Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Serial Rev
CORPORATE PROCEDURE
CONTENUTO
1. SCOPO .................................................................................................................................. 4
1. PURPOSE ............................................................................................................................. 4
2. GENERALIT E AMBITO D'APPLICAZIONE ....................................................................... 4
3. DOCUMENTI DI RIFERIMENTO........................................................................................... 4
3.1. NORMATIVE E LEGISLAZIONI ............................................................................................ 4
3.2. DOCUMENTAZIONE CONTRATTUALE .............................................................................. 4
3.3. DOCUMENTI DELLA SOCIET ............................................................................................ 4
4. RESPONSABILIT ................................................................................................................ 5
5. GESTIONE DELLA DOCUMENTAZIONE E DELLE INFORMAZIONI ................................. 5
5.1. SEDE E CANTIERI ITALIA ................................................................................................... 5
5.1.1. AMBIENTE, SALUTE E SICUREZZA ....................................................................... 6
5.1.2. AMMINISTRAZIONE E FINANZA............................................................................. 6
5.1.3. GESTIONE CONTRATTI .......................................................................................... 7
5.1.4. GESTIONE SUBCONTRATTI .................................................................................. 7
5.1.5. GESTIONE RISORSE UMANE ................................................................................ 8
5.1.6. GESTIONE MEZZI E ATTREZZATURE .................................................................. 9
5.1.7. TRASPORTI E LOGISTICA .................................................................................... 10
5.1.8. NORMATIVA TECNICA .......................................................................................... 10
5.1.9. NORMATIVA DEL PROCESSO SPECIALE SALDATURA .................................... 11
5.1.10. NORMATIVA GESTIONE INFRASTRUTTURA INFORMATICA E
PRIVATEZZA DEI DATI (PRIVACY) ...................................................................... 12
5.2. GESTIONE DELLA DOCUMENTAZIONE E DELLE INFORMAZIONI
ALLESTERO ....................................................................................................................... 12
5.2.1. AMBIENTE, SALUTE E SICUREZZA ..................................................................... 13
5.2.2. AMMINISTRAZIONE E FINANZA e GESTIONE RISORSE UMANE .................... 13
5.2.3. GESTIONE CONTRATTI ........................................................................................ 14
5.2.4. GESTIONE SUBCONTRATTI ................................................................................ 14
5.2.5. GESTIONE MEZZI E ATTREZZATURE ................................................................. 14
5.2.6. TRASPORTI E LOGISTICA .................................................................................... 15
5.2.7. NORMATIVA TECNICA .......................................................................................... 16
5.2.8. NORMATIVA DEL PROCESSO SPECIALE SALDATURA .................................... 16
5.2.9. NORMATIVA GESTIONE INFRASTRUTTURA INFORMATICA E
PRIVATEZZA DEI DATI (PRIVACY) ...................................................................... 16
CORPORATE PROCEDURE
INDEX
COVER PAGE .............................................................................................................................. 1
CONTENTS .................................................................................................................................. 2
1. PURPOSE ............................................................................................................................. 4
2. GENERAL COMMENTS AND SPHERE OF APPLICATION ................................................ 4
3. REFERENCE DOCUMENTS ................................................................................................ 4
3.1. NORMS AND LAWS.............................................................................................................. 4
3.2. CONTRACT DOCUMENTATION .......................................................................................... 4
3.3. DOCUMENTS OF THE COMPANY ...................................................................................... 4
4. RESPONSIBILITY ................................................................................................................. 5
5. MANAGEMENT OF DOCUMENTATION AND INFORMATION ........................................... 5
5.1. HEAD OFFICE AND SITE ON THE ITALIAN TERRITORY .................................................. 5
5.1.1. ENVIRONMENT, HEALTH AND SAFETY ............................................................... 6
5.1.2. ADMINISTRATION AND FINANCE .......................................................................... 6
5.1.3. CONTRACTS MANAGEMENT ................................................................................ 7
5.1.4. SUBCONTRACTS MANAGEMENT ......................................................................... 7
5.1.5. HUMAN RESOURCES MANAGEMENT .................................................................. 8
5.1.6. EQUIPMENT AND TOOLS MANAGEMENT ............................................................ 9
5.1.7. TRANSPORT AND LOGISTICS ............................................................................. 10
5.1.8. TECHNICAL STANDARDS AND NORMS ............................................................. 10
5.1.9. REGULATORY NORM RELATED WELDING SPECIAL PROCESS..................... 11
5.1.10. REGULATORY NORMS RELATED THE INFORMATION
TECHNOLOGY INFRASTRUCTURE MANAGEMENT AND PRIVACY ................ 12
5.2. MANAGEMENT OF DOCUMENTATION AND INFORMATION ABROAD ......................... 12
5.2.1. ENVIRONMENT, HEALTH AND SAFETY ............................................................. 13
5.2.2. ADMINISTRATION AND FINANCE AND HUMAN RESOURCES
MANAGEMENT ...................................................................................................... 13
5.2.3. CONTRACTS MANAGEMENT ............................................................................... 14
5.2.4. SUBCONTRACT MANAGEMENT .......................................................................... 14
5.2.5. EQUIPMENT AND TOOLS MANAGEMENT .......................................................... 14
5.2.6. TRANSPORT AND LOGISTICS ............................................................................. 15
5.2.7. TECHNICAL STANDARDS AND NORMS ............................................................. 16
5.2.8. REGULATORY NORM RELATED WELDING SPECIAL PROCESS..................... 16
5.2.9. REGULATORY NORMS RELATED THE INFORMATION
TECHNOLOGY INFRASTRUCTURE MANAGEMENT AND PRIVACY ................ 16
CORPORATE PROCEDURE
1. SCOPO 1. PURPOSE
La presente procedura ha lo scopo di descrivere il This procedure has the purpose of describing the
metodo di controllo e diffusione della Normativa method applied by SICIM of control and diffusion of
cogente applicata dalla SICIM. Statutory and regulatory requirements.
