Sei sulla pagina 1di 136
ALL YOU NEED IS QUALITY VALVOLE // VALVES CATALOGO CATALOGUE 2014

ALL YOU NEED

IS QUALITY

VALVOLE //

VALVES

CATALOGO CATALOGUE 2014
CATALOGO
CATALOGUE
2014
ALL YOU NEED IS QUALITY VALVOLE // VALVES CATALOGO CATALOGUE 2014
ALL YOU NEED IS QUALITY VALVOLE // VALVES CATALOGO CATALOGUE 2014
ALL YOU NEED IS QUALITY VALVOLE // VALVES CATALOGO CATALOGUE 2014
ALL YOU NEED IS QUALITY VALVOLE // VALVES CATALOGO CATALOGUE 2014
INDICE INDEX PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE 3 VALVOLE DI RITEGNO CHECK VALVES 14 RICERCA &

INDICE

INDEX

PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

3

VALVOLE DI RITEGNO CHECK VALVES

14

RICERCA & SVILUPPO R & D

4

VALVOLE DI INTERCETTAZIONE BALL VALVES

44

PUNTI DI FORZA

FILTRI

OUR STRENGTHS

6

FILTERS

82

GAMMA PRODOTTI

COLLETTORI E FLANGE

PRODUCT RANGE

8

MANIFOLDS AND FLANGES

92

NUOVI PRODOTTI

ACCESSORI

NEW PRODUCTS

10

ACCESSORIES

116

 

RACCORDERIA

PIPE FITTINGS

128

Mondeo persegue costantemente una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche, estetiche e i prezzi dei suoi prodotti in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. Mondeo constantly pursue opportunities for research and growth Consequently, it reserves the right to adjust the technical and outward features, as well as the prices, of its products at any time and without prior notice REV03/2014

MONDEO ALL YOU NEED IS QUALITY VALVOLE // VALVES Tecnologia e fattore umano Nata nel

MONDEO ALL YOU NEED IS QUALITY

VALVOLE // VALVES

Tecnologia e fattore umano Nata nel 1986, Mondeo è forte di un’esperienza di oltre 50 anni nel campo della movimentazione dei fluidi. Nel tempo l’azienda non ha mai smesso di crescere, investendo costantemente in macchinari all’avan- guardia e in ricerca per l’innovazione. In un mercato globale sempre più veloce e impersonale, Mondeo privi- legia la flessibilità del servizio e offre il supporto di tecnici specializzati.

Technology and the human factor Established in 1986, Mondeo can

proudly boast more than 50 years of experience in the fluid movement indus- try Over the years, the company has continued to grow and it has constantly invested in state-of-the-art machinery and research aimed at finding innova-

tive solutions

has become increasingly faster and more impersonal, Mondeo emphasizes flexibility of services and offers the support of specialized technicians

In a global market that

Tutto quello che serve

Mondeo produce una vasta gamma

di prodotti tra cui valvole, collettori,

flange e raccorderia. Per rendere ancora più completa la sua offerta, l’azienda seleziona la migliore componentistica idraulica presente

sul mercato internazionale e dispone

di know-how e tecnologie necessari

per offrire servizi ulteriori quali, ad esempio, l’elettrolucidatura e il taglio laser.

Solutions for all your needs Mondeo manufactures a wide selec- tion of products including valves, manifolds, flanges, and pipe fittings In order to further complete its range of products and services, the company selects the best hydraulic components available on the international market and offers the know-how and tech- nology needed to provide additional services such as electropolishing and laser cutting

La massima personalizzazione La soddisfazione del cliente passa attraverso la comprensione delle sue necessità e la soluzione dei suoi problemi specifici. Mondeo è in grado di fornire consulenza, di adattare i propri prodotti ad esigenze differenti e di progettare su misura. Lo studio di soluzioni ad hoc non è soltanto un servizio professionale, ma diventa una sfida da superare insieme al cliente.

The highest level of custom-made solutions Customer satisfaction means under- standing the customer’s needs and finding optimum solutions to specific problems Mondeo can provide indi- vidualized advice, adaptations of its own products to meet different require- ments and custom-made designs Studies for ad hoc solutions are not only a professional service we offer, but also a challenge that we are eager to accept with our customers

RICERCA & SVILUPPO // R & D INVESTIAMO SULL’INNOVAZIONE WE INVEST IN INNOVATION NUOVA CLAPET

RICERCA & SVILUPPO // R & D

INVESTIAMO

SULL’INNOVAZIONE

WE INVEST IN INNOVATION

NUOVA CLAPET // NEW SWING CHECK VALVE

LA RICERCA CHE PRODUCE RISPARMIO

PAG 36
PAG 36

COST SAVING RESEARCH

Clapet Mondeo In acciao inox stampato Clapet tradizionale Realizzata in microfusione Mondeo Swing check valve
Clapet Mondeo
In acciao inox
stampato
Clapet
tradizionale
Realizzata in
microfusione
Mondeo
Swing check valve
From pressed
stainless steel
Traditional
Swing check valve
Using the traditional
investment casting
process
Vantaggi
Advantages

Economicità: Diminuzione dello spessore Impiego ridotto di materia prima. Igienicità: Superficie molto levigata Impedisce il depo- sito di impurità Versatilità: Guarnizione di tenuta di diversi materiali Massima adattabilità d’uso

Ottimizzazione: Aumento dell’angolo di apertura dell’otturatore Scorrimento ottimizzato del fluido Essenzialità: Eliminazione del tappo di ispezione. Riduzione delle turbolenze di passaggio.

