òåõíè÷êè ïîäàöè, 27
Óêó÷èâàå è ïðîãðàìè, 30
Óêðàòêî: çàïî÷èàå ïðîãðàìà, 30
Òàáåëà ïðîãðàìà, 30
Ïîñåáíà ïîäåøàâàà, 31
Îäàáèð òåìïåðàòóðå, 31
Îäàáèð öåíòðèôóãå, 31
WISL 105 Ôóíêöè¼å, 31
Äåòåðåíòè è ðóáå, 32
Ôèîêà çà äåòåðåíò, 32
Öèêëóñ áååà, 32
Ïðèïðåìà ðóáà, 32
Ïîñåáíå íàïîìåíå, 32
Óïîçîðåà è ñàâåòè, 33
Îïøòà áåçáåäíîñò, 33
Îòïàä, 33
×óâàå è ïîøòîâàå îêîëèíå, 33
Îäðæàâàå è õèãè¼åíà, 34
Èñêó÷èâàå äîâîäà âîäå è ñòðó¼å, 34
×èøåå ìàøèíå çà ðóáå, 34
×èøåå ôèîêå çà äåòåðåíò, 34
Îäðæàâàå âðàòà è áóáà, 34
×èøåå ïóìïå, 34
Êîíòðîëà öåâè çà äîâîä âîäå, 34
Íåèñïðàâíîñòè è ðåøåà, 35
Ïîìî, 36
Ïðå íåãî øòî ïîçîâåòå ïîìî, 36
25
Èíñòàëàöè¼à
Îòâàðàå
1. Ñòàâèòå çàïòèâêó À
1. Îòâàðàå ìàøèíå çà ðóáå. èçìåó öðåâà çà
2. Ïðåêîíòðîëèøèòå ìàøèíó äà íåìà îøòååà äîâîä âîäå è ñëàâèíå
âåçàíèõ çà òðàíñïîðò. Àêî èìà îøòååà, íåìî¼òå ñà õëàäíîì âîäîì è
¼å ïðèêó÷èâàòè, âå êîíòàêòèðà¼òå ïðîäàâöà. íàâè¼òå ¼å ¾ äóæèíå
A íàâî¼à (âèäè ñëèêó).
Ïðå çàòåçàà ïóñòèòå
3. Óêëîíèòå 4 âîäó äà èñòå÷å.
øòèòíèêà è çàøòèòíó
ãóìèöó çà òðàíñïîðò
ïîñòàâåíå íà çàäî¼
ñòðàíè (âèäè ñëèêó).
2. Íàìåñòèòå öðåâî çà
äîâîä âîäå íà
ìàøèíó è çàòåãíèòå ãà
ó ñìåðó ñòðåëèöå
(âèäè ñëèêó).
26
Ïîäåøàâàå öðåâà çà ïðàæåå Íå êîðèñòèòå ïðîäóæíå êàáëîâå è âèøåñòðóêå
óòè÷íèöå. SB
Íàìåñòèòå öðåâî çà
ïðàæåå, áåç Êàáàë íå ñìå äà áóäå ñàâè¼åí è ïðèòèñíóò.
Èíñòàëàöè¼à
ñàâè¼àà, íà îäâîäíó
öåâ èëè íà îäâîä ó Êàáàë çà äîâîä ìîðà äà çàäîâîàâà ñòðîãà
çèäó óãðàåí 65 äî 100 òåõíè÷êà ïðàâèëà.
65 - 100 cm öì îä çåìå;
Ïàæà! Ïðîèçâîà÷ ñå îãðàó¼å îä áèëî êàêâå
îäãîâîðíîñòè ó ñëó÷à¼ó íåïîøòîâàà îâèõ íîðìè.
Îïèñ
Ïðâè öèêëóñ ïðàà
ìîæåòå ãà ïðåáàöèòè Íàêîí èíñòàëàöè¼å, ïðå ïðâå óïîòðåáå, ïîêðåíèòå
ïðåêî èâèöå öèêëóñ ïðàà ñà äåòåðåíòîì à áåç ðóáà ó
óìèâàîíèêà èëè êàäå, ïðîãðàìó íà 90°C áåç ïðåòïðàà.
àëè ãà ìîðàòå
Ïðîãðàìè
ïðè÷âðñòèòè çà
ñëàâèíó (âèäè ñëèêêó).
Ñëîáîäíè êð༠öðåâà
çà ïðàæåå íå ñìå
äà áóäå óðîåí ó âîäó.
Äåòåðåíòè
Íå ïðåïîðó÷ó¼å ñå óïîòðåáà ïðîäóæåòàêà çà öðåâà;
àêî ¼å íåîïõîäíî äà ãà êîðèñòèòå, ïðîäóæåòàê ìîðà
äà èìà èñòè ïðå÷íèê êàî è îðèãèíàëíî öðåâî è íå
ñìå äà áóäå äóæè îä 150 öì.
Òåõíè÷êè ïîäàöè
Óïîçîðåà
Åëåêòðè÷íè ïðèêó÷àê
Ìîäåë WISL 105
Ïðå íåãî øòî ãóðíåòå óòèêà÷ ó óòè÷íèöó,
øèðèíà 59,5 öì
ïðîâåðèòå äà ëè:
Äèìåíçè¼å âèñèíà 85
óòè÷íèöà èìà óçåìåå ïî çàêîíñêî¼ íîðìè; öì;äóáèíà 40 öì
27
Îïèñ ìàøèíå çà ïðàå ðóáà
ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐ
Ôèîêà çà äåòåðåíò Äóãìå
ÑÒÀÐÒÓ£/ÐÅÑÅÒÓ£
Äóãìå
Äóãìå
ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ
ÖÅÍÒÐÈÔÓÃÀ
28
Ñè¼àëèöå Ôàçå ïðàà:
Òîêîì öèêëóñà ïðàà ñè¼àëèöå ñå óêó÷ó¼ó SB
Ñè¼àëèöå äà¼ó âàæíå èíôîðìàöè¼å. ¼åäíà çà äðóãîì è ïîêàçó¼ó äîêëå ¼å öèêëóñ
Åâî øòà îíå çíà÷å: ñòèãàî.
Èíñòàëàöè¼à
Óêó÷åíî îäëîæåíî àêòèâèðàå: Ïðåòïðàå
Àêî ¼å àêòèâèðàíà ôóíêöè¼à Delay Timer (âèäè
ñòð. 31), íàêîí øòî ïðîãðàì çàïî÷íå ïî÷åå äà Ïðàå
ñâåòëè ñè¼àëèöà êî¼à ñå îäíîñè íà îäàáðàíî
âðåìå îäëàãàà: Èñïèðàå
Öåíòðèôóãà
Îïèñ
Ïàæà: òîêîì ôàçå ïðàæåà ñâåòëåå
ñè¼àëèöà êî¼à ñå îäíîñè íà ôàçó Öåíòðèôóãà.
Öåíòðèôóãà
ÒÀÑÒÅÐÈ ÔÓÍÊÖÈ£À òàêîå ñëóæå è êàî
Ïðîãðàìè
Ñà ïðîòèöàåì âðåìåíà ìîèåòå äà âèäèòå ñè¼àëèöå.
êîëèêî ¼å âðåìåíà ïðåîñòàëî, à îäãîâàðà¼óà Îäàáèðîì îäðååíå ôóíêöè¼å óêó÷èå ñå
ñè¼àëèöà å ñâåòëåòè: îäðååíî äóãìå.
Àêî îäàáðàíà ôóíêöè¼à íè¼å êîìïàòèáèëíà ñà
îäàáðàíèì ïðîãðàìîì äóãìå å çàñâåòëåòè è
ôóíêöè¼à íåå áèòè àêòèâèðàíà.
Ó ñëó÷à¼ó äà îäàáåðåòå ôóíêöè¼ó êî¼à íè¼å
Äåòåðåíòè
êîìïàòèáèëíà ñà ïðåòõîäíî îäàáðàíîì
ôóíêöè¼îì, àêòèâèðàå ñå ñàìî ïîñëåäà êî¼ó
ñòå îäàáðàëè.
Óïîçîðåà
Îäðæàâàå
Íåèñïðàâíîñòè
29
Óêó÷èâàå è ïðîãðàìè
Íàïîìåíà
-Çà ïðîãðàìå 8 - 9 íå ïðåëàçèòå êîëè÷èíó ðóáà îä 3,5 êã.
-Çà ïðîãðàì 13 ñàâåòó¼å ñå ìàêñèìàëíè òåðåò îä 2 êã ðóáà.
-Çà îïèñ îïöè¼å ïðîòèâ ãóæâàà: âèäè Áëàãî îêðåòàå, ñëåäåà ñòðàíà. Ïîäàöè ó òàáåëè èìà¼ó
èíäèêàòèâíó âðåäíîñò.
Ïîñåáíè ïðîãðàìè
Giornaliero 30' (ïðîãðàì 11 çà ñèíòåòèêó) ¼å ðàçðàåí çà ïðàå ìàëî çàïðàíîã ðóáà çà êðàòêî âðåìå: òðà¼å
ñàìî 30 ìèíóòà è íà ò༠íà÷èí øòåäè åíåðãè¼ó è âðåìå. Îäàáèðîì ïðîãðàìà (11 íà 30°C) ìîãóå ¼å
èñòîâðåìåíî ïðàå òêàíèíà ðàëè÷èòîã ïîðåêëà (èñêó÷ó¼óè âóíó è ñâèëó) óç ìàêñèìàëíó êîëè÷èíó îä 3 êã.
Ïðåïîðó÷ó¼å ñå óïîòðåáà òå÷íîã äåòåðåíòà.
30
Ïîñåáíà ïîäåøàâàà
Îäàáèð òåìïåðàòóðå
C
Îêðåòàåì äóãìåòà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ áèðà ñå òåìïåðàòóðà ïðàà (âèäè Òàáåëó ïðîãðàìà íà ñòð. 30). SB
Òåìïåðàòóðà ñå ìîæå ñìàèòè ñâå äî õëàäíîã ïðàà ( ).
Èíñòàëàöè¼à
Îäàáèð öåíòðèôóãå
Îêðåòàåì äóãìåòà ÖÅÍÒÐÈÔÓÃÀ áèðà ñå áðçèíà öåíòðèôóãå îäàáðàíîã ïðîãðàìà.
Ìàêñèìàëíå ïðåäâèåíå áðçèíå çà ïðîãðàìå ñó:
Ïðîãðàìè Ìàêñèìàëíà áðçèíà
Ïàìóê 1000 îáðòà¼à ó ìèíóòó
Ñèíòåòèêà 800 îáðòà¼à ó ìèíóòó
Âóíà 600 îáðòà¼à ó ìèíóòó
Îïèñ
Ñâèëàíå 0
Ïðîãðàìè
Êàäà íàêîí âèøå ïîêóøà¼à òåðåò íå áóäå ñàâðøåíî ðàñïîðååí, ìàøèíà çàïî÷èå öåíòðèôóãó ïðè
áðçèíè ìàî¼ îä ïðåäâèåíå.
