Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
VOLUME CENTODUESIMO
I
2014
Estratto
REGLA FERNANDEZ GARRIDO
ISSN 004-6574
AMMINISTRAZIONE DI ATHENUM
UNIVERSITA` - PAVIA
ATHENAEUM
Studi Periodici di Letteratura e Storia dellAntichita`
DIRETTORI
SEGRETARI DI REDAZIONE
5
25
47
79
104
120
150
166
186
201
213
217
226
238
249
254
257
261
266
273
276
278
280
285
288
293
298
302
303
307
312
Note e discussioni
J. DAVIDSON, Another Link between Sophocles and Homer? A Speculative Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. VENTURINI, Tra storia, storiografia e diritto. A proposito di J.-L. Ferrary, Recherches sur les lois
comitiales et sur le droit public romain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. KREMER, A propos dune tentative recente de deconstruction des privile`ges latins et en particulier
du ius migrandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E. MERLI, Unidea di Marziale. A proposito di un recente commento al V libro degli epigrammi
Recensioni
N. BARRANDON - F. KIRBIHLER (sous la dir. de), Administrer les provinces de la Republique romaine (J. Richardson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M. BONAZZI, I sofisti (M.C. De Vita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P. BUONGIORNO, Senatus consulta Claudianis temporibus facta. Una palingenesi delle deliberazioni senatorie delleta` di Claudio (41-54 d.C.) (L. Peppe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R. CARANDE HERRERO - D. LOPEZ-CANETE QUILES (eds.), Pro tantis redditur. Homenaje a Juan
Gil en Sevilla (D. Paniagua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A. CAVARZERE, Gli arcani delloratore. Alcuni appunti sullactio dei Romani (G. Mazzoli) . . . . . . .
G. CICALA, Instrumentum domesticum inscriptum proveniente da Asculum e dal suo territorio (P.
Tomasi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W. DAHLHEIM, Augustus. Aufruhrer Herrscher Heiland. Eine Biographie (C. Letta) . . . . . . . . . . . . . . . .
F. DE ANGELIS (ed.), Spaces of Justice in the Roman World (J.-M. David) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S. GUEDON, Le voyage dans lAfrique romaine (C. Vismara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H. HEINEN (Hg.), Antike Sklaverei: Ruckblick und Ausblick (F. Reduzzi Merola) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
K.-J. HOLKESKAMP, Reconstructing the Roman Republic. An Ancient Political Culture and Modern
Research (F. Cavaggioni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A. MAGNETTO - D. ERDAS - C. CARUSI, Nuove ricerche sulla legge granaria ateniese del 374/3 a.C.
(A. Banfi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L. MARRUCCI, Kratos e arche: funzioni drammatiche del potere (F. Massa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G. MASSIMILLA (ed.): Callimaco, Aitia, Libro terzo e quarto (S.G. Caneva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P.F. MITTAG, Romische Medaillons. Caesar bis Hadrian (A. Suspe`ne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. MOUSSY, La polysemie en latin (R. Marino) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O. PECERE, Roma antica e il testo. Scritture dautore e composizione letteraria (A. Cavarzere) . . .
317
320
325
328
331
334
337
341
345
346
349
350
352
354
355
356
R. MARINI, Cronaca dei Lavori del Collegio di Diritto Romano 2013. Diritto romano e economia.
Due modi di pensare e organizzare il mondo (nei primi tre secoli dellImpero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
357
Pubblicazioni ricevute
363
Notizie di Pubblicazioni
M.G. ANGELI BERTINELLI - A. DONATI (ed.), Citta` e territorio: la Liguria e il mondo antico (F.
Santangelo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P. ARENA, Feste e rituali a Roma. Il principe incontra il popolo nel Circo Massimo (G. Martina)
P. FRASSINETTI, Pagine sull Octavia. Bibliografia dellautore (G. Mazzoli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. LINKE - M. MEIER - M. STROTHMANN (Hg.), Zwischen Monarchie und Republik.
Gesellschaftliche Stabilisierungsleistungen und politische Transformationspotentiale in den antiken
Stadtstaaten (L. Fezzi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S. MANFERLOTTI - M. SQUILLANTE (a c. di), Ebraismo e Letteratura (G. Galeani) . . . . . . . . . . . . . . . . .
E. RUSCHENBUSCH, Solon: Das Gesetzeswerk-Fragmente. Ubersetzung und Kommentar (A. Banfi)
B. SEIDENSTICKER, Das antike Theater (A. Beltrametti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R. WIEGELS, Kleine Schriften zur Epigraphik und Militargeschichte der germanischen Provinzen
(C. Wolff) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.....................................................................................................
En efecto una sentencia es un enunciado, no a proposito sin embargo ni de asuntos particulares por ejemplo de que condicion es Ifcrates sino de asuntos generales; no a
proposito de cualquier cosa por ejemplo lo recto es lo contrario a lo curvo sino a proposito de actos y de lo que debe elegirse o evitarse al actuar.
167
Se distinguen varios tipos: exhortativo, disuasorio, declarativo, simple, compuesto, verosmil, verdadero e hiperbolico (Aphth. 10.7.4-8; Nicol. 26.8-9). Los tipos exhortativo/disuasorio (parenetico) y declarativo son los mas frecuentes, aconsejan realizar/evitar una determinada conducta o describen una conducta/manera de ser con
caracter general, respectivamente. Si bien la brevedad suele caracterizar las sentencias,
los progymnasmata incluyen un tipo compuesto. Por otra parte, al ser la maxima uno
de los ejercicios retoricos preliminares, los manuales dan instrucciones acerca de como
el alumno debe practicar el ejercicio, elaborarlo y amplificarlo siguiendo los encabezamientos de la anecdota: encomio, parafrasis, causa 4, lo contrario, comparacion,
ejemplo, testimonio de los antiguos y breve eplogo (Aphth. 10.8.3-6).
Las maximas abundan en la literatura griega desde sus inicios (en especial en
poesa). Desde muy pronto comenzaron a circular en colecciones o gnomologios
que se hicieron muy populares 5 y la novela no es una excepcion, aunque el tema
no ha recibido mucha atencion por parte de los especialistas 6. Evidentemente, al
tratarse de obras literarias, las sentencias se van engarzando con la narracion; tematicamente estan relacionadas con el argumento, ya que se introducen a proposito
de una descripcion, narracion o argumentacion, normalmente como colofon, pero
ciertamente rompen el flujo narrativo, en especial las mas largas, y en este sentido
pueden considerarse digresiones 7.