Cost-effective: Reduced thickness Reduced amount of materials Hygienic quality: Very smooth surface Prevents impurities from building up Versatility: Interchangeable seal with customized materials Maximum flexibility during use

Optimization: Increased flow control disk opening angle Stabilization of fluid flow Essentials: Elimination of the inspection cap Improves fluid turbulence

SIMULAZIONE DIGITALE 3D

Il software Autodesk Simulation CFD è uno

strumento che permette di simulare e controllare efficacemente le performance in fase di progettazione

Risultato: diminuiscono i costi e i tempi legati alla

prototipazione.

3D DIGITAL SUMULATION

Autodesk Simulation CFD software is a tool that

allows us to effectively simulate and control the performance of our products during the development process Result: the cost and time delays of building a physical prototype diminish

Il progresso secondo Mondeo Crediamo che la vera innovazione consista nella qualità dei prodotti e nella ricerca continua di soluzioni tec- nologiche d’avanguardia, adeguate alle rinnovate esigenze del mercato. Realizziamo componenti che durano nel tempo e richiedono bassissimi costi di manutenzione. Promuoviamo l’eco-sostenibilità, scegliendo di privi- legiare i materiali nobili come l’accia- io inox, riciclabile al 100%.

Progress according to Mondeo We believe that true innovation means providing quality products and con- tinuously investing in research that is aimed at finding advanced technologi- cal solutions in line with the changing needs of the industry We manufacture long-lasting components that require very low maintenance costs and we promote ecologically sustainable solu- tions, favoring to use noble materials such as stainless steel that is 100% recyclable

La cura del dettaglio Ciascun prodotto Mondeo è il frutto dell’applicazione e dello studio attento di un gruppo di professionisti dedicati al costante miglioramento della nostra offerta. La forma, le rifiniture, le soluzioni meccaniche e idrauliche sono realizzate per ottimizzare le prestazioni e per ottenere sempre il massimo rendimento.

Attention to detail Each Mondeo product is the result of careful analysis and study by a team of professionals that is dedicated to continuously improving our products and services The shapes, finishes, and the mechanical and hydraulic solutions are aimed at optimizing the performance and obtaining maximum efficiency of our products

performance and obtaining maximum efficiency of our products Simulazione flusso nella valvola Clapet. Flow simulation of
performance and obtaining maximum efficiency of our products Simulazione flusso nella valvola Clapet. Flow simulation of

Simulazione flusso nella valvola Clapet. Flow simulation of the swing check valve

Re-investire perchè Per noi il rendimento è un concetto importante: sia dal punto di vista idraulico (meno perdite di carico), che da quello aziendale. Raggiungere risultati economica- mente positivi permette a Mondeo di investire in nuovi progetti per la ricer- ca, quindi proporre nuove soluzioni tecniche più efficaci per migliorare la qualità dei prodotti e procurare consistenti risparmi energetici.

Why reinvest Efficiency is an important concept to us: both in terms of hydraulics (less fiction losses) and in terms of business practices Positive economic gains allow us to make new investments in research and therefore propose new, more effective technical solutions that improve the quality of our products and achieve substantial energy savings

PUNTI DI FORZA // OUR STRENGTHS I VALORI MONDEO PUNTO PER PUNTO MONDEO VALUES POINT

PUNTI DI FORZA // OUR STRENGTHS

I VALORI MONDEO PUNTO PER PUNTO

MONDEO VALUES POINT BY POINT

I VALORI MONDEO PUNTO PER PUNTO MONDEO VALUES POINT BY POINT Rendimento idraulico Per le nostre

Rendimento idraulico Per le nostre valvole perseguiamo tre obiettivi: aumentare le sezioni di passaggio, diminuire gli attriti, migliorare il profilo dei componenti. Hydraulic efficiency Our three objectives concerning valves are: increase the bore sections, diminish friction, and improve the hydraulic profile of components

friction, and improve the hydraulic profile of components 100% made in Italy Prodotti di ideazione e

100% made in Italy Prodotti di ideazione e realizzazione italiana, sottoposti a controlli di qualità con standard europei. 100% made in Italy Products designed and manufactured in Italy, and subject to European standard quality controls

Design esclusivo Prodotti disegnati con grande attenzione, curando sia l’aspetto funzionale che quello estetico, perchè vogliamo essere fieri dei componenti che portano impresso il marchio Mondeo. Exclusive design We pay special attention when designing the technical and outward features of each of our products because we want to be proud of the components that carry the Mondeo brand name

be proud of the components that carry the Mondeo brand name Rapporto qualità/prezzo Siamo riusciti a

Rapporto qualità/prezzo Siamo riusciti a raggiungere un ottimo equilibrio tra la qualità del prodotto e il suo prezzo, grazie all’ottimizzazione del ciclo di produzione, alla scelta dei materiali e all’essenzialità delle forme. A good value for money We have been able to reach an excellent balance between the quality of our products and their price, thanks to production cycle optimization, our choice of materials and by employing basic, functional shapes

Semplicità costruttiva Ricerchiamo costantemente le soluzioni tecniche più essenziali, perchè crediamo che l’affidabilità segua la semplicità. Constructive simplicity We are constantly investigating how to improve essential technical solutions because we believe that reliability follows simplicity

because we believe that reliability follows simplicity Massima igienicità Le nostre lavorazioni accurate e le

Massima igienicità Le nostre lavorazioni accurate e le rifiniture minimizzano il depositarsi di calcare o di sedimentazioni e mantengono il prodotto sempre al massimo delle condizioni igieniche. The strictest hygienic conditions Our precision manufacturing controls, processes and finishes reduce limestone and other deposits to a minimum, while always maintaining the strictest hygienic conditions of the product

Materiali riciclabili Consideriamo l’acciao inox il materiale principe per la realizzazione dei nostri prodotti, in