Ó ñëó÷à¼ó ïðåòåðàíîã äèçáàëàíñà ìàøèíà ïîñòèæå áàëàíñ óìåñòî öåíòðèôóãå.
Åâåíòóàëíå ïîñëåäèöå áàëàíñèðàà ìîãó ïðîäóæèòè óêóïíî âðåìå öèêëóñà ÷àê çà 10 ìèíóòà.
Ôóíêöè¼å
Ðàçëè÷èòå ïðåäâèåíå ôóíêöè¼å ïðàà îìîãóàâà¼ó æååíó ÷èñòîó è áåëèíó. Çà àêòèâèðàå ôóíêöè¼à:
Äåòåðåíòè
1. ïðèòèñíèòå äóãìå çà æååíó ôóíêöè¼ó, ïðåìà ïðèëîæåíî¼ òàáåëè;
2. óêó÷èâàå îäðååíîã äóãìåòà ïîêàçó¼å äà ¼å ôóíêöè¼à àêòèâíà.
Ïàæà: òðåïåðåå äóãìåòà óêàçó¼å äà îäðååíà ôóíêöè¼à íè¼å ó ñêëàäó ñà îäàáðàíèì ïðîãðàìîì.
Àêòèâíà ñà
Ôóíêöè¼å Äå¼ñòâî Íàïîìåíà
Óïîçîðåà
ïðîãðàìèìà:
Öèêëóñ áååà
ïðèëàãîåí Íå çàáîðàâèòå äà ñèïàòå áåëèëî ó ôèîêó 4 (âèäè ñòð. 32). 2, 3, 4, 5,
åëèìèíèñàó Íè¼å êîìïàòèáèëíî ñà ôóíêöè¼îì ÁËÀÃÎ ÎÊÐÅÒÀÅ. Èñïèðàå.
îòïîðíèõ ôëåêà.
Áååå
Îäàáèðîì îâå ôóíêöè¼å, ïðîãðàìè 4, 5, 7 ñå ïðåêèäà¼ó óç ïîòàïàå
Íåèñïðàâíîñòè
12, 13,
Äîäàòíî èñïèðàà.
Èñïèðàå.
èñïèðàå
31
Äåòåðåíòè è ðóáå
Óáàöèòå ïðèëîæåíè
äîäàòíè ñóä 4, ó ñóä
1. Êîä äîçèðàà
áåëèëà íå ïðåëàçèòå
íèâî «max» îáåëåæåí
íà ñðåäèøåì êëèíó
(âèäè ñëèêó).
32
Óïîçîðåà è ñàâåòè
Èíñòàëàöè¼à
ñòîãà øòî íîâà Indesit òåõíîëîãè¼à îìîãóàâà
ìàêñèìàëíó ÷èñòîó ñà óïîëà ìàå âîäå: ó
Îïøòà áåçáåäíîñò ñâðõó î÷óâàà îêîëèíå.
Îâ༠àïàðàò ¼å ïðåäâèåí çà óïîòðåáó ó
Øòåäèòå äåòåðåíò, âîäó, åíåðãè¼ó è âðåìå
äîìàèíñòâó, íå ïðîôåñèîíàëíó, è åãîâå
ôóíêöè¼å ñå íå ñìå¼ó ìåàòè. Ðàäè î÷óâàà îêîëèíå ìàøèíó òðåáà óâåê
êîðèñòèòè ñà ìàêñèìàëíèì òåðåòîì. Çà äâà
Ìàøèíó ìîãó äà êîðèñòå ñàìî îäðàñëå îñîáå ìåñåöà ïóí òåðåò øòåäè äî 50% åíåðãè¼å.
Îïèñ
ïðåìà óïóòñòâèìà èç îâå êèæèöå.
Ïðåòïðàå ¼å íåîïõîäíî ñàìî çà èçóçåòíî
Íå äèðà¼òå ìàøèíó áîñîíîãè èëè êàäà ñó âàì ïðàâî ðóáå. Èçáåãàâàåì ïðåòïðàà
ðóêå èëè íîãå ìîêðå èëè âëàæíå. øòåäèòå äåòåðåíò, âðåìå, âîäó è 5 äî 15 %
åíåðãè¼å.
Íå âàäèòå óòèêà÷ èç ñòðó¼å âó÷ååì êàáëà, âå
Ïðîãðàìè
÷âðñòî óõâàòèòå óòèêà÷. Òðåòèðàåì ôëåêà ïîñåáíèì ñðåäñòâèìà èëè
ïîòàïàåì ïðå ïðàà, ñìàó¼å ñå ïîòðåáà çà
Íå îòâàðà¼òå ôèîêó çà äåòåðåíò äîê ìàøèíà ïðàåì íà âèñîêèì òåìïåðàòóðàìà.
ðàäè. Êîðèøåå ïðîãðàìà îä 60°C óìåñòî 90°C,
40°C óìåñòî 60°C, øòåäè äî 50% åíåðãè¼å.
Íå äèðà¼òå âîäó êî¼ó ìàøèíà èñïóøòà, ïîøòî
Äåòåðåíòè
ìîæå áèòè âðóà. Ïðàâèëíî äîçèðàå äåòåðåíòà, çàâèñíî îä
òâðäîå âîäå, ñòåïåíà ïðàâøòèíå è êîëè÷èíå
Íèêàäà íåìî¼òå íà ñèëó îòâàðàòè âðàòà ðóáà, ñïðå÷àâà îòïàä è øòèòè îêîëèíó: èàêî
ìàøèíå: ìîæåòå äà îøòåòèòå ñèãóðíîñíè ñó áèîëîøêè ðàñïàäíè, äåòåðåíòè ñàäðæå
ìåõàíèçàì êî¼è ñïðå÷àâà ñëó÷à¼íî îòâàðàå. åëåìåíòå êî¼è ìîãó äà ïîðåìåòå ïðèðîäíó
ðàâíîòåæó. Øòî ¼å âèøå ìîãóå èçáåãàâà¼òå
Ó ñëó÷à¼ó êâàðà, íèêàêî íåìî¼òå ñàìè äà îìåêøèâà÷å.
Óïîçîðåà
ïîêóøàâàòå äà èçâðøèòå ïîïðàâêó.
Îáàâàå ïðàà êàñíî ïîñëå ïîäíå èëè ðàíî
Óâåê ïàçèòå äà äåöà íèñó ó áëèçèíè ìàøèíå ïðåäâå÷å ñìàó¼å îïòåðååå åëåêòðè÷íî¼
äîê ðàäè. êîìïàíè¼è. Îïöè¼à Delay Timer (îäëîæåíî
ïðàå) (âèäè ñòð. 31) èçóçåòíî ïîìàæå êîä
Òîêîì ïðàà âðàòà ìàøèíå ìîãó äà ñå çàãðå¼ó. îðãàíèçîâàà ïðàà ó òîì ñìèñëó. Îäðæàâàå
Àêî ñå ïîìåðè ñà ìåñòà, ïàæèâî ¼å âðàòèòå íà Àêî ðóáå ñóøèòå ó ìàøèíè çà ñóøåå,
ìåñòî óç íå÷è¼ó ïîìî. Íèêàäà ¼å íå ïîìåðà¼òå îäàáåðèòå âèñîêó áðçèíó öåíòðèôóãå. Ìàå
ñàìè ¼åð ¼å èçóçåòíî òåøêà. âîäå ó ðóáó øòåäè âðåìå è åíåðãè¼ó ó
ïðîãðàìó çà ñóøåå.
Ïðå óáàöèâàà ðóáà ïðîâåðèòå äà ëè ¼å
áóáà ïðàçàí.
Íåèñïðàâíîñòè
Îòïàä
Áàöàå àìáàëàæå:
ðóêîâîäèòå ñå ëîêàëíèì íîðìàìà, ïîøòî
àìáàëàæà ìîæå äà ñå ïîíîâî èñêîðèñòè.
33
Îäðæàâàå è õèãè¼åíà
Îñëîáîäèòå ôèîêó
òàêî øòî åòå ¼å
ïîäèè è ïîâóè
ïðåìà ñåáè (âèäè
ñëèêó).
2. îêðåíèòå ïàíåë ó
Èñïåðèòå ¼å ïîä
ïðàâöó ñóïðîòíîì
ìëàçîì âîäå; îâî
êàçàêàìà íà ñàòó
òðåáà ÷åñòî ðàäèòè.
(âèäè ñëèêó): íîðìàëíî
¼å äà ìàëî âîäå èñöóðè;
34
Íåèñïðàâíîñòè è ðåøåà
Ìîæå äà ñå äîãîäè äà ìàøèíà íå ðàäè. Ïðå íåãî øòî ïîçîâåòå ñòðó÷íó ïîìî (âèäè ñòð. 36),
ïðîâåðèòå äà ñå íå ðàäè î íåêîì áàíàëíîì ïðîáëåìó êî¼è ìîæåòå ñàìè äà ðåøèòå. SB
Èíñòàëàöè¼à
Ìàøèíå ñå íå óêó÷ó¼å. Óòèêà÷ íè¼å ïðèêó÷åí ó äîâîä ñòðó¼å, èëè íåìà êîíòàêò.
Íåìà ñòðó¼å ó êóè.
Îïèñ
Ìîæäà ñòå îäàáðàëè îäëîæåíî âðåìå ïðàà (Delay Timer, âèäè ñòð. 31).
Ïðîãðàìè
Ïðèòèñàê âîäå ¼å ñëàá.
Äóãìå ÑÒÀÐÒÓ£/ÐÅÑÅÒÓ£ íè¼å ïðèòèñíóòî.
Ìàøèíà íàèçìåíè÷íî ïðèìà è Öåâ çà ïðàæåå íè¼å ïîñòàâåíà 65-100 öì èçíàä çåìå (âèäè
èñïóøòà âîäó. ñòð. 27).
Êð༠öåâè çà ïðàæåå ¼å óðîåí ó âîäó (âèäè ñòð. 27).
Öåâ ó çèäó ïðîïóøòà âàçäóõ.
Äåòåðåíòè
Àêî ñå íàêîí îâèõ ïðîâåðà ïðîáëåì íå ðåøè, çàòâîðèòå ñëàâèíó
çà âîäó, èçâàäèòå ðóáå è ïîçîâèòå ïîìî. Àêî æèâèòå íà
ïîñëåäåì ñïðàòó çãðàäå, ìîãóå ¼å äà ïðèòèñàê âàðèðà, çáîã
÷åãà ìàøèíà ñòàëíî óçèìà è ãóáè âîäó. Çà ðåøåå îâîã
ïðîáëåìà ó ïðîäà¼è ñå íàëàçå íåïîâðàòíè âåíòèëè.
