Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ACCESSORI E RICAMBI DISPONIBILI - AVAILABLE ACCESSORIES AND SPARES VERFGBARE ZUBEHR- UND ERSATZTEILE - ACCESSOIRES ET PICES DE RECHANGE DISPONIBLES ACCESORIOS Y RECAMBIOS DISPONIBLES - ACESSRIOS E PEAS DE REPOSIO DISPONVEIS BESCHIKBARE ACCESSOIRES EN RESERVEONDERDELEN - TILBEHR OG RESERVEDELE TILLBEHR OCH RESERVDELAR -
Accessorio per contatti puliti: 2 ingressi 230V~ e 2 uscite contatti puliti.
Accessories for voltage free contacts: 2 x 230V~ inputs and 2 voltage freeoutputs.
Zubehr fr pot. freie Kontakte: 2 Eingngen 230V~ und 2 ausgngen freie kontakte.
Accessoire pour contacts propres : 2 entres 230 V~ et 2 sorties de contacts propres.
Accesorios para contactos limpios: 2 ingresos 230V~ y 2 salidas contactos limpios.
Acessrio para contactos limpos: 2 entradas 230V~ e 2 sadas de contactos limpos.
Accessoire voor schone contacten: 2 ingangen 230V~ en 2 uitgangen schone contacten.
Tilbehr til rene kontakter: 2 indgange 230V~ og 2 udgange rene kontakter.
Tillbehr fr spnningsfria kontakter: 2 ingngar 230V~ och 2 utgngar (spnningsfria kontakter).
: 2 230V~ 2 .
5
4
Sonda NTC 4K7 Ohm @ 25C 1% - NTC probe 4K7 Ohm @ 25C 1% Fhler NTC 4K7 Ohm @ 25C 1% - Sonde NTC 4K7 Ohm @ 25C 1% Sonda NTC 4K7 Ohm @ 25C 1% - Sonda NTC 4K7 Ohm @ 25C 1% Sonde NTC 4K7 Ohm @ 25C 1% - Sonde NTC 4K7 Ohm @ 25C 1% Sond NTC 4K7 Ohm @ 25C 1% - NTC 4K7 Ohm @ 25C 1%
2
6
H
B
C
E
F
+19C
G
+2C
OFF
-5C
+3C
+10,5C
4
B Interruttore On/OFF
ON/OFF switch
Schalter On/OFF
Interrupteur ON/OFF
Interruptor On/OFF
Interruptor On/OFF
Schakelaar On/OFF
Afbryder ON/OFF
Omstllare P/AV
On/OFF
C Manopola Differenziale
Differential knob
Differenzierungsgriff
Molette du diffrentiel
Mando Diferencial
Manpulo Diferencial
Differentile knop
Hndgreb for differentiale
Differensratt
D Manopola integrazione
Supplemental heat knob
Integriergriff
Molette de lintgration
Mando integracin
Manpulo de integrao
Integratieknop
Hndgreb til integration
Ratt fr integrering
E Morsettiera di Terra
Earth terminal
Erdklemmleiste
Bornier de mise la terre
Placa de Bornes de Tierra
Rgua de terminais de Terra
Grondklemmenbord
Klemkasse med jord
Jordanslutning
F Trimmer differenziale
Differential trimmer
Differenzierungs- Trimmer
Trimmer du diffrentiel
Trimmer diferencial
Trimmer diferencial
Differentile trimmer
Trimmer for differentiale
Trimmer differens
trimmer
G Selezione antigelo
Antifreeze selector
Vorwahl Frostschutz
Slection de lantigel
Seleccin anti-hielo
Seleco antigelo
Antivriesselectie
Valg til frostbeskyttelse
Frysskyddsvljare
H Visualizzazione temperature
Temperature display
Anzeige Temperaturen
Afchage des tempratures
Visualizacin temperaturas
Visualizao da temperatura
Visualisatie temperaturen
Temperaturvisning
Visar temperaturer
ATTENZIONE! Tutte le uscite forniscono tensione a 230V~; la sonda S3 pu non essere collegata.
WARNING! All outputs are 230V~ powered and are NOT potential free; probe S3 need not be connected.
ACHTUNG! Alle Ausgnge liefern 230V~ Spannung; Anschluss der S3 Sonde nicht erforderlich.
ATTENTION ! Toutes les sorties fournissent une tension de 230 V~ ; la sonde S3 peut ne pas tre branche.
ATENCIN! Todas las salidas dan tensin a 230V~; la sonda S3 puede no conectarse.
ATENO! Todas as sadas fornecem tenso de 230V~; a sonda S3 pode no estar conectada.
LET OP! Alle uitgangen leveren spanning op 230V~; de sonde S3 kan niet verbonden zijn.
ADVARSEL! Alle udgange levering en spnding p 230V~. Sonden S3 kan ikke tilsluttes.
VARNING! Alla utgngar ger 230V~ spnning; sonden S3 kanske inte r ansluten.
! 230V~. S3 .
6
N 2
N 3
ATTENZIONE! Tutte le uscite forniscono tensione a 230V~; la sonda S3 pu non essere collegata.
WARNING! All outputs are 230V~ powered and are NOT potential free; probe S3 need not be connected.
ACHTUNG! Alle Ausgnge liefern 230V~ Spannung; Anschluss der S3 Sonde nicht erforderlich.
ATTENTION ! Toutes les sorties fournissent une tension de 230 V~ ; la sonde S3 peut ne pas tre branche.
ATENCIN! Todas las salidas dan tensin a 230V~; la sonda S3 puede no conectarse.
ATENO! Todas as sadas fornecem tenso de 230V~; a sonda S3 pode no estar conectada.
LET OP! Alle uitgangen leveren spanning op 230V~; de sonde S3 kan niet verbonden zijn.
ADVARSEL! Alle udgange levering en spnding p 230V~. Sonden S3 kan ikke tilsluttes.
VARNING! Alla utgngar ger 230V~ spnning; sonden S3 kanske inte r ansluten.
! 230V~. S3 .
8
N 4
SCHEMA N5
4
FIG. 4 - ABB. 4 - BILD 4 - . 4
11
Enlever les 2 vis indiques et sparer de la base le couvercle avec llectronique embarque (FIG. 2).
Quitar los 2 tornillos indicados y separar la caja con la electrnica aplicada de la base (FIG. 2).
Retirar os 2 parafusos indicados e separar a calota com a electrnica aplicada desde a base (FIG. 2).
De 2 aangegeven schroeven verwijderen en de kap met de toegepaste elektronica scheiden van de basis (FIG. 2).
Fjern de 2 skruer, som angivet, og tag htten af fra elektronikken, der er fastgjort til bunden (FIG. 2).
Lossa de 2 indikerade skruvarna och skilj kpan med elektronikenheten frn underlaget (BILD 2).
2 (. 2).
3. Rimuovere, con laiuto di un cacciavite, i tasselli della base occorrenti per far passare i cavi (FIG. 3).
Remove with the help of a tool the plastic from the openings provided for the cables pass-through (FIG. 3).