En la lnea de un reciente trabajo de De Temmerman 8, voy a analizar las maximas que aparecen en la novela de Heliodoro como mecanismos para caracterizar a
los personajes. En las palabras de Aristoteles mencionadas mas arriba hemos visto
que las sentencias se pronuncian a proposito de actos (pqa*nei|). Un poco mas adelante, el Estagirita senala que el uso de sentencias tiene una gran utilidad (Rh.
1395b.13-16),
g\hijot+| ca+q poiei& sot+| ko*cot|. g#ho| de+ e>votrim oi< ko*coi e\m o%roi| dg*kg g< pqoai* qeri|" ai<
Para Aristoteles, cuando a una sentencia se le anade la causa, tenemos un entimema (Rh. 1394b.20-
24).
Vease Horna, Gnome cit., cols. 76-82.
Deben citarse los trabajos de M. Scarcella, Testimonianze della crisi di uneta`nel romanzo di Eliodoro,
Maia 24 (1972), pp. 9-41, y Caratteri e funzione delle gnomai in Achille Tazio, Euphrosyne 15 (1987),
pp. 269-280, reimpresos en Romanzo e Romanzieri, Napoles 1993, pp. 329-356 y pp. 153-164, respectivamente; H. Morales, Sense and Sententiousness in the Greek Novels, en A. Sharrock - H. Morales (eds.), Intratextuality. Greek and Roman Textual Relations, Oxford 2000, pp. 67-88; K. De Temmerman, A Narrator of
Wisdom. Characterization through gnomai in Achilles Tatius, Princeton/Stanford Working Papers in Classics,
2007 (http://www.princeton.edu/~pswpc/pdfs/detemmerman/03070pdf) y R. Fernandez-Garrido, Las gnomai en Calrroe como manifestacion de la omnisciencia e injerencia del narrador, Minerva 26 (2013),
pp. 131-143.
7 Morales, Sense and Sententiousness cit., pp. 70, 75 y 76 y H. Morales, Vision and Narrative in Achilles
Tatius Leucippe and Clitophon, Cambridge 2004, p. 111.
8 De Temmerman, A Narrator of Wisdom cit.
5
6
168
pues hace los discursos caracterizadores. Tienen caracter los discursos en los que la eleccion vital es evidente. Todas las sentencias producen esto porque quien pronuncia la sentencia pone de manifiesto de manera general su eleccion vital.
169
lo largo de sus peripecias. Los temas a que se refieren estas maximas son el caracter
(g#ho|) humano en general, el caracter de los barbaros y bandidos frente al de los
jovenes, los sentimientos y las emociones, especialmente el amor (en general o aplicado a la relacion entre un hombre y una mujer, el amor puro y el amor lascivo).
Pasemos a comentarlas con un poco mas de detalle.
A lo largo de su relato, el narrador contrapone el caracter de los persas y los
bandidos barbaros frente al de los griegos en general y al de los jovenes protagonistas en particular, como una forma de afirmar la superioridad de los griegos.
Tamis, como barbaro que es, es obstinado:
difcil de cambiar es el caracter barbaro cuando se propone algo; y, en el caso de que pierda la esperanza sobre su propia salvacion, acostumbra a destruir de antemano todo cuanto
le es querido, o bien porque crea erroneamente que va a estar con ellos incluso despues de
la muerte o bien por apartarlos de las manos y los ultrajes enemigos 13.
Por ello, cuando ve que otros bandidos los atacan y teme perder a Cariclea, se
dirige a la cueva donde la ha encerrado y la mata (o eso cree). Con esta maxima el
autor justifica y anticipa el vil asesinato de Tamis, que se ha dejado llevar de manera obstinada por la segunda interpretacion de su sueno 14. De igual modo, cuando
otros bandidos atacan la aldea de Tamis y ponen mucho empeno en atrapar a este
con vida, el narrador concluye:
As en efecto para los bandidos las riquezas son incluso mas preciadas que sus propias almas, y el nombre de amistad y parentesco se define en una sola cosa: la ganancia. As tambien les ocurra a estos 15.
Lumb publicada en Belles Lettres y las traducciones son de la autora. Tambien califican sentenciosamente el
caracter barbaro Cariton (ut*rei de* e\rsi so+ ba*qbaqom ctmailame*|, 5.6.2) y Jenofonte de Efeso (deiridai* lome|
de+ ut*rei ba*qbaqoi, 3.11.4).
14 Sobre este suen
o en particular y las visiones en general en Heliodoro puede verse R. Fernandez-Garrido, Los suenos en la novela griega: Heliodoro, Emerita 78/2 (2010), pp. 231-248.
15 ot%sx| a>qa kzrsai& | jai+ wtvx&m at\sx&m e\rsi vqg*lasa pqosilo*seqa, jai+ so+ uiki* a| o>mola jai+ rtccemei* a| pqo+| e=m so+ je*qdo| o<qi* fesai" x<| dg+ jai+ sot*soi| rtme*baimem (Hld. 1.32.4). Evoca la maxima de Pi. I.
2.11. De manera implcita, el narrador los opone a los jovenes, que durante toda la novela tan solo se preocupan el uno del otro y de aquellos a quienes quieren, y a Calasiris, que considera que el simple agradecimiento es la mejor recompensa (vd. infra).
170
Esta belleza y nobleza es tambien lo que cautiva a los esclavos de Arsace cuando estan convencidos de la inocencia de Cariclea en la muerte de Cbele 17. Pero la
nobleza no es algo exclusivo de los jovenes protagonistas, sino que es una cualidad
que caracteriza a otros personajes, como Calasiris, Caricles, Sisimitres o el rey etope
Hidaspes. Los etopes son, ya desde Homero, un pueblo bondadoso y piadoso, y su
rey es el mejor representante de tales virtudes. En efecto, cuando se describe la toma
de Siene, el narrador dice que el rey Hidaspes accede enseguida a la rendicion de los
sieneos para no prolongar su agona, pues un enemigo cado invoca sentimientos
de humanidad en las personas nobles 18.
El narrador pronuncia tambien maximas que se refieren a las emociones y sentimientos de sus personajes, en especial de la pareja protagonista. Cuando narra la
alegra que invade a los dos enamorados en su primer reencuentro, dice que se funden en un abrazo tan fuerte que caen en un estado parecido a la muerte:
As en efecto incluso la alegra desmedida se transforma en dolor con frecuencia y el placer
sin moderacion engendra una pena a el mismo atribuible 19.