Óïîçîðåà
Ìàøèíà íå èñïóøòà âîäó èëè Ïðîãðàì íå ïðåäâèà ïðàæåå: êîä íåêèõ ïðîãðàìà ïîòðåáíî ¼å
íå öåíòðèôóãèðà. äà çàïî÷íåòå ðó÷íî (âèäè ñòð. 30).
Îïöè¼à Áëàãî îêðåòàå ¼å àêòèâíà: çà çàâðøåòàê ïðîãðàìà
ïðèòèñíèòå äóãìå ÑÒÀÐÒÓ£/ÐÅÑÅÒÓ£ (âèäè ñòð. 31).
Öåâ çà ïðàæåå ¼å ñàâè¼åíà (âèäè ñòð. 27).
Öåâ çà ïðàæåå ¼å áëîêèðàíà.
Îäðæàâàå
Ìàøèíà ¼àêî âèáðèðà òîêîì Áóáà ó òðåíóòêó èíñòàëàöè¼å íè¼å áèî ïðàâèëíî îäáëîêèðàí (âèäè
öåíòðèôóãå. ñòð. 26).
Ìàøèíà íå ñòî¼è íà ðàâíî¼ ïîâðøèíè (âèäè ñòð. 26).
Ìàøèíà ¼å ïîñòàâåíà èçìåó íàìåøòà¼à è çèäà (âèäè ñòð. 26).
Ìàøèíà ãóáè âîäó. Öåâ çà äîâîä âîäå íè¼å íàâè¼åíà (âèäè ñòð. 26).
Íåèñïðàâíîñòè
Ñòâàðà ìíîãî ïåíå. Óïîòðåáåí ¼å ïîãðåøàí äåòåðåíò (íà åìó ìîðà äà ïèøå «çà
Ïîìî
35
Ïîìî
Îá¼àñíèòå:
âðñòó íåèñïðàâíîñòè;
ìîäåë ìàøèíå (Ìî.);
ñåðè¼ñêè áðî¼ (S/N).
Îâè ïîäàöè ñå íàëàçå íà åòèêåòè íàëåïåíî¼ íà çàäî¼ ñòðàíè ìàøèíå.
Ïîìî
36
Upute za uporabu
PERILICA RUBLJA
Pregled
HR
Postavljanje, 38-39
HR Raspakiravanje i izravnavanje, 38
Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 38-39
Hrvatski Prvi ciklus pranja, 39
Tehnièki podaci, 39
Pokretanje i programi, 42
Ukratko: pokrenuti program, 42
Tablica programa, 42
Osobni izbor, 43
Postavljanje temperature, 43
Postavljanje centrifuge, 43
WISL 105 Funkcije, 43
Deterdent i rublje, 44
Pretinac za deterdent, 44
Ciklus bijeljenja, 44
Pripremanje rublja, 44
Posebno rublje, 44
Odravanje i oèuvanje, 46
Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje, 46
Èiæenje perilice, 46
Èiæenje pretinca za deterdent, 46
Oèuvanje vrata i bubnja, 46
Èiæenje crpke, 46
Provjera cijevi za dovod vode, 46
Nepravilnosti i rjeenja, 47
Servisna sluba, 48
Prije pozivanja Servisne slube, 48
37
Postavljanje
Vano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogli Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i
HR prouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje, sprijeèava vibracije, buku i pomicanja tijekom rada.
ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno U sluèaju da perilicu postavljate na tepison ili sag,
s perilicom kako bi se novog vlasnika obavijestilo o podesite noice tako da ispod perilice ostane
funkcioniranju stroja i o upozorenjima koja se na dovoljno prostora za protjecanje zraka.
njega odnose.
Pakiranje nije igraèka za djecu. Pritisak vode u slavini mora se nalaziti meðu
vrijednostima navedenim u tablici Tehnièki podaci
Izravnavanje (vidi slijedeæu stranicu).
1. Postavite perilicu na èvrst i ravan pod i ne Ako duina dovodne cijevi nije dostatna, obratiti se
naslanjajte je na zidove, namjetaj ili drugo. specijaliziranoj prodavaonici ili ovlatenom
tehnièaru.
2. Ako pod nije potpuno
vodoravan, nadoknadite Nemojte upotrebljavati veæ koritene cijevi.
razliku u visini
odvijanjem ili navijanjem
prednjih noica (vidi
sliku); kut nagiba
izmjeren na gornjoj
povrini ne smije
prelaziti 2°.
38
Spajanje cijevi za odvod vode Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel.
HR
Spojite odvodnu cijev ne Elektrièni kabel smiju promijeniti jedino ovlateni
savijajuæi je, na tehnièari.
Postavljanje
kanalizaciju ili na odvod u
zidu, na visini od 65-100 Pozor! Proizvoðaè otklanja bilo kakvu odgovornost u
cm od poda; sluèaju nepotivanja ovih propisa.
65 - 100 cm
Opis
pranja s deterdentom ali bez rublja, postavljajuæi
program na 90°C bez pretpranja.
ili je naslonite na rub
umivaonika ili kade,
vezujuæi dostavljeni
vodiè za slavinu (vidi
Programi
sliku). Slobodni
zavretak odvodne
cijevi ne smije ostati
uronjen u vodu.
Deterdent
Ne preporuèuje se uporaba produne cijevi, no ako
je neophodna, mora imati isti promjer kao i
originalna cijev i ne smije biti dua od 150 cm.
Tehnièki podaci
predostronosti
Elektrièni prikljuèak
Mjere
Model WISL 105
Prije umetanja utikaèa u utiènicu, provjerite da:
utiènica ima uzemljenje i da je u skladu sa irina 59,5 cm
zakonskim propisima; Dimenzije visina 85 cm
dubina 40 cm
utiènica moe podnijeti najveæu snagu stroja
Odravanje
naznaèenu u Tehnièkim podacima (vidi tablicu); Kapacitet od 1 do 4,5 kg
Brzina
do 1000 okretaja u minuti
Perilicu se ne smije instalirati na otvorenom pa ni centrifugiranja
ako se radi o zatiæenom prostoru, jer je vrlo opasno
izloiti je kii i nevremenu. Programi kontrole po program 2; temperatura 60°C;
propisu EN 60456 izvreno s 4,5 kg rublja.
Utiènica mora biti lako dohvatljiva i nakon Ovaj je ureðaj u skladu sa slijedeæim
Servisna sluba
39
Opis perilice rublja
Kontrolna ploèa
HR Tipke FUNKCIJA Kontrolno svjetlo UKLJUÈENJE/
VRATA BLOKIRANA
Kontrolna svjetla
Tipka
UKLJUÈENJE/
ISKLJUÈENJE
Gumb
Pretinac za deterdent PROGRAM
Tipka
START/RESET
Gumb
TEMPERATURA
Gumb
CENTRIFUGA
40
Kontrolna svjetla Faza u tijeku:
Tjekom ciklusa pranja kontrolna se svjetla redom HR
Kontrolna svjetla pruaju vane podatke, pale kako bi pokazala stanje napredovanja:
odnosno:
Postavljanje
Pretpranje
Odgoðen start:
Ako smo aktivirali funkciju Delay Timer (vidi str. Pranje
43), nakon upuæivanja programa poèinje treptjeti
kontrolno svjetlo odabranog kanjenja: Ispiranje
Centrifugiranje
Opis
Napomena: tijekom faze izbacivanja vode, upalit
æe se kontrolno svjetlo faze Centrifuga.
Tipke funkcija
TIPKE FUNKCIJA su ujedno i kontrolna svjetla.
Nakon odreðenog vremena prikazuje se preostalo Odabirom jedne funkcije odgovarajuæa tipka æe se
Programi
vrijeme do poèetka rada, uz treptanje odgovarajuæeg upaliti.
kontrolnog svjetla: Ako odabrana funkcija nije u skladu s
postavljenim programom, tipka trepti i dotièna se
funkcija ne aktivira.
U sluèaju postavljanja funkcije koja nije u skladu s
nekom prethodno odabranom funkcijom, ostaje
aktivirana samo posljednja odabrana funkcija.
Deterdent
Po isteku odabranog kanjenja, trepæuæe kontrolno
svjetlo se gasi i postavljeni program se pokreæe.
predostronosti
Mjere
Odravanje
Nepravilnosti
Upaljeno kontrolno svjetlo pokazuje da su vrata blokirana kako bi se sprijeèilo njihovo sluèajno otvaranje; da bi
ste izbjegli kvar, ne otvarajte vrata sve dok kontrolno svjetlo ne poène treptjeti.
Ubrzano treptanje svjetla UKLJUÈENJE/VRATA BLOKIRANA istovremeno s treptanjem barem jo jednog
kontrolnog svjetla oznaèava nepravilnost (vidi str. 47).
41
Pokretanje i programi
S ta n d a rd n o
P retpranje, pranje, ispiranja,
P a m u k : V rlo prljavo bijelo rublje 1 9 0 °C 167 centrifugiranja i zavrno
(plahte, stolnjaci, itd.)
centrifugiranje
P a m u k : V rlo prljavo bijelo rublje B lag o / P ranje, ispiranja, centrifugiranja i
2 9 0 °C 152
(plahte, stolnjaci, itd.) tra d icio n aln o zavrno centrifugiranje
P a m u k : V rlo prljavo bijelo i B lag o / P ranje, ispiranja, centrifugiranja i
2 6 0 °C 150
obojeno rublje postojanih boja tra d icio n aln o zavrno centrifugiranje
P a m u k : V rlo prljavo bijelo i B lag o / P ranje, ispiranja, centrifugiranja i
2 4 0 °C 142
obojeno rublje postojanih boja tra d icio n aln o zavrno centrifugiranje
P a m u k : M a lo p rljav o b ijelo
B lag o / P ranje, ispiranja, centrifugiranja i
ru b lje i ru b lje o sje tljiv ih b o ja 3 4 0 °C 99
tra d icio n aln o zavrno centrifugiranje
(k o u lje, m a jice , itd .)
S in tetik a : V rlo p rlja v o ru b lje P ran je, ispiran ja, " p ro tiv na bo ra"
o tp o rn ih b o ja (b ije lo ru b lje 4 6 0 °C B lag o 80
ili lag an o cen trifug iran je
n o v o ro ð e n èa d i, itd .)
S in tetik a : V rlo prljavo rublje P ran je, ispiran ja, " p ro tiv na bo ra"
otp orn ih boja (bijelo rublje 4 4 0 °C B lag o 71
ili lag an o cen trifug iran je
novo roð enèad i, itd .)
Sintetika: O sjetljive boje (donekle P ran je, ispiran ja, " p ro tiv na bo ra"
5 4 0 °C B lag o 71
prljavo bijelo rublje svih vrsta) ili lag an o cen trifug iran je
P ra n je , isp ira n ja , la g a n o
V una 6 4 0 °C 50
ce n trifu g iran je
V rlo o sje tljiv e tk a n in e P ra n je , isp ira n ja , " p ro tiv
7 3 0 °C 52
(za v je se , sv ila , v isk o sa , itd .) n a b o ra " ili izb a civ a n je v o d e
" T im e 4 y o u "
P a m u k : V rlo prljavo bijelo i P ranje, ispiranja, centrifugiranja i
8 6 0 °C 60
obojeno rublje postojanih boja zavrno centrifugiranje
P a m u k : M alo prljavo bijelo rublje
P ranje, ispiranja, centrifugiranja i
i rublje osjetljivih boja (koulje, 9 4 0 °C 50
zavrno centrifugiranje
majice, itd.)