Mittels eines Schraubenziehers nehmen Sie die Dbel zum Kabeldurchlaufen weg (ABB. 3).
laide dun tournevis, retirer les chevilles de la base ncessaires pour faire passer les cbles (FIG. 3).
Quitar, con la ayuda de un destornillador, los tacos de la base necesarios para hacer pasar los cables (FIG. 3).
Remover, com a ajuda de uma chave de fenda, os pinos da base necessrios para fazer passar os cabos (FIG. 3).
Met de hulp van een schroevendraaier de plankjes van de basis verwijderen die nodig zijn om de kabels door te laten lopen (FIG. 3).
Tag en skruetrkker og fjern dyvlerne fra bunden, som er ndvendige for gennemfring af kablerne (FIG. 3).
Anvnd en skruvmejsel fr att ta ur pluggarna frn underlaget, de behvs fr att kablarna ska kunna passera (BILD 3).
, , (. 3).
4. Fissare la base della centralina:
ATTENZIONE! S1, S2 e S3 sono sensori di temperatura NTC con range di funzionamento -20C .. +130C.
Le uscite dei rel relative ai carichi OUT1 e OUT2 sono sotto tensione (230V~).
Prima di effettuare qualsiasi collegamento accertarsi che la rete elettrica sia scollegata.
MORSETTIERA DI TERRA: Sulla base della centralina presente una morsettiera in ottone per collegare i conduttori di protezione
di terra dei vari dispositivi connessi alla centralina.
15
WARNING! S1, S2 and S3 are NTC temperature sensors with an operating range of -20C .. +130C.
The relay outputs associated with loads OUT1 and OUT2 are powered (230V~).
Before wiring the appliance be sure to turn the mains power off.
TERMINAL BOARD GROUNDING: On the base of the control unit case is located a brass terminal board for connecting the
ground protection conductors of the load devices connected to the control unit.
VORSICHT! S1, S2, und S3 sind NTC Temperatursensoren mit -20C bis +130C Betriebsbereich.
Den OUT1 und OUT2 Ladungen entsprechende Relaisausgnge sind unter 230V~ Spannung.
Vor jeglicher Ausfhrung von Verbindungen sicherstellen, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist.
BODENKLEMMLEISTE: Auf dem Unterteil des Steuergehuses bendet sich eine Klemmleiste aus Messing, die den Anschluss
der Schutzerdleiter der verschiedenen mit dem Steuergehuse verbundenen Gerte gewhrleistet.
ATTENTION! S1, S2 et S3 sont des capteurs de temprature NTC avec plage de fonctionnement -20 C .. +130 C.
Les sorties des relais correspondants aux charges OUT1 et OUT2 sont sous tension (230 V~).
Prima di effettuare qualsiasi collegamento accertarsi che la rete elettrica sia scollegata.
MORSETTIERA DI TERRA: Sulla base della centralina presente una morsettiera in ottone per collegare i conduttori di protezione
di terra dei vari dispositivi connessi alla centralina.
ATENCIN! S1, S2 y S3 son sensores de temperatura NTC con rango de funcionamiento -20C .. +130C.
Las salidas de los rels relativas a las cargas OUT1 y OUT2 estn en tensin (230V~).
Prima di effettuare qualsiasi collegamento accertarsi che la rete elettrica sia scollegata.
MORSETTIERA DI TERRA: Sulla base della centralina presente una morsettiera in ottone per collegare i conduttori di protezione
di terra dei vari dispositivi connessi alla centralina.
ATENO! S1, S2 e S3 so sensores de temperatura NTC com alcance de funcionamento de -20C .. +130C.
As sadas dos rels relativos s cargas OUT1 e OUT2 esto sob tenso (230V~).
Prima di effettuare qualsiasi collegamento accertarsi che la rete elettrica sia scollegata.
MORSETTIERA DI TERRA: Sulla base della centralina presente una morsettiera in ottone per collegare i conduttori di protezione
di terra dei vari dispositivi connessi alla centralina.
16
LET OP! S1, S2 en S3 zijn temperatuursensors NTC met werkingsbereiken -20C .. +130C.
De uitgangen van de bij de ladingen behorende relais OUT1 en OUT2 staan onder spanning (230V~).
Voordat u een verbinding uitvoert eerste nagaan dat het elektrische netwerk losgekoppeld is.
GRONDKLEMMENBORD: Op de basis van de centrale zit een klemmenbord van koper om de grondbeschermingsconductors te
verbinden van de verschillende aan de centrale verbonden inrichtingen.
ADVARSEL! S1, S2 og S3 er NTC-temperaturflere med et driftsomrde p -20 C .. +130 C.
Reludgangene for belastninger OUT1 og OUT2 er under spnding (230V~).
Inden en hvilken som helst forbindelse udfres, skal man kontrollere, at det elektriske net er frakoblet.
KLEMKASSE MED JORD: P centralens bund ndes en klemkasse af messing for tilslutning af lederne med jordfejlbeskyttelse
for de forskellige indretninger, der er tilsluttet centralen.
VARNING! S1, S2 och S3 r temperatursensorer NTC med funktionsomrde mellan -20C och+130C.
Relutgngarna respektive belastningar OUT1 och OUT2 r spnningsfrande (230V~).
Innan ngon anslutning kan gras mste elntet vara frnkopplat.
JORDUTTAG: P reglercentralens underlag sitter ett jorduttag i koppar fr anslutning av skyddsledare frn olika apparater som
ansluts till reglercentralen.
! S1, S2 S3 NTC -20C .. +130C.
OUT1 OUT2 (230V~).
.
:
.
17
6. Chiudere la centralina - Close the control unit case - Schlieen Sie das Gehuse - Arrter la centrale Cerrar la centralina - Fechar a central - De centrale sluiten - Luk centralen - Stng reglercentralen
ATTENZIONE!
Nel chiudere la centralina accertarsi che le morsettiere
estraibili siano state inserite correttamente (le viti delle
morsettiere devono essere rivolte verso lalto).
ATTENTION!
When closing the unit please ensure that the removable
wiring terminals have been inserted with the correct
orientation (the terminals screws must be facing
upward).
ACHTUNG!
Wenn Sie das Gehuse schlieen, vergewissern Sie
sich, dass die Klemmleisten, die herausgezogen werden
knnen, geeignet eingesetzt sind, bzw. die Schrauben
der Klemmleisten mssen nach oben orientiert sein.
18
ADVARSEL!
ATTENTION!
Lors de larrt de la centrale, sassurer que les borniers
extractibles ont t connects correctement (les vis des
borniers doivent tre diriges vers le haut).
ATENCIN!
Cuando se cierra la centralina asegurarse que las
borneras extrables estn correctamente inseridas (los
tornillos de las borneras deben ubicarse hacia arriba).
VARNING!
D reglercentralen stngs mste man se till att de
avdragbara uttagen satts i korrekt (skruvarna p uttaget
mste vara vnda uppt).
ATENO!
Ao fechar a central certicar-se de que as rguas de
terminais extraveis esto inseridas correctamente (os
parafusos das rguas de terminais devem estar voltados
para cima).
(
).
LET OP!