Es esta una alegra legtima, como tambien la que experimentan cuando saben
de la muerte de su enemiga Arsace 20. El sentimiento contrario, el llanto, puede ser
la consecuencia de haber escuchado un relato triste, sobre todo si se acompana de
vino, pues el vino trae las lagrimas 21. Cuando menciona como Teagenes, Cariclea y su companero Cnemon caen rendidos por el sueno en la cueva de los piratas
tras tantas emociones, concluye con una sentencia: As en efecto a veces incluso lo
intelectual del alma se aviene a ceder a las emociones del cuerpo 22; o cuando Cariclea cede a las palabras persuasivas de Cbele y accede a tomar alimento, explica la
16 ot%sx| et\cemei* a| e>luari| jai+ ja*kkot| o>wi| jai+ kzrsqijo+m g#ho| oi# dem t<posa*sseim jai+ jqasei& m jai+
\
sx&m atvlgqose*qxm dt*masai (Hld. 1.4.3).
17 et\cemot&| ca+q g>hot| jai+ o>wex| jai+ ba*qbaqom ce*mo| oi# jso| ei\re*qvesai (Hld. 8.9.4), expresado en
1960) y E. Crespo (Heliodoro, Etiopicas, Madrid 1979) remiten a Platon Phd. 60b.
20 ot%sx| a>qa g<dt* siri jai+ so+ a\po*kktrhai o%sam rtlbai* mz soi& | e\vhqoi& | e\papo*kktrhai (Hld. 8.15.5).
21 e\pi* uoqom ca*q si pqo+| da*jqtom oi# mo|" (Hld. 5.33.4), cf. Hom. Od. 19. 122 y Ach. Tat. 2.3.3.
22 ot%sx| a>qa pose+ rx*laso| pa*hei jai+ so+ moeqo+m sg&| wtvg&| rtmolokocei& m g
\ me*rveso
(Hld. 2.15.2).
171
razon por medio de una maxima: pues el alma acostumbra a confiar en lo que
desea 23.
El autor introduce asimismo maximas para ilustrar el temor que puede sentir
el ser humano en diferentes circunstancias. En este sentido, cuenta la desazon que
invade a Cariclea y Calasiris cuando, al acercarse a la aldea de Besa en busca de Teagenes y Tamis y ver un monton de cadaveres de muertos recientes, temen hallar al
joven entre los muertos, pues las almas temen los vaticinios peores en lo que se
refiere a los seres mas queridos 24. Y para expresar el temor, en este caso no por
los seres queridos, sino por la propia vida, que sienten los habitantes de Siene cuando los etopes se acercan a su ciudad sitiada, se apoya en otra sentencia 25.
Como un aspecto significativo dentro de las emociones y sentimientos, vamos
a centrarnos en el amor, el elemento mas importante de esta novela, al que el autor
aplica seis maximas. Se contrapone implcitamente el amor puro y sincero de los
protagonistas con la pasion lujuriosa y egosta de Demeneta y Arsace y de los rivales
masculinos. En la enigmatica escena del principio de la novela, el narrador se centra
en la pareja de jovenes hermosos y de apariencia noble, unicos supervivientes del
dantesco cuadro que, a juzgar por las palabras que pronuncian, estan mutuamente
enamorados y tan absolutamente absortos el uno en el otro que son indiferentes a la
presencia de los bandidos que los rodean con perfidas intenciones, y justifica este
embeleso con una maxima:
As en efecto una pasion sincera y un amor puro desdenan todos los acontecimientos externos, los dolorosos y los agradables, y fuerzan al pensamiento a mirar y a estar pendiente
de una sola cosa: la persona amada 26.
Su amor es tan sincero que la malvada Arsace los atormenta haciendo que contemplen el uno el sufrimiento del otro, pues saba que el sufrimiento del ser amado
duele al enamorado mas que el suyo propio 27, aunque en ellos tiene el efecto con(Hld. 8.7.6). Rattenbury en nota ad loc. en la edicion de
Belles Lettres remite a Charito 3.9.3 y 6.5.1. En el caso de este segundo pasaje de Cariton, tenemos un contexto similar al de Heliodoro: el eunuco intenta atraerse con buenas palabras a Calrroe para que ceda a los
deseos del Gran Rey y granjearse as el favor de este; Cbele intenta ganarse a Cariclea para que coma de la
comida envenenada, matarla y as beneficiar a su malvada senora.
24 deikai+ ca+q ai< wtvai+ peqi+ soi& | uiksa*soi| sa+ deimo*seqa lamset*erhai (Hld. 6.12.2).
23 a= ca+q e\pihtlei& g< wtvg+ jai+ pirset*eim uikei&
25 ot%sx| a>qa jai+ a\pecmxjo*se| e<atsx&m a>mhqxpoi sg+m a\ei+ paqot&ram x%qam je*qdo| ei\| t<pe*qherim hama*-
sot moli* fotrim (Hld. 9.5.7), maxima que demuestra el instinto de supervivencia del ser humano, y que puede
compararse con la que el narrador en la novela de Cariton aplica a Teron (3.3.16: ut*rei de+ uiko*fxo*m e\rsim
a>mhqxpo| jai+ ot\de+ e\m sai& | e\rva*sai| rtluoqai& | a\pekpi* fei sg+m pqo+| so+ be*ksiom lesabokg*m) y con la moraleja
de Esopo Fab. 60.
26 ot%sx| a>qa po*ho| a\jqibg+| jai+ e>qx| a\jqaiumg+| sx&m le+m e>nxhem pqorpipso*msxm a\kceimx&m se jai+
g<de*xm pa*msxm t<pequqomei& , pqo+| e=m de+ so+ uikot*lemom jai+ o<qa&m jai+ rtmmet*eim so+ uqo*mgla jasamacja*fei
(Hld. 1.2.9).
27 z>dei ca+q x<| pa*ho| sot& e\qxle*mot so+m e\qx&msa pke*om g/ so+ i> diom a\kct*mei
(Hld. 8.9.21-22).
172
trario, porque disfrutan con solo estar juntos y compiten para dar prueba de su resistencia y castidad. Frente a este sentimiento casto y sin tacha, la pasion de Arsace
es lujuriosa, descarada e implacable. Cuando ya no puede ocultar su deseo por Teagenes, pierde absolutamente el decoro exigible a una mujer de su alcurnia, y el narrador lo ilustra con una amplia sentencia que, en principio parece que puede aplicarse a toda persona que este enamorada pero que, si nos fijamos bien y, sobre todo,
si no perdemos de vista las palabras que ha dedicado al amor de los jovenes, comprendemos que solo puede referirse a la lujuria de Arsace:
El enamorado que pasa desapercibido es bastante tmido, pero el que ha sido descubierto
se vuelve mas audaz. As tambien a Arsace la conciencia de su alma la delato 28.