Materiali riciclabili Consideriamo l’acciao inox il materiale principe per la realizzazione dei nostri prodotti, in quanto è riciclabile al 100% senza sprechi, senza mai diminuire le prestazioni e senza perdere la purezza. Recyclable materials We believe that stainless steel is the best material that can be used to make our products because it is 100% recyclable and reduces the waste stream, without ever diminishing the performance or the purity of the product

Peso contenuto Utilizzando l’acciaio inox stampato, risparmiamo in media il 50% di metallo rispetto alle valvole realizzate con tecniche tradizionali (fuse o ricavate da barra). Nessuna perdita nelle prestazioni, a tutto vantaggio dei costi. Limiting weight By employing pressed stainless steel, we are able to reduce an average of 50% of the metal used compared to valves manufactured with traditional processes (smelting or made from bars): no losses in performance and only gains in terms of cost

no losses in performance and only gains in terms of cost Affidabilità nel tempo Prodotti che

Affidabilità nel tempo Prodotti che garantiscono elevate prestazioni anche a distanza di tempo, abbattendo considerevolmente i costi di manutenzione. Long and dependable service life Our products guarantee dependable performance and long service life, thereby ensuring considerably low maintenance costs

Progetto europeo Articoli caratterizzati da disegno e controllo di qualità su standard europei e fabbricati in paesi in cui la produzione costa di meno. European project Goods designed and controlled to meet European quality standards and manufactured in countries with lower production costs

Certificazione alimentare Articoli certificati per uso alimentare secondo il DM 174 del 06/04/2004 e DM 34 del 21/03/1973. Certification for food service applications Our products are certified for food service applications according to Italian Legislative Decrees DM 174 of April 6, 2004 and DM 34 of March 21,

1973

Decrees DM 174 of April 6, 2004 and DM 34 of March 21, 1973 Resistenza alla

Resistenza alla corrosione Sottoponiamo le superfici dei prodotti a trattamenti che, insieme alla qualità intrinseca di ciascun pezzo, proteggono il materiale dalla corrosione e dall’usura del tempo. Corrosion Resistance Our products are surface-treated so that, together with the built-in quality of each component, they resist corrosion and are wear-resistant

applications

service life

conditions

corrosione

service

alimentare

qualità/prezzo

money

costruttiva

idraulico

tempo

simplicity

dependable

hygienic

Italy

igienicità

resistance

materials

for food

riciclabili

efficiency

Europeo

Italy

esclusivo

project

contenuto

for

alla

Acciaio

in in Massima design The

/ Steel

nel

weight

Certificazione

steel

value

Rendimento

made

Constructive

strictest

made

Affidabilità

Resistenza

Semplicità

Certification

Recyclable

Rapporto

and

Corrosion

European

Hydraulic

Materiali

Progetto

Exclusive

iron

Stainless

Plastica

/

Design

Limiting

Ottone

good

Plastic

Ghisa

100%

100%

Brass

Peso

Long

Cast

Inox

A

good Plastic Ghisa 100% 100% Brass Peso Long Cast Inox A GAMMA PRODOTTI // PRODUCT RANGE

GAMMA PRODOTTI // PRODUCT RANGE

GAMMA PRODOTTI

PRODUCT RANGE

pag.

pag.  
 
 

VALVOLE DI RITEGNO

14

IDRJA

18

SMALL

21

H2450

22

CROMAX AP

•

24

RE-GE

25

RE-GE PLUS

26

AMITA

27

6VRFL

28

GLOVALVE

30

GLOVALVE XL

•

32

90030

34

H2402

35

H2406

36

FLOY

38

90032

39

H0250

40

H2448

 

VALVOLE DI INTERCETTAZIONE

 

44

GLOBE 2P

46

BV6240

•

48

GLOBE 3P

50

H2015

52

H2118

54

BV6205-BV6245

•

56

H2009-H2010

57

H3029

58

H3034

59

H3046

60

GLOBE 3V

62

H3035-H3036

62 H3035-H3036 • • • •

64

MINIGLOBE

65

H3023

66

H3096-H3097

67

H3220-H3221

applications

life

conditions

service

corrosione

service

alimentare

qualità/prezzo

money

costruttiva

idraulico

tempo

simplicity

dependable

hygienic

Italy

igienicità

resistance

materials

food

riciclabili

efficiency

Europeo

Italy

esclusivo

project

contenuto

for

alla

Acciaio

in in Massima design The

/ Steel

nel

weight

for

Certificazione

steel

value

Rendimento

made

Constructive

strictest

made

Affidabilità

Resistenza

Semplicità

Certification

Recyclable

Rapporto

and

Corrosion

European

Hydraulic

Materiali

Progetto

Exclusive

iron

Stainless

Plastica

/

Design

Limiting

Ottone

good

Plastic

Ghisa

100%

100%

Brass

Peso

Long

Cast

Inox

A

good Plastic Ghisa 100% 100% Brass Peso Long Cast Inox A pag. 68 H2220 •  

pag.

pag.