Bij het sluiten van de centrale ervoor zorgen dat de
uitneembare klemmenborden correct erin gezet zijn
(de schroeven van de klemmenborden moeten omhoog
wijzen).
19
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione:
Assorbimento:
Tipo di sensori:
Limiti funzionamento sensori:
Portata contatti:
Precisione:
Antigelo:
Campo di regolazione:
T collettore - boiler:
Integrazione:
Risoluzione:
Manopola T:
Manopola Integrazione:
Isteresi:
Differenziale:
Integrazione:
Indicazione temperature:
Range di lettura:
Precisione:
Risoluzione:
Grado di protezione:
Temp. funzionamento:
Temp. stoccaggio:
Limiti umidit:
Contenitore: Materiale:
Colore:
Dimensioni:
Peso:
5C .. 20C
30C .. 80C
1C
2C
+2C .. +19C (1C)
Regolabile
0,5C
+20,0C .. +130,0C
alternata boiler e collettore
3C
20
10C
IP 40
0C .. 40C
-10C .. +50C
20% .. 80% RH non condensante
ABS V0 autoestinguente
Policarbonato
Bianco segnale (RAL 9003)
Trasparente
156 x 108 x 47 (L x A x P)
~570 gr. (versione con sonde)
~550 gr. (versione senza sonde)
Fissaggio:
CEI-EN-55014-2 (1997)
CEI-EN-55014-1 (2000)
CEI-EN-60730-1 (1996)
CEI-EN-60730-2-9 (1997)
FUNZIONAMENTO MANUALE
Mediante linterruttore luminoso possibile attivare o
disattivare il funzionamento manuale della centralina.
Se linterruttore in posizione I la pompa del collettore sar
sempre attiva indipendentemente dalle temperature misurate;
tale funzione attivabile solo se linterruttore luminoso
in posizione I . Se linterruttore posizionato in O , la
centralina attiver la pompa di collettore in modalit automatica.
MESSA IN FUNZIONE
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Linterruttore luminoso permette laccensione e lo
spegnimento della centralina solare.
Se linterruttore posizionato in O , la centralina spenta;
tutte le uscite sono disattivate e il comando manuale della
21
MANOPOLA DIFFERENZIALE
Tramite la manopola T possibile impostare la differenza
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
VISUALIZZAZIONE TEMPERATURE
La centralina normalmente mostrer alternativamente sulla
barra a LED, ogni circa 4 secondi, la temperatura del collettore
(colore rosso, simbolo acceso) e la temperatura del boiler
(colore verde, simbolo acceso).
La temperatura indicata dalla barra di LED va da 20 a 130C
con passi di 10C.
DANSK
SVENSKA
GENERALITA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
22
ATTENZIONE
Linstallatore tenuto al rispetto di tutte le norme
GARANZIA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
- Antigelo disinserito
Ponticello inserito a sinistra ( X di pagina 4).
DANSK
SONDE DI TEMPERATURA
La centralina dotata di tre ingressi per il collegamento delle
sonde di temperatura.
- La sonda S1 la sonda di collettore e va posizionata nel
collettore di uscita dei pannelli solari.
- La sonda S2 la sonda di boiler e va posizionata nella parte
bassa del boiler.
- La sonda S3 la sonda di integrazione e va posizionata nella
parte alta del boiler.
SVENSKA
FUNZIONE ANTIGELO
Tramite un connettore, posto vicino ai morsetti della centralina
( G di pagina 4), possibile disattivare oppure impostare la
funzione di antigelo come descritto nel seguito:
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
TECHNICAL FEATURES
Power supply:
Electrical input:
Sensor type:
Sensor operating limits:
Contact capacity:
Protection rating:
Operating temp.:
Storage temp.:
Humidity limits:
Enclosure: Material:
Accuracy:
Antifreeze:
Adjustment range:
T collector - boiler: 5C .. 20C
Supplemental heat source: 30C .. 80C
Resolution:
T knob:
1C
Supplemental heat knob: 2C
Hysteresis:
Differential:
2C .. +19C (1C) Adjustable
Supplemental heat:
0.5C
Temperature indication:
Reading range:
+20.0C .. +130.0C
alternating between boiler and collector
Accuracy:
3C
Resolution:
10C
Colour:
Dimensions:
Weight:
Mounting:
IP 40
0C .. 40C
-10C .. +50C
20% .. 80% RH non-condensing
Self-extinguishing ABS V0 +
Polycarbonate cover
Signal white (RAL 9003)
Transparent
156 x 108 x 47 (L x A x P)
~570 gr. (version w/ sensors)
~550 gr. (version w/o sensors)
On the wall, or on 144 x 96 mm
slot by means of a metal bracket
(Optional)
(1997)
(2000)
24
STARTING
TURNING ON AND OFF
The lighted switch allows you to switch the solar
controller on and off.
If the switch is positioned on O , it means the controller
is off; all outputs are deactivated and manual control of the
pump cannot be activated.
25
DIFFERENTIAL KNOB
By means of the T knob you can set the temperature
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
TEMPERATURE DISPLAY
The controller will normally display the collector temperature
(red, symbol lit up) and boiler temperature (green,
symbol lit up) in turns on the LED bar, changing over between
them about every 4 seconds.
The temperature indicated on the LED bar ranges from 20 to
130C, with steps of 10C.
DANSK
SVENSKA
OVERVIEW
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
26
IMPORTANT
The installer must comply with all applicable technical
standards in order to assure the safety of the system.
WARRANTY
27
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
- Antifreeze OFF
Jumper inserted on the left ( X on page 4).
DANSK
TEMPERATURE SENSORS
The controller features three inputs for connecting the
temperature sensors.
- S1 is the collector sensor and should be positioned in the
collector downstream from the solar panels.
- S2 is the boiler sensor and should be positioned in the lower
part of the boiler.
- S3 is the sensor of the supplemental heat function and
should be positioned in the upper part of the boiler.
SVENSKA
ANTIFREEZE FUNCTION
By means of a connector situated near the controller terminals
( G on page 4) you can deactivate or set the antifreeze
function as described below:
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
TECHNISCHE DATEN
Speisung:
230V~ -15% +10% 50Hz
Bedarf:
2 VA
Sensoren:
NTC 4K7 Ohm @25C 1%
Begrenzung Sensorbetrieb: -20C .. +130C
Stromfestigkeit Kontakte: 2x5(1)A max. @ 250V~(SPST)
Kontakte unter Spannung
Genauigkeit:
1,5 C
Frostschutz:
+3C, -5C, OFF einstellbar
Einstellbereich:
Kollektor/Kessel T:
5C .. 20C
Integrierung:
30C .. 80C
Ausung:
Griff T:
1C
Integriergriff:
2C
Hysterese:
Differenzierung:
+2C .. +19C (1C) einstellbar
Integrierung:
0,5C
Angabe Temperaturen:
Ablesungsbereich :
+20,0C .. +130,0C
Kessel/Kollektor wechselnd
Genauigkeit:
3C
Ausung:
10C
Schutzgrad:
Betriebstemperatur:
Lagerungstemperatur:
Feuchtigkeitsgrenze:
Behlter: Material:
Farbe:
Abmessungen:
Gewicht:
28
IP 40
0C .. 40C
-10C .. +50C
20% .. 80% RH nicht kondensierend
ABS V0 selbstlschend
Polykarbonat
Signalwei (RAL 9003)
transparent
156 x 108 x 47 (L x H x B)
~570 gr. (Modell mit Sonden)
~550 gr. (Modell ohne Sonden)
Befestigung:
EMC Normen:
CEI-EN-55014-2
CEI-EN-55014-1
(1997)
(2000)
LVD Normen:
CEI-EN-60730-1
CEI-EN-60730-2-9
(1996)
(1997)
INBETRIEBNAHME
EIN-/AUSSCHALTUNG
Leuchttaste dient zur Ein-/Ausschaltung des
29
MANUELLER BETRIEB
Mit Leuchttaste wird der manuelle Betrieb des
Steuergehuses aktiviert bzw. deaktiviert.