173
Estas palabras anticipan la importancia del destino en la propia historia de Calasiris y concretamente pueden aplicarse al vaticinio divino de que sus hijos iban a
enfrentarse a muerte, escena que el no quera presenciar y que fue lo que mas le
decidio a exiliarse de Menfis (Hld. 2.25.6). En sus viajes llega a Delfos, es reconocido como amigo por el dios Apolo y conoce a los dos jovenes, que les son encomendados en un sueno divino y de los que se convierte en protector y gua en el
viaje a Etiopa.
Cuando, hacia la mitad de su relato, cuenta como Cariclea yaca postrada bajo
los efectos de su enamoramiento, Calasiris dice a su interlocutor Cnemon que el
intentaba que Cariclea se sincerara con el, pues todo sufrimiento, si se conoce
con prontitud, es facil de remediar, pero con el paso del tiempo es casi incurable:
pues el silencio es alimento de las enfermedades mientras que lo que se cuenta tiene
facil consuelo 33, maxima que aplica a la joven protagonista y que pronuncia como
colofon de las palabras que dirige a la muchacha con la intencion de ganarse su confianza para que le cuente sus cuitas, cosa que evidentemente logra, pues ella mas
adelante (Hld. 4.10.2-3) se sincera con el.
Calasiris utiliza sentencias tambien con otros fines. Por ejemplo, para respaldar
31 Que acepta de muy buen grado el anillo que le ofrece Calasiris como recompensa por haber encontrado a Cariclea y que justifica, en su calidad de comerciante, su interes por lo material (vd. infra).
32 sot+| ca+q loiqx&m a\sqe*psot| o%qot| pqoi] dei& m le+m dtmaso+m e\juet*ceim de+ ot\j e\uijso*m. Je*qdo| de+ x<| e\m
soi& | soiot*soi| g< pqo*cmxri| a\lbkt*motra sot& deimot& so+ ukeclai& mom" rtluoqa&| ca*q, x# pai& , so+ le+m a\pqordo*jgsom a\uo*qgsom so+ de+ pqoecmxrle*mom oi\rso*seqom, so+ le+m ca+q g< dia*moia uo*b{ pqokguhei& ra jase*psgne so+ de+ g<
rtmg*heia s{& kocirl{& diz*sgre (Hld. 2.24.6-7). Esta sentencia coincide con la vision del autor de la novela y es
un comienzo apropiado y adornado, pues tenemos una sentencia desarrollada y elaborada segun los principios
de los progymnasmata: sentencia, desarrollo, causa y contrario.
33 pa*ho| ca+q a%pam so+ le+m o\ne*x| cimxrjo*lemom et\bog*hgsom, so+ de+ vqo*m{ paqapelpo*lemom e\cct+| a\mi* a-
som" sqoug+ ca+q mo*rxm g< rixpg*, so+ de+ e\jkakot*lemom et\paqalt*hgsom (Hld. 4.5.7), sentencia que incluye el
174
(Hld.
4.16.3).
35 a\kk\ ot\ ca+q g#m, uari* , sot+| dtrstvot&msa| lg+ ot\vi+ pamsavot& dtrstvei& m (Hld. 5.19.1), de la que los
traductores dicen que parece tomado de un poeta, quiza de un tragico.
36 Hld. 4.13.5 y 4.15.2. Las maximas de contenido miso
gino estan presentes desde Hesodo, y tam
bien abundan en las Sentencias de Menandro, por ejemplo Mon. 1.642,664,665,666,702. Vease tambien R.
Tosi, Dictionnaire des sentences latines et grecques, tr. francesa, Grenoble 2010, nrr. 284, 291, 292.
37 a\jog&| jqei* ssoma pa*rg| sg+m sx&m jakx&m he*am (Hld. 3.3.1). En Carito
n hallamos una sentencia parecida, cuando Teron ensalza ante Leonas las cualidades no visibles de Calrroe, y no menciona la belleza,
puesto que esta es evidente a simple vista (Charito 1.13.3).
38 ne*mg ca+q o>wi| sg&| rtmg*hot| e<soilo*seqom ei\| e>jpkgnim (Hld. 3.4.8). Puede relacionarse con la idea de
que todo lo nuevo y distinto es apreciado, y remonta a Eur. Or. 234, vease Tosi, Dictionnaire cit., nrr. 23 y 24.
39 e\pajsijo+m ca*q si jai+ pqx&som o<qx*msxm ei\| et>moiam so+ ja*kko| (Hld. 4.3.2). La visio
n es uno de los
temas de las maximas en la novela de Aquiles Tacio, cf. Morales, Vision and Narrative, cit.
40 sot+| ca+q jakot+| jai+ ba*qbaqoi vei& qe| x<| e>oije dtrxpot&msai jai+ pqo+| sg+m e\qa*rliom he*am jai+
a\pqo*rutko| o\uhaklo+| g<leqot&sai (Hld. 5.7.3). S. Bartsch, Decoding the Ancient Novel: the Reader and the
175
El enamorado solo tiene ojos para la persona a que ama, pues un enamorado
siempre esta listo para ver su objeto de deseo 43, como Teagenes cuando ve a Cariclea aparecer ataviada como sacerdotisa de Artemis. Y cuando ambos jovenes estan
frente a frente su amor revive, pues la vision frente a frente de los enamorados rememora la pasion y la contemplacion inflama el pensamiento como un leno puesto
al fuego 44. La vision tiene mucha fuerza en el momento del enamoramiento, pero
no solo en ese instante, y Calasiris lo justifica a Cnemon por medio de una sentencia, desarrollada con algunos de los encabezamientos de los progymasmata (parafrasis
y motivo) y que, amen de la explicacion, pretende justificar la desesperacion de Cariclea ante la falta de noticias sobre Teagenes:
Pues ciertamente te habras dado cuenta de que incluso lo que no produce terror causa
temor en los enamorados y solo confan en el testimonio de sus ojos en lo que se refiere
a la persona que aman, y que la ausencia de esta produce miedo y angustia en las almas
enamoradas; y el motivo es que estan convencidos en su fuero interno de que no van a
separarse de sus seres mas queridos a no ser que un odioso estorbo sea un obstaculo 45.
Role of Description in Heliodorus and Achilles Tatius, Princeton 1989, p. 153, dice que las numerosas observaciones sobre el poder de la belleza tanto en Hld. como en Ach. Tat. cumplen la misma funcion de tratar sobre
la psicologa y naturaleza humanas y explican muchos desarrollos de la trama, a menudo relacionados con el
tratamiento que de la herona hacen sus captores (Hld. 1.4.3 y 5.7.3).
41 ai% laso| ca+q o>wi| uqomg*laso| ci* mesai rso*lxri| (Hld. 5.25.2).