Sintetika: O sjetljive boje (donekle P ra n je , isp ira n ja i la g a n o
10 4 0 °C 40
prljavo bijelo rublje svih vrsta) ce n trifu g iran je
Sintetika: O sjetljive boje (donekle P ra n je , isp ira n ja i la g a n o
11 3 0 °C 30
prljavo bijelo rublje svih vrsta) ce n trifu g iran je
p o rt
H ladn o p ra n je (be z d ete rd z¡ e n ta ),
portska obuæa (M A K S . 2 p ara.) 12 3 0 °C 50 p ranje , ispira nja i laga no
ce ntrifu gira nje
T kanine za portsku odjeæu P ra n je , isp ira n ja , ce n trifu g iran ja
13 3 0 °C 63
(trenerke, hlaèice, itd.) i zav rn o cen trifu g ira n je
D J E L O M IÈ N I P R O G R A M I
B lag o /
Isp ira n je Isp ira n ja i ce n trifu g ira n je
tra d icio n aln o
C e n trifu g iran je Izb acivanje v ode i centrifugiranje
Izb a civ a n je v o d e Izb a civ a n je v o d e
Napomene
-Za programe 8 - 9 preporuèena kolièina robe ne prelazi 3,5 kg.
-Za program 13 preporuèena kolièina robe ne prelazi 2 kg.
-Opis protiv nabora vidi u odjeljku Manje peglanja na slijedeæoj stranici. Podaci u tablici imaju priblinu vrijednost.
Posebni program
Dnevni 30' (program 11 za sintetiku) prouèavan je za pranje donekle prljavog rublja u kratkom vremenu: traje
samo 30 minuta i tako nam pomae utedjeti struju i vrijeme. Postavljanjem ovog programa (11 na 30°C)
moguæe je zajedno prati tkanine razlièitih vrsta (osim vune i svile) s najveæim moguæim optereæenjem od 3 kg.
Preporuèuje se uporaba tekuæeg deterdenta.
42
Osobni izbor
Postavljanje temperature
C
Temperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa na str. 42). HR
Moguæe je sniziti temperaturu sve do hladnog pranja ( ).
Postavljanje
Postavljanje centrifuge
Brzina centrifuge za odabrani program postavlja se okretanjem gumba CENTRIFUGA.
Programi predviðaju slijedeæe najveæe brzine:
Program Najveæa brzina
Pamuk 1000 okretaja u minuti
Sintetika 800 okretaja u minuti
Vuna 600 okretaja u minuti
Opis
Svila ne
Programi
Ako se usprkos ponovljenim pokuajima punjenje ne rasporedi ravnomjerno, stroj æe izvriti centrifugiranje
brzinom niom od predviðene.
U sluèaju pretjerane neuravnoteenosti, stroj æe umijesto centrifugiranja vriti rasporeðivanje.
Pokuaji uravnoteivanja mogu produiti sveukupno trajanje ciklusa do najvie 10 minuta.
Funkcije
Perilica raznim funkcijama pranja koje posjeduje omoguæuje postizanje eljene èistoæe i bjeline. Aktiviranje
Deterdent
funkcija se vri:
1. pritiskom na odgovarajuæu tipku funkcije po dolje prikazanoj tablici;
2. paljenje odgovarajuæe tipke oznaèava da je funkcija aktivirana.
Napomena: ubrzano treptanje tipke pokazuje da za postavljeni program nije moguæe odabrati dotiènu funkciju.
predostronosti
Aktivan
Funkcije Uèinak Napomene za uporabu uz
Mjere
program:
Ciklus bijeljenja
pogodan za Ne zaboravite uliti sredstvo za izbjeljivanje u dodatnu zdjelicu 4 (vidi 2, 3, 4, 5,
odstranjivanje i str. 44). ispiranja.
najotpornijih Nije moguæe postaviti funkciju MANJE PEGLANJA.
Bijeljenje mrlja.
1, 2, 3, 4,
Poveæava 5, 8, 9, 10,
uèinkovitost Preporuèuje se kod pune perilice ili kod velikih kolièina deterd±z enta. 12, 13,
Servisna sluba
43
Deterdent i rublje
Umetnuti dostavljenu
dodatnu zdjelicu 4 u
zdjelicu 1.
U odmjeravanju kolièine
sredstva za izbjeljivanje
nemojte prijeæi granicu
max na sredinjoj
osovini (vidi sliku).
44
Mjere predostronosti
i savjeti
Perilica je osmiljena i ostvarena u skladu s Uteda i potivanje okoline
meðunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se HR
Tehnologija u slubi okoline
upozorenja daju u svrhu zatite i mora ih se pozorno
Ako kroz vrata vidite malo vode to je zbog toga to
proèitati.
Postavljanje
je novoj tehnologiji Indesit dovoljna samo polovica
vode za postizanje vrhunske èistoæe: cilj postignut
u svhu potivanja okoline.
Opæa sigurnost
Uteda deterdenta, vode, struje i vremena
Ovaj je uredaj osmiljen i izraden za kucnu, a ne
profesionalnu uporabu i zabranjeno je vriti Da bi ste sprijeèili rasipanje sredstava, napunite
preinake njegovih funkcija. perilicu. Pranje pune perilice predstavlja utedu
od 50% struje u odnosu na dva pranja polu-
Opis
Perilicu smiju koristiti jedino odrasle osobe i to prazne perilice.
po uputama iz ovog priruènika.
Pretpranje je neophodno samo za vrlo prljavo
Ne dodirujte stroj bosih nogu ni s vlanim rukama rublje. Izvjegavajuæi pretpranje tedite deterdent,
ili stopalima. vrijeme, vodu i izmeðu 5 i 15% struje.
Programi
Ne iskljuèujte utikaè iz utiènice potezanjem Primjenom sredstva za uklanjanje mrlja ili
kabela, veæ hvatajuæi utikaè. namakanjem umrljanog rublja prije pranja
smanjuje se potreba za pranjem na visokim
Ne otvarajte pretinac za deterdent dok stroj radi. temperaturama. Programom na 60°C umjesto
onog na 90°C ili jednim na 40°C umjesto na
Ne dirajte izbaèenu vodu jer moe dostiæi visoke 60°C tedi se i do 50% struje.
Deterdent
temperature.
Pravilnim odmjeravanjem kolièine deterdenta na
Ni u kom sluèaju nemojte nasilno rukovati vratima: temelju tvrdoæe vode, stupnja prljavosti i kolièine
mogao bi se otetiti sigurnosni mehanizam koji rublja izbjegavamo rasipanje i titimo okolinu:
sprijeèava sluèajno otvaranje. iako biorazgradivi, deterdenti sadre elemente
koji utjeèu na ravnoteu prirode. Pored toga
predostronosti
U sluèaju kvara nemojte dirati ni pokuavati treba to je vie moguæe izbjegavati omekivaè.
popravljati unutarnje mehanizme.
Mjere
Pranjem kasno poslijepodne do prvih jutarnjih
Provjeravajte uvijek da se djeca ne pribliavaju sati suraðujete u smanjenju iscrpljenja
stroju dok radi. proizvodnje elektriène energije.
Naèin Delay Timer (vidi str. 43) puno pomae u
Vrata se tijekom pranja obièno zagrijavaju. organiziranju pranja u tom smislu. Odravanje
Ako je potrebno premjestiti perilicu, neka to obave Ako rublje treba osuiti u suilici, odaberite
dvije ili tri osobe uz najveæu moguæu pozornost. veliku brzinu centrifugiranja. Malo vode u rublju
Ne pokuavajte je sami premjestiti jer je vrlo znaèi utedu vremena i struje kod programu
teka. suenja.
prazan.
Uklanjanje
Uklanjanje pakiranja:
pridravati se lokalnih propisa, tako æe se
pakiranje moæi reciklirati.
Servisna sluba
45
Odravanje i oèuvanje
Izvucite pretinac
podiuæi ga i povlaèeæi
prema vani (vidi sliku).
Operite ga u tekuæoj
vodi; ovo èiæenje treba
2. odvijte poklopac
èesto obavljati.
okreæuæi ga u smjeru
obratnom od kazaljke
na satu (vidi sliku) -
normalno je da izaðe
malo vode;
46
Nepravilnosti i rjeenja
Moe se dogoditi da perilica ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi (vidi str. 48), provjerite da se ne
radi o problemu kojeg se moe lako rijeiti uz pomoæ popisa koji slijedi. HR
Postavljanje
Perilica se ne ukljuèuje. Utikaè nije u utiènici ili ne dovoljno da bi ostvario kontakt.
Nestalo je struje u kuæi.
Opis
Postavili ste kanjenje u pokretanju (Delay Timer, vidi str. 43).
Programi
Pritisak nije dovoljan.
Niste pritisnuli tipku START/RESET.
Perilica stalno uzima i izbacuje Cijev za izbacivanje vode nije postavljena na 65-100 cm od tla (vidi
vodu. str. 39).
Zavretak cijevi za izbacivanje vode je uronjen u vodu (vidi str. 39).
Odvod u zidu nema oduak za zrak.
Deterdent
Ako se ni nakon ovih provjera problem ne moe rijeiti, zatvorite
slavinu s vodom, iskljuèite perilicu i pozovite Servisnu slubu. Ako
se stan nalazi na posljednjim katovima zgrade, moguæa je pojava
fenomena sifonae, uslijed èega perilica stalno uzima i izbacuje
vodu. Ova se nepogodnost uklanja naroèitim ventilima protiv sifonae
koji se mogu naæi u prodaji.
predostronosti
Perilica ne izbacuje vodu ili ne Program ne predviða izbacivanje vode: kod nekih ga je programa
Mjere
centrifugira. potrebno ruèno pokrenuti (vidi str. 42).
Aktiviran je naèin Manje peglanja: zavravanje programa vri se
pritiskom na tipku START/RESET (vidi str. 43).
Cijev za izbacivanje vode je savijena (vidi str. 39).
Odvodni kanal je zaèepljen. Odravanje
Perilica jako vibrira tijekom Bubanj u trenutku postavljanja nije pravilno osloboðen (vidi str. 38).
centrifugiranja. Perilica nije u ravnini (vidi str. 38).
Perilica je stisnuta izmeðu namjetaja i zida (vidi str. 38).
Perilica gubi vodu. Dovodna cijev za vodu nije dobro navijena (vidi str. 38).
Pretinac za deterdent je zaèepljen (za èiæenje vidi str. 46).