Wenn auf I gestellt, ist Kollektorpumpe immer aktiv,
unabhngig von gemessenen Temperaturen. Solche Funktion
kann aktiviert werden, erst wenn Leuchttaste auf
I gestellt ist. Mit
Leuchttaste auf O wird
Kollektorpumpe dagegen im automatischen Betrieb aktiviert.
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
ANZEIGE TEMPERATUREN
Auf der LED-Leiste des Steuergehuses wird alle 4 Sekunden
zirka die Kollektortemperatur (rote Farbe, Symbol EIN)
und die Kesseltemperatur (grne Farbe, Symbol EIN)
abwechselnd angezeigt.
Die durch die LED-Leiste angezeigte Temperatur betrgt 20
bis 130C mit 10C Stufen.
DANSK
Solargehuses.
Wenn auf O gestellt, ist das Gehuse ausgeschaltet; alle
Ausgnge sind deaktiviert und die manuelle Steuerung der
Pumpe darf nicht aktiviert werden.
Wenn auf I gestellt, luft das Gehuse im automatischen
Betrieb, d.h. gewhnlicher Steuergehusebetrieb.
SVENSKA
ALLGEMEINES
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
DIFFERENZIERUNGSGRIFF
Mit dem T Griff wird Temperaturunterschied zwischen
Kollektor und Kessel reguliert, +5C bis +20C einstellbar.
Wenn z.B. der T Griff auf 10C eingestellt ist und das
Kesselwasser 60C liegt, wird Kollektorpumpe aktiviert, erst
wenn die Kollektortemperatur 70C berschreitet.
INTEGRIERGRIFF
Mit dem Griff wird die Mindesttemperatur des
Kesselwassers eingestellt.
Diese Funktion ist besonders ntzlich, wenn Solarpaneele
nicht mehr imstande sind, das Kesselwasser zu heizen,
insbesondere im Winter. Falls z.B. Differenzierungsgriff auf
50C ist und die Wassertemperatur im Kessel unterhalb 50C
liegt, so wird Integrierpumpe aktiviert, heies Wasser aus
einem Kessel bzw. aus einer anderen Wrmequelle entnimmt,
und im Kessel ieen lassen. Wenn Kesseltemperatur 0,5C
ber der im Griff eingestellten Temperatur liegt, dann wird die
Integrierpumpe ausgeschaltet.
Wenn der Griff gegen den Uhrzeigersinn vllig gedreht ist,
dann ist die Integrierung ausgeschaltet.
HYSTERESE DES DIFFERENTIALS
Mit einem neben den Klemmen des Steuergehuses bendlichen
30
ACHTUNG
Der Installateur ist verpichtet, allen technischen
gltigen Normen zu folgen.
GARANTIE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
- Frostschutz ausgeschaltet
Kleine Brcke links ( X Seite 4).
DANSK
TEMPERATURSONDE
Das Steuergehuse verfgt ber drei Eingnge zum Anschluss
der Temperatursonden.
- S1 Sonde ist die Kollektorsonde, die am Kollektorausgang
der Solarpaneele aufzustellen ist.
- S2 Sonde ist die Kesselsonde, die auf Unterseite des Kessels
aufzustellen ist.
- S3 Sonde ist die Integriersonde, die auf Oberseite des
Kessels aufzustellen ist.
SVENSKA
FROSTSCHUTZFUNKTION
Mit einem Verbinder neben den Klemmen des Steuergehuses
( G Seite 4) wird Frostschutzfunktion ausgeschaltet bzw.
eingestellt, wie hier unten beschrieben:
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation :
230 V~ -15 % +10 % 50 Hz
Absorption :
2 VA
Type de capteurs :
NTC 4K7 Ohm @25C 1 %
Limites de fonctionnement
des capteurs :
-20 C +130 C
Capacit des contacts : 2x5(1)A max @ 250 V~(SPST)
contacts sous tension
Prcision :
1.5 C
Antigel :
Congurable +3 C, -5 C, OFF
Plage de rglage :
T collecteur chauffe-eau :
5 C 20 C
Intgration :
30 C 80 C
Rsolution :
Mollette T :
1 C
Mollette dintgration : 2 C
Hystrsis :
Diffrentiel :
+2 C +19 C (1 C) Rglable
Intgration :
0,5 C
Indication des tempratures :
Plage de lecture :
+20,0 C +130,0 C
chauffe-eau et collecteur alterns
Prcision :
Rsolution :
3 C
10 C
Degr de protection :
Temp. de fonctionnement :
Temp. de stockage :
Limites dhumidit :
Botier :
Matriel :
IP 40
0 C .. 40 C
-10 C .. +50 C
20 % .. 80 % RH sans condensation
ABS V0 auto extinguible
Polycarbonate
Blanc de scurit (RAL 9003)
Transparent
156 x 108 x 47 (L x A x P)
~570 g (version avec sondes)
~550 g (version sans sondes)
Couleur :
Dimensions :
Poids :
Fixation :
FONCTIONNEMENT MANUEL
, il est possible
laide de linterrupteur lumineux
dactiver ou de dsactiver le fonctionnement manuel de la
centrale. Si linterrupteur est en position I , la pompe du
collecteur sera toujours active indpendamment des tempratures
mesures ; cette fonction est activable uniquement si
linterrupteur lumineux est en position I . Si
linterrupteur
est sur O , la centrale activera la
pompe du collecteur en modalit automatique.
MISE EN FONCTIONNEMENT
MISE EN MARCHE ET ARRT
Linterrupteur lumineux permet lallumage et lextinction
de la centrale solaire.
Si linterrupteur est positionn sur O , la centrale est teinte :
33
MOLETTE DU DIFFRENTIEL
Avec la molette T , il est possible de congurer la diffrence
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
GNRALITS
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
34
ATTENTION
Linstallateur est tenu de respecter toutes les normes
GARANTIE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
CHARGES BRANCHES
La centrale est pourvue de deux sorties sous tension.
La sortie OUT 1 est branche la pompe du collecteur ;
son activation sera signale par lallumage de la DEL rouge
situe sur la partie frontale.
Si la pompe du collecteur est active en modalit manuelle,
lactivation ne sera pas signale par la DEL prsente sur la
partie frontale mais par lallumage de linterrupteur lumineux.