42 dia*moia ca+q e\qx&mso| o%loio*m si jai+ leht*omso| et>sqepso*m se jai+ ot\deli* am e%dqam a\mevo*lemom, a%se sg&|
wtvg&| a\luose*qoi| e\u\ t<cqot& sot& pa*hot| raketot*rg|" dio+ jai+ pqo+| le*hgm o< e\qx&m jai+ pqo+| so+ e\qa&m o< leht*xm
e\pi* uoqo| (Hld. 3.10.5), sentencia amplificada con el encabezamiento de la causa.
43 o\nt+| ca+q i\dei& m o< e\qx&m so+ pohot*lemom (Hld. 4.1.2).
44 g< ca+q sx&m e\qxsijx&m a\msi* bkewi| t<po*lmgri| sot& pa*rvomso| ci* mesai jai+ a\mauke*cei sg+m dia*moiam g<
*
hea jaha*peq t%kg ptqi+ cimole*mg (Hld. 4.4.4), sentencia doble que incluye una comparacion.
45 g# ca+q a/m e>cmx| x<| jai+ sa+ a\dea& uobeqa+ soi& | e\qx&ri jai+ lo*moi| o\uhakloi& | la*qstri jasapirset*otrim
176
La consideracion que Calasiris tiene del amor es positiva siempre que la pasion
carnal se mantenga a raya y este es uno de los valores de esta novela. Por ello,
cuando el anciano sacerdote egipcio desvela a Cariclea que su enfermedad es
que esta enamorada, le habla de la grandeza de Amor como dios, pero le dice
que debe refrenarlo, y sanciona los consejos que le da con sentencias prescriptivas
que aplica a la joven, su interlocutora (segunda persona):
Pues Amor es el mas grande de los dioses y se dice que es incluso capaz de dominar a veces
a los mismos dioses. Mira, pues, como vas a sobrellevar lo mejor posible la presente situacion, porque ser inexperto en el amor es en principio una dicha, pero una vez preso de el
lo mas sabio es mantener la voluntad en la continencia. Por consiguiente, si quieres puedes confiar en m y evitar el vergonzoso nombre de la pasion sexual y elegir el compromiso
legal de union convirtiendo la enfermedad en matrimonio 46.
Aunque las palabras de Calasiris comienzan como una alabanza al poder absoluto de Eros a quien nadie, ni siquiera los dioses, puede sustraerse 47, enseguida aparecen los valores de la castidad y continencia, valores bandera de esta novela y de los
que Calasiris se erige en magister. En este sentido, el remedio que sugiere Calasiris
para este sentimiento es opuesto al de los demas novelistas, sobre todo Longo 48.
Estos consejos, sancionados por la autoridad general de las sentencias que reflejan
los valores morales de la obra, son seguidos a rajatabla por Cariclea, quien ya con
antelacion haba decidido mantenerse virgen y consagrarse a Artemis, oponiendose
t<pe+q sx&m paidijx&m, g< de+ e\jei* mxm a\potri* a deiki* a sot&so g>dg jai+ a\cxmi* a wtvai& | e\qxsijai& | ci* mesai" ai> siom de*,
pepei* jarim e<atsot+| ot\j a>kkx| px*pose rux&m a\pokei* perhai sot+| uiksa*sot| lg+ ot\vi+ jxkt*laso| a\gdot&| e\lpodi* fomso| (Hld. 6.5.4).
46 le*cirso| ca+q hex&m o< > Eqx| jai+ g>dg jai+ hex&m at\sx&m pose jqasei& m keco*lemo|. \Epirjo*pei de+ o%px|
a>qirsa diahg*rz sa+ paqo*msa, x<| so+ le+m a\pei* qasom ceme*rhai sg+m a\qvg+m e>qxso| et>dailom, so+ de+ a<ko*msa pqo+|
so+ rx&uqom so+ bot*kgla peqipoig&rai roux*sasom" o= dg+ jai+ roi+ botkole*mz pirset*eim e>nersi jai+ so+ le+m e\pihtli* a| ai\rvqo+m o>mola dix*rarhai so+ de+ rtmauei* a| e>mmolom rtma*kkacla pqoeke*rhai jai+ ei\| ca*lom sqe*wai
sg+m mo*rom (Hld. 4.10.6).
47 En la lnea de otros textos novelescos como Charito 6.3.2; Longus proem. 4, 2.7.2 (cf. J.R. Morgan:
Longus, Daphnis and Chloe, Oxford 2004, pp. 150) o Ach. Tat. 1.17.8, de acuerdo con el topico literario de
omnia vincit Amor de tanto arraigo y desarrollo en la literatura amorosa griega y latina, vease B. Lier, Ad Topica
Carminum Amatoriorum Symbolae, reimp. N. York - Londre, 1978; M. Martnez, Eros pandamator: El amor
todo lo vence, en E. Calderon - A. Morales - M. Valverde (eds.), Koinos logos. Homenaje al profesor JoseGarca
Lopez, Murcia 2006, pp. 603-610, R. Moreno (ed.), Diccionario de motivos amatorios en la literatura latina
(siglos III a. C. - II d. C.). (Exemplaria classica, Anejo II), Huelva 2011, p. 56; Tosi, Dictionnaire cit., nr. 328.
48 Filetas en su erotodidaxis dice a los jo
venes que el unico remedio (ua*qlajom) para Amor es besos,
abrazos y yacer juntos con los cuerpos desnudos (o%si lg+ ui* kgla jai+ peqibokg+ jai+ rtcjasajkihg&mai ctlmoi& |
rx*lari. Longus 2.7.6, cf. Morgan, Daphnis cit., pp. 182-183). Remedios mas castos proponen otros novelistas: Cariton sentencia que el unico remedio para Amor es el ser amado (Charito 6.3.7) y Melite solicita de
Clitofonte solo un abrazo como remedio de la pasion que la abrasa (Ach. Tat. 5.26.2). Tambien puede citarse,
a modo de muestra, Eur. Hipp. 516; Pl. Phdr. 255 e (mencionado por Morgan), Teoc. Id. 11.1-4. Vease Moreno, Diccionario cit., pp. 361-364.
177
a casarse con el sobrino de Caricles (Hld. 2.33.4). Estas palabras de Calasiris tienen
un efecto inmediato en la joven muchacha pues, tras unos instantes de agitacion, se
entera por el sacerdote de que su amor por Teagenes es correspondido, de los pormenores de su verdadero origen y de que gracias a la providencia divina Calasiris la
ha encontrado (Hld. 4.11-13). Del mismo modo, Cariclea accede al plan de fuga
que esta preparando el sacerdote egipcio.