CORPORATE PROCEDURE
4. RESPONSABILIT 4. RESPONSIBILITY
At Home Office it is responsibility of the individual
In sede compito delle singole funzioni collaborare
functions work together to collect news the information
per la raccolta delle informazioni di cui abbiano
that discover (such as through specialized magazines
notizia (ad esempio attraverso le riviste specializzate
or information obtained during the development of the
del settore o da informazioni avute nello svolgimento
work) signaling them to the manager of various
dei lavori) segnalandole ai responsabili dei vari
departments that they deem to be affected by such
dipartimenti che reputano essere interessati da tale
information, possibly by means of internal
informazione, possibilmente mediante
communication / e-mail.
comunicazione interna / e-mail.
The Head office departments managers are also the
I responsabili di sede sono anche i punti di
focal point for any project developed on the Italian
riferimento (focal point) per gli eventuali cantieri
territory and they will act as a possible on-demand
realizzati sul territorio italiano e agiscono come
remote support for foreign sites.
eventuale supporto remoto su richiesta per i cantieri
esteri.
The Head office departments managers are obliged to
I responsabili delle singole funzioni di sede hanno
store (directly or through your own personal staff)
altres lobbligo di archiviare (direttamente o
reference documentation in its sector in the relevant
mediante il proprio personale di staff) la
assigned spaces (physical or digital)..
documentazione di riferimento del proprio settore
negli spazi di archivio (fisico o digitale ) di
pertinenza.
The responsible for infrastructure / information
Il responsabile gestione infrastrutture / settore
technology sector management has the task of
informatico ha il compito di provvedere allaccesso ai
providing access to data and digital to back-up/restore
dati e digitali al back-up/ripristino degli stessi in
of the same in accordance with internal corporate
accordo alle procedure aziendali interne di
reference procedures.
riferimento.
The management and disclosure of Statutory and
La gestione e la divulgazione della Normativa
regulatory legislation abroad is a task assigned to the
Cogente allestero a cura dei Responsabili della
Legal Compliance Manager, identified for the Area /
Gestione della Normativa Cogente individuati per
Project in collaboration with Project Managers.
lArea/Progetto in collaborazione con i Responsabili
di Progetto.
5.1. SEDE E CANTIERI ITALIA 5.1. HEAD OFFICE AND SITE ON THE ITALIAN
TERRITORY
With regard to Head Office and Site on the Italian
Per quanto riguarda la Sede e cantieri Italia la
territory the Statutory and regulatory requirements is
normativa cogente suddivisa nei seguenti settori:
divided into the following areas:
- ENVIRONMENT, HEALTH AND SAFETY
- AMBIENTE, SALUTE E SICUREZZA
- ADMINISTRATION AND FINANCE
- AMMINISTRAZIONE E FINANZA
CORPORATE PROCEDURE
- CONTRACTS MANAGEMENT
- GESTIONE CONTRATTI
- SUBCONTRACTS MANAGEMENT
- GESTIONE SUBCONTRATTI
- HUMAN RESOURCES MANAGEMENT
- GESTIONE RISORSE UMANE
- EQUIPMENT AND TOOLS MANAGEMENT
- GESTIONE MEZZI E ATTREZZATURE
- TRANSPORT AND LOGISTICS
- TRASPORTI E LOGISTICA
- TECHNICAL STANDARDS
- NORMATIVA TECNICA
- REGULATORY NORM RELATED WELDING
- NORMATIVA DEL PROCESSO SPECIALE
SPECIAL PROCESS
SALDATURA
- REGULATORY NORMS RELATED THE
- NORMATIVA RELATIVA ALLA GESTIONE
INFORMATION TECHNOLOGY
INFRASTRUTTURA INFORMATICA E
INFRASTRUCTURE MANAGEMENT AND
PRIVATEZZA DEI DATI (PRIVACY)
PRIVACY
CORPORATE PROCEDURE
CORPORATE PROCEDURE
CORPORATE PROCEDURE
CORPORATE PROCEDURE
CORPORATE PROCEDURE
5.1.9. NORMATIVA DEL PROCESSO SPECIALE 5.1.9. REGULATORY NORM RELATED WELDING
SALDATURA SPECIAL PROCESS
The control of the current norms of the special welding
Il controllo della normativa cogente del processo
process is performed by the Responsible of Quality in
speciale saldatura eseguito dal Responsabile
Welding in cooperation with the Head Office Welding.