La sortie OUT 2 est branche la pompe dintgration ; son
activation sera signale par lallumage de la DEL rouge
situe sur la partie frontale.
DANSK
FONCTION ANTIGEL
laide dun connecteur, plac ct des bornes de la
centrale ( G de la page 4), il est possible de dsactiver ou de
congurer la fonction dantigel comme dcrit ci-dessous :
- Antigel dsactiv
Pont insr gauche ( X de la page 4).
- Antigel congur -5 C
Pont insr au centre ( Y de la page 4).
- Antigel congur +3 C
Pont insr droite ( Z de la page 4).
SVENSKA
SONDES DE TEMPRATURE
La centrale est dote de trois entres pour le branchement
des sondes de temprature.
- La sonde S1 est la sonde du collecteur et est positionne
dans le collecteur de sortie des panneaux solaires.
- La sonde S2 est la sonde du chauffe-eau et est positionne
dans la partie infrieure du chauffe-eau.
- La sonde S3 est la sonde dintgration et est positionne
dans la partie suprieure du chauffe-eau.
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
CARACTERSTICAS TCNICAS
Alimentacin:
230V~ -15% +10% 50Hz
Absorbimiento:
2 VA
Tipo de sensores:
NTC 4K7 Ohm @25C 1%
Lmite de funcionamiento
sensores:
-20C .. +130C
Capacidad contactos: 2x5(1)A mx @ 250V~(SPST)
contactos en tensin
Precisin:
1,5 C
Anti-hielo:
Ajustable +3C, -5C, OFF
Campo de regulacin:
T colector - boiler: 5C .. 20C
Integracin:
30C .. 80C
Resolucin:
Mando T:
1C
Mando Integracin: 2C
Histresis:
Diferencial:
+2C .. +19C (1C) Regulable
Integracin:
0,5C
Indicacin temperaturas:
Rango de lectura:
+20,0C .. +130,0C
alternada boiler y colector
Precisin:
3C
Resolucin:
Grado de proteccin:
Temp. funcionamiento:
Temp. almacenaje:
Lmite humedad:
Caja:
Material:
Colore:
Dimensiones:
Peso:
Fijacin:
10C
IP 40
0C .. 40C
-10C .. +50C
20% .. 80% RH no condensable
ABS V0 autoextinguible
Policarbonato
Blanco (RAL 9003)
Transparente
156 x 108 x 47 (L x A x P)
~570 gr. (versin con sonda)
~550 gr. (versin sin sonda)
A pared o bien en estribo
144 x 96 mm mediante estribo
metlico (Opcional)
(1997)
(2000)
FUNCIONAMIENTO MANUAL
A travs del interruptor luminoso es posible activar o
desactivar el funcionamiento manual de la centralina.
Si el interruptor est en posicin I la bomba del colector
estar siempre activa independientemente de las temperaturas
medidas; tal funcin se puede activar slo si el interruptor
luminoso est en posicin I . Si el interruptor
est posicionado en O , la centralina activar la bomba del
colector en modalidad automtica.
PUESTA EN FUNCIN
ENCENDIDO Y APAGADO
El interruptor luminoso permite el encendido y el apagado
de la centralina solar.
Si el interruptor est posicionado en O , la centralina est
apagada; todas las salidas estn desactivadas y el mando
37
MANDO DIFERENCIAL
Con el mando T es posible jar la diferencia de temperatura
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
VISUALIZACIN TEMPERATURAS
La centralina normalmente muestra alternativamente en la barra
a LED, cada 4 segundos aproximadamente, la temperatura del
colector (color rojo, smbolo encendido) y la temperatura
del boiler (color verde, smbolo encendido).
La temperatura indicada por la barra a LED va de 20 a 130C
con pasos de 10C.
DANSK
SVENSKA
GENERALIDADES
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
continua.
- Se el trimmer est completamente girado en sentido antihorario (mnimo) la bomba de colector se apaga con una
histresis de di 2C, por lo tanto si el T est ajustado
a 20C y la temperatura del boiler es a 50C la bomba de
colector se activa cuando la temperatura del colector llega
a 70C y se apaga cuando llega a 68C.
- Si el trimmer est girado completamente en sentido horario
(mximo) la bomba de colector se apaga con una histresis
de 19C, por lo tanto si el T est jo a 20C y la
temperatura del boiler es a 50C la bomba se activa cuando
la temperatura del colector llega a 70C y se apaga cuando
llega a 51C.
- Si el trimmer ha sido girado hasta la mitad (posicin central)
la bomba de colector se apaga con una histresis de 10,5C,
por lo tanto si el T est jo a 20C y la temperatura del
boiler es a 50C la bomba se activa cuando la temperatura del
colector llega a 70,5C y se apaga cuando llega a 60,5C.
En este caso si jamos T de 10C con una histresis de
10,5C o superior, en cualquier caso la bomba se apagar
51C (siempre 1C sobre la temperatura del boiler).
MANDO INTEGRACIN
Con este mando es posible jar la temperatura mnima
del agua contenida en el boiler.
Esta funcin es til cuando los paneles solares no pueden
calentar el agua del boiler, en particular durante los meses
invernales.
Por ejemplo, si el mando est posicionado en 50C y el agua
del boiler desciende por debajo de tal temperatura, la centralina
activa la bomba de integracin que saca agua caliente de una
caldera o de otra fuente de calor para cargar el boiler.
Cuando la temperatura del boiler supera de 0,5C la jada en
el mando, la bomba de integracin se apaga.
Si este mando est girado completamente en sentido antihorario la integracin est desconectada.
HISTRESIS DEL DIFFRENCIAL
Mediante un trimmer interno, ubicado cerca de los bornes de
la centralina ( F de pgina 4), es posible jar el valor de la
histresis del diferencial entre +2C e +19C con regulacin
38
FUNCIN ANTIHIELO
Con un conector, ubicado cerca de los bornes de la centralina
SONDAS DE TEMPERATURA
La centralina cuenta con tres ingresos para la conexin de las
ATENCIN!
El instalador debe respetar todas las normas tcnicas
aplicables con el n de garantizar la seguridad de la
instalacin.
GARANTA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
CARGAS CONECTADAS
La centralina cuenta con dos salidas en tensin.
La salida OUT 1 va conectada a la bomba de colector; la
activacin de esta salida ser sealada por el encendido del
led rojo
en el frontal. Si la bomba de colector esta
activa en la modalidad manual, la activacin no ser sealada
por el LED presente en el frontal, sino por el encendido del
interruptor luminoso.
La salida OUT 2 va conectada a la bomba de integracin; la
activacin de esta salida ser sealada por el encendido del
LED rojo en el frontal.
DANSK
sondas de temperatura.
- La sonda S1 es la sonda de colector y va ubicada en el
colector de salida de los paneles solares.
- La sonda S2 es la sonda de boiler y va posicionada en la
parte baja del boiler.
- La sonda S3 es la sonda de integracin y va posicionada en
la parte alta del boiler.