Nepravilnosti
Stvara se prevelika pjena. Deterdent nije pogodan za pranje u perilici (mora imati natpis za
strojno pranje rublja, za ruèno i strojno pranje ili slièan).
Pretjerali ste s deterdentom.
47
Servisna sluba
Priopæite:
vrstu nepravilnosti;
model stroja (Mod.);
broj serije (S/N).
Ti se podaci nalaze na ploèici postavljenoj na stranjoj strani perilice.
Servisna sluba
48
Navodila za uporabo
PRALNI STROJ
Vsebina
SL
Namestitev, 50-51
SL Odstranitev embalae in izravnavanje, 50
Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo, 50-51
Slovenèina Prvo pranje, 51
Tehnièni podatki, 51
Posebne nastavitve, 55
Nastavitev temperature, 55
Nastavitev centrifuge, 55
WISL 105 Funkcije, 55
Opozorila in nasveti, 57
Varnost, 57
Ravnanje z odpadnim materialom, 57
Varèevanje in skrb za okolje, 57
Vzdrevanje in èièenje, 58
Odklop vodovodne in elektriène napeljave, 58
Èièenje pralnega stroja, 58
Èièenje predala za pralna sredstva, 58
Vzdrevanje vratc in bobna, 58
Èièenje èrpalke, 58
Pregled cevi za dotok vode, 58
Pomoè, 60
Preden poklièete pooblaèeni servis, 60
49
Namestitev
Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebi Natanèno izravnanje poveèa stabilnost pralnega
SL uporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga nehali stroja in prepreèuje vibracije, hrup in premikanje
uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjiica pri med delovanjem. Èe je na tleh tapison ali preproga,
njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z uravnajte noice tako, da bo pod pralnim strojem
delovanjem in ustreznimi opozorili. ostalo nekaj prostora za prezraèevanje.
1. Pralni stroj namestite na ravna in trda tla. Naj se Èe dotoèna cev ni dovolj dolga, se obrnite na
ne dotika sten, pohištva ipd. specializirano trgovino ali na pooblaèeni servis.
50
Namestitev odtoène cevi Ne uporabljajte podaljškov in razdelivcev.
SL
Odtoèno cev, ki ne sme Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen.
biti prepognjena,
Namestitev
prikljuèite na odtoèni Elektrièni kabel lahko zamenja le pooblaèeni
sistem ali na odtok na serviser.
zidu, ki sta v viini 65 -
65 - 100 cm 100 cm od tal; Pozor! V primeru neupotevanja teh navodil nae
podjetje ne sprejema nobene odgovornosti.
Prvo pranje
Opis
Po prikljuèitvi in pred uporabo zaenite prvo pranje z
ali jo naslonite na rob detergentom in brez perila. Prvo pranje naravnajte
umivalnika ali korita; s na 90°C brez predpranja.
priloenim vodilom jo
pritrdite na pipo (glej
Programi
sliko). Prosti konec
odtoène cevi ne sme
biti potopljen v vodo.
Pralna sredstva
Odsvetujemo uporabo podaljka za odtoèno cev.
Èe je to nujno, naj ima podaljek isti premer in naj
ne bo dalji od 150 cm.
Tehnièni podatki
Prikljuèitev na elektrièno napeljavo
Opozorila
Model WISL 105
elektrièna napetost v vtiènici ustreza vrednostim v najveèji dovoljeni tlak 1 MPa (10 b)
tabeli tehniènih podatkov (glej poleg); Vodovodni prikljuèek najmanji dovoljeni tlak 0,05 MPa (0,5 b)
prostornina bobna 40 litrov
vtiènica ustreza vtikaèu pralnega stroja. V
Hitrost centrifuge do 1000 vrtljajev na minuto
nasprotnem primeru je treba zamenjati vtiènico
Motnje
51
Opis pralnega stroja
Upravljalna ploèa
Tipke
SL FUNKCIJ
Znaki Znak ZAGON / BLOKIRANA
VRATCA
Tipka
VKLOP/IZKLOP
Gumb
Predal za pralna sredstva PROGRAMI
Tipka
START/RESET
Gumb
Gumb TEMPERATURA
CENTRIFUGA
Znaki: za spremljanje poteka pralnega programa. Znak ZAGON/BLOKIRANA VRATCA: nam pove, ali
Èe je bila izbrana funkcija zakasnitev zaèetka je pralni stroj prigan in ali je vratca mogoèe
pranja, se bo na prikazovalniku pokazal èas do odpreti (glej str. 53).
zagona programa (glej str. 53).
Tipka VKLOP/IZKLOP: za vklop in izklop pralnega
Gumb CENTRIFUGA: za nastavitev ali izklop stroja.
oemanja (glej str. 55).
Gumb PROGRAMI: za izbiranje programov.
Tipke FUNKCIJ: za nastavitev razpololjivih funkcij. Med potekom pranja se gumb ne premika.
Tipka za izbrano funkcijo bo ostala prigana.
52
Znaki Faze v poteku pranja:
Med potekom pranja se bodo znaki priigali eden SL
Znaki nas obveèajo o pomembnih podatkih. za drugim in tako prikazovali trenutno fazo:
Pomenijo naslednje:
Namestitev
Predpranje
Naravnana zakasnitev:
Èe je bila aktivirana funkcija zakasnitev zaèetka Pranje
pranja (glej str. 55) bo po zagonu programa zaèela
utripati luèka, ki ustreza naravnanemu èasovnemu Izpiranje
zamiku:
Oemanje
Opis
Pozor: med izèrpanjem vode se bo prigal znak
za oemanje.
Tipke funkcij
Tudi TIPKE FUNKCIJ sluijo kot znaki.
Ob izbiri doloèene funkcije se bo prigala
Programi
V teku èasa se bo prikazani preostanek èasa ustrezna tipka.
ustrezno manjal; znak bo utripal: Èe izbrana funkcija ni zdruljiva z e nastavljenim
programom, bo tipka utripala in funkcija ne bo
aktivirana.
Èe boste izbrali dve med seboj nezdruljivi
funkciji, bo aktivirana samo tista, ki ste jo izbrali
Pralna sredstva
nazadnje.
Opozorila
Vzdrevanje
Motnje
Hitro utripanje znaka ZAGON/BLOKIRANA VRATCA soèasno z vsaj e enim izmed znakov pomeni motnjo
(glej str. 59).
53
Zagon in razlièni pralni programi
Na kratko: kako zagnati program pranja 5. Izberite hitrost centrifuge (glej str. 55).
SL 6. Vstavite detergent in dodatke (glej str. 56).
1. S pritiskom na tipko prigite pralni stroj. Za
7. Poenite program s pritiskom na tipko START/
trenutek se bodo prigali vsi znaki, nato ugasnili,
RESET.
znak ZAGON/BLOKIRANA VRATCA pa bo zaèel
Za preklic drite tipko START/RESET najmanj 2
utripati.
sekundi.
2. Perilo dajte v pralni stroj in zaprite vratca.
8. Ob zakljuèku pralnega programa bo znak
3. Z gumbom PROGRAMI izberite ustrezni
ZAGON/BLOKIRANA VRATCA utripal in s tem
program.
pokazal, da lahko odprete vratca. Perilo vzemite
4. Izberite temperaturo pranja (glej str. 55).
ven, vratca pa pustite priprta, da se boben osui.
S pritiskom na tipko izkljuèite pralni stroj.
Tabela pralnih programov
D eterg en t T rajanje
L astn o sti tk a n in e in sto p n ja T em p e- U p o rab a
P rogram M eh è alec programa P otek p rog ram a
u m azan osti ratu ra p re d p - b elila
p ra n je (v minutah)
ra n je
S tan d a rd n o p erilo
B om b a±z : B elo perilo, zelo moèno Predpranje, pranje, izpiranje,
1 9 0 °C 16 7
umazano (rjuhe, prti ipd.) vmesno in konèno o¡z emanje
B om b a±z : B elo perilo, zelo moèno n e ¡z n o / Pranje, izpiranje, vmesno in
2 9 0 °C 15 2
umazano (rjuhe, prti ipd.) n av ad n o konèno o ¡ zemanje
B om b a±z : B elo perilo in vzdr¡z ljivo n e ¡z n o / Pranje, izpiranje, vmesno in
2 6 0 °C 15 0
barvno perilo, moèno umazano n av ad n o konèno o ¡ zemanje
B om b a±z : B elo in obèutljivo barvno n e ¡z n o / Pranje, izpiranje, vmesno in
2 4 0 °C 14 2
perilo, moèno umazano n av ad n o konèno o ¡ zemanje
B om b a±z : M alo um azano b elo p erilo
n e ¡z n o / Pranje, izpiranje, vmesno in
in o bèutljiv o barvn o perilo 3 4 0 °C 99
n av ad n o konèno o ¡ zemanje
(srajce, m ajice ip d.)
S in tetik a: V zd r¡z ljiv o b arv n o p erilo ,
P ran je, izp iran je, m eh èan je
m o èn o u m azan o (o b laèila za 4 6 0 °C n e ¡z n o 80
ali b lag o o ¡z em an je
d o jen èk e ip d .)
S in tetik a: V zdr¡zljivo barvno perilo,
P ran je, izp iran je, m eh èan je ali
m oèno umazano (oblaèila za 4 4 0 °C n e ¡z n o 71
b lag o o ¡z em an je
dojenèke ipd.)
S in tetik a: O bèutljiv o barvn o perilo P ran je, izp iran je, m eh èan je
5 4 0 °C n e ¡z n o 71
(malo u mazano perilo vseh v rst) ali b lag o o ¡z em an je
P ran je, izp iran je, b lag o
V o ln a 6 4 0 °C 50
o ¡z em an je
Z elo o b èu tljiv e tk an in e (zav ese, P ran je, izp iran je, m eh èan je ali
7 3 0 °C 52
sv ila, v isk o za ip d .) izp razn itev
T im e 4 y ou
B om b a±z : B elo perilo in vzdr¡z ljivo Pranje, izpiranje, vmesno in
8 6 0 °C 60
barvno perilo, moèno umazano konèno o ¡ zemanje
B om b a±z : M alo u m azan o b elo
Pranje, izpiranje, vmesno in
p erilo in o b èu tljiv o b arv n o p erilo 9 4 0 °C 50
konèno o ¡ zemanje
(srajce, m ajice ip d .)
S in tetik a: O bèutljiv o barvn o perilo P ran je, izp iran je in b lag o
10 40 °C 40
(malo u mazano perilo vseh v rst) o ¡z em an je
S in tetik a: O bèutljiv o barvn o perilo P ran je, izp iran je in b lag o
11 3 0 °C 30
(malo u mazano perilo vseh v rst) o ¡z em an je
p ortn a o b la èila
portne copate P ran je brez d eterg en ta, pran je,
12 30 °C 50
(m ak sim aln o 2 p ara.) izp iran je in blago o z¡ em anje
T kanine portnih oblaèil (trenirke, P ran je, izp iran je, v m esn o in
13 3 0 °C 63
nogavice ipd.) k o n èn o o ¡z em an je
DE L N I PR OGR A MI
n e ¡z n o /
Izp iran je Izp iran je in o ¡z em an je
n av ad n o
O ¡z em an je Izp razn itev in o ¡z em an je
Izp razn itev Izp razn itev
Opombi
-Pri programih 8 - 9 je priporoèljiva manja kolièina perila: ne veè kot 3,5 kg.