68

H2220

•
 

70

H3272-H3282

71

H3123

72

H3075

73

H2918

74

H2104

76

H2851

78

H2240

79

H2250

 

FILTRI

82

IDRJA-SMALL

83

AMITA

84

H2451

85

H1000

86

90093

87

90094

88

LINIA

 

COLLETTORI E FLANGE

 

92

NEW DUAL

96

KIT BASE ZNT

96 KIT BASE ZNT • • • • • • •

97

KIT BASE NEW

98

KIT BASE ZNT VER

100

KITS CONTROFLANGE

100 KITS CONTROFLANGE   • • • •
 

102

FLANGE STAMPATE

105

IDROBAR WH

•
 

106

IDROBAR

108

CALOTTE STAMPATE

109

FONDI BOMBATI

• •
 

109

RIDUZIONI MF

110

NEW DUAL WM

111

MODUAL

•

112

NEW HEAT BL

NUOVI PRODOTTI // NEW PRODUCTS NUOVI PRODOTTI 2014 NEW PRODUCTS CROMAX AP FONDI BOMBATI BARILOTTI

NUOVI PRODOTTI // NEW PRODUCTS

NUOVI

PRODOTTI

2014

NEW PRODUCTS

PRODOTTI // NEW PRODUCTS NUOVI PRODOTTI 2014 NEW PRODUCTS CROMAX AP FONDI BOMBATI BARILOTTI CON GANCIO

CROMAX AP

FONDI BOMBATI

BARILOTTI CON GANCIOCROMAX AP FONDI BOMBATI

CROMAX AP FONDI BOMBATI BARILOTTI CON GANCIO

Valvole di ritegno a disco

Fondelli bombati

Barilotti con gancio

in acciaio inox PN 63 PN 63 stainless steel single disc check valves

Convex bottom

Ideali per pompe sommerse Extension screws with hook Suitable for submersible pumps

Extension screws with hook Suitable for submersible pumps BV6240 P 22 P 109 P 127 RIDUZIONI

BV6240

P

22

P
P

109

P
P

127

RIDUZIONI MF

MODUALfor submersible pumps BV6240 P 22 P 109 P 127 RIDUZIONI MF Valvole a sfera MF

pumps BV6240 P 22 P 109 P 127 RIDUZIONI MF MODUAL Valvole a sfera MF in

Valvole a sfera MF in acciaio inox

Riduzioni filettate mf

Collettori modulari

MF Stainless steel ball valves

MF threaded reductions

Modular manifolds

P
P

46

P
P

109

MF threaded reductions Modular manifolds P 46 P 109 P 111 12 12 PRESSURIZZAZIONE IN KIT

P

111

KIT CONTROFLANGE

KIT CONTROFLANGE KIT BASE ZNT GLOVALVE XL Kit controflange completi di viteria e guarnizioni Counterflanges kits

KIT BASE ZNT

GLOVALVE XLKIT CONTROFLANGE KIT BASE ZNT Kit controflange completi di viteria e guarnizioni Counterflanges kits with bolts

Kit controflange completi di viteria e guarnizioni Counterflanges kits with bolts and gaskets

e guarnizioni Counterflanges kits with bolts and gaskets P 100 Basi in acciaio zincato per gruppi

P 100

Basi in acciaio zincato per gruppi di pressurizzazione a 2 pompe Galvanized steel bases for 2 pumps

P
P

96

a 2 pompe Galvanized steel bases for 2 pumps P 96 KIT BASE ZNT VER P

KIT BASE ZNT VER

P 98
P 98

Base universale in acciaio zincato per 2 pompe verticali Galvanized steel multipurpose base for 2 vertical pumps

Valvole di ritegno a palla in acciaio inox stampato DN 65-80-100 Ball check valves fabricated from pressed stainless steel DN 65-80-100

Ball check valves fabricated from pressed stainless steel DN 65-80-100 P 30 VALVOLE DI RITEGNO //

P 30

VALVOLE DI RITEGNO

CHECK VALVES

VALVOLE DI RITEGNO CHECK VALVES
VALVOLE DI RITEGNO CHECK VALVES

IDRJA

VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO

CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL

CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL CARATTERISTICHE TECNICHE: ⁄⁄ Lavorazione: acciaio

CARATTERISTICHE TECNICHE:

⁄⁄

Lavorazione: acciaio inox stampato

⁄⁄

Corpo e parti metalliche:

⁄⁄

acciaio inox Aisi 304 o Aisi 316 Tenuta: NBR, FPM, PTFE o FEP

⁄⁄

Connessioni filettate: femmina UNI ISO 228

⁄⁄

Saldature: a TIG senza apporto di materiale

⁄⁄

Pressione di apertura:

⁄⁄

Min 0,025 bar Max 0,035 bar Test idraulico:

⁄⁄

aria compressa a 0,2 bar su ogni valvola Pressione nominale di esercizio: 16 bar

⁄⁄

Temperatura di esercizio:

-25°C – +90°C (con guarnizione NBR) -20°C – +150°C (con guarnizione FPM) -20°C – +200°C (con guarnizione PTFE o FEP)

TECHNICAL FEATURES:

⁄⁄

Manufacturing process:

⁄⁄

pressed stainless steel Body valve and metallic parts:

⁄⁄

stainless steel Aisi 304 or Aisi 316 Seal ring: NBR, FPM, PTFE or FEP

⁄⁄

Threaded ends: UNI ISO 228 female

⁄⁄

Welded joints: made with TIG method

⁄⁄

without any additional material Opening pressure:

⁄⁄

Min 0,025 bar Max 0,035 bar Hydraulic test:

⁄⁄

compressed air at 0,2 bar on each valve Nominal working pressure: 16 bar

⁄⁄

Working temperature:

-25°C – +90°C (with NBR seal) -20°C – +150°C (with FPM seal) -20°C – +200°C (with PTFE or FEP seal)

(with FPM seal) -20°C – +200°C (with PTFE or FEP seal) VERSIONI FORNIBILI SU RICHIESTA ⁄⁄

VERSIONI FORNIBILI SU RICHIESTA ⁄⁄ MODELS AVAILABLE ON REQUEST

Tipo di guarnizione Type of seal

3/4”

1”

1”1/4

1”1/2

2”

FFKM

X

X

X

X

X

DIMENSIONI E PESI ⁄⁄ DIMENSIONS AND WEIGHTS

Misura

DN

Dimensioni in mm ⁄⁄ Dimensions in mm

 