SVENSKA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
CARACTERSTICAS TCNICAS
Alimentao:
230V~ -15% +10% 50Hz
Absoro:
2 VA
Tipo de sensores:
NTC 4K7 Ohm @25C 1%
Limites de funcionamento
dos sensores:
-20C .. +130C
Capacidade dos
contactos:
2x5(1)A mx @ 250V~(SPST)
contactos sob tenso
Preciso:
1,5 C
Antigelo:
Programvel +3C, -5C, OFF
Campo de regulao:
T colector - boiler:
5C .. 20C
Integrao:
30C .. 80C
Resoluo:
Manpulo T:
1C
Manpulo de integrao: 2C
Histerese:
Diferencial:
+2C .. +19C (1C) Regulvel
Integrao:
0,5C
Indicao das temperaturas:
Variao de leitura:
+20,0C .. +130,0C
alternada boiler e colector
Preciso:
Resoluo:
Grau de proteco:
Temp. de funcionamento:
Temp. de estocagem:
Limite de humidade:
Contentor: Material:
Cor:
Dimenses:
Peso:
Fixao:
3C
10C
IP 40
0C .. 40C
-10C .. +50C
20% .. 80% RH no condensante
ABS V0 auto-extinguvel
Policarbonato
Branco sinal (RAL 9003)
Transparente
156 x 108 x 47 (L x A x P)
~570 gr. (verso com sondas)
~550 gr. (verso sem sondas)
Na parede, ou na ranhura
144 x 96 mm mediante suporte
metlico (Opcional)
(1997)
(2000)
FUNCIONAMENTO MANUAL
Mediante o interruptor luminoso possvel activar ou
desactivar o funcionamento manual da central.
Se o interruptor est em posio l a bomba do colector
estar sempre activa independentemente das temperaturas
medidas; esta funo activvel somente se o interruptor
luminoso est em posio l . Se o interruptor
COLOCAO EM FUNCIONAMENTO
LIGAO E DESLIGAMENTO
O interruptor luminoso permite a ligao e o desligamento
da central solar.
Se o interruptor est posicionado em O , a central
desligada; todas as sadas so desactivadas e o comando
41
MANPULO DIFERENCIAL
Mediante o manpulo T possvel congurar a diferena
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
VISUALIZAO DA TEMPERATURA
A central normalmente exibir alternativamente na barra de
LED, a cada 4 segundos aproximadamente, a temperatura do
colector (cor vermelha, smbolo aceso) e a temperatura
do boiler (cor verde, smbolo
aceso).
A temperatura indicada pela barra de LED vai de 20 a 130C
com passos de 10C.
DANSK
SVENSKA
GENERALIDADE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
MANPULO INTEGRAO
Mediante o manpulo possvel congurar a temperatura
mnima da gua contida no boiler.
Esta funo til quando os painis solares no esto mais
em condies de aquecer a gua do boiler, em particular
durante os meses de inverno.
Por exemplo, se o manpulo posicionado em 50C e a gua
do boiler descende sob tal temperatura, a central activa a
bomba de integrao que retira a gua quente de uma caldeira
ou de uma outra fonte de calor e a coloca no boiler.
Quando a temperatura do boiler supera os 0,5C que foi
congurado no manpulo, a bomba de integrao se desliga.
Se este manpulo estiver completamente girado no sentido
anti-horrio, a integrao desconectada.
HISTERESE DO DIFERENCIAL
Por um trimmer interno, localizado prximo da rgua de
terminais da central ( F da Pgina 4), possvel congurar
42
ATENO
A instalao mantida em respeito a todas as normas
tcnicas aplicveis com a inteno de garantir a
segurana do sistema.
GARANTIA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
- Antigelo desactivado
Interconexo activada esquerda ( X da pgina 4).
DANSK
SONDAS DE TEMPERATURA
A central possui trs entradas para a conexo das sondas de
temperatura.
- A sonda S1 a sonda do colector e se posiciona no colector
de sada dos painis solares.
- A sonda S2 a sonda do boiler e se posiciona na parte
inferior do boiler.
- A sonda S3 a sonda de integrao e se posiciona na parte
superior do boiler.
SVENSKA
FUNO ANTIGELO
Por um conector, localizado prximo da rgua de terminais da
central ( G da pgina 4) possvel desactivar ou congurar
a funo de antigelo como descrito a seguir:
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
TECHNISCHE KENMERKEN
Voeding:
230V~ -15% +10% 50Hz
Absorptie:
2 VA
Type sensoren:
NTC 4K7 Ohm @25C 1%
Werkingsgrenzen sensors: -20C .. +130C
Draagvermogen contacten:2x5(1)A max. @ 250V~(SPST)
contacten onder spanning
Precisie:
1,5 C
Antivries:
Instelbaar +3C, -5C, OFF
Afstellingveld:
T collector - boiler:
5C .. 20C
Integratie:
30C .. 80C
Resolutie:
Knop T:
1C
Integratieknop:
2C
Hysteresis:
Differentieel:
+2C .. +19C (1C) Afstelbaar
Integratie:
0,5C
Aanduiding temperaturen:
Aeesrange:
+20,0C .. +130,0C
Wisseling boiler en collector
Precisie:
3C
Resolutie:
10C
Beschermingsgraad:
Werkingstemp.:
Opslagtemp.:
Vochtigheidsgrenzen:
Container: Materiaal:
Kleur:
Afmetingen:
Gewicht:
Bevestiging:
44
IP 40
0C .. 40C
-10C .. +50C
20% .. 80% RH niet condenserend
ABS V0 zelfblussend
Polycarbonaat
Wit signaal (RAL 9003)
Doorzichtig
156 x 108 x 47 (B x H x D)
~570 gr. (versie met sondes)
~550 gr. (versie zonder sondes)
Aan de muur, of op spleetopening
144 x 96 mm via metallische staaf
(Optioneel)
(1997)
(2000)
(1996)
(1997)
HANDMATIGE WERKING
Via de lichtgevende schakelaar is het mogelijk de
handmatige werking te activeren of te deactiveren van de
centrale. Als de schakelaar in I is, zal de pomp van de
collector altijd actief zijn ongeacht de gemeten temperaturen;
deze functie is alleen activeerbaar als de lichtgevende
schakelaar in positie I staat.
Als de schakelaar
in O staat, zal de centrale de
collectorpomp alleen in automatische modaliteit activeren.
IN BEDRIJF STELLEN
AANZETTEN EN UITZETTEN
De lichtgevende schakelaar laat het aanzetten en het
uitzetten toe van de zoncentrale.
Als de schakelaar in O staat, staat de centrale uit; alle
uitgangen zijn gedeactiveerd en het handmatige commando
45
DIFFERENTILE KNOP
Via de knop T is het mogelijk het verschil in te stellen
in temperatuur tussen de collector en de boiler, instelbaar
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
VISUALISATIE TEMPERATUREN
De centrale zal normaal gesproken op de staaf met LED,
ongeveer elke 4 seconden, omstebeurt de temperatuur van de
collector (rode kleur, symbool aan) en de temperatuur van
de boiler (groene kleur, symbool aan) tonen.
De door de staaf met LED aangegeven temperatuur gaat van
20 tot 130C met sprongen van 10C.