-Pri programu 13 je priporoèljivo, da perilo v pralnem stroju ne presega 2 kg.
-Podatki v tej tabeli so zgolj informativni. Za opis postopka proti meèkanju glej tabelo na naslednji strani.
Posebni program
Polurni program (program 11 za sintetiko) je posebej prilagojen za pranje manj umazanega perila v èim
krajem èasu: traja samo 30 minut in tako prihrani energijo in èas. S tem programom (program 11 pri 30°C)
je mogoèe prati skupaj razliène tkanine (razen volne in svile), ki skupaj ne smejo tehtati veè kot 3 kg.
Pri tem programu priporoèamo uporabo tekoèega detergenta.
54
Posebne nastavitve
Nastavitev temperature
C
Z vrtenjem gumba TEMPERATURA naravnajte temperaturo pranja (glej tabelo pralnih programov na str. 54). SL
Temperaturo pranja lahko zniate vse do pranja s hladno vodo ( ).
Namestitev
Nastavitev centrifuge
Z vrtenjem gumba CENTRIFUGA naravnajte hitrost centrifuge pri izbranem programu.
Najveèje dovoljene hitrosti za posamezne programe so:
Programi Najveèja dovoljena hitrost
Bomba 1000 vrtljajev na minuto
Sintetika 800 vrtljajev na minuto
Volna 600 vrtljajev na minuto
Opis
Svila 0
Funkcije
Programi
Pralni stroj omogoèa razliène funkcije za doseganje takne stopnje èistosti, kakrno elite. Za izbiro
posameznih funkcij:
1. pritisnite tipko za ustrezno funkcijo (glej spodnjo tabelo);
2. prigana tipka pomeni, da je funkcija aktivirana.
Pralna sredstva
Funkcije Uèinek Opombe za uporabo Na
razpolago:
Opozorila
Postopek pranja z pri
belilom za Ne pozabite dati belila v dodatno posodico 4 (glej str. 56). programih
odstranitev Ta izbira ni zdru±z ljiva z mo±z nostjo "Postopek proti mehèanju". 2, 3, 4, 5,
trdovratnih
Ni zdruzljivo s funkcijo Postopek proti mehèanju. "izpiranje"
Belilo made±z ev.
pri
programih
Poveèa uèinek Priporoèljivo pri maksimalni obremenitvi (5 kg) pralnega stroja ali pri 1, 2, 3, 4,
izpiranja. veèjih odmerkih detergenta. 5, 8, 9, 10,
Dodatno 12, 13,
izpiranje "izpiranje"
Motnje
Pomoè
55
Pralna sredstva in perilo
Priloeno dodatno
posodico 4 vstavite v
prekat 1.
Belilo naj ne presega
oznake max na
stebrièku (glej sliko).
56
Opozorila in nasveti
Namestitev
Varnost Varèevanje in skrb za okolje
Ta naprava je bila zasnovana za uporabo v
Okolju prijazna tehnologija
gospodinjstvu in ne za profesionalno uporabo.
Skozi vratca boste videli le malo vode. Razlog je v
Zaradi tega ne smete spreminjati funkcij naprave.
novi tehnologiji znamke Indesit, pri kateri zadoèa
Pralni stroj smejo uporabljati le odrasle osebe po manj kot polovica obièajne uporabe vode za
navodilih v tej knjiici. najboljo èistoèo. Namen te tehnologije je
varovanje okolja.
Ne dotikajte se pralnega stroja, èe ste bosi. Prav
Opis
tako se ga ne dotikajte, èe imate roke ali noge
Prihranek pri pralnih sredstvih, vodi, energiji
mokre ali vlane.
in èasu
Pri odklapljanju od elektriènega omreja v vtiènici
Za varèevanje z viri je priporoèljiva polna
ne vlecite za kabel, ampak primite za vtikaè.
obremenitev s perilom. Ena polna obremenitev
Med pranjem ne odpirajte predala za pralna
Programi
namesto dvakratne poloviène pomeni 50 odstotni
sredstva. prihranek energije.
Ne dotikajte se odvodne vode, ki je lahko zelo
vroèa. Predpranje je potrebno le za zelo umazano
perilo. Èe se odpovemo predpranju, to pomeni
V nobenem primeru vratc ne odpirajte na silo. prihranek detergenta, èasa, vode in energije (5-
Pralna sredstva
Pokodujete lahko varnostni mehanizem, ki 15%).
prepreèuje, da bi se vratca po nesreèi odprla.
Èe pride do okvare, se ne spuèajte v popravila Odstranjevanje madeev: Èe uporabimo poseben
notranjih mehanizmov na svojo roko. odstranjevalec madeev ali perilo pred pranjem
namakamo, lahko peremo na niji temperaturi.
Vedno pazite, da se otroci ne pribliajo Pranje pri 60°C namesto pri 90°C (ali pri 40°C
delujoèemu pralnemu stroju. namesto pri 60°C) prihrani do 50% energije.
Med pranjem vratca lahko postanejo vroèa.
Opozorila
Z ustreznim odmerjanjem pralnih sredstev glede
Èe morate pralni stroj prestaviti, bodite vsaj dva na trdoto vode, stopnjo umazanosti in kolièino
ali trije. Nikoli ga ne prestavljajte sami, ker je perila se izognete potrati in varujete okolje. Tudi
zelo teak. biorazgradljivi detergenti vsebujejo snovi, ki
Preden vstavite perilo, preverite, ali je boben spreminjajo naravno ravnovesje. Kolikor je
prazen. mogoèe, se izogibajte uporabi mehèalca. Vzdrevanje
57
Vzdrevanje in èièenje
58
Motnje in njihovo
odpravljanje
Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden se obrnete na servis (glej str. 60), preverite s pomoèjo
naslednjega seznama, èe gre za katero od natetih lahko odpravljivih motenj. SL
Namestitev
Pralni stroj se ne vkljuèi. Vtikaè ni vstavljen v vtiènico elektriène napeljave oziroma je slabo
vstavljen, tako da ni stika.
V napeljavi ni elektriènega toka.
Opis
Dotok vode je zaprt.
Nastavljena je zakasnitev zaèetka pranja (zakasnitev zaèetka
pranja, glej str. 55).
Programi
Dotok vode je zaprt.
V vodovodni napeljavi ni vode.
Tlak v vodovodu je prenizek.
Niste pritisnili na tipko START/RESET.
Pralna sredstva
Voda neprestano priteka v pralni Odtoèna cev ni nameèena na ustrezni viini 65 100 cm od tal
stroj in odteka iz njega. (glej str. 51).
Konec odtoène cevi je potopljen v vodo (glej str. 51).
Odtok v zidu nima preduha.
Èe s pomoèjo teh navodil ni bilo mogoèe odpraviti motnje, zaprite
dotok vode, izklopite pralni stroj in poklièite servis. Èe je vae
stanovanje na vrhu stavbe, je mogoèe, da prihaja do teav v odtoèni
vodovodni napeljavi. V tem primeru vam lahko pomagajo posebni
Opozorila
ventili, ki se dobijo v tehniènih trgovinah.
Voda ne odteèe ali oemanje ne Pri izbranem programu voda ostane v bobnu. Pri nekaterih
deluje. programih je izèrpanje vode treba vkljuèiti posebej (glej str. 54).
Izbrali ste monost postopek proti meèkanju: za dokonèanje
programa pritisnite na tipko START/RESET (glej str. 55).
Odtoèna cev je prepognjena (glej str. 51).
Vzdrevanje
Odtok je zamaen.
Med oemanjem se pralni stroj Ob namestitvi pralnega stroja boben ni bil pravilno odblokiran
moèno trese. (glej str. 50).
Pralni stroj ne stoji vodoravno (glej str. 50).
Pralni stroj se dotika pohitva ali zidu. (glej str. 50).
Pralni stroj puèa vodo. Cev za dotok vode ni dobro pritrjena (glej str. 50).
Motnje
Med pranjem nastaja preveè Uporabljeni detergent ni primeren za pranje v pralnem stroju.
pene. Odmerili ste preveliko kolièino detergenta.
59
Pomoè
Sporoèite:
za kakno motnjo gre;
model pralnega stroja (Mod.);
serijsko tevilko (S/N).
Zadnja dva podatka sta zapisana na tablici na zadnji strani pralnega stroja.
Pomoè
60
Használati utasítás
MOSÓGÉP
Összefoglalás
HU
Üzembehelyezés, 62-63
HU Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62
Víz és elektromos csatlakozás, 62-63
Magyar Elsõ mosási ciklus, 63
Mûszaki adatok, 63
Indítás és Programok, 66
Röviden: egy program elindítása, 66
Programtáblázat, 66
Program módosítások, 67
Hõmérséklet beállítása, 67
Centrifugálás beállítása, 67
WISL 105 Funkciók, 67
Mosószerek és mosandók, 68
Mosószeradagoló fiók, 68
Fehérítõ ciklus, 68
Mosandó ruhák elõkészítése, 68
Különleges bánásmódot igénylõ darabok, 68
Óvintézkedések és tanácsok, 69
Általános biztonság, 69
Hulladékelhelyezés, 69
Környezetvédelem, 69
Karbantartás és törõdés, 70
A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása, 70
A mosógép tisztítása, 70
A mosószertartó tisztítása, 70
Az ajtó és a forgódob gondozása, 70
A szivattyú tisztítása, 70
A vízbevezetõ csõ ellenõrzése, 70
Rendellenességek és elhárításuk, 71
Szerviz, 72
Mielõtt a Szervizhez fordulna, 72
61
Üzembehelyezés
E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikor A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását,
HU elõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, így az a mûködés során nem fog vibrálni, zajt
átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról, okozni vagy elmozdulni. Szõnyegpadló vagy
hogy e használati utasítás a géppel együtt maradjon, szõnyeg esetén a lábakat úgy állítsa be, hogy a
hogy az új tulajdonos is megismerhesse a mosógép mosógép alatt elegendõ hely maradjon a
funkcióit és az ezekre vonatkozó figyelmeztetéseket. szellõzésre.
62
A leeresztõcsõ csatlakoztatása Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót.
HU
A leeresztõcsövet Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva.
Üzembehelyezés
csatlakoztassa
lefolyóhoz vagy a A hálózati kábelt csak megbízott szakember
padlótól 65 és 100 cm cserélheti.
közötti magasságban
65 - 100 cm lévõ fali lefolyószifonhoz Figyelem! A gyártó minden felelõsséget elhárít,
anélkül, hogy megtörné, amennyiben a fenti elõírásokat figyelmen kívül
hagyják.