Peso in gr Weight in gr

Size

A

B

C

3/4“

20

30

66,7

44

129

1”

25

35,8

83

53

191

1”1/4

32

45

97

62

281

1”1/2

40

50,8

115

78

388

2”

50

63

120,5

89

704

2”1/2

65

80

141

113

1425

3”

80

93

164

132

2085

4”

100

120

191

167

3415

C A B
C
A
B

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE ⁄⁄ CONSTRUCTION FEATURES

Componenti

Versione Aisi 304 Version Aisi 304

Versione Aisi 316 Version Aisi 316

Components

1 Manicotto lato mandata ⁄⁄ Outlet end

1 4301 ⁄⁄ 1 4304 EN 10088

1 4401 ⁄⁄ 1 4404 EN 10088

2 Corpo valvola ⁄⁄ Valve body

1 4301 ⁄⁄ 1 4304 EN 10088

1 4401 ⁄⁄ 1 4404 EN 10088

3 Boccola di guida ⁄⁄ Guide bush

PTFE

PTFE

4 Guida otturatore ⁄⁄ Flow control disk guide

1 4301 ⁄⁄ 1 4304 EN 10088

1 4401 ⁄⁄ 1 4404 EN 10088

5 Manicotto lato aspirazione ⁄⁄ Inlet end

1 4301 ⁄⁄ 1 4304 EN 10088

1 4401 ⁄⁄ 1 4404 EN 10088

6 Molla ⁄⁄ Spring

1 4301 ⁄⁄ 1 4304 EN 10088

1 4401 ⁄⁄ 1 4404 EN 10088

7 Otturatore ⁄⁄ Flow control disk

1 4301 ⁄⁄ 1 4304 EN 10088

1 4401 ⁄⁄ 1 4404 EN 10088

8 Contenitore anello di tenuta ⁄⁄ Seal ring housing

1 4301 ⁄⁄ 1 4304 EN 10088

1 4401 ⁄⁄ 1 4404 EN 10088

9 Anello di tenuta ⁄⁄ Seal ring

NBR, FPM

FPM, PTFE

10 Anello ferma tenuta ⁄⁄ Seal ring retainer

1 4301 ⁄⁄ 1 4304 EN 10088

1 4401 ⁄⁄ 1 4404 EN 10088

11 Supporto contenitore tenuta ⁄⁄ Seal ring support

1 4301 ⁄⁄ 1 4304 EN 10088

1 4401 ⁄⁄ 1 4404 EN 10088

12 Guida lato aspirazione ⁄⁄ Outlet side guide

1 4301 ⁄⁄ 1 4304 EN 10088

1 4401 ⁄⁄ 1 4404 EN 10088

1 6 2 7 3 8 4 9 5 3/4" - 2"
1
6
2
7
3
8
4
9
5
3/4" - 2"
1 4 2 6 3 7 10 9 8 11 5 12 2" 1/2 -
1
4
2
6
3
7
10
9
8
11
5
12
2" 1/2 - 4"
DIAGRAMMA PRESSIONE-TEMPERATURA ⁄⁄ PRESSURE-TEMPERATURE DIAGRAM bar 35 3/4"-1" 30 1" 1/4 - 1"
DIAGRAMMA PRESSIONE-TEMPERATURA ⁄⁄ PRESSURE-TEMPERATURE DIAGRAM
bar
35
3/4"-1"
30
1" 1/4 -
1" 1/2
25
2 - 2" 1/2
20
3" - 4"
15
10
5
Temperatura d'esercizio
Working temperature
Pressione
Maximum massima
working d'esercizio
pressure
20 40 60 80 100 120 140 160 180 ˚C DIAGRAMMI PERDITE DI CARICO ⁄⁄
20 40
60
80
100
120
140
160
180
˚C
DIAGRAMMI PERDITE DI CARICO ⁄⁄ FRICTION LOSSES DIAGRAMS
H
(m)
8
7
3/4"
1"
1" 1/4
1" 1/2
6
5
4
3
2
1
25 50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
475
500
525
550
575
600
Q(l/min)
H

(m)

8

7

6

5

4

3

2

1

2" 2" 1/2 3" 4" 150 300 450 600 750 900 1050 1200 1350 1500
2"
2" 1/2
3"
4"
150
300
450
600
750
900
1050
1200
1350
1500
1650
1800
1950
2100
2250
2400
2550
2700
2850
3000
Q(l/min)

VERSIONI SPECIALI ⁄⁄ SPECIAL MODELS

CON OTTURATORE RINFORZATO ⁄⁄ WITH REINFORCED PIN

PER UTILIZZO CON ARIA COMPRESSA O VAPORE ⁄⁄ FOR USE WITH COMPRESSED AIR OR STEAM

CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo e parti metalliche:

⁄⁄

TECNICAL FEATURES Body valve and metallic parts:

⁄⁄

⁄⁄

acciaio inox Aisi 304 Tenuta: FPM

⁄⁄

stainless steel Aisi 304 Seal ring:FPM

⁄⁄

Otturatore: acciaio inossidabile Aisi 316

⁄⁄

Flow control disc: stainless steel

⁄⁄

con saldatura rinforzata tra perno e disco Misure disponibili: da 3/4” a 1”1/2

Aisi 316 with reinforced welding between guiding pin and disc

 

⁄⁄

Available sizes: from 3/4 ” to 1”1/2

CONFORME A UNI EN 1074-3 ⁄⁄ IN CONFORMITY WITH UNI EN 1074-3

PER ACQUA POTABILE ⁄⁄ FOR DRINKABLE WATER

UNI EN 1074-3 PER ACQUA POTABILE ⁄⁄ FOR DRINKABLE WATER CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo e parti metalliche:

CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo e parti metalliche:

⁄⁄

TECNICAL FEATURES Body valve and metallic parts:

⁄⁄

⁄⁄

acciaio inox Aisi 304 Tenuta: EPDM con approvazione

⁄⁄

stainless steel Aisi 304 Seal ring: EPDM with WRAS

⁄⁄

WRAS o equivalente Temperatura di esercizio: -20°C – +110°C

⁄⁄

or equivalent approval Working temperature: -20°C – +110°C

⁄⁄

Misure disponibili: da 3/4” a 4”

⁄⁄

Available sizes: from 3/4” to 4”

FLANGIATA ⁄⁄

FLANGED

CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo e parti metalliche:

⁄⁄

TECNICAL FEATURES Body valve and metallic parts:

⁄⁄

⁄⁄

acciaio inox Aisi 304 o Aisi 316 Tenuta: FPM

⁄⁄

stainless steel Aisi 304 or Aisi 316 Seal ring: FPM

⁄⁄

Connessioni flangiate:

⁄⁄

Flanged ends: flanges fabricated

⁄⁄

flange in acciaio inox stampato con foratura secondo UNI 2278 PN 16 Misure disponibili: da DN 50 a DN 100

⁄⁄

from pressed stainless steel with holes according to UNI 2278 PN 16 Available sizes: from DN 50 to DN 100

to UNI 2278 PN 16 Available sizes: from DN 50 to DN 100 Misura Dimensioni in
to UNI 2278 PN 16 Available sizes: from DN 50 to DN 100 Misura Dimensioni in
to UNI 2278 PN 16 Available sizes: from DN 50 to DN 100 Misura Dimensioni in

Misura

Dimensioni in mm ⁄⁄ Dimensions in mm

 

Peso in gr. Weight in gr

Size

A

B

C

DN 50

64

123

165

1950

DN 65

80

143

185

3245

DN 80

93

164

200

4135

DN 100

120

194

225

6685

C A B
C
A
B

CONFORME A UNI EN 1717 (TIPO EA) ⁄⁄ IN CONFORMITY WITH UNI EN 1717 (TYPE EA)

VERSIONE ANTINQUINAMENTO CONTROLLABILE ⁄⁄ ANTIPOLLUTION CHECKABLE VERSION

CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo e parti metalliche:

⁄⁄

TECNICAL FEATURES Body valve and metallic parts:

⁄⁄

⁄⁄

acciaio inox Aisi 304 Tenuta: FPM

⁄⁄

stainless steel Aisi 304 Seal ring:FPM

⁄⁄

Foro di ispezione: filettato 1/8” gas

⁄⁄

Inspection hole: threaded 1/8”

⁄⁄

maschio su lato aspirazione Misure disponibili: da 3/4” a 2”

⁄⁄

male on suction side Available sizes: from 3/4” to 2”

MASCHIO – FEMMINA ⁄⁄ MALE - FEMALE

CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo e parti metalliche:

⁄⁄

TECNICAL FEATURES Body valve and metallic parts:

⁄⁄

⁄⁄

acciaio inox Aisi 304 Tenuta: FPM

⁄⁄

stainless steel Aisi 304 Seal ring: FPM

⁄⁄

Connessione lato aspirazione:

⁄⁄

Threaded ends on suction side:

⁄⁄

filettata maschio UNI ISO 228 Connessione lato mandata:

⁄⁄

UNI ISO 228 male Threaded ends on sdelivery side:

⁄⁄

filettata femmina UNI ISO 228 Misure disponibili: da 1” a 2”

⁄⁄

UNI ISO 228 female Available sizes: from 1” to 2”

FEMMINA – MASCHIO CON ATTACCO ALIMENTATORE ⁄⁄ FEMALE – MALE WITH CONNECTION FOR AIR FEEDER

CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo e parti metalliche:

⁄⁄

TECNICAL FEATURES Body valve and metallic parts:

⁄⁄

⁄⁄

acciaio inox Aisi 304 Tenuta: NBR

⁄⁄

stainless steel Aisi 304 Seal ring: NBR

⁄⁄

Attacco alimentatore: filettato 3/8”

⁄⁄

Connection for air feeder:

⁄⁄

gas femmina su lato aspirazione Misure disponibili: da 1” a 2”

⁄⁄

threaded 3/8” female on suction side Available sizes: from 1” to 2”

CON FILETTATTURA NPT ⁄⁄ WITH NPT THREADS

CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo e parti metalliche:

⁄⁄

TECNICAL FEATURES Body valve and metallic parts:

⁄⁄

⁄⁄

acciaio inox Aisi 304 Tenuta: FPM

⁄⁄

stainless steel Aisi 304 Seal ring: FPM

⁄⁄

Connessioni filettate: gas coniche

⁄⁄

Threaded ends:

⁄⁄

NPT secondo ANSI B 1 20 1 Misure disponibili: da 3/4” a 2”

⁄⁄

NPT according to ANSI B 1 20 1 Available sizes: from 3/4” to 2”

⁄⁄ NPT according to ANSI B 1 20 1 Available sizes: from 3/4” to 2” VALVOLE
⁄⁄ NPT according to ANSI B 1 20 1 Available sizes: from 3/4” to 2” VALVOLE
⁄⁄ NPT according to ANSI B 1 20 1 Available sizes: from 3/4” to 2” VALVOLE
⁄⁄ NPT according to ANSI B 1 20 1 Available sizes: from 3/4” to 2” VALVOLE

SMALL

VALVOLE DI RITEGNO DI PICCOLO DIAMETRO (DA 1/4” A 1/2”)

SMALL DIAMETER CHECK VALVES (FROM 1/4” TO 1/2”)