DANSK
SVENSKA
ALGEMEENHEDEN
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
46
LET OP
De installateur moet alle technische normen die van
toepassing zijn in acht nemen om de veiligheid van de
installatie te garanderen.
GARANTIE
Met het oog op een continue ontwikkeling van zijn producten, behoudt de
bouwer het recht voor van het aanbrengen van modicaties aan de technische
gegevens en prestaties zonder waarschuwing daarover. De consument is
beschermd tegen de defecten van conformiteit van het product volgens de
Europese Richtlijn 1999/44/ en het document over de garantiepolitiek van
de bouwer. Op aanvraag is de complete tekst van de garantie beschikbaar bij
de verkoper.
47
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
TEMPERATUURSONDES
De centrale is uitgerust met drie ingangen voor de verbinding
van de temperatuursondes.
- De sonde S1 is de collectorsonde en moet gepositioneerd
worden in de uitgangscollector van de zonpanelen.
- De sonde S2 is de boilersonde en moet gepositioneerd
worden in het ondergedeelte van de boiler.
- De sonde S3 is de integratiesonde en moet gepositioneerd
worden in het bovengedeelte van de boiler.
de voorkant.
DANSK
VERBONDEN LADINGEN
De centrale is uitgerust met twee uitgangen onder spanning.
De uitgang OUT 1 moet verbonden worden aan de
collectorpomp; de activatering van deze uitgang zal
gesignaleerd worden door het aangaan van de rode led
op de voorkant. Als de collectorpomp geactiveerd wordt in
handmatige activiteit, zal de activering niet gesignaleerd
worden door de LED die zich op de voorkant bevindt, maar
door het aangaan van de lichtgevende schakelaar. De uitgang
OUT 2 moet verbonden worden aan de integratiepomp; de
activering van deze uitgang zal gesignaleerd worden door het
SVENSKA
ANTIVRIESFUNCTIE
Via een connector, die zich in de buurt bevindt van de
klemmen van de centrale ( G op pagina 4), is het mogelijk de
antivriesfunctie te deactiveren of in te stellen zoals hieronder
beschreven wordt:
- Antivries uitgeschakeld
Bruggetje ingeschakeld links ( X op pagina 4).
- Antivries ingesteld op -5C
Bruggetje ingeschakeld in het midden ( Y op pagina 4).
- Antivries ingesteld op +3C
Bruggetje ingevoerd rechts ( Z op pagina 4)
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
TEKNISKE EGENSKABER
Forsyning:
230V~ -15% +10% 50Hz
Absorption:
2 VA
Flertype:
NTC 4K7 Ohm @25 C 1%
Driftsgrnser for flere: -20 C .. +130 C
Ydelse for kontakter: 2x5(1)A max @ 250V~(SPST)
kontakter under spnding
Njagtighed:
1,5 C
Frostbeskyttelsesmiddel: Kan reguleres til +3 C, -5 C, OFF
Indstillingsomrde:
T kollektor - boiler: 5 C .. 20 C
Integration:
30 C .. 80 C
Oplsning:
Hndgreb til T:
1 C
Hndgreb til integration: 2 C
Hysterese:
Differentiale:
+2 C .. +19 C (1 C) indstillelig
Integration:
0,5 C
Temperaturangivelse:
Asningsomrde:
+20,0 C .. +130,0 C
alternerende boiler og kollektor
Njagtighed:
3 C
Oplsning:
10 C
Beskyttelsesgrad:
Driftstemperatur:
Opbevaringstemp.:
Fugtighedsgrnser:
Beholder: Materiale:
Farve:
Dimensioner:
Vgt:
Fastgring:
IP 40
0 C .. 40 C
-10 C .. +50 C
20% .. 80% RF ikke kondens.
ABS V0 selvslukkende
Polycarbonat
Hvid signal (RAL 9003)
Transparent
156 x 108 x 47 (L x A x P)
~570 g (version med sonder)
~550 g (version uden sonder)
P vg, eller p splejset je
144 x 96 mm ved hjlp af
metalbjle (ekstraudstyr)
EMC-referencestandarder: CEI-EN-55014-2
CEI-EN-55014-1
(1997)
(2000)
48
IGANGSTNING
TNDING OG SLUKNING
Afbryderen med lampe tillader tnding og slukning af
49
MANUEL DRIFT
Ved hjlp af afbryderen med lampe kan man aktivere
eller deaktivere centralens manuelle drift.
Hvis afbryderen er i stillingen I , er kollektorens pumpe altid
aktiv, uafhngigt af de mlte temperaturer. Denne funktion
kan kun aktiveres, hvis afbryderen med lampe er i
stillingen I .
Hvis afbryderen er indstillet p O , aktiverer centralen
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
VISNING AF TEMPERATUR
Centralen viser ca. hvert 4. sekund normalt eller alternativt via
panelet med lysdioder kollektorens temperatur (rd, symbolet
er tndt) og boilerens temperatur (grn, symbolet
er tndt).
Den angivne temperatur p bommen med lysdioder ligger
mellem 20 - 130 C trinvis med 10 C.
DANSK
solcentralanlgget.
Hvis afbryderen er i stillingen O , er centralen slukket. Alle
udgange deaktiveres, og den manuelle betjening af pumpen
kan ikke aktiveres.
Hvis afbryderen er i stillingen I , er centralen tndt i
automatisk funktion (normal drift for centralen).
SVENSKA
GENERELT
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
50
GARANTI
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
ADVARSEL
Installatren skal overholde de gldende tekniske
DANSK
TILSLUTTEDE BELASTNINGER
Centralen er udstyret med to udgange under spnding.
Udgang OUT 1 tilsluttes kollektorens pumpe.
Aktivering af denne udgang signaleres ved tnding af en rd
lysdisode p frontsiden.
Hvis kollektorens pumpe aktiveres i manuel tilstand,
signaleres aktiveringen ikke af lysdioden p frontsiden, men
af tndingen af afbryderen med lampe.
Udgang OUT 2 tilsluttes integrationspumpen.
Aktivering af denne udgang signaleres ved tnding af den
rde lysdiode p frontsiden.
TEMPERATURSONDER
Centralen er udstyret med tre indgange for tilslutning af
temperatursonder.
- Sonde S1 er kollektorens sonde og anbringes i kollektoren
ved udgang af solpanelerne.
- Sonde S2 er boilerens sonde og anbringes i den nederste del
af boileren.
- Sonde S3 er integrationssonden og anbringes i den verste
del af boileren.
SVENSKA
FROSTBESKYTTELSESFUNKTION
Ved hjlp af en konnektor, som er anbragt ved siden af
centralens klemmer ( G p side 4), kan man deaktivere eller
indstte frostbeskyttelsesfunktionen, som beskrevet i det
flgende:
- Frostbeskyttelse frakoblet
Bro indsat til venstre ( X p side 4).
- Frostbeskyttelse indsat ved -5 C
Bro indsat i midten ( Y p side 4).