Leírás
Elsõ mosási ciklus
vagy akassza a mosdó Üzembehelyezés után, mielõtt a mosógépet
vagy a kád szélére használni kezdené, végezzen egy 90°-os elõmosás
úgy, hogy a tartozékok nélküli mosást mosóporral de mosandó ruha nélkül.
között lévõ vezetõt a
Programok
csaphoz erõsíti (lásd
ábra). A leeresztõcsõ
szabad végének nem
szabad vízbe merülnie.
Mosószerek
Toldások használata nem javasolt. Amennyiben
feltétlenül szükséges, a toldás átmérõje egyezzen
meg az eredeti csõével, és semmiképpen se
legyen 150 cm-nél hosszabb.
Mûszaki adatok
Óvintézkedések
Elektromos bekötés
Modell WISL 105
Mielõtt a csatlakozódugót az aljzatba dugná,
bizonyosodjon meg arról, hogy: szélesség 59,5 cm
az aljzat földelése megfelel a törvény által elõírtnak; Méretek magasság 85 cm
mélység 40 cm
az aljzat képes elviselni a gép Mûszaki adatait Ruhatöltet: 1-tõl 4,5 kg-ig
Karbantartás
tartalmazó táblázatban megadott maximális
teljesítményfelvételt (lásd szemben); Elektromos lásd a készüléken található, muszaki
csatlakozás jellemzoket tartalmazó adattáblát!
a hálózat feszültsége a Mûszaki adatokat
maximális nyomás 1 MPa (10 bar)
tartalmazó táblázatban szereplõ értékek közé esik Vízcsatlakozások minimális nyomás 0,05 MPa (0,5 bar)
(lásd szemben); dob ûrtartalma 40 liter
Rendellenességek
Centrifuga
Az aljzat legyen kompatibilis a gép 1000 fordulat/perc-ig
fordulatszám
csatlakozódugójával. Ellenkezõ esetben cserélje
ki az aljzatot vagy a csatlakozódugót. EN 60456 szabvány
2-as program; hõmérséklet 60°C;
Szerinti
4,5 kg ruhatöltettel végezve.
vezérlõprogramok
A mosógép nem állítható fel nyílt téren, még akkor
sem, ha a tér tetõvel van fedve, mert nagyon veszélyes, Ez a berendezés megfelel a következõ
ha a gép esõnek vagy zivataroknak van kitéve. Uniós Elõírásoknak:
- 89/05/03-i 89/336/CEE elõírás
Szerviz
(Elektromágneses összeférhetõség) és
A csatlakozódugónak könnyen elérhetõ helyen kell annak módosításai
lennie akkor is, amikor a gép már a helyén áll. - 2006/95/CE (Alacsony feszültség)
- 2002/96/CE
63
A mosógép leírása
Vezérlõpanel
FUNKCIÓ
HU billentyûk BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR
Visszajelzõ visszajelzõ lámpa
lámpák
BEKAPCSOLÁS/
KIKAPCSOLÁS
billentyû
PROGRAM
Mosószeradagoló fiók beállító tárcsa
START/RESET
billentyû
HÕMÉRSÉKLET
CENTRIFUGÁLÁS beállító tárcsa
beállító tárcsa
64
Visszajelzõ lámpák Folyamatban lévõ mosási fázis:
A mosás során a visszajelzõk egymás után HU
A visszajelzõ lámpák fontos információkkal gyulladnak meg, ezzel jelezve a program
Üzembehelyezés
szolgálnak. elõrehaladását:
A következõk olvashatók le róluk:
Elõmosás
Beállított késleltetés:
Hogy a Késleltetõ Idõzítõ funkció be van-e Mosás
kapcsolva (lásd 67. oldal): a program elindítása
után a kiválasztott késleltetéshez tartozó Öblítés
visszajelzõ elkezd villogni:
Centrifugálás
Leírás
Megjegyzés: a vízürítés (szivattyúzás) során a
centrifugálási fázishoz tartozó visszajelzõ világít.
Funkció billentyûk
A FUNKCIÓ billentyûk visszajelzõ lámpaként is
Programok
mûködnek.
Az idõ múlásával a hozzá tartozó visszajelzõ A funkció bekapcsolásakor a hozzá tartozó
villogásával mindig a hátralévõ késleltetési idõt jelzi ki: billentyû világítani kezd.
Ha a kiválasztott funkció a beállított programmal
nem fér össze, a billentyû villog, és a funkció nem
lesz bekapcsolva.
Abban az esetben, ha egy másik, korábban
Mosószerek
kiválasztottal össze nem férõ funkciót kapcsol be,
csak az utolsóként választott marad bekapcsolva.
Óvintézkedések
program végrehajtása.
Karbantartás
Rendellenességek
65
Indítás és Programok
Röviden: egy program elindítása 6. Töltse be a mosószert és az adalékokat (lásd 68. oldal).
HU 1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be a 7. A START/RESET billentyû megnyomásával
mosógépet. Néhány másodpercre az összes indítsa el a programot.
visszajelzõ felgyullad, majd elalszik, és a A törléshez tartsa nyomva a START/RESET
BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR visszajelzõ kezd villogni. billentyût legalább 2 másodpercen keresztül.
2. Rakja be a mosandó ruhát, és csukja be az ajtót. 8. A program végeztével a BEKAPCSOLVA/
3. A PROGRAMOK tárcsával állítsa be a kívánt AJTÓZÁR visszajelzõ villog, azt jelezve, hogy az
mosóprogramot. ajtót ki lehet nyitni. Vegye ki a mosott ruhát, és
4. Állítsa be a mosási hõmérsékletet (lásd 67. oldal). az ajtót hagyja kicsit nyitva, hogy a dob
5. Állítsa be a centrifugálási fordulatszámot (lásd 67. oldal). kiszáradhasson. Az billentyûvel kapcsolja ki
a mosógépet.
Programtáblázat
A z a n y a g é s a p is z o k H õ m érsé- M o só sz er F o lte lt á v o lító / C ik lu sid õ
P rogram ok L á g y ító s z e r A m o s á s i c ik lu s le ír á s a
t e r m é s z e te k le t F e h é r ít ó o p c ió (p erc)
e lõ m o s á s m o sás
S zo k á so s
P a m u t: E rõ se n sz e n n y e z e tt 1
E lõ m o sá s , m o s á s, ö b líté s, k ö z é p sõ
9 0 °C 167
fe h é r ru h á k (le p e d õ , a b ro sz , stb .) é s v é g sõ c e n trifu g á lá s
P a m u t: E rõ se n sz e n n y e z e tt 2
F in o m / M o sá s, ö b líté s, k ö z é p sõ é s v é g sõ
9 0 °C 152
fe h é r ru h á k (le p e d õ , a b ro sz , stb .) H agyo m ányo s c e n trifu g á lá s
P a m u t: E rõ se n sz e n n y e z e tt
2
F in o m / M o sá s, ö b líté s, k ö z é p sõ é s v é g sõ
fe h é r é s m a g a sa b b h õ m é rsé k le te n 6 0 °C 150
H agyo m ányo s c e n trifu g á lá s
m o sh a tó sz ín e s ru h á k
P a m u t: E rõ se n sz e n n y e z e tt 2
F in o m / M o sá s, ö b líté s, k ö z é p sõ é s v é g sõ
4 0 °C 142
fin o m fe h é r é s sz ín e s ru h á k H agyo m ányo s c e n trifu g á lá s
P a m u t: E n y h é n s z e n n y e z e tt
3
F in o m / M o sá s, ö b líté s, k ö z é p sõ é s v é g sõ
fe h é r é s fin o m s z ín e s ru h á k 4 0 °C 99
H agyo m ányo s c e n trifu g á lá s
(in g e k , b lú z o k , s tb . )
S z in t e tik u s a n y a g o k : E rõ s e n
s z e n n y e z e tt m a g a s a b b 4
M o s á s , ö b líté s , g y û rõ d é s g á tlá s
6 0 °C F in o m 80
h õ m é rs é k le te n m o s h a tó s z ín e s v a g y fin o m c e n trifu g á lá s
ru h á k (b a b a fe h é rn e m û , s tb . )
S z in t e tik u s a n y a g o k : E rõ s e n
s z e n n y e z e tt m a g a s a b b M o s á s , ö b líté s , g y û rõ d é s g á tlá s
4 4 0 °C F in o m 71
h õ m é rs é k le te n m o s h a tó s z ín e s v a g y fin o m c e n trifu g á lá s
ru h á k (b a b a fe h é rn e m û , s tb . )
S z in t e tik u s a n y a g o k : F in o m
M o s á s , ö b líté s , g y û rõ d é s g á tlá s
s z ín e s ru h á k (b á rm ily e n e n y h é n 5 4 0 °C F in o m 71
v a g y fin o m c e n trifu g á lá s
s z e n n y e z e tt fe h é rn e m û )
M o s á s , ö b líté s , fin o m
G y a p jú 6 4 0 °C 50
c e n trifu g á lá s
N a g y o n fin o m sz ö v e te k 7
M o s á s , ö b líté s , g y û rõ d é s g á tlá s
3 0 °C 52
(fü g g ö n y ö k , se ly e m , v isz k ó z , stb .) v a g y ü ríté s
Id õ Ö n n ek
P a m u t: E rõ se n sz e n n y e z e tt
8
M o sá s, ö b líté s, k ö z é p sõ é s v é g sõ
fe h é r é s m a g a sa b b h õ m é rsé k le te n 6 0 °C 60
c e n trifu g á lá s
m o sh a tó sz ín e s ru h á k
P a m u t: E n y h é n s z e n n y e z e tt
9
M o sá s, ö b líté s, k ö z é p sõ é s v é g sõ
fe h é r é s fin o m s z ín e s ru h á k 4 0 °C 50
c e n trifu g á lá s
(in g e k , b lú z o k , s tb . )
S z in t e tik u s a n y a g o k : F in o m
10
M o s á s , ö b líté s é s fin o m
s z ín e s ru h á k (b á rm ily e n e n y h é n 4 0 °C 40
c e n trifu g á lá s
s z e n n y e z e tt fe h é rn e m û )
S z in t e tik u s a n y a g o k : F in o m
11
M o s á s , ö b líté s é s fin o m
s z ín e s ru h á k (b á rm ily e n e n y h é n 3 0 °C 30
c e n trifu g á lá s
s z e n n y e z e tt fe h é rn e m û )
S p ort
H id eg m o sás (m o só p o r n élk ü l),
S p o rtc ip õ k ( M A X . 2 p á r. ) 12 3 0 °C 50
m o sás, ö b lítés és fin o m c en trifu g álás
S p o rtru h á k (tré n in g ru h á k , M o s á s , ö b líté s , k ö z é p s õ é s
13 3 0 °C 63
rö v id n a d rá g o k , s tb .) v é g s õ c e n trifu g á lá s
R éS Z L E G E S P R O G R A M O K
F in o m /
Ö b líté s Ö b líté s é s c e n trifu g á lá s
H agyo m ányo s
C e n trifu g á lá s Ü ríté s é s c e n trifu g á lá s
Ü ríté s Ü ríté s
Megjegyzések
-A 8 - 9 programok esetén nem ajánlatos 3,5 kg ruhánál többet betenni.