1/2”) SMALL DIAMETER CHECK VALVES (FROM 1/4” TO 1/2”) CARATTERISTICHE TECNICHE: ⁄⁄ Lavorazione: acciaio

CARATTERISTICHE TECNICHE:

⁄⁄

Lavorazione: acciaio inox tornito/stampato

⁄⁄

Corpo e parti metalliche:

⁄⁄

acciaio inox Aisi 304 o Aisi 316 Tenuta: NBR, FPM o PTFE

⁄⁄

Connessioni filettate: femmina UNI ISO 228

⁄⁄

Saldature: a tig senza apporto di materiale

⁄⁄

Pressione di apertura:

⁄⁄

Min 0,025 bar Max 0,035 bar Test idraulico:

⁄⁄

aria compressa a 0,2 bar su ogni valvola Pressione nominale di esercizio: 16 bar

⁄⁄

Temperatura di esercizio:

-25°C – +90°C (con guarnizione NBR) -20°C – +150°C (con guarnizione FPM) -20°C – +200°C (con guarnizione PTFE)

TECHNICAL FEATURES:

⁄⁄

Manufacturing process:

⁄⁄

machined/pressed stainless steel Body valve and metallic parts:

⁄⁄

stainless steel Aisi 304 or Aisi 316 Seal ring: NBR, FPM or PTFE

⁄⁄

Threaded ends: UNI ISO 228 female

⁄⁄

Welded joints: tig method without any additional

⁄⁄

material Opening pressure:

⁄⁄

Min 0,025 bar Max 0,035 bar Hydraulic test:

⁄⁄

compressed air at 0,2 bar on each valve Nominal working pressure: 16 bar

⁄⁄

Working temperature:

-25°C – +90°C (with NBR seal) -20°C – +150°C (with FPM seal) -20°C – +200°C (with PTFE seal)

+150°C (with FPM seal) -20°C – +200°C (with PTFE seal) VERSIONI FORNIBILI SU RICHIESTA ⁄⁄ MODELS

VERSIONI FORNIBILI SU RICHIESTA ⁄⁄ MODELS AVAILABLE ON REQUEST

Tipo di filettatura Type of thread

1/4”

3/8”

1/2”

NPT

X

X

X

Maschio - Femmina Male - Female

X

X

X

DIMENSIONI E PESI ⁄⁄ DIMENSIONS AND WEIGHTS

Misura

Dimensioni in mm ⁄⁄ Dimensions in mm

 

Peso in gr Weight in gr

 

Size

 

A

B

C

A304

A316

A304

A316

1/4“

18

25

55

32

94

125

3/8”

20

25

55

32

91

115

1/2“

25

25

55

32

93

95

C A B
C
A
B

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE ⁄⁄ CONSTRUCTION FEATURES

Componenti Components Versione Aisi 304 Version Aisi 304 Versione Aisi 316 Version Aisi 316 Manicotti
Componenti
Components
Versione Aisi 304
Version Aisi 304
Versione Aisi 316
Version Aisi 316
Manicotti filettati
1 4301
1 4401
1
Threaded ends
1 4304 EN 10088
1 4404 EN 10088
4
4
1
1
2 Corpo valvola
1 4301
1 4401
Body valve
1 4304 EN 10088
1 4404 EN 10088
5
5
3 Otturatore
1 4301
1 4401
Flow control disc
1 4304 EN 10088
1 4404 EN 10088
2
2
6
6
Boccola di guida
PTFE
PTFE
3
3
4 Guide bush
5 Supporto boccola
1 4301
1 4401
1
7
1
7
Bush support
1 4304 EN 10088
1 4404 EN 10088
Molla
1 4301
1 4401
6
1/2"
1/4" - 3/8"
Spring
1 4304 EN 10088
1 4404 EN 10088
7 Guarnizione
NBR
FPM, PTFE
Seal ring
FPM
DIAGRAMMA PRESSIONE-TEMPERATURA ⁄⁄ PRESSURE-TEMPERATURE DIAGRAM
bar
35
30
25
20
15
10
5
Temperatura d’esercizio / Working temperature
20
40
60
80
100
120
140
160 ˚C
Pressione massima d’esercizio
Maximum working pressure
DIAGRAMMA PERDITE DI CARICO ⁄⁄ FRICTION LOSSES DIAGRAM H (m) 6 5 1/4” 3/8” 1/2”
DIAGRAMMA PERDITE DI CARICO ⁄⁄ FRICTION LOSSES DIAGRAM
H
(m)
6
5
1/4”
3/8”
1/2”
4
3
2
1
0
5
10
20
30
40
50
60
70

Q(l/min

VALVOLE DI RITEGNO // CHECK VALVES

2121

VERSIONI SPECIALI ⁄⁄ SPECIAL MODELS

CON OTTURATORE RINFORZATO ⁄⁄ WITH REINFORCED PIN

PER UTILIZZO CON GAS O VAPORE ⁄⁄ FOR USE WITH GAS OR STEAM

CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo e parti metalliche:

⁄⁄

TECNICAL FEATURES Body valve and metallic parts:

⁄⁄

⁄⁄

acciaio inox Aisi 304 Tenuta: FPM

⁄⁄

stainless steel Aisi 304 Seal ring: FPM

⁄⁄

Otturatore: acciaio inossidabile

⁄⁄

Flow control disc: stainless steel

⁄⁄

Aisi 316 con saldatura rinforzata tra perno e disco Misure disponibili: 1/4” – 3/8” – 1/2”

⁄⁄

Aisi 316 with reinforced welding between guiding pin and disc Available sizes: 1/4” – 3/8” – 1/2”