Cariclea, protagonista indiscutible de la novela de Heliodoro, pronuncia once
sentencias acordes con su caracter, su inteligencia y los principios que rigen su conducta, sentencias que se aplica a s misma o a ella y sus companeros de fatigas (Teagenes y Calasiris). Frente a otras heronas novelescas como Cloe y Leucipa, Cariclea
igual que Calrroe tiene iniciativa y determinacion para actuar y por ello tiene
autoridad para pronunciar sentencias, que influyen en el animo de quien las escucha 49. Al principio de la novela, cuando aun desconocemos la astucia de la joven y
ante la peticion de matrimonio que le hace el bandido Tamis, adopta la pose de
mujer tradicional, recatada y sometida al varon, como una estratagema para ganar
tiempo: Pues en mi opinion conviene que la mujer guarde silencio y que el varon
responda estando entre varones 50. Este fingido decoro no es mas que una muestra
del rasgo fundamental de Cariclea: su inteligencia practica, que se plasma en su astucia para salir airosa de situaciones difciles, su habilidad para enganar y lograr aplazamientos. Es mucho mas inteligente que sus companeros masculinos Teagenes,
Caricles, Cnemon, Hidaspes 51 con la unica excepcion de Calasiris.
La primera ocasion en que demuestra esta habilidad y astucia es cuando decide
aceptar la propuesta de matrimonio de Tamis e intenta convencer a Teagenes de
ello argumentando que es mejor no oponerse frontalmente a enemigos poderosos,
sino utilizar buenas palabras para ganar tiempo 52. Como sabe que Teagenes mostrara como efectivamente sucede una oposicion frontal a esta decision, Cariclea
intenta convencerlo mostrandole las bondades de su plan y sancionandolo con sentencias:
Pues, como sabes, una resistencia tenaz acrecienta el impulso de una pasion poderosa,
mientras que una palabra que cede y que se adapta a su voluntad detiene el envite primero
49 Morales, Sense and Sententiousness cit., p. 78 y Vision and Narrative cit., p. 114 relaciona este hecho
con la representacion mas poderosa de la herona. No obstante, hay que senalar que Calrroe no pronuncia
ninguna maxima.
50 pqe*peim ca+q oi#lai ctmaiji+ le+m ricg+m a\mdqi+ de+ a\po*jqirim e\m a\mdqa*rim (Hld. 1.21.3). Para sentencias
parecidas, vease Men. Mon. 1.139 y Tosi, Dictionnaire cit., nr. 295.
51 En una nota a su traduccio
n Crespo senala que tanto Teagenes como Cnemon hacen gala de una
ingenuidad sin lmites; Hidaspes tambien se revelara (Hld. 10.18.3 y 20.1) como bastante lento para comprender la situacion. Frente a estos, los personajes femeninos se caracterizan en general por su fina astucia.
52 Cf. J.J. Winker, The Mendacity of Calasiris and the Narrative Strategy of Heliodorus, YCS 27
(1982), pp. 93-158, esp. 111.
178
e impetuoso y adormece la agudeza del deseo con la dulzura de una promesa. Pues, segun
creo, los que aman de una manera un tanto rustica consideran el compromiso como primera demostracion de amor y, como creen que dominan la situacion a partir de la promesa, llevan una vida mas facil dejandose acunar en sus esperanzas 53.
(Hld. 1.26.6).
56 a\rua*keia ca+q e\m soi& | soiot*soi| g< et\se*keia jai+ oi> jsot la&kkom g/ uho*mot pe*ka| g< pemi* a sg&| se jah\
g<le*qam a\macjai* ot sqoug&| q<y&om et\poqg*rolem, ne*mz ca+q e\m cz& so+ le+m x>miom rpa*miom soi& | a\cmoot&ri so+ de+ ai\sot*lemom et\lesa*dosom soi& | e\keot&rim (Hld. 6.10.2).
57 pkg+m a\kka+ rtmesx&m ce* e\rsi jai+ sa+ dtrstvg*lasa e\j sx&m e\mo*msxm pqo+| so+ be*ksirsom diasi* herhai.
(Hld. 7.21.3).
58 sa+ leca*ka sx&m pqacla*sxm leca*kxm dei& sai jasarjetx&m. Xm ca+q poktpko*jot| sa+| a\qva+| o< dai* lxm
jasabe*bkgsai, sot*sxm a\ma*cjg jai+ sa+ se*kg dia+ lajqose*qxm rtlpeqai* merhai" a>kkx| se jai+ a= pokt+| vqo*mo|
179
rafrasis. Vease G. Sandy, Characterization and Philosophical Decor in Heliodorus Aethiopica, TAPA 112
(1982), pp. 141-167, esp. 142. Una sentencia muy parecida pronuncia Plangon ante Calrroe en Charito
2.10.3.
59 Vease sobre esta cuestio
n, J.R. Morgan A Sense of Ending: The Conclusion of Heliodorus Aithiopika,
TAPA (1989), pp. 299-320.
60 uikei& ca+q et\gleqi* a paqa*koco| t%bqex| e>qca pqojakei& rhai (Hld. 5.29.4), ve
anse Tamis y Arsace,
por ejemplo.
61 a\mauke*cesai ca*q, x<| oi#lai, pke*om o%sam a>met pqola*vot bke*pz so+ pohot*lemom pqojei* lemom (Hld.
4.18.5).
62 e>vei si uika*mhqxpom o\nei& a dtrstvgla*sxm dg*kxri|, sg+m o<lo*re vx*qgrim pqo+| so+ deimo+m sz& wtvz& jai+
savei& am a\pa*kcgrim paqarjeta*fotra (Hld. 6.5.2), cf. primera sentencia del narrador.
63 uikei& ca+q a>mhqxpo| pqo+| sa+ rtlpi* psomsa sqe*peim sg+m cmx*lgm (Hld. 8.11.5), de la que Rattenbury
180
pi* feim" jako+m de+ jai+ a\mhqx*pxm sot+| rtmo*msa| pei* homsa rt+m paqqgri* y so+m e\pi* jaiqom sot&som bi* om dia*ceim
(Hld. 7.26.9), maxima aplicada a s mismo (primera persona) y de la que Rattenbury en nota ad hoc dice
que la idea aparece en Eur. Med. 533-544 y Plu. Mor. 539 e-f.
67 deimo+| de+ o< sg&| di* jg| o\uhaklo+| e\ke*cv{ jai+ sa+ a\lg*mtsa jqt*uia jai+ a\he*lisa uxsi* feim (Hld. 8.13.4,
parecido a la que pronuncia Carias a Cnemon). Vease la similitud entre esta sentencia y Men. Mon.
1.225,605,626,688.