-A 13 program esetén nem ajánlatos 2 kg ruhánál többet betenni.
-A gyûrõdésgátlás leírásához: lásd Vasalj kevesebbet, szemben lévõ oldal. A táblázatban szereplõ értékek
tájékoztató jellegûek.
Speciális program
Napközbeni 30' (11-es program szintetikus anyagokhoz) programot kevéssé szennyezett ruhák gyors
mosására fejlesztettük ki: mindössze 30 percig tart, így energiát és idõt takarít meg. A 11-es programot
30°C hõmérsékletre beállítva különbözõ jellegû anyagokat együttesen lehet mosni (kivéve gyapjú és selyem),
maximum 3 kg-os töltéssel. Folyékony mosószer használatát javasoljuk.
66
Program módosítások
Hõmérséklet beállítása
C
A mosási hõmérsékletet a HÕMÉRSÉKLET tárcsa elforgatásával lehet beállítani (lásd a Programtáblázatot a 66. oldalon). HU
A hõmérsékletet a hideg vízzel történõ mosásig lehet csökkenteni ( ).
Üzembehelyezés
Centrifugálás beállítása
A kiválasztott programhoz a centrifugálás fordulatszámát a CENTRIFUGA tárcsa elforgatásával lehet beállítani.
A különféle programokhoz beállítható maximális fordulatszámok a következõk:
Program Maximális fordulatszám
Pamut 1000 fordulat percenként
Szintetikus anyagok 800 fordulat percenként
Gyapjú 600 fordulat percenként
Leírás
Selyem nem
Programok
egyenletesen elosztja a bepakolt ruhákat a dob folyamatos, a mosási sebességnél valamivel gyorsabb
forgatásával. Ha azonban az ismételt próbálkozások ellenére sem sikerül a bepakolt ruhát tökéletesen
elosztani, a készülék a beállítottnál kisebb fordulatszámon fog centrifugálni.
Abban az esetben, ha túlságosan nagy a kiegyensúlyozatlanság, a készülék végzi el az elosztást a
centrifuga helyett. A kiegyensúlyozásra tett esetleges próbálkozások maximum 10 perccel nyújthatják meg a
ciklus teljes idõtartamát.
Mosószerek
Funkciók
A mosógép különféle mosófunkciói lehetõvé teszik a kívánt tisztítás és fehérség elérését. A funkciók
bekapcsolásához:
1. nyomja meg a kívánt funkcióhoz tartozó billentyût, az alábbi táblázat szerint;
2. a billentyû világítása azt jelzi, hogy a hozzá tartozó funkció be van kapcsolva.
Óvintézkedések
Megjegyzés: A gyors villogás azt jelenti, hogy a beállított programhoz a billentyûhöz tartozó funkció nem
kapcsolható be.
A következõ
Funkciók Hatás Megjegyzések a használathoz programokk-
al mûködik:
A fehérítés ciklus
a legmakacsabb Ne felejtse al a fehérítõszert a 4-es berakható tartályba tölteni 2, 3, 4, 5,
foltok (lásd 68. oldal). Öblítések.
eltávolítására Ez a VASALJ KEVESEBBET funkcióval nem fér össze.
Rendellenességek
Fehérítés alkalmas.
1, 2, 3, 4,
Növeli az öblítés A mosógép teljes töltése esetén vagy nagymennyiségû 5, 8, 9, 10,
Szerviz
67
Mosószerek és mosandók
Tegye be a 4-es
berakható tartályt az 1-
es rekeszbe.
A fehérítõszer betöltése
közben vigyázzon arra,
hogy az a központi
csapon jelzett max
szintet ne haladja meg
(lásd ábra).
68
Óvintézkedések és
tanácsok
A mosógépet a nemzetközi biztonsági A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy
szabványoknak megfelelõen tervezték és kereskedõt kell felkeresniük a régi háztartási HU
gyártották. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági gépek helyes elhelyezését illetõen.
Üzembehelyezés
okokból írjuk le, és figyelmesen el kell olvasni
õket. Környezetvédelem
Leírás
amelyet a környezet megóvása érdekében tûztünk ki.
az e használati utasításban megadott utasítások
szerint.
Takarítson meg mosószert, vizet, energiát és
Ne érjen a géphez mezítláb, illetve vizes vagy idõt
nedves kézzel vagy lábbal. Annak érdekében, hogy ne pazaroljunk az
A csatlakozódugót az aljzatból ne a kábelt, erõforrásokkal, a mosógépet teljes ruhatöltettel
Programok
hanem a csatlakozót fogva húzza ki. kell használni. Egy teljes ruhatöltettel való
mosás két féltöltet helyett, akár 50% energia
Ne nyissa ki a mosószeradagoló fiókot, ha a megtakarítást is lehetõvé tehet.
mosógép mûködik.
Az elõmosás csak nagyon szennyezett ruhák
Ne nyúljon a leeresztett vízbe, mert forró lehet. esetén szükséges. Ha nem használja, azzal
Semmiképpen ne feszegesse az ajtót: mosószert, idõt és 5-15% energiát takarít meg.
Mosószerek
megsérülhet a véletlen nyitást akadályozó Ha a foltokat a mosás elõtt folttisztítóval kezeli,
biztonsági retesz. és beáztatja, kevesebb szükség lesz a magas
Hiba esetén semmiképpen se nyúljon a gép hõmérsékletû mosásra. A 60°C-on történõ
belsõ részeihez, és ne próbálja megjavítani. mosás a 90°C helyett, vagy 40°C-on 60°C
helyett akár 50% energiamegtakarításhoz is
Mindig ügyeljen arra, hogy gyerekek ne vezethet.
Óvintézkedések
mehessenek a mûködõ gép közelébe.
Ha a mosószert a víz keménysége, a
A mosás során az ajtó meleg lehet. szennyezettség mértéke és a ruha mennyisége
alapján helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást
Amennyiben a gépet át kell helyezni, két vagy
és nem terheli feleslegesen a környezetet: még,
három személy végezze, maximális
ha biológiailag lebomló fajtájúak is, a
figyelemmel. Soha sem egyedül, mert a gép
mosószerek olyan összetevõket tartalmaznak,
nagyon súlyos.
amelyek megváltoztatják a természet
Karbantartás
A mosandó berakása elõtt ellenõrizze, hogy a egyensúlyát. Ezen kívül, kerülje az öblítõszerek
forgódob üres legyen. használatát, amennyire csak lehet.
Ha a késõ délután és a kora hajnal közötti
Hulladékelhelyezés idõszakban mos, akkor hozzájárul ahhoz, hogy
Csomagolóanyag megsemmisítése: csökkentse az áramszolgáltató vállalatok terhelését.
Rendellenességek
tartsa be a helyi elõírásokat, így a csomagolás A Késleltetõ idõzítõ (lásd 67. oldal) nagyon
újrahasznosítható. hasznos a mosás idõzítése szempontjából.
Az elektromos készülékek megsemmisítésérõl szóló Ha a mosott ruhákat utána szárítógépben
európai direktíva 2002/96/EC elõírja, hogy a régi szárítja, magas fordulatszámú centrifugálást
háztartási gépeket nem szabad a normál nem válasszon. Ha a mosott ruhában kevés a víz, idõt
szelektív hulladékgyûjtési folyamat során és energiát takarít meg a szárítóprogramnál.
összegyûjteni. A régi gépeket szelektíven kell
összegyûjteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük
lévõ anyagok újrahasznosítását és csökkenteni
Szerviz
69
Karbantartás és törõdés
A mosógép tisztítása
Hogy hozzáférjen az elõkamrához:
A külsõ részeket és a gumi részeket langyos
szappanos vizes ronggyal tisztíthatja. Ne használjon 1. egy csavarhúzó
oldószert vagy súrolószert. segítségével távolítsa el
a burkolópanelt a
mosógép elejérõl (lásd
A mosószeradagoló fiók tisztítása ábra);
70
Rendellenességek
és elhárírásuk
Megtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 72. oldal) ellenõrizze, hogy nem
olyan problémáról van szó, amely a következõ lista segítségével egyszerûen megoldható. HU
Rendellenességek: Lehetséges okok / Megoldás:
Üzembehelyezés
A mosógép nem kapcsol be. A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem
eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
Nincs áram a lakásban.
Leírás
A vízcsap nincs nyitva.
Az indítás késletetése van beállítva (Késleltetõ idõzítõ, lásd 67. oldal).
A mosógép nem vesz fel vizet . A vízbevezetõ csõ nincs csatlakoztatva a csaphoz.
A csõ meg van törve.
A vízcsap nincs nyitva.
Programok
A lakásban nincs víz.
Nincs elegendõ nyomás.
Nem nyomta meg a START/RESET billentyût.
Mosószerek
A fali szifonnak nincs szellõzése.
Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg, zárja el a
vízcsapot, kapcsolja ki a mosógépet és hívja ki a szervizszolgálatot.
Ha a lakás egy épület legfelsõbb emeleteinek egyikén található,
lehetséges, hogy a csatorna-szellõzõ eltömõdésének jelensége
(szivornyahatás) lépett fel, ezért a mosógép folytonosan szívja és
Óvintézkedések
leereszti a vizet. Ezen kellemetlenség elkerülésére a kereskedelmi
forgalomban rendelkezésre állnak csatorna-szellõzõ szelepek.
A mosógép nem ereszti le a A program nem ereszti le a vizet: némelyik programnál manuálisan
vizet, vagy nem centrifugál. kell elindítani (lásd 66. oldal).
Be van kapcsolva a Vasalj kevesebbet opció: a program befejezéséhez
nyomja meg a START/RESET billentyût (lásd 67. oldal). Karbantartás
A leeresztõcsõ meg van törve (lásd 63. oldal).
A lefolyó el van dugulva.
A mosógépbõl elfolyik a víz. A vízbevezetõ csõ nincs jól felcsavarva (lásd 62. oldal).
A mosószeradagoló fiók eltömõdött (a tisztítást lásd a 70. oldalon).
A leeresztõcsõ nincs jól rögzítve (lásd 63. oldal).
Sok hab képzõdik. A mosószer nem mosógépekhez való (kell, hogy szerepeljen rajta,
hogy gépi, kézi vagy gépi mosáshoz, vagy hasonló).
Túl sok mosószert használt.
71
Szerviz 195063639.00
03/2007 - Xerox Business Services
Közölje:
a meghibásodás jellegét;
a mosógép modelljét (Mod.);
a gyártási számot (Sorsz.).
Ezen információk a mosógép hátsó részére felerõsített táblán találhatók.
Szerviz
72