CONFORME A UNI EN 1074-3 ⁄⁄ IN CONFORMITY WITH UNI EN 1074-3

PER ACQUA POTABILE ⁄⁄ FOR DRINKABLE WATER

UNI EN 1074-3 PER ACQUA POTABILE ⁄⁄ FOR DRINKABLE WATER CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo e parti metalliche:

CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo e parti metalliche:

⁄⁄

TECNICAL FEATURES Body valve and metallic parts:

⁄⁄

⁄⁄

acciaio inox Aisi 304 Tenuta: EPDM con approvazione

⁄⁄

stainless steel Aisi 304 Seal ring: EPDM with WRAS

⁄⁄

WRAS o equivalente Temperatura di esercizio: -20°C – +110°C

⁄⁄

or equivalent approval Working temperature: -20°C – +110°C

⁄⁄

Misure disponibili: 1/4” – 3/8” – 1/2”

⁄⁄

Available sizes: 1/4” – 3/8” – 1/2”

CONFORME A UNI EN 1717 (TIPO EA) ⁄⁄ IN CONFORMITY WITH UNI EN 1717 (TYPE EA)

VERSIONE ANTINQUINAMENTO CONTROLLABILE ⁄⁄ ANTIPOLLUTION CHECKABLE VERSION

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECNICAL FEATURES

⁄⁄

⁄⁄

⁄⁄

⁄⁄

⁄⁄

Corpo e parti metalliche: acciaio inox Aisi

Body valve and metallic parts: stainless

304

steel Aisi 304

⁄⁄

Tenuta: FPM

Seal ring: FPM

⁄⁄

Foro di ispezione: filettato 1/8” gas maschio

Inspection hole: threaded 1/8” male on

⁄⁄

su lato aspirazione Misure disponibili: 1/2”

suction side Available sizes: 1/2”

Misure disponibili: 1/2” suction side Available sizes: 1/2” 22 VALVOLE DI RITEGNO // CHECK VALVES
Misure disponibili: 1/2” suction side Available sizes: 1/2” 22 VALVOLE DI RITEGNO // CHECK VALVES
Misure disponibili: 1/2” suction side Available sizes: 1/2” 22 VALVOLE DI RITEGNO // CHECK VALVES

H2450

VALVOLE DI RITEGNO FLANGIATE IN GHISA

CAST IRON FLANGED CHECK VALVES

CARATTERISTICHE TECNICHE:

TECHNICAL FEATURES:

⁄⁄

Corpo valvola: ghisa GG25 verniciata

⁄⁄

Body valve: painted GG25 cast iron

⁄⁄

Connessioni flangiate:

⁄⁄

Flanged ends: according

⁄⁄

secondo DIN 2501 PN 16 Guarnizioni: NBR

⁄⁄

to DIN 2501 PN 16 Seal: NBR

⁄⁄

Guida e otturatore: ottone fino a DN 100,

⁄⁄

Stem and guide: brass until DN 100

⁄⁄

ghisa GG25 da DN 125 a DN 250 Chiusura silenziosa

⁄⁄

cast iron GG25 from DN 125 to DN 250 Silent closing

⁄⁄

Pressione nominale di esercizio:16 bar

⁄⁄

Nominal working pressure: 16 bar

⁄⁄

Temperatura di esercizio: -10°C – +100°C

⁄⁄

Working temperature: -10°C – +100°C

DIMENSIONI E PESI ⁄⁄ DIMENSIONS AND WEIGHTS

– +100°C DIMENSIONI E PESI ⁄⁄ DIMENSIONS AND WEIGHTS Misura D N Dimensioni in mm Dimensions

Misura

DN

Dimensioni in mm Dimensions in mm

 

Peso in kg Weight in kg

Size

Ø

B

C

2”

50

165

100

5,65

2”1/2

65

185

120

7,85

3”

80

200

140

10,05

4”

100

220

170

13,25

5”

125

250

200

21,30

6”

150

285

230

29,15

8”

200

340

300

48,15

10”

250

405

370

82,00

C
C
B ø
B
ø

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE ⁄⁄ CONSTRUCTION FEATURES

Componenti

Materiale

Components

Material

1 Corpo

Body

Ghisa GG-25 Cast Iron GG-25

2 Guida

Guide

Ottone o ghisa Brass or cast iron

3 Otturatore

Guiding stem

Ottone o ghisa Brass or cast iron

4 Boccola

Ottone

Bushing

Brass

Molla

Acciaio Inossidabile

5 Spring

Stainless steel

6 Guarnizione

Seal

NBR

Inossidabile 5 Spring Stainless steel 6 Guarnizione Seal NBR VALVOLE DI RITEGNO // CHECK VALVES 23

CROMAX AP

VALVOLE DI RITEGNO A DISCO AD ALTA PRESSIONE

HIGH PRESSURE SINGLE DISK CHECK VALVES

AD ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE SINGLE DISK CHECK VALVES CARATTERISTICHE TECNICHE: ⁄⁄ Corpo: acciaio inox

CARATTERISTICHE TECNICHE:

⁄⁄

Corpo: acciaio inox Aisi 316

⁄⁄

Disco: acciaio inox Aisi 316

⁄⁄

Molla: acciaio inox Aisi 316

⁄⁄

Tenuta: PTFE

⁄⁄

Connessioni filettate:

⁄⁄

gas femmina UNI ISO 228 Pressione massima di esercizio: 63 bar

⁄⁄

Temperatura di esercizio: -20ºC – +240ºC

TECHNICAL FEATURES:

⁄⁄

Body valve: stainless steel Aisi 316

⁄⁄

Disk: stainless steel Aisi 316

⁄⁄

Spring: stainless steel Aisi 316

⁄⁄

Seal ring: PTFE

⁄⁄

Threaded ends: UNI ISO 228 female gas

⁄⁄

Max. Working pressure: 63 bar