Qualit in Saldatura in cooperazione con il
Coordinator
Coordinatore di Saldatura di Sede.
CORPORATE PROCEDURE
CORPORATE PROCEDURE
che hanno il compito di guidarla nellapplicazione the application of the administrative and fiscal
della normativa amministrativa e fiscale. legislation.
The Project Manager will designate among the staff of
Il Responsabile di Progetto designer tra il personale
a construction site Responsible for verification of Legal
di cantiere un Responsabile della verifica della
compliance and conformity to the Statutory and
Conformit alla Normativa Cogente per tali prime
regulatory requirements for such basic needs.
necessit.
In the early phase this function is normally, but not
Inizialmente tale funzione normalmente, ma non
necessarily, covered by the Branch / Project
obbligatoriamente, ricoperta dal Responsabile
Administration and Finance Manager.
Amministrazione e Finanza di Branch/Progetto.
CORPORATE PROCEDURE
proceder quindi di preferenza alladozione e option SICIM will then proceed with the adoption
allutilizzo, a livello di Joint Venture, degli and use, at the level of Joint Venture, of the
strumenti previsti dal partner per conseguire la instruments provided by the partner in order to
conformit ai requisiti legali vigenti in loco. achieve compliance with the legal requirements
on site.
CORPORATE PROCEDURE
Branch/Progetto avr gli stessi compiti del Purchase & Logistic Manager, applied to the specific
responsabile di Sede, applicati al territorio di territory.
riferimento.
The sources of information are similar to those of the
Le fonti delle informazioni sono paritetiche a quanto
Head Office, reinforced when applicable by the support
previsto per la sede, semmai rinforzate dal supporto
of local consultants, the relevant inspection bodies and
di consulenti locali, Enti ispettivi competenti e non
others foreseen by Italian law, as well as the eventual
previsti dalla norma italiana, oltre che del eventuale
support of the partners in the case of Joint Venture.
supporto del partner nei casi di Joint Venture.
The resources and equipment Branch / Project
Il responsabile gestione mezzi e attrezzature di
Manager will interface with the Head Office Purchase
Branch/Progetto dovr interfacciarsi con la Direzione
& Logistic Manager in order to:
Approvvigionamenti e Logistica di sede allo scopo di:
- receive information that SICIM has collected from
- ricevere informazioni che gi SICIM possiede da
previous projects and deemed applicable to the
precedenti progetti applicabili allo specifico
specific territory or transfer relevant information to
territorio o trasferire le informazioni pertinenti per
populate the Head Office archive (feeding the
popolare larchivio di sede (alimentando il ritorno
return of experience and continuous improvement.
di esperienza e il miglioramento continuo).
- receive authorization for the carrying out of any
- ricevere autorizzazione per lesecuzione degli
measures to adapt the means required to meet the
eventuali interventi di adeguamento sui mezzi
Statutory and regulatory requirements , transferring
richiesti per soddisfare la normativa cogente,
relevant records and copies of the certificates
trasferendone le relative registrazioni e copia
issued to the Head Office.
delle certificazioni rilasciate alla sede.
CORPORATE PROCEDURE
5.2.8. NORMATIVA DEL PROCESSO SPECIALE 5.2.8. REGULATORY NORM RELATED WELDING
SALDATURA SPECIAL PROCESS
The Project Welding coordinator, supported by the
Il coordinatore di saldatura di progetto, coadiuvato
Quality in Welding responsible and Head Office
dal Responsabile Qualit in Saldatura e il
Welding Coordinator will verify the Statutory and
Coordinatore di Saldatura di Sede verificheranno la
regulatory requirements applicable to the project.
normativa cogente applicabile al progetto.
The arrangements for monitoring and application of
Le modalit di controllo e applicazione della
Statutory and regulatory requirements are contained in
normativa cogente di riferimento sono contenute nei
the following documents management system:
seguenti documenti del sistema di gestione:
- 0701-SI-000-01 QUALITY MANAGEMENT IN
- 0701-SI-000-01 GESTIONE DELLA QUALIT IN
WELDING;
SALDATURA;
- 0702-SI-000-02 MANAGEMENT DOCUMENTATION
- 0702-SI-000-02 GESTIONE DOCUMENTAZIONE
OF WELDING;
DI SALDATURA;
5.2.9. NORMATIVA GESTIONE 5.2.9. REGULATORY NORMS RELATED THE
INFRASTRUTTURA INFORMATICA E INFORMATION TECHNOLOGY
PRIVATEZZA DEI DATI (PRIVACY) INFRASTRUCTURE MANAGEMENT AND
PRIVACY
CORPORATE PROCEDURE