68 ot\ pamsa*parim e>ug o< Vaqi* a| e\jke*koipem g<la&| g< di* jg jah\ < Gri* odom (Op. 197 ss.), a\kka+ lijqo+m
le+m a>m si jai+ paqi* doi pose*, s{& vqo*m{ sg+m a>ltmam paqe*kjotra, soi& | de+ ot%sx| a\he*rloi| o\nt+m e\piba*kkei so+m
o\uhaklo*m, x<| dg+ jai+ sg+m a\kisg*qiom lesg&khe Dglaime*sgm (Hld. 1.14.4). Este personaje no esta en absoluto
caracterizado, no vuelve a aparecer en el relato y es simplemente un instrumento para proporcionar esta informacion crucial para Cnemon.
181
muy similar encontramos en Ach. Tat. 2.36.1, vease Morales, Vision and Narrative cit., p. 126.
70 so+ ca+q a\pekpirhe+m a%pan e\nz*qgsai sg&| wtvg&| jai+ so+ lgdalo*hem e>si pqordojx*lemom a\pakcei& m paqarjeta*fei sot+| ja*lmomsa| (Hld. 1.15.3). Vease J.R. Morgan, The Story of Knemon in Heliodoros Aithiopika,
(Hld. 2.29.5).
73 o= jas\ e\le+ jqisg+m ot\deli* am ue*qei pkgrlomg+m ot>se jah\ g<domg+m a\mto*lemom ot>se ei\| a\jog+m e\qvo*lemom (Hld. 4.4.3). Cnemon es un oyente avido de detalles y no quiere que Calasiris omita absolutamente nada
de su narracion.
74 jai+ a>kkx| je*qdo| jqi* mx ja*kkirsom o= lg+ fgliot&m so+m paqe*vomsa et\poqx*seqom a\pouai* mei so+m kalba*momsa (Hld. 5.15.2).
182
berbia, acostumbrada a hacer su voluntad y a que sus deseos, por bajos que sean, se
satisfagan inmediatamente y sin oposicion. Las sentencias que pronuncia ponen de
manifiesto este caracter deshonesto y caprichoso, y se aplican a ella misma (primera
persona). Por ejemplo, presume de forma inmoral de su poder absoluto y lo justifica
porque de nada necesita el poderoso que hace de cada cosa su voluntad 75 . Esta
dispuesta a lograr sus caprichos y a conseguir su amor a toda costa: el amor ve
una sola religion: el triunfo 76. De igual modo, confa en su poder sobre los hombres,
especialmente sobre su marido Oroondates, al que puede convencer de lo que quiera
desplegando sus encantos 77. El perfil de esta mujer es absolutamente opuesto a Cariclea, por su soberbia, por su concepto del amor, por su engreimiento y por su inmoralidad. Y, como malvada que es, acaba recibiendo un justo castigo, como Demeneta.
Fiel espejo de su senora es Cbele, que no le va a la zaga en maldad. Intenta
convencer a Teagenes de que ceda a los instintos lujuriosos de su senora; primero
por las buenas, aunque deslizando una amenaza bajo la forma de una sentencia que
se aplica a Arsace (tercera persona): Las mujeres nobles dice que aman a los
jovenes se vuelven crueles y resentidas y se vengan con razon de quienes las desprecian porque los consideran insolentes 78. Como Teagenes no cede por las buenas,
intenta convencer a Arsace de que utilice la fuerza y la tortura para dominar su obcecacion, pues los jovenes son orgullosos cuando se les mima y ceden cuando se les
obliga, de tal modo que tambien este, cuando se le castigue, hara lo que ahora rehusa porque se le adula 79. Y le recomienda que no sea ella testigo del dano infligido a
un hermoso cuerpo, para no sufrir, pues lo que se oye es mucho mas liviano de
soportar que lo que se ve 80.
Para finalizar, en el ultimo escenario de la novela, Etiopa, encontramos a los
tres personajes mas importantes de entre los etopes: los reyes Hidaspes y Persina
(padres biologicos de Cariclea) y el sacerdote Sisimitres. Las sentencias que hallamos
en boca de estos tambien se corresponden con su caracter y manifiestan su humanidad. Hidaspes es modelo de rey bondadoso con sus subditos e indulgente con sus
enemigos vencidos, pues hermoso es vencer a los enemigos en las batallas cuando
plantan cara y en generosidad cuando estan cados 81, y contrasta con la actitud des75 x<| ot\demo+| pqordei& sai o< jqasx&m so+ bot*kgla so+ i> diom sot*sxm e%jarsom poiot*lemo|
76 li* am o<qy& pqougsei* am e>qx| sg+m e\pistvi* am (Hld. 8.5.4).
(Hld. 8.5.3).
77 leca*kgm ei\| peihx+ je*jsgsai pqo+| a>mdqa| i> tcca sa+ ctmaijei& a jai+ rt*moija bke*llasa (Hld. 8.5.7).
78 ai< vqgrsai+ @ ke*cotra jai+ uiko*meoi ctmai& je| a\lei* kijsoi ci* momsai jai+ baqtlg*mide| a\postcva*mot-
rai jai+ sot+| t<peqo*psa| x<| t<bqirsa+| ei\jo*sx| a\lt*momsai@ (Hld. 7.20.4), parecido al papel que tiene Sostenes
para con Tersandro en la novela de Aquiles Tacio, cf. De Temmerman, A Narrator of Wisdom cit., p. 5.
79 peut*jari ca+q oi< me*oi heqapeto*lemoi le+m t<pequqomei& m biafo*lemoi de+ t<pei* jeim" x%rse jai+ otso| pqa*nei jokafo*lemo| a%peq g\he*sei jokajeto*lemo| (Hld. 8.5.10) Crespo en una nota ad hoc dice que este mismo
(Hld. 9.21.1).
183
leal de su enemigo Oroondates (que puede justificarse como barbaro que es). Sisimitres, sacerdote supremo de los gimnosofistas, es de moral intachable, enemigo de
los sacrificios humanos, y defensor de la razon y la ley venga de quien venga. As,
intercede a favor de Cariclea para que el rey oiga cuanto esta tenga que decir: uno
solo es el soberano en los juicios, el que vence con los argumentos mas sensatos 82,
sin tener en cuenta su procedencia: no solo en el rostro dijo esta la fuerza de la
justicia para los sabios, sino tambien en la manera de conducirse 83.
Por ultimo Persina, la madre a la que Cariclea conoce al final del relato, intenta prestarle ayuda y darle confianza para que le cuente lo que siente y se desahogue
con ella (como en Delfos hizo Calasiris), e invoca su condicion de mujer y madre 84.