- Frostbeskyttelse indsat ved +3 C
Bro indsat til hjre ( Z p side 4)
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
TEKNISKA DATA
Strmfrsrjning:
230V~ -15 % +10 % 50Hz
Effekt:
2 VA
Typ av sensorer:
NTC 4K7 Ohm @25 C 1 %
Sensorernas
funktionsgrnser:
-20 C - +130 C
Kontakternas lastkapacitet: 2x5(1)A max @ 250V~(SPST)
spnningsfrande kontakter
Precision:
1,5 C
Frysskydd:
Instllningar +3 C, -5 C, AV
Reglering:
solfngare varmvattenberedare:
5 C - 20 C
Integrering:
30 C .. 80 C
Upplsning:
Omkopplare T:
1 C
Omkopplare fr Integrering: 2 C
Hysteres:
Differens:
+2 C .. +19 C (1 C) Reglerbar
Integrering:
0,5 C
Indikation av temperaturer:
Avlsning:
+20,0 C .. +130,0 C
alternativt panna och solfngare
Precision:
Upplsning:
Skyddsklass:
Drifttemperatur:
Magasintemperatur:
Fukthalt:
Behllare: Material:
Frg:
Dimensioner:
Vikt:
52
3 C
10 C
IP 40
0 C .. 40 C
-10 C .. +50 C
20% .. 80% RH ej kondenserande
ABS V0 sjlvslckande
Polykarbonat
Vit signal (RAL 9003)
Genomsynlig
156 x 108 x 47 (L x A x P)
~570 g (version med sonder)
~550 g (version utan sonder)
Montering:
Referensstandard EMC:
CEI-EN-55014-2 (1997)
CEI-EN-55014-1 (2000)
Referensstandard LVD:
CEI-EN-60730-1 (1996)
CEI-EN-60730-2-9 (1997)
MANUELL FUNKTION
Med omstllaren med ljusindikator gr det att aktivera
eller stnga av reglercentralens manuella funktion.
Om omstllaren str i lget I kommer pumpen alltid att
vara aktiv oberoende av de uppmtta temperaturerna. Denna
funktion gr bara att aktivera om omstllaren str i lget
I . Om den str i lget O aktiveras pumpen p automatiskt
funktionsstt.
IDRIFTSTTNING
PSLAGNING OCH FRNSLAGNING
Med omstllaren med ljusindikering sls reglercentralen
p eller av.
Om omkopplaren str p O r centralen avstngd, alla
53
DIFFERENSRATT
Genom ratten T gr det att stlla in temperaturskillnaden
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
INDIKATION AV TEMPERATURER
Reglercentralen visar normalt med 4 sekunder i taget p
LED-raden antingen temperaturen fr solfngaren (rtt ljus,
symbolen tnd) eller varmvattenberedarens temperatur
(grnt ljus och symbolen tnd).
Den temperatur som indikeras av LED-raden gr frn 20 till
130 C med 10 C i taget.
DANSK
SVENSKA
ALLMNT
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
INTEGRATIONSRATT
Genom knappen gr det att stlla in minimal temperatur
fr vattnet i varmvattenberedaren.
Denna funktion r bekvm nr solpanelerna inte lngre
kan vrma vattnet i varmvattenberedaren, speciellt under
vinterssongen.
Om till exempel ratten str p 50 C och vattnet i
varmvattenberedaren gr under denna temperatur, s
aktiverar reglercentralen integrationspumpen som tar upp
varmvatten ur en vrmepanna eller frn annan vrmeklla och
pumpar i varmvattenberedaren.
Nr temperaturen i varmvattenberedaren gr ver den instllda
temperaturen med 0,5 C s stngs integrationspumpen av.
Om denna ratt vrids helt moturs s kopplas integrationen ur.
DIFFERENS/HYSTERES
Genom en intern trimmer, som sitter i nrheten av
reglercentralens uttag ( F p sidan 4), gr det att stlla in en
54
FRYSSKYDDSFUNKTIONEN
Genom en kontakt som sitter intill reglercentralens uttag
( G p sidan 4), gr det att stnga av eller stlla in
frysskyddsfunktionen enligt fljande beskrivning:
GARANTI
TEMPERATURSONDER
Reglercentralen har tre ingngar fr anslutning till
temperatursonderna.
- Sond S1 r solfngarens sond och placeras vid solfngaren
55
ITALIANO
ENGLISH
DANSK
VARNING
Installatren ska respektera gllande tekniska normer
SVENSKA
ANSLUTNINGAR
Reglercentralen har tv spnningsfrande utgngar.
Utgng OUT 1 ansluts till solfngarens pump; aktiveringen
av denna utgng indikeras genom att den rda lysdioden
p frampanelen tnds. Om solfngarens pump aktiveras
p manuellt funktionsstt indikeras inte denna aktivering
genom att lysdioden p frampanelen tnds, utan omstllarens
ljusindikator tnds.
Utgng OUT 2 ansluts till integrationspumpen; aktiveringen
av denna utgng indikeras genom att frampanelens rda
lysdiod tnds.
FRANAIS
fr solpanelernas utgng.
- Sond S2 r varmvattenberedarens sond och placeras p
botten av varmvattenberedaren.
- Sond S3 r integrationssonden och placeras hgst upp p
varmvattenberedaren.
DEUTSCH
- Frysskyddet avstngt
Bygel kopplad till vnster ( X p sidan 4).
- Frysskydd instllt p -5 C
Bygel kopplad p mitten ( Y p sidan 4).
- Frysskydd instllt p +3 C
Bygel kopplad till hger ( Z p sidan 4)
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
:
230V~ -15% +10% 50Hz
:
2 VA
:
NTC 4K7 Ohm @25C 1%
:
-20C .. +130C
:
2x5(1)A max @ 250V~(SPST)
:
1,5 C
:
:
0,5C
:
: +20,0C .. +130,0C
:
:
:
. :
. :
:
:
:
:
:
:
:
3C
10C
IP 40
0C .. 40C
-10C .. +50C
20% .. 80% RH
ABS V0
(RAL 9003)
156 x 108 x 47 ( x x )
~570 gr. ( )
~550 gr. ( )
, 144 x 96 mm
()
EMC: CEI-EN-55014-2
CEI-EN-55014-1
(1997)
(2000)
57
.
I
.
I .
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
LED, 4
, (
,
)
( ,
).
LED
20 130C 10C.
DANSK
.
2 on/off 3
NTC
5
( ).
(
)
.
. ,
3 ,
.
LED,
/
.
SVENSKA
.
0 ,
.
.
I
(
).
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL
DANSK
SVENSKA
0 ,
.
T
,
+5C +20C.
T 10C
60C,
70C.
.
,
. ,
50C
,
.
0,5C
, .
58
trimmer,
( F
4),
+2C +19C .
- trimmer
()
2C, T 20C
50C
70C 68C.
- trimmer
()
19C, T 20C
50C
70C 51C.
- trimmer (
)
10,5C, T 20C
50C
70,5C 60,5C.
T 10C
.
OUT 1
.
led .
, LED
,
. OUT 2
59
,
.
1999/44/
.
.
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANAIS
.
- S1
.
- S2
.
- S3
.
,
( G
4),
:
-
( X
4).
- -5C
( Y
4).
- +3C
( Z 4)
DANSK
.
LED
.
SVENSKA
10,5C , 51C
( 1C ).
60