A modo de conclusion, podemos decir que, desde el punto de vista formal, en
Etiopicas las sentencias como cabe esperar dado su caracter universal presentan
mayoritariamente un verbo en presente general 85 y a veces aoristo gnomico. Son
muy frecuentes las oraciones copulativas, las oraciones nominales puras, y tambien
aparece el verbo uike*x mas infinitivo. Pueden ser conclusivas (introducidas por
ot%sx| / ot%sx| a>qa) o explicativas (introducidas por ca*q). Si atendemos a su contenido, la mayora son descriptivas y hay alguna prescriptiva (en este caso encontramos adjetivos verbales terminados en -se*o|). En ocasiones las sentencias incluyen
verbos como oi#lai y sintagmas como x<| oi#rha; el primero refleja que el hablante
asume la responsabilidad sobre lo que dice, y lo hallamos en sentencias en que el
hablante se dirige a un destinatario inferior a el 86, pero tambien en mi opinion refleja modestia, a veces fingida, con la finalidad de ganarse la benevolencia del destinatario 87. El sintagma x<| oi#rha, por su parte, tiene una funcion fatica a la vez que
busca el asentimiento del destinatario.
Los temas sobre los versan las sentencias de Etiopicas son el amor, la belleza, los
sentimientos y la condicion humana (incluyendo la oposicion entre los griegos y los
82 a\kk\ ei | e\rsim o< bariket*xm e\m sai& | jqi* rerim, o< soi& | et\kocxse*qoi| jqasx&m (Hld. 10.10.3).
83 ot\ soi& | pqorx*poi| lo*mom@ e>ug sa+ di* jaia ci* mesai i\rvtqa+ paqa+ soi& | rx*uqorim, a\kka+ jai+ soi& | sqo*-
poi|@ (Hld. 10.10.4), de la que Crespo dice en nota ad hoc que es una maxima oscura porque no se opone
apariencia y realidad, sino el rostro y la conducta, por lo que Sisimitres esta aconsejando no tener ningun
prejuicio racial contra los blancos. Un poco antes (Hld. 10.7.2) el narrador dice que estos sacrificios humanos
solo se ejecutaban con algunos de los capturados en victorias obtenidas contra hombres de otras razas y solo
podan sacrificarse extranjeros (Hld. 10.11.3).
84 g< lgsq{*a ut*ri| so+ htcasqo+| jai+ so+ hg&kt rtlpahe+| so+ psai& rla so+ ctmaijei& om oi#dem e\pirjia*feim
(Hld. 10.29.4).
85 Sobre las estructuras sintacticas de las sentencias, vease A. Orlandini, Structures syntactico-semantiques des proverbes et des sententiae en latin, en F. Biville (ed.), Proverbes et sentences dans le monde romain, Lyon
1999, pp. 75-90, algunas de cuyas observaciones, aun aplicadas a la lengua y literatura latina, pueden extenderse tambien a la griega.
86 Lardinois, Modern Pareomiology cit., p. 220.
87 Por ejemplo cuando Cariclea se dirige a Tamis (Hld. 1.21.3) o a Teagenes (Hld. 1.26.3) mostrando su astucia bajo una aparente sumision.
184
barbaros), temas sobre los que giran tambien las demas novelas. En el caso de la
novela que nos ocupa, el personaje de Cariclea es a quien se aplican el mayor numero de maximas, lo que demuestra el protagonismo de la joven.
Como deca Aristoteles, las sentencias convierten los discursos en caracterizadores (g\hijoi* ) porque muestran la eleccion moral y vital (pqoai* qeri|) de quienes las
pronuncian 88, y esto lo hemos visto claramente en Heliodoro, que utiliza las sentencias como un procedimiento para caracterizar a sus personajes y subrayar sus rasgos mas importantes. Las que pronuncia el narrador de la historia principal, cuyo
punto de vista puede identificarse con el del propio autor, se aplican a los personajes, y todas son descriptivas. De entre ellas, las conclusivas funcionan como colofon
o broche a las descripciones, y algunas estan muy elaboradas (por ejemplo Hld.
1.2.9); las explicativas introducen el motivo del sentimiento o emocion que se esta
narrando 89.
En cuanto a las maximas en boca de los personajes, algunas se aplican a ellos
mismos (primera persona), otras al destinatario (segunda persona) y otras a otra persona diferente (tercera persona). Quienes pronuncian sentencias son personajes que
tienen influencia o autoridad sobre su interlocutor, aunque en sentido estricto no
sean personajes poderosos (por ejemplo Tisbe o Cbele). Como era de esperar, quienes pronuncian mas sentencias son Calasiris y Cariclea. El primero a traves de ellas
emite sus juicios sobre la providencia, el amor y la belleza, y elabora muy cuidadosamente algunas de ellas, en consonancia con la sabidura propia de su dignidad sacerdotal 90. Algunas de las maximas que pronuncia tienen una funcion anticipatoria 91, mientras que otras son simples explicaciones sobre el poder de la belleza o
la fuerza del amor 92. Cariclea, por su parte, demuestra a traves de las maximas su
inteligencia y sagacidad 93, su castidad y moralidad 94. Algunas maximas se dirigen
a ella misma o a ella y Teagenes (primera persona), otras a Teagenes (segunda persona) y otras a una tercera persona.
Las sentencias sirven tambien a Heliodoro para trazar una frontera insalvable
entre los personajes malvados (Demeneta, Tisbe, Arsace y Cbele), todos ellos femeninos, y los protagonistas, especialmente Cariclea. Estas mujeres malvadas no son
88 K. de Temmerman, Ancient Rhetoric as a Hermeneutical Tool for the Analysis of Characterization in
Narrative Literature, Rhetorica 28/1 (2010), pp. 23-51, esp. 37.
89 Por ejemplo la humanidad del rey Hidaspes (Hld. 9.5.4), el temor por la suerte de los seres queridos
(Hld. 6.12.2), el sufrimiento por el ser amado, que es mas grande que por uno mismo (Hld. 8.9.21-22) o la
venganza de un enamorado despechado (Hld. 8.6.1).
90 Por ejemplo Hld. 2.24.6-7; 3.10.5 o
6.5.4.
91 Por ejemplo Hld. 2.24.6-7; 4.5.7; 4.16.3 o
5.9.11.
92 Por ejemplo Hld. 3.3.1; 3.4.8; 4.3.2; 5.7.3; 3.10.5; 4.1.2; 4.4.4 o
6.5.4. En ocasiones hallamos
conjugadas la reflexion y la anticipacion, como en las referidas al poder de Eros.
93 Por ejemplo Hld. 1.21.3; 1.26.3; 1.26.4; 1.26.6; 6.10.2 o
9.24.3-4.
94 Por ejemplo Hld. 4.18.5; 5.29.4.
185
95